All language subtitles for Dark Shadows (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,414 --> 00:00:51,521 It is said that blood is thicker than water. 2 00:00:51,685 --> 00:00:53,665 It is what defines us. 3 00:00:53,820 --> 00:00:56,460 Binds us. Curses us. 4 00:00:56,657 --> 00:00:58,193 Come, my love. Let's go. 5 00:00:58,358 --> 00:00:59,428 Come, Barnabas. 6 00:01:00,360 --> 00:01:05,742 For some, blood means a life of wealth and privilege. 7 00:01:05,899 --> 00:01:08,311 For others, a fife of servitude. 8 00:01:09,236 --> 00:01:13,378 Angelique, how many times do I have to tell you not to stare at him? 9 00:01:13,540 --> 00:01:15,281 Remember your place. 10 00:01:17,678 --> 00:01:19,419 When I was but a boy... 11 00:01:19,580 --> 00:01:24,325 ...my father took us to the New World to expand the Collins family empire. 12 00:01:24,484 --> 00:01:27,931 We brought English industry to the wilds of Maine... 13 00:01:28,322 --> 00:01:30,495 ...and built a fishing business... 14 00:01:30,691 --> 00:01:33,467 ...the likes of which America had never seen. 15 00:01:35,329 --> 00:01:38,037 A man should take pride in what he builds. 16 00:01:38,932 --> 00:01:44,974 But remember, Barnabas, family is the only real wealth. Hm? 17 00:01:48,408 --> 00:01:53,653 As our business grew, the town of Collinsport grew with it... 18 00:01:53,814 --> 00:01:57,455 ...and we decided to put down permanent roots. 19 00:02:04,124 --> 00:02:08,903 We spent the next 15 years building our beloved home: 20 00:02:09,529 --> 00:02:11,202 Collinwoocl. 21 00:02:16,069 --> 00:02:20,745 But not everyone shared in our family's success. 22 00:02:23,510 --> 00:02:27,515 Let me hear you say "I love you, Angelique. I want you. " 23 00:02:33,553 --> 00:02:34,861 Angelique... 24 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 ...I am sorry, my dear... 25 00:02:38,091 --> 00:02:40,093 ...but you would be hearing a lie. 26 00:02:45,098 --> 00:02:47,635 Make the high and mighty low 27 00:02:47,801 --> 00:02:51,180 Arrogant creatures, down you go 28 00:03:07,788 --> 00:03:10,792 Convinced my parents' death was no accident... 29 00:03:10,957 --> 00:03:15,337 ...I became obsessed with dark magic and ancient curses. 30 00:03:15,495 --> 00:03:18,601 "Lo! Above the gates of hell... 31 00:03:20,233 --> 00:03:22,270 ...he found a single letter. 32 00:03:23,270 --> 00:03:25,614 A letter proclaiming Satan's true name. 33 00:03:27,274 --> 00:03:29,220 Mephistopheles. " 34 00:03:31,511 --> 00:03:36,824 But even then, in the depths of my grief, not all was darkness. 35 00:03:37,050 --> 00:03:40,554 For I had found my one true love. 36 00:03:41,521 --> 00:03:43,296 Promise we'll be together forever. 37 00:03:44,157 --> 00:03:46,603 God as my witness, Josette... 38 00:03:46,760 --> 00:03:48,762 ...I swear it. 39 00:03:56,770 --> 00:03:59,011 Of all the servants I could have spurned... 40 00:03:59,372 --> 00:04:01,249 ...all the hearts I could have broken... 41 00:04:01,908 --> 00:04:04,787 ...I got the one with the secret. 42 00:04:04,945 --> 00:04:07,448 I got the witch. 43 00:04:08,081 --> 00:04:10,618 If he doth another choose 44 00:04:10,784 --> 00:04:13,424 To lend his heart an eye 45 00:04:13,587 --> 00:04:16,966 Then magic shall the slighted use 46 00:04:17,124 --> 00:04:20,105 So all he loves will 47 00:04:21,328 --> 00:04:22,932 Die 48 00:04:24,664 --> 00:04:26,200 Caught in Angelique's spell... 49 00:04:26,333 --> 00:04:29,405 ...my beloved Josette wandered helplessly towards Widow's Hill... 50 00:04:29,569 --> 00:04:33,608 ...where many a despondent soul had leapt to their death. 51 00:04:37,978 --> 00:04:39,514 Josette! 52 00:04:49,890 --> 00:04:51,426 Josette! 53 00:05:06,373 --> 00:05:08,250 Josette. 54 00:05:13,079 --> 00:05:14,683 Help me. 55 00:05:44,177 --> 00:05:48,421 Josette! 56 00:06:38,331 --> 00:06:40,811 What have you done?! 57 00:06:47,641 --> 00:06:50,485 Angelique had cursed me to be a vampire... 58 00:06:50,644 --> 00:06:54,251 ...so that my suffering would never end. 59 00:07:12,832 --> 00:07:14,277 There's the monster. 60 00:07:20,307 --> 00:07:22,947 Resolved that I would never belong to her... 61 00:07:23,109 --> 00:07:25,521 ...Angelique turned the townspeople against me... 62 00:07:25,679 --> 00:07:29,786 ...and condemned me to suffer my anguish alone in the dark... 63 00:07:29,950 --> 00:07:30,985 Let me out! 64 00:07:31,151 --> 00:07:32,289 ...for all time. 65 00:07:32,452 --> 00:07:34,830 Let me out, I say! 66 00:07:36,489 --> 00:07:38,491 Release me! 67 00:08:46,593 --> 00:08:49,301 Hello. My name is Maggie Ev- 68 00:08:58,071 --> 00:09:01,541 Hello. My name is Victoria Winters. 69 00:09:01,708 --> 00:09:04,188 Please, call me Vicky. 70 00:09:48,354 --> 00:09:51,995 So where are you from, Veronica? 71 00:09:52,192 --> 00:09:55,105 New York. And it's Victoria. 72 00:09:55,261 --> 00:09:59,141 "And it's Victoria. I love this chick, man. 73 00:09:59,299 --> 00:10:01,472 New York's a trip, huh? 74 00:10:01,634 --> 00:10:02,942 I guess. 75 00:10:05,972 --> 00:10:07,007 What about you? 76 00:10:07,207 --> 00:10:10,279 What brings a New York girl out to the sticks? 77 00:10:13,213 --> 00:10:15,318 An old friend. 78 00:11:03,196 --> 00:11:05,335 Be cool. Have a nice day. 79 00:11:05,498 --> 00:11:10,072 Catch you later. Take it easy, Veronica. 80 00:12:30,350 --> 00:12:32,694 Hello. I'm Victoria Winters. 81 00:12:32,819 --> 00:12:34,162 Congratulations. 82 00:12:35,154 --> 00:12:39,000 I'm here to see Ms. Stoddard about the governess position. 83 00:12:39,158 --> 00:12:42,105 Oh, yeah. Been expecting you. 84 00:12:42,562 --> 00:12:43,597 Come on. 85 00:12:45,365 --> 00:12:47,538 Sorry I didn't grab you down at the station. 86 00:12:47,700 --> 00:12:49,475 Damn wagon's been acting up. 87 00:12:49,636 --> 00:12:53,083 Miss Elizabeth won't spend the money to get her fixed. 88 00:12:53,573 --> 00:12:54,608 it's beautiful. 89 00:12:55,541 --> 00:12:57,851 A bitch to dust is what it is. 90 00:12:59,112 --> 00:13:01,854 This place was designed for a staff of a hundred. 91 00:13:02,015 --> 00:13:03,289 Now they got a staff of me. 92 00:13:04,284 --> 00:13:06,321 Me and Mrs. Johnson. 93 00:13:06,486 --> 00:13:09,626 She's about as useful as a bucket without a bottom. 94 00:13:09,789 --> 00:13:14,033 Still, not every family has a house like this. 95 00:13:14,661 --> 00:13:16,572 Or a whole town named after them. 96 00:13:17,030 --> 00:13:18,202 Come again? 97 00:13:18,731 --> 00:13:20,574 Collins. "Collinsport. " 98 00:13:22,335 --> 00:13:23,643 Never got that. 99 00:13:24,671 --> 00:13:25,741 Who's that? 100 00:13:27,006 --> 00:13:28,576 Barnaby, maybe. 101 00:13:29,042 --> 00:13:30,885 Something with a "Barn" in it. 102 00:13:31,044 --> 00:13:33,149 One of the real important ones from way back. 103 00:13:33,980 --> 00:13:36,586 Back when they were rich, rich people. 104 00:13:36,749 --> 00:13:38,456 Barnabas. 105 00:13:39,152 --> 00:13:42,065 His name was Barnabas Collins. 106 00:13:42,522 --> 00:13:45,059 And he was the finest man this family ever knew. 107 00:13:46,359 --> 00:13:48,236 Welcome to Collinwood. 108 00:13:48,428 --> 00:13:51,068 You'll have to imagine us on a better day. 109 00:13:52,332 --> 00:13:54,437 The house has some 200 rooms... 110 00:13:54,600 --> 00:13:57,774 ...most closed off to save on heating. 111 00:13:58,805 --> 00:14:02,514 We don't even go in the old wing anymore. 112 00:14:02,775 --> 00:14:04,379 Sit. 113 00:14:04,544 --> 00:14:07,218 There are only seven of us, after all. 114 00:14:07,380 --> 00:14:09,382 My daughter, Carolyn, and I. 115 00:14:09,549 --> 00:14:11,859 My brother, Roger, and his son, David. 116 00:14:13,219 --> 00:14:15,529 Willie, who you've met. 117 00:14:15,688 --> 00:14:18,794 Mrs. Johnson and Dr. Hoffman... 118 00:14:18,925 --> 00:14:23,567 ...who I suspect is sleeping off one of her legendary hangovers. 119 00:14:23,730 --> 00:14:26,643 And where is David's mother, if you don't mind my asking? 120 00:14:29,702 --> 00:14:32,080 Laura was lost at sea... 121 00:14:33,106 --> 00:14:34,551 ...when David was 5. 122 00:14:35,541 --> 00:14:40,286 He's had a rather difficult time accepting her passing. 123 00:14:41,681 --> 00:14:45,288 I brought Dr. Hoffman here to work with him for a month. 124 00:14:48,221 --> 00:14:50,360 That was three years ago. 125 00:14:53,025 --> 00:14:55,437 There are just a few questions, if you don't mind... 126 00:14:55,595 --> 00:14:57,973 ...that were not on the application. 127 00:14:58,598 --> 00:14:59,838 Of course. 128 00:15:03,836 --> 00:15:06,077 How do you feel about the president? 129 00:15:06,239 --> 00:15:07,274 Never met him. 130 00:15:11,110 --> 00:15:12,282 The war? 131 00:15:12,845 --> 00:15:14,256 I don't watch television. 132 00:15:16,082 --> 00:15:18,255 Do you think the sexes should be equal? 133 00:15:18,718 --> 00:15:20,322 Heavens, no. 134 00:15:20,520 --> 00:15:22,431 Men would become unmanageable. 135 00:15:24,724 --> 00:15:27,068 I think we'll get along just fine, Ms. Winters. 136 00:15:27,226 --> 00:15:30,264 Vicky. Please, call me Vicky. 137 00:15:35,134 --> 00:15:36,169 Carolyn. 138 00:15:39,138 --> 00:15:41,550 Carolyn, this is Ms. Winters. 139 00:15:41,707 --> 00:15:45,587 Sick of hanging around your pad 140 00:15:46,279 --> 00:15:47,349 You're from New York? 141 00:15:48,247 --> 00:15:49,282 I am. 142 00:15:50,116 --> 00:15:51,823 What's Manhattan like? 143 00:15:51,984 --> 00:15:53,725 I'm going to live there when I'm 16. 144 00:15:54,821 --> 00:15:57,563 Carolyn has a fantasy that I'm going to allow this. 145 00:15:57,723 --> 00:16:01,193 And Mother has a fantasy I won't run away if she doesn't. 146 00:16:01,727 --> 00:16:03,900 So you're here to babysit the loony. 147 00:16:04,564 --> 00:16:06,566 What have I told you about using that word? 148 00:16:07,266 --> 00:16:08,836 I'm here to teach David. 149 00:16:09,302 --> 00:16:10,372 Good luck. 150 00:16:10,570 --> 00:16:13,050 None of the others have made it past a week. 151 00:16:14,207 --> 00:16:15,379 Ms. Winters. 152 00:16:16,209 --> 00:16:18,189 Please, call me Vicky. 153 00:16:37,163 --> 00:16:39,404 Chop-chop, Willie, I'm starving. 154 00:16:40,933 --> 00:16:43,777 And God help me if it's another bone-dry pot roast- 155 00:16:45,238 --> 00:16:46,376 Who's this? 156 00:16:47,006 --> 00:16:49,247 Ms. Winters, this is my brother, Roger. 157 00:16:50,176 --> 00:16:52,884 Roger, Ms. Winters is to be David's new governess. 158 00:16:53,379 --> 00:16:54,551 Please, call me Vicky. 159 00:16:55,648 --> 00:16:57,093 It's nice to meet you. 160 00:16:57,250 --> 00:17:01,562 Yeah. Yeah. Nice to meet you. 161 00:17:02,688 --> 00:17:05,726 That it's strange 162 00:17:06,492 --> 00:17:08,233 You're a liar. 163 00:17:09,562 --> 00:17:13,635 I can tell, you know. Just from a person's face. 164 00:17:14,033 --> 00:17:16,104 Yours says: 165 00:17:17,003 --> 00:17:20,212 "I might look sweet and innocent, but I have secrets. 166 00:17:20,540 --> 00:17:23,453 Secrets that'll make the hairs on your arms stand straight up. " 167 00:17:23,643 --> 00:17:24,883 Leave her be, Julia. 168 00:17:26,812 --> 00:17:27,984 You're the doctor. 169 00:17:28,648 --> 00:17:31,561 Yeah. And you're "the nanny," and she's "the bitch. " 170 00:17:32,985 --> 00:17:35,192 How do you ever expect us girls to advance... 171 00:17:35,354 --> 00:17:37,994 ...if we keep reducing each other to labels? 172 00:17:39,292 --> 00:17:41,932 So, Vicky, where'd you c-? 173 00:17:42,094 --> 00:17:45,303 Carolyn! Will you please turn that noise down? 174 00:18:09,555 --> 00:18:10,693 David, this is Vicky. 175 00:18:11,257 --> 00:18:13,760 She's going to be your new governess. 176 00:18:13,926 --> 00:18:14,961 You ruined it! 177 00:18:15,795 --> 00:18:17,172 I was gonna scare her. 178 00:18:17,897 --> 00:18:20,969 Damn it. What have I told you about cutting holes in the sheets? 179 00:18:21,300 --> 00:18:22,711 Those are Egyptian cotton. 180 00:18:23,703 --> 00:18:25,341 I was gonna scare you. 181 00:18:25,504 --> 00:18:26,744 Were you scared? 182 00:18:26,906 --> 00:18:28,317 Terrified beyond belief. 183 00:18:30,476 --> 00:18:33,514 You don't have to be nice to him just because he's nuts, you know. 184 00:18:34,146 --> 00:18:35,523 Carolyn... 185 00:18:35,748 --> 00:18:38,786 Carolyn touches herself. She makes noises like a kitten. 186 00:18:38,951 --> 00:18:41,192 - David. - You little shit. 187 00:18:41,354 --> 00:18:43,061 Carolyn. Enough, both of you. 188 00:18:47,893 --> 00:18:50,737 If I may, what is the family business? 189 00:18:50,896 --> 00:18:55,743 Seafood, Ms. Winters. We had a large cannery in town. 190 00:18:55,901 --> 00:18:57,903 We still own a few fishing boats. 191 00:18:58,070 --> 00:19:00,277 Rusty old boats that no one will hire. 192 00:19:00,439 --> 00:19:02,851 And David's mother's at the bottom with one of them. 193 00:19:03,275 --> 00:19:04,686 Carolyn, go to your room. 194 00:19:08,748 --> 00:19:12,093 Everybody in this house tiptoes around him, but no one cares how I feel! 195 00:19:18,557 --> 00:19:20,332 She didn't die. 196 00:19:20,993 --> 00:19:22,836 - She can't. - Enough, David. 197 00:19:23,362 --> 00:19:27,037 Yes, David believes his mother has some kind of... 198 00:19:27,199 --> 00:19:29,406 ...cyclical immortality'. 199 00:19:29,568 --> 00:19:31,206 Fascinating, really. 200 00:19:31,837 --> 00:19:33,578 I feel her. 201 00:19:34,340 --> 00:19:35,410 She talks to me. 202 00:19:35,975 --> 00:19:37,579 All the time. 203 00:19:38,878 --> 00:19:40,551 Well... 204 00:19:41,013 --> 00:19:43,118 ...I think ghosts are just people... 205 00:19:43,249 --> 00:19:46,128 ...who've moved into a slightly different dimension than ours. 206 00:19:46,252 --> 00:19:49,995 And I think some people just have antennas strong enough to pick them up. 207 00:19:52,024 --> 00:19:54,265 There's actually scientific evidence to support- 208 00:19:54,427 --> 00:19:55,963 Thank you, Ms. Winters. 209 00:20:09,341 --> 00:20:12,049 David, you startled me. 210 00:20:14,080 --> 00:20:15,388 Getting ready for Halloween? 211 00:20:39,705 --> 00:20:41,548 He's coming. 212 00:21:16,575 --> 00:21:18,350 He's coming. 213 00:21:42,368 --> 00:21:43,676 We hit something. 214 00:21:43,836 --> 00:21:45,713 Let's dig it out. 215 00:21:50,075 --> 00:21:51,145 Get down here. 216 00:21:56,782 --> 00:21:58,386 What the hell is this? 217 00:21:58,551 --> 00:22:00,690 Think it's a gas main? 218 00:22:00,853 --> 00:22:03,197 Not supposed to be any out here. 219 00:22:05,624 --> 00:22:09,003 You've gotta be shitting me. Grab me some bolt cutters. 220 00:22:28,714 --> 00:22:30,125 Jesus! 221 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 Run! 222 00:23:06,585 --> 00:23:08,622 I am terribly sorry. 223 00:23:08,787 --> 00:23:12,098 You cannot imagine how thirsty I am. 224 00:23:31,377 --> 00:23:33,357 Mephistopheles. 225 00:23:47,092 --> 00:23:48,662 Show yourself, Satan! 226 00:23:48,827 --> 00:23:51,808 Mock me not with your strange luminance! 227 00:24:16,622 --> 00:24:18,624 Curious terrain. 228 00:24:25,230 --> 00:24:27,073 What is this? 229 00:24:27,232 --> 00:24:29,644 Some specter approaches. 230 00:24:30,169 --> 00:24:33,810 It is the eyes of the devil himself, come to drag me to my judgment. 231 00:24:36,709 --> 00:24:38,552 Have at me, Lucifer. 232 00:24:38,777 --> 00:24:40,347 My soul is prepared! 233 00:24:45,250 --> 00:24:46,558 Asshole! 234 00:26:13,372 --> 00:26:15,181 My beloved Collinwood. 235 00:26:15,974 --> 00:26:18,284 What have they done to you? 236 00:26:28,587 --> 00:26:31,591 I'll keep on drinking and trust my- 237 00:26:31,824 --> 00:26:33,963 Hi, pumpkin. 238 00:26:37,096 --> 00:26:38,541 Fear me not, drunkard. 239 00:26:39,431 --> 00:26:40,967 You shall not be harmed... 240 00:26:41,133 --> 00:26:43,943 ...so long as you tell me all that I need to know. 241 00:26:46,405 --> 00:26:48,214 Well, here's all you need to know. 242 00:26:49,908 --> 00:26:51,854 See me, derelict. 243 00:26:53,312 --> 00:26:55,553 Look into my eyes... 244 00:26:55,681 --> 00:26:59,686 ...and deliver me your innermost thoughts. 245 00:27:05,858 --> 00:27:07,462 Awaken. 246 00:27:08,026 --> 00:27:09,664 Well done. 247 00:27:09,928 --> 00:27:12,841 Now, tell me, the Collins family... 248 00:27:13,765 --> 00:27:15,142 ...do they endure? 249 00:27:16,034 --> 00:27:18,310 A- yuh. There's four of them. 250 00:27:18,804 --> 00:27:20,579 Thank heaven. 251 00:27:20,706 --> 00:27:23,152 Pray, what month is it? 252 00:27:23,308 --> 00:27:26,653 October. That's why there's pumpkins. 253 00:27:26,812 --> 00:27:29,816 What is the year? '?2. 254 00:27:29,982 --> 00:27:32,258 Wait. '71. 255 00:27:32,417 --> 00:27:35,057 A- yuh, 1972. 256 00:27:36,421 --> 00:27:38,958 1972? 257 00:27:40,959 --> 00:27:42,597 Hear me, future-dweller. 258 00:27:43,896 --> 00:27:46,035 You shall be my loyal servant... 259 00:27:46,198 --> 00:27:51,375 ...until such time as I release you. 260 00:27:54,806 --> 00:27:56,285 So, what first, master? 261 00:27:56,441 --> 00:27:59,285 You will cleanse me, miscreant. 262 00:27:59,444 --> 00:28:02,448 And then you will take me to these living Collinses you speak of. 263 00:28:03,148 --> 00:28:04,684 Okay. 264 00:28:13,492 --> 00:28:17,201 Have you ever seen such majesty? 265 00:28:17,362 --> 00:28:18,466 Every day. 266 00:28:18,830 --> 00:28:22,243 The perfect marriage of European elegance... 267 00:28:22,768 --> 00:28:25,374 ...and American enterprise. 268 00:28:27,940 --> 00:28:33,413 Nine of the finest craftsmen the world will ever know... 269 00:28:33,946 --> 00:28:38,326 ...lost digit, limb and life... 270 00:28:38,483 --> 00:28:42,124 ...in the process of carving these glorious pillars. 271 00:28:43,689 --> 00:28:47,899 And they all considered it worth the sacrifice, I assure you. 272 00:28:48,860 --> 00:28:53,400 The opulence and complexity of this magnificent chandelier... 273 00:28:54,600 --> 00:28:58,514 ...should only be found in the palaces of nobility. 274 00:29:00,138 --> 00:29:02,084 The fireplace... 275 00:29:02,741 --> 00:29:07,690 ...sculpted entirely of the most exquisite Carrara marble... 276 00:29:07,813 --> 00:29:10,794 'a-... 277 00:29:11,416 --> 00:29:16,525 ...each joint containing a single pearl. 278 00:29:21,760 --> 00:29:23,467 Are you stoned or something? 279 00:29:25,163 --> 00:29:27,643 They tried stoning me, my dear. 280 00:29:27,799 --> 00:29:29,107 It did not work. 281 00:29:31,570 --> 00:29:34,642 When did they start allowing women of the night on estate grounds? 282 00:29:35,173 --> 00:29:36,447 Carolyn. 283 00:29:37,576 --> 00:29:39,852 - Look. - Ah, yes. 284 00:29:40,012 --> 00:29:42,014 Uncanny, is it not? 285 00:29:42,180 --> 00:29:44,786 Worth every hour I spent posing. 286 00:29:44,950 --> 00:29:49,797 Forgive me. My name is Barnabas Collins. 287 00:29:50,255 --> 00:29:53,327 I'm David Collins. 288 00:29:53,492 --> 00:29:55,938 - Are we-? - Related? 289 00:29:56,094 --> 00:29:57,630 Distantly, you might say. 290 00:29:59,164 --> 00:30:02,737 It is a pleasure to make your acquaintance, Master David. 291 00:30:02,868 --> 00:30:04,347 Children! 292 00:30:04,870 --> 00:30:06,349 Get away from that man. 293 00:30:07,339 --> 00:30:09,478 He says his name is Barnabas Collins. 294 00:30:09,741 --> 00:30:11,687 And I'm pretty sure he called me a hooker. 295 00:30:12,644 --> 00:30:14,624 That'll do, Carolyn. 296 00:30:17,783 --> 00:30:19,763 A word, please. 297 00:30:22,220 --> 00:30:25,997 If this is some kind of a joke, consider it played. 298 00:30:26,491 --> 00:30:30,337 If it's money you're after, I'm afraid you've been misinformed. 299 00:30:30,495 --> 00:30:34,204 But whoever you are, you're not to look at those children again. Am I clear? 300 00:30:38,537 --> 00:30:42,007 Your devotion to family... 301 00:30:42,374 --> 00:30:44,786 ...is admirable, madam. 302 00:30:44,910 --> 00:30:46,150 And your suspicion... 303 00:30:47,813 --> 00:30:49,520 ...understandable. 304 00:30:51,183 --> 00:30:53,356 A stranger arrives... 305 00:30:53,518 --> 00:30:56,931 ...claiming to be a distant relation. 306 00:30:57,889 --> 00:31:00,733 The question of motive is to be expected. 307 00:31:05,263 --> 00:31:06,640 As a Collins... 308 00:31:07,933 --> 00:31:13,076 ...surely you are aware of the darkness that has long plagued our family. 309 00:31:14,206 --> 00:31:16,880 You mean our curse 310 00:31:17,909 --> 00:31:21,686 Witches, ghosts and vampires. 311 00:31:23,081 --> 00:31:24,685 Myths. 312 00:31:26,284 --> 00:31:30,130 And like so many before you... 313 00:31:30,655 --> 00:31:32,896 ...I suppose you're here to rid us of them. 314 00:31:33,058 --> 00:31:34,833 For a price, of course. 315 00:31:37,028 --> 00:31:41,204 - I can prove that I am different. - Oh? 316 00:31:41,933 --> 00:31:44,607 Firstly, I do not come seeking money. 317 00:31:45,070 --> 00:31:47,277 Rather, to provide it. 318 00:31:48,039 --> 00:31:49,677 Secondly... 319 00:31:50,142 --> 00:31:54,522 ...I know the body of this mansion as well as I know my own. 320 00:31:55,547 --> 00:31:57,220 Every nook... 321 00:31:57,616 --> 00:31:59,687 ...every corner... 322 00:31:59,851 --> 00:32:02,161 ...every secret! 323 00:32:06,792 --> 00:32:08,794 That's where I keep my macram๏ฟฝ. 324 00:32:10,762 --> 00:32:12,935 A disgraceful misuse. 325 00:32:14,232 --> 00:32:15,905 Impressive. 326 00:32:17,803 --> 00:32:21,717 But there are plenty of old houses with hidden doors. 327 00:32:22,174 --> 00:32:24,711 I hope you have a "thirdly. " 328 00:32:25,544 --> 00:32:26,716 Indeed. 329 00:32:27,179 --> 00:32:28,886 Tell me... 330 00:32:29,014 --> 00:32:30,823 ...what do you know... 331 00:32:31,550 --> 00:32:33,894 ...of Barnabas Collins? 332 00:32:34,019 --> 00:32:36,192 Just legends, really. 333 00:32:36,988 --> 00:32:39,468 He was confident and strong. 334 00:32:40,459 --> 00:32:42,370 Admired by all. 335 00:32:42,561 --> 00:32:44,939 But he believed our family was cursed... 336 00:32:45,096 --> 00:32:48,600 ...and when his parents were killed, he went mad. 337 00:32:48,767 --> 00:32:53,807 Went around insisting that a witch had turned him into a vampire. 338 00:32:54,739 --> 00:32:57,049 And what is known of his death? 339 00:32:57,509 --> 00:32:59,011 Nothing. 340 00:32:59,611 --> 00:33:01,318 Not that I can think of. 341 00:33:01,480 --> 00:33:03,050 That, madam... 342 00:33:03,849 --> 00:33:05,590 ...is because he never died. 343 00:33:25,136 --> 00:33:28,845 I am Barnabas Collins. 344 00:33:34,246 --> 00:33:35,418 That means you're- 345 00:33:35,614 --> 00:33:38,993 A vampire, madam. Yes. 346 00:33:39,951 --> 00:33:41,362 And most regrettably so. 347 00:33:44,789 --> 00:33:48,532 But more importantly, I am a Collins. 348 00:33:48,994 --> 00:33:50,632 And I give you my word of honor: 349 00:33:51,496 --> 00:33:58,072 Neither you nor any under this roof need fear my cursed nature. 350 00:34:16,388 --> 00:34:21,303 My father had quite a flair for secret passages and rooms. 351 00:34:23,361 --> 00:34:28,367 As a boy, I took it upon myself to discover each one. 352 00:34:28,533 --> 00:34:29,739 But this one... 353 00:34:29,901 --> 00:34:33,872 This one was always my favorite. 354 00:34:34,306 --> 00:34:40,222 "Family is the only real wealth," he would often remark. 355 00:34:41,713 --> 00:34:42,783 Though clearly... 356 00:34:43,715 --> 00:34:47,561 ...he was not opposed to other kinds. 357 00:34:49,554 --> 00:34:51,500 Oh, my God. 358 00:34:52,390 --> 00:34:56,338 We've been sitting on top of a fortune all these years. 359 00:34:59,030 --> 00:35:00,907 Know this: 360 00:35:01,132 --> 00:35:03,408 I mean to stay. 361 00:35:04,869 --> 00:35:07,782 I mean to be a part of this family again. 362 00:35:08,740 --> 00:35:10,515 On one condition. 363 00:35:10,942 --> 00:35:12,182 Yes. 364 00:35:12,344 --> 00:35:14,585 Promise me that this... 365 00:35:14,746 --> 00:35:18,626 ...all of this, will remain our secret. 366 00:35:20,518 --> 00:35:21,997 So be it. 367 00:35:24,189 --> 00:35:25,361 Partners. 368 00:35:31,329 --> 00:35:34,970 Welcome home, Barnabas Collins. 369 00:35:37,602 --> 00:35:39,479 I was awakened... 370 00:35:40,005 --> 00:35:43,543 ...by a yellow dragon with iron teeth. 371 00:35:43,908 --> 00:35:49,859 Confronted by a giant letter M with the luminance of a thousand lanterns. 372 00:35:50,815 --> 00:35:52,817 He's not staying with us forever, is he? 373 00:35:54,152 --> 00:35:55,222 I like him. 374 00:35:55,820 --> 00:36:00,098 Yes, well, I'm sure things are very different in England. 375 00:36:00,759 --> 00:36:04,707 So, Barnabas, what sort of business are you in back home? 376 00:36:04,929 --> 00:36:09,241 The Collins family has always been in the fishing business. 377 00:36:09,401 --> 00:36:11,506 But after two centuries of consideration... 378 00:36:11,670 --> 00:36:15,049 ...I have decided to devote the entirety of my energies... 379 00:36:15,206 --> 00:36:18,210 ...to family. 380 00:36:18,943 --> 00:36:22,516 He means it seemed like two centuries. 381 00:36:24,249 --> 00:36:25,785 Morning. 382 00:36:30,255 --> 00:36:31,393 Who the hell is this? 383 00:36:32,357 --> 00:36:38,205 Dr. Hoffman, this is our distant relative, Barnabas Collins. 384 00:36:38,797 --> 00:36:40,242 The Third. 385 00:36:40,398 --> 00:36:44,574 Barnabas Collins Ill is going to stay with us from England. 386 00:36:44,736 --> 00:36:47,808 Barnabas? Dr. Julia Hoffman. 387 00:36:49,974 --> 00:36:51,453 My God... 388 00:36:51,976 --> 00:36:54,252 ...a woman doctor. 389 00:36:54,679 --> 00:36:56,454 What an age this is. 390 00:36:58,516 --> 00:36:59,824 Is he for real? 391 00:37:01,186 --> 00:37:03,632 I think he's just tired from his long trip. 392 00:37:05,356 --> 00:37:07,427 I see that you have grown desperate enough... 393 00:37:07,592 --> 00:37:10,300 ...to sell off the prized family silverware. 394 00:37:10,462 --> 00:37:12,840 How could you tell? These are exact replicas. 395 00:37:12,997 --> 00:37:15,307 Had this fork been real silver... 396 00:37:15,467 --> 00:37:20,439 ...my hand would have burst into flames upon its slightest touch. 397 00:37:22,640 --> 00:37:26,782 Yes, you mentioned you have a terrible metal allergy. 398 00:37:28,480 --> 00:37:31,893 Anyway, the fishing business is all but gone. 399 00:37:32,050 --> 00:37:34,792 The manor is nearly in ruins. 400 00:37:35,420 --> 00:37:37,093 Well, I have returned. 401 00:37:37,255 --> 00:37:41,499 And in short order, so shall our fortunes. 402 00:37:41,926 --> 00:37:43,667 Huh. Good luck. 403 00:37:43,862 --> 00:37:46,274 Angie has deals with most of the boats in Maine. 404 00:37:46,431 --> 00:37:48,342 - "Angie"? Angelbay. 405 00:37:48,967 --> 00:37:52,471 They've taken just about every port on the East Coast. 406 00:37:53,037 --> 00:37:56,211 Then that is where my work begins. And with your blessing... 407 00:37:56,641 --> 00:38:00,680 ...I shall restore the family business to its former glory. 408 00:38:03,648 --> 00:38:05,252 Josette. 409 00:38:07,218 --> 00:38:08,356 That's Vicky. 410 00:38:08,787 --> 00:38:10,528 She believes in ghosts, like me. 411 00:38:16,895 --> 00:38:17,896 Hi. 412 00:38:20,532 --> 00:38:22,068 Enchanted. 413 00:38:22,233 --> 00:38:24,804 Surely you do not let them call you "Vicky. " 414 00:38:25,503 --> 00:38:28,848 A name like Victoria is so beautiful... 415 00:38:29,007 --> 00:38:32,978 ...I could not bear to part with a single syllable of it. 416 00:38:34,479 --> 00:38:35,924 Yeah, well... 417 00:38:36,548 --> 00:38:38,824 ...money might grow on trees where you're from... 418 00:38:38,983 --> 00:38:41,486 ...but ifs a little harder to come by here. 419 00:38:41,653 --> 00:38:43,690 Do not concern yourself with my methods. 420 00:38:44,088 --> 00:38:48,093 I should like to see the factory immediately. How soon can the horses be ready? 421 00:38:48,526 --> 00:38:50,836 We don't have horses. 422 00:38:51,563 --> 00:38:53,042 We have a Chevy. 423 00:38:57,569 --> 00:39:00,516 Hey, Angie, have a great day! 424 00:39:00,672 --> 00:39:03,551 Morning, Angie! Hi, Angie! 425 00:39:03,708 --> 00:39:05,415 Morning! 426 00:39:33,605 --> 00:39:38,418 One of the seamers blew a clutch. It'll be two hours before ifs back online. 427 00:39:38,576 --> 00:39:41,523 Make it an hour. And start cracking the whip out here. 428 00:39:41,679 --> 00:39:44,319 Everybody looks like they're moving at half speed today. 429 00:39:44,682 --> 00:39:48,596 Tell you the truth, I think they're a little spooked about what happened last night. 430 00:39:48,753 --> 00:39:50,460 - What do you mean? - Didn't you hear'! 431 00:39:50,622 --> 00:39:53,865 They found 11 workers dead in the woods off Route 9 this morning. 432 00:39:54,025 --> 00:39:55,333 Well, accidents happen. 433 00:39:55,460 --> 00:39:59,875 It wasn't an accident. Some maniac ripped their throats out. 434 00:40:00,932 --> 00:40:03,173 Where off Route 9? 435 00:40:08,439 --> 00:40:12,182 Yeah, Helen, it's me. Yeah, you heard me right. it's carnage here. 436 00:40:30,628 --> 00:40:33,802 All right! I heard you the first 20 times. 437 00:40:33,965 --> 00:40:36,104 Keep your damn panties... 438 00:40:37,235 --> 00:40:40,045 - ... on. - I'll do my best. 439 00:40:40,204 --> 00:40:42,309 A word with Barnabas Collins, please. 440 00:40:42,473 --> 00:40:45,147 Oh, he's, um... Who? 441 00:40:45,310 --> 00:40:48,052 Oh, I think you know who. 442 00:40:48,212 --> 00:40:50,692 Black hair, handsome features. 443 00:40:50,848 --> 00:40:53,852 Strange clothes covered in fresh blood. 444 00:41:00,758 --> 00:41:06,174 My, we've let this place go to hell, haven't we? 445 00:41:06,331 --> 00:41:09,540 Right where it belongs. 446 00:41:17,241 --> 00:41:18,686 You must be Carolyn. 447 00:41:19,410 --> 00:41:21,185 You're like a hungry tiger 448 00:41:21,346 --> 00:41:24,816 We're growing into quite the fetching creature. 449 00:41:24,983 --> 00:41:26,189 Angelique. 450 00:41:26,718 --> 00:41:27,822 Elizabeth. 451 00:41:31,689 --> 00:41:33,259 You're looking well. 452 00:41:34,092 --> 00:41:36,538 And to what do we owe the pleasure? 453 00:41:36,794 --> 00:41:42,005 I'm here on behalf of the town council to welcome our new visitor to Collinsport. 454 00:41:42,967 --> 00:41:44,844 He's asleep, I'm afraid. 455 00:41:45,203 --> 00:41:48,184 During the day? How odd. 456 00:41:48,339 --> 00:41:51,718 What was that infernal banging? 457 00:41:51,876 --> 00:41:53,719 Barnabas, we have a guest. 458 00:41:53,878 --> 00:41:56,449 My apologies, madam. I have just arisen. 459 00:41:56,981 --> 00:41:58,756 You must think me a fright. Miss...? 460 00:41:59,183 --> 00:42:00,457 Hello, Barnabas. 461 00:42:03,454 --> 00:42:06,298 My name is Angie Bouchard. 462 00:42:07,458 --> 00:42:09,028 So it is. 463 00:42:11,295 --> 00:42:14,538 Do you know what I would very much like to do with you? 464 00:42:15,333 --> 00:42:17,404 I can only imagine. 465 00:42:18,403 --> 00:42:21,612 I would very much like to have a word in the drawing room. 466 00:42:21,773 --> 00:42:25,084 With your permission, Elizabeth. Would you excuse us? 467 00:42:26,077 --> 00:42:29,854 How dare you defile my manor with your noxious-? 468 00:42:36,621 --> 00:42:38,794 Mmm. 469 00:42:40,091 --> 00:42:42,401 It's really you. 470 00:42:45,029 --> 00:42:48,636 How dare you place your wicked lips upon me? 471 00:42:48,966 --> 00:42:51,606 I remember this place being less depressing. 472 00:42:54,172 --> 00:42:58,211 I also remember the two of us having a lot of fun. 473 00:42:58,376 --> 00:42:59,411 Here... 474 00:43:01,779 --> 00:43:03,588 ...and... 475 00:43:05,817 --> 00:43:07,387 ...here. 476 00:43:07,552 --> 00:43:10,761 Have you any idea what you put me through? 477 00:43:10,922 --> 00:43:14,927 You killed the woman I love and cursed me to be this hideous creature. 478 00:43:15,093 --> 00:43:16,834 Barnabas, get over it. 479 00:43:16,994 --> 00:43:19,838 Locked in a box for 200 years! 480 00:43:19,997 --> 00:43:24,207 Don't exaggerate, it was only 196. 481 00:43:24,368 --> 00:43:26,279 It was an eternity. 482 00:43:27,672 --> 00:43:30,983 I shall have you tried for witchcraft and burnt at the stake. 483 00:43:33,311 --> 00:43:35,552 Poor, sweet Barnabas. 484 00:43:35,680 --> 00:43:39,560 Things have changed while you were taking your little nap. 485 00:43:40,451 --> 00:43:44,991 My Angelbay is Collinsport now. 486 00:43:45,156 --> 00:43:49,400 So you are the one who has sent the Collins family business into the abyss. 487 00:43:49,560 --> 00:43:51,267 They love me here. 488 00:43:51,429 --> 00:43:54,967 I'm the only big fish left in their little pond. 489 00:43:55,133 --> 00:43:56,840 Is that so? 490 00:43:57,001 --> 00:44:00,244 And do the good people of Collinsport know that their beloved Angie... 491 00:44:00,404 --> 00:44:02,247 ...is a whore of Beelzebub? 492 00:44:02,573 --> 00:44:06,885 Heh. Do you really think anyone would believe a word you said? 493 00:44:07,044 --> 00:44:10,651 I've been an upstanding member of this community for 200 years... 494 00:44:10,815 --> 00:44:13,318 ...in one form or another. 495 00:44:13,718 --> 00:44:18,963 Your name may have changed, but you remain the succubus of Satan. 496 00:44:19,123 --> 00:44:21,160 Harlot of the devil. Vulgar-! 497 00:44:24,695 --> 00:44:27,437 The people of Collinsport are my worshippers now. 498 00:44:27,832 --> 00:44:28,902 And to them... 499 00:44:29,066 --> 00:44:32,275 ...you're just a stranger who's afraid of the sun. 500 00:44:35,473 --> 00:44:39,615 Welcome back to the shadows, Barnabas Collins. 501 00:44:40,211 --> 00:44:41,918 I've missed you. 502 00:44:51,856 --> 00:44:53,631 Angel ha?' 503 00:44:53,925 --> 00:44:58,305 The very audacity of the name summons vomit into the recesses of my mouth. 504 00:44:58,462 --> 00:45:03,104 I always knew there was something off about Angie. But a witch? 505 00:45:03,301 --> 00:45:04,905 Indeed. 506 00:45:05,069 --> 00:45:08,778 But a witch with an impenetrable hatred of me. 507 00:45:09,073 --> 00:45:10,381 Hate? 508 00:45:10,541 --> 00:45:13,920 No, if she merely hated you, she would've killed you. 509 00:45:14,078 --> 00:45:17,321 A curse takes devotion. 510 00:45:17,481 --> 00:45:18,926 Why must I alone... 511 00:45:19,317 --> 00:45:23,595 ...bear the rotten fruit of our cursed family tree? 512 00:45:24,322 --> 00:45:27,326 My parents, taken. 513 00:45:30,661 --> 00:45:33,972 My true love, taken. 514 00:45:35,499 --> 00:45:36,910 And what did you do? 515 00:45:39,403 --> 00:45:42,509 I attempted to throw myself from a cliff. 516 00:45:42,673 --> 00:45:45,153 Tragically, to no avail. 517 00:45:45,676 --> 00:45:47,121 And then... 518 00:45:47,912 --> 00:45:50,358 ...I became a vampire... 519 00:45:50,948 --> 00:45:54,623 ...and started to kill innocent townspeople. 520 00:45:59,457 --> 00:46:00,993 Yes... 521 00:46:01,359 --> 00:46:04,966 ...but you also kept the family business afloat... 522 00:46:05,129 --> 00:46:08,303 ...and tried to keep the manor from falling apart. 523 00:46:10,167 --> 00:46:11,771 Yes. 524 00:46:12,069 --> 00:46:13,377 Yes, I did, didn't I? 525 00:46:13,537 --> 00:46:16,814 You fought on, Barnabas. 526 00:46:17,375 --> 00:46:22,552 In your own crazy and miserable way, you fought on... 527 00:46:22,713 --> 00:46:26,183 ...until they had to drag you away and lock you in an iron box... 528 00:46:26,384 --> 00:46:29,024 - ... to keep you from fighting. - My God, you're right. 529 00:46:29,186 --> 00:46:31,564 You fought on because it's in your blood. 530 00:46:31,722 --> 00:46:33,998 In our blood, madam. 531 00:46:34,158 --> 00:46:37,196 And now you have a chance to fight again. 532 00:46:38,562 --> 00:46:41,941 And fight I shall. 533 00:48:32,109 --> 00:48:35,454 Just the same for you and me 534 00:48:35,613 --> 00:48:39,993 All I need will be mine if you are here 535 00:48:40,151 --> 00:48:42,757 I'm on the top of the world looking down 536 00:48:43,154 --> 00:48:46,431 What sorcery is this? 537 00:48:48,159 --> 00:48:51,299 Reveal yourself, tiny songstress! 538 00:49:56,961 --> 00:50:00,204 You want fishermen, you gotta get Silas Clarney first. 539 00:50:00,364 --> 00:50:03,641 He's got the ear of every captain from Bar Harbor to Boston. 540 00:50:03,801 --> 00:50:06,941 They call him the "Godfather of the Grand Banks. " 541 00:50:07,771 --> 00:50:10,843 Excuse me. Captain Clarney? 542 00:50:14,812 --> 00:50:19,488 Captain Clarney, I'd like you to meet Barnabas Collins. 543 00:50:21,252 --> 00:50:22,788 "Collins"? 544 00:50:23,220 --> 00:50:27,259 And why does a Collins want to talk to me? 545 00:50:33,564 --> 00:50:35,805 To offer you a contract. 546 00:50:35,966 --> 00:50:37,741 I have a contract... 547 00:50:38,202 --> 00:50:39,442 ...with Angelbay. 548 00:50:40,337 --> 00:50:43,409 And if I told you I could offer you a better one? 549 00:50:43,807 --> 00:50:49,223 Then, Mr. Collins, I would tell you to take along walk off a short pier. 550 00:50:49,914 --> 00:50:54,727 There is such a thing as loyalty in our line of work. 551 00:50:55,986 --> 00:50:57,465 I see. 552 00:50:58,989 --> 00:51:00,468 Mr. Clarney... 553 00:51:03,827 --> 00:51:06,899 ...you have grown rather Weary of working for Angelbay. 554 00:51:07,998 --> 00:51:12,413 In fact, you would rather sell your soul to Satan... 555 00:51:13,137 --> 00:51:15,674 ...then sell another fish to Angelique Bouchard. 556 00:51:15,839 --> 00:51:18,149 Do you understand? 557 00:51:19,677 --> 00:51:21,315 L... 558 00:51:21,845 --> 00:51:23,324 ...understand. 559 00:51:23,480 --> 00:51:25,391 Very good. 560 00:51:26,317 --> 00:51:27,762 Now... 561 00:51:28,385 --> 00:51:30,695 ...if you would be so kind as to introduce me... 562 00:51:30,854 --> 00:51:33,334 ...to some of your fellow captains... 563 00:52:34,952 --> 00:52:38,229 Barnabas? Why are you staring into Carolyn's room? 564 00:52:38,922 --> 00:52:40,924 What is that thing? 565 00:52:41,825 --> 00:52:43,236 It's a lamp. 566 00:52:43,861 --> 00:52:47,138 It looks like a pulsating blood urn. 567 00:52:47,965 --> 00:52:50,775 I think it's time I showed you my office, Barnabas. 568 00:52:51,368 --> 00:52:53,871 Do you know what a psychiatrist is? 569 00:52:54,038 --> 00:52:56,416 Regrettably, the word is foreign to me. 570 00:52:56,573 --> 00:53:00,214 May I assume it is some species of American delicacy? 571 00:53:01,211 --> 00:53:05,250 It's a medical doctor that specializes in disorders of the mind. 572 00:53:05,416 --> 00:53:08,829 - I'm a psychiatrist. - Hm. 573 00:53:09,420 --> 00:53:12,424 Now, where were you born? 574 00:53:13,123 --> 00:53:16,070 - Liverpool. - Can you describe it for me'? 575 00:53:16,226 --> 00:53:17,796 Filthy. 576 00:53:17,961 --> 00:53:20,271 The air is choked with soot and the streets reek... 577 00:53:20,431 --> 00:53:22,570 ...of freshly hurled chamber pots. 578 00:53:22,733 --> 00:53:25,805 The smell of urine permeates the air. 579 00:53:28,138 --> 00:53:30,448 Have you any experience with hypnotism, Barnabas? 580 00:53:31,275 --> 00:53:33,721 I find it very useful, yes. 581 00:53:34,078 --> 00:53:35,819 Yes, I agree. 582 00:53:37,147 --> 00:53:38,717 You see... 583 00:53:39,283 --> 00:53:44,164 ...sometimes we make up a fantasy world... 584 00:53:44,288 --> 00:53:46,996 ...to help us erase horrible memories from our past. 585 00:53:47,825 --> 00:53:51,068 I find hypnotism cuts through all that. 586 00:53:52,296 --> 00:53:55,470 I employ it for other purposes. 587 00:53:55,899 --> 00:53:57,901 May I hypnotize you, Barnabas? 588 00:53:58,936 --> 00:54:00,609 Madam... 589 00:54:00,771 --> 00:54:04,480 ...I do not believe that remotely possi... 590 00:54:08,011 --> 00:54:09,456 Good. 591 00:54:12,616 --> 00:54:14,186 Now... 592 00:54:14,618 --> 00:54:17,258 ...I'd like you to tell me a few things. 593 00:54:19,623 --> 00:54:20,658 A vampire? 594 00:54:21,658 --> 00:54:24,070 Keep your voice down. 595 00:54:24,328 --> 00:54:26,604 What on earth are you talking about? 596 00:54:26,764 --> 00:54:30,735 Oh, spare me. I had him under hypnosis for hours. 597 00:54:30,901 --> 00:54:32,346 Barnabas? 598 00:54:32,503 --> 00:54:35,211 There's a point where delusions fail, but his didn't budge. 599 00:54:35,339 --> 00:54:36,943 He told me everything... 600 00:54:37,107 --> 00:54:39,815 ...including that you've known his secret since he arrived! 601 00:54:39,977 --> 00:54:42,787 - Why didn't you say anything? - I was protecting the children. 602 00:54:42,946 --> 00:54:45,950 Oh, by letting a vampire use one of the guest bedrooms? 603 00:54:46,116 --> 00:54:48,824 He admitted killing those men at the construction site. 604 00:54:48,986 --> 00:54:51,489 - He's a murderer. - He's a Collins and a good man... 605 00:54:51,655 --> 00:54:54,966 ...and these days, that's a desperately rare combination. 606 00:54:55,125 --> 00:54:57,833 Oh, yes, I almost forgot, the family that can do no wrong. 607 00:54:57,995 --> 00:55:00,168 You know, Julia, I'm surprised at you. 608 00:55:00,697 --> 00:55:05,510 I'd think a physician like you would find him fascinating. 609 00:55:06,970 --> 00:55:08,313 Well, sure. 610 00:55:08,472 --> 00:55:13,478 Medically, psychologically and physically, he's fascinating. 611 00:55:13,844 --> 00:55:16,916 Which is exactly why I came to you instead of the police. 612 00:55:17,080 --> 00:55:19,492 Then be fascinated, Julia. 613 00:55:20,250 --> 00:55:24,392 And if you have an ounce of love or respect for this family... 614 00:55:24,555 --> 00:55:26,398 ...keep your mouth shut. 615 00:55:27,624 --> 00:55:30,264 I don't feel comfortable discussing this with you. 616 00:55:30,394 --> 00:55:32,135 Do not fear, my child. 617 00:55:32,296 --> 00:55:36,836 I simply seek advice on the art of courting a woman of this time. 618 00:55:37,000 --> 00:55:38,035 Land. 619 00:55:38,569 --> 00:55:42,415 And who better to tutor me than a woman of your age. 620 00:55:42,739 --> 00:55:44,275 What is your age, if I may? 621 00:55:45,042 --> 00:55:48,888 - Fifteen. - Fifteen and no husband. 622 00:55:49,046 --> 00:55:51,583 You must put those birthing hips to good use at once... 623 00:55:51,748 --> 00:55:55,127 ...lest your womb shrivel up and die. 624 00:55:55,552 --> 00:55:56,963 You're weird. 625 00:55:57,354 --> 00:56:01,302 But do you think me too weird for a woman of this... 626 00:56:01,425 --> 00:56:02,426 ...land? 627 00:56:02,593 --> 00:56:04,903 You obviously mean Vicky. 628 00:56:07,497 --> 00:56:12,571 She has the most fertile birthing hips I have ever laid eyes upon. 629 00:56:13,437 --> 00:56:14,973 You're way too weird. 630 00:56:15,572 --> 00:56:16,983 Do you really think so? 631 00:56:17,608 --> 00:56:21,055 You're all stiff, proper and old-fashioned. 632 00:56:22,579 --> 00:56:24,354 And Victoria... 633 00:56:25,082 --> 00:56:27,926 ...is she not proper? 634 00:56:28,452 --> 00:56:31,695 She likes to pretend she's rock 'n' roll. 635 00:56:31,855 --> 00:56:34,392 She's a Carpenters kind of chick for sure. 636 00:56:35,893 --> 00:56:39,238 Do you mean to say that she has a penchant for woodworkers? 637 00:56:39,396 --> 00:56:41,569 The Carpenters are musicians, stupid. 638 00:56:42,766 --> 00:56:44,803 Ah, music. 639 00:56:45,002 --> 00:56:49,178 Yes, I'm rather fond of the music of the day. 640 00:56:52,109 --> 00:56:54,020 I am a picker 641 00:56:54,177 --> 00:56:56,783 I am a grinner 642 00:56:56,947 --> 00:56:59,018 lam a lover 643 00:56:59,650 --> 00:57:03,188 And I am a sinner 644 00:57:03,887 --> 00:57:05,366 I play my music 645 00:57:06,657 --> 00:57:08,068 In the sun 646 00:57:11,194 --> 00:57:13,367 If only Shakespeare had been as eloquent. 647 00:57:13,497 --> 00:57:15,238 Okay. 648 00:57:15,832 --> 00:57:19,075 If you wanna get with her, you're gonna have to change your approach. 649 00:57:19,236 --> 00:57:21,580 Drop the whole weird Swinging London thing... 650 00:57:21,738 --> 00:57:24,116 ...and hang out with a few normal people. 651 00:57:24,975 --> 00:57:26,249 Hmm. 652 00:57:30,580 --> 00:57:32,821 You know what's good about this war, man? 653 00:57:32,983 --> 00:57:34,257 What? No way, man. 654 00:57:34,451 --> 00:57:36,522 No, no, no, listen up. 655 00:57:36,687 --> 00:57:38,689 What's good about this war... 656 00:57:38,855 --> 00:57:40,994 ...is that it's so bad... 657 00:57:41,325 --> 00:57:43,464 ...it's gonna be the last one. 658 00:57:43,627 --> 00:57:45,834 Yeah. The last one. 659 00:57:45,996 --> 00:57:49,136 And this last war we're in the middle of... 660 00:57:49,599 --> 00:57:51,476 ...who wins? 661 00:57:54,171 --> 00:57:57,812 - Peace wins, man. Yeah. 662 00:57:57,975 --> 00:58:01,684 - Peace wins every war. Yeah. 663 00:58:01,845 --> 00:58:04,451 Every war. Yeah. 664 00:58:06,249 --> 00:58:10,197 - You speak of peace. Yeah. 665 00:58:12,255 --> 00:58:16,533 I have spent the last two centuries locked in a box... 666 00:58:16,693 --> 00:58:17,967 Whoa. 667 00:58:18,128 --> 00:58:21,007 ...staring into the all-consuming void. 668 00:58:21,164 --> 00:58:25,010 The dark shadows of one's soul. 669 00:58:25,902 --> 00:58:27,438 That's heavy, man. 670 00:58:28,305 --> 00:58:32,845 Man, you tripped for two centuries? 671 00:58:33,143 --> 00:58:34,884 Indeed. 672 00:58:35,045 --> 00:58:37,855 But with great purpose, methinks. 673 00:58:38,448 --> 00:58:43,921 For I believe that I have found my one true love. 674 00:58:44,121 --> 00:58:45,293 Whoa. 675 00:58:45,455 --> 00:58:47,935 Alas, I know not how to win her tender affections... 676 00:58:48,125 --> 00:58:52,130 ...for I fear that I am a relic in her eyes Aw. 677 00:58:52,295 --> 00:58:54,935 - That's what they say about us. Yeah. 678 00:58:57,134 --> 00:58:58,772 Where I'm from... 679 00:58:58,935 --> 00:59:03,315 ...the love of a woman is won by giving money to her father. 680 00:59:04,775 --> 00:59:06,846 Or sheep. 681 00:59:07,544 --> 00:59:10,616 And if the love is earnest enough... 682 00:59:10,781 --> 00:59:14,490 ...then perhaps even a combination of the two. 683 00:59:15,318 --> 00:59:18,856 Women don't care about money... 684 00:59:19,256 --> 00:59:20,929 ...or sheep. 685 00:59:21,091 --> 00:59:22,764 Yeah. 686 00:59:23,093 --> 00:59:24,970 Are you absolutely certain? 687 00:59:26,496 --> 00:59:28,237 Love. 688 00:59:28,498 --> 00:59:30,637 Chicks dig love, man. 689 00:59:31,601 --> 00:59:34,104 Yeah. 690 00:59:34,271 --> 00:59:35,716 Yes. 691 00:59:35,972 --> 00:59:37,815 I am reminded of a line... 692 00:59:37,974 --> 00:59:42,514 ...from Erich Se-gal's wonderful novel Love Story. 693 00:59:44,281 --> 00:59:48,127 "Love means never having to say... 694 00:59:48,652 --> 00:59:50,256 ...you are sorry. " 695 00:59:50,987 --> 00:59:54,434 That is so beautiful. 696 00:59:54,591 --> 00:59:59,973 However, please know that it is with sincere regret... 697 01:00:01,364 --> 01:00:05,210 ...that I must now kill all of you. 698 01:00:05,469 --> 01:00:07,540 - Heh. Yeah. 699 01:00:18,849 --> 01:00:20,021 No, it's brilliant. 700 01:00:20,417 --> 01:00:21,862 Theoretically, anyway. 701 01:00:22,018 --> 01:00:25,397 A series of transfusions to try and purify your blood. 702 01:00:26,223 --> 01:00:29,102 And my soul with it. 703 01:00:30,127 --> 01:00:34,234 I should warn you, Barnabas, there's a slight chance it won't work. 704 01:00:34,397 --> 01:00:37,344 It isn't exactly the kind of thing they teach in medical school. 705 01:00:37,501 --> 01:00:39,447 You must have faith, doctor... 706 01:00:39,603 --> 01:00:44,109 ...for if a man can become a monster, then a monster can become a man. 707 01:00:44,274 --> 01:00:46,254 But why become a man, Barnabas? 708 01:00:46,409 --> 01:00:49,015 Why give up the gift of eternal youth? 709 01:00:49,179 --> 01:00:52,058 Look at me. Every year I get half as pretty and twice as drunk. 710 01:00:53,783 --> 01:00:55,729 If that is true, madam... 711 01:00:55,886 --> 01:01:01,029 ...you must have started as the most beautiful creature that has ever lived. 712 01:01:04,961 --> 01:01:06,269 Uh... 713 01:01:06,696 --> 01:01:07,902 Barnabas... 714 01:01:08,064 --> 01:01:12,444 ...are you aware of the concept of doctor-patient confidentiality? 715 01:01:13,170 --> 01:01:14,740 No. 716 01:01:15,071 --> 01:01:17,449 Perhaps you would be kind enough to enlighten me. 717 01:01:19,209 --> 01:01:20,916 All right. 718 01:01:34,191 --> 01:01:35,932 Barnabas! 719 01:01:36,693 --> 01:01:38,297 Ah, Victoria. 720 01:01:38,461 --> 01:01:40,634 Mind if I tag along? 721 01:01:40,764 --> 01:01:43,074 Nothing would make me happier. 722 01:01:43,533 --> 01:01:45,479 You've come down for a stroll? 723 01:01:45,635 --> 01:01:47,911 Actually, I came down looking for David. 724 01:01:48,071 --> 01:01:50,017 God knows where he's run off to now. 725 01:01:50,173 --> 01:01:53,177 We'll be lucky if we see him before Christmas. 726 01:01:53,343 --> 01:01:54,947 He's a fine lad. 727 01:01:55,111 --> 01:01:58,558 Every bit as curious and rambunctious as I was. 728 01:01:59,115 --> 01:02:01,322 He idolizes you. 729 01:02:01,518 --> 01:02:05,660 Between you and his mother, I can hardly get him to talk about anything else. 730 01:02:06,423 --> 01:02:11,338 You believe him, that he sees her and speaks to her'! 731 01:02:13,330 --> 01:02:16,903 Part of me believes he's a lonely boy looking for comfort. 732 01:02:18,101 --> 01:02:21,947 Part of me believes there are things in this world we don't understand. 733 01:02:22,105 --> 01:02:26,884 Things like magic, death, destiny. 734 01:02:27,744 --> 01:02:31,988 I guess as long as it makes him happy, what does it matter what anyone believes? 735 01:02:34,818 --> 01:02:36,820 Eloquently put. 736 01:02:39,122 --> 01:02:41,534 Maybe we're getting Ina worked up about this, Angie. 737 01:02:41,691 --> 01:02:44,695 They spruced up the cannery and renovated their house. So what? 738 01:02:44,828 --> 01:02:49,402 We still hold pink slips on 95 percent of the nets dragging the Grand Banks. 739 01:02:49,566 --> 01:02:50,772 He's right. 740 01:02:50,934 --> 01:02:53,642 It doesn't mean anything to our bottom line. 741 01:02:54,004 --> 01:02:55,540 "Doesn't mean anything"? 742 01:02:58,708 --> 01:03:01,450 "Doesn't mean anything"? 743 01:03:03,546 --> 01:03:06,390 My great-great grandmother started Angelbay... 744 01:03:06,549 --> 01:03:12,261 ...to show those Collins that they didn't own the water. 745 01:03:12,656 --> 01:03:16,468 That they couldn't look down their entitled noses at us. 746 01:03:16,626 --> 01:03:20,164 The Bouchard women slaved for over two centuries... 747 01:03:20,330 --> 01:03:24,039 ...sacrificing their lives to build this business. 748 01:03:25,502 --> 01:03:27,880 So that means something, gentlemen. 749 01:03:28,571 --> 01:03:32,417 And I'll be damned if I'm gonna see it destroyed by those bastards. 750 01:03:34,577 --> 01:03:37,057 Call and arrange a meeting. 751 01:03:45,121 --> 01:03:48,227 Sell to you? Never. 752 01:03:49,059 --> 01:03:53,439 One cannot put a price on the restoration of a family's honor. 753 01:03:54,364 --> 01:03:55,707 Let me try. 754 01:04:01,771 --> 01:04:06,447 I had no idea that my business acumen was giving you such spasms. 755 01:04:06,609 --> 01:04:10,785 Hypnotizing fishermen isn't business acumen, Barnabas. 756 01:04:11,648 --> 01:04:13,025 Those are my terms. 757 01:04:13,383 --> 01:04:14,726 Here are my terms: 758 01:04:15,151 --> 01:04:17,358 Goest thou to hell, and swiftly, please. 759 01:04:17,520 --> 01:04:22,469 And there may Asmodeus himself suckle from your diseased teat. 760 01:04:22,625 --> 01:04:25,936 Ooh. No one talks like you anymore, Barnabas. 761 01:04:26,496 --> 01:04:28,635 Yes, indeed. 762 01:04:29,366 --> 01:04:32,836 I must say this age does remain a mystery to me. 763 01:04:33,370 --> 01:04:36,943 Give me one good reason why I should not kill you this instant. 764 01:04:37,741 --> 01:04:39,721 Because I'd kill you if you tried. 765 01:04:40,276 --> 01:04:42,278 Impossible. 766 01:04:42,479 --> 01:04:44,925 That would require mercy. 767 01:04:45,081 --> 01:04:47,391 Instead, you have made me a monster. 768 01:04:47,550 --> 01:04:49,291 We're both monsters, Barnabas. 769 01:04:50,954 --> 01:04:54,868 Just two big fish in an my-bitty pond. 770 01:04:55,191 --> 01:04:59,401 Now, we can either fight until one of us is dead... 771 01:04:59,562 --> 01:05:03,874 ...or we can make... 772 01:05:06,936 --> 01:05:08,438 ...little fish together. 773 01:05:11,307 --> 01:05:15,551 I'll be honest. I was really angry at you for the first century or so. 774 01:05:16,713 --> 01:05:19,990 Sure, it was fun... 775 01:05:20,417 --> 01:05:24,126 ...watching your family squirm and burn away... 776 01:05:24,287 --> 01:05:27,325 ...like ants under a magnifying glass. 777 01:05:27,524 --> 01:05:31,995 And yes, it was fun being adored as the Collins name crumbled... 778 01:05:32,162 --> 01:05:35,234 ...growing wealthy on the backs of their despair. 779 01:05:35,398 --> 01:05:37,400 But lately... 780 01:05:38,535 --> 01:05:41,015 Lately it's just been... 781 01:05:41,438 --> 01:05:43,008 ...lonely. 782 01:05:44,874 --> 01:05:47,548 We're different from these people, Barnabas. 783 01:05:47,710 --> 01:05:49,883 We're better than they are. 784 01:05:50,313 --> 01:05:54,318 That's why I've missed you. 785 01:05:54,751 --> 01:05:58,722 You're the only ant I couldn't... 786 01:05:59,022 --> 01:06:00,968 ...burn. 787 01:06:01,891 --> 01:06:03,893 What is it you want, Angelique? 788 01:06:04,027 --> 01:06:05,028 Your love. 789 01:06:06,362 --> 01:06:08,205 You do still love me, don't you? 790 01:06:08,364 --> 01:06:11,368 Somewhere deep down in that cold, un-beating heart. 791 01:06:11,768 --> 01:06:17,047 My dear, even Aphrodite herself could not construct a more odious union. 792 01:06:17,207 --> 01:06:18,379 What if I made you? 793 01:06:18,575 --> 01:06:20,020 With what, a spell? 794 01:06:20,176 --> 01:06:22,656 A little doll filled with pins? That is not love. 795 01:06:23,580 --> 01:06:26,322 - With this. - Oh. 796 01:06:26,649 --> 01:06:30,324 - The body you once begged me for. - Mmm. 797 01:06:30,487 --> 01:06:33,696 I must admit, they have not aged a day. 798 01:06:33,857 --> 01:06:35,962 I'm willing to start over, Barnabas. 799 01:06:36,125 --> 01:06:40,232 I'm willing to call a truce if you'll just take me. 800 01:06:42,765 --> 01:06:44,767 I am not as I once was. 801 01:06:45,235 --> 01:06:46,771 I could change that. 802 01:06:47,303 --> 01:06:49,010 And if I refuse? 803 01:06:49,639 --> 01:06:51,880 I'll take everything you love... 804 01:06:52,041 --> 01:06:56,080 ...starting with that little creature you've been eyeing so fondly. 805 01:06:56,246 --> 01:06:59,853 The one who looks like Josette. 806 01:07:01,384 --> 01:07:02,886 Well, then... 807 01:07:03,553 --> 01:07:08,525 ...I suppose strictly in the name of her honor... 808 01:07:09,626 --> 01:07:11,731 ...I must now defile... 809 01:07:11,895 --> 01:07:15,206 ...your most intimate and womanly segments. 810 01:08:14,624 --> 01:08:18,595 That was a regrettable turn of events. 811 01:08:19,696 --> 01:08:22,108 You didn't seem to regret it. 812 01:08:22,265 --> 01:08:23,300 Yes. 813 01:08:24,801 --> 01:08:30,046 Seems that even in death, I have a weakness for the living flesh. 814 01:08:30,707 --> 01:08:32,345 Especially yours. 815 01:08:33,176 --> 01:08:37,625 What a cold way to describe something so hot. 816 01:08:38,514 --> 01:08:40,084 Perhaps. 817 01:08:44,921 --> 01:08:47,731 But I cannot succumb to your charms ever again. 818 01:08:49,659 --> 01:08:52,731 Please, forgive me. 819 01:08:55,898 --> 01:08:58,742 If I can't have you, my love... 820 01:08:58,901 --> 01:09:00,778 ...I'll destroy you. 821 01:09:16,653 --> 01:09:18,223 Five more minutes. 822 01:09:19,022 --> 01:09:20,933 This is a very silly play. 823 01:09:21,090 --> 01:09:22,865 A werewolf. 824 01:09:23,026 --> 01:09:24,505 A werewolf? 825 01:09:24,861 --> 01:09:27,239 Yeah, well, it's the only station we get out here. 826 01:09:28,364 --> 01:09:29,502 How are we doing? 827 01:09:29,932 --> 01:09:33,971 I do not feel as though I'm becoming more human as yet. 828 01:09:39,475 --> 01:09:41,216 Give it some time. 829 01:09:41,577 --> 01:09:47,118 Time, doctor, I have an unfortunate excess of. 830 01:09:51,954 --> 01:09:55,401 This is my favorite doll, called Lucy. 831 01:09:55,558 --> 01:10:00,337 And my favorite bit about Lucy is her crazy, crazy red hair. 832 01:10:00,496 --> 01:10:02,601 I mean, look at her red hair. 833 01:10:02,799 --> 01:10:05,712 And my second favorite bit about her... 834 01:10:05,868 --> 01:10:09,441 ...is her nice, shiny, pink bow and... 835 01:10:09,605 --> 01:10:11,983 No! Please! Please, no! Please! 836 01:10:12,141 --> 01:10:14,451 Please, I'm begging you! Please, don't! 837 01:10:14,610 --> 01:10:18,353 It's really true! Mommy, Daddy, please! 838 01:10:18,915 --> 01:10:20,986 Mommy! Daddy! 839 01:10:21,150 --> 01:10:22,288 Mommy! 840 01:10:22,452 --> 01:10:24,728 Please, Daddy! Daddy! 841 01:10:28,291 --> 01:10:30,032 Help me. 842 01:10:53,282 --> 01:10:54,659 Help me. 843 01:10:55,284 --> 01:10:56,661 Help you what? 844 01:11:05,194 --> 01:11:06,434 A what? 845 01:11:06,596 --> 01:11:07,734 A ball. 846 01:11:07,897 --> 01:11:09,672 And a most splendid one. 847 01:11:09,866 --> 01:11:11,675 A ball for who'? 848 01:11:11,868 --> 01:11:13,870 For the entire town, of course. 849 01:11:14,036 --> 01:11:16,277 Don't you know the entire town kind of hates us? 850 01:11:16,439 --> 01:11:19,215 Balls are demonstrations of power. 851 01:11:19,342 --> 01:11:24,621 Balls are how the ruling class remain the ruling class. 852 01:11:24,781 --> 01:11:27,694 Exactly what I've been saying. This family could use some balls. 853 01:11:28,050 --> 01:11:32,521 Indeed. And the Collins family have always held the biggest... 854 01:11:32,688 --> 01:11:34,326 ...and the most wonderful balls. 855 01:11:34,824 --> 01:11:37,236 Jesus, can somebody shut the drapes? 856 01:11:37,660 --> 01:11:39,230 You know, Barnabas has a point. 857 01:11:39,362 --> 01:11:42,241 It's about time we threw a little dough around. Hm? 858 01:11:42,465 --> 01:11:44,706 Show the peasants that we're back in action. 859 01:11:45,935 --> 01:11:48,643 People don't throw balls anymore, stupid. 860 01:11:48,805 --> 01:11:50,478 Do they not? 861 01:11:50,640 --> 01:11:52,813 They throw happenings. 862 01:11:54,110 --> 01:11:57,853 And how, pray, does one throw a happening? 863 01:11:58,014 --> 01:11:59,254 Well... 864 01:12:00,082 --> 01:12:02,926 ...first things first, you'll need a mirror ball. 865 01:12:03,252 --> 01:12:05,198 Whatever that is, we shall have it. 866 01:12:05,721 --> 01:12:07,394 And booze, lots of booze. 867 01:12:07,557 --> 01:12:08,627 Carolyn. 868 01:12:09,258 --> 01:12:12,569 We shall have spirits enough to fill a schooner's hull. 869 01:12:13,129 --> 01:12:14,164 And... 870 01:12:15,331 --> 01:12:16,935 ...Alice Cooper. 871 01:12:18,334 --> 01:12:22,510 I seem to recall an Alice Cooper from my youth. 872 01:12:23,472 --> 01:12:25,349 Does she reside in Collinsport? 873 01:12:25,575 --> 01:12:26,883 Not exactly. 874 01:12:27,577 --> 01:12:30,217 Well, she shall be our guest nonetheless. 875 01:12:40,957 --> 01:12:42,368 How do you do? 876 01:12:42,959 --> 01:12:44,597 - Thank you for having us. - Evening. 877 01:12:44,760 --> 01:12:46,535 Good evening. Welcome to Collinwood. 878 01:12:46,696 --> 01:12:50,337 I have to hand it to you. This is a happening. 879 01:12:50,499 --> 01:12:53,070 I guess the only thing missing is Alice Cooper. 880 01:12:53,236 --> 01:12:57,776 Perhaps you should go and acquaint yourself with the evening's entertainment. 881 01:13:08,851 --> 01:13:14,893 I used to be such a sweet, sweet thing Till they got ahold of me 882 01:13:16,459 --> 01:13:20,100 I opened doors for little old ladies 883 01:13:20,263 --> 01:13:23,073 I helped the blind to see 884 01:13:24,066 --> 01:13:28,173 I got no friends 'cause they read the papers 885 01:13:28,337 --> 01:13:32,080 They can'! be seen with me 886 01:13:32,241 --> 01:13:37,122 And I'm getting real shot down And I'm feeling mean 887 01:13:37,280 --> 01:13:39,453 Ugliest woman I've ever seen. 888 01:13:39,615 --> 01:13:42,357 No more Mr. Nice Guy 889 01:13:42,485 --> 01:13:46,194 No more Mr. Clean 890 01:13:46,355 --> 01:13:48,801 No more Mr. Nice Guy 891 01:13:48,958 --> 01:13:54,203 They say he's sick He's obscene 892 01:13:57,767 --> 01:14:00,976 I got no friends 'cause they read the papers 893 01:14:01,504 --> 01:14:02,676 Master David. 894 01:14:03,205 --> 01:14:05,378 Where is the female coat attendant? 895 01:14:05,741 --> 01:14:07,846 My dad's talking to her inside. 896 01:14:08,744 --> 01:14:10,155 Hm. 897 01:14:10,680 --> 01:14:12,853 But he told me to keep everybody out. 898 01:14:13,049 --> 01:14:16,053 I'm sure he did, David. And you've done a marvelous job. 899 01:14:16,452 --> 01:14:20,696 But now I would like you to go and watch Alice Cooper with the others. 900 01:14:21,857 --> 01:14:22,927 But my dad said- 901 01:14:23,092 --> 01:14:27,700 Go and watch the Cooper woman. 902 01:14:41,410 --> 01:14:43,549 You were right about this stuff. 903 01:14:44,080 --> 01:14:46,253 Nothing but the best for you, pussycat. 904 01:14:47,450 --> 01:14:48,485 Who was the kid? 905 01:14:49,318 --> 01:14:52,265 I have no idea. I never saw him before. 906 01:14:54,457 --> 01:14:55,993 Now... 907 01:14:56,993 --> 01:14:58,438 ...come here. 908 01:15:11,640 --> 01:15:14,280 Mommy, where's Daddy? 909 01:15:14,977 --> 01:15:17,287 He's been gone for so long. 910 01:15:17,580 --> 01:15:20,060 Is he ever coming home? 911 01:15:35,865 --> 01:15:39,369 I was gone for 14 days 912 01:15:41,137 --> 01:15:44,016 I could've been gone for more 913 01:15:44,173 --> 01:15:46,619 Whatever are you doing outside, my dear? 914 01:15:46,776 --> 01:15:48,881 You'll catch your death of cold. 915 01:15:49,045 --> 01:15:51,582 I've caught the only thing that matters, Barnabas. 916 01:15:52,314 --> 01:15:53,952 Your eye. 917 01:15:56,552 --> 01:15:59,226 I have withheld my tender affections... 918 01:15:59,388 --> 01:16:01,925 ...fearful that they were unrequited. 919 01:16:03,159 --> 01:16:06,504 I've not spoken of my feelings to another soul. 920 01:16:06,629 --> 01:16:10,907 Right. You've only spoken of my birthing hips. 921 01:16:11,767 --> 01:16:14,270 Yes, well... 922 01:16:16,806 --> 01:16:21,277 I don't know why, but for some reason, I feel like I can tell you anything. 923 01:16:22,511 --> 01:16:24,923 It's like I've known you forever. 924 01:16:25,514 --> 01:16:27,187 Yes. 925 01:16:27,349 --> 01:16:31,422 It's almost hypnotic. 926 01:16:32,054 --> 01:16:33,533 Yes. 927 01:16:33,656 --> 01:16:34,760 But, wait, no. 928 01:16:34,924 --> 01:16:38,963 I have used no such trickery to summon your ardor, I assure you. 929 01:16:39,562 --> 01:16:43,533 I don't know what it is. I just know there's always been something pulling me here. 930 01:16:43,666 --> 01:16:45,839 Pulling me to Collinsport. 931 01:16:46,135 --> 01:16:47,842 To you. 932 01:16:51,674 --> 01:16:53,210 Oh, my dear Victoria. 933 01:16:53,676 --> 01:16:56,850 - Hath my scent offended thee? - No, no. 934 01:16:57,012 --> 01:16:58,548 I'm sorry. It's just... 935 01:17:00,950 --> 01:17:03,988 The people I love haven't always loved me back. 936 01:17:06,856 --> 01:17:10,633 My own family sent me away. Swept me under the rug... 937 01:17:10,793 --> 01:17:14,468 ...because it was easier than having a daughter who was different. 938 01:17:15,231 --> 01:17:17,575 Who was cursed. 939 01:17:18,334 --> 01:17:21,406 Cursed because I saw things other little girls didn't. 940 01:17:23,839 --> 01:17:27,719 They were the loneliest, most painful years a child could know. 941 01:17:29,712 --> 01:17:31,521 Now, hold still, Maggie. 942 01:17:32,047 --> 01:17:33,720 This will only hurt for a minute. 943 01:17:34,350 --> 01:17:35,886 Aah! 944 01:17:39,355 --> 01:17:41,995 But as hard as they were, I never lost my will. 945 01:17:42,591 --> 01:17:45,037 The need to feel the sun on my face again. 946 01:17:52,168 --> 01:17:54,739 So I set out in search of a new home. 947 01:17:54,904 --> 01:17:57,612 A new life, far away from that pain. 948 01:18:02,912 --> 01:18:06,621 But even in my wildest dreams, I never thought I'd feel as happy as I do now. 949 01:18:07,283 --> 01:18:11,629 To betray one's own kin, and because she possesses a gift. 950 01:18:11,754 --> 01:18:13,097 No, Victoria. 951 01:18:13,389 --> 01:18:14,766 It is unforgivable. 952 01:18:14,924 --> 01:18:21,102 And your parents deserve to boil in hell's everlasting sulfur. 953 01:18:21,297 --> 01:18:26,303 See my lonely life unfold 954 01:18:26,735 --> 01:18:30,410 Since I've gone away 955 01:18:32,775 --> 01:18:34,721 Uh-oh. Hey. 956 01:18:35,110 --> 01:18:36,783 Hey, you're not invited. Um... 957 01:18:38,914 --> 01:18:40,723 Hey. Uh... 958 01:18:41,383 --> 01:18:42,418 But- 959 01:18:42,585 --> 01:18:45,498 Sleeping don'! come very easy 960 01:18:46,088 --> 01:18:48,796 In a straight, white vest 961 01:18:51,126 --> 01:18:56,269 Should like to see that little children 962 01:18:56,432 --> 01:18:58,605 She's only 4 years old 963 01:18:59,235 --> 01:19:01,977 For most of my life, I've wanted a place where I belonged. 964 01:19:02,137 --> 01:19:04,242 A place where I could feel at home again. 965 01:19:04,807 --> 01:19:06,582 Feel loved again. 966 01:19:07,343 --> 01:19:10,290 And I've found that place here at Collinwood. 967 01:19:12,982 --> 01:19:14,689 And here. 968 01:19:37,072 --> 01:19:39,552 We must intensify our efforts. 969 01:19:39,708 --> 01:19:41,949 I have urgent need to be human again. 970 01:19:42,111 --> 01:19:43,181 I can explain. 971 01:19:44,179 --> 01:19:45,385 My God. 972 01:19:45,547 --> 01:19:48,118 You're not using your blood to make me human. 973 01:19:48,751 --> 01:19:52,198 You're using my blood to make yourself immortal. 974 01:19:52,388 --> 01:19:56,734 Yes, but, Barnabas, you have a gift. It isn't fair to keep it all to yourself. 975 01:19:56,859 --> 01:20:00,102 The Collins family took you in, bestowed their sacred trust upon you. 976 01:20:00,262 --> 01:20:01,969 And you brazenly betray that trust. 977 01:20:02,131 --> 01:20:03,576 I'm sorry. 978 01:20:03,732 --> 01:20:05,143 I just don't want to grow old. 979 01:20:05,601 --> 01:20:07,581 I want to be beautiful again. 980 01:20:07,736 --> 01:20:11,479 - I want to live forever, like you. - I'm afraid that is out of the question. 981 01:20:13,008 --> 01:20:16,581 A stout man contains some five quarts of blood... 982 01:20:16,745 --> 01:20:18,850 ...which, if you will forgive the boast... 983 01:20:19,014 --> 01:20:22,052 ...I can consume in a mere seven and a half seconds. 984 01:20:22,785 --> 01:20:24,890 But you, my dear little wisp... 985 01:20:25,220 --> 01:20:28,895 ...I dare say I shall drink you to a withered husk in less than five. 986 01:20:29,058 --> 01:20:32,062 Please don't kill me. You're a good man. You're a gentleman. 987 01:20:32,227 --> 01:20:34,434 - Please, forgive me. - Madam. 988 01:20:34,596 --> 01:20:39,545 I am neither good nor gentle, and I do not forgive. 989 01:20:40,235 --> 01:20:41,441 Aah! 990 01:20:56,485 --> 01:20:58,726 I should tell you, Willie... 991 01:20:58,887 --> 01:21:01,333 ...if you ever speak a word of this to anyone... 992 01:21:01,490 --> 01:21:04,994 ...I shall have to kill you in a most unpleasant manner. 993 01:21:05,160 --> 01:21:06,468 Don't worry, Mr. B. 994 01:21:06,628 --> 01:21:09,108 I never liked the bitch anyway. 995 01:21:50,406 --> 01:21:53,717 Come on. I know you're here. 996 01:21:56,245 --> 01:21:57,519 Hey?' 997 01:21:57,679 --> 01:21:59,522 Beautiful workmanship, isn't it? 998 01:22:00,215 --> 01:22:03,253 Hm. I was just looking for the, uh... 999 01:22:03,619 --> 01:22:04,962 This? 1000 01:22:06,722 --> 01:22:09,259 There's nothing worth stealing, I'm afraid. 1001 01:22:09,691 --> 01:22:13,867 Sadly, Elizabeth uses it for the badminton equipment. 1002 01:22:15,531 --> 01:22:16,942 That's what I was looking for. 1003 01:22:21,603 --> 01:22:22,638 What are you? 1004 01:22:23,338 --> 01:22:25,545 I am about to do something so repellent... 1005 01:22:25,707 --> 01:22:29,018 ...that it sickens me to my very core. 1006 01:22:33,582 --> 01:22:35,619 I'm going to give you a choice. 1007 01:22:36,885 --> 01:22:38,364 What choice? 1008 01:22:38,554 --> 01:22:41,125 Either you remain at Collinwood... 1009 01:22:41,290 --> 01:22:45,363 ...and devote your every waking moment to becoming an exemplary father... 1010 01:22:46,195 --> 01:22:51,508 ...the father David so desperately wants and deserves... 1011 01:22:52,100 --> 01:22:53,204 Or? 1012 01:22:53,469 --> 01:22:55,346 Or you leave... 1013 01:22:55,504 --> 01:22:56,847 ...with sufficient money... 1014 01:22:57,005 --> 01:23:01,784 ...to live your thieving, selfish life elsewhere. 1015 01:23:37,779 --> 01:23:41,522 Where on earth is Dr. Hoffman when we need her? 1016 01:23:42,351 --> 01:23:44,092 Indeed. 1017 01:24:23,458 --> 01:24:26,735 Barnabas, you're on fire. 1018 01:25:00,495 --> 01:25:04,602 I'd like to teach the world to sing 1019 01:25:07,469 --> 01:25:09,949 I demand that you release me from my curse. 1020 01:25:10,105 --> 01:25:12,107 You're late. 1021 01:25:15,811 --> 01:25:16,881 What is that? 1022 01:25:17,045 --> 01:25:19,047 The only thing you drink these days. 1023 01:25:23,051 --> 01:25:24,928 From where does it come? 1024 01:25:25,087 --> 01:25:26,191 No one you know. 1025 01:25:26,355 --> 01:25:28,357 I promise. 1026 01:25:34,062 --> 01:25:36,474 I knew it wouldn't be long before you barged in... 1027 01:25:36,632 --> 01:25:39,374 ...begging me to make you mortal again. 1028 01:25:39,534 --> 01:25:43,311 Now that Dr. Hoffman isn't around to give you your little transfusions. 1029 01:25:44,306 --> 01:25:45,808 Yes. 1030 01:25:45,974 --> 01:25:48,818 Yes, it was a shame... 1031 01:25:48,977 --> 01:25:52,652 ...she was called away on business so suddenly. 1032 01:25:53,915 --> 01:25:57,453 Interesting. I don't know many people who take business meetings... 1033 01:25:57,619 --> 01:25:59,496 ...on the bottom of the ocean. 1034 01:26:01,490 --> 01:26:02,764 She was a liar. 1035 01:26:03,458 --> 01:26:05,404 She was stealing my blood. 1036 01:26:05,560 --> 01:26:07,699 Aren't we being a smidge hypocritical? 1037 01:26:08,163 --> 01:26:11,940 Lying and stealing blood are things you're rather familiar with. 1038 01:26:12,234 --> 01:26:16,114 Yes, I killed Dr. Hoffman... 1039 01:26:16,238 --> 01:26:20,015 ...and the workmen and those very nice, unshaven young people. 1040 01:26:20,976 --> 01:26:22,580 But know this: 1041 01:26:23,412 --> 01:26:26,416 With each life I take... 1042 01:26:26,581 --> 01:26:28,891 ...a piece of my wretched soul dies. 1043 01:26:29,985 --> 01:26:33,728 For I only kill because I'm compelled to. 1044 01:26:33,889 --> 01:26:35,596 Compelled by your witchcraft. 1045 01:26:35,791 --> 01:26:37,429 By your curse. 1046 01:26:39,127 --> 01:26:40,970 Why have you done this to me? 1047 01:26:42,798 --> 01:26:44,436 It's a shame. 1048 01:26:44,866 --> 01:26:49,747 You know, if you'd just been smart enough to love me, I would've let her go. 1049 01:26:50,605 --> 01:26:52,585 Speak plainly, snake. 1050 01:26:53,408 --> 01:26:56,389 I sent your little girlfriend over the cliffs once before. 1051 01:26:56,545 --> 01:26:59,355 What makes you think I wouldn't do it again? 1052 01:27:04,519 --> 01:27:07,432 I'm gonna offer you a business proposal, Barnabas. 1053 01:27:08,623 --> 01:27:10,830 My final offer. 1054 01:27:11,293 --> 01:27:14,934 Either you agree to rule this little pond of mine side by side... 1055 01:27:15,097 --> 01:27:17,600 ...partners and lovers... 1056 01:27:18,300 --> 01:27:22,442 ...or I put you back in the box. 1057 01:27:23,472 --> 01:27:27,113 I have already prepared my counterproposal. 1058 01:27:27,542 --> 01:27:29,283 It reads thusly: 1059 01:27:29,444 --> 01:27:32,584 You may strategically place your wonderful lips upon my posterior... 1060 01:27:32,748 --> 01:27:34,284 ...and kiss it repeatedly! 1061 01:28:16,057 --> 01:28:19,231 Sleeping flame, I summon thee 1062 01:28:19,361 --> 01:28:21,637 To your form return 1063 01:28:21,797 --> 01:28:24,243 Make the night as bright as day 1064 01:28:24,366 --> 01:28:27,711 And burn, baby, burn 1065 01:28:53,795 --> 01:28:55,172 Wha-? 1066 01:29:29,431 --> 01:29:32,435 I've come to realize shutting you in that box for all eternity... 1067 01:29:32,601 --> 01:29:34,444 ...might've been a tad harsh. 1068 01:29:34,769 --> 01:29:36,749 So here is the deal: 1069 01:29:38,373 --> 01:29:41,513 I'm gonna destroy everything you love... 1070 01:29:42,177 --> 01:29:47,422 ...and you're gonna take some more time to think about us. 1071 01:29:51,219 --> 01:29:53,460 See you in a couple centuries, lover boy. 1072 01:30:06,902 --> 01:30:11,476 Do not dismay, Barnabas. We shall yet again escape this nightmare. 1073 01:30:12,607 --> 01:30:16,077 Perhaps only a few brief decades this time. 1074 01:30:19,481 --> 01:30:21,358 Oh, hello! 1075 01:30:21,483 --> 01:30:23,554 Hello! I hear you! 1076 01:30:23,718 --> 01:30:29,134 Oh, sweet glories be. Whoever you are, fear not. I will not harm you. 1077 01:30:29,758 --> 01:30:32,796 What year is it? How many centuries have I-? 1078 01:30:32,961 --> 01:30:34,736 How long has it been? 1079 01:30:36,431 --> 01:30:38,035 It's been 20 minutes. 1080 01:30:38,199 --> 01:30:41,510 Young Master David. How on earth did you know I was imprisoned'? 1081 01:30:42,370 --> 01:30:44,213 My mom told me. 1082 01:30:44,372 --> 01:30:46,283 You probably think I'm crazy. 1083 01:30:46,775 --> 01:30:49,688 Young man, I think nothing of the sort. 1084 01:30:51,046 --> 01:30:52,525 Uncle Barnabas... 1085 01:30:53,915 --> 01:30:56,225 ...why do you have ladies' underwear on your face? 1086 01:30:56,518 --> 01:30:59,294 Never mind that. Where is your family? Where is Victoria? 1087 01:30:59,454 --> 01:31:00,660 I haven't seen Vicky... 1088 01:31:00,822 --> 01:31:03,769 ...but everybody else is in the town watching our cannery burn. 1089 01:31:03,925 --> 01:31:05,302 We must save them! Hurry! 1090 01:31:06,528 --> 01:31:08,269 Master David! 1091 01:31:08,797 --> 01:31:12,142 Perhaps you should unchain me first? 1092 01:31:12,300 --> 01:31:15,679 Hank, we need another brigade out of Portland, quick as you can! 1093 01:31:15,837 --> 01:31:17,544 Get these folks out of here! 1094 01:31:17,706 --> 01:31:22,280 All right, everybody, stand back! Please, stand back! 1095 01:31:22,444 --> 01:31:25,891 Oh, boy. Miss Elizabeth's gonna shit a brick. 1096 01:31:26,982 --> 01:31:28,552 Sheriff, we need to talk. 1097 01:31:28,717 --> 01:31:32,324 Christ, Angie, I ain't got time for chitchat. The damned town's burning! 1098 01:31:32,787 --> 01:31:37,167 You don't have time for proof that the Collins family is harboring a murderer? 1099 01:31:39,561 --> 01:31:42,667 Yes, I killed Dr. Hoffman... 1100 01:31:42,831 --> 01:31:46,506 ...and the workmen and those very nice, unshaven young people. 1101 01:31:48,837 --> 01:31:50,646 Well, I'll be damned. 1102 01:31:50,805 --> 01:31:53,115 And to think the whole town's named after them. 1103 01:31:53,274 --> 01:31:56,118 I'd be willing to bet that Barnabas has already skipped town. 1104 01:31:56,644 --> 01:31:57,987 And I'd be willing to bet... 1105 01:31:58,146 --> 01:32:01,753 ...that you'll find the corpses of more of his innocent victims in there! 1106 01:32:01,916 --> 01:32:05,193 The Collins family has rebuilt their business with murder! 1107 01:32:06,287 --> 01:32:09,234 Well, I say, not in my town! 1108 01:32:12,660 --> 01:32:13,934 There's one of them now! 1109 01:32:14,129 --> 01:32:17,599 He's probably the one who started the fire to cover his boss' tracks. 1110 01:32:19,000 --> 01:32:20,741 - Time to go. Where you going? 1111 01:32:45,493 --> 01:32:48,064 Willie. What on earth's happened? 1112 01:32:48,229 --> 01:32:51,870 Fire. Murder. Angry mob. Run! 1113 01:32:52,901 --> 01:32:54,608 David, go inside. 1114 01:33:15,090 --> 01:33:16,125 Liz... 1115 01:33:17,358 --> 01:33:19,065 ...I'm sorry. 1116 01:33:19,227 --> 01:33:21,366 We're gonna have to take you in. 1117 01:33:21,529 --> 01:33:22,769 All of you. 1118 01:33:23,798 --> 01:33:24,833 Bill... 1119 01:33:25,733 --> 01:33:28,475 ...the Collins family built this town. 1120 01:33:28,937 --> 01:33:32,384 We built it with our boats and our nets. 1121 01:33:32,807 --> 01:33:35,014 With our sacrifices and our blood. 1122 01:33:35,210 --> 01:33:36,985 And this is how you repay us? 1123 01:33:37,145 --> 01:33:39,147 You've been harboring a murderer. 1124 01:33:39,981 --> 01:33:41,483 Arrest them. 1125 01:33:42,016 --> 01:33:43,222 I shall go willingly... 1126 01:33:44,786 --> 01:33:47,494 ...to whatever punishment awaits... 1127 01:33:48,156 --> 01:33:49,226 ...provided... 1128 01:33:50,391 --> 01:33:52,701 ...no harm befalls my family. 1129 01:33:52,861 --> 01:33:54,465 Hold it right there. 1130 01:34:02,303 --> 01:34:03,577 And provided... 1131 01:34:04,405 --> 01:34:06,510 ...Miss Bouchard goes along with me... 1132 01:34:07,041 --> 01:34:09,146 ...for she is no less a monster than I. 1133 01:34:14,015 --> 01:34:16,052 Perhaps it is best... 1134 01:34:16,885 --> 01:34:18,262 ...if we are both destroyed. 1135 01:34:21,890 --> 01:34:25,360 Mr. Collins, back off! I'm warning you! 1136 01:34:29,998 --> 01:34:33,445 Go on, slaughter me. 1137 01:34:33,601 --> 01:34:35,512 Show them what you are. 1138 01:34:35,737 --> 01:34:37,080 No. 1139 01:34:37,705 --> 01:34:39,378 I shall show them what we are. 1140 01:34:43,912 --> 01:34:45,289 Unh! 1141 01:34:55,623 --> 01:34:57,364 What's that man done to Angie? 1142 01:34:58,092 --> 01:35:01,369 It's not him, it's her. 1143 01:35:01,529 --> 01:35:03,202 She's a witch. 1144 01:35:07,635 --> 01:35:09,637 Excuse me. 1145 01:35:16,945 --> 01:35:18,720 You gotta get through me first, lady. 1146 01:35:25,653 --> 01:35:28,133 All right, everybody, go on home now. 1147 01:35:28,323 --> 01:35:30,132 - Nothing to see here. Let's move. 1148 01:35:30,325 --> 01:35:31,895 You should've loved me, Barnabas. 1149 01:35:32,961 --> 01:35:35,601 None of this would've happened if you'd just loved me. 1150 01:35:35,763 --> 01:35:39,438 I should have destroyed you. You've brought me nothing but misery. 1151 01:35:39,801 --> 01:35:41,439 I Slave you my heart! 1152 01:35:41,603 --> 01:35:42,809 You have no heart. 1153 01:35:43,404 --> 01:35:44,815 You're the curse! 1154 01:35:45,073 --> 01:35:47,349 Women are undone by loving you. 1155 01:35:47,508 --> 01:35:51,615 Josette, Dr. Hoffman. And your beloved Vicky. 1156 01:35:52,880 --> 01:35:55,986 I command you to release her from your curse. 1157 01:35:56,150 --> 01:35:59,723 "Command"? You make me sick. 1158 01:36:01,556 --> 01:36:02,591 Missed me. 1159 01:36:08,162 --> 01:36:11,837 Vulgar, hideous serpent, I shall deliver you to hell's doorstep. 1160 01:36:25,847 --> 01:36:29,158 Get out of my room! 1161 01:36:54,175 --> 01:36:56,052 Angelique! 1162 01:36:56,210 --> 01:36:58,622 Get out of my house. 1163 01:37:27,508 --> 01:37:29,545 Your house? 1164 01:38:00,942 --> 01:38:02,717 Enough trickery. 1165 01:38:05,480 --> 01:38:06,823 I worshipped you. 1166 01:38:06,948 --> 01:38:08,018 Plagued me. 1167 01:38:09,917 --> 01:38:10,952 Adored you! 1168 01:38:12,053 --> 01:38:14,363 Despised you! 1169 01:38:19,060 --> 01:38:20,095 Fine. 1170 01:38:22,363 --> 01:38:25,071 If Collins blood built this house... 1171 01:38:25,967 --> 01:38:28,538 ...then let us bathe in it. 1172 01:39:42,743 --> 01:39:44,051 Leave us alone. 1173 01:39:45,379 --> 01:39:47,052 Carolyn? 1174 01:39:50,384 --> 01:39:52,364 Carolyn, my God. 1175 01:39:54,155 --> 01:39:57,329 I'm a werewolf, okay? Let's not make a big deal out of it. 1176 01:39:59,760 --> 01:40:00,830 Woof. 1177 01:40:32,960 --> 01:40:35,270 What have you done to my daughter? 1178 01:40:36,097 --> 01:40:37,872 Well, Liz... 1179 01:40:38,432 --> 01:40:42,039 ...your perfect Collins pedigree lacked a bit of substance... 1180 01:40:42,203 --> 01:40:46,276 ...so I sent the werewolf who bit Carolyn in her crib. 1181 01:40:51,879 --> 01:40:55,122 Just like I made David no better than a bastard... 1182 01:40:55,283 --> 01:40:58,821 ...when I sent his mommy to the ocean floor to have tea with the tuna. 1183 01:41:01,222 --> 01:41:02,826 And as for you, my love... 1184 01:41:04,892 --> 01:41:07,463 ...I killed your mother and father. 1185 01:41:10,398 --> 01:41:12,878 I cursed your family, my Barnabas. 1186 01:41:13,034 --> 01:41:15,014 They kept us apart. 1187 01:41:15,136 --> 01:41:17,878 They never understood, we're the same. 1188 01:41:18,039 --> 01:41:20,144 We're meant to be. 1189 01:41:20,308 --> 01:41:22,310 Leave him alone. 1190 01:41:25,112 --> 01:41:28,491 I think I'll kill you first, orphan. 1191 01:41:30,751 --> 01:41:32,856 David, get out! 1192 01:41:33,421 --> 01:41:35,162 Your quarrel is with me. 1193 01:41:35,323 --> 01:41:36,961 My quarrel is with all of you. 1194 01:41:37,558 --> 01:41:38,935 I'm warning you. 1195 01:41:39,327 --> 01:41:40,806 This is your last chance. 1196 01:41:41,329 --> 01:41:42,808 Let us go. 1197 01:41:42,964 --> 01:41:45,501 And what will you do if I don't, you little bastard? 1198 01:41:46,434 --> 01:41:47,970 Not me. 1199 01:41:48,135 --> 01:41:49,512 My mom. 1200 01:42:23,371 --> 01:42:24,475 Go! 1201 01:42:38,986 --> 01:42:40,863 David, come on. 1202 01:42:43,324 --> 01:42:45,201 Willie, come on. 1203 01:43:06,480 --> 01:43:08,790 So this is how it ends. 1204 01:43:12,853 --> 01:43:14,594 So quiet... 1205 01:43:15,222 --> 01:43:17,202 ...as if you were asleep. 1206 01:43:18,592 --> 01:43:23,063 You know, there was a time when I might have loved you. 1207 01:43:23,864 --> 01:43:26,674 We could have spent eternity together. 1208 01:43:27,435 --> 01:43:29,039 We still... 1209 01:43:29,804 --> 01:43:31,215 ...can I 1210 01:43:31,872 --> 01:43:34,148 You never wanted my love. 1211 01:43:34,809 --> 01:43:37,517 You wanted to possess me. 1212 01:43:37,678 --> 01:43:39,157 No. 1213 01:43:39,814 --> 01:43:42,055 I love you, Barnabas. 1214 01:43:42,983 --> 01:43:45,987 You cannot love, Angelique. 1215 01:43:47,021 --> 01:43:49,399 That is your curse. 1216 01:44:17,451 --> 01:44:18,486 Take it. 1217 01:44:45,679 --> 01:44:47,056 Victoria! 1218 01:44:47,214 --> 01:44:48,750 Victoria! 1219 01:45:00,928 --> 01:45:03,169 She said Widow's Hill. 1220 01:45:18,546 --> 01:45:20,719 What do we do now? 1221 01:45:21,615 --> 01:45:23,822 What we've always done. 1222 01:45:25,252 --> 01:45:26,822 Endure. 1223 01:46:01,488 --> 01:46:03,058 I thought I'd lost you. 1224 01:46:04,525 --> 01:46:05,970 You have lost me. 1225 01:46:07,962 --> 01:46:09,771 I live in the light, Barnabas. 1226 01:46:09,964 --> 01:46:11,773 You live in the shadows. 1227 01:46:11,966 --> 01:46:14,776 I'll grow old and die, and you'll live forever. 1228 01:46:14,969 --> 01:46:16,971 We will find a way, my love. 1229 01:46:18,672 --> 01:46:20,549 There's only one way. 1230 01:46:20,708 --> 01:46:25,248 No. I will not see you suffer as I do. Never. 1231 01:46:30,150 --> 01:46:31,322 No! 1232 01:47:03,651 --> 01:47:05,187 Oh, Victoria. 1233 01:47:05,653 --> 01:47:07,724 My sweet Victoria. 1234 01:47:17,765 --> 01:47:19,506 Victoria 1235 01:47:26,206 --> 01:47:27,844 Josette. 1236 01:47:45,859 --> 01:47:50,308 It is said that blood is thicker than water. 1237 01:47:50,464 --> 01:47:52,273 It is what defines us. 1238 01:47:52,433 --> 01:47:54,106 Binds us. 1239 01:47:54,268 --> 01:47:56,407 Curses us. 1240 01:47:56,537 --> 01:47:59,541 My name is Barnabas Collins... 1241 01:47:59,707 --> 01:48:03,883 ...and my curse has finally been broken. 90972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.