Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,092 --> 00:00:28,528
♪ Dee dee dee dee
dee dee dee dee dee ♪
2
00:00:28,562 --> 00:00:30,730
♪ dee dee dee dee
dee dee dee dee dee dee dee ♪
3
00:00:30,764 --> 00:00:33,034
♪ dee dee dee dee dee dee dee
dee dee dee dee dee dee dee
dee ♪
4
00:00:33,067 --> 00:00:34,634
♪ dee dee dee dee dee dee dee
dee dee dee dee. ♪
5
00:00:34,668 --> 00:00:36,137
-Baiklah.
Sedang mengerjakan pandangan baru.
6
00:00:36,170 --> 00:00:37,939
-Baiklah, mari kita dengarkan.
7
00:00:37,972 --> 00:00:40,808
-Aku masih merumuskannya.
-Lalu kenapa kamu mengungkitnya?
8
00:00:42,109 --> 00:00:45,478
-Oke, baiklah. Jadi katakanlah
dua pria membuat permainan.
9
00:00:45,512 --> 00:00:46,780
-Oke.
10
00:00:46,814 --> 00:00:48,548
-Dan apakah itu benar
saudara yang sebenarnya
11
00:00:48,582 --> 00:00:50,818
atau lebih tepatnya, kamu tahu,
saudara laki-laki dari ibu lain,
12
00:00:50,852 --> 00:00:52,053
cowok tipe belahan jiwa...
-Seperti kita.
13
00:00:52,086 --> 00:00:54,387
-Ya, seperti tim, kamu tahu?
-Ya.
14
00:00:54,421 --> 00:00:57,825
-Setiap tim membutuhkan maskot,
dan beberapa orang akan berdebat
15
00:00:57,859 --> 00:01:00,962
bahwa Mario adalah
mungkin yang lebih menarik.
16
00:01:00,995 --> 00:01:02,997
-Tidak, mereka memiliki wajah yang sama.
-Tidak, mereka tidak melakukannya.
17
00:01:03,030 --> 00:01:04,431
-Ya, benar.
18
00:01:04,464 --> 00:01:05,699
Luigi secara harfiah
orang yang sama.
19
00:01:05,732 --> 00:01:06,801
Hanya warna yang berbeda.
20
00:01:06,834 --> 00:01:08,135
-Tidak tidak,
yang pertama, dia,
21
00:01:08,169 --> 00:01:09,837
tapi mereka pada akhirnya
menjadi bangsanya sendiri.
22
00:01:09,871 --> 00:01:11,738
-Ya.
Dengan menjadi bangsanya sendiri,
23
00:01:11,771 --> 00:01:14,441
maksudmu mereka berbaring
Mario akan menjadikan Luigi? Tentu.
24
00:01:14,474 --> 00:01:15,810
-Bung, terserah.
Tidak masalah.
25
00:01:15,843 --> 00:01:17,178
Bukan itu intinya.
26
00:01:17,211 --> 00:01:19,013
-Baiklah kalau begitu, Billy.
Apa maksudmu?
27
00:01:19,046 --> 00:01:21,849
-Saya minta maaf. Anda sampai di suatu tempat
kamu harus berada sekarang?
28
00:01:21,883 --> 00:01:23,184
-Tidak ada laki-laki.
-Kamu sibuk?
29
00:01:23,217 --> 00:01:26,153
-Aku hanya memakai pin
dan jarum, sejujurnya.
30
00:01:26,187 --> 00:01:28,890
-Intinya, temanku Ray,
31
00:01:28,923 --> 00:01:32,026
apakah itu masih ada seseorang
wajah operasi.
32
00:01:32,059 --> 00:01:33,660
-Oke, tapi kenapa?
33
00:01:33,693 --> 00:01:35,795
-Karena milik seseorang
harus menjadi pemimpin.
34
00:01:35,830 --> 00:01:38,032
-Atau tampak menjadi pemimpin.
35
00:01:39,901 --> 00:01:41,202
-Tidak apa-apa.
36
00:01:41,235 --> 00:01:45,106
Seseorang harus terlihat seperti itu
mereka bertanggung jawab.
37
00:01:45,139 --> 00:01:46,874
Jadi salah satu saudara melangkah
ke dalam peran itu
38
00:01:46,908 --> 00:01:48,075
dan jenis lainnya
menjadi seperti --
39
00:01:48,109 --> 00:01:49,810
-Apa, sahabat karibnya?
40
00:01:49,844 --> 00:01:51,879
-Tidak, kawan, tadinya aku akan berkata,
seperti saus rahasia.
41
00:01:51,913 --> 00:01:55,615
-Maksudmu seperti pria itu
dibalik tirai?
42
00:01:55,649 --> 00:01:57,151
-Terserah, kawan. Hal yang sama.
43
00:01:57,184 --> 00:01:59,053
Jadi, lihatlah, bagaimanapun juga,
ini membuatku berpikir
44
00:01:59,086 --> 00:02:01,454
tentang hubungan pria
dan mungkin bagaimana keadaan orang-orang ini,
45
00:02:01,488 --> 00:02:03,925
seperti, dinamika serupa
dalam kehidupan nyata, kan?
46
00:02:03,958 --> 00:02:07,194
Anda tahu, misalnya, salah satunya
berbicara mewakili keduanya,
47
00:02:07,228 --> 00:02:09,163
tapi kenyataannya,
di balik layar,
48
00:02:09,196 --> 00:02:11,498
yang lain...
-Saus rahasianya.
49
00:02:11,531 --> 00:02:12,934
-Itu benar.
-Kena kau.
50
00:02:12,967 --> 00:02:14,201
-Dan kamu tahu bagaimana rasanya
51
00:02:14,235 --> 00:02:16,770
ketika orang sedang membuat
sesuatu,
52
00:02:16,804 --> 00:02:19,140
seperti, mereka tidak menyadarinya,
mereka semacam menempatkan diri mereka sendiri,
53
00:02:19,173 --> 00:02:20,707
seperti, di dalam benda itu?
-Saya bersedia. Ya.
54
00:02:20,740 --> 00:02:22,243
Kita mencerminkan diri kita sendiri
dalam hal-hal yang kita lakukan.
55
00:02:22,276 --> 00:02:25,712
-Tepat. Jadi orang-orang ini,
mereka tidak menyadarinya, kan?
56
00:02:25,745 --> 00:02:28,182
Namun mereka mengurungkan hubungan mereka
dalam permainan.
57
00:02:28,215 --> 00:02:30,084
Dan sekarang di sini
kami bertanya-tanya seperti,
58
00:02:30,117 --> 00:02:32,752
"Oh, kenapa Mario yang memimpin?"
59
00:02:34,822 --> 00:02:37,524
Baiklah, silakan.
-Apa?
60
00:02:37,557 --> 00:02:38,893
-Aku tahu kamu menganggap itu bodoh.
61
00:02:38,926 --> 00:02:40,627
-Aku tidak mengatakan itu.
-Yah, kamu tidak perlu melakukannya.
62
00:02:40,660 --> 00:02:42,762
-Sebenarnya tidak
katakan apapun.
63
00:02:42,796 --> 00:02:45,765
[Alarm berbunyi]
64
00:02:45,799 --> 00:02:47,134
-Aku benci kalau kamu melakukan itu.
65
00:02:47,168 --> 00:02:50,271
-Melakukan apa?
66
00:02:50,304 --> 00:02:52,106
Oke, lihat, kawan.
67
00:02:52,139 --> 00:02:54,275
Itu seluruh teorimu?
68
00:02:54,308 --> 00:02:56,543
Butuh waktu dua minggu
untuk memikirkan hal itu?
69
00:02:56,576 --> 00:02:58,913
-Aku tidak bilang itu adalah
utuh -- Ini setengah matang, kawan.
70
00:02:58,946 --> 00:03:00,647
Kamu membuatku menceritakannya
kepadamu terlalu cepat.
71
00:03:00,680 --> 00:03:02,216
Itu sebabnya kedengarannya bodoh.
72
00:03:02,249 --> 00:03:03,851
-Karena masih banyak lagi
untuk dijelaskan, kan?
73
00:03:03,884 --> 00:03:06,786
Itu sangat banyak
dengan kedalaman seperti milikku?
74
00:03:07,888 --> 00:03:09,991
Aku sedang bercanda.
75
00:03:10,024 --> 00:03:12,026
Itu artinya aku bercanda.
76
00:03:12,059 --> 00:03:14,594
-Jangan -- jangan -- jangan lakukan --
jangan lakukan itu.
77
00:03:14,627 --> 00:03:16,130
Aku tahu.
-Jangan lakukan apa?
78
00:03:16,163 --> 00:03:18,065
-Aku tahu apa maksudnya.
-Tidak.
79
00:03:18,099 --> 00:03:20,267
Apakah kamu? [Tertawa]
80
00:03:20,301 --> 00:03:22,236
-Kamu tahu apa?
81
00:03:22,269 --> 00:03:26,706
Anda salah mengucapkan kata itu
berubah-ubah -- satu kali.
82
00:03:26,740 --> 00:03:29,776
Suatu saat, kau tahu.
83
00:03:29,810 --> 00:03:34,015
-Ya, baiklah, kamu menunjukkannya pada mereka,
bukan?
84
00:03:34,982 --> 00:03:37,617
-Itu tidak lucu.
-Ini sedikit lucu.
85
00:03:37,650 --> 00:03:38,919
-Ini tidak lucu.
Itu menyakiti perasaanku.
86
00:03:38,953 --> 00:03:40,888
-Oh, kamu akan mencobanya
untuk mengajakku keluar juga?
87
00:03:40,921 --> 00:03:43,858
Oh, kamu tidak akan pernah selamat
tanpa saya.
88
00:03:43,891 --> 00:03:46,327
-Oh, sial.
-Kamu mau ini?
89
00:03:46,360 --> 00:03:48,129
Wah! Ini dia.
-Oh!
90
00:03:48,162 --> 00:03:50,031
-Gencatan senjata! Nasib sial!
-Gencatan senjata! Nasib sial!
91
00:03:50,064 --> 00:03:51,298
-Oke. Baiklah.
Kita seimbang sekarang. Sekarangpun?
92
00:03:51,332 --> 00:03:53,034
-Oh. Kamu tahu apa?
Akui saja.
93
00:03:53,067 --> 00:03:54,301
Anda menyukai teori saya.
Anda senang mendengarnya.
94
00:03:54,335 --> 00:03:55,903
-Jangan menyanjung diri sendiri.
95
00:03:55,936 --> 00:03:57,704
Anda ingin teori?
Bagaimana dengan ini?
96
00:03:57,737 --> 00:04:00,107
Bagaimana jika Mario pergi
dengan nama keluarga mereka?
97
00:04:00,141 --> 00:04:02,609
Seperti nama lengkap Luigi
adalah Luigi Mario.
98
00:04:02,642 --> 00:04:04,145
-Tunggu, lalu apa milik Mario
nama depan?
99
00:04:04,178 --> 00:04:06,914
-Itu "Mare-io" Mario
untuk membedakan.
100
00:04:06,947 --> 00:04:08,115
-Itu sangat bodoh.
101
00:04:08,149 --> 00:04:09,950
-Aku akan melompat
di kamar mandi.
102
00:04:09,984 --> 00:04:11,152
-Aku mandi dulu. Unh-unh.
-Baiklah. Kamu bisa pergi dulu.
103
00:04:11,185 --> 00:04:12,353
-Tunggu tunggu.
Kemana kamu pergi?
104
00:04:12,386 --> 00:04:13,854
-Aku akan terus berlari.
-Tidak, bukan kau.
105
00:04:13,888 --> 00:04:15,990
Anda tidak akan pergi
kemanapun tanpa aku. TIDAK.
106
00:04:16,023 --> 00:04:17,791
Aku tidak menginginkanmu
untuk berlari tanpaku.
107
00:04:17,825 --> 00:04:19,793
-Biarkan aku pergi, kawan. saya pergi
untuk mandi.
108
00:04:19,827 --> 00:04:22,629
-Aku akan mengunci ini.
TIDAK!
109
00:04:22,662 --> 00:04:24,798
-Kamu adalah manusia raksasa sayang!
110
00:04:24,832 --> 00:04:26,333
-Brengsek!
111
00:04:26,367 --> 00:04:29,236
[Keduanya tertawa]
112
00:04:29,270 --> 00:04:33,908
- ♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
113
00:04:33,941 --> 00:04:38,813
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
114
00:04:38,846 --> 00:04:43,017
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
115
00:04:43,050 --> 00:04:46,921
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
116
00:04:46,954 --> 00:04:52,893
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
117
00:04:52,927 --> 00:04:56,330
[Jam terus berdetak]
118
00:04:56,363 --> 00:05:00,733
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
119
00:05:00,767 --> 00:05:02,903
[Pancuran mengalir]
120
00:05:02,937 --> 00:05:07,640
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
121
00:05:07,674 --> 00:05:11,778
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
122
00:05:11,812 --> 00:05:15,950
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
123
00:05:15,983 --> 00:05:20,687
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
124
00:05:20,720 --> 00:05:25,860
♪ Ha ha ♪
125
00:05:25,893 --> 00:05:30,965
♪ Ha ha ♪
126
00:05:30,998 --> 00:05:36,003
♪ Ha ha ♪
127
00:05:36,036 --> 00:05:39,940
♪ Ha ha ♪
128
00:05:39,974 --> 00:05:43,844
[Jam terus berdetak]
129
00:05:43,878 --> 00:05:46,347
[Toilet menyiram]
130
00:05:46,380 --> 00:05:50,417
♪ Ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
131
00:05:50,451 --> 00:05:54,855
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
132
00:05:54,889 --> 00:05:58,325
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
133
00:05:58,359 --> 00:06:03,264
♪ Ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
134
00:06:03,297 --> 00:06:09,103
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
135
00:06:09,136 --> 00:06:14,175
♪ Ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
136
00:06:14,208 --> 00:06:19,712
♪ Ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ♪
137
00:06:29,256 --> 00:06:32,159
-Ya Tuhan. Yesus.
138
00:06:32,193 --> 00:06:33,460
-Butuh pertolongan?
139
00:06:33,494 --> 00:06:36,030
-Apa?
-Aliran format sadar
140
00:06:36,063 --> 00:06:37,730
meninggalkan banyak hal yang berat
mengangkat ke pembaca.
141
00:06:37,764 --> 00:06:39,333
Memang ini bukan yang termudah.
142
00:06:39,366 --> 00:06:40,767
-Tidak, aku hanya
mencoba untuk mengikuti
143
00:06:40,801 --> 00:06:43,137
dengan semua ini
catatan kaki yang aneh.
144
00:06:43,170 --> 00:06:44,405
Tidak bisakah kamu melakukannya?
mengisi tempat ini
145
00:06:44,438 --> 00:06:45,906
dengan bacaan yang lebih santai?
146
00:06:45,940 --> 00:06:48,175
-Saya membangunnya, saya mengisinya.
-Anda --
147
00:06:48,209 --> 00:06:50,777
Sebenarnya Anda tidak melakukannya
membangun tempat ini, kan?
148
00:06:50,811 --> 00:06:53,280
-Ya, tapi aku benar-benar melakukannya
selamatkan dirimu, Billy, jadi...
149
00:06:53,314 --> 00:06:56,217
-Aku hanya bilang, lempar ke dalam
beberapa bacaan pantai, kawan,
150
00:06:56,250 --> 00:06:58,751
dan bukan buku yang akan Anda baca
di pantai
151
00:06:58,785 --> 00:07:00,354
seperti Hamilton atau...
152
00:07:00,387 --> 00:07:02,256
-Frederick Douglass
sudah punya yang bagus.
153
00:07:02,289 --> 00:07:03,257
-Ya. Tidak tidak tidak tidak,
tidak tidak tidak.
154
00:07:03,290 --> 00:07:04,791
Pantai orang normal membaca.
155
00:07:04,825 --> 00:07:06,994
-Bukankah pantai terbaca
apa pun yang kamu nikmati, kawan?
156
00:07:07,027 --> 00:07:08,761
-Tidak, mereka bukan.
Itu adalah hiburan yang mudah.
157
00:07:08,795 --> 00:07:10,864
Itu sebabnya mereka memanggil mereka
Pantai berbunyi. Oke?
158
00:07:10,898 --> 00:07:12,833
Anda sedang berlibur. Anda tidak
harus bekerja sekuat itu.
159
00:07:12,866 --> 00:07:16,937
-Apakah kamu akan menyebut ini
liburan, Billy?
160
00:07:16,971 --> 00:07:19,206
-Hiburan yang mudah.
-Ya.
161
00:07:19,240 --> 00:07:22,910
-Tidak ada catatan kaki kecil
seluruh tempat.
162
00:07:24,345 --> 00:07:26,914
Dan siapa yang tidak menggunakan tanda kutip
ketika seseorang sedang berbicara?
163
00:07:26,947 --> 00:07:30,284
Maksudku, aku tidak pernah tahu
siapa yang berbicara.
164
00:07:30,317 --> 00:07:33,254
Apakah itu dia atau dia?
-Tidak ada dia.
165
00:07:33,287 --> 00:07:34,555
-Apa yang kamu bicarakan?
166
00:07:34,588 --> 00:07:36,824
-Itu terjadi
di dalam penjara pria.
167
00:07:38,559 --> 00:07:42,096
-Tunggu tunggu. Tunggu.
168
00:07:42,129 --> 00:07:43,497
Jadi itu dua...
169
00:07:43,530 --> 00:07:45,366
-Apakah kamu -- apakah kamu membaca
kata-kata?
170
00:07:45,399 --> 00:07:47,301
-Jadi saat mereka...
171
00:07:47,334 --> 00:07:48,836
-Seperti, um...
172
00:07:51,005 --> 00:07:53,440
[Peluit, meniru ledakan]
173
00:07:53,474 --> 00:07:56,510
-Yah, aku mungkin sudah gila
untuk beberapa hal
174
00:07:56,543 --> 00:07:58,545
Saya tidak sepenuhnya mengerti.
175
00:07:58,579 --> 00:08:00,381
-Ya.
176
00:08:00,414 --> 00:08:03,851
-Ngomong-ngomong, kamu dan aku
perlu melakukan sedikit berkumpul kembali
177
00:08:03,884 --> 00:08:06,520
pada aturan, temanku.
-Apa itu?
178
00:08:06,553 --> 00:08:09,123
-Dengar, aku mengerti.
Terkadang Anda berada di tempat tidur.
179
00:08:09,156 --> 00:08:11,859
Anda hanya harus berhati-hati
sesuatu yang sangat cepat.
180
00:08:11,892 --> 00:08:14,928
Tapi sulit untuk berpura-pura seperti itu
kamu tidak tahu apa yang terjadi
181
00:08:14,962 --> 00:08:17,298
kapan, Anda tahu, Anda mendengar
si kecil mencicit,
182
00:08:17,331 --> 00:08:19,266
suara mencicit datang dari
tempat tidur di sebelah.
183
00:08:19,300 --> 00:08:20,834
Dan saya tidak mencoba
menjadi kritis.
184
00:08:20,868 --> 00:08:22,536
Saya akui saya telah melakukannya.
185
00:08:22,569 --> 00:08:25,506
Bukan di kamar mandi berpasangan
berkali-kali sendiri selama bertahun-tahun.
186
00:08:25,539 --> 00:08:28,842
Ya, lebih dari beberapa kali.
187
00:08:28,876 --> 00:08:32,112
Tapi bagaimana dengan orang yang brilian
seperti dirimu sendiri
188
00:08:32,146 --> 00:08:34,381
rancang tempat ini...
-Oh, sial.
189
00:08:34,415 --> 00:08:36,116
-...dan tidak muncul
dengan sistem yang lebih baik?
190
00:08:36,150 --> 00:08:38,519
Maksudku, tidak seperti itu
kita bisa memasang kaus kaki di pintu
191
00:08:38,552 --> 00:08:40,354
di sini, kamu tahu?
192
00:08:40,387 --> 00:08:43,257
Tuhan. Aku rindu kuliah.
193
00:08:43,290 --> 00:08:48,495
Sial.
Aku rindu...seks.
194
00:08:48,529 --> 00:08:50,064
Bukan begitu?
195
00:08:52,366 --> 00:08:54,268
Bung, apakah kamu genap?
dengarkan saya?
196
00:08:54,301 --> 00:08:55,502
Apakah kamu -- Apa yang kamu --
Sinar --
197
00:08:55,536 --> 00:08:58,539
-Ya.
-Oh, sial.
198
00:08:58,572 --> 00:09:01,108
Yang lainnya?
-Ya.
199
00:09:01,141 --> 00:09:04,144
-Apa itu? Tinggal dua sekarang?
Perlukah kita khawatir?
200
00:09:04,178 --> 00:09:07,114
-Uh...Tidak apa-apa.
201
00:09:07,147 --> 00:09:08,615
-Oke bagus.
Karena sisi baiknya,
202
00:09:08,649 --> 00:09:11,352
Saya sangat berharap ini berarti
kita bisa makan ikan malam ini.
203
00:09:11,385 --> 00:09:13,454
- [Terkekeh]
Ya, kami bisa.
204
00:09:13,487 --> 00:09:15,389
-Ya. Ya.
205
00:09:15,422 --> 00:09:17,324
Ngomong-ngomong, yang mana?
206
00:09:17,358 --> 00:09:20,627
-Itu, um, Sam.
207
00:09:20,661 --> 00:09:22,596
-Oh, itu menyedihkan.
-Ya.
208
00:09:22,629 --> 00:09:24,965
Biarkan aku menyiapkan makan malam.
-Ya.
209
00:09:24,998 --> 00:09:28,102
Diane, apa kabarmu?
akan melakukannya tanpa Sam-mu?
210
00:09:30,070 --> 00:09:32,406
Sepertinya itu tidak dimaksudkan
bagaimanapun juga, ya?
211
00:09:32,439 --> 00:09:34,208
-Kurasa tidak.
212
00:09:36,443 --> 00:09:38,278
-Sekarang kamu terjebak dengan Woody.
213
00:09:40,447 --> 00:09:41,582
Di Sini.
Anda ingin beberapa dari ini?
214
00:09:41,615 --> 00:09:43,684
-Itu semua milikmu, temanku.
215
00:09:43,717 --> 00:09:46,653
-Aku merasa tidak enak memakan Sam,
tapi aku membutuhkan ini.
216
00:09:46,687 --> 00:09:49,456
Saya sangat membutuhkan ini.
-Kamu seharusnya tidak merasa buruk.
217
00:09:49,490 --> 00:09:51,925
-Tapi itu Sam.
-Aku tahu.
218
00:09:51,959 --> 00:09:53,327
-Kami sudah mengenalnya
seluruh kehidupan kecilnya yang mencurigakan.
219
00:09:53,360 --> 00:09:55,229
-Aku tahu, tapi itu bagiannya
dari desainnya, kan?
220
00:09:55,262 --> 00:09:56,663
-Ya. Berbicara tentang,
bagaimana bersepedanya
221
00:09:56,697 --> 00:09:58,132
akan terus bersepeda
jika kita kehilangan satu lagi?
222
00:09:58,165 --> 00:10:00,567
Anda tahu, apakah kita akan melakukannya
baik-baik saja?
223
00:10:00,601 --> 00:10:02,469
-Ya, itu akan baik-baik saja.
224
00:10:02,503 --> 00:10:06,240
-Aku tidak sabar menunggu hari kapan
kamu tidak berkata, "Kami akan baik-baik saja."
225
00:10:06,273 --> 00:10:09,576
Sebenarnya aku bisa menunggu.
226
00:10:09,610 --> 00:10:12,179
Tapi tahukah Anda siapa yang tidak bisa?
227
00:10:12,212 --> 00:10:13,981
-Kami melakukannya?
-Kami sedang melakukannya.
228
00:10:14,014 --> 00:10:15,449
-Kami sedang melakukannya.
-Oh, kamu tahu kami akan melakukannya.
229
00:10:15,482 --> 00:10:17,985
Itu tradisi.
Baiklah.
230
00:10:18,018 --> 00:10:22,389
Kita berkumpul di sini hari ini
untuk memperingati Sam --
231
00:10:22,423 --> 00:10:24,558
Ayolah.
Bangunlah. Menghormati.
232
00:10:24,591 --> 00:10:27,294
-Mengerti.
-Terima kasih banyak.
233
00:10:27,327 --> 00:10:29,997
Sammy, kami berterima kasih atas pemberiannya
hidupmu untuk negaramu.
234
00:10:30,030 --> 00:10:32,699
Sebagai Presiden,
Dengan ini saya menyampaikannya kepada Anda
235
00:10:32,733 --> 00:10:34,268
Medali Presiden
Kebebasan.
236
00:10:34,301 --> 00:10:36,036
Maaf, aku tidak punya
medali fisik apa pun.
237
00:10:36,069 --> 00:10:38,138
Semuanya hancur.
238
00:10:38,172 --> 00:10:42,543
Namun kehormatan tidak berarti
kurang dari medali sebenarnya
239
00:10:42,576 --> 00:10:45,979
saya akan memberikannya
kepada orang-orang sebenarnya
240
00:10:46,013 --> 00:10:49,683
jika mereka masih di sini.
241
00:10:49,716 --> 00:10:51,118
Haruskah saya memberikannya
lebih banyak medali
242
00:10:51,151 --> 00:10:52,519
ketika aku punya kesempatan,
omong-omong?
243
00:10:52,553 --> 00:10:54,354
-Nah, Anda hanya presiden
selama 14 bulan.
244
00:10:54,388 --> 00:10:56,290
-Yah, jika kamu menghitung waktunya
kita sudah berada di sini...
245
00:10:56,323 --> 00:10:59,226
-Tapi aku tidak melakukannya, jadi...
246
00:10:59,259 --> 00:11:02,095
- Kalau begitu, siallah kamu.
247
00:11:02,129 --> 00:11:05,199
Kamu terasa sangat lezat,
temanku.
248
00:11:05,232 --> 00:11:07,367
Diane-mu akan merindukanmu.
249
00:11:07,401 --> 00:11:11,605
Namun terkadang kita membutuhkannya
untuk pergi ke tempat itu
250
00:11:11,638 --> 00:11:13,707
dimana semua orang tahu namamu.
251
00:11:13,740 --> 00:11:15,509
-Dan mereka selalu senang
Anda datang.
252
00:11:15,542 --> 00:11:19,246
-Karena milikmu adalah kerajaan,
kekuatan dan kemuliaan. Amin.
253
00:11:19,279 --> 00:11:23,217
Sekarang berikan ciuman selamat tinggal pada putra Anda
sebelum aku memakan wajahnya.
254
00:11:23,250 --> 00:11:26,153
Memberikan. Lakukan.
-Oh!
255
00:11:26,186 --> 00:11:28,155
-TIDAK. Tidak ada ciuman. Ciuman.
256
00:11:28,188 --> 00:11:29,656
-Saya tidak dapat percaya
Saya baru saja melakukan itu.
257
00:11:29,690 --> 00:11:32,493
-Ya. Masuk --
258
00:11:34,361 --> 00:11:37,764
Sinar.
-Hmm?
259
00:11:37,798 --> 00:11:40,234
-Siapa yang aku cium?
260
00:11:40,267 --> 00:11:43,303
Kamu bilang ini Sam,
tapi Sam tidak punya
261
00:11:43,337 --> 00:11:46,707
kecil itu --
tikus tanah kecil Goldie Hawn
262
00:11:46,740 --> 00:11:49,409
tepat di atasnya --
di atas mulutnya di sana.
263
00:11:49,443 --> 00:11:52,079
Apakah dia?
-TIDAK.
264
00:11:52,112 --> 00:11:55,549
-Tidak, dia tidak melakukannya. Jadi...
265
00:11:55,582 --> 00:11:57,217
-Diane melakukannya.
266
00:11:58,552 --> 00:12:00,487
-Kami makan Diane?
267
00:12:03,190 --> 00:12:04,725
Tapi, um...
268
00:12:07,394 --> 00:12:10,063
SH...
269
00:12:10,097 --> 00:12:12,599
-Dia adalah wanita terakhir kami.
270
00:12:15,302 --> 00:12:17,337
-Oh, sial.
-Hai...
271
00:12:17,371 --> 00:12:19,373
– [Menghela nafas]
272
00:12:19,406 --> 00:12:21,141
-Semua akan baik-baik saja.
273
00:12:21,174 --> 00:12:23,777
-Oke.
274
00:12:23,811 --> 00:12:25,412
Oke. Oke. Oke.
275
00:12:34,655 --> 00:12:37,224
Sinar?
-Ya.
276
00:12:39,126 --> 00:12:41,361
-Saya pikir kita perlu bicara.
277
00:12:41,395 --> 00:12:44,866
-Aku tahu.
278
00:12:44,899 --> 00:12:46,533
-Maksud saya --
-Aku tahu, Billy.
279
00:12:46,567 --> 00:12:48,101
Kami akan memikirkan sesuatu.
280
00:12:48,135 --> 00:12:50,671
-Kenapa kamu tidak pernah
mengajariku cara warp?
281
00:12:50,704 --> 00:12:52,472
-Hah?
282
00:12:52,506 --> 00:12:54,575
-Kamu mengajariku semua gerakan
dalam "Super Mario Bersaudara."
283
00:12:54,608 --> 00:12:56,878
Setiap orang.
Anda tidak pernah mengajari saya cara melakukan warp.
284
00:12:56,911 --> 00:12:58,445
-Untuk melengkung.
285
00:12:58,478 --> 00:13:00,113
-Ya. Untuk melompat ke depan
ke dunia yang berbeda
286
00:13:00,147 --> 00:13:01,849
jadi kamu bisa menyelesaikan permainannya.
-Aku tahu apa itu warping.
287
00:13:01,883 --> 00:13:03,450
-Lalu kenapa kamu bilang
"melengkung"
288
00:13:03,483 --> 00:13:04,886
seperti saya sedang berbicara babi Latin
atau sesuatu?
289
00:13:04,919 --> 00:13:06,486
-Aku tidak tahu,
Kurasa aku tidak mengerti
290
00:13:06,520 --> 00:13:08,121
mengapa kita berbicara tentang warping
sekarang.
291
00:13:08,155 --> 00:13:09,656
-Apakah kamu punya ide
betapa memalukannya itu
292
00:13:09,690 --> 00:13:11,224
agar aku muncul di Yale?
293
00:13:11,258 --> 00:13:12,860
Saya satu-satunya yang tidak
tahu cara melengkung?
294
00:13:12,894 --> 00:13:14,728
-Orang-orang sedang bermain Nintendo
di Yale?
295
00:13:14,761 --> 00:13:16,697
-Yang keren tadi.
-Billy, kenapa kita ngobrol
296
00:13:16,730 --> 00:13:18,465
tentang "Super Mario Bersaudara"
sekarang?
297
00:13:18,498 --> 00:13:21,201
-Karena aku tidak menyukainya
saat kamu menanganiku
298
00:13:21,234 --> 00:13:22,736
atau -- atau -- atau kelola saya.
299
00:13:22,769 --> 00:13:24,371
Dan jangan beri aku wajah itu.
300
00:13:24,404 --> 00:13:25,907
Aku tahu kamu tahu
apa yang saya bicarakan. Oke?
301
00:13:25,940 --> 00:13:30,410
Anda menyembunyikan informasi dari saya
seperti warping dan -- dan Diane.
302
00:13:30,444 --> 00:13:33,180
-Ini disebut melindungi.
-Aku sudah dewasa, oke?
303
00:13:33,213 --> 00:13:34,715
Saya bisa menangani kebenarannya.
-Saya rasa kamu tidak bisa.
304
00:13:34,748 --> 00:13:36,283
-Bung, aku lari
negara.
305
00:13:36,316 --> 00:13:38,318
-[Terkekeh] Itu masih bisa diperdebatkan.
306
00:13:38,352 --> 00:13:39,620
-Kenapa kamu menyembunyikan sesuatu dariku?
307
00:13:39,653 --> 00:13:41,355
-Karena kamu adalah
sangat sensitif, Billy,
308
00:13:41,388 --> 00:13:43,223
dan kamu panik.
-Aku tidak panik!
309
00:13:43,256 --> 00:13:47,294
-Sebagai teman Anda,
Saya mencoba memandu situasi
310
00:13:47,327 --> 00:13:49,262
di waktu yang tepat
ke dalam bidang Anda
311
00:13:49,296 --> 00:13:52,432
supaya lebih enak.
312
00:13:52,466 --> 00:13:54,902
-Tidak ada lagi kata-kata besar!
Tidak ada "bidang"
313
00:13:54,936 --> 00:13:57,771
tidak ada yang "enak".
Saya ingin kebenarannya.
314
00:13:57,805 --> 00:14:00,207
-Oke.
-Lihat saya. Beri aku kebenarannya.
315
00:14:00,240 --> 00:14:01,843
-Kau ingin aku jujur
denganmu?
316
00:14:01,876 --> 00:14:04,244
-Ya. Ya. Silakan.
-Aku akan jujur padamu.
317
00:14:04,277 --> 00:14:06,780
Oke?
Fakta dari situasi tersebut adalah
318
00:14:06,814 --> 00:14:08,515
tanpa ada lagi ikan betina
di kolam,
319
00:14:08,548 --> 00:14:10,584
mereka tidak memiliki kemampuan
untuk berkembang biak.
320
00:14:10,617 --> 00:14:11,953
Ketika ikannya mati,
321
00:14:11,986 --> 00:14:13,754
kolam akan berhenti
untuk menjadi mandiri.
322
00:14:13,787 --> 00:14:16,390
Kami secara resmi akan kehabisan
makanan tidak lama setelah itu.
323
00:14:16,423 --> 00:14:20,661
♪ Dan kemudian kita akan mati juga ♪
324
00:14:29,703 --> 00:14:31,471
-Oke.
325
00:14:39,713 --> 00:14:42,749
Itu tidak terlalu sulit.
326
00:14:46,286 --> 00:14:49,356
- [Vokalisasi]
327
00:14:49,389 --> 00:14:55,963
♪♪
328
00:14:55,997 --> 00:15:02,804
♪♪
329
00:15:02,837 --> 00:15:09,609
♪♪
330
00:15:09,643 --> 00:15:16,483
♪♪
331
00:15:22,389 --> 00:15:24,257
-Apa itu?
332
00:15:24,291 --> 00:15:26,793
-Kenapa kita lari?
333
00:15:26,828 --> 00:15:28,029
-Kami berlari setiap hari.
334
00:15:28,062 --> 00:15:30,998
-Ya, tapi kenapa?
335
00:15:34,768 --> 00:15:36,971
Apa gunanya?
336
00:15:39,473 --> 00:15:41,575
-Repotnya anggaran!
337
00:15:41,608 --> 00:15:42,844
[Suara permainan video]
338
00:15:42,877 --> 00:15:46,047
-Opo opo?
Apa yang baru saja Anda katakan?
339
00:15:46,080 --> 00:15:47,614
-Menyebutmu orang yang cerewet.
340
00:15:47,647 --> 00:15:49,483
-Aku tidak tahu apa maksudnya.
341
00:15:49,516 --> 00:15:50,784
-Itu artinya kamu cerewet
dan kamu mengambilnya
342
00:15:50,818 --> 00:15:53,487
ruang emosional
dengan semua cibiranmu.
343
00:15:53,520 --> 00:15:55,422
-Yah, aku minta maaf.
Saya hanya tidak mengerti
344
00:15:55,455 --> 00:15:58,425
inti nya
untuk terus berlari lagi.
345
00:15:58,458 --> 00:16:02,295
Dan juga, menurutku
Aku sedang sakit perut.
346
00:16:02,329 --> 00:16:03,931
-Aku tahu kamu tidak punya
sakit perut.
347
00:16:03,965 --> 00:16:06,399
Anda tidak pernah sakit perut.
Dan alasan kenapa aku lari
348
00:16:06,433 --> 00:16:08,002
adalah karena itu
apa yang kami lakukan setiap pagi.
349
00:16:08,035 --> 00:16:09,536
-Dengan hormat, Ray,
350
00:16:09,569 --> 00:16:12,039
kamu tidak tahu bagaimana keadaanku
perasaan, jadi pergilah.
351
00:16:12,073 --> 00:16:14,842
-Kamu tahu apa? Jika tidak
salah secara politik,
352
00:16:14,876 --> 00:16:17,078
Aku akan menyebutmu banci.
353
00:16:17,111 --> 00:16:18,745
-Lihat sekeliling, kawan.
354
00:16:18,779 --> 00:16:20,514
Tidak ada seorang pun di sini
untuk mengoreksi Anda, jadi silakan saja
355
00:16:20,547 --> 00:16:23,017
dan katakan apa yang kamu inginkan.
Aku sakit perut!
356
00:16:23,050 --> 00:16:26,020
-Hei, Billy. Kamu sudah besar,
vaginanya gendut, kawan.
357
00:16:26,053 --> 00:16:27,420
-Apa sebenarnya aku ini?
358
00:16:27,454 --> 00:16:28,823
-Kamu sudah besar,
vagina sialan gemuk.
359
00:16:28,856 --> 00:16:30,057
-Oh baiklah. Oke.
-Kamu mendengarku.
360
00:16:30,091 --> 00:16:31,725
Persetan.
Saya baru saja menambalnya.
361
00:16:31,758 --> 00:16:33,060
-Yah, mungkin sebaiknya kamu melakukannya
membangun kubah yang lebih baik.
362
00:16:33,094 --> 00:16:34,594
-Mungkin jika kamu telah melakukan pekerjaanmu,
kami tidak membutuhkannya
363
00:16:34,628 --> 00:16:36,097
untuk tinggal di kubah.
Anda pernah berpikir tentang --
364
00:16:36,130 --> 00:16:38,698
-Oh, sial. Oh sial.
Apakah itu melakukan sesuatu?
365
00:16:38,732 --> 00:16:40,634
-TIDAK! Itu tidak melakukan apa pun.
366
00:16:40,667 --> 00:16:42,970
Itu dibangun untuk bertahan lebih lama
daripada amukanmu, kawan.
367
00:16:43,004 --> 00:16:45,873
-Oh, sial. Apa bedanya?
Lagipula kita akan mati saja.
368
00:16:45,907 --> 00:16:47,774
Sialan.
369
00:16:47,809 --> 00:16:50,477
-Oke, William,
Saya bisa mencoba menjelaskannya kepada Anda
370
00:16:50,510 --> 00:16:52,079
alasan sebenarnya
agar aku terus berlari,
371
00:16:52,113 --> 00:16:54,447
tapi menurutku tidak
kamu ingin mendengarnya.
372
00:16:54,481 --> 00:16:57,484
-Dengar apa?
-Kamu tahu.
373
00:17:00,054 --> 00:17:01,588
-TIDAK.
-Ya.
374
00:17:01,621 --> 00:17:03,858
-TIDAK! Jangan berani-beraninya kamu.
-Bola bowling.
375
00:17:03,891 --> 00:17:06,359
-Tidak, kawan, itu omong kosong,
dan kamu mengetahuinya.
376
00:17:06,393 --> 00:17:09,030
Oke? Inilah akhirnya.
Ini nyata kali ini.
377
00:17:09,063 --> 00:17:10,697
-Tenanglah, kawan.
378
00:17:10,730 --> 00:17:12,799
Aku akan mencari jalan
untuk membuat kita tetap hidup.
379
00:17:12,834 --> 00:17:14,836
Aku hanya ingin kamu percaya.
380
00:17:14,869 --> 00:17:17,637
-Yah, aku tidak percaya,
itu dia.
381
00:17:17,671 --> 00:17:19,106
Dan jangan sialan
katakan itu lagi.
382
00:17:19,140 --> 00:17:21,374
-Bola bowling.
-Aah!
383
00:17:21,408 --> 00:17:23,978
-Baik, Billy.
384
00:17:24,011 --> 00:17:26,413
Baiklah?
Aku akan menjadi satu-satunya di sini
385
00:17:26,446 --> 00:17:29,449
hanya mencoba untuk menjaga jumlah sedikit
harapan hidup. Baiklah?
386
00:17:43,463 --> 00:17:45,732
-Apakah kamu serius?
-Apa?
387
00:17:45,765 --> 00:17:48,702
-Apa-apaan ini?
-Apa-apaan ini?
388
00:17:48,735 --> 00:17:50,537
-Apa?
Warnanya aneh semua.
389
00:17:50,570 --> 00:17:52,739
Lihat!
390
00:17:52,772 --> 00:17:56,476
Ah, sial, kawan.
Lagipula kita sudah mati.
391
00:17:56,509 --> 00:17:59,146
Itu dia.
Itu mungkin hal yang sama
392
00:17:59,180 --> 00:18:01,548
itu terjadi pada Diane,
Kamu tahu?
393
00:18:03,184 --> 00:18:05,019
-Ini dia.
394
00:18:07,154 --> 00:18:10,423
– [Menghela napas]
395
00:18:13,928 --> 00:18:15,997
Lihat betapa sakitnya dia.
396
00:18:16,030 --> 00:18:17,932
-Aku tidak tahu.
Dia tampak berbeda.
397
00:18:17,965 --> 00:18:22,803
Diane tidak merasa aneh seperti ini
pertumbuhan atau perubahan pigmen.
398
00:18:22,837 --> 00:18:24,571
Aku tidak tahu.
-Kamu tidak tahu?
399
00:18:24,604 --> 00:18:25,639
-Ya.
400
00:18:25,672 --> 00:18:30,845
♪♪
401
00:18:30,878 --> 00:18:33,647
Hah.
Lihat ini.
402
00:18:36,683 --> 00:18:38,119
Itu langsung hilang begitu saja.
403
00:18:38,152 --> 00:18:44,691
♪♪
404
00:18:44,724 --> 00:18:51,065
♪♪
405
00:18:51,098 --> 00:18:56,137
-Ya Tuhan. Oh sial. Ya Tuhan.
Itu nyata. Kita akan mati.
406
00:18:56,170 --> 00:18:57,905
Saya minta maaf. saya minta maaf
Aku sedang brengsek.
407
00:18:57,939 --> 00:18:59,706
Kita akan mati kali ini.
Kita akan mati di sini.
408
00:18:59,739 --> 00:19:03,677
Oh sial. Saya tidak bisa bernapas.
Saya tidak bisa bernapas. Oh.
409
00:19:03,710 --> 00:19:06,180
- [Menghela nafas] Bung.
410
00:19:06,213 --> 00:19:08,715
Ayo. Tenang.
Semua akan baik-baik saja.
411
00:19:08,748 --> 00:19:10,151
Baiklah?
-Aku harus memutarnya.
412
00:19:10,184 --> 00:19:13,154
-Lakukan latihan pernapasan Anda.
Baiklah?
413
00:19:13,187 --> 00:19:15,823
Kami tidak -- Kami tidak tahu
bahwa dia sedang sekarat
414
00:19:15,856 --> 00:19:17,791
atau itu hal yang sama
itu terjadi pada Diane.
415
00:19:17,825 --> 00:19:20,061
Diane sudah tua.
-Ya, tapi dia terlihat...
416
00:19:20,094 --> 00:19:22,229
Dia terlihat sangat sakit.
-Aku tahu.
417
00:19:22,263 --> 00:19:25,066
Itu tidak berhasil
masuk akal, kawan.
418
00:19:25,099 --> 00:19:26,901
Sesuatu akan terjadi
untuk diperkenalkan
419
00:19:26,934 --> 00:19:28,568
ke habitatnya, kan?
420
00:19:28,601 --> 00:19:33,506
Segel kolam itu kokoh,
dan kita disegel di sini.
421
00:19:35,009 --> 00:19:36,776
Kecuali...
422
00:19:42,183 --> 00:19:45,785
-Apa?
423
00:19:45,820 --> 00:19:48,655
Apa, menurutmu aku melakukan sesuatu?
-Aku tidak...
424
00:19:48,688 --> 00:19:51,125
-Itulah tampilan yang kamu berikan padaku
ketika kamu berpikir aku melakukan sesuatu.
425
00:19:51,158 --> 00:19:53,294
-Itu tugasmu untuk memeriksanya
kadar amonia bertahan.
426
00:19:53,327 --> 00:19:55,196
-Ya. Bukankah begitu
Aku sudah cukup lama berada di sini
427
00:19:55,229 --> 00:19:56,831
untuk mengetahui betapa pentingnya
kolam sialan ini?
428
00:19:56,864 --> 00:19:59,666
Aku bukan orang yang benar-benar idiot.
Dan ngomong-ngomong,
429
00:19:59,699 --> 00:20:01,701
Saya bukan orang yang jenius
itu hanya menempatkan satu kolam
430
00:20:01,735 --> 00:20:04,537
dan beberapa tanaman di sini
untuk seluruh kubah sialan itu.
431
00:20:04,571 --> 00:20:07,208
-Oh kawan, kamu beruntung
kami bahkan memiliki satu kolam.
432
00:20:07,241 --> 00:20:09,609
Karena jika aku mengikuti
gambar krayonmu yang jelek,
433
00:20:09,642 --> 00:20:12,813
yang kami miliki hanyalah
beberapa video game dan toilet.
434
00:20:12,847 --> 00:20:15,216
Aku hanya bilang, kalau memang begitu
berbicara tentang rekam jejak...
435
00:20:15,249 --> 00:20:17,118
-Ya, karena pendapatmu tentang
aku belum berubah sejak kita dulu,
436
00:20:17,151 --> 00:20:19,987
misalnya, 6 tahun.
Seseorang bisa berubah.
437
00:20:20,021 --> 00:20:22,622
Mereka bisa --
[Perut keroncongan]
438
00:20:22,655 --> 00:20:24,557
-Apakah kamu baik-baik saja?
439
00:20:24,591 --> 00:20:26,327
-Oh, sial.
440
00:20:26,360 --> 00:20:28,762
[Pintu terbuka, tertutup]
441
00:20:28,795 --> 00:20:31,698
– [Menghela napas]
442
00:20:39,173 --> 00:20:40,573
Jangan bilang padaku
Saya tidak demam.
443
00:20:40,607 --> 00:20:42,642
Aku tahu aku demam.
-Baiklah.
444
00:20:42,675 --> 00:20:43,844
-Jangan --
-Kamu tahu apa?
445
00:20:43,878 --> 00:20:45,079
-Ya.
-Kamu demam.
446
00:20:45,112 --> 00:20:46,347
-Apakah kamu serius?
-Kamu benar-benar melakukannya.
447
00:20:46,380 --> 00:20:49,582
-Kotoran. Aku tahu itu.
Aku yakin itu Diane.
448
00:20:49,616 --> 00:20:51,618
Mengapa saya memakan kepalanya?
Itu sangat bodoh.
449
00:20:51,651 --> 00:20:53,287
-Aku tidak berpikir memakan kepalanya
membuatmu sakit.
450
00:20:53,320 --> 00:20:54,855
-Nah, kamu tidak makan
kepalanya, dan kamu tidak sakit.
451
00:20:54,889 --> 00:20:56,323
-Saya pikir kamu hanya perlu istirahat.
452
00:20:56,357 --> 00:20:58,658
Itu mungkin stres.
Mengapa kamu tidak tidur siang?
453
00:20:58,691 --> 00:21:00,928
-Aku tidak akan tidur siang.
Saya tidak ingin tidur.
454
00:21:00,961 --> 00:21:02,729
-Ya Tuhan.
-Aku mungkin tidak akan bangun.
455
00:21:02,762 --> 00:21:04,899
-Kau akan baik-baik saja.
-Kamu tidak tahu itu.
456
00:21:04,932 --> 00:21:08,701
-Aku akan memeriksamu.
Anda menelepon saya jika Anda membutuhkan saya.
457
00:21:08,735 --> 00:21:10,603
-Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
-Apa?
458
00:21:10,637 --> 00:21:12,239
-Aku tidak tahu.
459
00:21:14,375 --> 00:21:16,077
Terima kasih.
460
00:21:16,110 --> 00:21:17,744
-Terima kasih kembali.
461
00:21:17,777 --> 00:21:19,246
[klik lidah]
462
00:21:34,862 --> 00:21:40,733
-♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan,
gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪
463
00:21:40,767 --> 00:21:45,172
♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan,
gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪
464
00:21:45,206 --> 00:21:50,144
♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan,
gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪
465
00:21:50,177 --> 00:21:54,949
♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan,
gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪
466
00:21:54,982 --> 00:21:59,987
♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan,
lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪
467
00:22:00,020 --> 00:22:04,225
♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan,
lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪
468
00:22:04,258 --> 00:22:08,896
♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan,
lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪
469
00:22:08,929 --> 00:22:13,666
♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan,
lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪
470
00:22:13,700 --> 00:22:18,305
♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan,
lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪
471
00:22:18,339 --> 00:22:21,741
♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan,
lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪
472
00:22:21,774 --> 00:22:23,410
-[Tertawa]
473
00:22:23,444 --> 00:22:28,781
♪♪
474
00:22:28,816 --> 00:22:31,886
[Menghela napas]
475
00:22:31,919 --> 00:22:33,954
Kotoran.
476
00:22:33,988 --> 00:22:40,828
♪♪
477
00:22:40,861 --> 00:22:47,700
♪♪
478
00:22:47,734 --> 00:22:54,408
♪♪
479
00:22:54,441 --> 00:23:01,348
♪♪
480
00:23:04,485 --> 00:23:07,254
[Buang napas perlahan]
481
00:23:16,263 --> 00:23:18,765
Apa...?
482
00:23:18,798 --> 00:23:25,506
♪♪
483
00:23:25,539 --> 00:23:28,775
♪♪
484
00:23:28,809 --> 00:23:31,979
[Pintu terbuka, tertutup]
485
00:23:32,012 --> 00:23:35,282
[Keran berputar]
486
00:23:35,316 --> 00:23:44,491
♪♪
487
00:23:44,525 --> 00:23:53,901
♪♪
488
00:23:53,934 --> 00:24:03,110
♪♪
489
00:24:03,143 --> 00:24:05,778
-Sinar.
490
00:24:05,813 --> 00:24:08,382
Tolong keluar dari sini.
Apa?
491
00:24:08,415 --> 00:24:10,384
-Apa?
-Apa itu?
492
00:24:11,852 --> 00:24:14,955
-Oh saya tahu.
Maksudku, aku tidak tahu.
493
00:24:14,989 --> 00:24:16,323
Tapi ya.
-Kamu tahu?
494
00:24:16,357 --> 00:24:18,058
Sepertinya seluruh dunia
berakhir lagi.
495
00:24:18,092 --> 00:24:19,460
-Tidak, kami tidak tahu apa-apa.
Mungkin bukan hal yang buruk.
496
00:24:19,493 --> 00:24:20,928
-Kamu pikir ini bagus?
497
00:24:20,961 --> 00:24:22,896
-Bung, mungkin banyak
hal, kan?
498
00:24:22,930 --> 00:24:25,332
Kita punya waktu untuk memikirkannya
omong kosong itu.
499
00:24:26,600 --> 00:24:29,470
-Ada apa denganmu?
500
00:24:29,503 --> 00:24:32,006
-Ada hal lain.
501
00:24:34,008 --> 00:24:35,276
-Sesuatu yang lain?
502
00:24:35,309 --> 00:24:38,912
-[Tertawa] Sungguh luar biasa.
503
00:24:38,946 --> 00:24:42,349
Sungguh luar biasa,
meskipun belum pernah terjadi sebelumnya.
504
00:24:42,383 --> 00:24:46,120
Benar? Alam penuh
kemungkinan sejarah.
505
00:24:46,153 --> 00:24:48,589
Alam.
-Baiklah.
506
00:24:48,622 --> 00:24:51,425
Anda memberi saya, seperti,
suasana kampus yang gila saat ini.
507
00:24:51,458 --> 00:24:53,160
Apakah kamu bahkan tidur?
508
00:24:53,193 --> 00:24:55,429
-Tidak, jangan khawatir tentang itu.
Ini baik. Dimana aku tadi?
509
00:24:55,462 --> 00:24:58,132
-Uh, kemungkinan.
-Ya benar. Terima kasih.
510
00:24:58,165 --> 00:25:00,934
Kemungkinan sejarah
diketahui menyimpang,
511
00:25:00,968 --> 00:25:02,536
menjadi kurang dapat diprediksi.
512
00:25:02,569 --> 00:25:04,405
Jadi saya mulai memikirkannya
variabel yang kurang dapat diprediksi,
513
00:25:04,438 --> 00:25:08,075
khususnya faktor lingkungan
dan hal-hal yang mempengaruhi kelangsungan hidup.
514
00:25:08,108 --> 00:25:10,377
Lalu -- Hei -- aku teringat kembali
di tingkat sarjana saya,
515
00:25:10,411 --> 00:25:13,380
membaca tentang ikan badut
menjadi menonjol.
516
00:25:13,414 --> 00:25:15,015
menonjol.
Tahukah Anda apa maksudnya?
517
00:25:15,049 --> 00:25:16,583
-Ya.
518
00:25:19,253 --> 00:25:20,587
Saya -- Tidak. Tidak.
519
00:25:20,621 --> 00:25:22,523
-Dengar, tidak apa-apa.
520
00:25:22,556 --> 00:25:24,525
Aku hanya ingin kamu mengerti
bahwa ada preseden di sini,
521
00:25:24,558 --> 00:25:26,960
karena aku ingin kamu percaya padaku
saat aku memberitahumu hal itu --
522
00:25:26,994 --> 00:25:28,962
-Kamu tahu apa? Katakan saja
ada apa dengan Woody.
523
00:25:28,996 --> 00:25:30,431
-Aku tidak memikirkan apa pun
salah dengan Woody.
524
00:25:30,464 --> 00:25:33,567
Saya pikir Woody sedang beradaptasi.
-Oke. Seperti bagaimana?
525
00:25:33,600 --> 00:25:35,869
-Nah, dengan ikan,
batas anatomi
526
00:25:35,903 --> 00:25:39,239
antara laki-laki dan perempuan itu banyak
lebih cair dibandingkan di darat.
527
00:25:39,273 --> 00:25:42,142
Seperti ikan badut
yang saya sebutkan,
528
00:25:42,176 --> 00:25:43,544
ketika mereka kalah
perempuan utama mereka,
529
00:25:43,577 --> 00:25:46,246
laki-laki lain berubah
dan menggantikannya.
530
00:25:46,280 --> 00:25:51,018
Organ seksnya berubah
ke dalam organ intim wanita.
531
00:25:51,051 --> 00:25:53,020
Dan dalam kasus Woody...
-Jadi maksudmu...
532
00:25:53,053 --> 00:25:54,254
-...Menurutku itu Woody
sedang menjalani
533
00:25:54,288 --> 00:25:57,157
hermafroditisme berurutan,
Kanan?
534
00:25:57,191 --> 00:26:02,896
Dewasa sebagai satu jenis kelamin dan sekarang
berubah menjadi yang lain.
535
00:26:04,098 --> 00:26:06,066
-Apakah ini seperti
teorimu,
536
00:26:06,100 --> 00:26:07,368
atau apakah ini sesuatu
itu sebenarnya terjadi di alam?
537
00:26:07,401 --> 00:26:09,336
-Aku tidak dapat menemukannya
bukti sejarah apa pun
538
00:26:09,370 --> 00:26:11,271
bahwa ikan seperti Woody
pernah berubah,
539
00:26:11,305 --> 00:26:14,108
tapi kerang, ikan badut,
udang --
540
00:26:14,141 --> 00:26:16,377
banyak orang lain yang memilikinya.
541
00:26:16,410 --> 00:26:18,078
-Ya. Ya.
Tapi kenapa sekarang dengan Woody?
542
00:26:18,112 --> 00:26:21,315
Karena itulah...
-Ancaman terhadap kelangsungan hidup.
543
00:26:21,348 --> 00:26:23,283
Saya pikir ini adalah cara Woody
pembukaan
544
00:26:23,317 --> 00:26:26,186
pintu kembali ke atas
untuk reproduksi, kawan.
545
00:26:26,220 --> 00:26:28,255
-Bung, bung,
ini sungguh gila.
546
00:26:28,288 --> 00:26:29,623
-Sial, ya, benar.
547
00:26:29,656 --> 00:26:32,259
Ini sungguh gila, kawan.
-Tapi rasanya cepat.
548
00:26:32,292 --> 00:26:33,627
-Itu benar.
-Diane baru saja meninggal.
549
00:26:33,660 --> 00:26:35,229
Ini akan seperti evolusi
dalam dua hari.
550
00:26:35,262 --> 00:26:37,064
-Aku tahu, aku tahu, tapi dengan
tidak ada lagi perempuan yang tersisa,
551
00:26:37,097 --> 00:26:39,466
ada kebutuhan yang lebih besar
untuk efisiensi.
552
00:26:39,500 --> 00:26:42,002
-Apakah kita berbicara seperti...
553
00:26:42,035 --> 00:26:43,637
Seperti baru, enak,
bayi ikan?
554
00:26:43,670 --> 00:26:46,340
-Aku yakin sekali berharap itu
ke sanalah hal ini mengarah.
555
00:26:46,373 --> 00:26:49,476
-Jadi mungkin kita tidak akan mati?
556
00:26:49,510 --> 00:26:52,946
-Dengan baik...
557
00:26:52,980 --> 00:26:55,149
-Astaga! Ya!
558
00:26:57,418 --> 00:26:59,520
-Kamu mengatakannya. Anda mengatakannya.
Anda mengatakannya.
559
00:26:59,553 --> 00:27:02,122
Aku tidak percaya padamu.
Kamu selalu mengatakannya.
560
00:27:02,156 --> 00:27:03,657
Kamu selalu seperti,
"Wah, kamu tahu?
561
00:27:03,690 --> 00:27:05,359
Kita akan menemukan jalannya."
Bung.
562
00:27:05,392 --> 00:27:08,262
-Apa?
-Hidup menemukan jalan.
563
00:27:08,295 --> 00:27:09,730
-Oh, sial.
564
00:27:09,763 --> 00:27:11,632
Anda tidak hanya mengutip
"Jurassic Park," ya?
565
00:27:11,665 --> 00:27:13,267
-Menurut saya
orang lain mengatakannya terlebih dahulu.
566
00:27:13,300 --> 00:27:14,968
-Baiklah, nak,
jika itu yang diperlukan bagi Anda
567
00:27:15,002 --> 00:27:16,570
untuk mengangkat kepalamu
sekitar hal ini, ya, sayang.
568
00:27:16,603 --> 00:27:19,640
Hidup baru saja ditemukan
cara yang sangat buruk.
569
00:27:19,673 --> 00:27:21,141
[Keduanya tertawa]
570
00:27:21,175 --> 00:27:23,143
-Maksudku, Woody itu perempuan.
Ini gila.
571
00:27:23,177 --> 00:27:25,312
-Hampir saja.
Maksudku, secara anatomi,
572
00:27:25,345 --> 00:27:26,747
dari pengamatan luar,
573
00:27:26,780 --> 00:27:30,684
dia hampir sampai,
atau dia hampir sampai.
574
00:27:30,717 --> 00:27:34,087
Dan saya hanya berasumsi
ovarium bagian dalam itu
575
00:27:34,121 --> 00:27:35,589
sedang mengalami kemajuan
pada tingkat yang sama,
576
00:27:35,622 --> 00:27:38,625
mengingat bahwa penyerapan testis
hampir selesai.
577
00:27:38,659 --> 00:27:41,061
-Tunggu apa? Testis...
578
00:27:41,094 --> 00:27:44,431
-Penyerapan. milik Woody...
579
00:27:44,465 --> 00:27:46,767
Woody [menghisap]
580
00:27:46,800 --> 00:27:49,603
akan segera tidak ada lagi.
581
00:27:49,636 --> 00:27:51,672
[Tertawa]
582
00:27:56,310 --> 00:27:58,245
Apa yang terjadi --
583
00:27:58,278 --> 00:28:00,314
Kemana kamu pergi?
584
00:28:00,347 --> 00:28:03,016
Ini adalah sebuah...
585
00:28:03,050 --> 00:28:05,252
Woody, kamu saja
menyelamatkan hidup kita.
586
00:28:05,285 --> 00:28:07,120
Ini...
587
00:28:07,154 --> 00:28:09,022
-Oh!
-Apa?
588
00:28:09,056 --> 00:28:10,357
-Oh!
589
00:28:11,492 --> 00:28:13,126
Aah!
-Aah!
590
00:28:13,160 --> 00:28:14,628
Sialan, kawan.
Kemana perginya penismu?
591
00:28:14,661 --> 00:28:16,129
-Itu disana!
-Di mana?
592
00:28:16,163 --> 00:28:17,798
-Itu -- Itu bersembunyi.
-Apakah menyusut?
593
00:28:17,832 --> 00:28:19,800
-Tidak, itu tidak menyusut.
-Biarku lihat.
594
00:28:19,834 --> 00:28:21,368
-Tunggu tunggu.
Anda tidak membutuhkan itu.
595
00:28:21,401 --> 00:28:22,603
-Biarku lihat.
-Tunggu.
596
00:28:22,636 --> 00:28:24,571
-Saya punya gelar doktor.
-Dalam biokimia.
597
00:28:24,605 --> 00:28:26,373
-Antara lain.
-Bukan waktunya untuk menyombongkan diri.
598
00:28:26,406 --> 00:28:27,809
-Aku hanya mencoba melihat
apa yang sedang terjadi.
599
00:28:27,842 --> 00:28:30,777
-Oke oke oke.
Hanya saja, jangan sentuh apa pun.
600
00:28:30,812 --> 00:28:33,180
Baiklah? Apa yang terjadi?
Apa?
601
00:28:38,285 --> 00:28:39,553
[Mengerang]
602
00:28:44,458 --> 00:28:48,195
Anda tahu, itu -- itu --
aku tidak --
603
00:28:48,228 --> 00:28:51,064
Aku bukan ikan
berubah menjadi ikan betina.
604
00:28:51,098 --> 00:28:53,066
-Aku tidak bilang begitu
berubah menjadi ikan betina.
605
00:28:53,100 --> 00:28:54,735
-Bagus. Karena itu akan terjadi
menjadi gila.
606
00:28:54,768 --> 00:28:58,238
-Aku bilang sepertinya kamu begitu
menunjukkan hal yang mirip dengan Woody.
607
00:28:58,272 --> 00:29:02,109
-Apa? Jadi maksudmu aku
menunjukkan berubah menjadi seorang wanita?
608
00:29:02,142 --> 00:29:05,379
-Yah, maksudku menurutku
organ seks biologis Anda
609
00:29:05,412 --> 00:29:06,780
mungkin berubah seperti Woody.
-TIDAK.
610
00:29:06,814 --> 00:29:08,415
Apa yang terjadi pada Woody?
tidak ada hubungannya
611
00:29:08,448 --> 00:29:09,716
dengan situasi ini.
612
00:29:09,750 --> 00:29:11,418
-Saya pikir Anda mungkin pernah
suatu titik di sana.
613
00:29:11,451 --> 00:29:13,153
Menurutku Woody tidak
menyebabkan hal ini.
614
00:29:13,186 --> 00:29:14,488
Saya pikir Anda terpisah,
namun berkembang secara konvergen.
615
00:29:14,521 --> 00:29:16,123
-Katakan apa?
616
00:29:16,156 --> 00:29:17,724
-Itulah yang terjadi
ketika dua spesies berbeda
617
00:29:17,758 --> 00:29:21,161
berevolusi dengan cara yang sama berdasarkan
tekanan lingkungan yang serupa.
618
00:29:21,194 --> 00:29:22,663
Pada kasus ini,
ancaman kepunahan.
619
00:29:22,696 --> 00:29:24,264
-Aku tidak mau mendengar
tentang evolusi.
620
00:29:24,298 --> 00:29:26,400
Apa aku kehilangan penisku?
Ya atau tidak?
621
00:29:26,433 --> 00:29:28,602
-Tidak semuanya.
622
00:29:28,635 --> 00:29:31,371
Saya pikir itu akan terjadi
menjadi klitoris Anda.
623
00:29:35,142 --> 00:29:37,611
-Klitorisku.
624
00:29:37,644 --> 00:29:41,281
Karena aku mendapatkan... vagina?
625
00:29:46,753 --> 00:29:48,655
[Tertawa]
626
00:29:50,557 --> 00:29:54,394
TIDAK--
Tidak, itu tidak terjadi.
627
00:29:54,428 --> 00:29:56,530
Kamu akan mengambil ini
dan kamu akan kembali
628
00:29:56,563 --> 00:29:58,198
dan kamu akan melakukannya
beberapa penelitian lagi
629
00:29:58,231 --> 00:30:00,334
dan beberapa perhitungan lagi
karena itu salah.
630
00:30:00,367 --> 00:30:02,202
Tidak mungkin apa
yang kamu bicarakan di sana.
631
00:30:02,235 --> 00:30:03,805
-Hal yang mustahil sedang terjadi.
632
00:30:03,838 --> 00:30:05,238
-Apakah kamu sialan
tersenyum sekarang?
633
00:30:05,272 --> 00:30:06,607
-Saya minta maaf.
-Jangan tersenyum.
634
00:30:06,640 --> 00:30:08,241
-Ini luar biasa, kawan.
-Aku gagal melihat
635
00:30:08,275 --> 00:30:09,811
betapa ini luar biasa.
-Secara ilmiah.
636
00:30:09,844 --> 00:30:13,580
Itu yang kamu katakan, Billy,
hidup adalah menemukan jalan.
637
00:30:13,614 --> 00:30:15,616
-Aku hanya bersemangat
ketika saya mengatakan itu.
638
00:30:15,649 --> 00:30:17,150
-Inilah yang terjadi.
639
00:30:17,184 --> 00:30:21,154
Kami mungkin sedang menonton
evolusi yang dipercepat.
640
00:30:24,391 --> 00:30:28,228
-Aku hanya...
Saya ingin itu menjadi sesuatu yang lain.
641
00:30:28,261 --> 00:30:30,430
Aku ingin itu terjadi. Aku kedinginan.
642
00:30:30,464 --> 00:30:33,835
Aku ingin itu terjadi. Aku semakin tua
dan itu menyusut.
643
00:30:33,868 --> 00:30:36,804
Seperti aku melihat kakekku masuk
mandi dan rasanya seperti setengah.
644
00:30:36,838 --> 00:30:40,574
-Hei, dengar, hanya saja --
Maukah kamu bertahan selama satu detik?
645
00:30:40,607 --> 00:30:42,709
Tahan dulu.
Tunggu sebentar.
646
00:30:42,743 --> 00:30:44,912
-Tentu. Aku akan bertahan saja.
-Ini dia.
647
00:30:44,946 --> 00:30:46,346
-Tidak masalah.
-Ini dia.
648
00:30:46,380 --> 00:30:47,614
-Aku tidak menginginkan itu.
-Ambil ini.
649
00:30:47,648 --> 00:30:48,782
-Aku tidak menginginkannya.
-Tidak, kamu perlu melihatnya.
650
00:30:48,816 --> 00:30:50,617
Oke? Percayalah kepadaku.
651
00:30:50,651 --> 00:30:53,353
Ini lebih dari sekedar penis Anda.
652
00:30:53,387 --> 00:30:55,689
Hanya melihat.
653
00:30:59,693 --> 00:31:01,695
-Apa maksudmu lebih?
654
00:31:04,798 --> 00:31:07,300
Ya Tuhan. Apa --
655
00:31:07,334 --> 00:31:11,338
Apakah karungku meregang?
atau robek?
656
00:31:11,371 --> 00:31:12,673
Apa? Apa itu?
657
00:31:12,706 --> 00:31:14,608
-Itu skrotummu
garis raphe, sobat.
658
00:31:14,641 --> 00:31:16,276
-Raphe -- Apa?
-Ya, tidak apa-apa.
659
00:31:16,309 --> 00:31:20,647
Saya pikir itu baru saja pembukaan
mundur, kamu tahu?
660
00:31:20,681 --> 00:31:22,783
-Apa maksudmu?
Membuka kembali?
661
00:31:22,817 --> 00:31:24,518
Jangan bilang padaku tidak apa-apa.
662
00:31:24,551 --> 00:31:26,653
-Ini dimulai seperti itu
dalam perkembangan embrio awal.
663
00:31:26,687 --> 00:31:28,588
Dan kemudian bagi para pria, itu ditutup
untuk membuat bolamu karung.
664
00:31:28,622 --> 00:31:31,224
Jadi menurutku itu hanya,
Anda tahu, kembali lagi.
665
00:31:31,258 --> 00:31:32,827
-Dimana bolaku
akan pergi?
666
00:31:32,860 --> 00:31:34,795
Ya Tuhan, aku akan pingsan.
aku pingsan.
667
00:31:34,829 --> 00:31:36,229
-Jangan pingsan.
668
00:31:36,263 --> 00:31:37,764
-Berhenti mencoba
untuk mengendalikan situasi.
669
00:31:37,798 --> 00:31:39,666
Oke?
Inilah situasiku,
670
00:31:39,700 --> 00:31:41,803
dan aku masih belum cukup melihatnya
untuk membuktikan teori Anda ini.
671
00:31:41,836 --> 00:31:44,404
Kamu bilang ini tidak mungkin.
Oke? Jika itu tidak mungkin,
672
00:31:44,438 --> 00:31:47,407
harus ada
penjelasan yang rasional.
673
00:31:47,441 --> 00:31:49,409
Jangan -- Jangan berani-beraninya kamu bercinta
katakan itu sekarang.
674
00:31:49,443 --> 00:31:51,244
-Katakan apa?
675
00:31:51,278 --> 00:31:53,480
-Ini tidak ada hubungannya dengan
teori bola bowling bodohmu.
676
00:31:53,513 --> 00:31:56,750
Oke? Ray, dengarkan aku.
Ini kenyataan.
677
00:31:56,783 --> 00:31:58,518
Ini adalah hidupku.
Ini bolaku.
678
00:31:58,552 --> 00:32:00,554
-Hei bro.
Ada bola bowling, Billy.
679
00:32:00,587 --> 00:32:02,322
-Ya kamu tahu lah,
aku tidak disana,
680
00:32:02,355 --> 00:32:04,025
jadi aku menyebutnya omong kosong
tentang itu dan omong kosong tentang ini.
681
00:32:04,058 --> 00:32:06,493
-Jadi apa yang ingin kamu lakukan,
pria? Tunggu dan lihat saja?
682
00:32:06,526 --> 00:32:08,695
– [Menghela nafas]
683
00:32:08,729 --> 00:32:10,363
Saya hanya -- Bisakah Anda --
684
00:32:10,397 --> 00:32:12,566
Bisakah kamu memberiku,
sebentar? Saya minta maaf.
685
00:32:12,599 --> 00:32:14,301
-Tidak apa-apa.
Aku akan meninggalkanmu sendirian.
686
00:32:14,334 --> 00:32:16,838
-Saya minta maaf.
-Aku akan memeriksa Woody.
687
00:32:16,871 --> 00:32:18,305
Anda butuh sesuatu?
-Ya.
688
00:32:18,338 --> 00:32:19,706
Bisakah kamu berhenti mengatakan itu,
Tolong?
689
00:32:19,740 --> 00:32:21,308
-Ya bung.
Aku bilang jangan ada lagi bola bowling.
690
00:32:21,341 --> 00:32:23,376
-Tidak, tidak, Woody.
691
00:32:23,410 --> 00:32:24,611
Tapi, ya, sekarang
kamu menyebutkannya,
692
00:32:24,644 --> 00:32:26,480
bola juga.
693
00:32:27,882 --> 00:32:32,352
-♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
694
00:32:32,385 --> 00:32:36,891
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
695
00:32:36,924 --> 00:32:41,795
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
696
00:32:41,829 --> 00:32:45,665
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
697
00:32:45,699 --> 00:32:47,667
-Wow.
698
00:32:47,701 --> 00:32:49,971
-♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
699
00:32:50,004 --> 00:32:52,572
– [Menghela napas]
700
00:32:52,606 --> 00:32:56,978
-♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
701
00:32:57,011 --> 00:33:01,615
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
702
00:33:01,648 --> 00:33:06,419
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
703
00:33:06,453 --> 00:33:10,457
-♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
704
00:33:10,490 --> 00:33:13,895
-Ini akan membawanya
beberapa saat untuk menerima.
705
00:33:13,928 --> 00:33:19,000
Sulit untuk diabaikan, tapi memang begitu
sesuatu yang sedang terjadi.
706
00:33:19,033 --> 00:33:26,040
♪♪
707
00:33:26,073 --> 00:33:28,075
Ditambah lagi, ini acak
lampu hijau
708
00:33:28,109 --> 00:33:30,443
tiba-tiba muncul entah dari mana
Dan...
709
00:33:30,477 --> 00:33:33,014
[Menghela napas]
710
00:33:33,047 --> 00:33:37,517
... semuanya terasa
agak sulit dipercaya.
711
00:33:39,486 --> 00:33:44,025
Dan kita semua tahu bahwa Billy melakukannya
tidak melakukannya dengan baik dengan luar biasa.
712
00:33:48,095 --> 00:33:53,935
Ketika saya berusia 8 tahun, ibu saya mempekerjakan seorang
pesulap untuk pesta ulang tahunku.
713
00:33:53,968 --> 00:33:57,771
Orang ini menyiapkan kertas putih besar
kertas di atas kuda-kuda,
714
00:33:57,805 --> 00:33:59,106
dan dia membalik
melalui semuanya.
715
00:33:59,140 --> 00:34:01,408
Itu menunjukkan hal itu
semua halamannya kosong
716
00:34:01,441 --> 00:34:04,879
dan tidak ada apa-apa
tersembunyi di dalam.
717
00:34:04,912 --> 00:34:08,950
Dan kemudian dia bertanya padaku,
Apa yang saya inginkan untuk ulang tahun saya?
718
00:34:08,983 --> 00:34:12,419
Dan saya berkata, "Bola bowling."
719
00:34:14,521 --> 00:34:16,756
Jadi dia menggambar satu --
720
00:34:16,790 --> 00:34:19,093
lingkaran besar dan bulat
dengan tiga lubang kecil.
721
00:34:19,126 --> 00:34:21,428
Itu untuk proporsional,
722
00:34:21,461 --> 00:34:24,899
lalu dia memberiku spidolnya,
723
00:34:24,932 --> 00:34:30,104
menutup pad dan gerakan
agar aku mundur.
724
00:34:30,137 --> 00:34:34,574
Dan seperti yang saya lakukan,
dia membuka buku itu kembali
725
00:34:34,608 --> 00:34:37,879
dan keluar tetesan...
– [Mengerang]
726
00:34:42,616 --> 00:34:45,920
-Hai. Billy.
727
00:34:45,953 --> 00:34:47,587
Billy?
-Apa-apaan ini, kawan?
728
00:34:47,621 --> 00:34:48,722
-Hanya memastikan kamu baik-baik saja.
729
00:34:48,755 --> 00:34:51,558
-Aku tadi -- Aku baik-baik saja.
Yesus.
730
00:34:51,591 --> 00:34:53,861
-Bisakah aku memberikan sesuatu padamu?
-Tidak, aku mencoba untuk tidur.
731
00:34:53,895 --> 00:34:56,696
– [Menghela nafas]
732
00:34:56,730 --> 00:34:58,431
Bagaimana kabarnya di bawah sana?
733
00:34:58,465 --> 00:35:00,734
-Aku tidak bisa mendengarmu
di bawah selimut.
734
00:35:00,767 --> 00:35:02,435
-Aku bertanya apakah ada
ada kemajuan lagi.
735
00:35:02,469 --> 00:35:04,704
-Ew!
-Aku tahu. Maaf.
736
00:35:04,738 --> 00:35:07,041
-Tinggalkan aku sendiri, kawan.
Tinggalkan aku sendiri.
737
00:35:07,074 --> 00:35:09,743
-Baiklah.
738
00:35:09,776 --> 00:35:10,878
Biarkan aku tahu
jika kamu butuh sesuatu, oke?
739
00:35:10,912 --> 00:35:13,915
-Mnh.
-Ahh.
740
00:35:21,088 --> 00:35:23,456
-♪ Te-da-lo, te-da-lo,
te-da-lo, te-da-lo ♪
741
00:35:23,490 --> 00:35:25,592
♪ Te-da-lo, te-da-lo,
te-da-lo, te-da-lo ♪
742
00:35:25,625 --> 00:35:27,794
-♪ Te-da-lo, te-da-lo,
te-da-lo, te-da-lo ♪
743
00:35:27,828 --> 00:35:30,031
♪ Te-da-lo, te-da-lo,
te-da-lo, te-da-lo ♪
744
00:35:30,064 --> 00:35:32,066
-♪ Te-da-lo, te-da-lo,
te-da-lo, te-da-lo ♪
745
00:35:32,099 --> 00:35:34,701
♪ Te-da-lo, te-da-lo,
te-da-lo, te-da-lo ♪
746
00:35:34,734 --> 00:35:36,670
– [Vokalisasi berlanjut]
747
00:35:36,703 --> 00:35:42,509
♪♪
748
00:35:42,542 --> 00:35:48,115
♪♪
749
00:35:48,149 --> 00:35:53,955
♪♪
750
00:35:53,988 --> 00:35:59,793
♪♪
751
00:35:59,827 --> 00:36:05,598
♪♪
752
00:36:05,632 --> 00:36:11,238
♪♪
753
00:36:11,272 --> 00:36:14,141
[Jam terus berdetak]
754
00:36:20,848 --> 00:36:23,650
-Apakah kamu seksi?
-Mnh-mnh.
755
00:36:32,126 --> 00:36:33,828
-Apa itu tadi?
-Apa tadi?
756
00:36:36,964 --> 00:36:38,165
-Kamu tidak harus membiarkan aku menang
757
00:36:38,199 --> 00:36:39,834
hanya karena kamu merasa tidak enak
untukku, Ray.
758
00:36:39,867 --> 00:36:42,269
-Kenapa aku merasa kasihan padamu?
Hmm?
759
00:36:42,303 --> 00:36:43,636
Itu langkahmu.
760
00:36:51,078 --> 00:36:52,746
Bung, kenapa tidak
mengambil pembunuhan itu?
761
00:36:52,779 --> 00:36:55,082
-Karena aku ingin mendapatkan kemenanganku.
-Sejak kapan?
762
00:36:59,286 --> 00:37:01,222
-Apa?
763
00:37:06,659 --> 00:37:08,661
-Anda melihat itu berkembang.
-Apa?
764
00:37:08,695 --> 00:37:10,131
-Lampu hijau. Ini berkembang.
765
00:37:10,164 --> 00:37:12,699
-Tunggu. Apa kamu yakin?
-Positif.
766
00:37:12,732 --> 00:37:15,702
Itu pasti didapat
lebih besar sejak kemarin.
767
00:37:15,735 --> 00:37:20,274
-Besar. Sesuatu yang lain
sangat menakutkan untuk menjadi dea--
768
00:37:20,307 --> 00:37:23,643
Bersikaplah baik untuk setidaknya mengetahuinya
apa itu, kamu tahu?
769
00:37:23,676 --> 00:37:25,046
-Ya, itu akan terjadi.
770
00:37:25,079 --> 00:37:28,748
Tapi tidak mengetahui jenisnya
menjaga harapan tetap hidup.
771
00:37:30,851 --> 00:37:34,754
-[Mengejek] Kamu -- Kamu --
772
00:37:34,788 --> 00:37:36,090
Kamu tahu apa? SAYA...
773
00:37:38,125 --> 00:37:40,161
Mungkin ini tempat yang bagus
untuk istirahat sebentar saja.
774
00:37:40,194 --> 00:37:41,795
Oke?
-Kita hampir selesai.
775
00:37:42,963 --> 00:37:44,932
[Mengendus]
776
00:37:44,965 --> 00:37:46,934
-Apa, aku mencium bau atau apa?
[Mengendus]
777
00:37:46,967 --> 00:37:50,204
-Tidak, tidak, hanya saja berbeda.
778
00:37:53,240 --> 00:37:55,675
- [Vokalisasi]
779
00:37:55,708 --> 00:38:03,150
♪♪
780
00:38:03,184 --> 00:38:10,858
♪♪
781
00:38:10,891 --> 00:38:18,966
♪♪
782
00:38:18,999 --> 00:38:25,705
♪♪
783
00:38:25,738 --> 00:38:33,247
♪♪
784
00:38:37,384 --> 00:38:39,186
-Bagus.
785
00:38:40,753 --> 00:38:41,922
-Bagus.
786
00:38:50,297 --> 00:38:53,267
Mengapa saya? Kenapa bukan kamu?
787
00:38:53,300 --> 00:38:54,869
Aku jauh lebih maskulin daripada kamu.
788
00:38:54,902 --> 00:38:56,403
-[Mendengus] Maaf.
789
00:38:56,437 --> 00:38:59,006
Tidak, bukan kau.
790
00:38:59,039 --> 00:39:01,108
-Lihat, film "Sneakers"
bersifat emosional.
791
00:39:01,142 --> 00:39:02,843
Itu bukan salahku.
792
00:39:02,877 --> 00:39:04,677
-Oke, Billy, maskulinitas punya
tidak ada hubungannya dengan itu.
793
00:39:04,711 --> 00:39:06,713
Secara ilmiah, menurutku
ini tentang tubuh yang mana
794
00:39:06,746 --> 00:39:09,116
dilengkapi dengan lebih baik
untuk transformasi.
795
00:39:09,150 --> 00:39:11,085
-Bagaimana itu tidak berbicara
dengan kejantananku?
796
00:39:11,118 --> 00:39:12,752
-Kamu bukan orang pertama
untuk memiliki alat kelamin
797
00:39:12,785 --> 00:39:14,955
mereka tidak mau.
-Mudah bagimu untuk mengatakannya.
798
00:39:14,989 --> 00:39:17,191
Aku ingin menjaga penisku.
799
00:39:17,224 --> 00:39:20,060
Ini omong kosong.
Secara harfiah tidak ada alasan
800
00:39:20,094 --> 00:39:22,363
ini seharusnya terjadi
bagiku versus kamu.
801
00:39:24,398 --> 00:39:25,900
-Mungkin.
802
00:39:29,336 --> 00:39:32,173
-Oh, menurutmu
ini salahku.
803
00:39:32,206 --> 00:39:34,741
-Kami berada di sini sama pentingnya
salahku dan itu salahmu.
804
00:39:34,774 --> 00:39:35,910
-Omong kosong.
Anda tidak percaya itu.
805
00:39:35,943 --> 00:39:37,411
-Oh, tolong, aku bersedia.
806
00:39:37,444 --> 00:39:38,812
Karena akulah orangnya
yang menaruh boneka daging sialan
807
00:39:38,846 --> 00:39:40,147
di Gedung Putih.
808
00:39:40,181 --> 00:39:41,949
Mengalihkan.
809
00:39:41,982 --> 00:39:45,152
Bung. Aku bilang ganti,
dasar bodoh.
810
00:39:45,186 --> 00:39:48,289
-Jangan panggil aku boneka dan
jangan panggil aku idiot.
811
00:39:48,322 --> 00:39:49,957
Saya melakukan lebih dari itu
dan kamu mengetahuinya.
812
00:39:49,990 --> 00:39:51,926
Kamu terlalu besar
dari seorang bajingan yang mengakuinya.
813
00:39:51,959 --> 00:39:53,294
-Bung, kamu benar karena
itu akan lebih baik
814
00:39:53,327 --> 00:39:55,095
jika kamu tidak melakukan apa pun
daripada semuanya
815
00:39:55,129 --> 00:39:56,497
hal mengerikan yang telah kamu lakukan.
816
00:39:56,530 --> 00:39:58,065
-Apakah menurutmu ini benar
retribusi yang adil?
817
00:39:58,098 --> 00:40:00,834
-Oh, lihat siapa yang punya
kata-kata besar sekarang.
818
00:40:00,868 --> 00:40:03,904
-Persetan denganmu, kawan. Persetan.
-Persetan denganmu, Bung.
819
00:40:03,938 --> 00:40:05,906
Aku tidak percaya kamu seperti itu
presiden sialan, kawan,
820
00:40:05,940 --> 00:40:08,741
karena kamu menyebalkan!
821
00:40:16,217 --> 00:40:20,521
-♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
822
00:40:20,554 --> 00:40:23,958
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪
823
00:40:23,991 --> 00:40:27,828
- [Vokalisasi]
824
00:40:27,861 --> 00:40:35,869
♪♪
825
00:40:35,903 --> 00:40:43,911
♪♪
826
00:40:43,944 --> 00:40:51,952
♪♪
827
00:40:51,986 --> 00:40:59,994
♪♪
828
00:41:00,027 --> 00:41:08,035
♪♪
829
00:41:08,068 --> 00:41:16,110
♪♪
830
00:41:16,143 --> 00:41:24,151
♪♪
831
00:41:24,184 --> 00:41:32,192
♪♪
832
00:41:32,226 --> 00:41:40,234
♪♪
833
00:41:40,267 --> 00:41:48,275
♪♪
834
00:41:48,309 --> 00:41:56,317
♪♪
835
00:41:56,350 --> 00:42:04,358
♪♪
836
00:42:04,391 --> 00:42:06,927
[Suara permainan video]
837
00:42:06,960 --> 00:42:12,032
♪♪
838
00:42:12,066 --> 00:42:17,237
♪♪
839
00:42:21,642 --> 00:42:23,444
-Sibuk.
840
00:42:38,692 --> 00:42:41,261
-Kamu tahu...
841
00:42:41,295 --> 00:42:43,964
Saya pikir saya mungkin menjadi gila di sini
842
00:42:43,997 --> 00:42:47,134
jika dua ikan adalah satu-satunya orang
yang tersisa untuk saya ajak bicara.
843
00:42:56,110 --> 00:42:58,312
Hei, kalian tahu
Saya terdaftar sebagai Demokrat?
844
00:43:00,547 --> 00:43:02,449
Ya.
845
00:43:02,483 --> 00:43:06,286
Saya tidak pernah sengaja
merahasiakannya dari Billy.
846
00:43:06,320 --> 00:43:09,957
Cukup yakin dia tahu
dan hanya memilih untuk mengabaikannya.
847
00:43:12,025 --> 00:43:15,095
Itu selalu lebih mudah baginya
untuk bermain bodoh daripada,
848
00:43:15,129 --> 00:43:20,100
katakan, harus dijelaskan
mengapa salah satu penasihat utamanya
849
00:43:20,134 --> 00:43:22,536
sedang bermain untuk tim lain.
850
00:43:24,438 --> 00:43:28,275
Ini semua tentang tidak
menghadapi banyak hal, bukan?
851
00:43:30,744 --> 00:43:33,680
Terutama omong kosong itu
dia tidak bisa menjelaskan.
852
00:43:35,582 --> 00:43:40,687
Itu sebabnya dia selalu panik
setiap kali saya mengatakan bola bowling.
853
00:43:43,690 --> 00:43:46,560
Kamu tahu...
854
00:43:46,593 --> 00:43:49,596
Saya tidak tahu mengapa saya pernah berpikir
dia akan berubah.
855
00:44:00,541 --> 00:44:02,943
Apa yang dia alami...
856
00:44:06,580 --> 00:44:08,315
...Saya hanya bisa membayangkan
857
00:44:08,348 --> 00:44:11,452
betapa menakutkan dan membingungkan
ini pasti untuknya.
858
00:44:19,092 --> 00:44:20,727
Dan ya.
859
00:44:23,730 --> 00:44:27,000
Saya senang ternyata tidak
terjadi padaku.
860
00:44:30,805 --> 00:44:35,542
Tetap saja, aku berharap kamu bisa melihatnya
ini lebih dari sekedar kita.
861
00:44:35,576 --> 00:44:38,745
Ada kebaikan dalam perubahan.
862
00:44:38,779 --> 00:44:42,182
Kemungkinan, bukan?
863
00:44:42,216 --> 00:44:45,185
Beberapa orang menyebutnya harapan.
864
00:44:47,554 --> 00:44:51,158
Saya menyebutnya ajaib.
865
00:44:51,191 --> 00:44:54,461
Terkadang Anda tidak bisa menjelaskannya
semua keajaiban di dunia.
866
00:44:56,763 --> 00:44:59,800
-Dia memakai warna biru
dasi kupu-kupu polkadot.
867
00:44:59,834 --> 00:45:02,236
Dia memiliki rambut keriting.
-Hmm?
868
00:45:03,770 --> 00:45:07,341
-Di pesta ulang tahunmu yang ke 8.
Pesulap.
869
00:45:07,374 --> 00:45:09,076
-Apakah kamu mengakuimu
apakah disana?
870
00:45:09,109 --> 00:45:10,711
-TIDAK. Tidak, saya tidak mengatakan itu.
Memori adalah hal yang rumit.
871
00:45:10,744 --> 00:45:12,479
Dan kamu tahu,
Aku berpikir mungkin ingatanku
872
00:45:12,513 --> 00:45:14,748
mungkin menjadi milikmu.
Aku tidak tahu.
873
00:45:14,781 --> 00:45:17,251
-Aku tidak pernah bilang begitu padamu
dia mengenakan dasi kupu-kupu.
874
00:45:17,284 --> 00:45:19,086
Benar?
875
00:45:19,119 --> 00:45:20,454
-Saya yakin Anda mungkin --
Anda mungkin melakukannya.
876
00:45:20,487 --> 00:45:22,756
-Billy,
kamu melihat bola bowling, kawan.
877
00:45:22,789 --> 00:45:24,658
-Aku tidak -- Aku tidak mengatakannya
apa yang saya lihat
878
00:45:24,691 --> 00:45:26,159
atau apa yang saya dengar.
-Oke, tentu.
879
00:45:26,193 --> 00:45:28,495
-Lihat.
Kami masih anak-anak, oke?
880
00:45:28,529 --> 00:45:31,365
Dan -- Dan dia adalah seorang pesulap.
-Benar.
881
00:45:31,398 --> 00:45:33,233
-Itulah intinya,
adalah membuat kita bingung.
882
00:45:33,267 --> 00:45:35,369
Maksudku, kamu tahu cara menariknya
seperempat dari telinga, kan?
883
00:45:35,402 --> 00:45:36,770
Itulah yang terjadi.
884
00:45:36,804 --> 00:45:38,672
-Tapi ini lebih dari itu
hanya seperempat, kawan.
885
00:45:38,705 --> 00:45:41,408
Karena saya tidak bisa menyembunyikan bowling
angkat lengan bajuku, kawan.
886
00:45:41,441 --> 00:45:44,144
Maaf.
Anda mengatakan apa yang Anda dengar, bukan?
887
00:45:44,177 --> 00:45:45,479
Apa yang kamu dengar.
-Terus?
888
00:45:45,512 --> 00:45:47,447
-Apa yang kamu dengar?
889
00:45:47,481 --> 00:45:50,083
-Aku mendengar...
890
00:45:50,117 --> 00:45:53,654
suara bola bowling
menghantam tanah dan...
891
00:45:57,291 --> 00:45:58,659
Anda tahu, itu -- itu --
892
00:45:58,692 --> 00:46:00,694
begitulah cara dia mendapatkannya
untuk merasa nyata.
893
00:46:00,727 --> 00:46:02,864
-Itu karena itu nyata,
pria.
894
00:46:02,897 --> 00:46:05,732
Dan aku berdiri di sana
dan kamu juga mengingatnya.
895
00:46:05,766 --> 00:46:07,634
Dan itulah mengapa Anda tidak pernah menginginkannya
untuk membicarakannya,
896
00:46:07,668 --> 00:46:09,536
karena dengan begitu kamu harus menghadapinya
897
00:46:09,570 --> 00:46:12,105
apa yang kamu lihat
dan apa yang kamu dengar, kawan.
898
00:46:12,139 --> 00:46:13,507
-Ray, kamu sangat pintar.
899
00:46:13,540 --> 00:46:16,310
Kenapa kamu begitu terpaku
pada trik lama yang bodoh ini?
900
00:46:16,343 --> 00:46:17,879
-Itu karena bunyi gedebuk itu.
901
00:46:17,912 --> 00:46:20,781
Itu karena suara itu
yang dibuat oleh bola bowling.
902
00:46:20,815 --> 00:46:23,885
Suaranya terdengar keras,
dan kami tidak bisa menjelaskannya, kawan.
903
00:46:23,918 --> 00:46:28,221
Bunyi itu sungguh ajaib
menjadi nyata, kawan.
904
00:46:28,255 --> 00:46:30,757
-Bung, a-aku tidak berusaha menjadi seperti itu
kritis.
905
00:46:30,791 --> 00:46:32,426
Ada bagian dari diriku
yang sangat kucintai
906
00:46:32,459 --> 00:46:34,761
bahwa kamu percaya ini.
Aku suka itu tentangmu.
907
00:46:34,795 --> 00:46:36,763
Dan aku merasakanmu.
Dan saya tahu --
908
00:46:36,797 --> 00:46:38,599
Aku tahu kamu bahkan sedang berusaha melakukannya
Buat aku merasa lebih baik,
909
00:46:38,632 --> 00:46:43,470
tapi itu --
Ini malah memperburuk keadaan.
910
00:46:43,503 --> 00:46:45,305
Hanya saja tidak
apa yang aku perlukan saat ini.
911
00:46:47,809 --> 00:46:49,443
-Oke.
912
00:46:49,476 --> 00:46:52,646
-Maaf.
-Tidak apa-apa.
913
00:46:55,482 --> 00:46:57,517
Apa yang Anda butuhkan saat ini?
914
00:47:01,355 --> 00:47:03,091
Itu bekerja.
915
00:47:04,491 --> 00:47:06,460
-Ya.
916
00:47:06,493 --> 00:47:15,369
♪♪
917
00:47:15,402 --> 00:47:24,277
♪♪
918
00:47:24,311 --> 00:47:33,186
♪♪
919
00:47:33,220 --> 00:47:41,896
♪♪
920
00:47:41,929 --> 00:47:44,531
Anda ingin memulai?
921
00:47:44,564 --> 00:47:46,868
-Ya. Ya. eh...
922
00:47:49,302 --> 00:47:51,973
Jadi...
923
00:47:52,006 --> 00:47:54,241
Kami mengulurkan tangan?
Baiklah. Ya.
924
00:47:54,274 --> 00:47:55,977
-Ya. [Bersihkan tenggorokan]
925
00:47:56,010 --> 00:47:58,512
-Oke.
926
00:48:00,247 --> 00:48:04,317
Kami berkumpul di sini hari ini
untuk memperingati
927
00:48:04,351 --> 00:48:07,955
dan ingat...penis Billy.
928
00:48:14,761 --> 00:48:19,266
Sebagai penasihat Presiden,
Dengan ini saya menyampaikannya kepada Anda
929
00:48:19,299 --> 00:48:24,471
Medali Presiden
Kehormatan karena...
930
00:48:26,573 --> 00:48:29,209
...kami berterima kasih
untuk layanan Anda.
931
00:48:34,681 --> 00:48:38,485
-Dari saat aku mengenalmu,
aku mencintaimu.
932
00:48:41,755 --> 00:48:45,827
Terkadang aku merasa akulah orangnya
melekat padamu
933
00:48:45,860 --> 00:48:48,562
dan bukan sebaliknya.
934
00:48:48,595 --> 00:48:52,299
Kamu membuatku merasa cantik
935
00:48:52,332 --> 00:48:55,368
dan kuat.
-Hmm.
936
00:48:55,402 --> 00:48:57,771
-Saya bisa --
Saya bisa mengambil alih dunia.
937
00:48:57,805 --> 00:48:59,807
Saya bisa melakukan apa saja.
938
00:48:59,841 --> 00:49:02,442
Dan...
939
00:49:02,476 --> 00:49:04,644
Dan aku membiarkanmu memimpinku.
940
00:49:04,678 --> 00:49:08,749
Dan -- Dan saya tahu -- saya tahu
941
00:49:08,782 --> 00:49:13,320
bahwa hal itu tidak selalu ada di --
ke arah yang sempurna,
942
00:49:13,353 --> 00:49:15,655
tetapi saya...
943
00:49:15,689 --> 00:49:20,494
Menurutku kamu --
944
00:49:20,527 --> 00:49:23,697
Anda memiliki kepentingan terbaik kami
dalam pikiranku, menurutku.
945
00:49:32,739 --> 00:49:34,474
Sebenarnya, saya tidak tahu
jika itu benar.
946
00:49:35,810 --> 00:49:38,678
[Menghela napas]
947
00:49:38,712 --> 00:49:40,647
[Terengah-engah]
948
00:49:44,118 --> 00:49:45,987
Saya benar-benar bingung.
949
00:49:48,789 --> 00:49:51,491
Eh, sepertinya aku mau
untuk mengatakan selamat tinggal,
950
00:49:51,525 --> 00:49:52,692
tapi aku tidak mau
untuk mengatakan selamat tinggal.
951
00:49:52,726 --> 00:49:55,029
[Menangis] Aku ingin...
952
00:49:55,062 --> 00:49:56,696
Apakah itu membuatku menjadi orang jahat?
953
00:49:56,730 --> 00:49:59,366
-Tidak, tidak sama sekali.
Anda meluangkan waktu Anda.
954
00:49:59,399 --> 00:50:02,469
-Kotoran. Aku ingin...
955
00:50:02,502 --> 00:50:04,771
Oh, sial...
956
00:50:04,806 --> 00:50:06,974
Oke.
957
00:50:12,746 --> 00:50:15,749
Selamat tinggal.
958
00:50:15,782 --> 00:50:18,418
-Selamat tinggal.
959
00:50:18,451 --> 00:50:22,789
- [Vokalisasi]
960
00:50:22,824 --> 00:50:29,063
♪♪
961
00:50:29,096 --> 00:50:33,700
♪♪
962
00:50:33,733 --> 00:50:36,403
- Duduklah dengan tenang. Saya akan kembali.-Hei, hei, hei, Riggs.
963
00:50:36,436 --> 00:50:38,105
-Kau bertingkah aneh, kawan.Ada apa denganmu?
964
00:50:38,139 --> 00:50:39,773
-Ada bomdi gedung itu!
965
00:50:39,807 --> 00:50:41,408
Ada bomdi gedung itu.
966
00:50:41,441 --> 00:50:43,010
-Ada bomdi gedung itu!
967
00:50:43,044 --> 00:50:45,079
Kau tahu bagaimana aku tahu ituada bom di gedung itu?
968
00:50:45,112 --> 00:50:47,081
Karena aku punya waktu delapan hariuntuk pensiun,
969
00:50:47,114 --> 00:50:48,883
dan aku tidak akan melakukannyakesalahan bodoh.
970
00:50:48,916 --> 00:50:50,717
-Tidak ada bomdi gedung itu.
971
00:50:50,750 --> 00:50:53,054
Saya berani bertaruh pada bagian pentinganatomiku dengan faktanya.
972
00:50:53,087 --> 00:50:56,389
-Ada apa?
973
00:50:56,423 --> 00:50:57,992
-Kamu baik-baik saja jika kita menonton
sebenarnya ada yang lain?
974
00:50:58,025 --> 00:51:00,560
-Hmm...ini favoritku,
bung. Ayo. Itu pilihanku.
975
00:51:00,594 --> 00:51:01,996
-Tidak, aku hanya tidak
benar-benar sedang dalam mood.
976
00:51:02,029 --> 00:51:03,898
-Apa? Untuk film terbaik yang pernah ada?
-Oh ayolah.
977
00:51:03,931 --> 00:51:05,732
Ini bahkan bukan yang terbaik
dalam seri.
978
00:51:05,765 --> 00:51:07,601
-Bung, Joe Pesci hebat dalam hal itu
yang ini berambut putih,
979
00:51:07,634 --> 00:51:10,071
Selalu panik.
"Baiklah baiklah."
980
00:51:10,104 --> 00:51:11,671
Ayo.
Saya pikir Anda menyukai film ini
981
00:51:11,705 --> 00:51:13,007
karena Riggs mengingatkanmu
dari ayahmu.
982
00:51:13,040 --> 00:51:15,109
-Tidak, benar.
Hanya saja...
983
00:51:15,142 --> 00:51:17,144
Saya tidak tahu, sesuatu tentang
itu semacam membuatku merasa
984
00:51:17,178 --> 00:51:18,645
sedikit sedih atau apalah.
985
00:51:18,678 --> 00:51:20,047
-Karena salah satunya
menjadi nakal,
986
00:51:20,081 --> 00:51:21,781
membuat kesalahan bodoh
dan meledakkan segalanya?
987
00:51:23,017 --> 00:51:24,986
-Sebenarnya, aku belum membuatnya
paralel itu sebelumnya.
988
00:51:25,019 --> 00:51:26,519
Terima kasih untuk itu.
-Kamu mengerti.
989
00:51:26,553 --> 00:51:29,824
-Tidak, hanya, um...
Itu aneh.
990
00:51:29,857 --> 00:51:31,591
Ini seperti membuatku
rindu tim
991
00:51:31,625 --> 00:51:33,060
itu -- kita dulu,
Kamu tahu?
992
00:51:33,094 --> 00:51:35,930
-Apa yang kamu bicarakan?
Dan kami tidak...Tidak?
993
00:51:35,963 --> 00:51:37,664
-Aku tidak tahu.
-Bung.
994
00:51:37,697 --> 00:51:41,135
Kita masih satu tim, kan?
995
00:51:41,168 --> 00:51:43,470
Sebuah tim yang akan bertahan
menonton omong kosong ini.
996
00:51:43,503 --> 00:51:44,738
Ayo, berikan itu padaku.
Berikan itu padaku.
997
00:51:44,771 --> 00:51:46,207
Berikan padaku --
-Kamu tahu apa?
998
00:51:46,240 --> 00:51:49,442
Kamu tahu apa? Semuanya baik.
Kamu menang. Kamu menang.
999
00:51:49,476 --> 00:51:51,212
-Kita bisa terus menonton.
Anda tidak perlu...
1000
00:51:51,245 --> 00:51:53,848
-Ayo.
-Kamu tidak harus membiarkan aku menang.
1001
00:51:56,549 --> 00:51:58,085
Mengapa kamu berpindah-pindah,
pria? Apa yang sedang terjadi?
1002
00:51:58,119 --> 00:52:00,487
-Aku harus pergi ke kamar mandi
sangat cepat.
1003
00:52:00,520 --> 00:52:01,621
-Kamu ingin menunggumu?
1004
00:52:01,655 --> 00:52:02,857
-Tidak, aku baik-baik saja.
Anda terus bermain.
1005
00:52:02,890 --> 00:52:06,060
[Pintu tertutup]
1006
00:52:06,093 --> 00:52:08,795
-Oke.
1007
00:52:10,697 --> 00:52:13,200
- [Vokalisasi]
1008
00:52:13,234 --> 00:52:19,040
♪♪
1009
00:52:19,073 --> 00:52:21,641
-♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪
1010
00:52:21,675 --> 00:52:24,477
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪
1011
00:52:24,511 --> 00:52:28,648
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ♪
1012
00:52:28,682 --> 00:52:31,118
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪
1013
00:52:31,152 --> 00:52:33,753
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪
1014
00:52:33,787 --> 00:52:38,192
♪ Tidak ♪
1015
00:52:38,225 --> 00:52:43,630
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ♪
1016
00:52:52,907 --> 00:52:54,909
-Pagi.
-Terima kasih.
1017
00:52:54,942 --> 00:52:57,677
-Woody.
1018
00:52:57,711 --> 00:52:59,213
-Apakah kamu baru saja melakukan pukulan bodoh?
1019
00:52:59,246 --> 00:53:01,916
-Saya mencoba menggunakan
beberapa humor
1020
00:53:01,949 --> 00:53:03,583
untuk mengatasi gajah
di dalam ruangan.
1021
00:53:03,616 --> 00:53:05,286
-Oke, baiklah. Kamu tahu apa?
Kita harus membicarakannya.
1022
00:53:05,319 --> 00:53:07,855
Memang sulit bagi saya --
-[Tertawa] Maaf.
1023
00:53:07,888 --> 00:53:09,824
-Aku mencoba untuk serius.
Baiklah?
1024
00:53:09,857 --> 00:53:11,158
Saya orang yang lurus
itu belum terlihat
1025
00:53:11,192 --> 00:53:13,127
sentuhan payudara
dalam beberapa tahun. Oke?
1026
00:53:13,160 --> 00:53:15,695
bukan maksudku
untuk bereaksi.
1027
00:53:15,729 --> 00:53:17,031
-Lihat, itu keren.
Ini sangat keren, kawan.
1028
00:53:17,064 --> 00:53:19,033
Baiklah, saya mengerti.
Kami seperti saudara.
1029
00:53:19,066 --> 00:53:21,302
Aku baru saja memberimu
sedikit omong kosong, kamu tahu?
1030
00:53:21,335 --> 00:53:23,037
Ditambah lagi, itu bukan gajah
yang saya bicarakan.
1031
00:53:23,070 --> 00:53:24,704
Pergi lihat ke dalam kolam.
1032
00:53:24,738 --> 00:53:25,873
Lihatlah.
1033
00:53:25,906 --> 00:53:29,043
- [Berbicara tidak jelas]
1034
00:53:29,076 --> 00:53:31,145
Wah.
1035
00:53:31,178 --> 00:53:32,612
Sialan, kawan.
1036
00:53:32,645 --> 00:53:35,548
Ya Tuhan. Wah!
1037
00:53:35,582 --> 00:53:37,717
Oh, dan telurnya...
1038
00:53:37,751 --> 00:53:39,954
-Saat aku bilang telur, kamu bilang...
1039
00:53:39,987 --> 00:53:41,889
-Apa?
1040
00:53:41,922 --> 00:53:43,257
[Keduanya tertawa]
1041
00:53:43,290 --> 00:53:46,227
- [Vokalisasi]
1042
00:53:46,260 --> 00:53:52,033
♪♪
1043
00:53:52,066 --> 00:53:55,870
-63, 64, 65, 66,
1044
00:53:55,903 --> 00:54:02,076
67, 68, 69, 70, 71, 72...
1045
00:54:02,109 --> 00:54:04,278
Sial, mungkin aku punya
sudah menghitung yang itu.
1046
00:54:04,311 --> 00:54:06,814
-Aku akan membuat tebakan yang cerdas.
1047
00:54:09,050 --> 00:54:10,617
-Hanya ada --
Ada banyak sekali.
1048
00:54:10,650 --> 00:54:12,953
Ini gila.
1049
00:54:12,987 --> 00:54:15,755
Oh sial. Tidak, kawan. Sam!
-Apa?
1050
00:54:15,789 --> 00:54:17,224
-Sam baru saja makan, seperti,
lima bayinya.
1051
00:54:17,258 --> 00:54:18,959
Apa-apaan ini?
1052
00:54:18,993 --> 00:54:20,161
-Sam mungkin akan makan
jauh lebih dari itu.
1053
00:54:20,194 --> 00:54:22,729
Hanya 1% yang benar-benar bertahan.
1054
00:54:22,762 --> 00:54:25,698
-Mereka memakan anak-anak mereka?
Itu -- Dia adalah orang tua.
1055
00:54:25,732 --> 00:54:28,002
Dia seharusnya berhati-hati
dari dia. Bung, itu kacau.
1056
00:54:28,035 --> 00:54:29,970
-Tidak apa-apa.
Kami akan merasa cukup. Jangan --
1057
00:54:30,004 --> 00:54:32,106
-Itu --
Itu mengganggu, kawan.
1058
00:54:32,139 --> 00:54:33,640
Itu sangat --
-Ya.
1059
00:54:33,673 --> 00:54:36,177
Saya mengerti.
Apakah Anda ingin terus menghitung?
1060
00:54:36,210 --> 00:54:37,978
-Tidak tidak tidak.
Aku hanya perlu --
1061
00:54:38,012 --> 00:54:40,247
-Oke, tenang. Itu semua...
-Oke. Oke.
1062
00:54:40,281 --> 00:54:43,150
-Bagaimana kalau -- Bagaimana kalau
Aku mengajarimu cara melakukan warp?
1063
00:54:45,352 --> 00:54:46,921
- [Vokalisasi]
1064
00:54:46,954 --> 00:54:55,262
♪♪
1065
00:54:55,296 --> 00:55:03,770
♪♪
1066
00:55:03,804 --> 00:55:12,113
♪♪
1067
00:55:12,146 --> 00:55:20,653
♪♪
1068
00:55:20,687 --> 00:55:28,963
♪♪
1069
00:55:28,996 --> 00:55:37,371
♪♪
1070
00:55:49,817 --> 00:55:51,352
-Ini bukan minggumu.
1071
00:55:51,385 --> 00:55:54,221
-Ya, aku bangun pagi-pagi.
Aku baru saja berpikir aku akan melakukannya.
1072
00:55:54,255 --> 00:55:56,891
-Hah.
Baik terima kasih.
1073
00:55:56,924 --> 00:55:59,193
-Tunggu. aku akan melakukannya, eh.
Aku ikut denganmu.
1074
00:55:59,226 --> 00:56:01,295
-Benar.
1075
00:56:02,897 --> 00:56:05,099
[Menekan]
1076
00:56:10,504 --> 00:56:13,274
Oke. Apakah kamu siap?
1077
00:56:13,307 --> 00:56:14,808
-Ya. Ayo lakukan.
1078
00:56:14,842 --> 00:56:16,277
-Pergi.
1079
00:56:19,914 --> 00:56:22,049
-Oh, sial.
Ini berbeda.
1080
00:56:22,082 --> 00:56:24,285
eh...
1081
00:56:24,318 --> 00:56:26,320
apakah tidak apa-apa jika kita berjalan kaki
Sebenarnya?
1082
00:56:26,353 --> 00:56:27,988
-Ya.
-Saya minta maaf.
1083
00:56:28,022 --> 00:56:29,722
-Tidak apa-apa.
1084
00:56:32,293 --> 00:56:35,795
Jadi kamu bangun pagi?
-Ya. Saya tidak bisa tidur,
1085
00:56:35,829 --> 00:56:38,966
jadi aku adil
memperhatikan ikan, lho,
1086
00:56:38,999 --> 00:56:41,969
sebenarnya agak masuk ke dalam
seluruh siklus kehidupan.
1087
00:56:42,002 --> 00:56:45,506
Ini si kerdil kecil ini
di sana siapa yang berkelahi
1088
00:56:45,539 --> 00:56:48,509
sangat ingin berhasil.
Aku agak mendukungnya.
1089
00:56:48,542 --> 00:56:51,778
-Apa namamu?
-Aku belum melakukannya.
1090
00:56:51,812 --> 00:56:54,348
Aku, uh, aku mengenalinya
1091
00:56:54,381 --> 00:56:57,750
Saya mungkin mengerti
sudah agak terlalu terikat.
1092
00:56:57,784 --> 00:57:00,821
Kamu tahu?
-Kamu sangat sadar diri.
1093
00:57:00,854 --> 00:57:04,325
Itu mungkin bagus
bahwa Anda mengenalinya.
1094
00:57:04,358 --> 00:57:05,492
Ada banyak...
1095
00:57:05,526 --> 00:57:07,794
-Kamu pikir kita bisa punya bayi?
1096
00:57:10,531 --> 00:57:12,199
-Hmm?
1097
00:57:14,134 --> 00:57:16,437
-Apakah kamu pikir kita bisa?
1098
00:57:16,470 --> 00:57:20,541
-[Tertawa]
1099
00:57:20,574 --> 00:57:23,077
Ah, Billy. Billy.
1100
00:57:23,110 --> 00:57:24,345
-Aku serius.
1101
00:57:24,378 --> 00:57:26,447
-Baiklah. Oke.
1102
00:57:26,480 --> 00:57:30,351
Untuk membuat bayi,
Anda perlu menghasilkan telur.
1103
00:57:30,384 --> 00:57:31,784
-Ya, berovulasi.
Saya sudah membaca tentang hal itu.
1104
00:57:31,819 --> 00:57:33,487
-Oke, jadi kamu
mungkin tahu
1105
00:57:33,520 --> 00:57:36,290
itu juga harus kamu miliki
sebuah siklus menstruasi.
1106
00:57:36,323 --> 00:57:38,758
-Mm-hmm. Ya.
1107
00:57:42,997 --> 00:57:44,797
-Tunggu. Apa?
1108
00:57:47,001 --> 00:57:50,371
-Aku mendapat menstruasi.
-Apa?
1109
00:57:50,404 --> 00:57:52,273
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
-Aku tidak tahu.
1110
00:57:52,306 --> 00:57:55,376
Ini -- Ini -- Ini --
Ini masalah pribadi, Anda tahu?
1111
00:57:55,409 --> 00:57:59,513
Dan aku tidak menginginkanmu
menjadi aneh tentang hal itu.
1112
00:57:59,546 --> 00:58:01,382
Tarik keluar kacamatanya
dan ingin mengamatinya
1113
00:58:01,415 --> 00:58:04,318
dan kamu tahu...
-Apakah itu -- Apakah itu aneh?
1114
00:58:04,351 --> 00:58:07,521
-Ya, tapi itu, um...
1115
00:58:10,224 --> 00:58:12,159
... kuat.
-Ya Tuhan.
1116
00:58:12,192 --> 00:58:13,527
-Itu sangat keren.
1117
00:58:13,560 --> 00:58:15,795
-Astaga, kawan.
1118
00:58:18,365 --> 00:58:20,534
Wow. Wow.
1119
00:58:23,070 --> 00:58:26,240
-Jadi...
-Terus?
1120
00:58:26,273 --> 00:58:29,076
-Jadi...
-Apa?
1121
00:58:29,109 --> 00:58:30,611
-Jadi aku sudah mencarinya
pada ikan ini,
1122
00:58:30,644 --> 00:58:33,881
dan aku memperhatikan mereka
menjadi sebuah keluarga.
1123
00:58:35,115 --> 00:58:41,288
Dan ada bagiannya
dariku itu...
1124
00:58:46,026 --> 00:58:48,062
...itu mulai terasa sakit.
1125
00:58:48,095 --> 00:58:50,564
-William.
1126
00:58:50,597 --> 00:58:52,499
Apa yang kamu --
Apa yang kamu tanyakan padaku?
1127
00:58:52,533 --> 00:58:54,335
-Pikirkan betapa kerennya
itu akan menjadi untuk dimiliki
1128
00:58:54,368 --> 00:58:55,569
ada bayi kecil yang lucu di dekatnya.
1129
00:58:55,602 --> 00:58:57,538
-Kamu harus keluar
dari pikiran sialanmu.
1130
00:58:57,571 --> 00:58:59,273
Kamu gila?
1131
00:58:59,306 --> 00:59:01,041
-Apa, tidak apa-apa untuk ikannya?
Tidak apa-apa bagi kita?
1132
00:59:01,075 --> 00:59:03,911
-Ikan berkembang biak
membantu kita bertahan hidup,
1133
00:59:03,944 --> 00:59:05,546
tidak punya mulut lain untuk diberi makan
1134
00:59:05,579 --> 00:59:08,315
karena kamu tiba-tiba
mengembangkan jam biologis.
1135
00:59:08,349 --> 00:59:10,584
-Saya minta maaf.
Saya pikir kamulah orangnya
1136
00:59:10,617 --> 00:59:13,320
siapa yang melompat
pada keajaiban kemungkinan.
1137
00:59:13,354 --> 00:59:14,521
Bola bowling,
bola bowling --
1138
00:59:14,555 --> 00:59:16,156
-Kamu bukan ilmuwan, Billy,
1139
00:59:16,190 --> 00:59:17,558
jadi aku tidak mengharapkanmu
untuk mengerti.
1140
00:59:17,591 --> 00:59:20,394
Namun tanpa bukti,
Saya tidak akan bereksperimen.
1141
00:59:20,427 --> 00:59:22,930
-Tentu, tapi bukan begitu
apa itu eksperimen?
1142
00:59:22,963 --> 00:59:25,432
Cara untuk mendapatkan bukti?
-Tidak, dalam hal ini tidak.
1143
00:59:25,466 --> 00:59:28,035
-Yah, baiklah. Baiklah kalau begitu,
kami sudah punya bukti.
1144
00:59:28,068 --> 00:59:29,269
Itu ada di dalam kolam.
Itu ada.
1145
00:59:29,303 --> 00:59:31,638
-Manusia bukanlah ikan.
-Benar.
1146
00:59:31,672 --> 00:59:35,943
Tapi kamu bilang sepertinya begitu
berevolusi mirip dengan ikan.
1147
00:59:35,976 --> 00:59:38,479
Tunggu. Apa kamu tidak
sedikit penasaran untuk melihatnya
1148
00:59:38,512 --> 00:59:41,982
jika ini sebenarnya bisa
bekerja secara ilmiah?
1149
00:59:42,015 --> 00:59:45,052
Sebagai seorang ilmuwan.
Hal sains.
1150
00:59:45,085 --> 00:59:47,955
-Secara ilmiah?
-Ya. Tuan Penyihir.
1151
00:59:47,988 --> 00:59:51,458
-Saya secara teknis penasaran
tentang menganalisis
1152
00:59:51,492 --> 00:59:54,027
prospeknya
percobaan ini.
1153
00:59:54,061 --> 00:59:57,097
Ya, kemungkinannya
menarik,
1154
00:59:57,131 --> 00:59:58,632
tapi sialnya tidak, kawan.
1155
00:59:58,665 --> 01:00:00,134
Bukan jalannya
kamu sedang membicarakannya.
1156
01:00:00,167 --> 01:00:03,637
Oke?
Bagaimana kabarmu, dari semua orang,
1157
01:00:03,670 --> 01:00:05,606
bahkan nyaman untuk dimiliki
percakapan ini?
1158
01:00:05,639 --> 01:00:08,542
-Nah, jika kamu tidak menyadarinya,
Ray, aku berubah sedikit.
1159
01:00:08,575 --> 01:00:10,644
Saya menganggap Anda dari semua orang
bisa menghargai itu.
1160
01:00:10,677 --> 01:00:14,148
-Hargai keinginan Anda
untuk berhubungan seks denganku?!
1161
01:00:14,181 --> 01:00:15,182
-Apa?
-Kamu bukan --
1162
01:00:15,215 --> 01:00:17,117
Saya pikir --
-Bung, tidak!
1163
01:00:17,151 --> 01:00:19,019
-TIDAK!
-Bahkan tidak.
1164
01:00:19,052 --> 01:00:22,055
-Oke.
-Ini...
1165
01:00:22,089 --> 01:00:23,424
-Oke. Saya -- Oke.
1166
01:00:23,457 --> 01:00:26,026
-Saya sedang bicara
kamu masuk ke dalam cangkir,
1167
01:00:26,059 --> 01:00:27,995
kami memasukkannya ke dalam lubang saya
1168
01:00:28,028 --> 01:00:29,396
dan -- dan kaki ke atas dan...
1169
01:00:29,430 --> 01:00:32,065
-Billy, bukan itu
akan bekerja.
1170
01:00:32,099 --> 01:00:33,634
-Mengapa tidak?
-Oke, pertama-tama,
1171
01:00:33,667 --> 01:00:35,536
sperma mati
sangat cepat, oke?
1172
01:00:35,569 --> 01:00:39,673
Anda tidak bisa hamil begitu saja
menempelkannya di vagina Anda.
1173
01:00:39,706 --> 01:00:41,074
-Oke, cukup adil.
1174
01:00:41,108 --> 01:00:42,709
saya masih belajar
tentang hal ini.
1175
01:00:42,743 --> 01:00:44,478
Aku hanya berpikir itu mungkin terjadi,
seperti, eksperimen nomor satu.
1176
01:00:44,511 --> 01:00:47,581
-Lalu apa?
-Dan kemudian...Aku tidak tahu.
1177
01:00:47,614 --> 01:00:50,350
Seperti, di situlah Anda masuk.
Kami mulai bekerja sama.
1178
01:00:50,384 --> 01:00:52,019
Andalah ilmuwannya.
Anda punya ide?
1179
01:00:52,052 --> 01:00:54,288
-TIDAK.
-Mengapa kita tidak bisa membicarakannya?
1180
01:00:54,321 --> 01:00:56,223
-Karena kita tidak bisa.
-Mengapa tidak?!
1181
01:00:56,256 --> 01:00:57,724
-Ini terlalu aneh.
1182
01:01:11,572 --> 01:01:14,374
-Jadi kamulah
terdaftar sebagai Demokrat, bukan?
1183
01:01:16,276 --> 01:01:18,045
-Apa?
1184
01:01:18,078 --> 01:01:19,546
-Kaulah yang itu saja
progresif dan sial, ya?
1185
01:01:19,580 --> 01:01:21,215
-Jadi?
-Jadi aku tidak mengerti
1186
01:01:21,248 --> 01:01:22,716
kenapa kamu ada
sangat brengsek tentang ini.
1187
01:01:22,749 --> 01:01:24,585
-Karena kamu tidak
seorang pria sialan lagi.
1188
01:01:24,618 --> 01:01:26,587
-Tidak, aku punya bagian wanita sekarang.
Bukankah itu yang kamu suka?
1189
01:01:26,620 --> 01:01:28,222
-Tidak, kawan, bukan itu yang aku suka.
1190
01:01:28,255 --> 01:01:30,390
-Itu sudah cukup untuk diberikan
kamu bodoh terakhir kali.
1191
01:01:30,424 --> 01:01:32,593
-Billy, tutup mulutmu.
1192
01:01:34,428 --> 01:01:35,629
-Kotoran. Kamu ketakutan.
1193
01:01:35,662 --> 01:01:37,364
-Aku tidak takut dipukul, Billy,
cadangan.
1194
01:01:37,397 --> 01:01:39,733
-Siapa yang jadi banci sekarang?
-Ayolah.
1195
01:01:39,766 --> 01:01:41,568
-Aku akan mengantarmu ke sana lagi.
-Billy.
1196
01:01:41,602 --> 01:01:43,337
-Kamu menginginkan aku untuk?
Aku akan mengantarmu ke sana sekarang.
1197
01:01:43,370 --> 01:01:44,806
Ayo. Aku akan mengantarmu ke sana.
-Billy.
1198
01:01:44,839 --> 01:01:46,139
-Aku memintamu untuk berhenti.
-Ayo.
1199
01:01:46,173 --> 01:01:47,541
-Aku bukan fa...
1200
01:01:48,408 --> 01:01:50,410
Tuhan.
1201
01:01:59,353 --> 01:02:01,255
[Pintu terbuka]
1202
01:02:01,288 --> 01:02:05,259
[Pintu tertutup]
1203
01:02:05,292 --> 01:02:08,395
- [Vokalisasi]
1204
01:02:08,428 --> 01:02:17,304
♪♪
1205
01:02:17,337 --> 01:02:26,213
♪♪
1206
01:02:26,246 --> 01:02:35,122
♪♪
1207
01:02:35,155 --> 01:02:39,259
♪♪
1208
01:02:39,293 --> 01:02:41,628
[Suara permainan video]
1209
01:02:41,662 --> 01:02:43,831
♪♪
1210
01:02:43,865 --> 01:02:52,706
♪♪
1211
01:02:52,739 --> 01:03:01,615
♪♪
1212
01:03:01,648 --> 01:03:10,524
♪♪
1213
01:03:10,557 --> 01:03:19,433
♪♪
1214
01:03:19,466 --> 01:03:26,473
♪♪
1215
01:03:26,506 --> 01:03:28,342
[Jam terus berdetak]
1216
01:03:34,181 --> 01:03:36,717
– [Menghela napas]
1217
01:03:38,853 --> 01:03:41,722
Hei, Woody,
bagaimana kabarmu di sana?
1218
01:03:41,755 --> 01:03:43,790
Baik-baik saja di samping Sam
sepanjang waktu?
1219
01:03:45,759 --> 01:03:47,728
Ini tidak mudah.
Saya mengerti, Anda tahu?
1220
01:03:47,761 --> 01:03:52,766
Dia sangat pintar.
Dia sangat menawan, berbakat.
1221
01:03:53,868 --> 01:03:56,904
Agak lebih baik
daripada kamu dalam segala hal.
1222
01:03:56,938 --> 01:03:59,874
Ya, kamu tidak
bohlam paling terang di kelompoknya.
1223
01:03:59,907 --> 01:04:04,311
Aku tahu itu membuatmu rewel
kadang-kadang, tapi, um...
1224
01:04:04,344 --> 01:04:05,913
Apakah kamu memberitahunya?
seberapa besar kamu mengaguminya?
1225
01:04:05,947 --> 01:04:09,249
eh...
1226
01:04:09,282 --> 01:04:11,819
ini penting
bahwa dia mengetahui hal itu.
1227
01:04:14,287 --> 01:04:15,555
Anda tahu, dia membuat kesalahan,
1228
01:04:15,589 --> 01:04:17,892
tapi tidak seperti kamu melakukan kesalahan,
Kamu tahu?
1229
01:04:28,669 --> 01:04:31,438
Kalian semua tahu
bahwa aku menghancurkan dunia?
1230
01:04:31,471 --> 01:04:34,842
Itu adalah aku.
1231
01:04:37,879 --> 01:04:40,514
Saya melakukan itu. eh...
1232
01:04:43,017 --> 01:04:47,254
Terkadang aku suka...
semacam memainkannya
1233
01:04:47,287 --> 01:04:49,756
seolah itu sebuah kesalahan,
tapi, um...
1234
01:04:52,927 --> 01:04:55,328
...Saya pikir saya tahu
apa yang saya lakukan.
1235
01:05:03,336 --> 01:05:06,273
Aku hanya berharap aku mengetahuinya saat itu
apa yang aku tahu sekarang, kamu tahu?
1236
01:05:07,474 --> 01:05:10,744
-Saya juga.
1237
01:05:18,953 --> 01:05:21,321
- [Vokalisasi]
1238
01:05:21,354 --> 01:05:28,428
♪♪
1239
01:05:28,462 --> 01:05:35,036
♪♪
1240
01:05:35,069 --> 01:05:42,944
♪♪
1241
01:05:42,977 --> 01:05:49,750
♪♪
1242
01:05:49,783 --> 01:05:56,790
♪♪
1243
01:05:56,824 --> 01:06:03,931
♪♪
1244
01:06:11,873 --> 01:06:13,540
Maaf teman.
-Tidak, aku minta maaf.
1245
01:06:13,573 --> 01:06:16,576
-Tidak, aku bisa berbalik.
1246
01:06:16,610 --> 01:06:17,778
-Terima kasih.
-Mm-hmm.
1247
01:06:29,924 --> 01:06:32,860
Anda tahu keluarganya
dari mana aku berasal, Billy.
1248
01:06:35,529 --> 01:06:38,032
Seorang pria adalah seorang pria
1249
01:06:38,065 --> 01:06:41,102
dengan sangat sempit,
definisi kaku
1250
01:06:41,135 --> 01:06:42,736
tentang apa maksudnya
1251
01:06:42,769 --> 01:06:45,672
tanpa ruang untuk bervariasi.
1252
01:06:51,411 --> 01:06:52,914
-Ya, aku mengerti.
1253
01:06:52,947 --> 01:06:54,548
Orang tuaku dulu
super homofobik juga.
1254
01:06:54,581 --> 01:06:57,751
-Ini lebih dari itu, kawan.
1255
01:06:57,784 --> 01:07:05,425
Dan cetakan laki-laki itu
dan kejantanan...
1256
01:07:05,458 --> 01:07:07,995
itu sudah mendarah daging dalam diri saya, gan.
1257
01:07:10,965 --> 01:07:15,702
Dan aku menghabiskan seluruh hidupku
berusaha menjadi orang yang lebih terbuka.
1258
01:07:15,735 --> 01:07:17,038
Namun ketika didorong...
1259
01:07:19,974 --> 01:07:24,078
...Saya baru saja gagal kembali
ke dalam cetakan tua itu.
1260
01:07:27,681 --> 01:07:32,086
Membuatku takut betapa cepatnya peralihan itu
bisa dihidupkan kembali.
1261
01:07:37,959 --> 01:07:39,759
-Ya.
1262
01:07:41,428 --> 01:07:43,463
[Menghela napas]
1263
01:07:46,200 --> 01:07:47,969
Aku mengenalmu.
1264
01:07:50,838 --> 01:07:52,572
Aku mengenalmu sepanjang hidupku,
1265
01:07:52,606 --> 01:07:54,976
dan kamu jauh lebih dari itu
daripada dorongan-dorongan buruk itu.
1266
01:07:59,479 --> 01:08:02,116
Kita harus menjadi lebih
dari itu, kan?
1267
01:08:08,688 --> 01:08:09,991
-Aku seharusnya melakukannya
menghentikanmu saat itu.
1268
01:08:10,024 --> 01:08:12,792
-Aku seharusnya membiarkanmu,
Kamu tahu.
1269
01:08:17,832 --> 01:08:21,601
Saat aku bertanya padamu
untuk membuatkanku benda ini, aku...
1270
01:08:21,635 --> 01:08:24,872
A-Aku tidak pernah mengira kita seperti itu
akan membutuhkannya, kawan. aku hanya...
1271
01:08:24,906 --> 01:08:26,640
-Ya.
-Kamu d-- Benarkah?
1272
01:08:26,673 --> 01:08:28,175
-Aku punya firasat.
1273
01:08:33,546 --> 01:08:38,085
-Maksudku, aku hanya -- Aku baru saja memberi
kamu tugas ini karena...
1274
01:08:38,119 --> 01:08:39,921
Saya hanya mencoba
untuk mengalihkan perhatian Anda.
1275
01:08:39,954 --> 01:08:41,856
-Bagaimana?
-Semua pengelola.
1276
01:08:41,889 --> 01:08:43,891
Anda tahu, seperti,...
1277
01:08:43,925 --> 01:08:45,126
aku hanya ingin
untuk menjauh darinya.
1278
01:08:45,159 --> 01:08:47,962
Ya --
Saya akhirnya berhasil
1279
01:08:47,995 --> 01:08:50,530
dan saya...
1280
01:08:50,563 --> 01:08:51,999
Ya. Dengan bantuan.
1281
01:08:52,033 --> 01:08:55,568
Tetapi...
1282
01:08:55,602 --> 01:08:57,504
Saya hanya ingin membuktikan
Saya bisa melakukannya sendiri
1283
01:08:57,537 --> 01:09:00,207
tanpa kamu menjadi milikku --
saus rahasiaku sepanjang waktu.
1284
01:09:02,043 --> 01:09:04,178
-Ya.
1285
01:09:06,814 --> 01:09:08,249
Saya tidak pernah menunjukkan cara melakukan warp
1286
01:09:08,282 --> 01:09:12,786
karena aku suka memilikinya
kekuasaan khusus atasmu.
1287
01:09:12,820 --> 01:09:15,890
Membantuku untuk tidak merasa di bawahmu.
1288
01:09:19,126 --> 01:09:21,262
-Aku tidak bermaksud membuatnya
kamu merasa di bawahku.
1289
01:09:21,295 --> 01:09:24,865
-Aku tahu, tapi kamu tahu.
1290
01:09:24,899 --> 01:09:27,701
-Ya, itu -- bukan itu saja
tapi padaku, kawan.
1291
01:09:27,734 --> 01:09:29,136
aku tidak...
1292
01:09:31,538 --> 01:09:33,975
Maaf. Biarkan aku--
1293
01:09:37,244 --> 01:09:40,680
Saya pikir banyak cara
1294
01:09:40,714 --> 01:09:43,851
Saya berakting di sana, itu --
1295
01:09:43,884 --> 01:09:47,021
Aku hanya takut, kamu tahu,
karena kamu adalah --
1296
01:09:47,054 --> 01:09:48,856
-Saya melihat bahwa.
1297
01:09:48,889 --> 01:09:51,826
Dan saya terus mendorong.
– [Menghela napas]
1298
01:09:51,859 --> 01:09:55,062
-Aku terus, um...mengelola...
1299
01:09:55,096 --> 01:09:56,796
- [Terkekeh]
1300
01:09:56,831 --> 01:09:58,866
-...sampai pada titik di mana
kamu baru saja mendorongku pergi.
1301
01:10:01,002 --> 01:10:04,171
Menurunkan saya untuk pergi
membangunkanmu sebuah kubah.
1302
01:10:08,309 --> 01:10:10,077
-Dengan baik...
1303
01:10:13,747 --> 01:10:14,849
...itu adalah kubah yang luar biasa.
1304
01:10:14,882 --> 01:10:16,583
-Hei, terima kasih kawan.
-Ya.
1305
01:10:16,616 --> 01:10:19,719
[Keduanya tertawa]
1306
01:10:19,753 --> 01:10:21,721
Mau tak mau aku berpikir
tentang semua...
1307
01:10:26,260 --> 01:10:29,930
...hal yang luar biasa
kamu bisa melakukannya
1308
01:10:29,964 --> 01:10:33,600
untuk dunia...
1309
01:10:33,633 --> 01:10:35,302
jika aku punya...
1310
01:10:38,638 --> 01:10:40,707
...memberimu ruang
untuk itu, kamu tahu.
1311
01:10:40,740 --> 01:10:42,943
-Persetan ya.
1312
01:10:46,080 --> 01:10:48,015
Juga jangan berikan dirimu sendiri
kredit sebanyak itu.
1313
01:10:48,049 --> 01:10:50,317
Baiklah? Hanya...
1314
01:10:57,191 --> 01:11:00,693
- Pokoknya tentang keseluruhan itu
hal prokreasi...
1315
01:11:00,727 --> 01:11:02,096
itu ide yang bodoh
1316
01:11:02,129 --> 01:11:03,797
dan mungkin tidak
sudah bekerja, jadi...
1317
01:11:03,831 --> 01:11:05,966
-Ini benar-benar bisa berhasil.
1318
01:11:06,000 --> 01:11:08,102
-A-- A--
1319
01:11:08,135 --> 01:11:11,338
Lalu mengapa kita tidak bisa melakukannya?
hanya membicarakannya?
1320
01:11:11,372 --> 01:11:12,940
-Selain yang sudah jelas, kawan?
1321
01:11:12,973 --> 01:11:15,876
Aku tidak tahu, tapi aku hanya...
1322
01:11:15,910 --> 01:11:17,878
Kami bahkan tidak tahu apakah tubuhmu
bisa menangani kehamilannya.
1323
01:11:17,912 --> 01:11:19,779
-Ya, kita bisa kehilangan bayinya.
1324
01:11:19,814 --> 01:11:22,817
-Tidak, Billy, bodoh.
Aku khawatir kehilanganmu.
1325
01:11:36,197 --> 01:11:40,334
-Kamu ingin pergi bermain game?
-Tentu.
1326
01:12:05,392 --> 01:12:08,295
-Kita harus menyimpannya
murni ilmiah.
1327
01:12:11,232 --> 01:12:14,401
Ada potensi
untuk kemajuan, maka...
1328
01:12:14,435 --> 01:12:16,937
Saya kira Anda bisa mengatakan saya tidak akan melakukannya
menjadi ilmuwan yang sangat baik
1329
01:12:16,971 --> 01:12:20,640
jika saya tidak setidaknya mencoba mengujinya
untuk semua kemungkinan hasil.
1330
01:12:26,746 --> 01:12:29,049
-Eh, ya, maksudku,
itu masuk akal.
1331
01:12:38,893 --> 01:12:40,660
-Mm-hmm.
1332
01:12:46,934 --> 01:12:49,336
[Buku-buku jari retak]
1333
01:12:49,370 --> 01:12:51,172
-Jadi...
-Jadi.
1334
01:12:57,912 --> 01:13:02,983
-Ya, jadi, eh...
1335
01:13:03,017 --> 01:13:04,952
haruskah kita mulai dengan ideku?
1336
01:13:04,985 --> 01:13:06,487
Anda tahu, seperti,
kamu di dalam cangkir dan aku...
1337
01:13:06,520 --> 01:13:08,222
-Ya. Ayolah.
1338
01:13:08,255 --> 01:13:09,857
Saya benar-benar bertanya
siapa pun yang mengajarimu pendidikan seks, kawan.
1339
01:13:09,890 --> 01:13:11,492
-Kami berada di kelas yang sama.
1340
01:13:11,525 --> 01:13:13,427
-Seperti, akulah yang bertanya
tentang precum di ujung.
1341
01:13:13,460 --> 01:13:15,963
-Mereka akan mengatakan apa saja
untuk membuat kita tidak menempelkannya
1342
01:13:15,996 --> 01:13:17,164
sebelum menikah.
1343
01:13:17,198 --> 01:13:18,798
-Oke, terus kenapa
tentang tahun terakhir?
1344
01:13:18,832 --> 01:13:20,201
Ingat Scotty?
1345
01:13:20,234 --> 01:13:21,435
Dia mengaku dia menarik diri,
1346
01:13:21,468 --> 01:13:23,270
tapi dia masih punya
pacarnya hamil.
1347
01:13:23,304 --> 01:13:25,973
-Tentu saja aku ingat,
karena itu membuatmu takut.
1348
01:13:26,006 --> 01:13:27,740
-Ya.
1349
01:13:27,774 --> 01:13:29,109
Aku tidak kehilangan keperawananku
sampai tahun kedua kuliah.
1350
01:13:29,143 --> 01:13:30,811
Karena itu...
-Itu bukan alasanmu tidak melakukannya.
1351
01:13:30,844 --> 01:13:32,379
-Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu.
1352
01:13:32,413 --> 01:13:38,751
Intinya adalah, dia menarik keluar,
sedikit masuk, dan --
1353
01:13:38,785 --> 01:13:40,287
dan dia hamil.
1354
01:13:40,321 --> 01:13:43,057
Jadi itu adalah sebuah strategi
itu mungkin berhasil untuk kita?
1355
01:13:43,090 --> 01:13:44,992
-Bukan saja aku tidak pernah
percaya itu,
1356
01:13:45,025 --> 01:13:46,460
karena ini
hampir mustahil,
1357
01:13:46,493 --> 01:13:48,795
itu juga terdengar seperti
kamu bertanya padaku
1358
01:13:48,829 --> 01:13:50,364
untuk jack off ke selangkangan Anda.
1359
01:13:50,397 --> 01:13:52,299
-Aku hanya tidak tahu
bagaimana melakukan ini secara non-seksual.
1360
01:13:52,333 --> 01:13:54,134
Saya mencoba, seperti --
1361
01:13:54,168 --> 01:13:55,502
-Oke.
-Aku meludah.
1362
01:13:55,536 --> 01:13:57,805
-Tidak, tunggu, tunggu.
Itu poin yang bagus.
1363
01:13:57,838 --> 01:14:00,407
Sejak kapan mencoba
untuk membuat bayi benar-benar seksi?
1364
01:14:00,441 --> 01:14:01,942
Ingat ketika banyak
dari teman-teman kita
1365
01:14:01,976 --> 01:14:04,278
menjadi gila
mencoba hamil?
1366
01:14:04,311 --> 01:14:06,013
Tidak ada yang seksi.
1367
01:14:06,046 --> 01:14:08,515
-Sepertinya memang begitu
muncul untuk ganti oli.
1368
01:14:08,549 --> 01:14:09,950
-Benar?
[Membuat suara mekanis]
1369
01:14:09,984 --> 01:14:12,820
-Pemeriksaan suhu,
pemeriksaan cairan.
1370
01:14:12,853 --> 01:14:14,288
-Merasa hangat.
-Ini dia kalendernya.
1371
01:14:14,321 --> 01:14:16,090
-Apakah itu suhu yang tepat?
1372
01:14:16,123 --> 01:14:17,324
Ya. Itu hanya mekanis.
1373
01:14:17,358 --> 01:14:18,859
-Itu dia.
-Semua tentang membuat bayi.
1374
01:14:18,892 --> 01:14:20,094
-Itu dia.
Perhatikan hadiahnya.
1375
01:14:20,127 --> 01:14:21,495
Anda fokus.
-Tepat.
1376
01:14:21,528 --> 01:14:23,230
Kita baru saja memikirkannya
keluarkan mekanik kami sekarang.
1377
01:14:23,264 --> 01:14:24,531
-Apa rumus kita?
-Benar.
1378
01:14:24,565 --> 01:14:27,301
-Kau tahu, kita dapat
A ditambah B sama dengan C,
1379
01:14:27,334 --> 01:14:31,905
dan kemudian kita harus meletakkan
P dan V, lalu voila.
1380
01:14:31,939 --> 01:14:33,240
-Secara ilmiah,
Aku suka itu.
1381
01:14:33,274 --> 01:14:34,441
-Baiklah baiklah.
-Ini dia.
1382
01:14:34,475 --> 01:14:37,578
-Oke.
-Baiklah, jadi, um...
1383
01:14:37,611 --> 01:14:39,980
Jadi, A.
-Apa itu?
1384
01:14:40,014 --> 01:14:42,349
-A apakah aku berbaring. Ya. Benar?
1385
01:14:42,383 --> 01:14:43,984
-Oke.
-Saya akan mulai...
1386
01:14:44,018 --> 01:14:46,320
Kau tahu, aku hanya berbaring di sini.
Jika saya berbaring seperti ini?
1387
01:14:46,353 --> 01:14:49,290
-Dan kemudian aku harus melakukannya,
Anda tahu, menjadi keras entah bagaimana caranya.
1388
01:14:49,323 --> 01:14:52,893
-Kita bisa memutar musik.
-Nah, itu waktu yang terlalu seksi.
1389
01:14:52,926 --> 01:14:54,228
-Aku bisa menunjukkan payudaraku padamu.
1390
01:14:54,261 --> 01:14:55,996
-Anda bisa.
1391
01:14:56,030 --> 01:14:57,464
-Tapi aku tidak menginginkanmu
untuk melakukannya. Itu terlalu berlebihan.
1392
01:14:57,498 --> 01:15:00,434
Tidak, kita harus menjaga ini
terfokus secara mekanis.
1393
01:15:00,467 --> 01:15:03,604
-Oke.
Saya benar-benar tidak bisa bergerak.
1394
01:15:03,637 --> 01:15:06,173
-Ya, itu mungkin berhasil.
Dan kemudian saya hanya akan...
1395
01:15:06,206 --> 01:15:08,242
Saya hanya akan menjadi yang teratas
dan segera masuk ke sana.
1396
01:15:08,275 --> 01:15:09,510
-Itu dia.
1397
01:15:09,543 --> 01:15:11,111
-Kamu mungkin
harus bergerak sedikit
1398
01:15:11,145 --> 01:15:12,546
untuk mengizinkanku masuk, kan?
1399
01:15:12,579 --> 01:15:14,415
-Ya benar.
-Ya.
1400
01:15:14,448 --> 01:15:17,084
-Dapatkan sudut pandangmu.
-Ya baiklah. Ya, saya suka itu.
1401
01:15:17,117 --> 01:15:18,952
Tidak ada yang seksi tentang itu.
1402
01:15:18,986 --> 01:15:20,154
-Oke.
-Ya.
1403
01:15:20,187 --> 01:15:21,555
-Maksudku, itu...
1404
01:15:21,588 --> 01:15:24,258
-Whoaaaahh-ahhhh!
-Kita akan mendapatkan --
1405
01:15:24,291 --> 01:15:25,959
-Billy, kamu berbicara
tentang saat ini?
1406
01:15:25,993 --> 01:15:27,294
Anda ingin melakukan ini?
1407
01:15:27,328 --> 01:15:28,529
-Saya merasa seperti
jika kita terus membicarakannya,
1408
01:15:28,562 --> 01:15:30,331
kita hanya akan melemah.
1409
01:15:30,364 --> 01:15:32,032
Kita harus masuk ke sana,
menyetor dan keluar.
1410
01:15:32,066 --> 01:15:35,369
-Oh, sial. Ya.
Oke. Benar. A-Setuju.
1411
01:15:35,402 --> 01:15:37,338
-Oke, jadi aku akan melakukan ini.
1412
01:15:37,371 --> 01:15:41,909
Kamu hanya membuang muka.
Jangan lihat wajahku.
1413
01:15:41,942 --> 01:15:43,344
-Aku tidak akan melihat apa pun.
-Aku akan melakukan ini.
1414
01:15:43,377 --> 01:15:45,012
-Menurutku rambutnya
namun di kakimu,
1415
01:15:45,045 --> 01:15:46,613
mungkin membuatku sedikit kecewa,
Kanan?
1416
01:15:46,647 --> 01:15:48,182
-Yah, aku bisa menurunkannya.
1417
01:15:48,215 --> 01:15:49,950
-Aku tahu, tapi menurutku, seperti,
semua rambutmu,
1418
01:15:49,983 --> 01:15:53,087
seperti wajah dan kepala
dan semua hal ini, rambutnya.
1419
01:15:53,120 --> 01:15:54,588
-Benar, secara keseluruhan...
Benar, benar.
1420
01:15:54,621 --> 01:15:57,257
Oke, baiklah, lihat,
kamu sudah susah kalau begitu,
1421
01:15:57,291 --> 01:15:59,093
jadi kamu bisa saja
tutup matamu.
1422
01:15:59,126 --> 01:16:00,928
-Menurutku tidak --
1423
01:16:00,961 --> 01:16:02,563
Menurutku itu mungkin berbahaya
untukku berjalan-jalan,
1424
01:16:02,596 --> 01:16:05,933
seperti, mataku terpejam dan --
dan kesalahan besar.
1425
01:16:05,966 --> 01:16:08,135
Kamu tahu apa maksudku?
-Ya, itu poin bagus.
1426
01:16:08,168 --> 01:16:11,939
-Itulah yang aku pikirkan.
Itulah yang saya pikirkan.
1427
01:16:11,972 --> 01:16:16,610
-Oke, bagaimana kita mendapatkannya
selangkangan kami untuk disentuh
1428
01:16:16,643 --> 01:16:20,114
tapi tidak ada yang lain
dan juga tidak melihat apa-apa?
1429
01:16:20,147 --> 01:16:21,548
-Aku tidak tahu.
1430
01:16:21,582 --> 01:16:23,250
-Baiklah baiklah. eh...
1431
01:16:23,283 --> 01:16:25,619
saya mengerti,
seperti, setengah ide di sini.
1432
01:16:25,652 --> 01:16:28,088
-Oke.
-Um...
1433
01:16:28,122 --> 01:16:29,423
Kamu -- Kamu jadi gila.
1434
01:16:29,456 --> 01:16:30,691
-Kami masih melakukannya?
1435
01:16:30,724 --> 01:16:32,092
Kami masih melakukannya sekarang,
padahal kan?
1436
01:16:32,126 --> 01:16:33,227
-Ya.
-Ya? Oke.
1437
01:16:33,260 --> 01:16:34,428
-Kita bisa mengambil sedikit.
-Mengerti.
1438
01:16:34,461 --> 01:16:35,629
-Oke, jadi berangkatlah.
1439
01:16:35,662 --> 01:16:37,264
Aku akan pergi sebentar,
1440
01:16:37,297 --> 01:16:39,433
tapi kamu tidak berpikir
tentang wajahku
1441
01:16:39,466 --> 01:16:41,101
atau kakiku yang berbulu
atau apa pun, oke?
1442
01:16:41,135 --> 01:16:42,669
Lalu saat Anda siap,
aku akan kembali.
1443
01:16:42,703 --> 01:16:45,506
Aku akan memastikannya
yang tidak kamu lihat
1444
01:16:45,539 --> 01:16:47,174
apa pun yang tidak ingin Anda lihat.
1445
01:16:47,207 --> 01:16:48,976
-Bagaimana kamu akan melakukan itu?
-Aku belum tahu.
1446
01:16:49,009 --> 01:16:50,511
Aku akan mencari tahu.
Tapi mari kita bantu --
1447
01:16:50,544 --> 01:16:52,212
Anda pergi ke belakang TV.
-Itulah tujuanku?
1448
01:16:52,246 --> 01:16:54,081
-Kau mengerti. Oke.
-Aku akan ke sini.
1449
01:16:54,114 --> 01:16:55,482
-Baiklah.
-Oke.
1450
01:16:55,516 --> 01:16:56,717
-Kamu dapat ini.
- [Barbel berdenting] Terima kasih.
1451
01:16:56,750 --> 01:16:58,585
-Aku percaya padamu!
-Oke.
1452
01:16:58,619 --> 01:17:01,922
Oh. Ohh.
1453
01:17:04,491 --> 01:17:05,993
[Berderak di kejauhan]
1454
01:17:06,026 --> 01:17:07,528
Apa yang sedang terjadi?
1455
01:17:07,561 --> 01:17:09,396
-Jangan khawatir tentang hal itu.
Jangan khawatirkan aku.
1456
01:17:09,430 --> 01:17:11,298
Anda hanya berpikir payudara dan pantat.
1457
01:17:11,331 --> 01:17:14,535
-[Diam-diam] Payudara dan pantat.
payudara.
1458
01:17:14,568 --> 01:17:20,541
[Bersenandung pada diri sendiri]
1459
01:17:20,574 --> 01:17:22,276
-Kau beritahu aku
ketika kamu mendekat.
1460
01:17:22,309 --> 01:17:24,244
-Berhenti berbicara.
1461
01:17:29,183 --> 01:17:31,018
Mm.
1462
01:17:31,051 --> 01:17:33,153
Oke. Baiklah.
1463
01:17:33,187 --> 01:17:35,589
Oke, saya sudah siap.
Jangan katakan apa pun.
1464
01:17:35,622 --> 01:17:37,157
aku akan datang saja
langsung ke sini.
1465
01:17:37,191 --> 01:17:40,761
Baiklah, ini dia.
1466
01:17:40,794 --> 01:17:46,166
[Bersenandung pada diri sendiri]
1467
01:17:46,200 --> 01:17:48,068
Baiklah.
1468
01:17:48,101 --> 01:17:49,436
[Meja berbunyi] Ooh!
1469
01:17:49,470 --> 01:17:51,271
Oh sial.
1470
01:17:51,305 --> 01:17:54,174
Bung, ini rencananya?
1471
01:17:54,208 --> 01:17:57,110
-Kamu -- Kamu ingin aku menjawabnya?
Anda mengatakan kepada saya untuk tidak berbicara.
1472
01:17:57,144 --> 01:17:58,345
-Kamu terlihat seperti hantu bermata satu!
1473
01:17:58,378 --> 01:17:59,646
-Cukup tempelkan pada lubangnya,
bung.
1474
01:17:59,680 --> 01:18:02,316
-Ahh! Tempelkan pada ibu--
1475
01:18:02,349 --> 01:18:03,717
Oke. Oke. Ini dia.
1476
01:18:03,750 --> 01:18:06,687
[Mengerang]
1477
01:18:06,720 --> 01:18:10,224
Oke.
1478
01:18:10,257 --> 01:18:13,026
Oke. Oke.
1479
01:18:14,795 --> 01:18:18,465
Mm.
1480
01:18:18,499 --> 01:18:20,734
Oke. Anda baik-baik saja?
1481
01:18:20,767 --> 01:18:23,437
-Ya aku baik. Anda baik-baik saja?
1482
01:18:23,470 --> 01:18:26,139
-Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
1483
01:18:26,173 --> 01:18:29,510
Jadi itu vagina.
1484
01:18:34,515 --> 01:18:36,550
-Oh, sial.
1485
01:18:41,622 --> 01:18:44,358
Mm.
1486
01:19:02,376 --> 01:19:04,511
-♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
1487
01:19:04,545 --> 01:19:08,081
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
1488
01:19:08,115 --> 01:19:12,419
[Vokalisasi]
1489
01:19:12,452 --> 01:19:21,261
♪♪
1490
01:19:21,295 --> 01:19:30,103
♪♪
1491
01:19:30,137 --> 01:19:38,745
♪♪
1492
01:19:38,779 --> 01:19:41,682
[Serangga berkicau di kejauhan]
1493
01:19:45,619 --> 01:19:48,155
– [Menghela nafas]
1494
01:19:58,532 --> 01:20:01,836
Hai.
1495
01:20:01,869 --> 01:20:03,637
-Hai.
1496
01:20:07,809 --> 01:20:09,576
-Apakah kamu baik-baik saja?
1497
01:20:14,882 --> 01:20:18,853
-Ya, aku--aku.
1498
01:20:18,886 --> 01:20:20,654
Apakah kamu baik-baik saja?
1499
01:20:22,789 --> 01:20:25,692
-Ya.
1500
01:20:25,726 --> 01:20:28,428
Ya.
1501
01:20:28,462 --> 01:20:30,230
Saya rasa memang begitu.
1502
01:20:32,566 --> 01:20:35,202
[Menghela napas]
1503
01:20:44,544 --> 01:20:46,346
-Baiklah, Ray. Kami ingin cepat?
1504
01:20:46,380 --> 01:20:48,181
Kami ingin lambat?
Apa yang kita rasakan?
1505
01:20:48,215 --> 01:20:50,885
-Uh, pilih saja.
-Itu pilihanku.
1506
01:20:59,292 --> 01:21:02,663
["Aku Suka Malam Ini" oleh Zeus
diputar]
1507
01:21:02,696 --> 01:21:04,832
-Oke.
1508
01:21:04,866 --> 01:21:09,736
♪♪
1509
01:21:09,770 --> 01:21:11,873
Bolehkah saya minta tomat?
1510
01:21:11,906 --> 01:21:15,208
-Satu tomat muncul.
1511
01:21:15,242 --> 01:21:17,611
-♪ Terkadang larut malam ♪
1512
01:21:17,644 --> 01:21:18,813
-Oh!
-Apa yang sedang kamu lakukan?
1513
01:21:18,846 --> 01:21:21,381
Apa yang sedang kamu lakukan?
1514
01:21:21,415 --> 01:21:23,517
-Oke. Itu akan datang. Siap?
-Aku tidak percaya padamu.
1515
01:21:23,550 --> 01:21:25,452
-Wah-wah-oh!
1516
01:21:25,485 --> 01:21:27,421
Oh!
1517
01:21:27,454 --> 01:21:30,757
-Tidak apa-apa. SEKARANG aku merasakannya.
1518
01:21:30,791 --> 01:21:33,460
-Kami punya pengocok.
Aku mendapatkannya di belakang.
1519
01:21:33,493 --> 01:21:35,529
Aku mendapatkannya di belakang.
1520
01:21:35,562 --> 01:21:38,665
♪♪
1521
01:21:38,699 --> 01:21:42,436
-♪ Aku memakai pakaianku
dan aku mengambil topiku ♪
1522
01:21:42,469 --> 01:21:46,306
♪ Aku pergi jalan-jalan
di jalan ♪
1523
01:21:46,339 --> 01:21:49,944
♪ Ini adalah dunia yang berbeda
untuk cowok dan cewek gila ♪
1524
01:21:49,977 --> 01:21:53,714
♪ Tidak ada yang tahu
siapa kamu di malam hari ♪
1525
01:21:53,747 --> 01:21:57,417
♪ Aku suka malam,
Saya bisa pergi ke mana pun saya mau ♪
1526
01:21:57,451 --> 01:22:00,787
♪ Aku bisa melakukan apa saja
itu yang kumohon ♪
1527
01:22:00,822 --> 01:22:02,890
♪ Aku suka malam ♪
1528
01:22:02,924 --> 01:22:04,859
♪ Inilah saat yang aku suka ♪
1529
01:22:04,892 --> 01:22:08,261
♪ Aku suka malam ♪
1530
01:22:08,295 --> 01:22:12,299
♪ Di ujung jalan
dan di jalan raya ♪
1531
01:22:12,332 --> 01:22:15,837
♪ Seperti kita sedang berjalan
sampai malam ♪
1532
01:22:15,870 --> 01:22:19,773
♪ Mobil lewat,
bangunan menyentuh langit ♪
1533
01:22:19,807 --> 01:22:23,410
♪ Aku bisa melakukan apapun yang aku suka ♪
1534
01:22:23,443 --> 01:22:27,447
♪ Merokok,
mungkin minum ♪
1535
01:22:27,481 --> 01:22:31,384
♪ Tidak perlu khawatir,
Saya meluangkan waktu saya ♪
1536
01:22:31,418 --> 01:22:35,288
♪ Ini adalah kehidupan yang gila,
tapi itu yang aku suka ♪
1537
01:22:35,322 --> 01:22:39,060
♪ Tidak ada yang tahu siapa dirimu
mungkin ditemukan di malam hari ♪
1538
01:22:39,093 --> 01:22:40,928
♪ Aku suka malam ♪
1539
01:22:40,962 --> 01:22:42,897
♪ Aku bisa pergi kemana pun aku mau ♪
1540
01:22:42,930 --> 01:22:46,067
♪ Aku bisa melakukan apa saja
itu yang kumohon ♪
1541
01:22:46,100 --> 01:22:48,502
♪ Aku suka malam ♪
1542
01:22:48,535 --> 01:22:50,504
♪ Ya, aku suka malam ♪
1543
01:22:50,537 --> 01:22:53,808
♪ Aku suka malam ♪
1544
01:22:53,841 --> 01:22:56,077
♪ Aku tidak ingin tersesat ♪
1545
01:22:56,110 --> 01:22:57,812
♪ Aku tidak ingin ditemukan ♪
1546
01:22:57,845 --> 01:23:01,515
♪ Aku hanya ingin sendiri ♪
1547
01:23:01,548 --> 01:23:05,086
♪ Terkadang aku ingin tertawa,
terkadang aku ingin menangis ♪
1548
01:23:05,119 --> 01:23:08,622
♪ Terkadang aku hanya
tutup mataku ♪
1549
01:23:08,655 --> 01:23:16,964
♪♪
1550
01:23:16,998 --> 01:23:25,672
♪♪
1551
01:23:25,705 --> 01:23:34,916
♪♪
1552
01:23:34,949 --> 01:23:36,050
♪♪
1553
01:23:36,083 --> 01:23:37,617
-Itu bagus.
1554
01:23:37,651 --> 01:23:39,553
Itu bagus. Ayo.
1555
01:23:39,586 --> 01:23:41,055
Itu bagus. Ini baik.
1556
01:23:41,088 --> 01:23:43,623
Oh, tidak, sekarang tidak
akan bangun.
1557
01:23:46,894 --> 01:23:48,963
-Oh, sial, tidak, kawan.
-Ayo. Mengapa tidak?
1558
01:23:48,996 --> 01:23:50,564
-Karena bagaimana jika itu perempuan?
1559
01:23:50,597 --> 01:23:53,400
-Kenapa seorang gadis tidak bisa
diberi nama Mario? Itu simbolis.
1560
01:23:53,433 --> 01:23:55,937
Bayi ini
akan menjadi seperti maskot baru
1561
01:23:55,970 --> 01:23:57,771
demi masa depan manusia.
-Ya Tuhan.
1562
01:23:57,804 --> 01:24:00,875
Saya rasa saya tidak menyukai gagasan itu
anak kami menjadi maskot
1563
01:24:00,908 --> 01:24:05,412
atau dinamai berdasarkan lelucon orang dalam,
terlepas dari apa jenis kelaminnya.
1564
01:24:05,445 --> 01:24:07,647
-Kau tahu, aku sudah berpikir
tentang itu sedikit belakangan ini.
1565
01:24:07,681 --> 01:24:09,416
-Tentang apa?
-Tentang jenis kelamin.
1566
01:24:09,449 --> 01:24:10,952
-Bagaimana?
1567
01:24:10,985 --> 01:24:15,555
-Nah, sekarang aku sudah berkembang
hidup di dalam perut, aku...
1568
01:24:15,589 --> 01:24:18,525
Aku punya perasaan
sedikit bingung tentang hal itu.
1569
01:24:18,558 --> 01:24:19,961
-Bagaimana?
1570
01:24:19,994 --> 01:24:22,596
-Yah, aku selalu berpikir
Saya adalah seorang laki-laki, Anda tahu?
1571
01:24:22,629 --> 01:24:24,065
-Mm-hmm.
1572
01:24:24,098 --> 01:24:28,501
-Tapi apakah itu hanya karena,
sepertinya, aku punya bagiannya
1573
01:24:28,535 --> 01:24:33,975
dan itulah yang diberitahukan kepadaku
bahwa aku tadi?
1574
01:24:34,008 --> 01:24:36,710
-Jadi kamu tidak berpikir
kamu laki-laki?
1575
01:24:36,743 --> 01:24:38,411
-No I...
1576
01:24:38,445 --> 01:24:41,581
Sebenarnya aku mengira aku seorang laki-laki.
1577
01:24:41,615 --> 01:24:45,019
Dan menurutku itulah yang terjadi
membuatku bingung, kau tahu?
1578
01:24:45,052 --> 01:24:47,889
Itu seperti --
-Ya.
1579
01:24:47,922 --> 01:24:51,691
Jadi kamu adalah...
1580
01:24:51,725 --> 01:24:54,628
Kamu adalah kamu.
1581
01:24:54,661 --> 01:24:56,463
-Ya.
1582
01:24:58,765 --> 01:25:02,136
Ya, saya suka itu.
-Terima kasih.
1583
01:25:02,169 --> 01:25:04,738
Itu bagus, karena dengan begitu saya mengerti
untuk terus memanggilmu "bung."
1584
01:25:04,771 --> 01:25:07,842
Oh, sial, ya. Selalu, kawan.
Ayo.
1585
01:25:08,608 --> 01:25:11,012
[Mengerang] Ya Tuhan.
1586
01:25:11,045 --> 01:25:12,779
Ini sangat bagus.
-Kamu menyukainya, bukan?
1587
01:25:12,813 --> 01:25:16,884
-Hentikan. [Mengerang]
-Ya. Ambillah omong kosong itu.
1588
01:25:16,918 --> 01:25:22,455
-Oh, kawan, enak sekali.
1589
01:25:22,489 --> 01:25:24,125
-Ya Tuhan. Astaga, kawan.
1590
01:25:24,158 --> 01:25:26,093
Baunya seperti
kamu terkena radang pantat.
1591
01:25:26,127 --> 01:25:28,762
-Apa?
Tunggu, aku orang hamil.
1592
01:25:28,795 --> 01:25:30,031
-Aku bisa mencicipinya.
1593
01:25:30,064 --> 01:25:31,798
-Hei, jangan berhenti menggosok.
1594
01:25:31,832 --> 01:25:33,868
-Tidak jika kamu ingin menyimpannya
kentut di wajahku. Baiklah?
1595
01:25:33,901 --> 01:25:35,769
-Bung,
Aku membuat kehidupan di perutku.
1596
01:25:35,802 --> 01:25:39,706
Itu hanya knalpotnya saja
berasal dari pabrik ya?
1597
01:25:39,739 --> 01:25:41,508
Itu hanya --
1598
01:25:43,677 --> 01:25:45,179
Yah, kamu tidak perlu mendapatkannya
semua murung karenanya.
1599
01:25:45,212 --> 01:25:47,815
Maksudku, itu hanya --
-Aku tidak.
1600
01:25:47,848 --> 01:25:49,783
-Oh, kamu sedang memikirkannya
lagi, bukan?
1601
01:25:49,817 --> 01:25:51,886
-Tidak, aku tidak memikirkannya.
1602
01:25:51,919 --> 01:25:56,057
-Hai. Hai.
1603
01:25:56,090 --> 01:25:58,993
-Kamu tidak perlu khawatir
tentang hal itu seperti ini, oke?
1604
01:25:59,026 --> 01:26:01,728
Hanya ada begitu banyak
bisa kita lakukan untuk bersiap.
1605
01:26:01,761 --> 01:26:03,530
Bayinya berangkat
untuk melakukan tugasnya.
1606
01:26:03,563 --> 01:26:06,800
Kami hanya berharap lubang saya
terbuka cukup lebar dan...
1607
01:26:08,302 --> 01:26:10,004
Ke sanalah biasanya Anda pergi,
"Itulah yang dia katakan."
1608
01:26:10,037 --> 01:26:11,205
-Ya.
-Kamu tahu?
1609
01:26:11,238 --> 01:26:13,473
Aku menjebakmu untuk itu.
1610
01:26:21,916 --> 01:26:24,118
Anda pikir kami pantas mendapatkannya
bayi ini?
1611
01:26:26,220 --> 01:26:28,990
-Aku tidak tahu.
1612
01:26:29,023 --> 01:26:30,790
Aku tahu aku menyalahkanmu.
1613
01:26:30,825 --> 01:26:32,692
-Ini benar-benar salahku, jadi...
1614
01:26:32,726 --> 01:26:34,527
-Itu bukan salahmu.
1615
01:26:34,561 --> 01:26:37,965
Jika bukan kamu, itu akan terjadi
telah menjadi orang lain.
1616
01:26:37,999 --> 01:26:42,203
Anda hanyalah sebuah produk
spesies kita.
1617
01:26:42,236 --> 01:26:46,073
Saya kira pertanyaan sebenarnya
yang aku tidak tahu tentangnya adalah,
1618
01:26:46,107 --> 01:26:49,844
lakukan pada manusia
pantas mendapat kesempatan lagi?
1619
01:26:59,719 --> 01:27:03,690
-Bagaimana perasaanmu
lampu hijau itu akhir-akhir ini?
1620
01:27:03,723 --> 01:27:06,027
-Aku tidak tahu.
1621
01:27:06,060 --> 01:27:08,963
Lebih banyak ruginya sekarang jika buruk.
1622
01:27:08,996 --> 01:27:10,630
-Mm.
1623
01:27:28,215 --> 01:27:30,683
[Berderak]
1624
01:27:30,717 --> 01:27:31,952
-Apa itu?
1625
01:27:31,986 --> 01:27:33,753
-Apa itu?
-Aku tidak tahu.
1626
01:27:33,787 --> 01:27:35,622
[Dinding bergetar, angin bersiul]
Kedengarannya seperti badai.
1627
01:27:35,655 --> 01:27:37,324
-Apa? Bukankah itu berarti...?
1628
01:27:37,358 --> 01:27:40,227
Ya Tuhan. Oh hati-hati.
1629
01:27:40,261 --> 01:27:41,896
-Oke.
1630
01:27:41,929 --> 01:27:43,864
– [Mengerang]
1631
01:27:43,898 --> 01:27:51,771
♪♪
1632
01:27:51,806 --> 01:27:54,141
Ray, apa yang terjadi?
1633
01:27:54,175 --> 01:27:57,777
Sinar! Apa yang kamu lihat?
1634
01:27:58,245 --> 01:28:00,613
[Berdebar]
1635
01:28:00,647 --> 01:28:02,049
[Kaca pecah]
1636
01:28:02,083 --> 01:28:04,318
Sinar!
1637
01:28:04,351 --> 01:28:06,719
-Tidak apa-apa.
Itu hanya lapisan luarnya saja.
1638
01:28:06,753 --> 01:28:08,688
[Kaca pecah]
-Ahh!
1639
01:28:08,721 --> 01:28:11,758
[Angin bersiul]
1640
01:28:11,791 --> 01:28:13,060
-Ambil ini!
1641
01:28:13,094 --> 01:28:15,329
Ambil seprai!
Ayo!
1642
01:28:15,362 --> 01:28:17,198
-[Batuk]
1643
01:28:17,231 --> 01:28:23,003
♪♪
1644
01:28:23,037 --> 01:28:28,809
♪♪
1645
01:28:28,843 --> 01:28:30,643
Ayo.
1646
01:28:30,677 --> 01:28:32,179
Awasi kakimu!
1647
01:28:32,213 --> 01:28:39,120
♪♪
1648
01:28:39,153 --> 01:28:40,387
Pegang erat-erat!
1649
01:28:40,421 --> 01:28:44,657
-Aku tidak bisa!
-Ya, kamu bisa.
1650
01:28:44,691 --> 01:28:49,163
♪♪
1651
01:28:49,196 --> 01:28:51,298
[Keduanya batuk]
1652
01:28:51,332 --> 01:28:53,968
Anda baik-baik saja?
1653
01:28:54,001 --> 01:28:57,004
-Tidak bisa bernapas.
1654
01:28:57,037 --> 01:28:58,305
-Kau harus bangun.
1655
01:28:58,339 --> 01:29:01,075
-Aku tidak bisa.
-Ayo! Ayo!
1656
01:29:01,108 --> 01:29:02,877
Anda mengerti!
1657
01:29:02,910 --> 01:29:04,278
Aku mendapatkanmu.
1658
01:29:04,311 --> 01:29:09,250
♪♪
1659
01:29:09,283 --> 01:29:10,951
-[Batuk]
1660
01:29:10,985 --> 01:29:12,419
-Apa yang sedang kamu lakukan?
-Kita perlu mengosongkannya.
1661
01:29:12,453 --> 01:29:14,188
-Tidak, Ray, tidak!
1662
01:29:14,221 --> 01:29:17,191
-Ini adalah satu-satunya hal
itu cukup kuat untuk dipegang.
1663
01:29:17,224 --> 01:29:18,425
-Mereka akan mati, Ray, tidak!
-Kita mungkin mati
1664
01:29:18,459 --> 01:29:20,161
jika kita tidak melakukannya
tutup benda itu.
1665
01:29:20,194 --> 01:29:24,331
♪♪
1666
01:29:24,365 --> 01:29:26,033
Satu dua...
-Pergi saja.
1667
01:29:26,066 --> 01:29:29,802
[Keduanya tegang]
1668
01:29:29,837 --> 01:29:34,175
– [Mengerang]
1669
01:29:34,208 --> 01:29:35,843
-Dikaitkan.
1670
01:29:35,876 --> 01:29:45,085
♪♪
1671
01:29:45,119 --> 01:29:48,255
[Angin bersiul]
1672
01:29:48,289 --> 01:29:50,090
– [Mengerang]
1673
01:29:50,124 --> 01:29:56,030
♪♪
1674
01:29:56,063 --> 01:29:59,233
[Angin tenang]
1675
01:29:59,266 --> 01:30:01,035
[Nafas terengah-engah]
1676
01:30:01,068 --> 01:30:03,504
[Badai berderak di kejauhan]
1677
01:30:03,537 --> 01:30:10,277
♪♪
1678
01:30:10,311 --> 01:30:17,051
♪♪
1679
01:30:17,084 --> 01:30:23,891
♪♪
1680
01:30:37,104 --> 01:30:39,873
– [Mengerang]
1681
01:30:39,907 --> 01:30:43,344
-Kotoran. Oh sial.
-Kita harus bangun.
1682
01:30:43,377 --> 01:30:49,316
-Tunggu, apakah kamu melihatnya?
Apakah kamu melihat itu?
1683
01:30:49,350 --> 01:30:51,285
-Saya tidak tahu apa yang saya lihat.
1684
01:30:51,318 --> 01:30:54,787
-Ya. Kita bisa melihat.
1685
01:30:59,260 --> 01:31:02,329
♪♪
1686
01:31:02,363 --> 01:31:04,365
Lihat semua ini.
1687
01:31:04,398 --> 01:31:07,368
Ini seperti langit
sedang membuka kembali.
1688
01:31:07,401 --> 01:31:15,242
♪♪
1689
01:31:15,276 --> 01:31:23,083
♪♪
1690
01:31:23,117 --> 01:31:26,186
-Kerusakan ini sangat luas.
1691
01:31:26,220 --> 01:31:28,255
-Ya, tapi kita bisa
memperbaikinya, kan?
1692
01:31:30,424 --> 01:31:33,394
Benar?
1693
01:31:33,427 --> 01:31:36,530
-Terlalu banyak.
1694
01:31:36,563 --> 01:31:39,333
Kami tidak memiliki perbekalan
untuk mengatasi semua ini,
1695
01:31:39,366 --> 01:31:40,601
dan ada banyak tempat
1696
01:31:40,634 --> 01:31:42,169
dimana kita terjatuh
ke lapisan dalam.
1697
01:31:42,202 --> 01:31:44,538
-Ya, tapi itu sebabnya
kami punya dua.
1698
01:31:44,571 --> 01:31:46,140
-Kamu tahu,
Aku akan membersihkannya,
1699
01:31:46,173 --> 01:31:49,143
lihat apa yang bisa kita selamatkan
dari kolam.
1700
01:31:49,176 --> 01:31:51,211
-Bagaimana dengan semua ini?
1701
01:32:03,891 --> 01:32:06,460
Bagaimana tampilannya?
1702
01:32:06,493 --> 01:32:12,099
-Menurutku kita punya cukup makanan
untuk mungkin 40 kali makan jika kita jatah.
1703
01:32:12,132 --> 01:32:13,167
Sebenarnya mungkin
kurang dari itu,
1704
01:32:13,200 --> 01:32:16,904
karena kamu makan untuk dua orang.
1705
01:32:16,937 --> 01:32:18,439
-Hei, hei, hei, hei.
1706
01:32:18,472 --> 01:32:20,407
-Aku seharusnya tidak melakukan ini.
-Tidak, ayolah. Ayo.
1707
01:32:20,441 --> 01:32:23,610
Lihat. Hei, hei, hei, hei, hei.
1708
01:32:23,644 --> 01:32:26,313
Anda tidak punya pilihan, oke?
1709
01:32:26,347 --> 01:32:27,648
Anda berpikir cepat
pada saat ini.
1710
01:32:27,681 --> 01:32:30,451
Anda menyelamatkan kami.
-Aku membunuh kita, Billy.
1711
01:32:34,388 --> 01:32:35,622
-Hai.
-Hmm.
1712
01:32:35,656 --> 01:32:37,358
-Aku sudah melakukan penelitian.
1713
01:32:37,391 --> 01:32:41,462
-Oh wow. Ini sungguh
adalah akhir dunia.
1714
01:32:41,495 --> 01:32:45,065
-Aku bisa membaca beberapa ilmu pengetahuan.
1715
01:32:45,099 --> 01:32:47,034
Apakah kamu tidak penasaran
apa yang terjadi di luar sana?
1716
01:32:47,067 --> 01:32:49,303
-Saya tidak punya waktu untuk duduk
dan baca sekarang juga, kawan.
1717
01:32:49,336 --> 01:32:50,604
[Keran berjalan]
1718
01:32:50,637 --> 01:32:52,439
-Baiklah. Maaf.
Apa yang saya bisa bantu?
1719
01:32:52,473 --> 01:32:54,241
-Bisakah kamu ambil
beberapa bungkus plastik?
1720
01:32:54,274 --> 01:32:57,211
Aku akan mencoba menyimpannya
segala sesuatunya sesegar mungkin.
1721
01:32:57,244 --> 01:32:59,480
-Dimana...?
1722
01:32:59,513 --> 01:33:02,583
-Di sana.
-Ya. Saya tahu itu.
1723
01:33:11,992 --> 01:33:13,560
Hei, Ray?
-Hmm?
1724
01:33:16,063 --> 01:33:19,967
-Sekarang aku sedang
semuanya bermanfaat dan sebagainya,
1725
01:33:20,000 --> 01:33:22,503
ingin mendengar apa yang sedang saya teliti?
1726
01:33:22,536 --> 01:33:24,471
-Hibur aku.
-Baiklah.
1727
01:33:24,505 --> 01:33:26,039
Jadi seperti yang Anda lihat di luar --
1728
01:33:26,073 --> 01:33:27,674
Kami tidak tahu apa yang kami lihat.
1729
01:33:27,708 --> 01:33:30,144
-Yah, mungkin ada sesuatu yang terjadi
lebih baik daripada tidak sama sekali, bukan?
1730
01:33:30,177 --> 01:33:31,478
-Tentu.
-Yesus,
1731
01:33:31,512 --> 01:33:32,980
kapan aku berbalik
termasuk orang yang optimis di sini?
1732
01:33:33,013 --> 01:33:34,448
Apa yang terjadi?
1733
01:33:34,481 --> 01:33:38,185
Oke. Oke.
Baiklah baiklah. Memberitahu apa.
1734
01:33:38,218 --> 01:33:41,155
Hibur aku
sebentar di sini, oke?
1735
01:33:41,188 --> 01:33:46,226
Baiklah.
Bagaimana jika yang lain selamat?
1736
01:33:46,260 --> 01:33:48,295
-Maksudmu, seperti,
jika para pemimpin dunia lainnya
1737
01:33:48,328 --> 01:33:50,664
memiliki Luigi mereka sendiri
untuk menyelamatkan mereka?
1738
01:33:50,697 --> 01:33:53,267
-Maksudku, pada dasarnya, ya.
Anda tahu, mereka...
1739
01:33:53,300 --> 01:33:55,269
Mereka mungkin ada di luar sana
suatu tempat, kamu tahu?
1740
01:33:55,302 --> 01:33:57,604
Mungkin hidup
di bunker mereka sendiri.
1741
01:33:57,638 --> 01:33:59,606
Mungkin mereka juga sedang hamil.
Maksudku, siapa yang tahu, kawan?
1742
01:33:59,640 --> 01:34:01,408
-Bahkan jika itu --
1743
01:34:01,442 --> 01:34:02,743
Kita tidak bisa keluar.
1744
01:34:02,776 --> 01:34:04,745
-Oh, lihat, siapa yang tahu banyak.
1745
01:34:04,778 --> 01:34:06,547
Anda lihat, ini dia
di mana penelitian saya masuk.
1746
01:34:06,580 --> 01:34:08,048
Karena ingat
bagaimana saya katakan
1747
01:34:08,081 --> 01:34:09,516
itu tampak seperti langit
sedang terbuka?
1748
01:34:09,550 --> 01:34:11,218
-Ya.
-Yah, aku membaca beberapa hal
1749
01:34:11,251 --> 01:34:13,987
tentang langit di kecilmu
pesan di sini, oke?
1750
01:34:14,021 --> 01:34:15,389
Anda baik-baik saja jika saya mengerti
ada tangan mencurigakan di bukumu?
1751
01:34:15,422 --> 01:34:17,257
Maaf.
1752
01:34:17,291 --> 01:34:20,627
Jadi ada sesuatu yang disebut
lapisan troposfer, oke?
1753
01:34:20,661 --> 01:34:22,763
Dan rupanya di situlah tempatnya
cuaca terjadi, oke?
1754
01:34:22,796 --> 01:34:25,299
Sekarang, aku tidak seperti,
seorang ilmuwan atau...
1755
01:34:25,332 --> 01:34:27,668
Ya Tuhan, baunya tidak enak.
Maaf. pemutih.
1756
01:34:27,701 --> 01:34:29,503
Saya bukan ahli meteorologi, kan?
1757
01:34:29,536 --> 01:34:32,706
Tapi tadi malam, sepertinya begitu
seperti cuaca buruk bagiku.
1758
01:34:32,739 --> 01:34:35,409
Baiklah? Dan ia juga mengatakan
kamu tidak bisa mengetahui cuaca
1759
01:34:35,442 --> 01:34:38,212
kecuali Anda memiliki suasana.
1760
01:34:38,245 --> 01:34:40,314
Anda mengerti apa yang saya katakan?
Bisakah saya bersikap benar?
1761
01:34:40,347 --> 01:34:41,715
Dan lampu hijau
mungkin itulah atmosfer kita
1762
01:34:41,748 --> 01:34:44,051
kembali
atau semacam itu?
1763
01:34:44,084 --> 01:34:45,586
-Maksudku, itu tidak akan terjadi
menjadi sesederhana itu.
1764
01:34:45,619 --> 01:34:48,055
-Baiklah. Cukup adil.
1765
01:34:48,088 --> 01:34:51,358
Anda tidak mengajari saya apa pun
hidup itu sederhana, tapi...
1766
01:34:53,093 --> 01:34:55,596
Maksudku, aku hanya --
1767
01:34:55,629 --> 01:34:58,765
Apakah kamu akan menjadikanku orangnya
untuk menyebut kata ajaib atau apa?
1768
01:34:58,799 --> 01:35:02,669
Maksudku, ayolah.
-Benar-benar?
1769
01:35:02,703 --> 01:35:05,572
-Kami turun ke
makanan terbatas lagi.
1770
01:35:05,606 --> 01:35:07,441
Sekarang persediaan kami terbatas
dalam sebuah kubah
1771
01:35:07,474 --> 01:35:12,579
itu mungkin tidak akan bertahan lebih lama lagi,
dan kami akan memiliki bayi dalam perjalanan.
1772
01:35:12,613 --> 01:35:14,348
Aku tahu.
1773
01:35:14,381 --> 01:35:18,218
Kita harus mulai berpikir
secara logis pada suatu saat.
1774
01:35:18,252 --> 01:35:21,121
Saya mengerti.
1775
01:35:21,154 --> 01:35:22,723
[Menghela napas]
1776
01:35:23,590 --> 01:35:26,727
[Air menetes]
1777
01:35:35,369 --> 01:35:39,673
♪♪
1778
01:35:39,706 --> 01:35:48,515
♪♪
1779
01:35:48,549 --> 01:35:57,391
♪♪
1780
01:35:57,424 --> 01:36:06,233
♪♪
1781
01:36:06,266 --> 01:36:10,704
♪♪
1782
01:36:23,450 --> 01:36:25,552
-Mau kopi?
1783
01:36:28,455 --> 01:36:29,756
-Terima kasih.
-Bersenang senang lah.
1784
01:36:29,790 --> 01:36:32,092
Ini mungkin yang terakhir.
1785
01:36:50,677 --> 01:36:52,880
-Lihat, itu tidak terlalu buruk.
1786
01:36:59,753 --> 01:37:03,156
-Apakah kamu hanya mengenal satu orang
menciptakan Mario Brothers?
1787
01:37:03,190 --> 01:37:06,693
-Apa? TIDAK.
1788
01:37:06,727 --> 01:37:08,595
-Kau sudah mengetahuinya selama ini
dan kamu tidak--
1789
01:37:08,629 --> 01:37:10,297
-Kau tahu, itu membuatmu sibuk.
1790
01:37:10,330 --> 01:37:13,400
-Keluar! Dapatkan f--
Keluar!
1791
01:37:13,433 --> 01:37:14,735
Dapatkan f--
1792
01:37:14,768 --> 01:37:17,771
Kamu bangsat.
Itu gila.
1793
01:37:17,804 --> 01:37:20,641
aku hanya berpikir
tentang orang-orang itu pagi ini.
1794
01:37:20,674 --> 01:37:23,744
-Oh ya?
-Mm-hmm.
1795
01:37:23,777 --> 01:37:25,545
-Saya tidak berpikir
kamu hanya Luigi lagi.
1796
01:37:25,579 --> 01:37:27,648
-Jadi kamu mengakuinya
kamu menganggapku sebagai Luigi-mu?
1797
01:37:27,681 --> 01:37:29,884
-Tidak, tidak, tidak, aku akan mengatakannya
1798
01:37:29,917 --> 01:37:31,652
bahwa kamu tidak
hanya Luigi lagi,
1799
01:37:31,685 --> 01:37:33,220
dan aku bukan hanya Mario.
1800
01:37:33,253 --> 01:37:35,288
-Karena kamu membaca
satu buku sains?
1801
01:37:35,322 --> 01:37:36,757
-TIDAK.
1802
01:37:36,790 --> 01:37:38,759
Ya. [Tertawa]
1803
01:37:38,792 --> 01:37:41,963
Tapi itu benar, kawan.
Menurutku kita berdua.
1804
01:37:41,996 --> 01:37:43,630
Atau seperti, kita bergiliran.
1805
01:37:43,664 --> 01:37:46,500
Terkadang aku Mario.
Terkadang Anda adalah Luigi.
1806
01:37:46,533 --> 01:37:48,769
Terkadang kamulah rahasianya
saus. Terkadang memang demikian.
1807
01:37:48,802 --> 01:37:51,238
Ini seperti...
-Kami adalah mitra.
1808
01:37:51,271 --> 01:37:53,774
-Tim.
1809
01:37:53,808 --> 01:37:55,843
Kali ini, dengan misi baru.
1810
01:37:55,877 --> 01:37:57,744
-Oh ya? Apa itu?
1811
01:37:57,778 --> 01:37:59,312
-Yah, kita harus menyelamatkan
1812
01:37:59,346 --> 01:38:01,581
keajaiban seberat 8 pon ini
di perutku, kan?
1813
01:38:09,423 --> 01:38:11,191
Lihat, kawan.
1814
01:38:13,460 --> 01:38:15,228
Hal tentang kita yang harus melakukannya
1815
01:38:15,262 --> 01:38:16,797
mulai berpikir logis,
Kamu tahu?
1816
01:38:16,831 --> 01:38:19,599
Saya mengerti. aku mendengarkanmu.
1817
01:38:19,633 --> 01:38:26,640
Tapi, um,
semua ini tidak logis.
1818
01:38:26,673 --> 01:38:28,608
-Maksudku, lihat aku.
1819
01:38:30,577 --> 01:38:33,815
-Aku adalah aku, dan aku hamil.
1820
01:38:33,848 --> 01:38:36,951
Dan lebih banyak ikan dibuat.
1821
01:38:36,984 --> 01:38:39,686
Maksudku, kita agak kacau
itu naik sedikit, tapi...
1822
01:38:39,720 --> 01:38:43,991
Dan setelah bertahun-tahun,
tahun kegelapan di sini,
1823
01:38:44,025 --> 01:38:50,664
lampu hijau datang
dan badai.
1824
01:38:50,697 --> 01:38:57,304
Jadi ya, ya, saya tahu
tidak ada alasan yang logis
1825
01:38:57,337 --> 01:39:01,441
apapun itu
kita harus terus bertahan,
1826
01:39:01,475 --> 01:39:03,276
tapi, kawan...
1827
01:39:08,615 --> 01:39:09,951
Kamu tahu apa? Pegang ini.
1828
01:39:09,984 --> 01:39:11,651
Saya ingin --
Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.
1829
01:39:11,685 --> 01:39:13,620
-Oke.
-Baiklah.
1830
01:39:17,557 --> 01:39:18,993
Tutup matamu.
1831
01:39:19,026 --> 01:39:21,495
-Apa ini, kawan?
Semacam latihan kepercayaan?
1832
01:39:21,528 --> 01:39:22,864
-Aku tidak mempercayaimu.
1833
01:39:22,897 --> 01:39:24,598
Anda salah satu dari mereka yang mengintip.
1834
01:39:24,631 --> 01:39:28,468
Berputar. Berputar.
Oke. Jangan lihat.
1835
01:39:28,502 --> 01:39:31,805
-Aku tidak melihat.
-Jangan lihat. Tunggu.
1836
01:39:55,997 --> 01:39:59,766
[Menyeret objek]
1837
01:39:59,800 --> 01:40:02,636
[Mengklik]
1838
01:40:04,771 --> 01:40:06,808
Oke. Anda bisa berbalik.
1839
01:40:13,513 --> 01:40:15,315
Saya minta maaf.
1840
01:40:23,858 --> 01:40:26,928
Saya tahu bahwa Anda dan saya tidak setuju
1841
01:40:26,961 --> 01:40:30,097
pada apa yang sebenarnya
turun hari itu.
1842
01:40:34,434 --> 01:40:37,671
-Apa?
-Bagaimana turunnya.
1843
01:40:37,704 --> 01:40:43,978
Apakah saya ada di sana atau tidak.
Apa yang kita dengar atau tidak dengar.
1844
01:40:44,011 --> 01:40:46,346
-Baiklah, ya. Mengerti.
1845
01:40:48,415 --> 01:40:50,985
-Seperti yang Anda lihat,
kertasnya kosong.
1846
01:40:59,861 --> 01:41:02,762
Tapi saya pikir kita bisa sepakat
pada satu hal.
1847
01:41:04,631 --> 01:41:08,836
Seorang pria masuk ke sebuah ruangan
hari itu
1848
01:41:08,870 --> 01:41:14,407
dan di mana sebelumnya ada
tidak ada bola bowling...
1849
01:41:14,441 --> 01:41:16,010
Tiba-tiba...
1850
01:41:18,012 --> 01:41:22,116
...ada 8 pon
bola bowling.
1851
01:41:22,149 --> 01:41:25,119
-Oke.
1852
01:41:25,152 --> 01:41:30,191
-Dan karena itu...
1853
01:41:30,224 --> 01:41:33,995
dan karena ini...
1854
01:41:34,028 --> 01:41:41,869
kita tahu bahwa banyak hal terjadi
yang tidak dapat kami jelaskan.
1855
01:41:41,903 --> 01:41:50,744
Dan tidak peduli seberapa sulitnya
dan hal-hal menakutkan menjadi...
1856
01:41:50,777 --> 01:41:53,915
♪♪
1857
01:41:53,948 --> 01:41:55,917
...masih ada ruang untuk harapan.
1858
01:41:57,784 --> 01:41:59,552
Jadi...
1859
01:42:02,990 --> 01:42:06,493
Apakah kamu mau mencoba
dan buktikan teori ajaibmu
1860
01:42:06,526 --> 01:42:10,497
sekali dan untuk selamanya, temanku?
1861
01:42:10,530 --> 01:42:11,999
-Billy.
1862
01:42:12,033 --> 01:42:18,772
♪♪
1863
01:42:18,805 --> 01:42:21,842
-Hei, jangan mengintip.
1864
01:42:21,876 --> 01:42:24,178
[Paduan suara bersuara]
1865
01:42:24,211 --> 01:42:30,217
♪♪
1866
01:42:30,251 --> 01:42:36,257
♪♪
1867
01:42:36,290 --> 01:42:38,591
-Oke, selesai.
1868
01:42:38,625 --> 01:42:40,527
[Membalik kertas]
1869
01:42:40,560 --> 01:42:43,197
[Gedebuk]
1870
01:42:46,934 --> 01:42:56,811
♪♪
1871
01:42:56,844 --> 01:43:06,686
♪♪
1872
01:43:06,720 --> 01:43:08,521
♪♪
1873
01:43:08,555 --> 01:43:11,959
-♪ Sepanjang hidupku,
Saya telah mencari ♪
1874
01:43:11,993 --> 01:43:15,729
♪ Untuk gadis sepertimu ♪
1875
01:43:15,762 --> 01:43:19,200
♪ Dan seperti sebuah lagu,
kamu ikut ♪
1876
01:43:19,233 --> 01:43:23,037
♪ Lalu kamu
menarikku melewati ♪
1877
01:43:23,070 --> 01:43:27,041
♪ Yah, aku sudah naik turun,
sudah ada di sekitar ♪
1878
01:43:27,074 --> 01:43:31,045
♪ Tapi sekarang aku akhirnya tahu
kamu satu-satunya gadis bagiku ♪
1879
01:43:31,078 --> 01:43:34,248
♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪
1880
01:43:34,281 --> 01:43:38,052
♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪
1881
01:43:38,085 --> 01:43:46,027
♪ Yah, aku tidak bisa melanjutkan
berpura-pura lebih lama lagi ♪
1882
01:43:46,060 --> 01:43:49,562
♪ Tidak, kali ini, aku sedang jatuh cinta ♪
1883
01:43:49,596 --> 01:43:53,700
♪ Ya, kali ini, aku jatuh cinta ♪
1884
01:43:53,733 --> 01:43:55,936
♪ Nah, kali ini, gadis ♪
1885
01:43:55,970 --> 01:44:02,675
♪ Kamu tahu aku sedang jatuh cinta ♪
1886
01:44:02,709 --> 01:44:11,318
♪♪
1887
01:44:11,352 --> 01:44:12,319
♪♪
1888
01:44:12,353 --> 01:44:14,587
♪ Ya, dulu aku berpikir ♪
1889
01:44:14,621 --> 01:44:20,027
♪ Cinta hanyalah sebuah permainan
Saya tidak bisa memainkan ♪
1890
01:44:20,061 --> 01:44:23,931
♪ Dari waktu ke waktu,
Aku akan kehilangan akal sehatku ♪
1891
01:44:23,964 --> 01:44:27,334
♪ Mencoba memberi
hatiku pergi ♪
1892
01:44:27,368 --> 01:44:31,305
♪ Seperti pencuri di malam hari,
kamu datang dalam hidupku ♪
1893
01:44:31,338 --> 01:44:35,675
♪ Dan saat aku tidak melihat,
kamu mencuri hatiku ♪
1894
01:44:35,708 --> 01:44:38,879
♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪
1895
01:44:38,913 --> 01:44:42,715
♪ Kamu tahu, kali ini,
Aku sedang jatuh cinta ♪
1896
01:44:42,749 --> 01:44:50,257
♪ Yah, aku tidak bisa melanjutkan
berpura-pura lebih lama lagi ♪
1897
01:44:50,291 --> 01:44:53,828
♪ Kamu tahu,
kali ini, aku jatuh cinta ♪
1898
01:44:53,861 --> 01:44:58,065
♪ Oh, kali ini, aku jatuh cinta ♪
1899
01:44:58,099 --> 01:45:00,267
♪ Nah, kali ini, gadis ♪
1900
01:45:00,301 --> 01:45:06,639
♪ Kamu tahu aku sedang jatuh cinta ♪
1901
01:45:06,673 --> 01:45:13,646
♪ Aku tidak menyangka akan menemukannya
seseorang sepertimu ♪
1902
01:45:13,680 --> 01:45:21,122
♪ Aku tidak berpikir
cinta itu akan menghampiriku ♪
1903
01:45:21,155 --> 01:45:29,029
♪ Saat aku berpikir
Aku harus menjalani hidupku sendirian ♪
1904
01:45:29,063 --> 01:45:32,665
♪ Kamu datang ke duniaku ♪
1905
01:45:32,699 --> 01:45:36,237
♪ Dan kamu memanggil
namaku ♪
1906
01:45:36,270 --> 01:45:39,739
♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪
1907
01:45:39,772 --> 01:45:43,210
♪ Kamu tahu,
kali ini, aku jatuh cinta ♪
1908
01:45:43,244 --> 01:45:50,918
♪ Ya, aku tidak bisa
teruslah berpura-pura lebih lama lagi ♪
1909
01:45:50,951 --> 01:45:55,089
♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪
1910
01:45:55,122 --> 01:45:58,691
♪ Kamu tahu, kali ini,
Aku sedang jatuh cinta ♪
1911
01:45:58,725 --> 01:46:01,761
♪ Nah, kali ini, gadis ♪
1912
01:46:01,794 --> 01:46:08,302
♪ Kamu tahu aku sedang jatuh cinta ♪
1913
01:46:08,335 --> 01:46:15,976
♪♪
1914
01:46:16,010 --> 01:46:25,085
♪♪
1915
01:46:25,119 --> 01:46:32,226
♪♪
1916
01:46:32,259 --> 01:46:33,726
♪♪
146795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.