All language subtitles for Bloodhounds.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-XEBEC.cc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,428
EMERGENCY MEDICAL CENTER
2
00:00:11,511 --> 00:00:12,721
[phone ringing]
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,764
[indistinct chatter]
4
00:00:15,473 --> 00:00:18,018
[sobbing]
5
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
[man] I need painkillers.
6
00:00:20,270 --> 00:00:23,189
-[woman 1] Please help my mom.
-[doctor 1] We'll get to her soon.
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,691
-[baby crying]
-[woman 1] Are you sure?
8
00:00:24,774 --> 00:00:25,608
[doctor 2] Come in.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,986
-[woman 1] She can't move her face.
-[doctor 1] Just wait.
10
00:00:28,069 --> 00:00:30,613
-[woman 1] Can someone help her?
-[doctor 1] We'll get to her soon.
11
00:00:31,740 --> 00:00:33,616
-[sobbing]
-[doctor 3] Coming through.
12
00:00:33,700 --> 00:00:34,743
Coming through here.
13
00:00:36,453 --> 00:00:37,454
KANGBUK SAMSUNG HOSPITAL
14
00:00:37,537 --> 00:00:38,830
[woman 2] Doctor, please…
15
00:00:39,372 --> 00:00:40,707
[doctor 4] Out of the way!
16
00:00:40,790 --> 00:00:42,959
-Out of the way! He's crashing here!
-[patient screaming]
17
00:00:43,043 --> 00:00:45,670
-[doctor 5] Stay with me.
-[doctor 4] Open your eyes!
18
00:00:45,754 --> 00:00:46,755
[doctor 5] Come on!
19
00:00:47,338 --> 00:00:49,257
[slow instrumental music playing]
20
00:00:49,340 --> 00:00:50,216
[exhales]
21
00:00:55,221 --> 00:00:57,015
[indistinct chatter]
22
00:01:05,732 --> 00:01:06,775
[exhales sharply]
23
00:01:10,236 --> 00:01:11,237
-Thank you.
-Sure.
24
00:01:12,030 --> 00:01:14,157
-[phone ringing]
-[woman] What's your blood type?
25
00:01:16,743 --> 00:01:18,536
[doctor 6] Blood pressure 80/50.
26
00:01:19,037 --> 00:01:20,288
Mom.
27
00:01:23,374 --> 00:01:24,334
[exhales]
28
00:01:29,339 --> 00:01:30,381
Oh…
29
00:01:35,887 --> 00:01:38,389
-[sobbing] I'm sorry.
-No, no.
30
00:01:38,890 --> 00:01:39,724
You're fine.
31
00:01:40,350 --> 00:01:42,352
[So-yeon whimpering]
32
00:01:45,772 --> 00:01:46,773
[Gun-woo] Let's go.
33
00:02:03,832 --> 00:02:05,041
[theme music playing]
34
00:02:27,355 --> 00:02:30,733
BLOODHOUNDS
35
00:02:30,817 --> 00:02:32,068
KANGBUK SAMSUNG HOSPITAL
36
00:02:32,152 --> 00:02:34,112
-[nurse] Mr. An Mun-ju?
-[man] Yes.
37
00:02:40,160 --> 00:02:42,579
[doctor] You're lucky
there wasn't any nerve damage.
38
00:02:43,580 --> 00:02:45,832
We can help with the scar, you know?
39
00:02:45,915 --> 00:02:47,959
Now that the would is all sealed up,
40
00:02:48,710 --> 00:02:51,880
we can do a procedure
that will keep it from scarring too badly.
41
00:02:52,505 --> 00:02:53,590
Will it be expensive?
42
00:02:53,673 --> 00:02:55,425
It can be pricey, yes.
43
00:02:56,384 --> 00:02:59,637
Let me show you a photo
of a recent procedure.
44
00:03:00,680 --> 00:03:02,974
-See the scar there?
-Yeah.
45
00:03:03,057 --> 00:03:05,018
[doctor] This is the before photo.
46
00:03:05,101 --> 00:03:08,396
-And this is after the laser treatment.
-Oh.
47
00:03:08,479 --> 00:03:10,773
[doctor] It's your face. You're young.
48
00:03:10,857 --> 00:03:13,568
It would be wise to look into it,
in my opinion.
49
00:03:15,445 --> 00:03:17,614
It's okay. I'll be fine.
Thank you so much.
50
00:03:19,532 --> 00:03:21,576
[nurse] Mr. Choi Han-seon?
51
00:03:22,493 --> 00:03:23,578
Come on in.
52
00:03:23,661 --> 00:03:24,621
[Gun-woo] Hey.
53
00:03:28,833 --> 00:03:29,667
[Woo-jin] You okay?
54
00:03:31,294 --> 00:03:33,504
-Show me.
-No.
55
00:03:33,588 --> 00:03:34,589
Show me.
56
00:03:42,096 --> 00:03:43,348
[winces] Oh God.
57
00:03:47,185 --> 00:03:48,269
How many stitches?
58
00:03:49,187 --> 00:03:50,146
Thirty.
59
00:03:50,230 --> 00:03:53,691
[groans] Those motherfuckers.
How do we get back at them?
60
00:03:54,234 --> 00:03:55,068
[exhales]
61
00:03:56,194 --> 00:03:57,028
The cops?
62
00:03:59,489 --> 00:04:03,409
Call the cops,
and your mom's dead. [scoffs]
63
00:04:08,164 --> 00:04:10,083
-We can't.
-[Woo-jin] Why's that?
64
00:04:10,166 --> 00:04:11,668
He said they'll kill my mom.
65
00:04:13,419 --> 00:04:15,171
[sighs] Shit.
66
00:04:15,964 --> 00:04:17,548
Wait, the contract.
67
00:04:19,217 --> 00:04:20,051
Right.
68
00:04:20,593 --> 00:04:21,511
Here.
69
00:04:22,220 --> 00:04:24,222
There's a "loan extension fee" in it.
70
00:04:25,181 --> 00:04:28,768
You have to pay 10% of the principal
every single week.
71
00:04:29,602 --> 00:04:31,813
Your mom took fifty million,
so the fee is five.
72
00:04:33,064 --> 00:04:35,358
But if you miss a payment,
the fee doubles,
73
00:04:35,441 --> 00:04:37,819
and the interest jumps to 20%.
74
00:04:37,902 --> 00:04:40,363
Assholes wrote it in fine print
so no one sees it.
75
00:04:41,239 --> 00:04:43,366
It's a con. Your mom didn't know.
76
00:04:44,075 --> 00:04:45,076
What do I do?
77
00:04:45,159 --> 00:04:46,744
You have to pay it all back.
78
00:04:47,537 --> 00:04:49,414
She used your home as collateral.
79
00:04:50,039 --> 00:04:52,166
[exhales sharply] We're fucked.
80
00:04:53,543 --> 00:04:55,628
[Woo-jin sighs] Damn it.
81
00:04:56,754 --> 00:04:57,588
[exhales]
82
00:05:03,219 --> 00:05:06,180
Let's go eat. On me, What do you want?
83
00:05:09,434 --> 00:05:10,393
Rib eye.
84
00:05:11,269 --> 00:05:12,645
Oh, come on.
85
00:05:12,729 --> 00:05:13,688
Are you joking?
86
00:05:14,480 --> 00:05:15,773
No, I want rib eye.
87
00:05:17,150 --> 00:05:18,026
All right.
88
00:05:19,360 --> 00:05:21,738
Spicy stir-fried pork
is as good as rib eye.
89
00:05:24,032 --> 00:05:24,907
I'll take it.
90
00:05:27,035 --> 00:05:28,786
I always come here after a workout.
91
00:05:28,870 --> 00:05:31,956
It's my routine. Kinda perfect,
so don't ruin it for me, okay?
92
00:05:32,040 --> 00:05:33,333
Just be quiet and eat your food.
93
00:05:33,416 --> 00:05:35,043
-Understood?
-[Gun-woo] Understood.
94
00:05:35,126 --> 00:05:37,086
-[Woo-jin] There she is!
-[woman] Hello.
95
00:05:37,170 --> 00:05:39,213
Hello. Hi.
96
00:05:39,297 --> 00:05:40,298
How are you, dear?
97
00:05:40,381 --> 00:05:42,008
-Two spicy porks, please.
-Oh, of course.
98
00:05:42,091 --> 00:05:43,426
And you brought a friend with you.
99
00:05:43,509 --> 00:05:45,094
-[Gun-woo] Hello.
-[Woo-jin] He boxes with me.
100
00:05:45,178 --> 00:05:46,179
That's great.
101
00:05:51,267 --> 00:05:52,977
-[cell phone vibrating]
-I need to take this.
102
00:05:53,061 --> 00:05:53,895
[Gun-woo] Okay.
103
00:05:54,645 --> 00:05:57,315
Hey, hey. Yeah, this is Woo-jin
104
00:05:57,815 --> 00:05:58,691
How are you?
105
00:05:59,901 --> 00:06:01,486
Uh, well, the thing is…
106
00:06:04,655 --> 00:06:05,823
[cell phone vibrating]
107
00:06:08,368 --> 00:06:09,952
MY SON
108
00:06:11,454 --> 00:06:12,497
Hi, Gun-woo.
109
00:06:13,081 --> 00:06:14,916
Hey, mom. Woo-jin looked at the contract.
110
00:06:14,999 --> 00:06:16,751
Apparently, these guys are con men.
111
00:06:16,834 --> 00:06:18,002
They tricked you into signing.
112
00:06:18,753 --> 00:06:20,046
None of it's your fault, Mom.
113
00:06:20,129 --> 00:06:21,381
Thank you, son.
114
00:06:23,299 --> 00:06:25,968
What did they…
What did they say about your face?
115
00:06:26,719 --> 00:06:28,429
Hm. They said it will be fine.
116
00:06:28,930 --> 00:06:30,348
Oh, thank goodness.
117
00:06:31,557 --> 00:06:33,518
And I'll clean up everything with Woo-jin.
118
00:06:33,601 --> 00:06:35,103
You should stay home and rest, okay?
119
00:06:35,603 --> 00:06:36,437
[sniffles]
120
00:06:37,021 --> 00:06:40,608
No, no, no. Don't do anything.
I'll go clean up.
121
00:06:40,691 --> 00:06:43,653
It's fine. I'll do it
on my way back home, hm?
122
00:06:43,736 --> 00:06:45,238
[woman] Your food is ready.
123
00:06:49,158 --> 00:06:51,828
Mom, I'll have to call you back
in a little bit, okay?
124
00:06:51,911 --> 00:06:53,663
-Oh, all right.
-Mm-hm.
125
00:06:57,500 --> 00:06:58,334
[exhales]
126
00:07:00,086 --> 00:07:02,964
[Woo-jin] Come on.
Just help me out this one time.
127
00:07:03,047 --> 00:07:04,841
It's not for me. It's for a friend.
128
00:07:05,842 --> 00:07:08,928
You know I'll pay it all back on time.
There won't be an issue.
129
00:07:09,011 --> 00:07:10,138
[gentle piano music playing]
130
00:07:10,221 --> 00:07:12,723
Jesus, we can get a second-tier loan
from anywhere.
131
00:07:13,891 --> 00:07:15,560
Please give me a first-tier loan.
132
00:07:15,643 --> 00:07:17,937
I am seriously, seriously begging you.
133
00:07:18,521 --> 00:07:20,481
Because I care about this kid, man.
134
00:07:22,358 --> 00:07:25,278
Remember how many loan payments
I collected for you back in the day?
135
00:07:26,320 --> 00:07:28,281
You owe me, man. Come on.
136
00:07:29,574 --> 00:07:30,908
[exhales sharply]
137
00:07:37,582 --> 00:07:38,499
[exhales]
138
00:07:43,171 --> 00:07:44,547
[breath shaking]
139
00:07:48,843 --> 00:07:49,969
[sniffles]
140
00:07:50,845 --> 00:07:51,846
[exhales sharply]
141
00:07:58,019 --> 00:07:59,979
Whoa, you should have got me.
142
00:08:00,563 --> 00:08:02,940
-It just came out.
-[exhales] Dig in.
143
00:08:03,608 --> 00:08:06,068
-The best spicy pork in all of Korea.
-Oh.
144
00:08:12,950 --> 00:08:14,619
-Right? Let's eat.
-Mm.
145
00:08:21,709 --> 00:08:22,793
[cell phone vibrates]
146
00:08:26,172 --> 00:08:28,925
LET'S TALK AT THE OFFICE
147
00:08:29,509 --> 00:08:31,135
[Woo-jin] He has a quick temper.
148
00:08:31,219 --> 00:08:32,512
Keep your head down.
149
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
-I'll do the talking.
-Okay.
150
00:08:37,767 --> 00:08:39,560
-Mr. Seo.
-Yes?
151
00:08:39,644 --> 00:08:40,811
How much is this?
152
00:08:41,687 --> 00:08:43,397
It's worth 20 million.
153
00:08:43,481 --> 00:08:45,691
Come on, bro. Woo-jin is here.
154
00:08:47,401 --> 00:08:49,070
You got some nerve dropping off the grid,
155
00:08:49,153 --> 00:08:52,073
then coming here to ask me for money, huh?
156
00:08:52,156 --> 00:08:54,575
Come on,
what do you have to say to me, huh?
157
00:08:55,076 --> 00:08:58,037
-I'm… sorry, okay? You look good.
-Let go of me.
158
00:08:58,120 --> 00:09:00,873
-You little shit.
-[Woo-jin laughs]
159
00:09:00,957 --> 00:09:02,333
-Sit.
-Hey, sit.
160
00:09:02,416 --> 00:09:03,251
[Gun-woo] Okay.
161
00:09:05,253 --> 00:09:06,254
[Woo-jin exhales]
162
00:09:08,422 --> 00:09:09,257
All right.
163
00:09:10,174 --> 00:09:11,551
So how'd you get in debt?
164
00:09:11,634 --> 00:09:14,637
Some thugs got him. Smile Capital.
165
00:09:15,221 --> 00:09:18,057
Smile Capital? In Gwangan-dong?
166
00:09:18,683 --> 00:09:20,101
I'm not really sure.
167
00:09:20,893 --> 00:09:22,228
Oh shit.
168
00:09:23,145 --> 00:09:26,023
Yeah, Smile Capital isn't just
a bunch of goons.
169
00:09:26,107 --> 00:09:27,275
They're a huge company.
170
00:09:28,109 --> 00:09:29,360
How much was it?
171
00:09:29,944 --> 00:09:30,820
A hundred.
172
00:09:30,903 --> 00:09:32,071
[inhales sharply]
173
00:09:33,281 --> 00:09:34,448
[laughing]
174
00:09:35,908 --> 00:09:37,076
You're screwed, huh?
175
00:09:37,952 --> 00:09:40,580
Yeah, exactly, so help him out, man.
You got enough money.
176
00:09:44,166 --> 00:09:46,752
[man] Here's a first-tier loan
of 100 million.
177
00:09:49,505 --> 00:09:51,090
Wow! Thanks so much.
178
00:09:53,634 --> 00:09:55,636
In exchange, you'll do some work for me.
179
00:09:56,929 --> 00:09:58,848
Thanks to COVID, business is booming.
180
00:09:58,931 --> 00:10:01,183
Let's strike while the iron's hot
and make some real money.
181
00:10:01,976 --> 00:10:03,060
Just help me out,
182
00:10:03,144 --> 00:10:06,480
and I'll throw in a bonus
for each collection.
183
00:10:07,565 --> 00:10:10,443
-[Gun-woo sighs]
-Uh… I don't know.
184
00:10:10,526 --> 00:10:11,652
Jesus.
185
00:10:11,736 --> 00:10:13,696
Just work as a bloodhound for one year.
186
00:10:15,072 --> 00:10:17,033
Listen, this is a real opportunity.
187
00:10:17,533 --> 00:10:19,410
You two can make some big money here.
188
00:10:20,328 --> 00:10:22,872
What other options do you have
to make this much?
189
00:10:22,955 --> 00:10:24,540
-[exhales]
-[Woo-jin] I know you're right.
190
00:10:24,624 --> 00:10:26,584
-[man] Come on.
-[Woo-jin] It's just a bit unexpected.
191
00:10:26,667 --> 00:10:27,543
[inhales sharply]
192
00:10:27,627 --> 00:10:30,046
-[man] Come on, give me an answer.
-Hey, we should go.
193
00:10:31,213 --> 00:10:32,048
Huh?
194
00:10:32,131 --> 00:10:34,383
Don't these runs involve
beating people up?
195
00:10:34,467 --> 00:10:35,343
[scoffs]
196
00:10:36,427 --> 00:10:38,846
If you prey on the weak for money,
you're a thug.
197
00:10:40,431 --> 00:10:41,349
We're boxers.
198
00:10:42,266 --> 00:10:43,100
[chuckles]
199
00:10:43,976 --> 00:10:44,894
Okay, listen here.
200
00:10:45,645 --> 00:10:48,606
Smile Capital will kill you
if you don't pay them back.
201
00:10:48,689 --> 00:10:50,274
They're gonna sell your organs.
202
00:10:51,192 --> 00:10:52,026
[Gun-woo scoffs]
203
00:10:53,778 --> 00:10:55,863
[breathes deeply]
204
00:11:02,620 --> 00:11:03,579
The hell?
205
00:11:03,663 --> 00:11:06,499
Bro, thanks so much, but we can't.
206
00:11:08,209 --> 00:11:09,794
Come on, let's go. Yeah, go on.
207
00:11:10,378 --> 00:11:11,504
What are you trying to do here?
208
00:11:14,006 --> 00:11:15,216
Let go of me.
209
00:11:15,716 --> 00:11:17,093
[dramatic music playing]
210
00:11:24,725 --> 00:11:26,018
I'm just kidding.
211
00:11:27,520 --> 00:11:28,688
See ya.
212
00:11:31,524 --> 00:11:32,483
Hey, let's go.
213
00:11:36,654 --> 00:11:37,905
Goddammit!
214
00:11:39,365 --> 00:11:40,366
Hey, boxer.
215
00:11:44,912 --> 00:11:45,788
[exhales sharply]
216
00:11:47,039 --> 00:11:48,874
-[man] Stamp it.
-Okay.
217
00:11:50,167 --> 00:11:52,628
Once your business takes off,
give us a cut, okay?
218
00:11:52,712 --> 00:11:56,132
Oh, thank you. Thank you so much.
219
00:11:56,215 --> 00:11:58,342
[uptempo electronic music playing]
220
00:12:01,470 --> 00:12:02,930
-[driver] Great work.
-Let's go.
221
00:12:09,061 --> 00:12:09,895
[engine starts]
222
00:12:11,147 --> 00:12:12,815
[music builds]
223
00:12:52,021 --> 00:12:53,689
[panting]
224
00:13:06,869 --> 00:13:07,703
[Hyeon-ju gasps]
225
00:13:11,373 --> 00:13:12,625
[Jun-min] You're late.
226
00:13:13,459 --> 00:13:14,627
[Jae-myeong] Sorry about that.
227
00:13:15,127 --> 00:13:17,338
Here. It's all in there.
228
00:13:17,421 --> 00:13:19,590
This is all the money we collected today.
229
00:13:20,966 --> 00:13:23,469
We've been collecting IDs
from homeless people
230
00:13:23,552 --> 00:13:24,470
to take out the loans.
231
00:13:25,679 --> 00:13:27,181
Who are you?
232
00:13:27,264 --> 00:13:29,433
No one. Keep working.
233
00:13:29,517 --> 00:13:30,434
Okay.
234
00:13:31,894 --> 00:13:33,646
[Jae-myeong]
We're working as fast as we can
235
00:13:33,729 --> 00:13:35,147
to get you the amount you need.
236
00:13:39,693 --> 00:13:41,237
[Jun-min] When can you get it done?
237
00:13:41,320 --> 00:13:43,322
This week? I'll try, sir.
238
00:13:43,405 --> 00:13:46,075
KIM JUN-MIN
239
00:13:49,870 --> 00:13:51,664
MASKS ARE REQUIRED
IN THE WAITING ROOM
240
00:13:51,747 --> 00:13:52,748
[sighs]
241
00:13:56,627 --> 00:13:59,713
Hello, I hope I didn't keep you waiting
too long.
242
00:13:59,797 --> 00:14:02,591
DREAM ON CAPITAL
243
00:14:02,675 --> 00:14:04,593
Oh, why aren't you wearing your mask?
244
00:14:05,511 --> 00:14:06,345
I'll put it back on.
245
00:14:06,428 --> 00:14:07,638
There's no need.
246
00:14:07,721 --> 00:14:09,640
I asked you why you took it off.
Answer me.
247
00:14:10,224 --> 00:14:12,268
I mean,
you kept us waiting for 30 minutes.
248
00:14:12,351 --> 00:14:13,519
It was getting stuffy in here.
249
00:14:13,602 --> 00:14:16,230
Whoa! How do you think
you're gonna protect people
250
00:14:16,313 --> 00:14:17,523
if you don't have any patience?
251
00:14:17,606 --> 00:14:20,401
Jeez, man. What does that even have to do
with me wearing a mask?
252
00:14:20,484 --> 00:14:21,735
[exhales sharply] Get out.
253
00:14:22,945 --> 00:14:23,779
Get out now!
254
00:14:24,738 --> 00:14:27,157
[sighs] Oh, fuck.
255
00:14:29,410 --> 00:14:31,036
[groans] Little shit.
256
00:14:32,663 --> 00:14:34,248
Jeez.
257
00:14:35,791 --> 00:14:38,002
-You took your mask off too.
-Uh, no.
258
00:14:38,085 --> 00:14:38,919
You did. I saw it.
259
00:14:39,503 --> 00:14:40,796
I had it pulled down.
260
00:14:40,880 --> 00:14:43,299
If you pulled it down,
then you took it off, you idiot.
261
00:14:43,382 --> 00:14:44,216
Get out.
262
00:14:45,092 --> 00:14:46,135
Get the fuck out!
263
00:14:46,886 --> 00:14:47,928
Ah, damn it.
264
00:14:49,305 --> 00:14:51,307
[mocking] "Oh no. Damn it."
265
00:14:51,807 --> 00:14:53,893
[mocking] "Oh no! Damn it!"
266
00:14:53,976 --> 00:14:55,352
[scoffs] Idiots.
267
00:14:58,689 --> 00:15:00,065
Pull it down. Let's see it.
268
00:15:03,861 --> 00:15:05,112
So what's your name, son?
269
00:15:05,738 --> 00:15:06,780
Cheon Dong-woo, sir.
270
00:15:06,864 --> 00:15:08,198
Hm. Height?
271
00:15:08,282 --> 00:15:10,242
I'm 187 centimeters tall, sir.
272
00:15:10,910 --> 00:15:11,869
Any training or…?
273
00:15:11,952 --> 00:15:14,288
I've trained in kickboxing and hapkido
for ten years, sir.
274
00:15:14,371 --> 00:15:17,499
-Your major?
-I majored in Security Services.
275
00:15:20,294 --> 00:15:23,255
Oh! A man's man. Look at you!
276
00:15:23,339 --> 00:15:24,298
Military?
277
00:15:24,381 --> 00:15:25,299
I was exempted.
278
00:15:26,467 --> 00:15:28,052
Tore my ACL playing volleyball.
279
00:15:29,428 --> 00:15:30,262
Oh.
280
00:15:32,139 --> 00:15:34,767
-Never mind. See you next time.
-Why are you turning me down, sir?
281
00:15:35,517 --> 00:15:38,228
-I need a marine, kid. Get out of here.
-Does it really have to be?
282
00:15:38,312 --> 00:15:40,147
Uh-huh. Mm-hm.
283
00:15:41,065 --> 00:15:43,734
Well, shit, you should have mentioned that
in the job posting.
284
00:15:44,276 --> 00:15:46,362
Oh, really? And why is that?
285
00:15:46,445 --> 00:15:47,863
Because you wasted my time!
286
00:15:48,447 --> 00:15:50,991
Who the fuck do you think
you're talking to like that?
287
00:15:51,075 --> 00:15:52,284
Elder, my ass.
288
00:15:52,368 --> 00:15:54,620
You don't screw around with people
like that.
289
00:15:54,703 --> 00:15:56,288
[groans]
290
00:15:56,372 --> 00:15:57,623
[Dong-woo breathing heavily]
291
00:15:58,332 --> 00:16:00,167
-I'll see you next time, uh-huh?
-[groans]
292
00:16:00,751 --> 00:16:01,585
Yeah.
293
00:16:04,129 --> 00:16:07,049
MARINE
IF IT DOESN'T WORK, MAKE IT WORK!
294
00:16:09,718 --> 00:16:11,136
[cell phone vibrating]
295
00:16:11,220 --> 00:16:13,138
1216TH CLASS HONG WOO-JIN
296
00:16:13,222 --> 00:16:15,224
[uptempo instrumental music playing]
297
00:16:23,315 --> 00:16:24,274
It's you.
298
00:16:25,734 --> 00:16:28,529
-[Gun-woo] Why are we running?
-He's a higher rank!
299
00:16:28,612 --> 00:16:29,738
[both panting]
300
00:16:31,865 --> 00:16:36,328
There's only one man in all of Korea
who can move a trillion in cash
301
00:16:36,412 --> 00:16:37,579
-with just a phone call.
-Whoa!
302
00:16:38,330 --> 00:16:39,540
Bang Seong-ho that is.
303
00:16:39,623 --> 00:16:40,499
Oh.
304
00:16:41,333 --> 00:16:45,004
And only one single person knows
what Chairman Bang even looks like.
305
00:16:45,087 --> 00:16:46,797
Literally only one person?
306
00:16:46,880 --> 00:16:48,424
Yeah, but keep it quiet, son.
307
00:16:49,425 --> 00:16:52,511
Now, Chairman Bang trusted only one man
in his life,
308
00:16:52,594 --> 00:16:54,096
and that is Mr. Choi.
309
00:16:54,179 --> 00:16:58,600
Mr. Choi is the reason I can actually
make a living doing all of this here.
310
00:16:58,684 --> 00:17:01,103
You understand this whole ecosystem now?
311
00:17:01,186 --> 00:17:02,229
-Yes.
-Yeah.
312
00:17:02,312 --> 00:17:04,523
Ah, all right. Yeah.
313
00:17:05,024 --> 00:17:07,151
Mr. Choi is now looking to hire someone.
314
00:17:07,860 --> 00:17:09,528
Someone smart and fearless
315
00:17:09,611 --> 00:17:11,822
who is willing to put themself
in harm's way.
316
00:17:11,905 --> 00:17:13,198
Someone with a heart of pure gold
317
00:17:13,282 --> 00:17:17,286
who also has some knowledge
about our unique… line of work.
318
00:17:17,369 --> 00:17:21,081
I've been seeing dozens of applicants
all day, but honestly,
319
00:17:21,707 --> 00:17:24,752
-they just keep… falling short.
-[grunts]
320
00:17:24,835 --> 00:17:27,671
But then my junior marine gave me a call!
321
00:17:27,755 --> 00:17:29,715
Impeccable timing, I will say, huh!
322
00:17:29,798 --> 00:17:31,008
Oh man!
323
00:17:31,091 --> 00:17:33,677
And my friend's a marine. Senior marine.
324
00:17:34,261 --> 00:17:35,137
What class, man?
325
00:17:35,220 --> 00:17:36,722
The 1207th, sir.
326
00:17:36,805 --> 00:17:40,184
I'm the 734th. [laughs]
327
00:17:40,267 --> 00:17:43,437
-[Woo-jin] Huh?
-Oh, I like this, man.
328
00:17:43,520 --> 00:17:46,607
Mr. Choi is gonna love you two fellas.
I'll put in a good word for you.
329
00:17:47,441 --> 00:17:48,942
Now I just need your IDs.
330
00:17:49,693 --> 00:17:50,527
[Woo-jin] Uh, sir.
331
00:17:51,987 --> 00:17:55,699
I called
because I need to help him get a loan.
332
00:17:56,325 --> 00:17:59,536
That's why I'm telling you
to go meet with Mr. Choi, son.
333
00:17:59,620 --> 00:18:01,705
He's a wild tiger on the outside,
334
00:18:01,789 --> 00:18:04,792
but he has the deepest,
most understanding heart. I swear.
335
00:18:04,875 --> 00:18:06,835
He's a true marine
336
00:18:06,919 --> 00:18:09,296
who takes care of you
once he accepts you as one of his own.
337
00:18:10,005 --> 00:18:11,340
He's our senior?
338
00:18:12,716 --> 00:18:14,343
Is Mr. Choi a marine? I don't know.
339
00:18:14,426 --> 00:18:15,511
Is he?
340
00:18:17,387 --> 00:18:20,140
I think he got an exemption
for dropping out of school too early.
341
00:18:21,517 --> 00:18:24,269
Oh, so it was a figure of speech
342
00:18:24,353 --> 00:18:26,563
like how rappers say
everything is hip-hop?
343
00:18:26,647 --> 00:18:27,523
Am I right?
344
00:18:30,567 --> 00:18:34,196
What the hell are you talking about?
Just write down your goddamn IDs.
345
00:18:34,696 --> 00:18:35,531
Yep.
346
00:18:42,287 --> 00:18:44,248
-Judging by his face…
-Yeah?
347
00:18:44,331 --> 00:18:45,499
I think this will work.
348
00:18:46,208 --> 00:18:49,336
-Thanks, brother.
-Yeah. No need to thank me, all right?
349
00:18:50,337 --> 00:18:52,172
How many of them did you fight?
350
00:18:53,549 --> 00:18:55,092
-[Gun-woo] Maybe ten?
-Oh.
351
00:18:55,592 --> 00:18:58,303
-One guy got me.
-Just one?
352
00:18:58,804 --> 00:19:00,097
He was built like a tank.
353
00:19:00,764 --> 00:19:01,640
He headbutted me.
354
00:19:02,266 --> 00:19:04,601
[Woo-jin] Hard to block a headbutt.
355
00:19:06,979 --> 00:19:11,483
So, what if they… offer you work
as a debt collector
356
00:19:12,067 --> 00:19:13,485
to pay off your mom's loans?
357
00:19:17,823 --> 00:19:19,074
[Gun-woo exhales sharply]
358
00:19:20,033 --> 00:19:21,243
[Woo-jin] We'll figure it out.
359
00:19:34,756 --> 00:19:36,466
Excellent work, as usual.
360
00:19:36,550 --> 00:19:37,885
Okay, that's fine.
361
00:19:38,385 --> 00:19:41,430
No, no, no, no.
Don't worry, we'll take care of it.
362
00:19:41,513 --> 00:19:43,515
That happened to be Mr. Oh's specialty.
363
00:19:44,266 --> 00:19:45,392
Mm-hm.
364
00:19:45,976 --> 00:19:48,854
I think we should all go
to Yang-jung's place.
365
00:19:49,354 --> 00:19:50,189
All right.
366
00:19:50,814 --> 00:19:51,982
[laughs]
367
00:19:53,275 --> 00:19:55,527
Yang Jae-myeong went around
taking out loans
368
00:19:55,611 --> 00:19:57,112
from seven different loan sharks today.
369
00:19:57,196 --> 00:19:59,573
It turned out to be 400 million in cash.
370
00:20:00,240 --> 00:20:03,493
Then he delivered it to a man
that works at Smile Capital.
371
00:20:04,912 --> 00:20:05,871
Know him?
372
00:20:07,539 --> 00:20:08,916
No, I don't.
373
00:20:08,999 --> 00:20:12,961
Yang Jae-myeong is stealing homeless IDs
to create shell companies.
374
00:20:13,545 --> 00:20:15,547
He then uses those IDs
to borrow a lot of money.
375
00:20:16,340 --> 00:20:18,217
The loan sharks don't manage to catch on
376
00:20:18,300 --> 00:20:20,594
because they never share information
with each other.
377
00:20:20,677 --> 00:20:21,511
And then…
378
00:20:22,095 --> 00:20:25,265
Then they try to collect all the money
from a fake company.
379
00:20:25,849 --> 00:20:29,519
This was plotted by someone
who knows very well how cash flows.
380
00:20:29,603 --> 00:20:32,814
Looks like Yang Jae-myeong
is just a pawn here really.
381
00:20:33,732 --> 00:20:35,359
So how do you know all this?
382
00:20:35,943 --> 00:20:38,362
Well, what year was it? 2000?
383
00:20:38,987 --> 00:20:44,034
A volunteer at an assisted living facility
stole a bunch of the patients' IDs.
384
00:20:44,534 --> 00:20:47,329
He then created
a bunch of shell companies with them,
385
00:20:47,412 --> 00:20:52,125
used those to take out
seven billion won worth of loans,
386
00:20:52,209 --> 00:20:53,919
then ran off to the Philippines.
387
00:20:54,419 --> 00:20:56,088
That's be ten billion today.
388
00:20:57,714 --> 00:20:58,590
What do we do?
389
00:20:59,216 --> 00:21:00,384
Huh?
390
00:21:00,467 --> 00:21:03,136
[exhales]
Those loan sharks are getting conned.
391
00:21:03,220 --> 00:21:04,930
They're kind of your colleagues.
392
00:21:05,013 --> 00:21:06,848
I'm sure they'll be able to figure it out.
393
00:21:07,557 --> 00:21:10,185
They can't exactly go to the cops,
can they?
394
00:21:11,103 --> 00:21:15,148
Hyeon-ju, this is something
they will really have to solve themselves.
395
00:21:16,483 --> 00:21:19,444
Listen, I'm done with that world.
396
00:21:20,195 --> 00:21:21,571
And I want to keep it that way.
397
00:21:21,655 --> 00:21:22,614
Sure.
398
00:21:23,115 --> 00:21:26,326
So, uh, so what ended up happening
to the guy in the Philippines.
399
00:21:26,410 --> 00:21:27,244
He got caught?
400
00:21:27,327 --> 00:21:30,163
The loan sharks
gathered up some bloodhounds
401
00:21:30,247 --> 00:21:32,124
and sent them to chase the guy down.
402
00:21:32,749 --> 00:21:33,583
Did he die?
403
00:21:36,920 --> 00:21:39,047
[sighs] Man, that's awful.
404
00:21:39,798 --> 00:21:41,591
Hyeon-ju, what would you think
405
00:21:41,675 --> 00:21:43,510
if I hired someone to help you
with your work?
406
00:21:44,094 --> 00:21:45,595
[groans] No.
407
00:21:45,679 --> 00:21:48,473
I mean, it's dangerous out there.
Look, you got hurt here.
408
00:21:48,557 --> 00:21:51,310
-It was just a scratch.
-Listen to me.
409
00:21:51,393 --> 00:21:53,895
-Oh, no. No, no, no. I work better alone.
-[grunts]
410
00:21:53,979 --> 00:21:55,063
Good night.
411
00:21:56,898 --> 00:21:57,816
You're a brat!
412
00:22:01,111 --> 00:22:02,070
[Jang-do] Nice shot!
413
00:22:02,654 --> 00:22:03,488
So, uh…
414
00:22:04,197 --> 00:22:07,242
Sir, why did mess up that kid's face?
415
00:22:08,827 --> 00:22:09,995
[ominous music playing]
416
00:22:14,458 --> 00:22:15,500
Who told you?
417
00:22:15,584 --> 00:22:17,627
In-beom told me about it.
418
00:22:18,420 --> 00:22:19,838
He talks about these things?
419
00:22:20,714 --> 00:22:22,758
-It's just me, sir.
-Oh, I see.
420
00:22:25,302 --> 00:22:26,136
[grunts]
421
00:22:27,262 --> 00:22:28,889
-Oh, nice.
-Good shot.
422
00:22:30,849 --> 00:22:31,850
[exhales]
423
00:22:32,517 --> 00:22:35,103
That kid spat on my face
in front of the boys.
424
00:22:36,980 --> 00:22:38,482
I made an example out of him.
425
00:22:40,025 --> 00:22:41,943
You shouldn't get personally involved.
426
00:22:47,199 --> 00:22:48,158
[Myeong-gil] Jang-do.
427
00:22:49,242 --> 00:22:53,497
Your men will never fear you
unless you have the balls to act.
428
00:22:54,664 --> 00:22:55,499
Yes sir.
429
00:22:57,584 --> 00:22:59,878
Why hasn't this rich kid contacted me?
430
00:22:59,961 --> 00:23:01,338
It's been a week.
431
00:23:01,838 --> 00:23:04,299
I'll have Mr. Park set up a meeting
for you.
432
00:23:04,383 --> 00:23:05,634
Don't worry. We'll win him over.
433
00:23:06,343 --> 00:23:07,177
All right.
434
00:23:08,220 --> 00:23:09,137
[chuckles]
435
00:23:25,112 --> 00:23:26,446
38TH NATIONAL ROOKIE APPLICATION
436
00:23:28,740 --> 00:23:31,243
Oh man, this kid is really athletic, huh?
437
00:23:31,868 --> 00:23:34,746
Didn't you use to box
back in the day too, sir?
438
00:23:34,830 --> 00:23:37,165
[chuckles] I was just an amateur.
439
00:23:37,874 --> 00:23:40,961
This body speaks to his diligence
and spirit.
440
00:23:41,044 --> 00:23:43,296
Bodies, they don't lie, you know?
441
00:23:43,880 --> 00:23:45,132
That's true, sir.
442
00:23:45,215 --> 00:23:49,302
But then he doesn't know anything
about the loan business, right?
443
00:23:51,847 --> 00:23:52,848
Oh, yeah.
444
00:23:52,931 --> 00:23:54,933
[driver]
This is the kid hanging with Kim Gun-woo.
445
00:23:56,101 --> 00:23:58,103
According to the PI… [laughs]
446
00:23:58,937 --> 00:24:01,398
…he beat up a bunch of gang members,
447
00:24:01,481 --> 00:24:03,608
then joined the Marines to hide from them.
448
00:24:04,151 --> 00:24:05,777
Since then, he's lived clean.
449
00:24:05,861 --> 00:24:09,489
He's been on some runs,
so he should know the basics.
450
00:24:10,699 --> 00:24:13,577
I think we should bring
the both of them in.
451
00:24:16,121 --> 00:24:18,665
-For the time being, let's meet Gun-woo.
-Sure.
452
00:24:19,458 --> 00:24:20,459
[Woo-jin] Right there.
453
00:24:24,171 --> 00:24:26,047
SUSHI
454
00:24:31,720 --> 00:24:32,929
-Hello, sir.
-[Gun-woo] Hello.
455
00:24:34,473 --> 00:24:36,308
You were introduced
through Mr. Moon, right?
456
00:24:36,391 --> 00:24:37,350
[Woo-jin] Yeah.
457
00:24:39,352 --> 00:24:40,395
This way, please.
458
00:24:47,027 --> 00:24:48,320
-Go ahead.
-[Gun-woo] Hm?
459
00:24:48,820 --> 00:24:49,779
-Yes.
-[Gun-woo] Oh.
460
00:24:53,700 --> 00:24:54,618
[exhales deeply]
461
00:25:22,646 --> 00:25:23,563
[door opens]
462
00:25:28,693 --> 00:25:30,612
Hello, sir. I am Kim Gun-woo, sir.
463
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
Oh. Sit down.
464
00:25:32,864 --> 00:25:33,698
Thanks.
465
00:25:38,370 --> 00:25:39,204
[clears throat]
466
00:25:40,664 --> 00:25:41,581
[chuckles]
467
00:25:42,624 --> 00:25:44,751
Don't worry.
You don't need to be formal with me.
468
00:25:44,834 --> 00:25:46,002
[grunts] Yes, sir.
469
00:25:46,086 --> 00:25:47,212
[breathes deeply]
470
00:25:48,088 --> 00:25:49,297
[chuckles softly]
471
00:25:52,592 --> 00:25:54,344
Looks like you've been cut.
472
00:25:54,928 --> 00:25:56,763
Oh, yes sir, I have.
473
00:25:56,846 --> 00:25:59,349
I had to fight some loan sharks
who smashed up my mother's café.
474
00:25:59,432 --> 00:26:00,767
[breathes deeply]
475
00:26:02,310 --> 00:26:04,312
I used to be a loan shark myself.
476
00:26:06,398 --> 00:26:08,900
I've been retired a while.
477
00:26:09,484 --> 00:26:10,360
Yeah.
478
00:26:10,443 --> 00:26:12,988
Now, I'm dedicated
to offer zero-interests loans
479
00:26:13,071 --> 00:26:14,030
to sick people
480
00:26:15,156 --> 00:26:17,409
who can't afford to pay
for the treatments they need.
481
00:26:17,993 --> 00:26:18,827
Okay.
482
00:26:21,788 --> 00:26:23,456
I think I may have a job for you.
483
00:26:25,333 --> 00:26:28,295
There's a young girl
who has learning the business from me.
484
00:26:28,962 --> 00:26:30,046
Ah.
485
00:26:30,130 --> 00:26:31,923
We're actually not related.
486
00:26:33,425 --> 00:26:35,093
But she's the only family I have.
487
00:26:35,677 --> 00:26:36,720
Yeah.
488
00:26:36,803 --> 00:26:40,599
I worry a lot she may get herself hurt
while going around alone.
489
00:26:41,891 --> 00:26:43,685
I was hoping to hire a good person
490
00:26:43,768 --> 00:26:46,313
to stay by her side
and keep her safe, you know?
491
00:26:46,938 --> 00:26:48,106
[inhales sharply] Oh.
492
00:26:48,607 --> 00:26:50,275
So it won't involve any debt collection?
493
00:26:50,358 --> 00:26:52,902
No. No, no. No debt collection.
494
00:26:52,986 --> 00:26:53,862
[inhales sharply]
495
00:26:54,362 --> 00:26:56,781
-Just security.
-Oh. [exhales]
496
00:26:56,865 --> 00:26:57,699
Yeah.
497
00:27:00,243 --> 00:27:03,038
I'm sorry,
you might find this a little rude,
498
00:27:03,788 --> 00:27:06,166
but I did some digging into your past.
499
00:27:06,249 --> 00:27:08,001
Oh, that's not a problem at all, sir.
500
00:27:08,084 --> 00:27:11,421
I learned that even though
you went through so many hardships,
501
00:27:12,547 --> 00:27:14,507
you've kept your heart and focus.
502
00:27:14,591 --> 00:27:18,720
You have a strong gaze
which makes me feel I can trust you.
503
00:27:19,387 --> 00:27:20,597
[breathes quickly]
504
00:27:21,181 --> 00:27:22,974
[laughs] I can, am I right?
505
00:27:23,058 --> 00:27:24,017
Thank you, sir.
506
00:27:29,356 --> 00:27:30,190
Uh…
507
00:27:32,734 --> 00:27:34,235
Why did you start boxing?
508
00:27:34,319 --> 00:27:36,446
When I was little,
I wanted to get stronger.
509
00:27:37,030 --> 00:27:37,864
Why?
510
00:27:38,740 --> 00:27:41,576
Well, sir, my dad had never really been
much of a heavy drinker.
511
00:27:42,452 --> 00:27:44,996
Things got rough for us
in my first year of middle school.
512
00:27:45,080 --> 00:27:47,540
He started drinking
and hitting my mother when he was drunk.
513
00:27:48,124 --> 00:27:50,960
I wanted to stop him,
but I was too weak at the time.
514
00:27:54,089 --> 00:27:56,341
-They still together?
-Oh, no. Th--
515
00:27:57,008 --> 00:27:59,010
They got divorced
in my third year of middle school,
516
00:27:59,094 --> 00:28:00,387
and I haven't seen him since.
517
00:28:01,680 --> 00:28:04,015
-I grew up in the countryside.
-I see.
518
00:28:04,099 --> 00:28:07,394
And my father was a tenant farmer.
519
00:28:07,477 --> 00:28:08,353
Okay.
520
00:28:09,104 --> 00:28:10,188
I can still remember it.
521
00:28:11,106 --> 00:28:13,191
Ah, I think I was maybe ten.
522
00:28:14,025 --> 00:28:16,986
There was a blight on all our crops,
523
00:28:17,070 --> 00:28:18,988
and when we couldn't pay our rent,
524
00:28:19,781 --> 00:28:21,950
the landlord sent a group of his men
525
00:28:23,034 --> 00:28:24,911
to brutally beat my father…
526
00:28:27,414 --> 00:28:29,582
in front of everyone in the village.
527
00:28:30,166 --> 00:28:31,000
Mm-hm.
528
00:28:31,501 --> 00:28:33,420
My father was badly injured,
529
00:28:34,087 --> 00:28:36,381
but we couldn't afford
to go to the hospital,
530
00:28:38,258 --> 00:28:40,427
so we watched him die at home.
531
00:28:41,177 --> 00:28:44,347
That is why I became determined
to make money
532
00:28:45,181 --> 00:28:47,600
and do my best
to help all the people that…
533
00:28:47,684 --> 00:28:49,519
[inhales sharply]
534
00:28:49,602 --> 00:28:51,563
…can't afford medical treatment.
535
00:28:57,402 --> 00:28:58,236
[gasps]
536
00:28:58,737 --> 00:29:02,866
Ah. Sorry,
that was a pretty lousy pep talk.
537
00:29:02,949 --> 00:29:06,369
What I was saying is that in the end,
we both came out of it with good hearts.
538
00:29:06,453 --> 00:29:09,831
Yeah. I've always tried to lead life
with my heart, sir.
539
00:29:10,874 --> 00:29:12,041
[chuckles softly]
540
00:29:12,625 --> 00:29:14,919
[breathing quickly]
541
00:29:16,087 --> 00:29:17,297
You don't talk much.
542
00:29:17,380 --> 00:29:20,800
Uh, yeah. Sorry, sir.
I've never been very good with words.
543
00:29:21,426 --> 00:29:23,052
-Oh, I see.
-Yeah.
544
00:29:23,970 --> 00:29:25,305
[chuckles softly]
545
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
-Hey, over here.
-Okay.
546
00:29:31,311 --> 00:29:32,145
How did it go?
547
00:29:33,605 --> 00:29:35,064
It went well, I think.
548
00:29:35,148 --> 00:29:37,901
He basically spoke the whole time.
I just sat there and listened to him.
549
00:29:37,984 --> 00:29:40,528
Hell yeah!
I told you things would go well.
550
00:29:40,612 --> 00:29:42,155
[both laughing]
551
00:29:42,238 --> 00:29:44,324
Hey. [laughing]
552
00:29:44,407 --> 00:29:45,658
So how was he?
553
00:29:46,367 --> 00:29:48,620
Well, the kid is certainly no fun.
554
00:29:51,372 --> 00:29:52,582
But he's good.
555
00:29:52,665 --> 00:29:53,958
[laughs]
556
00:29:54,834 --> 00:29:55,668
Good.
557
00:29:59,589 --> 00:30:01,049
-[grunts] Watch it.
-[grunts]
558
00:30:03,343 --> 00:30:06,679
He needs money as soon as possible.
Take care of it by the end of the day.
559
00:30:06,763 --> 00:30:07,597
[man] Yes, sir.
560
00:30:08,890 --> 00:30:10,683
-[Woo-jin] Just give me a little.
-No, eat up.
561
00:30:11,226 --> 00:30:12,435
It's a bit…
562
00:30:14,938 --> 00:30:17,190
-Ah!
-[So-yeon laughs]
563
00:30:17,273 --> 00:30:19,192
I hope this okay for you, dear.
564
00:30:19,275 --> 00:30:23,029
-Ma'am, I love kimchi jjigae.
-[So-yeon chuckles]
565
00:30:23,112 --> 00:30:24,739
-May I try--
-[So-yeon] Oh, yeah.
566
00:30:27,033 --> 00:30:28,868
-[Woo-jin groans]
-Careful. It's hot.
567
00:30:28,952 --> 00:30:31,162
-So good! Thank you so much.
-[laughs]
568
00:30:31,246 --> 00:30:32,747
Please enjoy it. My pleasure.
569
00:30:34,082 --> 00:30:39,003
[hesitates] We really appreciate your help
with what we're going through.
570
00:30:39,087 --> 00:30:42,006
Oh, it's nothing.
Besides, he's a good friend.
571
00:30:43,550 --> 00:30:44,926
And marine, "Ack!"
572
00:30:45,635 --> 00:30:47,887
-Things are gonna work out.
-[chuckles softly]
573
00:30:48,680 --> 00:30:49,806
Thank you.
574
00:30:49,889 --> 00:30:51,307
Now dig in there, boys.
575
00:30:51,391 --> 00:30:53,059
-[Woo-jin] Yes, ma'am!
-Thanks for cooking.
576
00:30:53,142 --> 00:30:53,977
[So-yeon] Of course.
577
00:30:56,229 --> 00:30:57,063
Huh?
578
00:30:58,314 --> 00:30:59,774
-I'll go.
-Okay.
579
00:31:00,275 --> 00:31:01,359
Who is it?
580
00:31:02,819 --> 00:31:03,862
[chuckles]
581
00:31:04,445 --> 00:31:05,488
Uh, hello?
582
00:31:06,197 --> 00:31:08,074
Good evening. I work for Mr. Choi.
583
00:31:08,825 --> 00:31:09,742
Oh.
584
00:31:13,454 --> 00:31:14,455
Um, hello.
585
00:31:14,539 --> 00:31:16,749
[man] Here, a hundred million.
586
00:31:17,333 --> 00:31:18,334
What?
587
00:31:18,418 --> 00:31:20,461
This is an advance
on two years' worth of your pay.
588
00:31:21,880 --> 00:31:23,423
-[man chuckles]
-I mean…
589
00:31:26,301 --> 00:31:28,011
[gentle piano music playing]
590
00:31:31,014 --> 00:31:32,932
[man] Work starts at ten tomorrow.
591
00:31:33,016 --> 00:31:35,643
I will text you with the address.
592
00:31:36,686 --> 00:31:38,730
[breathes deeply]
593
00:31:40,356 --> 00:31:41,357
Thank you, sir.
594
00:31:42,317 --> 00:31:43,943
-Thank you so, so much.
-[laughs]
595
00:31:44,527 --> 00:31:46,863
Well, you should be thanking Mr. Choi.
596
00:31:46,946 --> 00:31:48,197
-Yeah.
-Good night.
597
00:31:49,741 --> 00:31:50,658
Thank you.
598
00:31:55,955 --> 00:31:57,957
[whimpering]
599
00:32:02,045 --> 00:32:03,004
[sniffles]
600
00:32:06,382 --> 00:32:08,384
[sobbing]
601
00:32:13,306 --> 00:32:14,182
[sniffles]
602
00:32:14,265 --> 00:32:15,391
[exhales deeply]
603
00:32:17,644 --> 00:32:19,979
-These are so good.
-[laughs]
604
00:32:20,063 --> 00:32:21,439
Next time, I'll make you more.
605
00:32:24,108 --> 00:32:25,109
Who was it?
606
00:32:27,862 --> 00:32:29,364
It, um…
607
00:32:31,824 --> 00:32:36,663
Uh, Mom, so I… I managed to get some work
through a friend of Woo-jin.
608
00:32:37,538 --> 00:32:38,414
What kind?
609
00:32:38,998 --> 00:32:43,127
I'll start working as a bodyguard
for a rich businessman's family member.
610
00:32:44,462 --> 00:32:45,964
Apparently he liked me so much
611
00:32:46,047 --> 00:32:48,800
that he gave me an advance
on two years of work,
612
00:32:49,300 --> 00:32:50,301
a hundred million won.
613
00:32:50,385 --> 00:32:51,594
[gasps]
614
00:32:54,138 --> 00:32:55,932
-Are you serious?
-Yeah.
615
00:32:56,015 --> 00:33:00,311
We can use this money
to pay off our debt right away, you know?
616
00:33:01,396 --> 00:33:02,438
Oh…
617
00:33:05,608 --> 00:33:06,484
Mm-hm.
618
00:33:08,987 --> 00:33:11,531
I feel like I've destroyed your dreams.
619
00:33:12,031 --> 00:33:14,492
[sighs] No, Mom, that's not true.
620
00:33:16,202 --> 00:33:18,454
Us having a home
matters more than anything to me, okay?
621
00:33:19,664 --> 00:33:21,290
I can keep training hard
while I'm working,
622
00:33:21,374 --> 00:33:24,210
and then I can start boxing again
when the pandemic is over.
623
00:33:24,293 --> 00:33:25,336
[sobbing]
624
00:33:26,921 --> 00:33:28,464
Sorry for all of this.
625
00:33:28,548 --> 00:33:29,382
[So-yeon sniffles]
626
00:33:29,465 --> 00:33:30,299
Hey, Mom.
627
00:33:32,135 --> 00:33:34,929
You… You should be happy, Mom.
628
00:33:35,430 --> 00:33:37,056
Smile. This is good news.
629
00:33:37,140 --> 00:33:38,266
[whimpers]
630
00:33:38,975 --> 00:33:39,809
-[Gun-woo] Yeah.
631
00:33:45,273 --> 00:33:46,441
Thanks, bro.
632
00:33:47,108 --> 00:33:48,234
[cutlery clanking]
633
00:33:49,152 --> 00:33:50,278
[chuckles]
634
00:33:53,740 --> 00:33:55,450
[ominous music playing]
635
00:34:08,504 --> 00:34:10,548
-[waiter] Evening, sir.
-Out of the way. Come on.
636
00:34:12,967 --> 00:34:13,801
What?
637
00:34:14,594 --> 00:34:16,012
Your guest has been waiting.
638
00:34:16,095 --> 00:34:16,929
He's early.
639
00:34:17,013 --> 00:34:19,182
That's Iil Group's eldest.
640
00:34:19,265 --> 00:34:22,727
-[scoffs] Yeah, so?
-Love, just be careful.
641
00:34:23,311 --> 00:34:24,187
-Why?
-[man] Over here!
642
00:34:24,270 --> 00:34:25,438
[waiter] Yes, sir.
643
00:34:26,814 --> 00:34:28,066
[man] Can you get me some wet wipes?
644
00:34:28,149 --> 00:34:30,985
I pressed the button a bunch of times,
but no one came.
645
00:34:31,069 --> 00:34:32,570
[waiter] I'm sorry. I'll get some now.
646
00:34:32,653 --> 00:34:34,697
Back when I used to work at Speed,
647
00:34:34,781 --> 00:34:36,657
that guy got drunk
and picked a fight with the owner.
648
00:34:36,741 --> 00:34:38,993
-Hyeon-ji?
-Yeah, her.
649
00:34:39,077 --> 00:34:41,662
They had an argument
talking about politics
650
00:34:41,746 --> 00:34:45,166
then days later,
the store was suddenly audited.
651
00:34:45,792 --> 00:34:48,002
She sold her house to pay the taxes.
652
00:34:48,795 --> 00:34:52,090
We found out later
his family is super connected.
653
00:34:52,173 --> 00:34:54,675
National Tax Service, the police force…
654
00:34:55,426 --> 00:34:56,761
They really know everyone.
655
00:34:56,844 --> 00:34:58,387
Well, chaebols are like that.
656
00:34:59,222 --> 00:35:00,098
[woman] Oh, yeah?
657
00:35:00,598 --> 00:35:03,059
I guess
they probably insulted a family member.
658
00:35:03,142 --> 00:35:04,393
Ah.
659
00:35:05,645 --> 00:35:07,730
It's just I'm worried about you, honey.
660
00:35:07,814 --> 00:35:08,689
[chuckles softly]
661
00:35:09,232 --> 00:35:10,149
Thank you.
662
00:35:10,900 --> 00:35:12,527
You arranged for pretty some girls, right?
663
00:35:13,569 --> 00:35:14,946
No, he told me not to.
664
00:35:17,990 --> 00:35:20,118
[Myeong-gil] I see. Don't worry, okay?
665
00:35:21,994 --> 00:35:23,287
He brought someone.
666
00:35:23,371 --> 00:35:25,081
-Who?
-He's an officer.
667
00:35:28,751 --> 00:35:29,919
Really?
668
00:35:30,002 --> 00:35:32,171
Yeah, graduated top of his class.
669
00:35:35,466 --> 00:35:36,342
Know him?
670
00:35:37,927 --> 00:35:39,887
I only know him by reputation, sir.
671
00:35:43,891 --> 00:35:44,976
[Myeong-gil sighs]
672
00:35:46,602 --> 00:35:48,479
Make sure to keep it cool in there.
673
00:35:48,980 --> 00:35:51,107
-Understood?
-Yeah.
674
00:35:55,236 --> 00:35:56,863
-I'll put in a call.
-[man] Yeah.
675
00:35:58,030 --> 00:35:59,574
[laughing]
676
00:35:59,657 --> 00:36:00,658
[man] No need for that.
677
00:36:00,741 --> 00:36:01,993
-Gentlemen.
-Hm.
678
00:36:02,702 --> 00:36:03,661
About time.
679
00:36:04,662 --> 00:36:07,540
This here is my dear cousin.
680
00:36:07,623 --> 00:36:09,584
I'm Min Gang-yong. Nice to meet you.
681
00:36:09,667 --> 00:36:11,294
You have a great voice.
682
00:36:11,377 --> 00:36:12,587
Kim Myeong-gil.
683
00:36:12,670 --> 00:36:14,755
[Gang-yong]
I hope you don't mind that I tagged along
684
00:36:14,839 --> 00:36:16,424
for a couple of drinks.
685
00:36:16,507 --> 00:36:19,927
I hear that you're a very important man.
It's an honor to meet you, sir. [chuckles]
686
00:36:20,011 --> 00:36:21,095
It's all mine.
687
00:36:22,138 --> 00:36:24,724
This is Lee Jin-su.
He's an associate of mine.
688
00:36:24,807 --> 00:36:26,100
Oh.
689
00:36:26,184 --> 00:36:28,603
Hold on, have we met before by any chance?
690
00:36:28,686 --> 00:36:30,521
No, I just have one of those faces.
691
00:36:30,605 --> 00:36:32,023
[chuckles] I'm sorry.
692
00:36:32,607 --> 00:36:34,901
-[chuckles] Have a seat.
-Sure.
693
00:36:35,776 --> 00:36:36,611
[Jang-do grunts]
694
00:36:37,904 --> 00:36:40,531
I didn't feel comfortable
drinking on your dime.
695
00:36:41,157 --> 00:36:43,326
-It was my intention to offer.
-[chuckles]
696
00:36:46,495 --> 00:36:47,371
Please, let me.
697
00:36:52,793 --> 00:36:55,046
I'm sorry.
Unfortunately, he doesn't drink.
698
00:36:55,129 --> 00:36:58,174
Ah, you can't be
the only sober person here.
699
00:36:58,257 --> 00:37:02,595
Getting drunk together means
no one can change their minds later on.
700
00:37:02,678 --> 00:37:05,389
Then be a good friend and drink his share.
701
00:37:05,473 --> 00:37:07,225
You seem like a pretty strong drinker.
702
00:37:07,308 --> 00:37:08,684
Loyalty.
703
00:37:10,269 --> 00:37:11,562
Please go ahead and pour it.
704
00:37:21,739 --> 00:37:23,866
[gulps, exhales]
705
00:37:25,576 --> 00:37:27,078
[Mr. Hong] Like a real expert.
706
00:37:27,787 --> 00:37:28,829
Smooth, right?
707
00:37:29,538 --> 00:37:30,414
Yeah.
708
00:37:30,915 --> 00:37:32,416
Let me pour you one now.
709
00:37:33,834 --> 00:37:35,002
Would you like a shot as well?
710
00:37:35,878 --> 00:37:38,089
I had a bigger glass in mind.
711
00:37:38,172 --> 00:37:40,007
-Top me off, sir.
-[Myeong-gil] Here.
712
00:37:42,677 --> 00:37:43,928
[laughs]
713
00:37:44,011 --> 00:37:47,265
I'm just a lowly government employee
used to drinking soju bombs,
714
00:37:47,348 --> 00:37:51,227
but tonight, I drink blue. [laughs]
715
00:37:53,896 --> 00:37:56,023
[gulps, exhales]
716
00:37:57,233 --> 00:37:58,484
Now let me.
717
00:38:05,283 --> 00:38:06,742
[ominous music playing]
718
00:38:06,826 --> 00:38:07,994
[laughing]
719
00:38:09,870 --> 00:38:10,871
[Myeong-gil exhales]
720
00:38:11,372 --> 00:38:12,206
[exhales]
721
00:38:16,502 --> 00:38:17,837
[chuckles]
722
00:38:26,929 --> 00:38:28,472
-Hell of a drinker.
-[Myeong-gil exhales]
723
00:38:29,056 --> 00:38:30,224
I'll have a glass.
724
00:38:30,891 --> 00:38:31,851
It's my liquor.
725
00:38:32,852 --> 00:38:33,686
Hm?
726
00:38:34,895 --> 00:38:35,896
Let me pour it for you.
727
00:38:38,065 --> 00:38:38,899
[sighs]
728
00:38:41,193 --> 00:38:42,111
Please.
729
00:38:55,333 --> 00:38:56,167
[Myeong-gil grunts]
730
00:38:56,667 --> 00:38:57,752
And you.
731
00:39:04,717 --> 00:39:05,801
[Gang-yong] Oh, yeah.
732
00:39:06,385 --> 00:39:07,845
-[laughs]
-Cheers!
733
00:39:09,430 --> 00:39:10,264
Cheers.
734
00:39:12,683 --> 00:39:14,018
[tense music playing]
735
00:39:19,940 --> 00:39:22,276
[Mr. Hong exhales deeply, laughs]
736
00:39:22,360 --> 00:39:23,569
[Myeong-gil exhales deeply]
737
00:39:24,779 --> 00:39:26,614
You both drink very well.
738
00:39:27,406 --> 00:39:30,284
Cousin, if I get drunk and offensive,
stop me.
739
00:39:30,368 --> 00:39:31,994
[laughs] If that happens…
740
00:39:32,078 --> 00:39:34,330
Where is it? I'll… [grunts]
741
00:39:38,250 --> 00:39:39,210
arrest you.
742
00:39:39,710 --> 00:39:41,921
[cackling]
743
00:39:44,131 --> 00:39:45,174
[chuckles]
744
00:39:45,841 --> 00:39:47,176
Let's drink more. Come on.
745
00:39:47,259 --> 00:39:48,636
[music intensifies]
746
00:40:04,777 --> 00:40:05,736
Oh, fuck me.
747
00:40:07,113 --> 00:40:09,573
Now that we've shared
some drinks together,
748
00:40:10,866 --> 00:40:12,118
let's be frank here.
749
00:40:13,119 --> 00:40:14,036
Let's do it.
750
00:40:15,830 --> 00:40:16,747
Are you rich?
751
00:40:16,831 --> 00:40:19,417
I've worked hard my whole life
to make my money.
752
00:40:19,500 --> 00:40:20,543
[laughing]
753
00:40:21,127 --> 00:40:22,211
How much?
754
00:40:23,421 --> 00:40:24,296
It's enough.
755
00:40:25,047 --> 00:40:26,590
And all of it is legitimate.
756
00:40:26,674 --> 00:40:28,259
Is that so?
757
00:40:29,802 --> 00:40:31,220
That's odd.
758
00:40:31,303 --> 00:40:34,807
I heard
if you looked at Smile Capital's assets,
759
00:40:35,307 --> 00:40:36,934
you'd barely find 50 billion.
760
00:40:37,017 --> 00:40:38,561
[laughing] You're right.
761
00:40:38,644 --> 00:40:41,355
I wonder
if the National Tax Agency knows that.
762
00:40:41,439 --> 00:40:42,815
[Mr. Hong] Should we call them?
763
00:40:43,691 --> 00:40:45,151
Oh no, you're drunk.
764
00:40:45,234 --> 00:40:47,945
Look how much you've upset Mr. Kim.
Apologize to him.
765
00:40:48,571 --> 00:40:49,655
Oh, I'm sorry.
766
00:40:50,406 --> 00:40:52,241
I've been drinking on an empty stomach.
767
00:40:52,324 --> 00:40:53,325
[inhales sharply]
768
00:40:53,409 --> 00:40:54,785
It's hitting me hard.
769
00:40:55,369 --> 00:40:57,538
Don't you worry.
We have all the money you need.
770
00:40:59,123 --> 00:41:00,207
Oh, yeah?
771
00:41:01,250 --> 00:41:02,084
Okay.
772
00:41:02,877 --> 00:41:05,629
I guess I should never worry about money.
773
00:41:05,713 --> 00:41:06,881
[laughing]
774
00:41:08,215 --> 00:41:12,136
Oh, yeah. My mom sends her regards
to Chairman Bang.
775
00:41:13,137 --> 00:41:15,473
-She is very thankful.
-[chuckles]
776
00:41:16,098 --> 00:41:18,601
But the man
who got her the money that day…
777
00:41:22,229 --> 00:41:24,356
was apparently in his mid-40s.
778
00:41:25,483 --> 00:41:29,570
How do you manage to look so good
after 20 years?
779
00:41:30,696 --> 00:41:31,989
Is it plastic surgery?
780
00:41:32,072 --> 00:41:33,073
[both laughing]
781
00:41:33,157 --> 00:41:35,117
A face lift! [laughing]
782
00:41:37,661 --> 00:41:38,579
I see.
783
00:41:38,662 --> 00:41:41,749
You thought
I wouldn't ask my own mother, huh?
784
00:41:41,832 --> 00:41:43,250
[Gang-yong] Come on, out with it!
785
00:41:43,334 --> 00:41:44,877
Why so quiet?
786
00:41:45,503 --> 00:41:49,548
Huh? You're just not gonna talk now?
787
00:41:52,593 --> 00:41:54,678
Did they teach you not talk in prison?
788
00:41:55,638 --> 00:41:56,680
[chuckles softly]
789
00:41:56,764 --> 00:41:59,642
-[laughs] This guy's laughing.
-[chuckles]
790
00:41:59,725 --> 00:42:01,936
Sure, smile all you want.
791
00:42:03,479 --> 00:42:05,648
[Mr. Hong] God damn! Well,
792
00:42:06,357 --> 00:42:08,651
I'm done drinking. Let's wrap it up.
793
00:42:10,569 --> 00:42:11,612
Mr. Kim.
794
00:42:12,446 --> 00:42:13,989
I won't make the call.
795
00:42:14,740 --> 00:42:17,034
As long as we never cross paths again.
796
00:42:19,078 --> 00:42:20,162
Kimmie.
797
00:42:22,456 --> 00:42:23,332
Come on now.
798
00:42:25,960 --> 00:42:26,919
[Myeong-gil grunts]
799
00:42:29,713 --> 00:42:30,548
[Myeong-gil sighs]
800
00:42:34,593 --> 00:42:35,678
If you ever
801
00:42:36,262 --> 00:42:38,347
mess with my family again,
802
00:42:40,182 --> 00:42:41,392
you'll die.
803
00:42:42,518 --> 00:42:43,602
[tense music playing]
804
00:42:44,436 --> 00:42:46,021
[Mr. Hong laughing]
805
00:42:47,565 --> 00:42:48,440
You understand?
806
00:42:49,316 --> 00:42:50,776
Hm? [laughs]
807
00:42:52,361 --> 00:42:56,198
Oh man,
look at this scary knife wound here. Whoa!
808
00:42:56,865 --> 00:42:58,993
-He's the real deal.
-[laughs] Let's go.
809
00:42:59,076 --> 00:43:01,453
You're right. We've been here too long.
810
00:43:01,537 --> 00:43:04,373
I tried to give you
the benefit of the doubt.
811
00:43:04,456 --> 00:43:06,792
I thought you were a hard-working man.
812
00:43:06,875 --> 00:43:08,877
[retching]
813
00:43:15,551 --> 00:43:16,927
[exhales]
814
00:43:19,305 --> 00:43:20,139
Jang-do.
815
00:43:20,639 --> 00:43:21,473
Yeah?
816
00:43:22,891 --> 00:43:25,728
You'll follow Beom.
Find something we can use.
817
00:43:26,478 --> 00:43:27,646
Something big.
818
00:43:29,690 --> 00:43:30,524
I'm on it, sir.
819
00:43:31,025 --> 00:43:33,944
ANTIQUES SHOPPING CENTER
820
00:43:39,158 --> 00:43:40,284
[Gun-woo grunts]
821
00:43:40,868 --> 00:43:43,621
-[Gun-woo] Hey, thanks for coming with me.
-Oh, no problem.
822
00:43:46,874 --> 00:43:48,042
-Wait.
-[exhales deeply]
823
00:43:48,542 --> 00:43:49,460
What?
824
00:43:49,543 --> 00:43:51,795
-Uh, are you coming in?
-Yeah.
825
00:43:51,879 --> 00:43:54,965
I'm gonna make my case to Mr. Choi
and get a job as well.
826
00:43:55,049 --> 00:43:55,966
We could work together.
827
00:43:56,050 --> 00:43:57,760
That would be awesome.
828
00:43:57,843 --> 00:43:59,970
Right?! So talk me up, add some flavor.
829
00:44:00,054 --> 00:44:01,472
MSG.
830
00:44:01,555 --> 00:44:03,307
-Mm-hm.
-Cool. Let's go.
831
00:44:10,230 --> 00:44:11,982
[breathes deeply]
832
00:44:14,652 --> 00:44:15,486
[chuckles]
833
00:44:25,704 --> 00:44:27,373
-Morning!
-Hello!
834
00:44:29,958 --> 00:44:31,126
I see you found your way here.
835
00:44:31,210 --> 00:44:32,461
Yes.
836
00:44:32,544 --> 00:44:33,379
And this morning,
837
00:44:33,462 --> 00:44:35,923
I used the advance you gave me
to pay off my family's loans.
838
00:44:36,006 --> 00:44:38,050
Thank you so much.
Really, thank you so much.
839
00:44:41,095 --> 00:44:42,805
I have faith that you'll do very well.
840
00:44:42,888 --> 00:44:44,765
I'll give it everything I have.
841
00:44:44,848 --> 00:44:47,768
Good morning, sir! I'm Hong Woo-jin.
842
00:44:47,851 --> 00:44:50,896
I've helped Mr. Moon with his work
in the past.
843
00:44:51,397 --> 00:44:54,775
I'm a close friend of Gun-woo's
from our time in the Marines.
844
00:44:54,858 --> 00:44:56,026
Yeah.
845
00:44:56,110 --> 00:44:58,320
[Woo-jin] Watching his struggles
from the sidelines,
846
00:44:59,071 --> 00:45:01,657
I was truly ashamed
that I couldn't help him more
847
00:45:01,740 --> 00:45:03,325
because of my very limited means.
848
00:45:03,409 --> 00:45:04,243
It killed me inside.
849
00:45:05,077 --> 00:45:07,705
I'm relieved he met someone like you
who could help him out.
850
00:45:08,414 --> 00:45:10,124
I'm really grateful that happened.
851
00:45:10,207 --> 00:45:13,585
I also believe that I, Hong Woo-jin,
may also be of service to you.
852
00:45:14,378 --> 00:45:16,296
I've done this kind of work before.
853
00:45:17,923 --> 00:45:20,718
Not to toot my own horn too much
in front of you,
854
00:45:20,801 --> 00:45:22,511
but I was thinking maybe it would…
855
00:45:23,762 --> 00:45:25,472
You know, since I know the ropes,
856
00:45:25,973 --> 00:45:29,601
maybe it would be good
since he's just now starting out
857
00:45:30,269 --> 00:45:31,145
for me to help.
858
00:45:32,020 --> 00:45:34,356
Seems like
this would help him adjust quickly.
859
00:45:34,440 --> 00:45:36,650
-And ultimately be in your favor.
-Yeah.
860
00:45:37,234 --> 00:45:39,278
And with these thoughts in mind,
that led me to you.
861
00:45:39,862 --> 00:45:41,113
With your permission,
862
00:45:41,196 --> 00:45:43,323
I'd like to help Gun-woo
with his work, sir!
863
00:45:44,116 --> 00:45:44,950
[Gun-woo grunts]
864
00:45:45,033 --> 00:45:46,618
[light rock music playing]
865
00:45:46,702 --> 00:45:47,578
[Gun-woo grunts]
866
00:45:50,873 --> 00:45:51,790
Sure, why not?
867
00:45:55,544 --> 00:45:56,462
Thank you.
868
00:45:57,838 --> 00:45:58,797
Sit down.
869
00:45:58,881 --> 00:45:59,798
-Sir.
-Sir.
870
00:45:59,882 --> 00:46:00,924
[music ends]
871
00:46:02,342 --> 00:46:04,511
-Thank you, sir!
-Thanks so much.
872
00:46:05,012 --> 00:46:07,431
There is one thing I didn't mention
when we first met.
873
00:46:07,514 --> 00:46:08,474
Oh.
874
00:46:08,557 --> 00:46:11,727
I may be the one paying you,
but I'm not gonna be the one hiring you.
875
00:46:12,436 --> 00:46:13,270
Sorry?
876
00:46:13,353 --> 00:46:15,564
You still have to interview with Hyeon-ju.
877
00:46:17,816 --> 00:46:23,030
Ah, uh, so what would happen
if I were to fail the interview, sir?
878
00:46:23,113 --> 00:46:25,073
You'd have to return
all the money I gave you.
879
00:46:25,699 --> 00:46:30,245
Oh, but already I used all of it
to pay back our loan.
880
00:46:30,329 --> 00:46:32,080
I believe you'll do very well with her.
881
00:46:32,748 --> 00:46:33,582
Huh?
882
00:46:34,666 --> 00:46:39,463
Although she's not very keen on the idea
of having a bodyguard around.
883
00:46:39,546 --> 00:46:42,216
But you know I'm terrible with words,
Mr. Choi.
884
00:46:42,716 --> 00:46:44,259
-Good luck.
-[Gun-woo exhales sharply]
885
00:46:44,343 --> 00:46:46,428
Um, sir.
886
00:46:46,512 --> 00:46:49,807
If I can convince her
to hire both me and Gun-woo,
887
00:46:49,890 --> 00:46:52,476
sir, would that mean
I also get to receive a salary?
888
00:46:55,354 --> 00:46:56,647
-Okay.
-[gasps]
889
00:46:56,730 --> 00:46:57,648
[Gun-woo] Nice.
890
00:46:59,274 --> 00:47:01,485
All right,
I have a scalp massage I have to get to.
891
00:47:01,568 --> 00:47:02,861
-Oh, yes.
-Yeah.
892
00:47:02,945 --> 00:47:04,571
Sir, please enjoy your time.
893
00:47:04,655 --> 00:47:05,656
Also…
894
00:47:07,616 --> 00:47:11,328
Use this… to get yourself some food.
895
00:47:11,411 --> 00:47:12,246
Uh…
896
00:47:13,121 --> 00:47:15,332
Uh, thank you, sir.
897
00:47:16,875 --> 00:47:19,253
You really know how to take care
of your employees.
898
00:47:22,506 --> 00:47:23,841
You two…
899
00:47:26,510 --> 00:47:28,387
should stick together no matter what.
900
00:47:29,763 --> 00:47:30,597
[Gun-woo] Oh.
901
00:47:30,681 --> 00:47:31,598
-Yes!
-Yes!
902
00:47:32,099 --> 00:47:33,016
Godspeed!
903
00:47:33,100 --> 00:47:34,142
-Godspeed!
-Godspeed!
904
00:47:45,779 --> 00:47:46,738
[Gun-woo] Wait a minute.
905
00:47:54,997 --> 00:47:55,831
Shit, bro.
906
00:47:57,124 --> 00:47:58,125
-What?
-Look!
907
00:47:58,208 --> 00:47:59,334
[Gun-woo] What happened?
908
00:48:00,210 --> 00:48:02,296
-It was in here.
-Really?
909
00:48:02,796 --> 00:48:05,132
That's… That's gotta be millions.
910
00:48:05,215 --> 00:48:06,466
No. Wait.
911
00:48:10,095 --> 00:48:11,096
[Woo-jin gasps]
912
00:48:12,222 --> 00:48:13,098
Whoa.
913
00:48:14,933 --> 00:48:16,518
Oh God, there's even more.
914
00:48:18,186 --> 00:48:19,104
No way.
915
00:48:27,738 --> 00:48:28,697
[music ends]
916
00:48:33,952 --> 00:48:35,162
[cell phone chimes]
917
00:48:38,415 --> 00:48:41,668
THERE WILL BE GUESTS AT THE BOOKSTORE
HAVE A NICE CHAT
918
00:48:42,461 --> 00:48:43,545
Oh shit.
919
00:48:44,546 --> 00:48:48,383
-[Gun-woo exhales sharply]
-17 billion, 18 billion,
920
00:48:48,467 --> 00:48:51,136
19…
921
00:48:52,179 --> 00:48:53,305
21…
922
00:48:54,014 --> 00:48:55,557
-Uh…
-22.
923
00:48:56,350 --> 00:48:58,477
I think I've met Hyeon-ju before.
924
00:48:59,269 --> 00:49:01,480
Huh? You've met?
925
00:49:02,147 --> 00:49:04,316
When I went over to see you
a few days ago,
926
00:49:05,067 --> 00:49:07,694
she was, uh, chasing a homeless person,
927
00:49:07,778 --> 00:49:11,031
so I stepped in,
and then Hyeon-ju tased me.
928
00:49:11,114 --> 00:49:13,283
-You got tased?
-Mm-hm.
929
00:49:13,867 --> 00:49:15,577
And then what? Did you two fight?
930
00:49:15,661 --> 00:49:19,164
Nuh-uh. She just cussed me out and left.
931
00:49:19,247 --> 00:49:20,749
Oh…
932
00:49:23,085 --> 00:49:24,086
You got me.
933
00:49:24,670 --> 00:49:26,296
I'll be sure to take care of it.
934
00:49:26,380 --> 00:49:27,798
You just keep, yeah.
935
00:49:28,465 --> 00:49:30,801
-Mm.
-Just keep… keep your head down.
936
00:49:32,135 --> 00:49:33,595
You made me lose count.
937
00:49:33,679 --> 00:49:34,554
My bad.
938
00:49:38,350 --> 00:49:40,477
[keypad beeping]
939
00:49:42,270 --> 00:49:43,105
[Woo-jin] Oh!
940
00:49:44,898 --> 00:49:46,149
Hello, Ms. Hyeon-ju.
941
00:49:46,233 --> 00:49:47,234
How are you?
942
00:49:47,317 --> 00:49:51,363
We were both hand-picked by Mr. Choi,
so you can safely go about your work.
943
00:49:52,656 --> 00:49:56,743
#GoOn. #SecurityGuard.
944
00:49:56,827 --> 00:49:58,078
#Manager.
945
00:49:58,161 --> 00:50:02,374
#Brother. Brother.
946
00:50:02,916 --> 00:50:04,501
What was that?
947
00:50:04,584 --> 00:50:05,419
Brother.
948
00:50:05,502 --> 00:50:07,713
Welcome your two new best friends.
[clicks tongue]
949
00:50:10,799 --> 00:50:14,261
Um, uh, say the word,
and we'll… [imitates bulldozer]
950
00:50:14,845 --> 00:50:17,014
-Anything you need.
-I don't need anything.
951
00:50:19,558 --> 00:50:22,185
Uh yeah, um, but we'll…
[imitates bulldozer]
952
00:50:22,269 --> 00:50:24,062
…whenever you decide
to call on us to do it.
953
00:50:24,146 --> 00:50:27,107
Oh, no, I won't need anything ever,
so leave.
954
00:50:30,986 --> 00:50:32,070
-[Gun-woo] Mm.
-Mm.
955
00:50:33,155 --> 00:50:34,573
You don't like us?
956
00:50:35,198 --> 00:50:37,034
How would I know when we've just me?
957
00:50:37,659 --> 00:50:38,577
I don't need you.
958
00:50:38,660 --> 00:50:41,830
You haven't seen us work yet,
so how would you know?
959
00:50:42,497 --> 00:50:45,667
I haven't had a problem doing everything
completely on my own so far.
960
00:50:45,751 --> 00:50:47,127
That's how I know.
961
00:50:47,794 --> 00:50:49,421
I hate people that argue.
962
00:50:49,504 --> 00:50:50,756
I'm not arguing.
963
00:50:50,839 --> 00:50:51,840
You just did it again.
964
00:50:53,675 --> 00:50:54,593
Get out.
965
00:50:57,345 --> 00:50:58,889
[dramatic music playing]
966
00:50:59,473 --> 00:51:00,432
[inhales deeply]
967
00:51:01,183 --> 00:51:04,186
Mr. Choi told us
this was the arrangement, okay?
968
00:51:05,145 --> 00:51:06,772
Not that you had to persuade me?
969
00:51:06,855 --> 00:51:07,814
[Hyeon-ju scoffs]
970
00:51:09,107 --> 00:51:11,359
[groans] So now you're lying to me?
971
00:51:12,778 --> 00:51:14,488
I only thought your shoes were fake.
972
00:51:15,489 --> 00:51:16,323
Leave.
973
00:51:17,991 --> 00:51:19,284
It's time to go!
974
00:51:20,869 --> 00:51:21,953
Hello?
975
00:51:22,037 --> 00:51:22,996
What are you? Deaf?
976
00:51:23,497 --> 00:51:25,791
Hit the road. Go!
977
00:51:28,210 --> 00:51:29,377
[Woo-jin exhales]
978
00:51:31,713 --> 00:51:32,547
[groans]
979
00:51:33,757 --> 00:51:35,675
-[door opens]
-[Gun-woo exhales deeply]
980
00:51:36,968 --> 00:51:37,803
[door closes]
981
00:51:37,886 --> 00:51:39,137
[Gun-woo shaky breathing]
982
00:51:45,102 --> 00:51:47,729
I really, really need this job.
983
00:51:47,813 --> 00:51:49,523
Please just let me work here for a month.
984
00:51:49,606 --> 00:51:51,441
If I'm no help, I'll leave.
985
00:51:51,525 --> 00:51:53,777
I promise. Just give me a month.
Please, I'm begging you.
986
00:51:54,277 --> 00:51:55,237
[Hyeon-ju] Listen,
987
00:51:55,320 --> 00:51:58,073
if you need to borrow money,
my grandpa will lend you some.
988
00:51:58,156 --> 00:51:59,032
[Gun-woo exhales]
989
00:51:59,116 --> 00:52:00,784
I'll be sure to put in a good word
for you.
990
00:52:01,618 --> 00:52:02,828
This is awkward.
991
00:52:02,911 --> 00:52:03,745
But he already…
992
00:52:05,747 --> 00:52:10,710
He already gave me a two-year advancement
on the pay because… [breathes deeply]
993
00:52:10,794 --> 00:52:13,296
…there's a Smile Capital loan
that my mom took out.
994
00:52:14,798 --> 00:52:16,383
And they completely duped her.
995
00:52:17,300 --> 00:52:20,470
I had to pay it
with all the money he gave me.
996
00:52:20,554 --> 00:52:25,016
If… If I have to pay that money,
then we lose our house.
997
00:52:25,517 --> 00:52:28,436
So please, just help me this one time.
998
00:52:29,479 --> 00:52:30,730
[exhales deeply]
999
00:52:31,648 --> 00:52:32,524
Get up now.
1000
00:52:33,358 --> 00:52:34,276
You hungry?
1001
00:52:35,694 --> 00:52:36,903
[shaky breathing]
1002
00:52:44,536 --> 00:52:46,663
Smile Capital loaned you money?
1003
00:52:47,581 --> 00:52:49,332
They conned my mom.
1004
00:52:50,625 --> 00:52:52,294
How big was the loan then?
1005
00:52:53,420 --> 00:52:54,671
A hundred mill.
1006
00:52:55,463 --> 00:52:59,092
And you paid it off with no penalties?
1007
00:52:59,926 --> 00:53:01,887
They destroyed my mom's café.
1008
00:53:02,470 --> 00:53:04,764
It's a total mess now.
1009
00:53:05,515 --> 00:53:06,391
[exhales]
1010
00:53:07,934 --> 00:53:10,645
They did that to your face?
1011
00:53:12,105 --> 00:53:12,981
Yeah.
1012
00:53:15,400 --> 00:53:16,735
[Hyeon-ju] I'm sure you're pissed.
1013
00:53:18,361 --> 00:53:19,779
Did you go to the police?
1014
00:53:20,822 --> 00:53:21,656
No way.
1015
00:53:24,326 --> 00:53:26,494
They threatened to kill my mother
if I called the police.
1016
00:53:27,787 --> 00:53:28,622
Who did?
1017
00:53:30,248 --> 00:53:31,458
It was their boss.
1018
00:53:31,541 --> 00:53:35,086
[Woo-jin]
Delicious hamburgers have arrived. Here.
1019
00:53:37,631 --> 00:53:38,757
Listen, then eat.
1020
00:53:44,095 --> 00:53:45,263
[exhales sharply]
1021
00:53:45,347 --> 00:53:46,598
Maybe you've heard
1022
00:53:46,681 --> 00:53:48,850
my grandpa gives out zero-interest loans
1023
00:53:48,934 --> 00:53:51,353
to people who are down on their luck
and really need them.
1024
00:53:51,937 --> 00:53:55,440
But some people try to take advantage
of his generosity.
1025
00:53:56,816 --> 00:53:58,568
Yang Jae-myeong is one.
1026
00:53:59,569 --> 00:54:02,113
He borrowed ten million for his mom,
1027
00:54:02,197 --> 00:54:03,698
then he just disappeared.
1028
00:54:04,199 --> 00:54:05,951
Took me half a year to find him.
1029
00:54:07,285 --> 00:54:09,621
Begging at a train station.
1030
00:54:10,956 --> 00:54:14,167
I thought Yang Jae-myeong
had really become homeless,
1031
00:54:14,251 --> 00:54:18,546
then I saw his pearly whites.
1032
00:54:19,506 --> 00:54:21,007
So I decided to tail him.
1033
00:54:21,633 --> 00:54:25,679
I found out that he and his goons
were pretending to be homeless
1034
00:54:25,762 --> 00:54:28,431
and stealing IDs
from the actual homeless at night.
1035
00:54:29,266 --> 00:54:31,518
They use them to start shell corporations.
1036
00:54:32,852 --> 00:54:37,774
Then con the loan sharks
taking thousands, sometimes millions.
1037
00:54:39,609 --> 00:54:41,486
It all looks very professional,
1038
00:54:41,569 --> 00:54:43,822
so someone has to be pulling the strings
behind the scenes.
1039
00:54:45,865 --> 00:54:49,327
This guy was seen speaking
with Yang Jae-myeong.
1040
00:54:50,620 --> 00:54:51,454
Know him?
1041
00:54:56,126 --> 00:54:57,252
I do.
1042
00:54:57,335 --> 00:54:58,670
[tense music playing]
1043
00:55:00,338 --> 00:55:02,048
[engine revving]
1044
00:55:02,632 --> 00:55:04,718
Our goal tonight is to get an exact count
1045
00:55:04,801 --> 00:55:08,054
on how many IDs
these thugs are stealing each day.
1046
00:55:08,138 --> 00:55:10,348
Stay calm no matter what.
1047
00:55:10,432 --> 00:55:11,808
If they know we're onto them,
1048
00:55:11,891 --> 00:55:13,560
then all my work has been for nothing.
1049
00:55:17,814 --> 00:55:19,691
IDENTIFICATION CARD
1050
00:55:19,774 --> 00:55:21,776
[music intensifies]
1051
00:55:40,920 --> 00:55:41,963
[engine revs]
1052
00:56:00,231 --> 00:56:01,733
[breathes deeply]
1053
00:56:30,929 --> 00:56:32,889
Cover your faces and hang back.
1054
00:56:44,192 --> 00:56:45,026
[engine revs]
1055
00:56:59,249 --> 00:57:00,750
[goon 1] Hey. How about this guy?
1056
00:57:01,501 --> 00:57:02,627
[Jae-myeong] He's piss-drunk.
1057
00:57:02,710 --> 00:57:04,337
{\an8}[goon 1] He might have something on him.
1058
00:57:06,464 --> 00:57:07,424
[Woo-jin] Go, go.
1059
00:57:10,760 --> 00:57:12,303
[goon 2] Look, there, there.
1060
00:57:12,387 --> 00:57:14,013
[Jae-myeong]
Find someone who isn't wasted.
1061
00:57:14,097 --> 00:57:15,098
[goon 2] Okay.
1062
00:57:17,058 --> 00:57:18,393
-[Jae-myeong] Come on.
-[goon 2] Okay.
1063
00:57:18,476 --> 00:57:20,145
-[Woo-jin] Hey, let's go.
-Okay.
1064
00:57:20,228 --> 00:57:22,230
[suspenseful music playing]
1065
00:57:41,166 --> 00:57:42,417
[Woo-jin whispering] Head down.
1066
00:57:51,092 --> 00:57:52,093
[Jae-myeong] Hello, sir.
1067
00:57:52,802 --> 00:57:54,804
Uh, what? Huh?
1068
00:57:54,888 --> 00:57:58,433
[Jae-myeong] You shouldn't be sleeping
on this cold floor with flimsy newspaper.
1069
00:57:58,516 --> 00:58:00,852
You should put something else down first.
1070
00:58:00,935 --> 00:58:02,020
Yeah.
1071
00:58:02,645 --> 00:58:05,064
Have you eaten yet?
1072
00:58:05,148 --> 00:58:07,400
Uh, two days ago.
1073
00:58:07,484 --> 00:58:09,694
Ah. We're here to help you.
1074
00:58:09,777 --> 00:58:12,447
We're here with a homeless charity
funded by the city.
1075
00:58:13,239 --> 00:58:14,449
Oh, I see.
1076
00:58:14,532 --> 00:58:18,453
The government created this organization
so we could help each other out, okay?
1077
00:58:18,536 --> 00:58:19,496
You can join us.
1078
00:58:19,579 --> 00:58:20,955
[Woo-jin and Gun-woo gasp]
1079
00:58:21,039 --> 00:58:23,708
If you join,
you won't have to sit out here like this.
1080
00:58:24,334 --> 00:58:25,585
We'll find you a job.
1081
00:58:26,377 --> 00:58:29,172
Every single month,
we'll give you 20 free masks.
1082
00:58:29,839 --> 00:58:33,468
And you'll get a monthly stipend,
300,000 won.
1083
00:58:33,968 --> 00:58:35,762
-[man] Three hundred?
-[Jae-myeong] Yeah.
1084
00:58:36,679 --> 00:58:38,014
-Sir.
-Yeah?
1085
00:58:38,097 --> 00:58:41,559
Listen, if you have an ID with you,
we can just do the registration right now.
1086
00:58:41,643 --> 00:58:43,728
You'll have the money in a month.
Sound good?
1087
00:58:44,646 --> 00:58:45,730
What do you say, huh?
1088
00:58:45,813 --> 00:58:47,065
-Yeah.
-[goon 1] Great.
1089
00:58:49,234 --> 00:58:50,151
[man] Here.
1090
00:58:51,986 --> 00:58:54,697
Not everyone can participate.
Keep it quiet, okay?
1091
00:58:55,573 --> 00:58:56,407
[man] Thanks.
1092
00:58:56,491 --> 00:58:58,368
Damn, that guy's got a silver tongue.
1093
00:58:58,451 --> 00:58:59,369
[man] Thank you.
1094
00:59:00,787 --> 00:59:01,955
[cell phone vibrating]
1095
00:59:02,455 --> 00:59:03,873
[Woo-jin] Four IDs so far…
1096
00:59:05,083 --> 00:59:06,209
[inhales sharply]
1097
00:59:06,709 --> 00:59:07,669
[exhales sharply]
1098
00:59:15,760 --> 00:59:17,845
-[Jae-myeong] Excuse me, sir.
-[man] What?
1099
00:59:18,846 --> 00:59:21,057
We're here with the Homeless Association
to help people.
1100
00:59:21,140 --> 00:59:22,517
-What the--
-Yeah.
1101
00:59:22,600 --> 00:59:24,102
It's you again!
1102
00:59:24,602 --> 00:59:27,397
You son of a bitch.
Where's my ID? Give it back!
1103
00:59:27,480 --> 00:59:31,192
[grunts] You crazy…
You crazy old bastard. Fucker!
1104
00:59:31,276 --> 00:59:32,277
[man grunting]
1105
00:59:32,360 --> 00:59:33,736
Let me go, you old fuck!
1106
00:59:34,279 --> 00:59:35,655
-[Jae-myeong grunts]
-[man groaning]
1107
00:59:35,738 --> 00:59:37,323
[Jae-myeong] Old ass piece of shit!
1108
00:59:37,407 --> 00:59:39,701
No, we can't help.
1109
00:59:40,368 --> 00:59:42,078
-[man groaning]
-[goons laughing]
1110
00:59:43,621 --> 00:59:45,248
[all grunting]
1111
00:59:48,376 --> 00:59:49,877
[whimpering]
1112
00:59:49,961 --> 00:59:51,129
[grunts]
1113
00:59:56,551 --> 00:59:58,553
[theme music playing]
1114
01:01:45,618 --> 01:01:46,619
[theme music ends]
77112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.