All language subtitles for David.Blaine.What.Is.Magic.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,519 --> 00:00:19,603 [gun cocking] 2 00:00:39,456 --> 00:00:40,541 [gun shot] 3 00:00:51,176 --> 00:00:52,761 [Narrator] What is magic? 4 00:00:54,638 --> 00:00:59,893 The power of magic is not in the trick we think we see. 5 00:01:01,562 --> 00:01:03,605 Oh, my God! 6 00:01:05,440 --> 00:01:07,359 It's the act itself. 7 00:01:10,320 --> 00:01:12,823 The image the magician creates. 8 00:01:16,159 --> 00:01:17,286 [man] Wait, wait, wait! 9 00:01:17,369 --> 00:01:19,371 The way it makes us feel. 10 00:01:19,454 --> 00:01:20,706 [clamoring] 11 00:01:21,540 --> 00:01:22,666 [man] How you did that? 12 00:01:26,211 --> 00:01:27,921 That certain sense... 13 00:01:30,340 --> 00:01:33,677 of childlike... wonder. 14 00:01:43,979 --> 00:01:47,733 How are you doing? Come on, let me show you all something. 15 00:01:47,941 --> 00:01:49,234 Hold your hand out for me 16 00:01:49,901 --> 00:01:52,779 Let me see... Let me see if you're... Oh, perfect. 17 00:01:52,904 --> 00:01:55,907 This is good. See that little triangle right there? 18 00:01:55,991 --> 00:01:57,659 -Yes. -In the center? 19 00:01:57,784 --> 00:02:01,246 I'm gonna mark the triangle with X's, just like that. 20 00:02:02,789 --> 00:02:04,750 -[woman] This is my baby. -Mom. 21 00:02:04,833 --> 00:02:06,793 -Oh, my God. -Go inside, Ma. 22 00:02:06,877 --> 00:02:08,462 No, no. Tell me something. 23 00:02:09,129 --> 00:02:11,048 Did it dry out? Is it dry? 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,634 Is it dry? Just rub it a little. Make sure it dried. 25 00:02:13,717 --> 00:02:14,635 That looks dry. 26 00:02:14,718 --> 00:02:17,429 I just need a quarter. Oh, good. Somebody has a quarter. 27 00:02:17,512 --> 00:02:21,058 If we put that in the middle of the triangle, here's what happens. Ready? 28 00:02:21,141 --> 00:02:24,061 What I try to do with this is-- Watch, can you all see? 29 00:02:24,144 --> 00:02:27,481 I take the first X like this and I throw it. 30 00:02:27,564 --> 00:02:31,360 I take the second X... See how I do that? And I throw it. 31 00:02:31,443 --> 00:02:35,447 And I take the third X like this and slide it right under. 32 00:02:35,822 --> 00:02:37,824 See, 'cause right under the quarter, look. 33 00:02:38,742 --> 00:02:41,328 [shouting] 34 00:02:41,703 --> 00:02:43,538 [man] That is crazy. 35 00:02:46,833 --> 00:02:49,628 [man] I'm a tattoo that on my hand. 36 00:02:52,255 --> 00:02:55,174 Out of all the cards in the deck, touch one with your finger. 37 00:02:55,258 --> 00:02:57,511 Touch one that you like. Which one? Right here? 38 00:02:57,594 --> 00:02:59,054 That's what you like? Sign it. 39 00:02:59,137 --> 00:03:01,640 Give it a good signature, I'll hold it nice for you. 40 00:03:01,932 --> 00:03:04,768 Good. You can see it? You signed it? You all see it? 41 00:03:04,851 --> 00:03:06,770 -Yeah -Good. Now look, I do this, 42 00:03:06,853 --> 00:03:09,815 I leave it right here. You shuffle the cards up for me. 43 00:03:09,898 --> 00:03:11,233 Yeah, leave it out. 44 00:03:11,316 --> 00:03:13,527 Mix 'em up, nice and neat. Push it in, yeah. 45 00:03:13,652 --> 00:03:16,446 And give it a good mix. I'm gonna get rid of this. 46 00:03:16,822 --> 00:03:19,157 Good mix. Oh, that's good. 47 00:03:21,284 --> 00:03:22,828 Great, great. Perfect. 48 00:03:22,911 --> 00:03:26,123 -One in the middle? -No, I'd leave it that way. 49 00:03:26,248 --> 00:03:29,459 Now look. Come this way. Keep these cards right here. 50 00:03:29,543 --> 00:03:31,586 Keep these right here so we can see these. 51 00:03:31,670 --> 00:03:33,130 Good. Come right over here. 52 00:03:33,212 --> 00:03:34,673 Right next to-- Good. 53 00:03:34,756 --> 00:03:37,676 You guys, come in. Come over here, I want you all to see this. 54 00:03:38,635 --> 00:03:39,928 Now, hand me a dart. 55 00:03:40,011 --> 00:03:41,805 Give me a dart, give me a lucky dart. 56 00:03:42,848 --> 00:03:44,766 I'm going to try this. All right? 57 00:03:44,850 --> 00:03:48,562 -This is the one? All right. -That's the one right there! 58 00:03:49,146 --> 00:03:50,981 I'm going to try to get this right. 59 00:03:53,859 --> 00:03:56,361 See, 'cause I test his dart, he's gonna get it now. 60 00:03:57,946 --> 00:03:59,781 [shouting] 61 00:04:09,708 --> 00:04:11,126 I told you! 62 00:04:11,960 --> 00:04:13,670 Is that it? 63 00:04:14,254 --> 00:04:17,215 -It's real! -It's gotta be signed! 64 00:04:17,424 --> 00:04:20,260 I can't even explain it. It's like, he's got me speechless. 65 00:04:20,343 --> 00:04:21,720 David Blaine is the [bleep]. 66 00:04:28,477 --> 00:04:32,481 -Do you have a dollar I can borrow? -I think. I don't know. 67 00:04:33,607 --> 00:04:37,861 Oh, great. Can I have you just-- Or I'll have you just sign it. 68 00:04:38,612 --> 00:04:39,780 Put your signature. 69 00:04:41,114 --> 00:04:42,908 Oh, that's great. 70 00:04:43,116 --> 00:04:45,243 You can all see that, yeah? 71 00:04:45,744 --> 00:04:47,287 See the signature? 72 00:04:47,370 --> 00:04:49,247 See the bill? Can you all see? 73 00:04:50,040 --> 00:04:52,083 Let me ask you another question, here, 74 00:04:52,417 --> 00:04:55,545 Can you hold your finger like this for me? No, the other... 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 Just hold this one on the bill. 76 00:04:57,964 --> 00:05:00,675 Now you see on the bill, see the number six? 77 00:05:00,884 --> 00:05:04,095 That always represents the letter F 'cause it's the sixth letter. 78 00:05:04,304 --> 00:05:05,764 Some people don't know about. 79 00:05:05,931 --> 00:05:08,183 That means it's the bank where it was printed. 80 00:05:08,266 --> 00:05:09,851 Look at what we can do. 81 00:05:09,935 --> 00:05:13,063 See, if I take the letter F, see that F? Hold it tight. 82 00:05:13,480 --> 00:05:16,650 And just put my thumb above it and just rub it. 83 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 See how I could actually slide it off? 84 00:05:20,153 --> 00:05:21,988 [crowd clamoring] 85 00:05:27,327 --> 00:05:29,246 -Take it. -What did he just do? 86 00:05:29,329 --> 00:05:30,831 Oh, my God. 87 00:05:31,289 --> 00:05:33,667 -What did he do? -He put it on this side. 88 00:05:35,627 --> 00:05:38,255 -Look at it. -Oh, my gosh! 89 00:05:41,132 --> 00:05:45,262 -That's enough for one day. -That is awesome. 90 00:05:45,679 --> 00:05:49,683 This D, he moved it from over here to over here, with his thumb. 91 00:05:49,891 --> 00:05:51,768 -No way! -And I can't even move it back. 92 00:05:51,852 --> 00:05:53,352 You can't move it back? 93 00:05:53,854 --> 00:05:55,397 OK, so here's the idea. 94 00:05:55,480 --> 00:05:59,067 OK, now I want you to hold that number one for me. 95 00:05:59,568 --> 00:06:00,902 Good, now what happens is-- 96 00:06:00,986 --> 00:06:03,572 Not too tight. That's good. Tight but not too tight. 97 00:06:03,780 --> 00:06:05,657 -See the letter B? -Mm-hmm. 98 00:06:05,740 --> 00:06:08,618 If I take it, just like this and rub it just a bit... 99 00:06:09,119 --> 00:06:11,162 Just do that rub... Hold tight. 100 00:06:12,163 --> 00:06:14,373 Tight. See, I could actually... 101 00:06:14,499 --> 00:06:15,542 [exclaims] 102 00:06:19,004 --> 00:06:20,213 What the...? 103 00:07:03,256 --> 00:07:04,716 So here's how it works. 104 00:07:04,841 --> 00:07:07,177 Look at all the cards in the deck, right? 105 00:07:07,426 --> 00:07:10,764 Now what I'm saying to you is that the subconscious part of your brain 106 00:07:10,847 --> 00:07:12,432 knows the order of this deck. 107 00:07:12,557 --> 00:07:15,560 -Name any card. Say it out loud. -Two of hearts. 108 00:07:15,894 --> 00:07:18,313 OK, you saw the two of hearts in the deck or not? 109 00:07:18,396 --> 00:07:20,398 -Yeah -OK, good. Put the deck down. 110 00:07:20,815 --> 00:07:24,110 Give it a cut and complete it just so you don't know where anything is. 111 00:07:24,194 --> 00:07:28,573 Good. Great. That's OK. Perfect. Good. 112 00:07:28,907 --> 00:07:31,618 Now what I want you to do is I want you to just remember 113 00:07:31,701 --> 00:07:33,620 the two of hearts as you try to find it. 114 00:07:34,329 --> 00:07:37,582 Flip the deck, anywhere you want it. Just rub your finger and flip it 115 00:07:37,916 --> 00:07:39,125 Go, flip. 116 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 [cheering] 117 00:07:42,712 --> 00:07:44,422 How the hell did he do that? 118 00:07:45,882 --> 00:07:48,301 Now I'm going to lose sleep over that, man. 119 00:07:48,426 --> 00:07:50,178 [David Blaine] Six of hearts, go. 120 00:07:59,062 --> 00:08:00,230 That's weird. 121 00:08:00,814 --> 00:08:03,066 -That's real nice. -That's physics straight up. 122 00:08:04,192 --> 00:08:05,318 That's good. 123 00:08:05,485 --> 00:08:07,696 -Say your favorite insect. -A butterfly. 124 00:08:07,779 --> 00:08:11,908 A butterfly? She said a butterfly. Let's call the butterfly. Call it. 125 00:08:12,033 --> 00:08:14,244 -Right now. Butterfly. -Butterfly. 126 00:08:14,369 --> 00:08:16,037 -Yeah. -Butterfly. 127 00:08:16,162 --> 00:08:18,123 -Butterfly. -Oh, look over there! 128 00:08:18,206 --> 00:08:20,166 [kids shouting] 129 00:08:21,668 --> 00:08:23,753 -Can I touch it? -I want to touch it! 130 00:08:23,837 --> 00:08:25,505 -Come back here! -There it goes. 131 00:08:25,630 --> 00:08:27,340 [indistinct yelling] 132 00:08:31,177 --> 00:08:33,680 Magic is all I wanted to do since I was a little kid. 133 00:08:33,763 --> 00:08:35,181 That was my only dream. 134 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 I would say, "Mom, I'm gonna be a magician." 135 00:08:38,768 --> 00:08:41,229 And then my mom would say, "That's amazing!" 136 00:08:41,938 --> 00:08:44,858 My mother worked three jobs so I was on my own a lot. 137 00:08:46,818 --> 00:08:48,987 I had to grow up pretty fast. 138 00:08:49,821 --> 00:08:53,241 I was taking the train to school by myself at the age of six. 139 00:08:54,367 --> 00:08:57,162 I remember I'd take the subway from school to here 140 00:08:57,245 --> 00:09:00,415 and then I would walk the two blocks to this library 141 00:09:00,707 --> 00:09:03,668 and because I always carried a deck of cards with me, 142 00:09:03,877 --> 00:09:09,716 I was given books by the librarians that related to card magic. 143 00:09:09,841 --> 00:09:15,013 So I remember as a little kid thinking, "Wow, I want to do things like that." 144 00:09:15,847 --> 00:09:19,184 -Where are we right now? -113th street. 145 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 A hundred and thirteen street? 146 00:09:22,187 --> 00:09:23,146 Yeah? 147 00:09:23,563 --> 00:09:25,273 And who used to live here? 148 00:09:25,732 --> 00:09:27,692 -Houdini. -Yeah. 149 00:09:31,613 --> 00:09:33,907 Welcome to Harlem. 150 00:09:39,621 --> 00:09:41,498 You wanna see some magic real quick? 151 00:09:42,165 --> 00:09:44,959 -Hold on, you're on the phone? -Yeah, I'm on the phone. 152 00:09:45,043 --> 00:09:47,420 Ask them... Ask that person-- Hold these for me. 153 00:09:47,504 --> 00:09:49,380 -Who is that? -This is Tasha. 154 00:09:49,589 --> 00:09:50,882 -Tasha? -Yeah, this is Tasha. 155 00:09:51,007 --> 00:09:53,468 -Do I know her? -I don't think you've ever met Tasha. 156 00:09:53,593 --> 00:09:55,804 Ask her if she ever plays the New York lottery. 157 00:09:55,887 --> 00:09:58,223 Have you ever played the New York lottery, Tasha? 158 00:09:58,306 --> 00:10:01,392 -Does anybody here ever play that game? -Do you play the lottery? 159 00:10:01,476 --> 00:10:05,021 -What is it? The mega-millions, right? -Mega's tonight. 160 00:10:05,313 --> 00:10:08,149 Oh, yeah? It's tonight? You know, I bought a ticket. 161 00:10:08,316 --> 00:10:12,904 Ask her to name any number from 1 to 50... What is it? 54. 162 00:10:13,029 --> 00:10:14,948 -Give me one number from 1 to 54. -Yeah. 163 00:10:15,490 --> 00:10:19,202 Yeah, you. Give me one number... All right. She gave me the number. 164 00:10:19,369 --> 00:10:21,538 -What number is it? -You want me to tell you? 165 00:10:21,621 --> 00:10:22,705 -Say it out loud. -30. 166 00:10:22,789 --> 00:10:23,706 -30? -Yeah. 167 00:10:23,790 --> 00:10:25,708 30? She's sure that's the one she wants? 168 00:10:25,792 --> 00:10:27,085 Remember her number. 169 00:10:27,210 --> 00:10:28,920 Oh, that's the ticket right there. 170 00:10:29,045 --> 00:10:32,507 Why don't you name a number for me since you've got it right behind you. 171 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 -Say a number. Which one? -25. 172 00:10:34,092 --> 00:10:35,176 25? 173 00:10:35,260 --> 00:10:38,263 Pick one of those numbers on your ticket and say it out loud. 174 00:10:39,347 --> 00:10:40,932 -34. -What number? 175 00:10:41,057 --> 00:10:42,517 -34. -34? 176 00:10:42,642 --> 00:10:45,812 And you got 25 and you got 30 from Tasha, right? 177 00:10:46,521 --> 00:10:48,648 -You got one? -18. 178 00:10:48,773 --> 00:10:52,569 18? 18. So we're already up to how many, four? 179 00:10:52,861 --> 00:10:55,029 So we need two more. How do we randomize that? 180 00:10:55,113 --> 00:10:57,365 -[woman] Seven. -Oh, he just hit one, three? 181 00:10:57,532 --> 00:10:59,492 And who just said seven? You said seven. 182 00:11:00,118 --> 00:11:02,871 So three over here and seven over here. 183 00:11:02,996 --> 00:11:05,582 Now remember, I said I also had a ticket. 184 00:11:05,665 --> 00:11:06,583 [woman] Right. 185 00:11:06,666 --> 00:11:09,210 Let me-- No, no, but I didn't check it if it matched. 186 00:11:09,294 --> 00:11:10,879 I don't know. No, no, no. 187 00:11:10,962 --> 00:11:12,255 [crowd laughing] 188 00:11:12,589 --> 00:11:14,716 No, but look. Look, in my wallet. 189 00:11:14,841 --> 00:11:18,011 No, in my wallet, I keep a New York state lottery ticket, right? 190 00:11:18,094 --> 00:11:19,012 [man] Holy [bleep]. 191 00:11:19,095 --> 00:11:20,722 Read the numbers out loud. 192 00:11:20,847 --> 00:11:22,599 Read 'em out loud. Read 'em out loud. 193 00:11:22,681 --> 00:11:28,021 Three, seven, eighteen, twenty five, thirty and thirty four., 194 00:11:28,104 --> 00:11:29,981 [all speaking indistinctly] 195 00:11:30,982 --> 00:11:33,484 How does he get that number? 196 00:11:34,819 --> 00:11:36,070 -What was your number? -44. 197 00:11:36,154 --> 00:11:37,238 -What was yours? -42. 198 00:11:37,322 --> 00:11:38,865 -What was yours? -[woman] Eight. 199 00:11:38,990 --> 00:11:39,991 -What was yours? -21. 200 00:11:40,116 --> 00:11:41,326 -What was yours? -Five. 201 00:11:41,409 --> 00:11:42,744 -What was yours? -27. 202 00:11:43,203 --> 00:11:44,621 Shut up. It's on the front! 203 00:11:44,703 --> 00:11:45,580 No! 204 00:11:45,704 --> 00:11:47,165 [women cheering] 205 00:11:48,458 --> 00:11:50,168 Shut up, it's on there! 206 00:11:51,002 --> 00:11:52,337 No way! 207 00:11:52,629 --> 00:11:54,172 I do not know what to say. 208 00:11:54,297 --> 00:11:57,467 That is-- that is the most amazing thing I've ever seen in my life. 209 00:11:57,634 --> 00:11:58,593 [man] It's nutty. 210 00:11:59,427 --> 00:12:01,554 Do you want me to try something with a bottle? 211 00:12:01,638 --> 00:12:03,681 I gotta use the cap. That's good. 212 00:12:03,765 --> 00:12:06,434 That must be the-- Hold that for me for a second. 213 00:12:06,601 --> 00:12:08,727 Here, give me that bottle. Watch. 214 00:12:10,188 --> 00:12:12,815 Let's see how-- Can I pour this out? Is that all right? 215 00:12:12,899 --> 00:12:14,567 -You're gonna pay for it. -Yeah? 216 00:12:14,651 --> 00:12:16,986 -Yeah. You give me $2 for it. -Can I pour it out? 217 00:12:17,070 --> 00:12:19,197 [all speaking indistinctly] 218 00:12:19,781 --> 00:12:22,741 Where should I pour it? Here, here, look. 219 00:12:23,451 --> 00:12:24,452 Here. 220 00:12:27,746 --> 00:12:30,333 -That's all right, like that? -Yeah 221 00:12:30,458 --> 00:12:31,251 Where's that-- 222 00:12:31,918 --> 00:12:34,379 Where's that cap we just had? Oh, here. 223 00:12:34,837 --> 00:12:38,883 How do we get this-- come close, so look. How do we get this like this? 224 00:12:38,967 --> 00:12:40,927 How do we get this? Hold on. Look, look. 225 00:12:41,052 --> 00:12:42,387 Watch how this works. Ready? 226 00:12:42,512 --> 00:12:44,347 Can you all see? Look. Ready. 227 00:12:44,472 --> 00:12:46,683 One, two, three! 228 00:12:46,765 --> 00:12:47,684 [man] Oh, yeah. 229 00:12:48,851 --> 00:12:50,561 [indistinct talking] 230 00:12:52,522 --> 00:12:55,233 Here's your question 'cause once it's too big to get in, 231 00:12:55,358 --> 00:12:56,651 you can't get it out, right? 232 00:12:56,775 --> 00:12:59,696 How do you get this out without breaking it and making a mess? 233 00:13:01,239 --> 00:13:04,701 -[man] That magic you do! -No, no, here. Just do me a favor. 234 00:13:04,783 --> 00:13:07,370 Put your hands right behind it like this, right here. 235 00:13:07,495 --> 00:13:10,999 And just really think about this thing coming out of here. 236 00:13:11,374 --> 00:13:12,583 Just about... 237 00:13:13,167 --> 00:13:14,711 [all] Ohhh! 238 00:13:20,008 --> 00:13:21,800 [indistinct talking] 239 00:13:22,385 --> 00:13:24,137 He broke the bottle. 240 00:13:42,655 --> 00:13:44,073 [David] This is Coney Island, 241 00:13:44,157 --> 00:13:47,285 one of the first places I ever saw a magician perform. 242 00:13:48,411 --> 00:13:50,580 You have a cell phone that takes pictures? 243 00:13:50,663 --> 00:13:52,790 -I do. -Take a picture of his face. 244 00:13:53,666 --> 00:13:56,961 Closer. Get closer. No, no. Turn this way, you can't see it this way. 245 00:13:57,045 --> 00:13:58,171 Turn this way. 246 00:13:58,254 --> 00:14:00,298 And don't even smile, just stare straight. 247 00:14:00,631 --> 00:14:02,841 Yeah, yeah. Just... Yeah, come on. 248 00:14:03,343 --> 00:14:05,553 -I don't know what he do, but... -[David] Yeah. 249 00:14:05,970 --> 00:14:07,096 Can you see it? 250 00:14:07,180 --> 00:14:09,140 All right, so look, I need a dollar. 251 00:14:09,724 --> 00:14:11,017 Oh, you have one? Great. 252 00:14:11,184 --> 00:14:12,268 Look. Perfect. 253 00:14:12,602 --> 00:14:14,103 Hey, here's all I need, look. 254 00:14:14,437 --> 00:14:16,272 Look at Washington's face on the bill. 255 00:14:18,566 --> 00:14:20,693 Look. Can we all see that picture? 256 00:14:21,027 --> 00:14:22,528 -[together] Yeah. -[David] Yeah? 257 00:14:22,695 --> 00:14:24,822 Hold... Hold the bill for me. Right here... 258 00:14:25,073 --> 00:14:27,658 Hold it right there. Now look, if I take the phone... 259 00:14:27,825 --> 00:14:29,327 Watch. When I take the phone. 260 00:14:29,535 --> 00:14:30,536 Can you see? 261 00:14:30,995 --> 00:14:32,789 If I just use this picture, right? 262 00:14:32,872 --> 00:14:34,749 Look, see George Washington? 263 00:14:35,041 --> 00:14:36,000 Right? Watch this. 264 00:14:36,751 --> 00:14:38,169 If I take the bill. 265 00:14:39,587 --> 00:14:40,546 [crowd cheering] 266 00:14:40,671 --> 00:14:42,090 [man] His face's on the bill! 267 00:14:46,469 --> 00:14:48,221 [woman] Oh, my God. That's his face. 268 00:14:51,641 --> 00:14:53,476 [man] Let them see it. Let them see it. 269 00:14:58,064 --> 00:14:59,857 -That is my face. -[David] That's you. 270 00:15:00,983 --> 00:15:01,943 [man] It's my face. 271 00:15:02,443 --> 00:15:03,611 First Black president. 272 00:15:07,198 --> 00:15:09,450 [David] You know how cellphones emit radiation? 273 00:15:09,534 --> 00:15:10,368 Look. 274 00:15:11,035 --> 00:15:14,122 Do you have a recorder or some couple-or some change? 275 00:15:14,914 --> 00:15:16,666 Can we make two phones call, 276 00:15:16,749 --> 00:15:19,460 and two phones call each other at the same time? 277 00:15:19,710 --> 00:15:21,712 [phones ringing] Yeah, there he goes. 278 00:15:22,046 --> 00:15:23,798 Great. Let me see. 279 00:15:23,881 --> 00:15:24,715 Right. 280 00:15:30,138 --> 00:15:31,681 [phone ringing] 281 00:15:32,181 --> 00:15:33,433 Just get 'em close enough. 282 00:15:33,516 --> 00:15:35,601 You try to call mine, that one's callin'... 283 00:15:35,685 --> 00:15:37,812 Yeah, but if two pick up, that should do it. 284 00:15:37,895 --> 00:15:39,897 [crowd cheering] 285 00:15:42,108 --> 00:15:42,942 Nice. 286 00:15:43,651 --> 00:15:45,528 [woman] Oh, my God! 287 00:15:49,157 --> 00:15:51,367 [woman]So we could just do this at home, right? 288 00:15:51,451 --> 00:15:52,368 [David] I think so. 289 00:16:09,635 --> 00:16:12,138 So out of all the cards in the deck, just touch one. 290 00:16:12,638 --> 00:16:13,806 Good. Okay, great. 291 00:16:14,182 --> 00:16:16,267 Put your name on it. Write on it. Here. 292 00:16:19,770 --> 00:16:20,855 Oh, good. 293 00:16:21,022 --> 00:16:21,856 Perfect. 294 00:16:22,231 --> 00:16:24,400 Now hold your fingers, just like this for me. 295 00:16:24,484 --> 00:16:25,568 -This your card. -Yeah. 296 00:16:26,110 --> 00:16:27,778 I use the card like this, 297 00:16:27,904 --> 00:16:30,031 we place it right here, OK? 298 00:16:30,281 --> 00:16:32,325 Do you have a light? A light? 299 00:16:33,159 --> 00:16:34,702 Could you light a match for me? 300 00:16:35,119 --> 00:16:37,914 Now, Aaron, I want you to think of any card for me. 301 00:16:38,039 --> 00:16:39,207 Think of any card. 302 00:16:39,832 --> 00:16:41,292 -Name it. -Jack of clubs. 303 00:16:41,375 --> 00:16:43,336 Jack of clubs? Put that under there. 304 00:16:46,422 --> 00:16:48,674 Yeah... Hold on, I think it's almost done. 305 00:16:48,799 --> 00:16:49,675 Almost done. 306 00:16:51,219 --> 00:16:52,053 Turn it. 307 00:16:53,095 --> 00:16:54,305 [men laughing] 308 00:16:56,015 --> 00:16:58,184 That was crazy, man. That's good stuff. 309 00:16:58,893 --> 00:17:00,436 Wait. Wait, wait, wait... 310 00:17:00,728 --> 00:17:02,688 So do you know where the other card went? 311 00:17:02,772 --> 00:17:05,691 'You know where the card went? That you signed with your name? 312 00:17:06,776 --> 00:17:09,403 Yes, he has it. That's right. How did you know? 313 00:17:09,487 --> 00:17:10,863 You're holding it. Show them. 314 00:17:11,280 --> 00:17:12,365 Turn the matches over. 315 00:17:13,074 --> 00:17:14,158 Light a match. 316 00:17:14,283 --> 00:17:15,117 Light one. 317 00:17:15,701 --> 00:17:17,203 -[David] Open. -[man] Oh, God! 318 00:17:21,916 --> 00:17:23,543 That was bad, man. 319 00:17:25,419 --> 00:17:27,421 [David] Show 'em. Show 'em, show 'em. 320 00:17:29,966 --> 00:17:31,759 Look at that. 321 00:17:32,969 --> 00:17:33,803 [man] Aaron. 322 00:17:43,521 --> 00:17:46,148 Does anybody have a bunch of change? 323 00:17:46,566 --> 00:17:47,900 Oh, good. Pull it all out. 324 00:17:47,984 --> 00:17:49,902 What are these? Are these stretch coins? 325 00:17:49,986 --> 00:17:52,154 -[woman] Yeah, they're-- -[David] I like that. 326 00:17:52,238 --> 00:17:54,824 Have you ever seen a person do that with their fingers? 327 00:17:54,907 --> 00:17:56,576 -No. -Do you want me to try? 328 00:17:57,201 --> 00:17:58,119 -Yeah. -Sure. 329 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 Look closely. 330 00:17:59,120 --> 00:18:01,539 I take a quarter, yes? Like this, and I... 331 00:18:02,290 --> 00:18:03,916 Look. No, look. Look, look. 332 00:18:04,500 --> 00:18:05,918 -[David] Can you see? -Uh-huh. 333 00:18:06,085 --> 00:18:06,919 Watch. 334 00:18:07,128 --> 00:18:08,796 [breathing heavily] 335 00:18:11,465 --> 00:18:13,634 [woman] Ew! Oh, God! 336 00:18:17,680 --> 00:18:19,932 Oh, my God! 337 00:18:20,391 --> 00:18:21,767 That's, like, half this. 338 00:18:23,102 --> 00:18:24,687 [David] Look. No machine needed. 339 00:18:25,062 --> 00:18:26,063 No machine needed. 340 00:18:26,147 --> 00:18:27,565 I'm gonna try something... 341 00:18:28,316 --> 00:18:30,318 and I don't do this on TV ever. 342 00:18:30,401 --> 00:18:31,319 Only today. 343 00:18:31,402 --> 00:18:32,862 [crowd cheering] 344 00:18:33,696 --> 00:18:35,489 Let me see if I have a marker, 345 00:18:35,573 --> 00:18:36,616 which I do, 346 00:18:36,949 --> 00:18:38,659 and I need, uh, a dollar. 347 00:18:39,160 --> 00:18:41,621 Uh, can I borrow a dollar, please? Good. 348 00:18:41,871 --> 00:18:43,039 And you take the marker. 349 00:18:43,122 --> 00:18:44,832 Oh, good, good. One dollar. Perfect. 350 00:18:44,915 --> 00:18:46,459 -You take the marker. Take that. -Mm-hmm. 351 00:18:46,542 --> 00:18:48,669 -Can you just sign your name on it? -My name? 352 00:18:48,753 --> 00:18:50,838 Can you all see? You can all see. Sign this. 353 00:18:50,921 --> 00:18:52,256 [man] Yes, we can all see. 354 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 [David] Oh, good. 355 00:18:54,133 --> 00:18:55,885 You can all see the signature, yes? 356 00:18:55,968 --> 00:18:57,219 -Yep. Yep. -Like that. 357 00:18:58,387 --> 00:19:01,724 What I do... I use this, to do this. 358 00:19:02,600 --> 00:19:03,601 [woman] Oh! 359 00:19:07,688 --> 00:19:08,522 OK. 360 00:19:08,689 --> 00:19:10,566 -[woman] Did he just... -[woman 2] Yeah. 361 00:19:11,567 --> 00:19:12,526 [man] Finish it. 362 00:19:13,694 --> 00:19:14,945 [man] How does it taste? 363 00:19:16,656 --> 00:19:17,823 His signature. 364 00:19:22,495 --> 00:19:24,705 [indistinct conversations] 365 00:19:24,789 --> 00:19:25,998 [man] Taste good? 366 00:19:26,832 --> 00:19:28,417 Oh, you swallow it? 367 00:19:28,501 --> 00:19:29,919 -What? No! -OK. 368 00:19:34,173 --> 00:19:37,176 [crowd cheering] 369 00:19:41,972 --> 00:19:43,641 [indistinct conversations] 370 00:19:44,100 --> 00:19:45,685 [woman] Oh, my goodness! 371 00:19:52,149 --> 00:19:54,694 It don't stop. It never stop. 372 00:19:55,528 --> 00:19:57,738 [David] So Houdini's famous trick was that, 373 00:19:57,822 --> 00:20:00,032 he would take punches from people, but... 374 00:20:00,157 --> 00:20:03,411 I don't think they had people that were as scary as Kimbo Slice. 375 00:20:03,494 --> 00:20:05,204 [men grunting] 376 00:20:05,871 --> 00:20:09,208 Houdini actually died by getting punched in the stomach 377 00:20:09,291 --> 00:20:10,668 when he wasn't ready for it. 378 00:20:12,002 --> 00:20:13,129 [men grunting] 379 00:20:13,212 --> 00:20:16,507 Pretty much rupture the liver, break a spleen... 380 00:20:17,800 --> 00:20:20,094 Pretty much from a shot to the body. 381 00:20:20,636 --> 00:20:21,512 You know... 382 00:20:22,138 --> 00:20:23,889 So this is pretty serious. 383 00:20:25,015 --> 00:20:26,892 [crowd cheering] 384 00:20:28,477 --> 00:20:29,812 Into my office. 385 00:20:32,356 --> 00:20:34,734 [breathing deep] 386 00:20:36,902 --> 00:20:37,945 I'm ready. 387 00:20:39,071 --> 00:20:41,031 -You're gonna go right here. -Right there. 388 00:20:44,994 --> 00:20:46,120 [David groans] 389 00:20:48,289 --> 00:20:49,123 Man... 390 00:20:50,458 --> 00:20:52,376 -Whoa! -That sounded pretty solid. 391 00:20:53,294 --> 00:20:54,712 I am impressed. 392 00:20:55,087 --> 00:20:57,715 -Should we do one more time? -[man] Yeah, one more time 393 00:20:57,798 --> 00:20:59,133 [indistinct yelling] 394 00:21:00,384 --> 00:21:02,094 Hey, man, he's calling me out. 395 00:21:02,803 --> 00:21:04,180 He's calling me out. 396 00:21:04,263 --> 00:21:05,556 Just tell me when again. 397 00:21:10,853 --> 00:21:12,062 -Uh-oh. -Ready? 398 00:21:12,146 --> 00:21:13,105 Yeah. 399 00:21:14,940 --> 00:21:16,150 -Ooh! -[man] See? 400 00:21:17,818 --> 00:21:18,778 Damn! 401 00:21:19,987 --> 00:21:21,071 God! 402 00:21:22,406 --> 00:21:24,241 You're still standin', man. 403 00:21:25,367 --> 00:21:26,202 Wow! 404 00:21:27,077 --> 00:21:28,120 Wow! 405 00:21:28,204 --> 00:21:31,957 I aimed right to that location. I wanted to set him down. 406 00:21:32,416 --> 00:21:34,502 I turned into it. I put everything into it. 407 00:21:34,585 --> 00:21:36,796 I went full throttle. You know what I'm sayin'? 408 00:21:37,129 --> 00:21:38,339 I hit him. I hit him hard. 409 00:21:39,799 --> 00:21:42,384 -It was badass, man. -You are badass, man. 410 00:21:42,927 --> 00:21:44,345 [man] Damn, Dave. 411 00:21:45,221 --> 00:21:47,306 I wouldn't do it. I wouldn't do it. 412 00:21:47,765 --> 00:21:49,600 [man] That's right. I wouldn't do it. 413 00:21:50,726 --> 00:21:53,604 You guys, come here, and I'll show you a li'l somethin'. 414 00:21:53,687 --> 00:21:56,482 So out of all these cards, take one out that you like. 415 00:21:56,565 --> 00:21:57,942 You know, whatever you like. 416 00:21:58,025 --> 00:21:59,193 The king of hearts? 417 00:21:59,276 --> 00:22:02,279 Put your name on it just so, you know, so we know it's your card 418 00:22:02,363 --> 00:22:03,405 with your signature. 419 00:22:03,489 --> 00:22:05,699 [indistinct conversation] 420 00:22:07,576 --> 00:22:11,121 All right, you can all see this, right? You all see that little signature? 421 00:22:11,205 --> 00:22:13,374 Now look what I do. Hold... Let me take this. 422 00:22:13,457 --> 00:22:15,668 Hold your hand palm-up for me, just like this. 423 00:22:15,751 --> 00:22:17,628 Now look, I use the card like this. 424 00:22:17,920 --> 00:22:20,256 Put your other hand on top of it like a sandwich. 425 00:22:20,464 --> 00:22:23,384 Here's the hard part. How do I get-- OK, the four of spades... 426 00:22:23,843 --> 00:22:25,886 How do I get the four of spades from here? 427 00:22:26,344 --> 00:22:27,596 Watch closely. 428 00:22:30,808 --> 00:22:32,268 -That's it. See? -Damn! 429 00:22:32,350 --> 00:22:34,228 -[man] No! -[man] Oh, man! 430 00:22:34,311 --> 00:22:35,771 Come on, man! 431 00:22:35,855 --> 00:22:37,106 In your hand! 432 00:22:37,355 --> 00:22:39,316 -You're in on this. -Right, that's right. 433 00:22:39,817 --> 00:22:41,110 -You're in on this. -Yeah. 434 00:22:41,193 --> 00:22:42,528 Training camp is over. 435 00:22:48,075 --> 00:22:49,535 [car beeping] 436 00:22:50,536 --> 00:22:51,787 [man] Oh! Oh! 437 00:22:52,788 --> 00:22:56,083 [speaking indistinctly] 438 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 [rooster crows] 439 00:23:03,173 --> 00:23:06,051 -[David] Do you have a quarter on you? -[man] No, sure don't. 440 00:23:08,137 --> 00:23:09,471 Whose quarter was it, yours? 441 00:23:09,597 --> 00:23:11,181 See that boy in that four-wheeler over there. 442 00:23:11,265 --> 00:23:12,725 Let me see that. Now... 443 00:23:12,892 --> 00:23:14,392 Put your name on it for me. 444 00:23:14,602 --> 00:23:16,186 -Put my name on it? -Yeah. 445 00:23:16,270 --> 00:23:18,939 -Give it a good little signature. -Want my initial? 446 00:23:20,232 --> 00:23:21,567 All right, that's good. 447 00:23:22,276 --> 00:23:24,570 Let the camera see the quarter, as well. 448 00:23:25,321 --> 00:23:26,155 Hold it. 449 00:23:29,033 --> 00:23:31,409 [David] Are you, uh... What hand is yours, righty or lefty? 450 00:23:31,493 --> 00:23:32,578 -Stay here so you can see this. -I'm a righty. 451 00:23:32,661 --> 00:23:34,204 Hold your right hand out for me. 452 00:23:34,288 --> 00:23:35,873 Now look, here's what we do with the coin. 453 00:23:35,956 --> 00:23:37,415 Squeeze the coin in your hand. 454 00:23:37,499 --> 00:23:39,001 -Mm-hmm. -Not too hard. 455 00:23:39,168 --> 00:23:40,461 Now this is about... 456 00:23:41,754 --> 00:23:43,714 You know this... Hold your other hand out. 457 00:23:43,923 --> 00:23:46,634 Loosen, loosen... Loosen the fingers, just loose. 458 00:23:46,717 --> 00:23:47,885 Now look, relax. 459 00:23:47,968 --> 00:23:49,219 -See when I do that? -Yeah. 460 00:23:49,303 --> 00:23:50,638 See how your fingers kinda go in, like, the grip? 461 00:23:50,721 --> 00:23:52,890 -Right. -I'm gonna do that on this hand. 462 00:23:52,973 --> 00:23:54,767 -OK. -As I do it, you're gonna squeeze. Ready? 463 00:23:54,892 --> 00:23:56,018 -OK. -Squeeze. 464 00:23:56,101 --> 00:23:57,853 See? It makes you stronger when I do that? 465 00:23:57,937 --> 00:23:59,563 -'Cause it adds to the... -Right. 466 00:23:59,772 --> 00:24:01,565 -Ready? One more time, squeeze. -Yeah. 467 00:24:01,649 --> 00:24:04,485 -I'm 58 years old now-- -Open. Open. 468 00:24:05,569 --> 00:24:06,862 Well, son of a gun, boy! 469 00:24:06,946 --> 00:24:08,906 Oh, man! Oh, God! 470 00:24:08,989 --> 00:24:11,408 How in the world did you do that? I'd never believe that. 471 00:24:11,533 --> 00:24:13,994 Come here. Look 'what they've done to your quarter. 472 00:24:14,078 --> 00:24:15,996 -Come and look what they've done to it. -Come and look at your quarter. 473 00:24:16,080 --> 00:24:18,207 Come and look at your quarter, what I've done to it. 474 00:24:18,290 --> 00:24:20,417 -You won't believe it. Come here! -Oh, man! 475 00:24:20,668 --> 00:24:23,045 [man] Do they cockfight up around where y'all at? 476 00:24:23,128 --> 00:24:25,130 -[David] Nah. -[man] Oh, we cockfight down here. 477 00:24:25,255 --> 00:24:27,925 -[David] Do they bet on it? -[man] Oh, yeah. Big money. 478 00:24:28,217 --> 00:24:29,969 -Hey, we got better than that. -Yeah. 479 00:24:30,052 --> 00:24:33,263 We got churches down in here handling copperheads and rattlesnakes. 480 00:24:33,389 --> 00:24:36,183 They get a handful of 'em, get out, praise the Lord, play electric guitars... 481 00:24:36,266 --> 00:24:39,979 and they'll be having five or six copperheads or rattlesnakes in their hand. 482 00:24:41,855 --> 00:24:43,273 [David] Let me try somethin'. 483 00:24:43,649 --> 00:24:44,775 Take this. 484 00:24:45,526 --> 00:24:46,986 Take a card out. 485 00:24:48,779 --> 00:24:49,863 Put your name on it. 486 00:24:51,991 --> 00:24:54,994 -On the back or the front? -[David] On the face. Good question. 487 00:24:55,369 --> 00:24:56,203 Right. 488 00:24:57,121 --> 00:24:58,872 [man] Yeah, he graduatin' this year. 489 00:24:58,956 --> 00:25:01,125 We got one out of 190 that's graduatin'. 490 00:25:01,208 --> 00:25:03,002 [man 2] Yeah, he's that. I'm pretty sure it's him. 491 00:25:03,168 --> 00:25:04,962 [indistinct conversations] 492 00:25:05,045 --> 00:25:06,755 -[David] All right, that's good. -[man] They got a camera down here. 493 00:25:06,839 --> 00:25:08,590 [woman] I don't wanna be over there. 494 00:25:08,674 --> 00:25:10,134 -Come over here. -[woman] No! 495 00:25:10,217 --> 00:25:12,302 -Come over here. -[indistinct conversations] 496 00:25:12,386 --> 00:25:14,054 Look, this is... 497 00:25:14,430 --> 00:25:16,765 -See this? See the card? -Yeah, now, I looked it. 498 00:25:16,849 --> 00:25:17,683 Yeah? 499 00:25:17,766 --> 00:25:20,978 Look, here's what I do, I place it in the middle of the deck, right? 500 00:25:21,061 --> 00:25:22,688 Just like that. In the middle. 501 00:25:23,647 --> 00:25:24,982 Name a suit for me. 502 00:25:25,107 --> 00:25:27,317 A suit other than the suit of your card. 503 00:25:27,401 --> 00:25:28,986 Just name one to eliminate. 504 00:25:29,361 --> 00:25:30,612 -Spade. -Spade? 505 00:25:31,405 --> 00:25:32,448 Eliminated. 506 00:25:33,615 --> 00:25:35,951 Eliminate another suit, not the suit of your card. 507 00:25:36,035 --> 00:25:37,578 -Eliminate another one. -Club. 508 00:25:37,911 --> 00:25:39,621 Club? Eliminated. 509 00:25:39,747 --> 00:25:41,957 Look, I'm gonna show you that I'm not kidding. 510 00:25:42,082 --> 00:25:44,752 Yours is a diamond? Eliminated. Watch. 511 00:25:44,877 --> 00:25:47,671 First I get rid of the spades, 'cause you said those first. 512 00:25:47,796 --> 00:25:49,631 See how they start to just disappear? 513 00:25:50,090 --> 00:25:51,675 Then I get rid of the clubs. 514 00:25:51,800 --> 00:25:53,551 See how they start to disappear? 515 00:25:54,011 --> 00:25:56,221 -Then I get rid of the diamonds. -[man] Evil. 516 00:25:56,472 --> 00:25:58,474 [David] See? The whole deck disappears. 517 00:25:58,556 --> 00:26:01,602 All except for what's left, the hearts, plus your card. 518 00:26:01,685 --> 00:26:02,936 [man] Look at that, Allen. 519 00:26:03,561 --> 00:26:05,189 -Oh, my God. -You'd smoke your dad. 520 00:26:05,355 --> 00:26:08,025 Y'all know how long he's gon' last down here? 521 00:26:08,108 --> 00:26:10,944 -He'd last for long time. -I don't know if he would or not. 522 00:26:11,737 --> 00:26:13,739 He'd take somebody's money in a poker game easy. 523 00:26:13,822 --> 00:26:16,617 -And the whole deck would be gone. -Where did the cards go? 524 00:26:16,700 --> 00:26:18,786 We're gon' have to protect 'im down there. 525 00:26:20,412 --> 00:26:21,622 Where'd they go, Scotty? 526 00:26:22,164 --> 00:26:22,998 Hell, if I knows. 527 00:26:23,248 --> 00:26:25,250 ♪ We'll help you get there, magic man ♪ 528 00:26:25,334 --> 00:26:28,420 ♪ Dum dum dum We'll help you get there, magic man ♪ 529 00:26:28,837 --> 00:26:31,799 ♪ Dum dum dum We'll help you get there, magic man ♪ 530 00:26:32,174 --> 00:26:35,135 ♪ Dum dum dum We'll help you get there, magic man ♪ 531 00:26:35,344 --> 00:26:38,388 ♪ Dum dum dum You're gonna get there, magic man ♪ 532 00:26:38,555 --> 00:26:42,059 ♪ Dum dum dum If you get outta here, magic man ♪ 533 00:26:42,142 --> 00:26:43,519 [All laughing] 534 00:26:43,601 --> 00:26:45,603 [man] Do you want me to go get my guitar? 535 00:26:48,649 --> 00:26:50,776 [David] You see all the different cards? 536 00:26:50,859 --> 00:26:51,985 Take one out. 537 00:26:55,030 --> 00:26:56,240 Now say, "Stop." 538 00:26:57,199 --> 00:26:58,700 -[woman] Stop. -OK, put it back. 539 00:26:59,243 --> 00:27:00,369 Now look, what happens. 540 00:27:00,452 --> 00:27:01,870 If you get it right... 541 00:27:01,954 --> 00:27:03,288 See, I think... 542 00:27:03,413 --> 00:27:04,622 Here, let me just... 543 00:27:05,582 --> 00:27:07,625 If you get this one just right... 544 00:27:10,170 --> 00:27:11,672 See how you can kinda... 545 00:27:13,631 --> 00:27:16,552 -[David] See how one card... -[woman] Oh, my God. 546 00:27:18,636 --> 00:27:20,222 Are you kidding me? 547 00:27:21,140 --> 00:27:22,558 [David] Show that. Show that. 548 00:27:23,934 --> 00:27:25,477 Oh, my God. 549 00:27:25,936 --> 00:27:28,564 Do me a favor, just think of a card, 550 00:27:29,398 --> 00:27:31,233 and, uh... name it out loud. 551 00:27:31,358 --> 00:27:33,026 -Eight of hearts. -Eight of hearts? 552 00:27:33,318 --> 00:27:35,112 Just touch a card, touch one. 553 00:27:35,904 --> 00:27:37,447 -Which one? -This one. 554 00:27:37,573 --> 00:27:38,824 -Are you sure? -Yes. 555 00:27:38,907 --> 00:27:40,742 -So this is the one you want? -Mm-hmm. 556 00:27:41,493 --> 00:27:43,704 Yep. Ace of hearts. 557 00:27:45,956 --> 00:27:47,583 -[whispers] I said "eight." -Oh. 558 00:27:47,665 --> 00:27:49,793 -I said "eight." -Oh, you said "eight," not Ace? 559 00:27:49,877 --> 00:27:52,462 -OK, yeah... You misheard me then. -No, no, that's... 560 00:27:52,546 --> 00:27:54,590 -Well... But hold on, you know what? -Sorry. 561 00:27:54,672 --> 00:27:55,841 -Here's what we do. -OK. 562 00:27:55,924 --> 00:27:57,968 -Hold your fingers like this. -Sorry, I didn't speak clearly. 563 00:27:58,051 --> 00:27:59,677 You know, sometimes... No, no it's my fault. Look. 564 00:27:59,928 --> 00:28:01,763 -Let me just do this. -OK. 565 00:28:01,972 --> 00:28:04,641 Um, hold it right in the middle for me. 566 00:28:04,725 --> 00:28:06,101 Hold it. Yeah 567 00:28:06,393 --> 00:28:08,562 I want you to squeeze it as hard as you can. 568 00:28:08,645 --> 00:28:09,646 [woman] I came back. 569 00:28:09,730 --> 00:28:12,816 -You said your card was an eight. -Oh, an eight, yes. 570 00:28:12,900 --> 00:28:14,692 -Not the ace. -Right. 571 00:28:14,776 --> 00:28:16,403 Turn the card over for me. 572 00:28:16,737 --> 00:28:18,113 Squeeze it tighter. Yeah. Oh! 573 00:28:18,197 --> 00:28:20,490 Let me see what you did with your fingers. 574 00:28:20,574 --> 00:28:22,242 -[David] What's that? -[women gasp] 575 00:28:22,492 --> 00:28:23,452 [woman] OK. 576 00:28:23,994 --> 00:28:25,621 -Like, no way! -[women laughing] 577 00:28:27,080 --> 00:28:28,290 [woman] Really? 578 00:28:28,373 --> 00:28:29,958 Name a number. Say it. 579 00:28:31,084 --> 00:28:32,836 No, no, you say it. Go ahead. Say it. 580 00:28:33,045 --> 00:28:34,379 -What number? -10. 581 00:28:34,463 --> 00:28:35,339 Done! Look! 582 00:28:35,422 --> 00:28:36,590 Six, Nine, switched. 583 00:28:37,132 --> 00:28:39,343 [all laughing] 584 00:28:39,635 --> 00:28:41,261 Oh, I didn't show it in the front. 585 00:28:41,511 --> 00:28:43,889 -You know why I didn't show it, right? -[man] Why? 586 00:28:43,972 --> 00:28:46,433 I was busy tryin' to make myself a little profit. 587 00:28:47,059 --> 00:28:48,101 You know what I mean? 588 00:28:48,185 --> 00:28:51,104 Well, I noticed somethin'. I noticed those... 589 00:28:51,188 --> 00:28:53,774 [all laughing] 590 00:28:56,902 --> 00:28:57,986 [man] Oh, my God! 591 00:28:59,112 --> 00:29:01,156 I'll let him handcuff me. Here. 592 00:29:01,240 --> 00:29:03,158 -He can handcuff me. -Handcuff him. 593 00:29:03,242 --> 00:29:06,161 The only problem is, my watch might be too big if you do that. 594 00:29:06,245 --> 00:29:08,330 Bro, how the hell did you get my watch, bro? 595 00:29:08,413 --> 00:29:09,790 [all laughing] 596 00:29:11,708 --> 00:29:14,586 -[man] He stole your watch! -[screaming] 597 00:29:15,212 --> 00:29:17,422 Hell no! Hell no! 598 00:29:17,798 --> 00:29:19,007 I'm outta here. 599 00:29:20,467 --> 00:29:22,427 Before-before my gun go missin'. 600 00:29:28,934 --> 00:29:30,435 [David] Tell me what happened. 601 00:29:30,519 --> 00:29:32,646 So Katrina came in, everybody got wiped out? 602 00:29:32,729 --> 00:29:33,772 [man] Yeah. 603 00:29:33,855 --> 00:29:36,733 -[woman] He was stuck down here. -[man] I was swimmin' in it. 604 00:29:36,817 --> 00:29:39,027 [woman] He was in a convention center for days. 605 00:29:39,111 --> 00:29:41,321 I was in a convention center for six days. 606 00:29:41,446 --> 00:29:44,825 Oh, well, I swimmed up to the bridge and then I saw somebody 607 00:29:44,908 --> 00:29:46,493 had let me get on their boat. 608 00:29:46,994 --> 00:29:50,038 -[woman] Devastating. -Mess your-mess your mind up, man. 609 00:29:50,998 --> 00:29:52,624 Is your mum or dad here? 610 00:29:53,041 --> 00:29:54,626 [indistinct] 611 00:29:56,169 --> 00:29:57,713 You guys like magic? 612 00:29:57,879 --> 00:29:59,089 Yeah! 613 00:29:59,423 --> 00:30:00,716 -We'll try somethin'. -Papa! 614 00:30:01,591 --> 00:30:02,634 Papa! 615 00:30:03,135 --> 00:30:04,219 How you doin', my man? 616 00:30:04,303 --> 00:30:05,387 What's happenin', man? 617 00:30:05,470 --> 00:30:07,139 All right, you wanna see somethin'? 618 00:30:07,222 --> 00:30:09,433 Look, I'm gonna show you somethin' real quick. 619 00:30:09,516 --> 00:30:10,559 -Touch one. -Anyone? 620 00:30:10,684 --> 00:30:12,561 Yea-yea-yeah, touch. Which one? Seven? 621 00:30:12,644 --> 00:30:14,062 -Mm-hmm. -All right, good. 622 00:30:14,688 --> 00:30:17,024 Put your signature on it. Full signature. 623 00:30:17,733 --> 00:30:19,735 Put the whole signature right there. 624 00:30:21,320 --> 00:30:22,612 Yeah, that's good. 625 00:30:23,447 --> 00:30:25,824 That's perfect. Good. Now, D, look. 626 00:30:26,283 --> 00:30:27,451 Could you do me a favor? 627 00:30:27,534 --> 00:30:29,619 Could you hold your fingers just like this? 628 00:30:29,703 --> 00:30:32,539 Now look, I use, I use your card like this. 629 00:30:32,622 --> 00:30:33,832 Watch, here's what we do. 630 00:30:33,915 --> 00:30:35,459 Ready? I use it 631 00:30:35,751 --> 00:30:38,295 and you hold on to it just like that. Now, listen. 632 00:30:38,420 --> 00:30:39,629 Think, think of-- 633 00:30:39,713 --> 00:30:41,089 No, I need a light. 634 00:30:41,214 --> 00:30:42,424 -I need a light. -A light? 635 00:30:42,549 --> 00:30:43,633 -Yeah. -A lighter? 636 00:30:43,759 --> 00:30:45,677 No, matches are good. That's perfect. 637 00:30:45,886 --> 00:30:47,804 This is the fastest one that we can do. 638 00:30:47,929 --> 00:30:49,389 Take one-one match 639 00:30:49,639 --> 00:30:50,766 and think of a card. 640 00:30:51,016 --> 00:30:53,685 Think of your favorite card, let's say. 641 00:30:54,686 --> 00:30:55,896 Light one. 642 00:30:57,522 --> 00:30:59,816 Carefully, hold-hold the... 643 00:30:59,983 --> 00:31:03,487 Hold that match under the card. Carefully, underneath. 644 00:31:03,653 --> 00:31:04,738 Carefully, underneath. 645 00:31:05,405 --> 00:31:06,782 You're thinking of a card? 646 00:31:06,948 --> 00:31:08,784 Name your card. 647 00:31:08,992 --> 00:31:10,702 -Ace of spades. -Ace of spades? 648 00:31:13,372 --> 00:31:15,665 Turn over the... Turn it over. Turn it over. 649 00:31:16,041 --> 00:31:16,917 Whoa! 650 00:31:17,000 --> 00:31:18,752 -Come on! -Wait! Wait! Wa-wa-wait! 651 00:31:18,835 --> 00:31:21,296 Stop! Wait! I wanna say one thing. 652 00:31:21,380 --> 00:31:24,049 D, listen to me, right now, wait, listen, 653 00:31:24,174 --> 00:31:26,468 listen to me D, no, right now-- 654 00:31:26,551 --> 00:31:28,178 D, right now you're wonderin' 655 00:31:28,261 --> 00:31:30,138 where your seven of spades is, right? 656 00:31:30,555 --> 00:31:31,807 -D? D. -Wait a minute. 657 00:31:31,890 --> 00:31:33,225 You're wonderin' where your card is right? 658 00:31:33,308 --> 00:31:35,227 -Yeah. -You're holdin' it in your hand. 659 00:31:35,310 --> 00:31:36,686 -How? -You're holdin' it in your hand. 660 00:31:36,770 --> 00:31:38,814 Right here, look. Just gotta flip it over. 661 00:31:38,897 --> 00:31:39,773 What the [beep]? 662 00:31:39,940 --> 00:31:42,484 -Oh, lord! -Open it. D, let me see it. 663 00:31:42,567 --> 00:31:44,236 -Hold up, hold up. -Let me see it. 664 00:31:44,319 --> 00:31:45,529 [man] I need a cigarette. 665 00:31:46,571 --> 00:31:48,448 You serious? Hold up! 666 00:31:48,657 --> 00:31:51,076 -How-- You serious? -Yeah, he's serious. 667 00:31:51,618 --> 00:31:53,870 [indistinct] 668 00:31:54,538 --> 00:31:56,873 -Man, what? You serious? -Come on, D. 669 00:31:58,458 --> 00:31:59,960 Man! Yeah that... 670 00:32:03,171 --> 00:32:05,048 -The matchbox feel so cold. -Man! 671 00:32:05,132 --> 00:32:07,217 Man, I'm really flipped out there, boy. 672 00:32:07,300 --> 00:32:08,343 Man! 673 00:32:08,593 --> 00:32:10,262 I do really need to go smoke. 674 00:32:10,387 --> 00:32:12,389 [stammers] How you did that? 675 00:32:14,057 --> 00:32:16,309 Can I have, uh, bills? You got a bill? 676 00:32:16,476 --> 00:32:18,937 -Oh, good! Can I take all of 'em? -Mm-hmm. 677 00:32:19,104 --> 00:32:20,730 All right, so look. We got one. 678 00:32:20,856 --> 00:32:22,232 -Can you all see? -Mm-hmm. 679 00:32:23,525 --> 00:32:24,526 Two, 680 00:32:24,860 --> 00:32:25,861 three, 681 00:32:25,944 --> 00:32:27,070 you see, four, 682 00:32:27,195 --> 00:32:28,029 five. 683 00:32:29,030 --> 00:32:31,992 One, two, three, four, five. 684 00:32:32,075 --> 00:32:33,285 Here's the idea, look. 685 00:32:33,577 --> 00:32:35,328 If I get this just right, right? 686 00:32:35,620 --> 00:32:36,580 Look. 687 00:32:37,622 --> 00:32:39,624 -[screaming] -Hundred dollar bills. 688 00:32:39,791 --> 00:32:41,126 [indistinct] 689 00:32:42,127 --> 00:32:43,587 Wait, wait, wait. 690 00:32:43,670 --> 00:32:44,546 You serious? 691 00:32:44,629 --> 00:32:46,673 -For you. -Wait a minute. Wait a minute. 692 00:32:46,756 --> 00:32:48,675 -[woman] What? -How you-how you did that? 693 00:32:48,758 --> 00:32:50,719 Wait, wait, wait, wait. 694 00:32:53,972 --> 00:32:56,016 How you did that? How-how you did that? 695 00:32:56,099 --> 00:32:56,975 That's yours. 696 00:32:57,726 --> 00:32:59,561 [clamoring] 697 00:33:00,020 --> 00:33:03,190 -We will never know. This has been-- -Wait a minute, wait a minute. 698 00:33:03,315 --> 00:33:04,566 We will never know. 699 00:33:04,733 --> 00:33:07,110 How in the name of God did you that? 700 00:33:07,194 --> 00:33:09,821 -[David] Look at it. -It's real. 701 00:33:10,071 --> 00:33:11,031 The real thing. 702 00:33:12,657 --> 00:33:15,327 I got my very own $100 bill. 703 00:33:15,869 --> 00:33:17,829 Oh, my God. [Indistinct] 704 00:33:17,996 --> 00:33:20,290 And you turn it into 5000? 705 00:33:21,708 --> 00:33:23,752 We on hard times down in here. 706 00:33:23,835 --> 00:33:25,921 I wanna know how he did that, man. 707 00:33:26,046 --> 00:33:27,464 [clamoring] 708 00:33:27,547 --> 00:33:28,924 [woman] You will never know. 709 00:33:29,007 --> 00:33:30,258 It's amazin', right there. 710 00:33:30,717 --> 00:33:33,178 [woman] I would love to say, thank you, David. 711 00:33:33,261 --> 00:33:34,262 Us people need it. 712 00:33:35,347 --> 00:33:38,558 I feel blessed, I mean, I had a mother that... 713 00:33:39,643 --> 00:33:43,730 gave me unconditional love and gave me everything in the world 714 00:33:43,813 --> 00:33:44,648 that she could. 715 00:33:44,773 --> 00:33:46,358 But she didn't give me things. 716 00:33:46,441 --> 00:33:48,902 What she gave me was 100% belief 717 00:33:48,985 --> 00:33:51,655 that anything is possible. There is no limitations. 718 00:33:52,614 --> 00:33:55,909 I think she'd be proud but worried with those stunts. 719 00:33:55,992 --> 00:33:57,410 A little bit, well. 720 00:33:57,953 --> 00:33:59,704 I probably wouldn't do those things. 721 00:33:59,829 --> 00:34:02,499 You think I would do those things if my mother was alive? 722 00:34:03,959 --> 00:34:07,837 In a weird way, you become free almost 'cause you're not afraid of death. 723 00:34:25,939 --> 00:34:28,608 [David] So today is September 20th, 724 00:34:28,775 --> 00:34:31,361 and the goal is, I'm gonna have a 22 caliber bullet 725 00:34:31,528 --> 00:34:33,196 fired from a rifle, 726 00:34:33,530 --> 00:34:35,240 into a little 727 00:34:35,365 --> 00:34:37,117 steel cup in my mouth. 728 00:34:38,785 --> 00:34:41,413 Now, obviously, there's not much margin for error. 729 00:34:42,497 --> 00:34:45,083 Well, if somethin' was to go wrong, if the metal cup didn't catch, 730 00:34:45,208 --> 00:34:47,127 if they aimed a little too high, a little too low. 731 00:34:47,419 --> 00:34:49,296 I mean, a lot of things could go wrong. 732 00:34:53,174 --> 00:34:54,884 22 caliber, the way that works 733 00:34:55,135 --> 00:34:57,887 is if it makes entry into, entry into your skull, 734 00:34:58,054 --> 00:35:00,473 it'll just bounce around and cause a lot of damage. 735 00:35:02,017 --> 00:35:03,393 This is Bill [indistinct]. 736 00:35:03,518 --> 00:35:06,479 Bill is a magician and a very good friend of mine 737 00:35:06,563 --> 00:35:09,024 for about 16 years and he's actually the one 738 00:35:09,107 --> 00:35:11,860 that's gonna be firing the 22 caliber bullet 739 00:35:11,943 --> 00:35:14,404 from the rifle at me. 740 00:35:14,487 --> 00:35:18,658 There's only one person that I would trust to actually do this, in the world. 741 00:35:18,742 --> 00:35:20,285 He was busy so Bill's here. 742 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 We have a 22 caliber rifle 743 00:35:24,873 --> 00:35:28,168 that shoots 22 caliber bullets. 744 00:35:28,251 --> 00:35:30,420 It's very accurate. It's used in the Olympics. 745 00:35:30,503 --> 00:35:33,048 I have a-a mouth guard that I'm gonna put in. 746 00:35:33,131 --> 00:35:35,050 And then I have a metal cup that I'm gonna put in, 747 00:35:35,133 --> 00:35:37,761 So, he basically just has to hit right into the middle 748 00:35:37,844 --> 00:35:39,137 while this is in my mouth. 749 00:35:39,471 --> 00:35:43,183 There's only one guy that's ever done it this way in history, 750 00:35:43,266 --> 00:35:47,103 His name is Carl Skenes and he's here and he's been helping me with everything. 751 00:35:47,228 --> 00:35:50,023 -Do you think it's real or its a trick? -It's for sure real. 752 00:35:50,106 --> 00:35:53,234 -How do you know? -Um, 'cause Carl's my dad. 753 00:35:53,485 --> 00:35:55,779 -[laughing] -Oh, Jesus! Wow! 754 00:35:56,029 --> 00:35:58,073 -I guess you know. -For sure. 755 00:35:58,365 --> 00:36:01,576 We have two high speed phantom cameras here. 756 00:36:01,785 --> 00:36:04,245 These are shooting at 10,000 frames a second, 757 00:36:04,329 --> 00:36:05,997 so you will see that bullet fly. 758 00:36:10,126 --> 00:36:11,336 How do you feel about it? 759 00:36:11,795 --> 00:36:14,798 Well, you know, I'm... a little nervous about it 760 00:36:14,881 --> 00:36:16,216 because it's life and death. 761 00:36:18,593 --> 00:36:21,304 How many famous magicians have died doing this? 762 00:36:21,388 --> 00:36:23,264 Or not famous but performed it. 763 00:36:23,348 --> 00:36:25,642 -How many have died that... -That we know of. 764 00:36:25,725 --> 00:36:28,853 That we know of? In the neighborhood of 20? 765 00:36:31,940 --> 00:36:34,567 The latest guy who died was a guy named Zomba Powers 766 00:36:34,693 --> 00:36:35,860 That was his stage name. 767 00:36:35,944 --> 00:36:38,279 He was an African magician who traveled around. 768 00:36:38,405 --> 00:36:40,281 He was in Ghana, just last June. 769 00:36:40,490 --> 00:36:43,326 Hands a rifle to the guy... [mimics gun] Kills him. 770 00:36:43,410 --> 00:36:46,579 Then the guys throws the gun down and runs away. They never found the guy. 771 00:36:46,663 --> 00:36:50,458 We're gonna get used to holding the cup in my hand so that I can feel the impact 772 00:36:50,542 --> 00:36:51,793 that I have to deal with. 773 00:36:51,876 --> 00:36:54,587 If my-if my arm even flinches just a bit 774 00:36:54,671 --> 00:36:56,715 one of my fingers will come right off so... 775 00:36:56,798 --> 00:36:59,843 If there's any discrepancies, we won't do it. 776 00:37:01,428 --> 00:37:04,013 [man] Guys, there's a chance of a ricochet in this shot 777 00:37:04,097 --> 00:37:06,266 so if you're not directly involved with this, 778 00:37:06,349 --> 00:37:08,143 I need everyone behind the shooting post. 779 00:37:08,226 --> 00:37:10,395 I think it's just as nerve-racking to shoot it with fingers. 780 00:37:10,520 --> 00:37:12,063 You got a lot less room for error there, man. 781 00:37:12,230 --> 00:37:13,648 You have such a small target. 782 00:37:13,732 --> 00:37:15,191 I can't see through the scope. 783 00:37:15,275 --> 00:37:16,484 I just gotta say this, 784 00:37:16,568 --> 00:37:18,111 do you-do you need to do this? 785 00:37:18,194 --> 00:37:19,738 I think it's good for a comfort 786 00:37:19,863 --> 00:37:22,323 -I think it's good for a comfort thing. -All right. 787 00:37:22,574 --> 00:37:24,242 [man] All right, hold still, David. 788 00:37:24,659 --> 00:37:26,077 [woman] David, are you ready? 789 00:37:27,370 --> 00:37:28,371 Bill, are you ready? 790 00:37:29,038 --> 00:37:29,956 Ready. 791 00:37:30,999 --> 00:37:32,292 David, are you still ready? 792 00:37:33,835 --> 00:37:34,878 -Proceed. -[gun shot] 793 00:37:43,636 --> 00:37:44,888 Should we give it a shot? 794 00:37:45,930 --> 00:37:46,848 [Bill] I'm ready. 795 00:37:47,223 --> 00:37:48,892 Let's just do it. All ready? 796 00:37:49,684 --> 00:37:51,853 -Pat? All good? -[man] All cameras are ready. 797 00:37:51,936 --> 00:37:53,062 Crash, you're good? 798 00:37:53,146 --> 00:37:54,481 Talbot, you're good? 799 00:37:54,564 --> 00:37:55,690 Ramirez? 800 00:37:56,024 --> 00:37:57,358 My man right here, you good? 801 00:37:57,442 --> 00:38:00,195 You got a full tape, you got full stock, full battery, the whole thing? 802 00:38:00,612 --> 00:38:03,656 Anybody has an, uh, a bad feeling, just say "cut". 803 00:38:03,782 --> 00:38:05,700 Something's off, something's not right, 804 00:38:05,784 --> 00:38:07,660 Bill, you wanna read anything, just... 805 00:38:34,646 --> 00:38:37,106 [man] OK, step back. Move a bit. 806 00:38:38,733 --> 00:38:40,026 Yep, that's fine. 807 00:38:40,109 --> 00:38:41,402 Now up, just slightly. 808 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 Just a little bit. 809 00:38:43,404 --> 00:38:44,531 Little bit up. 810 00:38:44,948 --> 00:38:46,407 Little bit, no. Little down. 811 00:38:46,866 --> 00:38:47,742 Little down. 812 00:38:48,201 --> 00:38:49,786 Little left, too much, OK. 813 00:38:51,287 --> 00:38:52,288 All right. 814 00:38:52,831 --> 00:38:53,790 I'm ready. 815 00:38:54,123 --> 00:38:55,583 [woman] David, are you ready? 816 00:38:56,417 --> 00:38:58,294 Bill, are you ready? 817 00:38:58,503 --> 00:38:59,420 Ready. 818 00:38:59,587 --> 00:39:00,755 [machine whirring] 819 00:39:00,880 --> 00:39:02,382 David, are you still ready? 820 00:39:03,091 --> 00:39:04,133 Proceed! 821 00:39:25,446 --> 00:39:28,032 [crowd applauding] 822 00:39:28,116 --> 00:39:29,951 [cheering] 823 00:39:54,601 --> 00:39:56,352 [applause continues] 824 00:40:05,361 --> 00:40:07,447 That was [beep] cool! 825 00:40:07,530 --> 00:40:08,615 [crowd cheering] 826 00:40:14,078 --> 00:40:15,622 [narrator] What is magic? 827 00:40:16,915 --> 00:40:20,877 When the magician provokes us into wonder. 828 00:40:22,545 --> 00:40:24,672 When he demonstrates the impossible. 829 00:40:24,756 --> 00:40:25,590 Wow! 830 00:40:25,673 --> 00:40:27,842 We ask ourselves, how? 831 00:40:29,844 --> 00:40:30,803 Why? 832 00:40:35,099 --> 00:40:37,060 The answer is... 833 00:40:38,144 --> 00:40:40,063 it's all magic. 834 00:40:40,647 --> 00:40:43,191 Magic! You do magic? 835 00:40:44,442 --> 00:40:45,610 What is magic? 836 00:40:46,778 --> 00:40:49,697 Man! This dude took them one dollar bills and-- 837 00:40:49,781 --> 00:40:51,366 -Five dollars. -Wait a minute. 838 00:40:51,574 --> 00:40:53,117 Hold up. And look, look, look. 839 00:40:53,201 --> 00:40:56,496 [stammering] I put a fire to the... 840 00:40:57,538 --> 00:40:59,040 I put a fire to the card. 841 00:40:59,123 --> 00:41:00,249 You put a fire to this? 842 00:41:00,333 --> 00:41:01,542 Look. Look. Look. 843 00:41:02,502 --> 00:41:03,670 That's a box of matches. 844 00:41:03,753 --> 00:41:05,254 This is a box of matches. Look. 845 00:41:05,380 --> 00:41:06,547 He had the card... 846 00:41:06,631 --> 00:41:07,966 He had the card like this. 847 00:41:08,049 --> 00:41:10,510 -[man] Show me the box. Show me the box. -All right. Look. 848 00:41:10,593 --> 00:41:12,679 I took one match out and I struck the match, 849 00:41:12,762 --> 00:41:14,055 and I put it under the card 850 00:41:14,555 --> 00:41:16,307 and next thing I know... Look, look. 851 00:41:16,557 --> 00:41:19,310 And turned it over, it was this card. 852 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 And I unfolded it, 853 00:41:20,728 --> 00:41:22,522 and this was the matchbox, my card I signed on. 854 00:41:22,605 --> 00:41:25,274 Yeah. Yeah, that one. He had a bent one in his pocket. 855 00:41:25,400 --> 00:41:27,485 -[speaking indistinctly] -How you did that? 59563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.