All language subtitles for Children of the Night 1991 DVDRip XViD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,931 --> 00:02:14,297 You are all going to Hell! 2 00:02:14,667 --> 00:02:16,965 Only God Almighty can save you. 3 00:02:17,036 --> 00:02:19,470 Come rise out of your physical refuge! 4 00:02:19,539 --> 00:02:22,940 Read his holy words before it's too late! 5 00:02:23,309 --> 00:02:25,641 Satan and his minions are hungry now. 6 00:02:25,712 --> 00:02:27,976 Even as we speak, the Devil's whisper is... 7 00:02:28,047 --> 00:02:30,345 diabolical whenever he's in your ears. 8 00:02:30,416 --> 00:02:34,045 Time is running out! The end is nigh. 9 00:02:34,120 --> 00:02:35,951 There is evil all around you. 10 00:02:36,022 --> 00:02:38,320 All you have to do is look. 11 00:02:38,391 --> 00:02:41,588 There is temptation in every corner of our lives. 12 00:02:41,861 --> 00:02:45,661 Wickedness, abomination, corruption of the soul! 13 00:02:46,065 --> 00:02:49,557 No one is safe, especially the unbeliever. 14 00:02:49,702 --> 00:02:53,263 The shadows grow long on the road of pain... 15 00:02:58,645 --> 00:03:03,082 I had a very difficult procedure with Esther Anquist the other day. 16 00:03:03,183 --> 00:03:06,914 That goddamned van of yokels came roaring by, raising hell. 17 00:03:07,020 --> 00:03:10,717 She had an aneurysm. It just burst open like a ripe melon. 18 00:03:10,823 --> 00:03:13,087 I'm a good doctor. I did everything I could. 19 00:03:13,159 --> 00:03:15,787 I cross-clamped the aorta, but we... 20 00:03:16,162 --> 00:03:18,426 ...things would be a lot different. 21 00:03:18,898 --> 00:03:21,025 Yes, sir, you know they would. 22 00:03:21,968 --> 00:03:25,335 First to go, them pinhead town fathers. 23 00:03:25,605 --> 00:03:27,869 Now Gus says he's gonna sue. 24 00:03:28,841 --> 00:03:32,470 Doctor Fisher, my client is certainly entitled to compensation... 25 00:03:32,545 --> 00:03:34,172 for pain and suffering. 26 00:03:34,881 --> 00:03:37,975 Pain and suffering, Gus? The woman is dead. 27 00:03:39,452 --> 00:03:43,548 Nothing but a bunch of old women. Can't make their minds up about nothing. 28 00:03:43,623 --> 00:03:47,286 If you want to sue someone, why don't you sue the yokels in that van? 29 00:03:47,360 --> 00:03:51,126 They're just expressing their First Amendment rights to free speech. 30 00:03:51,731 --> 00:03:54,256 I get it. You represent them, too. 31 00:03:54,334 --> 00:03:56,529 Tell them to express it somewhere else. 32 00:03:58,338 --> 00:03:59,464 Old fools. 33 00:03:59,706 --> 00:04:02,869 "Smite with thine hand and stamp with thy foot." 34 00:04:03,610 --> 00:04:05,407 - Watch it! - Look out! 35 00:04:09,782 --> 00:04:12,114 Allburg used to be a quiet town. 36 00:04:12,485 --> 00:04:15,852 Goddamned water-dunking dunce-head! 37 00:04:16,556 --> 00:04:19,286 Made me spill my wine! 38 00:04:21,561 --> 00:04:24,826 - Matty, are you okay? You all right? - Yeah, I guess so. 39 00:04:24,897 --> 00:04:26,990 Come on, let's drag you up. 40 00:04:27,200 --> 00:04:28,497 Wait a minute. 41 00:04:29,902 --> 00:04:31,096 It's dead, man. 42 00:04:31,170 --> 00:04:33,035 - You want some? - No, thanks. 43 00:04:33,106 --> 00:04:34,630 I'm a soda-pop girl, myself. 44 00:04:48,254 --> 00:04:50,620 I don't want you girls quarreling, now. 45 00:04:50,890 --> 00:04:53,381 Grandma, don't worry. That's when we were young. 46 00:04:53,459 --> 00:04:54,721 'Bye, Mom. 47 00:04:59,866 --> 00:05:02,096 Hi, Mrs. Barrett. I can't talk right now. 48 00:05:02,168 --> 00:05:04,636 I want to get to town before the stores close. 49 00:05:04,704 --> 00:05:07,400 Don't let those girls give you too much trouble. 50 00:05:07,540 --> 00:05:09,633 They won't give me any trouble. 51 00:05:09,709 --> 00:05:12,303 When you get back, I'll put supper on, if you like. 52 00:05:12,378 --> 00:05:13,675 For the drive home. 53 00:05:13,746 --> 00:05:16,271 No, I'm going to be back after dark. 54 00:05:16,349 --> 00:05:19,182 - Don't you be late, now, Cindy. - Okay, Mom. 55 00:05:19,585 --> 00:05:22,076 Now coming on 6:30 here at our studios... 56 00:05:22,155 --> 00:05:25,056 at Briggs hardware building in downtown Allburg... 57 00:05:25,858 --> 00:05:27,792 where it's been penny-saver day. 58 00:05:27,860 --> 00:05:30,021 They're open late tonight, till 8:00. 59 00:05:30,296 --> 00:05:32,662 Don't miss out. I didn't. 60 00:05:33,032 --> 00:05:37,298 And I see outside the window, the mercury is down to a comfortable 86 degrees. 61 00:05:38,071 --> 00:05:40,437 It's been a typical north Maine summer. 62 00:05:40,940 --> 00:05:43,067 We've still got June bugs hanging on... 63 00:05:43,176 --> 00:05:46,077 and some pretty fat mosquitoes... 64 00:05:50,917 --> 00:05:54,080 That's quite a collection of stuff you've got there, Mrs. Barrett. 65 00:05:54,153 --> 00:05:57,350 What's the one with the seven heads and 10 horns? 66 00:05:57,423 --> 00:05:59,357 Actually, there's quite a story... 67 00:05:59,425 --> 00:06:03,156 It's getting pretty late. We should get going before it gets too dark. 68 00:06:03,229 --> 00:06:05,527 Yes, you'd better. You know me. 69 00:06:05,898 --> 00:06:08,458 I can just sit here and go on and on. 70 00:06:08,534 --> 00:06:12,231 But when you get back, I'll tell you all about it, if you'd like. 71 00:06:12,305 --> 00:06:14,796 I'd really like that, Mrs. Barrett. 72 00:06:17,043 --> 00:06:20,638 Don't get Grandma started on that stuff. She'll never stop. 73 00:06:22,081 --> 00:06:25,778 We should've grabbed one of those bottles. She never would have noticed. 74 00:06:26,886 --> 00:06:29,252 - Way to go. - Can you blow the smoke outside? 75 00:06:29,322 --> 00:06:32,189 She'll have a stroke if she catches you smoking in here. 76 00:06:33,659 --> 00:06:35,058 Don't worry about it. 77 00:06:35,128 --> 00:06:39,462 - You got a flashlight in there? - Flashlight, towels, candles... 78 00:06:40,566 --> 00:06:43,228 cigarettes, salt, and mints. 79 00:06:44,003 --> 00:06:45,163 Mints? 80 00:06:45,605 --> 00:06:48,335 I'm not coming home with liquor on my breath. 81 00:06:59,752 --> 00:07:01,811 How's your new school in River Junction? 82 00:07:01,888 --> 00:07:04,618 Fifty miles south, and the faces look the same. 83 00:07:04,724 --> 00:07:07,750 At least they don't treat me like Little Orphan Annie. 84 00:07:24,510 --> 00:07:27,001 I'm 17. I'm going away to college. 85 00:07:27,079 --> 00:07:29,775 I'm not scared of old empty buildings. 86 00:07:30,917 --> 00:07:32,578 Come on. Let's go. 87 00:07:44,230 --> 00:07:46,664 This place makes me feel like a little kid. 88 00:07:46,732 --> 00:07:48,723 All small and frightened. 89 00:07:50,236 --> 00:07:53,399 You never came up here when this place was hopping. 90 00:07:53,473 --> 00:07:56,169 My mom used to come up here all the time... 91 00:07:56,242 --> 00:07:57,834 without my dad. 92 00:07:58,945 --> 00:08:02,312 I think something was really bothering her back then. 93 00:08:02,849 --> 00:08:04,646 How's your mom doing? 94 00:08:05,051 --> 00:08:07,042 She's all right, I guess. 95 00:08:07,353 --> 00:08:10,345 My uncle, the priest, has been hanging around. 96 00:08:10,756 --> 00:08:12,121 It's weird. 97 00:08:14,427 --> 00:08:17,419 I think I like this place just the way it is. 98 00:08:18,931 --> 00:08:20,421 Why are we doing this? 99 00:08:20,500 --> 00:08:22,559 You know the rules: "Every kid..." 100 00:08:22,635 --> 00:08:25,570 "Who leaves Allburg has got to swim in the crypt. 101 00:08:25,638 --> 00:08:29,369 "Otherwise you'll never wash the dirt of this town off you." 102 00:08:29,809 --> 00:08:32,801 That's right. If you don't, you'll be back. 103 00:08:43,022 --> 00:08:44,785 This place is dirty! 104 00:08:45,291 --> 00:08:46,918 Stop complaining. 105 00:08:49,562 --> 00:08:50,961 This is creepy. 106 00:08:51,030 --> 00:08:53,225 You know there are dead people in here? 107 00:08:53,299 --> 00:08:56,166 What do you expect in a crypt? Dead squirrels? 108 00:08:56,235 --> 00:08:57,964 Here, give me the candles. 109 00:09:33,139 --> 00:09:35,232 It's not so bad. It's warm. 110 00:09:44,550 --> 00:09:46,074 Check this out! 111 00:10:01,934 --> 00:10:03,697 God, he was only 15. 112 00:10:05,171 --> 00:10:07,366 Guess he never made it out of Allburg. 113 00:10:07,440 --> 00:10:09,271 He was probably lucky. 114 00:10:09,342 --> 00:10:12,277 He croaked a couple of years before all that killing started. 115 00:10:12,345 --> 00:10:14,973 Don't start with that old story now. 116 00:10:15,147 --> 00:10:19,277 The bodies are still down here, buried underwater forever. 117 00:10:20,152 --> 00:10:22,450 Come on, cut it out. It's bad enough in here. 118 00:10:28,794 --> 00:10:32,753 The night before my mom and I moved to River Junction... 119 00:10:32,999 --> 00:10:35,399 I came down here with Paul Dugginer. 120 00:10:35,468 --> 00:10:37,959 He's got seven of them on his legs. 121 00:10:38,604 --> 00:10:41,596 What were you doing down here with Paul? 122 00:10:42,875 --> 00:10:46,811 I can't believe you waited till your last night to seduce my old boyfriend. 123 00:10:46,879 --> 00:10:47,903 Thanks, pal. 124 00:10:54,553 --> 00:10:57,181 Besides, you never did anything with him anyway. 125 00:10:57,256 --> 00:11:00,589 It wasn't the right time. He wasn't the right guy. 126 00:11:00,760 --> 00:11:03,923 - Have you ever met the right guy? - No, I haven't. 127 00:11:04,964 --> 00:11:06,864 It's no big deal, Luce. 128 00:11:07,500 --> 00:11:09,263 It's not that great. 129 00:11:16,142 --> 00:11:17,234 Shit. 130 00:11:26,986 --> 00:11:29,682 - What's the matter? - I lost my necklace. 131 00:11:35,094 --> 00:11:36,493 Let me look. 132 00:11:59,085 --> 00:12:00,950 Lucy, help me, please! 133 00:12:01,787 --> 00:12:04,051 - There's somebody... - Swim! 134 00:12:04,123 --> 00:12:06,648 - Swim to the side! - Oh, my God! 135 00:12:06,759 --> 00:12:08,886 There's somebody down there! 136 00:12:20,539 --> 00:12:21,631 Oh, my God! 137 00:12:29,281 --> 00:12:30,805 Help me, please! 138 00:12:56,542 --> 00:12:59,773 "When the new-risen sun Looks through the misty air 139 00:12:59,845 --> 00:13:03,406 "Shorn of his beams, or, from behind the moon 140 00:13:03,482 --> 00:13:08,419 "In dim eclipse, disastrous twilight sheds fear on half the nations 141 00:13:08,854 --> 00:13:10,481 "Darkened so 142 00:13:10,556 --> 00:13:14,014 "Above them all the Archangel 143 00:13:14,627 --> 00:13:18,723 "Waiting revenge. Cruel his eye, but cast 144 00:13:18,798 --> 00:13:21,665 "Signs of remorse and passion, to behold 145 00:13:21,734 --> 00:13:23,861 "The fellows of his crime, the followers 146 00:13:23,936 --> 00:13:27,428 "condemned For ever now to have their lot in pain" 147 00:13:29,608 --> 00:13:32,600 So, who do you think Uncle Milty's talking about? 148 00:13:32,678 --> 00:13:34,145 The werewolf? 149 00:13:37,817 --> 00:13:38,977 Satan? 150 00:13:39,218 --> 00:13:40,947 Yes. Exactly. 151 00:13:41,787 --> 00:13:43,721 And what is he saying... 152 00:13:45,157 --> 00:13:46,419 about Satan? 153 00:13:47,226 --> 00:13:50,753 That he's really mean and evil and can really hurt people. 154 00:13:50,830 --> 00:13:54,425 But he's a very proud person who has been dumped on a lot. 155 00:13:54,500 --> 00:13:57,298 But he's strong and can do whatever he wants to do... 156 00:13:57,369 --> 00:14:00,497 even if it means living in Hell and hurting others. 157 00:14:00,573 --> 00:14:02,666 Very perceptive. Excellent. 158 00:14:04,109 --> 00:14:07,806 I think we can leave Uncle Milty now and his lost paradise. 159 00:14:08,280 --> 00:14:10,180 And won't that be a relief? 160 00:14:10,449 --> 00:14:14,613 Mr. Gardner, where do they get these ideas for the monsters in the books? 161 00:14:16,422 --> 00:14:19,357 I guess they based them on people of the time... 162 00:14:19,425 --> 00:14:21,950 who did horrible, evil things. 163 00:14:22,027 --> 00:14:24,894 People who tortured and murdered for the pleasure of it. 164 00:14:24,964 --> 00:14:26,363 Okay, Jesse. 165 00:14:27,566 --> 00:14:30,831 Go get in the car. I'll be right there. 166 00:14:32,571 --> 00:14:34,300 Very good job, Jesse. 167 00:14:37,743 --> 00:14:39,540 I'm glad I came by early. 168 00:14:39,612 --> 00:14:42,445 Now I know the garbage you've been teaching my daughter. 169 00:14:42,514 --> 00:14:45,244 Mrs. Blake, when you first brought your daughter here... 170 00:14:45,317 --> 00:14:47,478 you said she was very slow. 171 00:14:47,553 --> 00:14:48,952 She's not slow. 172 00:14:49,021 --> 00:14:52,923 She's a very smart girl with an extremely short attention span. 173 00:14:53,459 --> 00:14:55,893 Jesse loves ghost and monster stories. 174 00:14:55,961 --> 00:14:57,826 She's becoming an excellent reader. 175 00:14:57,897 --> 00:15:01,993 This type of reading is inappropriate for a young Christian girl to study. 176 00:15:03,135 --> 00:15:07,663 Mrs. Blake, she's reading! What difference does it make what? 177 00:15:07,740 --> 00:15:11,039 This is classic literature, and she's reading. 178 00:15:11,110 --> 00:15:13,635 This is blasphemous literature. 179 00:15:13,779 --> 00:15:16,942 I'd rather Jessica be ignorant than to have her reading... 180 00:15:17,016 --> 00:15:20,713 about defiant, perverse, godless souls. 181 00:15:28,160 --> 00:15:30,856 I'm sorry. I didn't mean to frighten anyone. 182 00:15:32,164 --> 00:15:35,861 - Are you okay? - How do I look? Do I look okay? 183 00:15:42,274 --> 00:15:44,708 You're the one person I can trust. 184 00:15:45,044 --> 00:15:46,671 I need your help. 185 00:15:47,446 --> 00:15:50,847 Sure, you've always helped me whenever you could. What is it? 186 00:15:51,517 --> 00:15:53,610 I've fallen in love with a woman. 187 00:15:54,453 --> 00:15:56,683 And something horrible is happening. 188 00:16:28,721 --> 00:16:30,484 What the hell is... 189 00:16:45,504 --> 00:16:47,665 Frank, when did you start drinking? 190 00:16:48,240 --> 00:16:49,298 Last week. 191 00:16:49,908 --> 00:16:52,502 Couldn't even smell this stuff without gagging. 192 00:16:52,578 --> 00:16:54,842 Now it just barely calms me down. 193 00:16:55,547 --> 00:16:57,777 - Sure you don't want any? - No, thanks. 194 00:16:58,117 --> 00:16:59,709 I keep it handy. 195 00:17:03,222 --> 00:17:07,784 Swiss. The best. I've got it set to the Navy's laser clock in Bethesda, Maryland. 196 00:17:07,860 --> 00:17:10,590 Accurate to a tenth of a second every 10 years. 197 00:17:10,729 --> 00:17:13,129 Frank, what the hell is going on? 198 00:17:13,432 --> 00:17:15,525 Remember when you were in the seminary? 199 00:17:15,601 --> 00:17:17,796 You came and said you had fallen in love... 200 00:17:17,870 --> 00:17:20,031 with the most beautiful woman on Earth. 201 00:17:20,105 --> 00:17:24,439 Yes, it's when I realized that I wasn't cut out to be a priest. 202 00:17:24,810 --> 00:17:27,301 I tried to talk you out of leaving the seminary. 203 00:17:27,379 --> 00:17:28,971 It was a good effort. 204 00:17:29,181 --> 00:17:30,910 One of my few, yes. 205 00:17:32,217 --> 00:17:34,378 You remember what I confessed to you then? 206 00:17:34,453 --> 00:17:36,944 I remember your affair. 207 00:17:37,022 --> 00:17:39,354 Do you know whose house this is? 208 00:17:41,326 --> 00:17:44,784 This was my brother's house. You were at his funeral. 209 00:17:44,930 --> 00:17:47,956 I remember you there with that girl, the new one. 210 00:17:48,400 --> 00:17:51,699 Afterwards I consoled the loved ones. I took care of things. 211 00:17:53,138 --> 00:17:56,107 Then I started to come by the house every day. 212 00:17:56,308 --> 00:17:58,139 Help his widow, Karen. 213 00:17:58,277 --> 00:18:02,543 Take her daughter Cindy to school and just be there if Karen needed someone. 214 00:18:03,515 --> 00:18:05,710 It sounds compassionate, doesn't it? 215 00:18:06,418 --> 00:18:08,682 That wasn't why I was hanging around. 216 00:18:08,754 --> 00:18:10,949 It wasn't humane or altruistic. 217 00:18:11,023 --> 00:18:12,957 Do you know what it was, Mark? 218 00:18:15,594 --> 00:18:18,825 I was in love... with my dead brother's wife. 219 00:18:19,598 --> 00:18:23,329 I was obsessed with her! I had to be around her all the time! 220 00:18:23,869 --> 00:18:26,633 - Frank, these things happen. - You don't understand! 221 00:18:26,705 --> 00:18:29,765 I never told you the worst part. You have to understand. 222 00:18:29,842 --> 00:18:33,073 The woman that I had that affair with 10 years ago? 223 00:18:33,278 --> 00:18:36,770 That was Karen Thompson, my sister-in-law! 224 00:18:37,783 --> 00:18:41,219 God damn me to Hell, I slept with my brother's wife! 225 00:18:41,854 --> 00:18:44,846 And not just once. Time and time again! 226 00:18:47,559 --> 00:18:49,390 What in God's name was that? 227 00:18:51,096 --> 00:18:52,893 What is that up there? 228 00:18:52,965 --> 00:18:55,399 I have committed a terrible sin... 229 00:18:55,701 --> 00:18:58,363 and now it is she who is paying for it. 230 00:19:02,274 --> 00:19:05,505 One minute and nine seconds. Then, show-and-tell. 231 00:19:06,178 --> 00:19:08,703 Will you please just tell me what's going on? 232 00:19:08,780 --> 00:19:13,308 That's when this day ends. Sunset at 7:21 and 16 seconds exactly. 233 00:19:13,385 --> 00:19:15,683 That's the beginning of Karen and Cindy's day. 234 00:19:15,754 --> 00:19:18,382 Karen and Cindy? You mean they're in there? 235 00:19:18,790 --> 00:19:19,779 Look. 236 00:19:24,663 --> 00:19:26,927 Fifty-eight seconds of daylight left. 237 00:19:38,343 --> 00:19:41,312 Oh, my God, Frank. There's a girl drowning in there! 238 00:19:42,247 --> 00:19:45,705 No, she's not drowning. It's how they live now. 239 00:19:46,351 --> 00:19:48,615 When daylight comes, they hide from the light. 240 00:19:48,687 --> 00:19:50,518 Each seeks their own grave... 241 00:19:50,589 --> 00:19:53,456 Cindy in the tub, Karen in a cocoon-like coffin. 242 00:19:53,525 --> 00:19:56,221 But when night falls, they feed. 243 00:19:56,562 --> 00:19:58,530 They feed and torment. 244 00:19:59,298 --> 00:20:01,198 Six seconds of daylight left. 245 00:20:01,466 --> 00:20:05,926 Five, four, three, two, one. 246 00:20:06,138 --> 00:20:07,127 Watch! 247 00:21:56,915 --> 00:21:59,383 I know. I was like you... 248 00:22:00,185 --> 00:22:02,415 wondering what happened to reality. 249 00:22:04,189 --> 00:22:06,919 - What happened to them? - What does it look like? 250 00:22:07,326 --> 00:22:10,727 Hiding from the daylight, biting necks, drinking blood... 251 00:22:12,564 --> 00:22:15,158 - They think they're vampires? - Think? 252 00:22:16,902 --> 00:22:19,097 Three days ago I came by to check on things. 253 00:22:19,171 --> 00:22:22,572 Karen had gone to Allburg to pick up Cindy, who was visiting a friend. 254 00:22:22,641 --> 00:22:25,439 It was the morning. Good timing on my part. 255 00:22:26,011 --> 00:22:27,945 Otherwise they would have killed me. 256 00:22:28,013 --> 00:22:30,311 Here. Listen to this. 257 00:22:38,890 --> 00:22:40,380 What the fuck is this? 258 00:22:40,459 --> 00:22:43,326 The phone number Karen left when she went to pick up Cindy. 259 00:22:43,395 --> 00:22:45,625 Cindy's friend is a girl named Lucy Barrett. 260 00:22:45,697 --> 00:22:48,461 - She lives with her grandmother, Hillary. - I know Lucy. 261 00:22:48,533 --> 00:22:50,091 This is her number. 262 00:22:50,435 --> 00:22:53,836 I've called the house several times now. It's always the same. 263 00:22:55,040 --> 00:22:57,167 I don't know what the hell is going on... 264 00:22:57,242 --> 00:23:00,143 but those two girls have to go to the hospital right now. 265 00:23:00,212 --> 00:23:03,978 Your brain isn't accepting the facts! They're vampires, Mark. 266 00:23:06,084 --> 00:23:08,109 You can't take them to the hospital... 267 00:23:08,186 --> 00:23:12,122 cure it with penicillin or group therapy. They'd have to destroy them. 268 00:23:13,258 --> 00:23:15,351 I can't let that happen to Karen. 269 00:23:15,660 --> 00:23:17,287 She's been cursed for my sins. 270 00:23:17,362 --> 00:23:21,162 Now the mother's sins have been brought down on the daughter. 271 00:23:21,700 --> 00:23:24,168 I went to the library. I researched this. 272 00:23:24,269 --> 00:23:26,669 "1568. Romanian priest. 273 00:23:26,738 --> 00:23:30,799 "Known to have tortured and murdered over 200, maybe more. 274 00:23:31,042 --> 00:23:32,669 "Mostly young children. 275 00:23:33,111 --> 00:23:36,376 "He was previously found in a well, under 20 feet of water. 276 00:23:36,448 --> 00:23:38,416 "When removed, found to have a pulse. 277 00:23:38,483 --> 00:23:41,748 "Accordingly, head was severed from body and set on fire." 278 00:23:43,522 --> 00:23:44,989 Come on, Frank. 279 00:23:46,858 --> 00:23:49,725 It says they caught the guy. They cut off his head. 280 00:23:50,896 --> 00:23:54,229 Do you think there's just one? Besides, he could have tricked them. 281 00:23:54,299 --> 00:23:57,530 Vampires can change into animals or wisps of smoke. 282 00:23:57,602 --> 00:24:00,867 Or the townspeople lied. They didn't want to start a panic. 283 00:24:00,972 --> 00:24:03,497 I don't know what this has to do with anything. 284 00:24:03,575 --> 00:24:05,736 Those girls up there need help! 285 00:24:05,811 --> 00:24:08,746 We can't take them to the hospital, the police or anybody. 286 00:24:08,814 --> 00:24:10,907 They'd kill them! It's that simple. 287 00:24:10,982 --> 00:24:14,577 The only way to help them is to find the source of the vampirism. 288 00:24:14,786 --> 00:24:17,254 I must stay here and take care of Karen and Cindy. 289 00:24:17,322 --> 00:24:20,553 I need your help, Mark. I need you to go to Allburg. 290 00:24:22,227 --> 00:24:24,388 Yes, go to Allburg. 291 00:24:24,529 --> 00:24:27,362 Go to Grandma Barrett's house. Find out what's going on. 292 00:24:27,432 --> 00:24:29,332 Karen and Cindy were at that house. 293 00:24:29,401 --> 00:24:32,302 Whatever happened to them may have happened to the Barretts. 294 00:24:32,370 --> 00:24:34,065 You heard the phone. 295 00:24:34,473 --> 00:24:36,270 I tutored Lucy Barrett. 296 00:24:36,575 --> 00:24:38,509 Then help her. Please. 297 00:24:39,077 --> 00:24:42,274 Go find out what's going on. Please. 298 00:26:11,102 --> 00:26:13,332 It had better be important, young man! 299 00:26:13,405 --> 00:26:16,135 Waking up an old gal like me at this hour! 300 00:26:16,207 --> 00:26:18,903 I'm very sorry. My name's Mark Gardner. 301 00:26:18,977 --> 00:26:22,003 - I'm a good friend of Frank Aldin's. - Father Aldin. 302 00:26:22,080 --> 00:26:24,480 Karen and Cindy's friend. Of course. 303 00:26:24,783 --> 00:26:28,310 Come on in, young man. Let me get you something to eat. 304 00:26:32,424 --> 00:26:35,552 Eat as much as you like. I have plenty more. 305 00:26:35,927 --> 00:26:39,727 A strong young man like you needs to eat as much as he can. 306 00:26:40,732 --> 00:26:43,758 You can understand how concerned I am about this. 307 00:26:44,302 --> 00:26:45,360 Of course. 308 00:26:45,437 --> 00:26:48,964 It sounds like Karen and Cindy need attention right away. 309 00:26:49,040 --> 00:26:53,602 But if you ask me, those girls just need a lot of good food. 310 00:26:53,878 --> 00:26:57,746 When I feel a cold or the flu coming on... 311 00:26:58,116 --> 00:27:02,177 I just make myself a big, juicy hamburger with... 312 00:27:02,253 --> 00:27:04,153 all the fixings. 313 00:27:04,956 --> 00:27:07,857 Would it be possible for me to talk to Lucy? 314 00:27:07,926 --> 00:27:10,861 Well, to tell the truth, she's locked herself in her room. 315 00:27:10,929 --> 00:27:13,659 She won't come out. Not even for dinner. 316 00:27:14,065 --> 00:27:16,431 - Why? - I don't know why. 317 00:27:17,035 --> 00:27:21,438 Maybe she's upset about something. You know how teenage girls can be. 318 00:27:21,539 --> 00:27:23,905 Do you think it's possible that she knows that... 319 00:27:23,975 --> 00:27:27,775 That what? That Karen and Cindy are vampires? 320 00:27:27,846 --> 00:27:29,871 Don't be silly, young man. 321 00:27:31,750 --> 00:27:35,186 I'd really feel a lot better if I could talk to her myself. 322 00:27:35,954 --> 00:27:39,947 If you're going to be insistent upon it, all right. 323 00:27:40,225 --> 00:27:44,127 But I think that she's really barricaded herself in pretty good. 324 00:27:45,130 --> 00:27:46,324 What the... 325 00:28:02,781 --> 00:28:04,078 Get off me! 326 00:28:09,721 --> 00:28:11,655 Break the door! Kick it in! 327 00:28:15,193 --> 00:28:18,685 I'm sorry. I killed her. She's crazy. 328 00:28:18,763 --> 00:28:20,856 She's not crazy, she's a vampire! 329 00:28:25,704 --> 00:28:28,434 You're a rough young whippersnapper, aren't you? 330 00:28:28,606 --> 00:28:30,767 Do you want to go two out of three? 331 00:28:44,923 --> 00:28:48,188 - You killed your grandmother! - Yeah, I thought you killed her. 332 00:28:48,259 --> 00:28:50,284 Besides, I thought you were a teacher. 333 00:29:04,175 --> 00:29:07,110 Right there. Want some more? 334 00:29:08,179 --> 00:29:09,840 It's here, son. 335 00:29:11,483 --> 00:29:12,950 Sir, I guess so. 336 00:29:13,017 --> 00:29:14,848 Where are you from, soldier? 337 00:29:15,086 --> 00:29:17,077 Cedar Rapids, Iowa, sr. 338 00:29:18,523 --> 00:29:20,320 Mother, stop it! 339 00:29:21,359 --> 00:29:23,384 What the fuck is going on up there? 340 00:29:23,461 --> 00:29:25,053 What the fuck is going on? 341 00:29:26,865 --> 00:29:29,766 Why don't you come up here and find out for yourself? 342 00:29:31,736 --> 00:29:32,828 Stop! 343 00:29:33,838 --> 00:29:35,237 Leave her alone! 344 00:29:38,343 --> 00:29:41,335 Shut up, Frank! 345 00:29:43,982 --> 00:29:46,780 - Think we'll ever get home, sir? - Don't worry, son. 346 00:29:46,851 --> 00:29:48,944 I have some projects... 347 00:29:49,020 --> 00:29:52,786 Come on, men. Put on your radiation suits. We're going over. 348 00:29:56,227 --> 00:30:00,163 This has gotta be some kind of joke. A gag. 349 00:30:07,906 --> 00:30:09,168 Oh, God. 350 00:30:10,875 --> 00:30:13,503 All right, stay calm. Don't panic. 351 00:30:32,931 --> 00:30:36,196 I'm sorry. I guess I didn't realize how fast I was going. 352 00:30:36,267 --> 00:30:39,031 License and registration. Yours, too, young lady. 353 00:30:39,604 --> 00:30:43,267 You were going at least 30 miles an hour... 354 00:30:44,342 --> 00:30:46,003 over the speed limit. 355 00:30:46,711 --> 00:30:49,737 That's felony speeding. What's the hurry? 356 00:30:49,848 --> 00:30:52,646 It's just that I have my girlfriend out really late. 357 00:30:52,717 --> 00:30:55,914 Her father's very strict. He's gonna be pretty pissed at me. 358 00:30:56,988 --> 00:30:59,388 - Don't bullshit me, pal. - No, sir. 359 00:31:01,159 --> 00:31:02,251 Ma'am. 360 00:31:05,029 --> 00:31:08,658 I have a runaway report on you from a Hillary Barrett. 361 00:31:09,000 --> 00:31:11,662 - My grandmother? - You're gonna have to come with me. 362 00:31:11,736 --> 00:31:14,034 - Where? - Where do you think? 363 00:31:14,105 --> 00:31:15,868 Back to Grandma's. Come on. 364 00:31:17,575 --> 00:31:20,169 I mean, she's with me. 365 00:31:20,612 --> 00:31:22,705 She can do whatever she wants... 366 00:31:25,250 --> 00:31:28,879 I suggest you just keep driving to River Junction under the speed limit... 367 00:31:29,187 --> 00:31:31,280 and start dating girls your own age. 368 00:31:31,422 --> 00:31:35,017 'Cause if I ever catch you in my town again, driving around late at night... 369 00:31:35,093 --> 00:31:38,358 with a minor in your car, I will haul your butt in. 370 00:31:38,696 --> 00:31:40,493 It's not like that. 371 00:31:41,399 --> 00:31:43,890 Come on. You're going back to your grandma's... 372 00:31:43,968 --> 00:31:46,664 so the poor old lady can have her peace of mind back. 373 00:31:51,309 --> 00:31:53,436 Yeah, they love Gran. 374 00:31:56,547 --> 00:31:59,744 Please move your vehicle along. Go home. 375 00:32:01,853 --> 00:32:03,081 Go to bed. 376 00:32:14,132 --> 00:32:16,123 Let's go! 377 00:32:16,701 --> 00:32:18,328 I don't have all night. 378 00:32:22,173 --> 00:32:22,540 This is the police department. 379 00:32:22,540 --> 00:32:24,167 This is the police department. 380 00:32:24,242 --> 00:32:26,676 We have another family massacre out at Doug Inn. 381 00:32:26,744 --> 00:32:27,836 All available units... 382 00:32:27,912 --> 00:32:29,539 All these backwater people. 383 00:32:30,014 --> 00:32:34,883 They're born, raised and eventually die in the same square two miles... 384 00:32:34,953 --> 00:32:37,979 of their dismal little hometowns. 385 00:32:38,089 --> 00:32:39,647 And they love it. 386 00:32:39,724 --> 00:32:43,182 In their minds, there isn't anything worth doing or seeing... 387 00:32:43,261 --> 00:32:47,425 or reading, that involves getting off their big old white butts... 388 00:32:47,498 --> 00:32:50,695 for longer than it takes to go to the fridge and get a beer. 389 00:32:50,768 --> 00:32:53,828 Unless it's blasting small animals with a.30-06. 390 00:32:54,472 --> 00:32:58,465 I have had it with these country bumpkins! 391 00:32:58,776 --> 00:33:01,609 They're intolerant and they don't think for themselves! 392 00:33:01,679 --> 00:33:03,169 They're like sheep! 393 00:33:03,247 --> 00:33:06,011 Why don't you go back to New York or wherever? 394 00:33:06,084 --> 00:33:09,315 Because I fell in love and married one of these cow-tipping dimwits! 395 00:33:09,387 --> 00:33:11,753 He's been gone three weeks on a hunting trip... 396 00:33:11,823 --> 00:33:14,621 probably drunk on beer, shooting at anything that moves! 397 00:33:14,692 --> 00:33:16,557 Bastard! 398 00:33:30,008 --> 00:33:31,498 So, how about you? 399 00:33:34,112 --> 00:33:37,912 Why would you want to go and scare your poor old grandma to death? 400 00:33:40,585 --> 00:33:43,315 I've been having some problems with her. 401 00:33:43,955 --> 00:33:45,946 I think she's senile or something. 402 00:33:46,724 --> 00:33:50,057 She thinks I'm trying to hurt her. She gets really violent. 403 00:33:50,128 --> 00:33:51,959 She even tried to bite me once. 404 00:33:58,236 --> 00:34:00,830 It sounds like she really might need some help. 405 00:34:13,918 --> 00:34:15,442 I'm gonna regret this. 406 00:34:24,262 --> 00:34:26,924 It's all right. You don't have to talk to her tonight. 407 00:34:26,998 --> 00:34:29,831 She might be confused or upset if you wake her up. 408 00:34:29,901 --> 00:34:33,530 I'm sure she's up, worrying and waiting up for you. Come on. 409 00:34:33,838 --> 00:34:34,964 Let's go. 410 00:34:41,145 --> 00:34:42,874 You really don't know her. 411 00:34:42,947 --> 00:34:44,574 Strangers really bother her. 412 00:34:44,649 --> 00:34:47,982 She gets very disoriented, especially when she's asleep. 413 00:34:49,554 --> 00:34:52,614 Oh, my! I've been so worried. 414 00:34:52,690 --> 00:34:56,319 I was worried that something horrible had happened to you. 415 00:34:56,427 --> 00:34:57,519 Come in, dear. 416 00:34:57,595 --> 00:35:00,029 She was just down on Main Street, eating a pizza. 417 00:35:00,098 --> 00:35:03,295 - She lost track of the time. - A pizza. That's fine. 418 00:35:03,367 --> 00:35:05,961 I was worried when you missed dinner. 419 00:35:06,104 --> 00:35:09,039 A young girl has got to eat to stay healthy. 420 00:35:09,540 --> 00:35:11,007 But never mind about that. 421 00:35:11,209 --> 00:35:14,645 Come in, Lucy. I was just about to have a late snack. 422 00:35:14,912 --> 00:35:17,244 Officer, would you like some late dinner? 423 00:35:17,782 --> 00:35:21,047 Thanks, I'd love to, but I'm on duty. I gotta make my rounds. 424 00:35:22,620 --> 00:35:25,851 You can't leave me! No, you don't understand! 425 00:35:25,923 --> 00:35:27,788 She's a vampire! 426 00:35:27,859 --> 00:35:30,089 Please don't leave me! Look under her hat! 427 00:35:30,161 --> 00:35:32,755 She has a golf club stuck in her head! 428 00:35:35,266 --> 00:35:37,029 Hey, what are you guys... 429 00:36:01,759 --> 00:36:03,090 Come on. 430 00:36:10,001 --> 00:36:11,866 It's party time! 431 00:36:17,475 --> 00:36:18,942 Come on. 432 00:36:21,579 --> 00:36:23,479 Damn it, Frank, answer the phone. 433 00:36:27,251 --> 00:36:28,912 What happened to the music? 434 00:36:28,986 --> 00:36:31,147 Give me something I can move to! 435 00:36:47,238 --> 00:36:49,001 I think he's coming. 436 00:36:49,574 --> 00:36:51,508 And he sounds mad! 437 00:36:51,809 --> 00:36:54,835 Are you gonna save me, Frankie? 438 00:36:54,912 --> 00:36:58,473 - Shut up, damn you! - What's the matter, Frank? 439 00:36:58,649 --> 00:37:03,177 Are we bothering you? Are we making too much noise? 440 00:37:03,421 --> 00:37:05,946 Are we having too much fun? 441 00:37:06,023 --> 00:37:08,389 Shut up. Damn you! 442 00:37:10,494 --> 00:37:14,726 What's the matter, Father Aldin? You can't hack the graveyard shift? 443 00:37:15,433 --> 00:37:18,231 This isn't a convenience store! 444 00:37:18,903 --> 00:37:22,839 - Please. I'm trying to help you. - Help me? 445 00:37:23,541 --> 00:37:25,338 By chaining me to the bed? 446 00:37:25,776 --> 00:37:28,768 You know I can't let you go. They'll destroy you. 447 00:37:29,013 --> 00:37:31,675 But I'm hungry. 448 00:37:32,950 --> 00:37:34,815 Cin doesn't look so good anymore... 449 00:37:34,885 --> 00:37:37,285 and she's getting pretty sick of eating leeches! 450 00:37:46,497 --> 00:37:49,466 You're not dealing with any devils! 451 00:37:49,834 --> 00:37:52,894 You're not Karen. You've been inhabited by something else. 452 00:37:52,970 --> 00:37:54,995 Another spirit is using your body. 453 00:37:55,072 --> 00:37:57,734 Oh, come on, Frank. 454 00:37:58,576 --> 00:38:01,044 It's you who wants to use my body. 455 00:38:02,380 --> 00:38:05,907 Now open the door and let's get on with it! 456 00:38:06,150 --> 00:38:07,412 Stop it! 457 00:38:08,786 --> 00:38:11,880 That indiscretion has manifested itself... 458 00:38:11,956 --> 00:38:14,151 into this putrid corruption of the soul! 459 00:38:16,227 --> 00:38:18,092 Feeling regretful, Frank? 460 00:38:23,067 --> 00:38:27,265 I guess that's pretty standard in your line of work. 461 00:38:30,074 --> 00:38:32,907 I'll never apologize for the way I am. 462 00:38:34,478 --> 00:38:36,070 I like it. 463 00:38:37,281 --> 00:38:40,079 If I want someone's blood, I'll take it! 464 00:38:41,686 --> 00:38:45,315 I'll suck it through my teeth and let it coat my throat. 465 00:38:46,390 --> 00:38:49,052 Thrill my stomach. 466 00:38:49,193 --> 00:38:51,127 And I'm not ashamed of what I am... 467 00:38:51,195 --> 00:38:54,824 what I want, and how I want it. 468 00:38:54,899 --> 00:38:57,367 And I want you. 469 00:38:59,970 --> 00:39:01,335 My soul... 470 00:39:02,440 --> 00:39:05,170 my flesh craves you. 471 00:39:39,009 --> 00:39:40,499 Did you see her yet? 472 00:39:40,945 --> 00:39:44,403 She'll be getting ready for bed about now. She's a fox. 473 00:39:44,849 --> 00:39:46,680 I've seen all the girls in town... 474 00:39:46,751 --> 00:39:49,914 and this one's got the nicest, roundest, firm pair of... 475 00:39:49,987 --> 00:39:51,318 Who the hell are you? 476 00:39:51,389 --> 00:39:54,688 - You wanna get a good look at her? - Sure. 477 00:39:55,092 --> 00:39:58,357 I know how to see into all the houses around here. Come on. 478 00:39:58,596 --> 00:40:00,427 It might be Mr. Bubble night. 479 00:40:02,433 --> 00:40:06,460 "...lie down in green pastures: He leads me beside still waters. 480 00:40:06,537 --> 00:40:08,402 "He restores my soul: 481 00:40:08,873 --> 00:40:12,206 "He leads me in the paths of righteousness for his name's sake. 482 00:40:12,810 --> 00:40:15,870 - "Even though I walk through..." - What are you doing that for? 483 00:40:15,980 --> 00:40:18,175 "...fear no evil: For thou art with me... 484 00:40:18,249 --> 00:40:21,548 - "thy rod and thy staff they comfort me." - It's just a waste of time. 485 00:40:21,619 --> 00:40:24,315 "Thou preparest the table before me in the presence..." 486 00:40:24,388 --> 00:40:27,789 What has prayer ever done for you, Frank? 487 00:40:36,700 --> 00:40:38,531 What painful secret... 488 00:40:40,137 --> 00:40:43,265 torments and compels you... 489 00:40:43,340 --> 00:40:46,104 to kneel at my door? 490 00:40:51,949 --> 00:40:55,077 "Even though I walk through the valley of the shadow of death... 491 00:40:55,152 --> 00:40:57,620 - "I fear no evil: For thou art..." - Listen to me. 492 00:40:57,688 --> 00:41:00,054 "Thy rod and thy staff they comfort me." 493 00:41:01,392 --> 00:41:03,189 I love you. 494 00:41:08,132 --> 00:41:10,566 Yes, it's true. 495 00:41:14,104 --> 00:41:15,833 And you love me. 496 00:41:26,383 --> 00:41:26,550 Check her living room window. 497 00:41:26,550 --> 00:41:28,177 Check her living room window. 498 00:41:28,252 --> 00:41:31,813 Sometimes when her grandma's gone, she dances to music in her underwear. 499 00:41:47,771 --> 00:41:50,069 What's that old lady doing in there? 500 00:41:50,207 --> 00:41:51,731 Get out of here. 501 00:41:52,877 --> 00:41:55,402 Get lost. Beat it! 502 00:41:58,082 --> 00:41:59,447 Get out of here! 503 00:42:12,429 --> 00:42:13,691 Do it! 504 00:42:17,768 --> 00:42:20,430 Goddamn it! You're a vampire! 505 00:42:39,723 --> 00:42:43,250 - I guess we got her that time. - Untie me! 506 00:42:48,165 --> 00:42:51,601 I'm a teacher. I have a degree. It's on my wall in River Junction. 507 00:42:51,669 --> 00:42:53,967 - I'll show it to you. - Look out! 508 00:43:06,417 --> 00:43:10,581 All right. We'll find another road. I mean, there's gotta be other roads. 509 00:43:19,363 --> 00:43:20,921 How did he get here? 510 00:43:22,800 --> 00:43:24,995 Go home! Get the hell out of here, kid! 511 00:43:25,069 --> 00:43:28,596 - Jeez, what happened? - Nothing. Now just go home! 512 00:43:28,672 --> 00:43:30,196 But they got the lady cop. 513 00:43:31,275 --> 00:43:34,301 - I saw them dragging her into the lodge. - Who? 514 00:43:34,378 --> 00:43:37,006 I don't know. They looked like some people from town. 515 00:43:37,181 --> 00:43:40,480 Oh, my God! Officer Gates? We have to help her! 516 00:43:40,618 --> 00:43:43,519 - What are you, crazy? - We just can't leave her there. 517 00:43:43,587 --> 00:43:45,919 Why not? She left you for vampire meat. 518 00:43:45,990 --> 00:43:49,551 She didn't know what was going on. She was nice to me. 519 00:43:50,160 --> 00:43:53,391 Someone got the word out before to stop us from leaving town. 520 00:43:53,464 --> 00:43:57,161 Who says it won't happen again? We need the police on our side. 521 00:44:02,006 --> 00:44:03,564 All right. Get in. 522 00:44:03,674 --> 00:44:07,303 But I'm telling you right now I think this is a really bad idea. 523 00:44:16,720 --> 00:44:20,019 - There, that's the place. - They took her in the hunting lodge? 524 00:44:20,257 --> 00:44:21,747 This isn't good. 525 00:44:21,925 --> 00:44:25,053 Billy, do you know any way we can get closer without being seen... 526 00:44:25,129 --> 00:44:26,960 so we can see if she's in there? 527 00:44:27,564 --> 00:44:29,828 I only checked out the ladies' room. 528 00:44:29,900 --> 00:44:32,266 There's a great peek through the air vent... 529 00:44:32,336 --> 00:44:35,703 but there's a window, or skylight, or something up there. 530 00:44:35,773 --> 00:44:37,468 That ought to work. 531 00:45:59,556 --> 00:46:01,387 What is it that you want? 532 00:46:04,027 --> 00:46:07,656 What do you need most of all? 533 00:46:10,134 --> 00:46:14,332 What is it that your soul needs to live? 534 00:46:28,018 --> 00:46:32,079 Oh, my God! It's Vampire City down there. 535 00:46:42,299 --> 00:46:44,358 Another fun-filled night in Allburg. 536 00:46:44,835 --> 00:46:47,167 What the hell is that all about? 537 00:46:54,978 --> 00:46:58,470 The master's appetite is considerable tonight. 538 00:46:59,016 --> 00:47:02,281 But, of course, this is comeback night. 539 00:47:02,753 --> 00:47:06,211 He's looking forward to seeing you again, Lucy. 540 00:47:07,024 --> 00:47:10,187 You want to go inside and get to know some of the locals? 541 00:47:10,627 --> 00:47:12,492 I've seen them all naked. 542 00:47:31,481 --> 00:47:35,076 Take me, Frank. Make me yours. 543 00:47:52,236 --> 00:47:55,034 Please, God, forgive me. 544 00:50:12,943 --> 00:50:14,877 You little bastard bloodsucker! 545 00:50:14,945 --> 00:50:17,140 What are you, some kind of vampire gofer boy? 546 00:50:17,214 --> 00:50:20,650 I am the direct manifestation of my master's desires. 547 00:50:21,018 --> 00:50:22,645 I am known as a familiar... 548 00:50:22,719 --> 00:50:25,313 one who can go amongst the unknowing mortals... 549 00:50:25,389 --> 00:50:28,051 without causing suspicion or arousing alarm. 550 00:50:28,125 --> 00:50:31,925 - What master? Who are you talking about? - He whom I serve. 551 00:50:31,995 --> 00:50:35,954 He who gives me ethereal life and saves me from the animal curse. 552 00:50:36,133 --> 00:50:37,600 He is Czakyr. 553 00:50:39,936 --> 00:50:43,599 - Goddamn it, leave me alone! - You'll rot in Hell for this, you little punk! 554 00:50:43,673 --> 00:50:47,006 - They smell. They know. - What? 555 00:50:47,077 --> 00:50:51,844 That Lucy's been a good girl, remained pure and unspoiled. 556 00:50:52,349 --> 00:50:55,147 A virgin's blood enlivens vampires. 557 00:50:55,385 --> 00:50:58,684 The flavor is intoxicating to a night-feeder. 558 00:50:58,922 --> 00:51:01,584 It sends them reeling in ecstasy. 559 00:51:01,992 --> 00:51:04,358 You're a little shit, you little pervert! 560 00:51:04,861 --> 00:51:07,227 Yes, we do. 561 00:51:07,764 --> 00:51:08,965 Let me go, you sick old bastards! 562 00:51:08,965 --> 00:51:11,525 Let me go, you sick old bastards! 563 00:51:11,768 --> 00:51:14,328 I'm a cop, for Christ's sake! 564 00:51:15,539 --> 00:51:16,528 That hurts. 565 00:51:16,606 --> 00:51:20,770 You are pissing me off big time. And it is not a pretty sight. 566 00:51:20,844 --> 00:51:22,243 Ask my husband. 567 00:51:31,555 --> 00:51:34,149 Oh, my God. 568 00:51:47,037 --> 00:51:48,299 Let go! 569 00:52:02,252 --> 00:52:07,087 That's right. Come and get it, you ugly bastards. 570 00:52:07,657 --> 00:52:11,388 Mayor Horton, Gus Willman, Doc Fisher? 571 00:52:11,461 --> 00:52:13,088 Look at yourselves! 572 00:52:13,163 --> 00:52:15,859 Oh, my God, I should've known... 573 00:52:15,932 --> 00:52:18,833 you backwater assholes would follow a dead priest... 574 00:52:18,902 --> 00:52:21,530 slinking around at night, drinking people's blood. 575 00:52:21,605 --> 00:52:24,472 You have never had any respect for the law. 576 00:52:30,814 --> 00:52:34,045 Come on, froggy. Jump! 577 00:52:42,359 --> 00:52:45,817 Lucy, come on! Let's go! 578 00:52:48,498 --> 00:52:50,966 Master, the prize! We lost the prize! 579 00:52:59,543 --> 00:53:02,774 Over here! Master, I've got them! 580 00:53:03,947 --> 00:53:06,074 You keep going! I'll catch up! 581 00:53:06,983 --> 00:53:08,575 Master, I have them. 582 00:53:16,626 --> 00:53:18,856 I told you I'm not a vampire. 583 00:53:21,531 --> 00:53:23,226 Son of a bitch. 584 00:53:31,341 --> 00:53:32,933 Lucy, where are you? 585 00:55:03,099 --> 00:55:04,930 There is good news, people! 586 00:55:05,001 --> 00:55:08,027 Jesus is your friend. If you have... 587 00:55:12,142 --> 00:55:14,133 If you feel detested... 588 00:55:14,210 --> 00:55:18,271 unwanted and unable to feel the goodness all around you... 589 00:55:18,348 --> 00:55:20,043 Jesus understands. 590 00:55:20,116 --> 00:55:21,743 If your cup is empty... 591 00:55:21,818 --> 00:55:23,979 he will fill it to overflow it. 592 00:55:24,120 --> 00:55:25,712 Enter his world... 593 00:55:25,789 --> 00:55:26,721 Come on! 594 00:55:26,790 --> 00:55:29,418 ...with him and he will love you. 595 00:55:31,628 --> 00:55:34,461 Let's go. Come on, get in! 596 00:55:34,597 --> 00:55:37,896 You're waiting for the old bat boy to come back and bite you? 597 00:55:44,774 --> 00:55:48,403 Hallelujah, dear friends. Jesus Christ is your savior... 598 00:55:48,478 --> 00:55:51,845 and his father is the one and only true God. 599 00:55:51,915 --> 00:55:55,783 He is awesome and infinite, holy and just... 600 00:55:56,419 --> 00:56:00,116 Ioving and compassionate, ruling the universe with truth... 601 00:56:00,924 --> 00:56:02,084 and power. 602 00:56:02,158 --> 00:56:04,456 I don't know who hates this preaching more... 603 00:56:04,527 --> 00:56:06,995 them skunking neck-biters out there or me! 604 00:56:07,063 --> 00:56:09,896 - Where the hell did you come from? - Originally, Detroit. 605 00:56:09,966 --> 00:56:12,400 My mom and dad moved there during the Depression. 606 00:56:12,469 --> 00:56:16,565 - Fled north from... - Matty's a regular around Allburg. 607 00:56:18,675 --> 00:56:21,405 Official town drunk, to be more precise. 608 00:56:25,982 --> 00:56:27,745 That's not half bad. 609 00:56:28,451 --> 00:56:31,545 I used to think nothing could beat a pint of Fleischmann's... 610 00:56:31,621 --> 00:56:34,590 but I don't know. There's something to be said for smoothness. 611 00:56:34,657 --> 00:56:36,386 And you can't beat the price. 612 00:56:36,459 --> 00:56:40,395 The shop owners around here spend their days in a sack of water. 613 00:56:41,064 --> 00:56:43,464 I'll get you out of town before first light... 614 00:56:43,533 --> 00:56:47,162 and then get myself back in before noon for a good day's sleep. 615 00:56:47,237 --> 00:56:50,638 - You're gonna come back here? - Of course I'm coming back. 616 00:56:50,707 --> 00:56:53,642 I grew up here. And besides, I kind of like being... 617 00:56:53,710 --> 00:56:57,077 the only upstanding citizen in Allburg. 618 00:56:59,048 --> 00:57:02,745 This leads up to the old lumber mill. This is Mill Road. 619 00:57:02,852 --> 00:57:05,013 - What's up there? - Nobody, I hope. 620 00:57:05,088 --> 00:57:07,488 - Won't they look for us up there? - I don't know. 621 00:57:07,557 --> 00:57:11,220 But I got to admit, since they been hanging around the old bat boy... 622 00:57:11,294 --> 00:57:12,693 they've gotten clever. 623 00:57:12,762 --> 00:57:16,289 Maybe he's beaming his brainwaves at them or something. 624 00:57:36,653 --> 00:57:40,453 I don't think they take a fancy to me. 625 00:57:42,292 --> 00:57:45,261 Probably too old and liquored up. 626 00:57:48,465 --> 00:57:52,834 And besides, I am a bit of a night person myself. 627 00:57:53,470 --> 00:57:55,404 That's when I come alive. 628 00:57:55,772 --> 00:57:59,902 My head is clear, and it don't get too fogged up... 629 00:58:00,677 --> 00:58:02,338 till near morning. 630 00:58:02,579 --> 00:58:04,479 But the night's for me. 631 00:58:04,848 --> 00:58:08,147 That's when I do my best thinking, during the night. 632 00:58:08,551 --> 00:58:11,952 And that's when them rascals are out shopping for a meal. 633 00:58:13,122 --> 00:58:15,022 I'm curious about something. 634 00:58:15,792 --> 00:58:18,886 How did you come to save us just at the perfect time? 635 00:58:19,996 --> 00:58:21,429 That's all right. 636 00:58:21,498 --> 00:58:25,935 If I was you or your boyfriend, I wouldn't trust me, either. 637 00:58:26,402 --> 00:58:27,528 Boyfriend? 638 00:58:27,604 --> 00:58:31,040 I heard a racket down by the lodge... 639 00:58:32,075 --> 00:58:35,408 and I figured they had finally gotten Officer Gates. 640 00:58:35,812 --> 00:58:37,609 I always liked Gates. 641 00:58:38,214 --> 00:58:42,742 She thought Allburg was a town of thick-headed hillbillies. 642 00:58:43,720 --> 00:58:47,349 I guess she didn't even notice a change over these people. 643 00:58:48,525 --> 00:58:51,119 I drove down here to help her out. 644 00:58:52,128 --> 00:58:56,155 Then I saw her patrol car parked at the lodge. 645 00:58:58,301 --> 00:59:00,667 I guess they got her. 646 00:59:06,009 --> 00:59:09,376 Do you know anything about the old church on Cherry Street? 647 00:59:10,313 --> 00:59:11,803 What about it? 648 00:59:12,515 --> 00:59:14,847 I went down there, in the crypt. 649 00:59:15,585 --> 00:59:17,917 I saw something come out of the water. 650 00:59:18,421 --> 00:59:20,651 It grabbed my friend Cindy... 651 00:59:21,291 --> 00:59:23,225 and I thought it killed her. 652 00:59:24,394 --> 00:59:28,057 But when I went home to get help, she was there with her mother... 653 00:59:28,965 --> 00:59:30,489 and my grandmother. 654 00:59:31,734 --> 00:59:33,634 They weren't the same. 655 00:59:35,438 --> 00:59:39,875 This ain't exactly my favorite story to tell. 656 00:59:40,176 --> 00:59:43,270 If you know something, we'd sure appreciate it if you'd tell it. 657 00:59:43,880 --> 00:59:47,839 I was a couple of years out of school, and working at the mill... 658 00:59:48,117 --> 00:59:51,280 when this Father Vlado fella come in from Europe. 659 00:59:51,788 --> 00:59:56,555 A grown man playing funny games with the Sunday school kids. 660 00:59:56,626 --> 00:59:59,857 And a priest at that. Bad business. 661 01:00:01,364 --> 01:00:03,559 No one wanted it talked about. 662 01:00:03,633 --> 01:00:06,898 The local people decided they'd take care of it themselves. 663 01:00:07,403 --> 01:00:10,201 But Father Vlado thought he'd beat them to it. 664 01:00:10,273 --> 01:00:13,401 So he went down to the crypt and killed himself... 665 01:00:13,476 --> 01:00:15,774 and took some of the kids with him. 666 01:00:15,878 --> 01:00:17,436 An awful sight. 667 01:00:18,848 --> 01:00:21,043 No one wanted to go near him. 668 01:00:21,584 --> 01:00:25,213 They figured they'd flood the crypt and leave the bodies. 669 01:00:26,155 --> 01:00:30,057 And then nobody went near that damn place again. 670 01:00:36,132 --> 01:00:39,431 I was in charge of the water chute at the mill, then. 671 01:00:40,136 --> 01:00:43,765 And I was to see to the flooding of the crypt. 672 01:00:45,008 --> 01:00:46,532 It wasn't hard. 673 01:00:47,176 --> 01:00:51,840 I just knocked a hole in the lower part of the wall... 674 01:00:51,914 --> 01:00:54,144 near a natural spring. 675 01:00:55,051 --> 01:00:58,384 Had 40 or 50 gallons... 676 01:00:59,155 --> 01:01:00,782 a minute, flowing. 677 01:01:04,560 --> 01:01:07,188 I'll never forget some of the things. 678 01:01:08,331 --> 01:01:10,925 Like the pieces of rope... 679 01:01:11,668 --> 01:01:15,468 knotted tight around the necks of those poor little children. 680 01:01:16,205 --> 01:01:19,663 And the way the steam rose from their bodies... 681 01:01:19,942 --> 01:01:21,705 when the water hit them. 682 01:01:22,645 --> 01:01:26,137 It was not a particularly easy day's work. 683 01:01:32,255 --> 01:01:35,656 - Do you think that was an animal? - Yeah, a big one with fangs. 684 01:01:36,993 --> 01:01:38,392 Be careful. 685 01:01:39,295 --> 01:01:40,819 It's over here. 686 01:01:45,535 --> 01:01:48,368 That little sucker is running pretty fast. 687 01:01:57,346 --> 01:01:58,779 Where is it? 688 01:01:59,982 --> 01:02:01,449 Check the windows. 689 01:02:26,342 --> 01:02:28,367 There's nothing over here. 690 01:02:31,748 --> 01:02:34,546 Where the hell did the damn thing go? 691 01:03:08,818 --> 01:03:10,547 Stick him! Quick! 692 01:03:24,567 --> 01:03:27,536 Damn! You do that real well. 693 01:03:28,805 --> 01:03:31,399 God, I'm getting good at this. 694 01:03:40,016 --> 01:03:42,211 I should have known. 695 01:03:42,285 --> 01:03:45,413 Lawyers. Always the slipperiest. 696 01:03:45,621 --> 01:03:48,181 Even when they're the walking dead. 697 01:03:48,257 --> 01:03:49,588 Are you okay? 698 01:03:52,094 --> 01:03:55,928 - Let's get that thing out of here. - I wouldn't do that if I were you. 699 01:03:56,265 --> 01:03:59,826 Too much blood set around here as it is. 700 01:04:00,469 --> 01:04:01,800 I guess you're right. 701 01:04:01,871 --> 01:04:05,068 You know, they said something about being able to smell... 702 01:04:05,141 --> 01:04:07,166 - Lucy. - Smell Lucy? 703 01:04:07,643 --> 01:04:08,871 Why her? 704 01:04:09,545 --> 01:04:11,570 Apparently, she's been... 705 01:04:13,349 --> 01:04:16,045 - a good girl. - A virgin, all right? 706 01:04:17,420 --> 01:04:19,820 Virgin or not, it's all right with me. 707 01:04:19,889 --> 01:04:23,120 I don't place too much importance on such matters. 708 01:04:23,192 --> 01:04:26,389 Unfortunately that thing does. It's crazy for her blood. 709 01:04:28,798 --> 01:04:30,129 I'm sorry. 710 01:04:32,602 --> 01:04:35,503 I think we should all try to get some sleep. 711 01:04:36,005 --> 01:04:38,496 You go first. Matty and I'll keep watch. 712 01:04:39,742 --> 01:04:42,540 How long has it been since you've had some sleep? 713 01:04:45,047 --> 01:04:47,743 Go on, relax. Matty and I'll keep watch. 714 01:05:08,404 --> 01:05:09,393 Thanks. 715 01:05:14,410 --> 01:05:15,809 Go to sleep. 716 01:05:19,916 --> 01:05:22,510 How are we doing with that illegal Regal? 717 01:05:27,890 --> 01:05:30,415 She's a tough little flower, ain't she? 718 01:05:30,593 --> 01:05:32,185 And pretty, too. 719 01:05:34,697 --> 01:05:36,494 She's not my girlfriend. 720 01:05:36,565 --> 01:05:40,558 Well, young fella, I'd get on the job if I were you. 721 01:05:42,772 --> 01:05:45,263 Gus Willman never had a woman... 722 01:05:45,341 --> 01:05:48,037 that was better-Iooking than a dead toad. 723 01:05:48,277 --> 01:05:51,212 And now, he's dead. What do you think of that? 724 01:05:51,280 --> 01:05:55,614 You can't find many good-Iooking women around these parts, you know. 725 01:05:56,018 --> 01:05:57,713 You know, Matty... 726 01:05:58,521 --> 01:06:00,751 I was studying to be a priest. 727 01:06:01,324 --> 01:06:02,621 Say what? 728 01:06:02,925 --> 01:06:05,860 I always seemed to lose the calling, though. 729 01:06:07,063 --> 01:06:09,930 Only time I ever heard singing of angels... 730 01:06:10,399 --> 01:06:12,924 is when I gaze into a face like that. 731 01:06:15,604 --> 01:06:17,697 God bless you, young fella. 732 01:07:03,786 --> 01:07:05,447 I'm sorry, Mother. 733 01:07:35,651 --> 01:07:37,050 Is that you? 734 01:07:39,855 --> 01:07:41,618 Is your mother okay? 735 01:08:35,344 --> 01:08:36,811 Lucy, it's me. 736 01:08:44,520 --> 01:08:46,249 Don't wake them up. 737 01:08:49,091 --> 01:08:50,649 Are you all right? 738 01:08:51,760 --> 01:08:53,853 This vampire thing's a snap. 739 01:08:54,029 --> 01:08:57,521 All I have to do is lay in a tub of water all day, and eat live leeches. 740 01:08:57,600 --> 01:08:59,295 I'm sorry I asked. 741 01:08:59,869 --> 01:09:04,772 I'm living in the shadows, Luce. Everything is in a dull, gray fog. 742 01:09:05,574 --> 01:09:08,099 Nothing is the same. Nothing is real. 743 01:09:08,777 --> 01:09:10,904 I can't smell things the way I used to. 744 01:09:10,980 --> 01:09:14,780 I can't feel or even see things the way I used to. 745 01:09:15,951 --> 01:09:18,112 I tried smoking a cigarette. 746 01:09:18,854 --> 01:09:20,981 My lungs don't even inhale. 747 01:09:21,891 --> 01:09:25,588 Nothing is fun anymore. Everything's about eating. 748 01:09:26,529 --> 01:09:30,863 Killing and eating. And this eternal-life thing's a real joke. 749 01:09:31,300 --> 01:09:35,600 How'd you like to live forever with a bunch of boring, depressing people... 750 01:09:35,671 --> 01:09:37,764 who might as well be dead? 751 01:09:39,808 --> 01:09:43,300 I'm sorry. I'm so sorry I left you in the crypt. 752 01:09:43,379 --> 01:09:45,745 I just got so scared. I didn't know what to do. 753 01:09:45,814 --> 01:09:49,011 It's all right. You couldn't have helped me then. 754 01:09:49,351 --> 01:09:51,319 But you can help me now. 755 01:09:51,387 --> 01:09:53,184 Yes, we'll all help. 756 01:09:55,858 --> 01:09:58,725 Czakyr thirsts for you more than for them. 757 01:09:58,794 --> 01:10:02,787 We'll be drawing him and the others away from here. Then your friends will be safe. 758 01:10:02,865 --> 01:10:05,698 It won't do any good bringing them along. 759 01:10:06,101 --> 01:10:08,535 We're going kamikaze, Luce. 760 01:10:08,671 --> 01:10:11,697 We either do this or we wander the Earth forever... 761 01:10:11,774 --> 01:10:14,470 searching for bugs and night crawlers... 762 01:10:14,543 --> 01:10:17,273 and little animals to stuff our tummies. 763 01:10:20,382 --> 01:10:22,782 I hate him for what he did to me. 764 01:10:23,819 --> 01:10:25,912 Don't you want to end this? 765 01:10:30,259 --> 01:10:32,090 What do we have to do? 766 01:10:32,161 --> 01:10:35,494 We go back to the church. We free those children. 767 01:10:35,564 --> 01:10:39,000 We destroy his hiding place and we kill that asshole. 768 01:10:39,535 --> 01:10:43,631 Then the people of Allburg will have a chance to return to normal... 769 01:10:44,173 --> 01:10:45,606 so to speak. 770 01:10:59,488 --> 01:11:03,049 - Damn it! You let me fall asleep! - I let you? 771 01:11:04,226 --> 01:11:06,387 Shit, she's gone! They must've got her! 772 01:11:06,462 --> 01:11:10,159 - What the fuck are we gonna do? - Get a grip. She left on her own. 773 01:11:10,232 --> 01:11:12,962 What are you talking about, you dumb drunk? She's gone! 774 01:11:13,035 --> 01:11:16,198 Can't you figure that out, you dumb fucking wino? 775 01:11:17,439 --> 01:11:20,408 If those fangers had gotten her... 776 01:11:20,709 --> 01:11:25,305 we'd have wound up with two inches of pointed diggers in our necks. 777 01:11:26,982 --> 01:11:29,780 I'm sorry. I'm just really scared. 778 01:11:31,053 --> 01:11:35,490 It's all right, son. I've been called a lot worse in my day. 779 01:11:36,125 --> 01:11:38,958 What do you think happened to her? Where could she go? 780 01:11:39,028 --> 01:11:42,520 The church. Don't you remember the story she told us... 781 01:11:42,765 --> 01:11:45,131 about losing her best friend in that crypt? 782 01:11:45,200 --> 01:11:47,964 - She wouldn't go there alone. - Where else would she go? 783 01:11:48,037 --> 01:11:50,631 There's nowhere else to go, and nothing left to do... 784 01:11:50,706 --> 01:11:54,437 except to go and be a hero and stick that sucker. Come on. 785 01:11:56,745 --> 01:11:59,873 Matty and the townspeople of 50 years ago... 786 01:11:59,948 --> 01:12:01,779 only knew part of the story. 787 01:12:02,117 --> 01:12:04,244 Father Vlado Czakyr was no priest. 788 01:12:04,486 --> 01:12:07,649 He escaped from Europe when his kind were being killed off. 789 01:12:07,723 --> 01:12:10,248 - He's a vampire. - No shit. 790 01:12:10,392 --> 01:12:12,587 And the children are not dead. 791 01:12:12,728 --> 01:12:15,697 They were, and are, still alive. 792 01:12:20,836 --> 01:12:24,135 - So where are the children now? - They're still here. 793 01:12:24,606 --> 01:12:28,235 Trapped in Czakyr's water grave, so he could feed off them... 794 01:12:28,444 --> 01:12:30,810 like my mother was feeding off me. 795 01:12:30,879 --> 01:12:33,109 If he needs to, he'll hide again. 796 01:12:33,182 --> 01:12:35,616 This time he wants to take you with him. 797 01:12:36,552 --> 01:12:39,749 No, I don't want to be down there with them. 798 01:12:39,822 --> 01:12:42,222 Let's start fucking up his plans. 799 01:12:49,698 --> 01:12:52,861 Burn, baby. Burn. 800 01:12:59,575 --> 01:13:02,043 Just wait till old fang-face gets a load of this. 801 01:13:02,111 --> 01:13:03,339 Let's go. 802 01:13:38,480 --> 01:13:41,506 Come on. We gotta stay on our toes. We're getting really close. 803 01:13:41,583 --> 01:13:46,043 I'm right there with you, kid. I'm just trying to loosen up for vampire combat. 804 01:13:46,121 --> 01:13:49,750 - Keep an eye on the back for bogies. - Bogies. 805 01:13:59,535 --> 01:14:00,934 - Oh, no. - What? 806 01:14:01,003 --> 01:14:04,029 Don't those ugly things got anything better to do at night? 807 01:14:04,106 --> 01:14:06,597 Not really. We got some on our tail? 808 01:14:06,675 --> 01:14:09,007 Just a few. Step on it, Matty! 809 01:14:09,077 --> 01:14:11,739 Watch out! Bogies to the port side. 10 o'clock. 810 01:14:11,814 --> 01:14:14,078 Let's give them a taste of Sir Lancelot. 811 01:14:14,149 --> 01:14:17,550 Eat wood, you bucktoothed son of a bat. 812 01:14:20,456 --> 01:14:21,923 I missed him. 813 01:14:29,331 --> 01:14:30,855 Do you think... 814 01:14:32,034 --> 01:14:33,365 Kill it! 815 01:14:43,612 --> 01:14:46,775 For God's sake, a milkman! 816 01:14:46,849 --> 01:14:49,716 This town is a real embarrassment. 817 01:15:13,275 --> 01:15:15,368 Fuse and arm the warheads! 818 01:15:16,478 --> 01:15:19,777 Holy shit! There must be half a dozen cars back there! 819 01:15:19,848 --> 01:15:21,873 Fuse and arm the warheads! 820 01:15:23,652 --> 01:15:25,051 I'm doing it! 821 01:16:15,270 --> 01:16:16,464 Help me! 822 01:16:16,638 --> 01:16:19,573 Pilot to bombardier! Target! 823 01:16:19,708 --> 01:16:22,302 - Target approaching! - Damn, we're too late! 824 01:16:22,377 --> 01:16:25,175 Looks like they got the same idea we did. 825 01:16:40,295 --> 01:16:41,353 Help me! 826 01:16:46,335 --> 01:16:47,893 Get out of here! Go! 827 01:17:24,306 --> 01:17:26,900 - Hold them off as long as you can! - Piece of cake! 828 01:17:26,975 --> 01:17:29,739 Round them up! Move them out! 829 01:17:49,931 --> 01:17:54,766 Howdy, dear friends. Jesus Christ died on the cross for our sins. 830 01:17:54,970 --> 01:17:57,200 Now, it's your turn. 831 01:18:06,415 --> 01:18:08,349 He killed Cindy! 832 01:18:14,690 --> 01:18:16,453 We're in deep shit! 833 01:18:37,179 --> 01:18:38,441 Come on. 834 01:18:58,734 --> 01:19:01,635 Get up! Get along there, little bat boys! 835 01:19:35,637 --> 01:19:37,867 Trust me, I'm a doctor. 836 01:19:51,453 --> 01:19:53,114 I'll hit the vein! 837 01:20:36,531 --> 01:20:39,557 And don't come back, you stupid hyenas. 838 01:20:39,835 --> 01:20:42,395 Ugly, flightless vultures! 839 01:20:49,377 --> 01:20:51,072 What the hell! 840 01:21:03,225 --> 01:21:04,385 Bingo! 841 01:21:12,167 --> 01:21:13,532 Let her go! 842 01:21:17,839 --> 01:21:20,330 You big, dumb... 843 01:21:20,642 --> 01:21:22,371 ugly fuck! 844 01:22:04,686 --> 01:22:06,210 Bingo! 845 01:22:08,023 --> 01:22:12,824 - Beggars can't be choosers. - Get off me, you bloody quack! 846 01:23:50,859 --> 01:23:53,851 I think my drinking days... 847 01:23:54,396 --> 01:23:57,126 have just come to an abrupt conclusion. 848 01:24:29,264 --> 01:24:30,595 Take it easy. 849 01:24:42,043 --> 01:24:44,034 Look, it's the children. 850 01:24:44,112 --> 01:24:47,275 They're free now. They're finally free. 851 01:25:21,449 --> 01:25:23,110 What a nightmare! 852 01:25:24,018 --> 01:25:27,510 What's all that blood? This isn't my operating room. 853 01:25:27,956 --> 01:25:31,016 Nurse, bring me a cigarette, stat! 854 01:25:39,534 --> 01:25:43,095 Jesus H. Christ, Ed! It's a catastrophe. 855 01:25:43,271 --> 01:25:45,967 I got half the town lined up over at my clinic. 856 01:25:46,040 --> 01:25:49,498 Been pulling splinters out of their chests all day long. 857 01:25:49,577 --> 01:25:51,977 Everyone looks a bit peaked, too. 858 01:25:52,113 --> 01:25:55,014 Ain't been feeling too well myself, either. 859 01:25:55,083 --> 01:25:57,381 You know, it could be meningitis. 860 01:25:57,452 --> 01:26:00,910 That's an epidemic, Ed. What are you gonna do about it? 861 01:26:05,460 --> 01:26:07,690 We got to talk business here, man. 862 01:26:07,762 --> 01:26:09,923 I see a lot of changes for this old town. 863 01:26:09,998 --> 01:26:12,558 We gotta start attracting new blood to Allburg. 864 01:26:12,634 --> 01:26:14,659 People with disposable income. 865 01:26:18,706 --> 01:26:21,766 Allburg used to be a quiet town.67988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.