All language subtitles for Biosphere.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,092 --> 00:00:28,528 ♪ Dee dee dee dee dee dee dee dee dee ♪ 2 00:00:28,562 --> 00:00:30,730 ♪ dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee ♪ 3 00:00:30,764 --> 00:00:33,034 ♪ dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee ♪ 4 00:00:33,067 --> 00:00:34,634 ♪ dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee. ♪ 5 00:00:34,668 --> 00:00:36,137 -Baiklah. Sedang mengerjakan pandangan baru. 6 00:00:36,170 --> 00:00:37,939 -Baiklah, mari kita dengarkan. 7 00:00:37,972 --> 00:00:40,808 -Aku masih merumuskannya. -Lalu kenapa kamu mengungkitnya? 8 00:00:42,109 --> 00:00:45,478 -Oke, baiklah. Jadi katakanlah dua pria membuat permainan. 9 00:00:45,512 --> 00:00:46,780 -Oke. 10 00:00:46,814 --> 00:00:48,548 -Dan apakah itu benar saudara yang sebenarnya 11 00:00:48,582 --> 00:00:50,818 atau lebih tepatnya, kamu tahu, saudara laki-laki dari ibu lain, 12 00:00:50,852 --> 00:00:52,053 cowok tipe belahan jiwa... -Seperti kita. 13 00:00:52,086 --> 00:00:54,387 -Ya, seperti tim, kamu tahu? -Ya. 14 00:00:54,421 --> 00:00:57,825 -Setiap tim membutuhkan maskot, dan beberapa orang akan berdebat 15 00:00:57,859 --> 00:01:00,962 bahwa Mario adalah mungkin yang lebih menarik. 16 00:01:00,995 --> 00:01:02,997 -Tidak, mereka memiliki wajah yang sama. -Tidak, mereka tidak melakukannya. 17 00:01:03,030 --> 00:01:04,431 -Ya, benar. 18 00:01:04,464 --> 00:01:05,699 Luigi secara harfiah orang yang sama. 19 00:01:05,732 --> 00:01:06,801 Hanya warna yang berbeda. 20 00:01:06,834 --> 00:01:08,135 -Tidak tidak, yang pertama, dia, 21 00:01:08,169 --> 00:01:09,837 tapi mereka pada akhirnya menjadi bangsanya sendiri. 22 00:01:09,871 --> 00:01:11,738 -Ya. Dengan menjadi bangsanya sendiri, 23 00:01:11,771 --> 00:01:14,441 maksudmu mereka berbaring Mario akan menjadikan Luigi? Tentu. 24 00:01:14,474 --> 00:01:15,810 -Bung, terserah. Tidak masalah. 25 00:01:15,843 --> 00:01:17,178 Bukan itu intinya. 26 00:01:17,211 --> 00:01:19,013 -Baiklah kalau begitu, Billy. Apa maksudmu? 27 00:01:19,046 --> 00:01:21,849 -Saya minta maaf. Anda sampai di suatu tempat kamu harus berada sekarang? 28 00:01:21,883 --> 00:01:23,184 -Tidak ada laki-laki. -Kamu sibuk? 29 00:01:23,217 --> 00:01:26,153 -Aku hanya memakai pin dan jarum, sejujurnya. 30 00:01:26,187 --> 00:01:28,890 -Intinya, temanku Ray, 31 00:01:28,923 --> 00:01:32,026 apakah itu masih ada seseorang wajah operasi. 32 00:01:32,059 --> 00:01:33,660 -Oke, tapi kenapa? 33 00:01:33,693 --> 00:01:35,795 -Karena milik seseorang harus menjadi pemimpin. 34 00:01:35,830 --> 00:01:38,032 -Atau tampak menjadi pemimpin. 35 00:01:39,901 --> 00:01:41,202 -Tidak apa-apa. 36 00:01:41,235 --> 00:01:45,106 Seseorang harus terlihat seperti itu mereka bertanggung jawab. 37 00:01:45,139 --> 00:01:46,874 Jadi salah satu saudara melangkah ke dalam peran itu 38 00:01:46,908 --> 00:01:48,075 dan jenis lainnya menjadi seperti -- 39 00:01:48,109 --> 00:01:49,810 -Apa, sahabat karibnya? 40 00:01:49,844 --> 00:01:51,879 -Tidak, kawan, tadinya aku akan berkata, seperti saus rahasia. 41 00:01:51,913 --> 00:01:55,615 -Maksudmu seperti pria itu dibalik tirai? 42 00:01:55,649 --> 00:01:57,151 -Terserah, kawan. Hal yang sama. 43 00:01:57,184 --> 00:01:59,053 Jadi, lihatlah, bagaimanapun juga, ini membuatku berpikir 44 00:01:59,086 --> 00:02:01,454 tentang hubungan pria dan mungkin bagaimana keadaan orang-orang ini, 45 00:02:01,488 --> 00:02:03,925 seperti, dinamika serupa dalam kehidupan nyata, kan? 46 00:02:03,958 --> 00:02:07,194 Anda tahu, misalnya, salah satunya berbicara mewakili keduanya, 47 00:02:07,228 --> 00:02:09,163 tapi kenyataannya, di balik layar, 48 00:02:09,196 --> 00:02:11,498 yang lain... -Saus rahasianya. 49 00:02:11,531 --> 00:02:12,934 -Itu benar. -Kena kau. 50 00:02:12,967 --> 00:02:14,201 -Dan kamu tahu bagaimana rasanya 51 00:02:14,235 --> 00:02:16,770 ketika orang sedang membuat sesuatu, 52 00:02:16,804 --> 00:02:19,140 seperti, mereka tidak menyadarinya, mereka semacam menempatkan diri mereka sendiri, 53 00:02:19,173 --> 00:02:20,707 seperti, di dalam benda itu? -Saya bersedia. Ya. 54 00:02:20,740 --> 00:02:22,243 Kita mencerminkan diri kita sendiri dalam hal-hal yang kita lakukan. 55 00:02:22,276 --> 00:02:25,712 -Tepat. Jadi orang-orang ini, mereka tidak menyadarinya, kan? 56 00:02:25,745 --> 00:02:28,182 Namun mereka mengurungkan hubungan mereka dalam permainan. 57 00:02:28,215 --> 00:02:30,084 Dan sekarang di sini kami bertanya-tanya seperti, 58 00:02:30,117 --> 00:02:32,752 "Oh, kenapa Mario yang memimpin?" 59 00:02:34,822 --> 00:02:37,524 Baiklah, silakan. -Apa? 60 00:02:37,557 --> 00:02:38,893 -Aku tahu kamu menganggap itu bodoh. 61 00:02:38,926 --> 00:02:40,627 -Aku tidak mengatakan itu. -Yah, kamu tidak perlu melakukannya. 62 00:02:40,660 --> 00:02:42,762 -Sebenarnya tidak katakan apapun. 63 00:02:42,796 --> 00:02:45,765 [Alarm berbunyi] 64 00:02:45,799 --> 00:02:47,134 -Aku benci kalau kamu melakukan itu. 65 00:02:47,168 --> 00:02:50,271 -Melakukan apa? 66 00:02:50,304 --> 00:02:52,106 Oke, lihat, kawan. 67 00:02:52,139 --> 00:02:54,275 Itu seluruh teorimu? 68 00:02:54,308 --> 00:02:56,543 Butuh waktu dua minggu untuk memikirkan hal itu? 69 00:02:56,576 --> 00:02:58,913 -Aku tidak bilang itu adalah utuh -- Ini setengah matang, kawan. 70 00:02:58,946 --> 00:03:00,647 Kamu membuatku menceritakannya kepadamu terlalu cepat. 71 00:03:00,680 --> 00:03:02,216 Itu sebabnya kedengarannya bodoh. 72 00:03:02,249 --> 00:03:03,851 -Karena masih banyak lagi untuk dijelaskan, kan? 73 00:03:03,884 --> 00:03:06,786 Itu sangat banyak dengan kedalaman seperti milikku? 74 00:03:07,888 --> 00:03:09,991 Aku sedang bercanda. 75 00:03:10,024 --> 00:03:12,026 Itu artinya aku bercanda. 76 00:03:12,059 --> 00:03:14,594 -Jangan -- jangan -- jangan lakukan -- jangan lakukan itu. 77 00:03:14,627 --> 00:03:16,130 Aku tahu. -Jangan lakukan apa? 78 00:03:16,163 --> 00:03:18,065 -Aku tahu apa maksudnya. -Tidak. 79 00:03:18,099 --> 00:03:20,267 Apakah kamu? [Tertawa] 80 00:03:20,301 --> 00:03:22,236 -Kamu tahu apa? 81 00:03:22,269 --> 00:03:26,706 Anda salah mengucapkan kata itu berubah-ubah -- satu kali. 82 00:03:26,740 --> 00:03:29,776 Suatu saat, kau tahu. 83 00:03:29,810 --> 00:03:34,015 -Ya, baiklah, kamu menunjukkannya pada mereka, bukan? 84 00:03:34,982 --> 00:03:37,617 -Itu tidak lucu. -Ini sedikit lucu. 85 00:03:37,650 --> 00:03:38,919 -Ini tidak lucu. Itu menyakiti perasaanku. 86 00:03:38,953 --> 00:03:40,888 -Oh, kamu akan mencobanya untuk mengajakku keluar juga? 87 00:03:40,921 --> 00:03:43,858 Oh, kamu tidak akan pernah selamat tanpa saya. 88 00:03:43,891 --> 00:03:46,327 -Oh, sial. -Kamu mau ini? 89 00:03:46,360 --> 00:03:48,129 Wah! Ini dia. -Oh! 90 00:03:48,162 --> 00:03:50,031 -Gencatan senjata! Nasib sial! -Gencatan senjata! Nasib sial! 91 00:03:50,064 --> 00:03:51,298 -Oke. Baiklah. Kita seimbang sekarang. Sekarangpun? 92 00:03:51,332 --> 00:03:53,034 -Oh. Kamu tahu apa? Akui saja. 93 00:03:53,067 --> 00:03:54,301 Anda menyukai teori saya. Anda senang mendengarnya. 94 00:03:54,335 --> 00:03:55,903 -Jangan menyanjung diri sendiri. 95 00:03:55,936 --> 00:03:57,704 Anda ingin teori? Bagaimana dengan ini? 96 00:03:57,737 --> 00:04:00,107 Bagaimana jika Mario pergi dengan nama keluarga mereka? 97 00:04:00,141 --> 00:04:02,609 Seperti nama lengkap Luigi adalah Luigi Mario. 98 00:04:02,642 --> 00:04:04,145 -Tunggu, lalu apa milik Mario nama depan? 99 00:04:04,178 --> 00:04:06,914 -Itu "Mare-io" Mario untuk membedakan. 100 00:04:06,947 --> 00:04:08,115 -Itu sangat bodoh. 101 00:04:08,149 --> 00:04:09,950 -Aku akan melompat di kamar mandi. 102 00:04:09,984 --> 00:04:11,152 -Aku mandi dulu. Unh-unh. -Baiklah. Kamu bisa pergi dulu. 103 00:04:11,185 --> 00:04:12,353 -Tunggu tunggu. Kemana kamu pergi? 104 00:04:12,386 --> 00:04:13,854 -Aku akan terus berlari. -Tidak, bukan kau. 105 00:04:13,888 --> 00:04:15,990 Anda tidak akan pergi kemanapun tanpa aku. TIDAK. 106 00:04:16,023 --> 00:04:17,791 Aku tidak menginginkanmu untuk berlari tanpaku. 107 00:04:17,825 --> 00:04:19,793 -Biarkan aku pergi, kawan. saya pergi untuk mandi. 108 00:04:19,827 --> 00:04:22,629 -Aku akan mengunci ini. TIDAK! 109 00:04:22,662 --> 00:04:24,798 -Kamu adalah manusia raksasa sayang! 110 00:04:24,832 --> 00:04:26,333 -Brengsek! 111 00:04:26,367 --> 00:04:29,236 [Keduanya tertawa] 112 00:04:29,270 --> 00:04:33,908 - ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 113 00:04:33,941 --> 00:04:38,813 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 114 00:04:38,846 --> 00:04:43,017 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 115 00:04:43,050 --> 00:04:46,921 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 116 00:04:46,954 --> 00:04:52,893 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 117 00:04:52,927 --> 00:04:56,330 [Jam terus berdetak] 118 00:04:56,363 --> 00:05:00,733 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 119 00:05:00,767 --> 00:05:02,903 [Pancuran mengalir] 120 00:05:02,937 --> 00:05:07,640 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 121 00:05:07,674 --> 00:05:11,778 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 122 00:05:11,812 --> 00:05:15,950 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 123 00:05:15,983 --> 00:05:20,687 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 124 00:05:20,720 --> 00:05:25,860 ♪ Ha ha ♪ 125 00:05:25,893 --> 00:05:30,965 ♪ Ha ha ♪ 126 00:05:30,998 --> 00:05:36,003 ♪ Ha ha ♪ 127 00:05:36,036 --> 00:05:39,940 ♪ Ha ha ♪ 128 00:05:39,974 --> 00:05:43,844 [Jam terus berdetak] 129 00:05:43,878 --> 00:05:46,347 [Toilet menyiram] 130 00:05:46,380 --> 00:05:50,417 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 131 00:05:50,451 --> 00:05:54,855 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 132 00:05:54,889 --> 00:05:58,325 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 133 00:05:58,359 --> 00:06:03,264 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 134 00:06:03,297 --> 00:06:09,103 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 135 00:06:09,136 --> 00:06:14,175 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 136 00:06:14,208 --> 00:06:19,712 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ♪ 137 00:06:29,256 --> 00:06:32,159 -Ya Tuhan. Yesus. 138 00:06:32,193 --> 00:06:33,460 -Butuh pertolongan? 139 00:06:33,494 --> 00:06:36,030 -Apa? -Aliran format sadar 140 00:06:36,063 --> 00:06:37,730 meninggalkan banyak hal yang berat mengangkat ke pembaca. 141 00:06:37,764 --> 00:06:39,333 Memang ini bukan yang termudah. 142 00:06:39,366 --> 00:06:40,767 -Tidak, aku hanya mencoba untuk mengikuti 143 00:06:40,801 --> 00:06:43,137 dengan semua ini catatan kaki yang aneh. 144 00:06:43,170 --> 00:06:44,405 Tidak bisakah kamu melakukannya? mengisi tempat ini 145 00:06:44,438 --> 00:06:45,906 dengan bacaan yang lebih santai? 146 00:06:45,940 --> 00:06:48,175 -Saya membangunnya, saya mengisinya. -Anda -- 147 00:06:48,209 --> 00:06:50,777 Sebenarnya Anda tidak melakukannya membangun tempat ini, kan? 148 00:06:50,811 --> 00:06:53,280 -Ya, tapi aku benar-benar melakukannya selamatkan dirimu, Billy, jadi... 149 00:06:53,314 --> 00:06:56,217 -Aku hanya bilang, lempar ke dalam beberapa bacaan pantai, kawan, 150 00:06:56,250 --> 00:06:58,751 dan bukan buku yang akan Anda baca di pantai 151 00:06:58,785 --> 00:07:00,354 seperti Hamilton atau... 152 00:07:00,387 --> 00:07:02,256 -Frederick Douglass sudah punya yang bagus. 153 00:07:02,289 --> 00:07:03,257 -Ya. Tidak tidak tidak tidak, tidak tidak tidak. 154 00:07:03,290 --> 00:07:04,791 Pantai orang normal membaca. 155 00:07:04,825 --> 00:07:06,994 -Bukankah pantai terbaca apa pun yang kamu nikmati, kawan? 156 00:07:07,027 --> 00:07:08,761 -Tidak, mereka bukan. Itu adalah hiburan yang mudah. 157 00:07:08,795 --> 00:07:10,864 Itu sebabnya mereka memanggil mereka Pantai berbunyi. Oke? 158 00:07:10,898 --> 00:07:12,833 Anda sedang berlibur. Anda tidak harus bekerja sekuat itu. 159 00:07:12,866 --> 00:07:16,937 -Apakah kamu akan menyebut ini liburan, Billy? 160 00:07:16,971 --> 00:07:19,206 -Hiburan yang mudah. -Ya. 161 00:07:19,240 --> 00:07:22,910 -Tidak ada catatan kaki kecil seluruh tempat. 162 00:07:24,345 --> 00:07:26,914 Dan siapa yang tidak menggunakan tanda kutip ketika seseorang sedang berbicara? 163 00:07:26,947 --> 00:07:30,284 Maksudku, aku tidak pernah tahu siapa yang berbicara. 164 00:07:30,317 --> 00:07:33,254 Apakah itu dia atau dia? -Tidak ada dia. 165 00:07:33,287 --> 00:07:34,555 -Apa yang kamu bicarakan? 166 00:07:34,588 --> 00:07:36,824 -Itu terjadi di dalam penjara pria. 167 00:07:38,559 --> 00:07:42,096 -Tunggu tunggu. Tunggu. 168 00:07:42,129 --> 00:07:43,497 Jadi itu dua... 169 00:07:43,530 --> 00:07:45,366 -Apakah kamu -- apakah kamu membaca kata-kata? 170 00:07:45,399 --> 00:07:47,301 -Jadi saat mereka... 171 00:07:47,334 --> 00:07:48,836 -Seperti, um... 172 00:07:51,005 --> 00:07:53,440 [Peluit, meniru ledakan] 173 00:07:53,474 --> 00:07:56,510 -Yah, aku mungkin sudah gila untuk beberapa hal 174 00:07:56,543 --> 00:07:58,545 Saya tidak sepenuhnya mengerti. 175 00:07:58,579 --> 00:08:00,381 -Ya. 176 00:08:00,414 --> 00:08:03,851 -Ngomong-ngomong, kamu dan aku perlu melakukan sedikit berkumpul kembali 177 00:08:03,884 --> 00:08:06,520 pada aturan, temanku. -Apa itu? 178 00:08:06,553 --> 00:08:09,123 -Dengar, aku mengerti. Terkadang Anda berada di tempat tidur. 179 00:08:09,156 --> 00:08:11,859 Anda hanya harus berhati-hati sesuatu yang sangat cepat. 180 00:08:11,892 --> 00:08:14,928 Tapi sulit untuk berpura-pura seperti itu kamu tidak tahu apa yang terjadi 181 00:08:14,962 --> 00:08:17,298 kapan, Anda tahu, Anda mendengar si kecil mencicit, 182 00:08:17,331 --> 00:08:19,266 suara mencicit datang dari tempat tidur di sebelah. 183 00:08:19,300 --> 00:08:20,834 Dan saya tidak mencoba menjadi kritis. 184 00:08:20,868 --> 00:08:22,536 Saya akui saya telah melakukannya. 185 00:08:22,569 --> 00:08:25,506 Bukan di kamar mandi berpasangan berkali-kali sendiri selama bertahun-tahun. 186 00:08:25,539 --> 00:08:28,842 Ya, lebih dari beberapa kali. 187 00:08:28,876 --> 00:08:32,112 Tapi bagaimana dengan orang yang brilian seperti dirimu sendiri 188 00:08:32,146 --> 00:08:34,381 rancang tempat ini... -Oh, sial. 189 00:08:34,415 --> 00:08:36,116 -...dan tidak muncul dengan sistem yang lebih baik? 190 00:08:36,150 --> 00:08:38,519 Maksudku, tidak seperti itu kita bisa memasang kaus kaki di pintu 191 00:08:38,552 --> 00:08:40,354 di sini, kamu tahu? 192 00:08:40,387 --> 00:08:43,257 Tuhan. Aku rindu kuliah. 193 00:08:43,290 --> 00:08:48,495 Sial. Aku rindu...seks. 194 00:08:48,529 --> 00:08:50,064 Bukan begitu? 195 00:08:52,366 --> 00:08:54,268 Bung, apakah kamu genap? dengarkan saya? 196 00:08:54,301 --> 00:08:55,502 Apakah kamu -- Apa yang kamu -- Sinar -- 197 00:08:55,536 --> 00:08:58,539 -Ya. -Oh, sial. 198 00:08:58,572 --> 00:09:01,108 Yang lainnya? -Ya. 199 00:09:01,141 --> 00:09:04,144 -Apa itu? Tinggal dua sekarang? Perlukah kita khawatir? 200 00:09:04,178 --> 00:09:07,114 -Uh...Tidak apa-apa. 201 00:09:07,147 --> 00:09:08,615 -Oke bagus. Karena sisi baiknya, 202 00:09:08,649 --> 00:09:11,352 Saya sangat berharap ini berarti kita bisa makan ikan malam ini. 203 00:09:11,385 --> 00:09:13,454 - [Terkekeh] Ya, kami bisa. 204 00:09:13,487 --> 00:09:15,389 -Ya. Ya. 205 00:09:15,422 --> 00:09:17,324 Ngomong-ngomong, yang mana? 206 00:09:17,358 --> 00:09:20,627 -Itu, um, Sam. 207 00:09:20,661 --> 00:09:22,596 -Oh, itu menyedihkan. -Ya. 208 00:09:22,629 --> 00:09:24,965 Biarkan aku menyiapkan makan malam. -Ya. 209 00:09:24,998 --> 00:09:28,102 Diane, apa kabarmu? akan melakukannya tanpa Sam-mu? 210 00:09:30,070 --> 00:09:32,406 Sepertinya itu tidak dimaksudkan bagaimanapun juga, ya? 211 00:09:32,439 --> 00:09:34,208 -Kurasa tidak. 212 00:09:36,443 --> 00:09:38,278 -Sekarang kamu terjebak dengan Woody. 213 00:09:40,447 --> 00:09:41,582 Di Sini. Anda ingin beberapa dari ini? 214 00:09:41,615 --> 00:09:43,684 -Itu semua milikmu, temanku. 215 00:09:43,717 --> 00:09:46,653 -Aku merasa tidak enak memakan Sam, tapi aku membutuhkan ini. 216 00:09:46,687 --> 00:09:49,456 Saya sangat membutuhkan ini. -Kamu seharusnya tidak merasa buruk. 217 00:09:49,490 --> 00:09:51,925 -Tapi itu Sam. -Aku tahu. 218 00:09:51,959 --> 00:09:53,327 -Kami sudah mengenalnya seluruh kehidupan kecilnya yang mencurigakan. 219 00:09:53,360 --> 00:09:55,229 -Aku tahu, tapi itu bagiannya dari desainnya, kan? 220 00:09:55,262 --> 00:09:56,663 -Ya. Berbicara tentang, bagaimana bersepedanya 221 00:09:56,697 --> 00:09:58,132 akan terus bersepeda jika kita kehilangan satu lagi? 222 00:09:58,165 --> 00:10:00,567 Anda tahu, apakah kita akan melakukannya baik-baik saja? 223 00:10:00,601 --> 00:10:02,469 -Ya, itu akan baik-baik saja. 224 00:10:02,503 --> 00:10:06,240 -Aku tidak sabar menunggu hari kapan kamu tidak berkata, "Kami akan baik-baik saja." 225 00:10:06,273 --> 00:10:09,576 Sebenarnya aku bisa menunggu. 226 00:10:09,610 --> 00:10:12,179 Tapi tahukah Anda siapa yang tidak bisa? 227 00:10:12,212 --> 00:10:13,981 -Kami melakukannya? -Kami sedang melakukannya. 228 00:10:14,014 --> 00:10:15,449 -Kami sedang melakukannya. -Oh, kamu tahu kami akan melakukannya. 229 00:10:15,482 --> 00:10:17,985 Itu tradisi. Baiklah. 230 00:10:18,018 --> 00:10:22,389 Kita berkumpul di sini hari ini untuk memperingati Sam -- 231 00:10:22,423 --> 00:10:24,558 Ayolah. Bangunlah. Menghormati. 232 00:10:24,591 --> 00:10:27,294 -Mengerti. -Terima kasih banyak. 233 00:10:27,327 --> 00:10:29,997 Sammy, kami berterima kasih atas pemberiannya hidupmu untuk negaramu. 234 00:10:30,030 --> 00:10:32,699 Sebagai Presiden, Dengan ini saya menyampaikannya kepada Anda 235 00:10:32,733 --> 00:10:34,268 Medali Presiden Kebebasan. 236 00:10:34,301 --> 00:10:36,036 Maaf, aku tidak punya medali fisik apa pun. 237 00:10:36,069 --> 00:10:38,138 Semuanya hancur. 238 00:10:38,172 --> 00:10:42,543 Namun kehormatan tidak berarti kurang dari medali sebenarnya 239 00:10:42,576 --> 00:10:45,979 saya akan memberikannya kepada orang-orang sebenarnya 240 00:10:46,013 --> 00:10:49,683 jika mereka masih di sini. 241 00:10:49,716 --> 00:10:51,118 Haruskah saya memberikannya lebih banyak medali 242 00:10:51,151 --> 00:10:52,519 ketika aku punya kesempatan, omong-omong? 243 00:10:52,553 --> 00:10:54,354 -Nah, Anda hanya presiden selama 14 bulan. 244 00:10:54,388 --> 00:10:56,290 -Yah, jika kamu menghitung waktunya kita sudah berada di sini... 245 00:10:56,323 --> 00:10:59,226 -Tapi aku tidak melakukannya, jadi... 246 00:10:59,259 --> 00:11:02,095 - Kalau begitu, siallah kamu. 247 00:11:02,129 --> 00:11:05,199 Kamu terasa sangat lezat, temanku. 248 00:11:05,232 --> 00:11:07,367 Diane-mu akan merindukanmu. 249 00:11:07,401 --> 00:11:11,605 Namun terkadang kita membutuhkannya untuk pergi ke tempat itu 250 00:11:11,638 --> 00:11:13,707 dimana semua orang tahu namamu. 251 00:11:13,740 --> 00:11:15,509 -Dan mereka selalu senang Anda datang. 252 00:11:15,542 --> 00:11:19,246 -Karena milikmu adalah kerajaan, kekuatan dan kemuliaan. Amin. 253 00:11:19,279 --> 00:11:23,217 Sekarang berikan ciuman selamat tinggal pada putra Anda sebelum aku memakan wajahnya. 254 00:11:23,250 --> 00:11:26,153 Memberikan. Lakukan. -Oh! 255 00:11:26,186 --> 00:11:28,155 -TIDAK. Tidak ada ciuman. Ciuman. 256 00:11:28,188 --> 00:11:29,656 -Saya tidak dapat percaya Saya baru saja melakukan itu. 257 00:11:29,690 --> 00:11:32,493 -Ya. Masuk -- 258 00:11:34,361 --> 00:11:37,764 Sinar. -Hmm? 259 00:11:37,798 --> 00:11:40,234 -Siapa yang aku cium? 260 00:11:40,267 --> 00:11:43,303 Kamu bilang ini Sam, tapi Sam tidak punya 261 00:11:43,337 --> 00:11:46,707 kecil itu -- tikus tanah kecil Goldie Hawn 262 00:11:46,740 --> 00:11:49,409 tepat di atasnya -- di atas mulutnya di sana. 263 00:11:49,443 --> 00:11:52,079 Apakah dia? -TIDAK. 264 00:11:52,112 --> 00:11:55,549 -Tidak, dia tidak melakukannya. Jadi... 265 00:11:55,582 --> 00:11:57,217 -Diane melakukannya. 266 00:11:58,552 --> 00:12:00,487 -Kami makan Diane? 267 00:12:03,190 --> 00:12:04,725 Tapi, um... 268 00:12:07,394 --> 00:12:10,063 SH... 269 00:12:10,097 --> 00:12:12,599 -Dia adalah wanita terakhir kami. 270 00:12:15,302 --> 00:12:17,337 -Oh, sial. -Hai... 271 00:12:17,371 --> 00:12:19,373 – [Menghela nafas] 272 00:12:19,406 --> 00:12:21,141 -Semua akan baik-baik saja. 273 00:12:21,174 --> 00:12:23,777 -Oke. 274 00:12:23,811 --> 00:12:25,412 Oke. Oke. Oke. 275 00:12:34,655 --> 00:12:37,224 Sinar? -Ya. 276 00:12:39,126 --> 00:12:41,361 -Saya pikir kita perlu bicara. 277 00:12:41,395 --> 00:12:44,866 -Aku tahu. 278 00:12:44,899 --> 00:12:46,533 -Maksud saya -- -Aku tahu, Billy. 279 00:12:46,567 --> 00:12:48,101 Kami akan memikirkan sesuatu. 280 00:12:48,135 --> 00:12:50,671 -Kenapa kamu tidak pernah mengajariku cara warp? 281 00:12:50,704 --> 00:12:52,472 -Hah? 282 00:12:52,506 --> 00:12:54,575 -Kamu mengajariku semua gerakan dalam "Super Mario Bersaudara." 283 00:12:54,608 --> 00:12:56,878 Setiap orang. Anda tidak pernah mengajari saya cara melakukan warp. 284 00:12:56,911 --> 00:12:58,445 -Untuk melengkung. 285 00:12:58,478 --> 00:13:00,113 -Ya. Untuk melompat ke depan ke dunia yang berbeda 286 00:13:00,147 --> 00:13:01,849 jadi kamu bisa menyelesaikan permainannya. -Aku tahu apa itu warping. 287 00:13:01,883 --> 00:13:03,450 -Lalu kenapa kamu bilang "melengkung" 288 00:13:03,483 --> 00:13:04,886 seperti saya sedang berbicara babi Latin atau sesuatu? 289 00:13:04,919 --> 00:13:06,486 -Aku tidak tahu, Kurasa aku tidak mengerti 290 00:13:06,520 --> 00:13:08,121 mengapa kita berbicara tentang warping sekarang. 291 00:13:08,155 --> 00:13:09,656 -Apakah kamu punya ide betapa memalukannya itu 292 00:13:09,690 --> 00:13:11,224 agar aku muncul di Yale? 293 00:13:11,258 --> 00:13:12,860 Saya satu-satunya yang tidak tahu cara melengkung? 294 00:13:12,894 --> 00:13:14,728 -Orang-orang sedang bermain Nintendo di Yale? 295 00:13:14,761 --> 00:13:16,697 -Yang keren tadi. -Billy, kenapa kita ngobrol 296 00:13:16,730 --> 00:13:18,465 tentang "Super Mario Bersaudara" sekarang? 297 00:13:18,498 --> 00:13:21,201 -Karena aku tidak menyukainya saat kamu menanganiku 298 00:13:21,234 --> 00:13:22,736 atau -- atau -- atau kelola saya. 299 00:13:22,769 --> 00:13:24,371 Dan jangan beri aku wajah itu. 300 00:13:24,404 --> 00:13:25,907 Aku tahu kamu tahu apa yang saya bicarakan. Oke? 301 00:13:25,940 --> 00:13:30,410 Anda menyembunyikan informasi dari saya seperti warping dan -- dan Diane. 302 00:13:30,444 --> 00:13:33,180 -Ini disebut melindungi. -Aku sudah dewasa, oke? 303 00:13:33,213 --> 00:13:34,715 Saya bisa menangani kebenarannya. -Saya rasa kamu tidak bisa. 304 00:13:34,748 --> 00:13:36,283 -Bung, aku lari negara. 305 00:13:36,316 --> 00:13:38,318 -[Terkekeh] Itu masih bisa diperdebatkan. 306 00:13:38,352 --> 00:13:39,620 -Kenapa kamu menyembunyikan sesuatu dariku? 307 00:13:39,653 --> 00:13:41,355 -Karena kamu adalah sangat sensitif, Billy, 308 00:13:41,388 --> 00:13:43,223 dan kamu panik. -Aku tidak panik! 309 00:13:43,256 --> 00:13:47,294 -Sebagai teman Anda, Saya mencoba memandu situasi 310 00:13:47,327 --> 00:13:49,262 di waktu yang tepat ke dalam bidang Anda 311 00:13:49,296 --> 00:13:52,432 supaya lebih enak. 312 00:13:52,466 --> 00:13:54,902 -Tidak ada lagi kata-kata besar! Tidak ada "bidang" 313 00:13:54,936 --> 00:13:57,771 tidak ada yang "enak". Saya ingin kebenarannya. 314 00:13:57,805 --> 00:14:00,207 -Oke. -Lihat saya. Beri aku kebenarannya. 315 00:14:00,240 --> 00:14:01,843 -Kau ingin aku jujur denganmu? 316 00:14:01,876 --> 00:14:04,244 -Ya. Ya. Silakan. -Aku akan jujur ​​padamu. 317 00:14:04,277 --> 00:14:06,780 Oke? Fakta dari situasi tersebut adalah 318 00:14:06,814 --> 00:14:08,515 tanpa ada lagi ikan betina di kolam, 319 00:14:08,548 --> 00:14:10,584 mereka tidak memiliki kemampuan untuk berkembang biak. 320 00:14:10,617 --> 00:14:11,953 Ketika ikannya mati, 321 00:14:11,986 --> 00:14:13,754 kolam akan berhenti untuk menjadi mandiri. 322 00:14:13,787 --> 00:14:16,390 Kami secara resmi akan kehabisan makanan tidak lama setelah itu. 323 00:14:16,423 --> 00:14:20,661 ♪ Dan kemudian kita akan mati juga ♪ 324 00:14:29,703 --> 00:14:31,471 -Oke. 325 00:14:39,713 --> 00:14:42,749 Itu tidak terlalu sulit. 326 00:14:46,286 --> 00:14:49,356 - [Vokalisasi] 327 00:14:49,389 --> 00:14:55,963 ♪♪ 328 00:14:55,997 --> 00:15:02,804 ♪♪ 329 00:15:02,837 --> 00:15:09,609 ♪♪ 330 00:15:09,643 --> 00:15:16,483 ♪♪ 331 00:15:22,389 --> 00:15:24,257 -Apa itu? 332 00:15:24,291 --> 00:15:26,793 -Kenapa kita lari? 333 00:15:26,828 --> 00:15:28,029 -Kami berlari setiap hari. 334 00:15:28,062 --> 00:15:30,998 -Ya, tapi kenapa? 335 00:15:34,768 --> 00:15:36,971 Apa gunanya? 336 00:15:39,473 --> 00:15:41,575 -Repotnya anggaran! 337 00:15:41,608 --> 00:15:42,844 [Suara permainan video] 338 00:15:42,877 --> 00:15:46,047 -Opo opo? Apa yang baru saja Anda katakan? 339 00:15:46,080 --> 00:15:47,614 -Menyebutmu orang yang cerewet. 340 00:15:47,647 --> 00:15:49,483 -Aku tidak tahu apa maksudnya. 341 00:15:49,516 --> 00:15:50,784 -Itu artinya kamu cerewet dan kamu mengambilnya 342 00:15:50,818 --> 00:15:53,487 ruang emosional dengan semua cibiranmu. 343 00:15:53,520 --> 00:15:55,422 -Yah, aku minta maaf. Saya hanya tidak mengerti 344 00:15:55,455 --> 00:15:58,425 inti nya untuk terus berlari lagi. 345 00:15:58,458 --> 00:16:02,295 Dan juga, menurutku Aku sedang sakit perut. 346 00:16:02,329 --> 00:16:03,931 -Aku tahu kamu tidak punya sakit perut. 347 00:16:03,965 --> 00:16:06,399 Anda tidak pernah sakit perut. Dan alasan kenapa aku lari 348 00:16:06,433 --> 00:16:08,002 adalah karena itu apa yang kami lakukan setiap pagi. 349 00:16:08,035 --> 00:16:09,536 -Dengan hormat, Ray, 350 00:16:09,569 --> 00:16:12,039 kamu tidak tahu bagaimana keadaanku perasaan, jadi pergilah. 351 00:16:12,073 --> 00:16:14,842 -Kamu tahu apa? Jika tidak salah secara politik, 352 00:16:14,876 --> 00:16:17,078 Aku akan menyebutmu banci. 353 00:16:17,111 --> 00:16:18,745 -Lihat sekeliling, kawan. 354 00:16:18,779 --> 00:16:20,514 Tidak ada seorang pun di sini untuk mengoreksi Anda, jadi silakan saja 355 00:16:20,547 --> 00:16:23,017 dan katakan apa yang kamu inginkan. Aku sakit perut! 356 00:16:23,050 --> 00:16:26,020 -Hei, Billy. Kamu sudah besar, vaginanya gendut, kawan. 357 00:16:26,053 --> 00:16:27,420 -Apa sebenarnya aku ini? 358 00:16:27,454 --> 00:16:28,823 -Kamu sudah besar, vagina sialan gemuk. 359 00:16:28,856 --> 00:16:30,057 -Oh baiklah. Oke. -Kamu mendengarku. 360 00:16:30,091 --> 00:16:31,725 Persetan. Saya baru saja menambalnya. 361 00:16:31,758 --> 00:16:33,060 -Yah, mungkin sebaiknya kamu melakukannya membangun kubah yang lebih baik. 362 00:16:33,094 --> 00:16:34,594 -Mungkin jika kamu telah melakukan pekerjaanmu, kami tidak membutuhkannya 363 00:16:34,628 --> 00:16:36,097 untuk tinggal di kubah. Anda pernah berpikir tentang -- 364 00:16:36,130 --> 00:16:38,698 -Oh, sial. Oh sial. Apakah itu melakukan sesuatu? 365 00:16:38,732 --> 00:16:40,634 -TIDAK! Itu tidak melakukan apa pun. 366 00:16:40,667 --> 00:16:42,970 Itu dibangun untuk bertahan lebih lama daripada amukanmu, kawan. 367 00:16:43,004 --> 00:16:45,873 -Oh, sial. Apa bedanya? Lagipula kita akan mati saja. 368 00:16:45,907 --> 00:16:47,774 Sialan. 369 00:16:47,809 --> 00:16:50,477 -Oke, William, Saya bisa mencoba menjelaskannya kepada Anda 370 00:16:50,510 --> 00:16:52,079 alasan sebenarnya agar aku terus berlari, 371 00:16:52,113 --> 00:16:54,447 tapi menurutku tidak kamu ingin mendengarnya. 372 00:16:54,481 --> 00:16:57,484 -Dengar apa? -Kamu tahu. 373 00:17:00,054 --> 00:17:01,588 -TIDAK. -Ya. 374 00:17:01,621 --> 00:17:03,858 -TIDAK! Jangan berani-beraninya kamu. -Bola bowling. 375 00:17:03,891 --> 00:17:06,359 -Tidak, kawan, itu omong kosong, dan kamu mengetahuinya. 376 00:17:06,393 --> 00:17:09,030 Oke? Inilah akhirnya. Ini nyata kali ini. 377 00:17:09,063 --> 00:17:10,697 -Tenanglah, kawan. 378 00:17:10,730 --> 00:17:12,799 Aku akan mencari jalan untuk membuat kita tetap hidup. 379 00:17:12,834 --> 00:17:14,836 Aku hanya ingin kamu percaya. 380 00:17:14,869 --> 00:17:17,637 -Yah, aku tidak percaya, itu dia. 381 00:17:17,671 --> 00:17:19,106 Dan jangan sialan katakan itu lagi. 382 00:17:19,140 --> 00:17:21,374 -Bola bowling. -Aah! 383 00:17:21,408 --> 00:17:23,978 -Baik, Billy. 384 00:17:24,011 --> 00:17:26,413 Baiklah? Aku akan menjadi satu-satunya di sini 385 00:17:26,446 --> 00:17:29,449 hanya mencoba untuk menjaga jumlah sedikit harapan hidup. Baiklah? 386 00:17:43,463 --> 00:17:45,732 -Apakah kamu serius? -Apa? 387 00:17:45,765 --> 00:17:48,702 -Apa-apaan ini? -Apa-apaan ini? 388 00:17:48,735 --> 00:17:50,537 -Apa? Warnanya aneh semua. 389 00:17:50,570 --> 00:17:52,739 Lihat! 390 00:17:52,772 --> 00:17:56,476 Ah, sial, kawan. Lagipula kita sudah mati. 391 00:17:56,509 --> 00:17:59,146 Itu dia. Itu mungkin hal yang sama 392 00:17:59,180 --> 00:18:01,548 itu terjadi pada Diane, Kamu tahu? 393 00:18:03,184 --> 00:18:05,019 -Ini dia. 394 00:18:07,154 --> 00:18:10,423 – [Menghela napas] 395 00:18:13,928 --> 00:18:15,997 Lihat betapa sakitnya dia. 396 00:18:16,030 --> 00:18:17,932 -Aku tidak tahu. Dia tampak berbeda. 397 00:18:17,965 --> 00:18:22,803 Diane tidak merasa aneh seperti ini pertumbuhan atau perubahan pigmen. 398 00:18:22,837 --> 00:18:24,571 Aku tidak tahu. -Kamu tidak tahu? 399 00:18:24,604 --> 00:18:25,639 -Ya. 400 00:18:25,672 --> 00:18:30,845 ♪♪ 401 00:18:30,878 --> 00:18:33,647 Hah. Lihat ini. 402 00:18:36,683 --> 00:18:38,119 Itu langsung hilang begitu saja. 403 00:18:38,152 --> 00:18:44,691 ♪♪ 404 00:18:44,724 --> 00:18:51,065 ♪♪ 405 00:18:51,098 --> 00:18:56,137 -Ya Tuhan. Oh sial. Ya Tuhan. Itu nyata. Kita akan mati. 406 00:18:56,170 --> 00:18:57,905 Saya minta maaf. saya minta maaf Aku sedang brengsek. 407 00:18:57,939 --> 00:18:59,706 Kita akan mati kali ini. Kita akan mati di sini. 408 00:18:59,739 --> 00:19:03,677 Oh sial. Saya tidak bisa bernapas. Saya tidak bisa bernapas. Oh. 409 00:19:03,710 --> 00:19:06,180 - [Menghela nafas] Bung. 410 00:19:06,213 --> 00:19:08,715 Ayo. Tenang. Semua akan baik-baik saja. 411 00:19:08,748 --> 00:19:10,151 Baiklah? -Aku harus memutarnya. 412 00:19:10,184 --> 00:19:13,154 -Lakukan latihan pernapasan Anda. Baiklah? 413 00:19:13,187 --> 00:19:15,823 Kami tidak -- Kami tidak tahu bahwa dia sedang sekarat 414 00:19:15,856 --> 00:19:17,791 atau itu hal yang sama itu terjadi pada Diane. 415 00:19:17,825 --> 00:19:20,061 Diane sudah tua. -Ya, tapi dia terlihat... 416 00:19:20,094 --> 00:19:22,229 Dia terlihat sangat sakit. -Aku tahu. 417 00:19:22,263 --> 00:19:25,066 Itu tidak berhasil masuk akal, kawan. 418 00:19:25,099 --> 00:19:26,901 Sesuatu akan terjadi untuk diperkenalkan 419 00:19:26,934 --> 00:19:28,568 ke habitatnya, kan? 420 00:19:28,601 --> 00:19:33,506 Segel kolam itu kokoh, dan kita disegel di sini. 421 00:19:35,009 --> 00:19:36,776 Kecuali... 422 00:19:42,183 --> 00:19:45,785 -Apa? 423 00:19:45,820 --> 00:19:48,655 Apa, menurutmu aku melakukan sesuatu? -Aku tidak... 424 00:19:48,688 --> 00:19:51,125 -Itulah tampilan yang kamu berikan padaku ketika kamu berpikir aku melakukan sesuatu. 425 00:19:51,158 --> 00:19:53,294 -Itu tugasmu untuk memeriksanya kadar amonia bertahan. 426 00:19:53,327 --> 00:19:55,196 -Ya. Bukankah begitu Aku sudah cukup lama berada di sini 427 00:19:55,229 --> 00:19:56,831 untuk mengetahui betapa pentingnya kolam sialan ini? 428 00:19:56,864 --> 00:19:59,666 Aku bukan orang yang benar-benar idiot. Dan ngomong-ngomong, 429 00:19:59,699 --> 00:20:01,701 Saya bukan orang yang jenius itu hanya menempatkan satu kolam 430 00:20:01,735 --> 00:20:04,537 dan beberapa tanaman di sini untuk seluruh kubah sialan itu. 431 00:20:04,571 --> 00:20:07,208 -Oh kawan, kamu beruntung kami bahkan memiliki satu kolam. 432 00:20:07,241 --> 00:20:09,609 Karena jika aku mengikuti gambar krayonmu yang jelek, 433 00:20:09,642 --> 00:20:12,813 yang kami miliki hanyalah beberapa video game dan toilet. 434 00:20:12,847 --> 00:20:15,216 Aku hanya bilang, kalau memang begitu berbicara tentang rekam jejak... 435 00:20:15,249 --> 00:20:17,118 -Ya, karena pendapatmu tentang aku belum berubah sejak kita dulu, 436 00:20:17,151 --> 00:20:19,987 misalnya, 6 tahun. Seseorang bisa berubah. 437 00:20:20,021 --> 00:20:22,622 Mereka bisa -- [Perut keroncongan] 438 00:20:22,655 --> 00:20:24,557 -Apakah kamu baik-baik saja? 439 00:20:24,591 --> 00:20:26,327 -Oh, sial. 440 00:20:26,360 --> 00:20:28,762 [Pintu terbuka, tertutup] 441 00:20:28,795 --> 00:20:31,698 – [Menghela napas] 442 00:20:39,173 --> 00:20:40,573 Jangan bilang padaku Saya tidak demam. 443 00:20:40,607 --> 00:20:42,642 Aku tahu aku demam. -Baiklah. 444 00:20:42,675 --> 00:20:43,844 -Jangan -- -Kamu tahu apa? 445 00:20:43,878 --> 00:20:45,079 -Ya. -Kamu demam. 446 00:20:45,112 --> 00:20:46,347 -Apakah kamu serius? -Kamu benar-benar melakukannya. 447 00:20:46,380 --> 00:20:49,582 -Kotoran. Aku tahu itu. Aku yakin itu Diane. 448 00:20:49,616 --> 00:20:51,618 Mengapa saya memakan kepalanya? Itu sangat bodoh. 449 00:20:51,651 --> 00:20:53,287 -Aku tidak berpikir memakan kepalanya membuatmu sakit. 450 00:20:53,320 --> 00:20:54,855 -Nah, kamu tidak makan kepalanya, dan kamu tidak sakit. 451 00:20:54,889 --> 00:20:56,323 -Saya pikir kamu hanya perlu istirahat. 452 00:20:56,357 --> 00:20:58,658 Itu mungkin stres. Mengapa kamu tidak tidur siang? 453 00:20:58,691 --> 00:21:00,928 -Aku tidak akan tidur siang. Saya tidak ingin tidur. 454 00:21:00,961 --> 00:21:02,729 -Ya Tuhan. -Aku mungkin tidak akan bangun. 455 00:21:02,762 --> 00:21:04,899 -Kau akan baik-baik saja. -Kamu tidak tahu itu. 456 00:21:04,932 --> 00:21:08,701 -Aku akan memeriksamu. Anda menelepon saya jika Anda membutuhkan saya. 457 00:21:08,735 --> 00:21:10,603 -Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. -Apa? 458 00:21:10,637 --> 00:21:12,239 -Aku tidak tahu. 459 00:21:14,375 --> 00:21:16,077 Terima kasih. 460 00:21:16,110 --> 00:21:17,744 -Terima kasih kembali. 461 00:21:17,777 --> 00:21:19,246 [klik lidah] 462 00:21:34,862 --> 00:21:40,733 -♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪ 463 00:21:40,767 --> 00:21:45,172 ♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪ 464 00:21:45,206 --> 00:21:50,144 ♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪ 465 00:21:50,177 --> 00:21:54,949 ♪ Gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan, gelandangan ♪ 466 00:21:54,982 --> 00:21:59,987 ♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan, lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪ 467 00:22:00,020 --> 00:22:04,225 ♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan, lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪ 468 00:22:04,258 --> 00:22:08,896 ♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan, lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪ 469 00:22:08,929 --> 00:22:13,666 ♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan, lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪ 470 00:22:13,700 --> 00:22:18,305 ♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan, lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪ 471 00:22:18,339 --> 00:22:21,741 ♪ Lakukan, gelandangan, gelandangan, lakukan, lakukan, gelandangan, gelandangan ♪ 472 00:22:21,774 --> 00:22:23,410 -[Tertawa] 473 00:22:23,444 --> 00:22:28,781 ♪♪ 474 00:22:28,816 --> 00:22:31,886 [Menghela napas] 475 00:22:31,919 --> 00:22:33,954 Kotoran. 476 00:22:33,988 --> 00:22:40,828 ♪♪ 477 00:22:40,861 --> 00:22:47,700 ♪♪ 478 00:22:47,734 --> 00:22:54,408 ♪♪ 479 00:22:54,441 --> 00:23:01,348 ♪♪ 480 00:23:04,485 --> 00:23:07,254 [Buang napas perlahan] 481 00:23:16,263 --> 00:23:18,765 Apa...? 482 00:23:18,798 --> 00:23:25,506 ♪♪ 483 00:23:25,539 --> 00:23:28,775 ♪♪ 484 00:23:28,809 --> 00:23:31,979 [Pintu terbuka, tertutup] 485 00:23:32,012 --> 00:23:35,282 [Keran berputar] 486 00:23:35,316 --> 00:23:44,491 ♪♪ 487 00:23:44,525 --> 00:23:53,901 ♪♪ 488 00:23:53,934 --> 00:24:03,110 ♪♪ 489 00:24:03,143 --> 00:24:05,778 -Sinar. 490 00:24:05,813 --> 00:24:08,382 Tolong keluar dari sini. Apa? 491 00:24:08,415 --> 00:24:10,384 -Apa? -Apa itu? 492 00:24:11,852 --> 00:24:14,955 -Oh saya tahu. Maksudku, aku tidak tahu. 493 00:24:14,989 --> 00:24:16,323 Tapi ya. -Kamu tahu? 494 00:24:16,357 --> 00:24:18,058 Sepertinya seluruh dunia berakhir lagi. 495 00:24:18,092 --> 00:24:19,460 -Tidak, kami tidak tahu apa-apa. Mungkin bukan hal yang buruk. 496 00:24:19,493 --> 00:24:20,928 -Kamu pikir ini bagus? 497 00:24:20,961 --> 00:24:22,896 -Bung, mungkin banyak hal, kan? 498 00:24:22,930 --> 00:24:25,332 Kita punya waktu untuk memikirkannya omong kosong itu. 499 00:24:26,600 --> 00:24:29,470 -Ada apa denganmu? 500 00:24:29,503 --> 00:24:32,006 -Ada hal lain. 501 00:24:34,008 --> 00:24:35,276 -Sesuatu yang lain? 502 00:24:35,309 --> 00:24:38,912 -[Tertawa] Sungguh luar biasa. 503 00:24:38,946 --> 00:24:42,349 Sungguh luar biasa, meskipun belum pernah terjadi sebelumnya. 504 00:24:42,383 --> 00:24:46,120 Benar? Alam penuh kemungkinan sejarah. 505 00:24:46,153 --> 00:24:48,589 Alam. -Baiklah. 506 00:24:48,622 --> 00:24:51,425 Anda memberi saya, seperti, suasana kampus yang gila saat ini. 507 00:24:51,458 --> 00:24:53,160 Apakah kamu bahkan tidur? 508 00:24:53,193 --> 00:24:55,429 -Tidak, jangan khawatir tentang itu. Ini baik. Dimana aku tadi? 509 00:24:55,462 --> 00:24:58,132 -Uh, kemungkinan. -Ya benar. Terima kasih. 510 00:24:58,165 --> 00:25:00,934 Kemungkinan sejarah diketahui menyimpang, 511 00:25:00,968 --> 00:25:02,536 menjadi kurang dapat diprediksi. 512 00:25:02,569 --> 00:25:04,405 Jadi saya mulai memikirkannya variabel yang kurang dapat diprediksi, 513 00:25:04,438 --> 00:25:08,075 khususnya faktor lingkungan dan hal-hal yang mempengaruhi kelangsungan hidup. 514 00:25:08,108 --> 00:25:10,377 Lalu -- Hei -- aku teringat kembali di tingkat sarjana saya, 515 00:25:10,411 --> 00:25:13,380 membaca tentang ikan badut menjadi menonjol. 516 00:25:13,414 --> 00:25:15,015 menonjol. Tahukah Anda apa maksudnya? 517 00:25:15,049 --> 00:25:16,583 -Ya. 518 00:25:19,253 --> 00:25:20,587 Saya -- Tidak. Tidak. 519 00:25:20,621 --> 00:25:22,523 -Dengar, tidak apa-apa. 520 00:25:22,556 --> 00:25:24,525 Aku hanya ingin kamu mengerti bahwa ada preseden di sini, 521 00:25:24,558 --> 00:25:26,960 karena aku ingin kamu percaya padaku saat aku memberitahumu hal itu -- 522 00:25:26,994 --> 00:25:28,962 -Kamu tahu apa? Katakan saja ada apa dengan Woody. 523 00:25:28,996 --> 00:25:30,431 -Aku tidak memikirkan apa pun salah dengan Woody. 524 00:25:30,464 --> 00:25:33,567 Saya pikir Woody sedang beradaptasi. -Oke. Seperti bagaimana? 525 00:25:33,600 --> 00:25:35,869 -Nah, dengan ikan, batas anatomi 526 00:25:35,903 --> 00:25:39,239 antara laki-laki dan perempuan itu banyak lebih cair dibandingkan di darat. 527 00:25:39,273 --> 00:25:42,142 Seperti ikan badut yang saya sebutkan, 528 00:25:42,176 --> 00:25:43,544 ketika mereka kalah perempuan utama mereka, 529 00:25:43,577 --> 00:25:46,246 laki-laki lain berubah dan menggantikannya. 530 00:25:46,280 --> 00:25:51,018 Organ seksnya berubah ke dalam organ intim wanita. 531 00:25:51,051 --> 00:25:53,020 Dan dalam kasus Woody... -Jadi maksudmu... 532 00:25:53,053 --> 00:25:54,254 -...Menurutku itu Woody sedang menjalani 533 00:25:54,288 --> 00:25:57,157 hermafroditisme berurutan, Kanan? 534 00:25:57,191 --> 00:26:02,896 Dewasa sebagai satu jenis kelamin dan sekarang berubah menjadi yang lain. 535 00:26:04,098 --> 00:26:06,066 -Apakah ini seperti teorimu, 536 00:26:06,100 --> 00:26:07,368 atau apakah ini sesuatu itu sebenarnya terjadi di alam? 537 00:26:07,401 --> 00:26:09,336 -Aku tidak dapat menemukannya bukti sejarah apa pun 538 00:26:09,370 --> 00:26:11,271 bahwa ikan seperti Woody pernah berubah, 539 00:26:11,305 --> 00:26:14,108 tapi kerang, ikan badut, udang -- 540 00:26:14,141 --> 00:26:16,377 banyak orang lain yang memilikinya. 541 00:26:16,410 --> 00:26:18,078 -Ya. Ya. Tapi kenapa sekarang dengan Woody? 542 00:26:18,112 --> 00:26:21,315 Karena itulah... -Ancaman terhadap kelangsungan hidup. 543 00:26:21,348 --> 00:26:23,283 Saya pikir ini adalah cara Woody pembukaan 544 00:26:23,317 --> 00:26:26,186 pintu kembali ke atas untuk reproduksi, kawan. 545 00:26:26,220 --> 00:26:28,255 -Bung, bung, ini sungguh gila. 546 00:26:28,288 --> 00:26:29,623 -Sial, ya, benar. 547 00:26:29,656 --> 00:26:32,259 Ini sungguh gila, kawan. -Tapi rasanya cepat. 548 00:26:32,292 --> 00:26:33,627 -Itu benar. -Diane baru saja meninggal. 549 00:26:33,660 --> 00:26:35,229 Ini akan seperti evolusi dalam dua hari. 550 00:26:35,262 --> 00:26:37,064 -Aku tahu, aku tahu, tapi dengan tidak ada lagi perempuan yang tersisa, 551 00:26:37,097 --> 00:26:39,466 ada kebutuhan yang lebih besar untuk efisiensi. 552 00:26:39,500 --> 00:26:42,002 -Apakah kita berbicara seperti... 553 00:26:42,035 --> 00:26:43,637 Seperti baru, enak, bayi ikan? 554 00:26:43,670 --> 00:26:46,340 -Aku yakin sekali berharap itu ke sanalah hal ini mengarah. 555 00:26:46,373 --> 00:26:49,476 -Jadi mungkin kita tidak akan mati? 556 00:26:49,510 --> 00:26:52,946 -Dengan baik... 557 00:26:52,980 --> 00:26:55,149 -Astaga! Ya! 558 00:26:57,418 --> 00:26:59,520 -Kamu mengatakannya. Anda mengatakannya. Anda mengatakannya. 559 00:26:59,553 --> 00:27:02,122 Aku tidak percaya padamu. Kamu selalu mengatakannya. 560 00:27:02,156 --> 00:27:03,657 Kamu selalu seperti, "Wah, kamu tahu? 561 00:27:03,690 --> 00:27:05,359 Kita akan menemukan jalannya." Bung. 562 00:27:05,392 --> 00:27:08,262 -Apa? -Hidup menemukan jalan. 563 00:27:08,295 --> 00:27:09,730 -Oh, sial. 564 00:27:09,763 --> 00:27:11,632 Anda tidak hanya mengutip "Jurassic Park," ya? 565 00:27:11,665 --> 00:27:13,267 -Menurut saya orang lain mengatakannya terlebih dahulu. 566 00:27:13,300 --> 00:27:14,968 -Baiklah, nak, jika itu yang diperlukan bagi Anda 567 00:27:15,002 --> 00:27:16,570 untuk mengangkat kepalamu sekitar hal ini, ya, sayang. 568 00:27:16,603 --> 00:27:19,640 Hidup baru saja ditemukan cara yang sangat buruk. 569 00:27:19,673 --> 00:27:21,141 [Keduanya tertawa] 570 00:27:21,175 --> 00:27:23,143 -Maksudku, Woody itu perempuan. Ini gila. 571 00:27:23,177 --> 00:27:25,312 -Hampir saja. Maksudku, secara anatomi, 572 00:27:25,345 --> 00:27:26,747 dari pengamatan luar, 573 00:27:26,780 --> 00:27:30,684 dia hampir sampai, atau dia hampir sampai. 574 00:27:30,717 --> 00:27:34,087 Dan saya hanya berasumsi ovarium bagian dalam itu 575 00:27:34,121 --> 00:27:35,589 sedang mengalami kemajuan pada tingkat yang sama, 576 00:27:35,622 --> 00:27:38,625 mengingat bahwa penyerapan testis hampir selesai. 577 00:27:38,659 --> 00:27:41,061 -Tunggu apa? Testis... 578 00:27:41,094 --> 00:27:44,431 -Penyerapan. milik Woody... 579 00:27:44,465 --> 00:27:46,767 Woody [menghisap] 580 00:27:46,800 --> 00:27:49,603 akan segera tidak ada lagi. 581 00:27:49,636 --> 00:27:51,672 [Tertawa] 582 00:27:56,310 --> 00:27:58,245 Apa yang terjadi -- 583 00:27:58,278 --> 00:28:00,314 Kemana kamu pergi? 584 00:28:00,347 --> 00:28:03,016 Ini adalah sebuah... 585 00:28:03,050 --> 00:28:05,252 Woody, kamu saja menyelamatkan hidup kita. 586 00:28:05,285 --> 00:28:07,120 Ini... 587 00:28:07,154 --> 00:28:09,022 -Oh! -Apa? 588 00:28:09,056 --> 00:28:10,357 -Oh! 589 00:28:11,492 --> 00:28:13,126 Aah! -Aah! 590 00:28:13,160 --> 00:28:14,628 Sialan, kawan. Kemana perginya penismu? 591 00:28:14,661 --> 00:28:16,129 -Itu disana! -Di mana? 592 00:28:16,163 --> 00:28:17,798 -Itu -- Itu bersembunyi. -Apakah menyusut? 593 00:28:17,832 --> 00:28:19,800 -Tidak, itu tidak menyusut. -Biarku lihat. 594 00:28:19,834 --> 00:28:21,368 -Tunggu tunggu. Anda tidak membutuhkan itu. 595 00:28:21,401 --> 00:28:22,603 -Biarku lihat. -Tunggu. 596 00:28:22,636 --> 00:28:24,571 -Saya punya gelar doktor. -Dalam biokimia. 597 00:28:24,605 --> 00:28:26,373 -Antara lain. -Bukan waktunya untuk menyombongkan diri. 598 00:28:26,406 --> 00:28:27,809 -Aku hanya mencoba melihat apa yang sedang terjadi. 599 00:28:27,842 --> 00:28:30,777 -Oke oke oke. Hanya saja, jangan sentuh apa pun. 600 00:28:30,812 --> 00:28:33,180 Baiklah? Apa yang terjadi? Apa? 601 00:28:38,285 --> 00:28:39,553 [Mengerang] 602 00:28:44,458 --> 00:28:48,195 Anda tahu, itu -- itu -- aku tidak -- 603 00:28:48,228 --> 00:28:51,064 Aku bukan ikan berubah menjadi ikan betina. 604 00:28:51,098 --> 00:28:53,066 -Aku tidak bilang begitu berubah menjadi ikan betina. 605 00:28:53,100 --> 00:28:54,735 -Bagus. Karena itu akan terjadi menjadi gila. 606 00:28:54,768 --> 00:28:58,238 -Aku bilang sepertinya kamu begitu menunjukkan hal yang mirip dengan Woody. 607 00:28:58,272 --> 00:29:02,109 -Apa? Jadi maksudmu aku menunjukkan berubah menjadi seorang wanita? 608 00:29:02,142 --> 00:29:05,379 -Yah, maksudku menurutku organ seks biologis Anda 609 00:29:05,412 --> 00:29:06,780 mungkin berubah seperti Woody. -TIDAK. 610 00:29:06,814 --> 00:29:08,415 Apa yang terjadi pada Woody? tidak ada hubungannya 611 00:29:08,448 --> 00:29:09,716 dengan situasi ini. 612 00:29:09,750 --> 00:29:11,418 -Saya pikir Anda mungkin pernah suatu titik di sana. 613 00:29:11,451 --> 00:29:13,153 Menurutku Woody tidak menyebabkan hal ini. 614 00:29:13,186 --> 00:29:14,488 Saya pikir Anda terpisah, namun berkembang secara konvergen. 615 00:29:14,521 --> 00:29:16,123 -Katakan apa? 616 00:29:16,156 --> 00:29:17,724 -Itulah yang terjadi ketika dua spesies berbeda 617 00:29:17,758 --> 00:29:21,161 berevolusi dengan cara yang sama berdasarkan tekanan lingkungan yang serupa. 618 00:29:21,194 --> 00:29:22,663 Pada kasus ini, ancaman kepunahan. 619 00:29:22,696 --> 00:29:24,264 -Aku tidak mau mendengar tentang evolusi. 620 00:29:24,298 --> 00:29:26,400 Apa aku kehilangan penisku? Ya atau tidak? 621 00:29:26,433 --> 00:29:28,602 -Tidak semuanya. 622 00:29:28,635 --> 00:29:31,371 Saya pikir itu akan terjadi menjadi klitoris Anda. 623 00:29:35,142 --> 00:29:37,611 -Klitorisku. 624 00:29:37,644 --> 00:29:41,281 Karena aku mendapatkan... vagina? 625 00:29:46,753 --> 00:29:48,655 [Tertawa] 626 00:29:50,557 --> 00:29:54,394 TIDAK-- Tidak, itu tidak terjadi. 627 00:29:54,428 --> 00:29:56,530 Kamu akan mengambil ini dan kamu akan kembali 628 00:29:56,563 --> 00:29:58,198 dan kamu akan melakukannya beberapa penelitian lagi 629 00:29:58,231 --> 00:30:00,334 dan beberapa perhitungan lagi karena itu salah. 630 00:30:00,367 --> 00:30:02,202 Tidak mungkin apa yang kamu bicarakan di sana. 631 00:30:02,235 --> 00:30:03,805 -Hal yang mustahil sedang terjadi. 632 00:30:03,838 --> 00:30:05,238 -Apakah kamu sialan tersenyum sekarang? 633 00:30:05,272 --> 00:30:06,607 -Saya minta maaf. -Jangan tersenyum. 634 00:30:06,640 --> 00:30:08,241 -Ini luar biasa, kawan. -Aku gagal melihat 635 00:30:08,275 --> 00:30:09,811 betapa ini luar biasa. -Secara ilmiah. 636 00:30:09,844 --> 00:30:13,580 Itu yang kamu katakan, Billy, hidup adalah menemukan jalan. 637 00:30:13,614 --> 00:30:15,616 -Aku hanya bersemangat ketika saya mengatakan itu. 638 00:30:15,649 --> 00:30:17,150 -Inilah yang terjadi. 639 00:30:17,184 --> 00:30:21,154 Kami mungkin sedang menonton evolusi yang dipercepat. 640 00:30:24,391 --> 00:30:28,228 -Aku hanya... Saya ingin itu menjadi sesuatu yang lain. 641 00:30:28,261 --> 00:30:30,430 Aku ingin itu terjadi. Aku kedinginan. 642 00:30:30,464 --> 00:30:33,835 Aku ingin itu terjadi. Aku semakin tua dan itu menyusut. 643 00:30:33,868 --> 00:30:36,804 Seperti aku melihat kakekku masuk mandi dan rasanya seperti setengah. 644 00:30:36,838 --> 00:30:40,574 -Hei, dengar, hanya saja -- Maukah kamu bertahan selama satu detik? 645 00:30:40,607 --> 00:30:42,709 Tahan dulu. Tunggu sebentar. 646 00:30:42,743 --> 00:30:44,912 -Tentu. Aku akan bertahan saja. -Ini dia. 647 00:30:44,946 --> 00:30:46,346 -Tidak masalah. -Ini dia. 648 00:30:46,380 --> 00:30:47,614 -Aku tidak menginginkan itu. -Ambil ini. 649 00:30:47,648 --> 00:30:48,782 -Aku tidak menginginkannya. -Tidak, kamu perlu melihatnya. 650 00:30:48,816 --> 00:30:50,617 Oke? Percayalah kepadaku. 651 00:30:50,651 --> 00:30:53,353 Ini lebih dari sekedar penis Anda. 652 00:30:53,387 --> 00:30:55,689 Hanya melihat. 653 00:30:59,693 --> 00:31:01,695 -Apa maksudmu lebih? 654 00:31:04,798 --> 00:31:07,300 Ya Tuhan. Apa -- 655 00:31:07,334 --> 00:31:11,338 Apakah karungku meregang? atau robek? 656 00:31:11,371 --> 00:31:12,673 Apa? Apa itu? 657 00:31:12,706 --> 00:31:14,608 -Itu skrotummu garis raphe, sobat. 658 00:31:14,641 --> 00:31:16,276 -Raphe -- Apa? -Ya, tidak apa-apa. 659 00:31:16,309 --> 00:31:20,647 Saya pikir itu baru saja pembukaan mundur, kamu tahu? 660 00:31:20,681 --> 00:31:22,783 -Apa maksudmu? Membuka kembali? 661 00:31:22,817 --> 00:31:24,518 Jangan bilang padaku tidak apa-apa. 662 00:31:24,551 --> 00:31:26,653 -Ini dimulai seperti itu dalam perkembangan embrio awal. 663 00:31:26,687 --> 00:31:28,588 Dan kemudian bagi para pria, itu ditutup untuk membuat bolamu karung. 664 00:31:28,622 --> 00:31:31,224 Jadi menurutku itu hanya, Anda tahu, kembali lagi. 665 00:31:31,258 --> 00:31:32,827 -Dimana bolaku akan pergi? 666 00:31:32,860 --> 00:31:34,795 Ya Tuhan, aku akan pingsan. aku pingsan. 667 00:31:34,829 --> 00:31:36,229 -Jangan pingsan. 668 00:31:36,263 --> 00:31:37,764 -Berhenti mencoba untuk mengendalikan situasi. 669 00:31:37,798 --> 00:31:39,666 Oke? Inilah situasiku, 670 00:31:39,700 --> 00:31:41,803 dan aku masih belum cukup melihatnya untuk membuktikan teori Anda ini. 671 00:31:41,836 --> 00:31:44,404 Kamu bilang ini tidak mungkin. Oke? Jika itu tidak mungkin, 672 00:31:44,438 --> 00:31:47,407 harus ada penjelasan yang rasional. 673 00:31:47,441 --> 00:31:49,409 Jangan -- Jangan berani-beraninya kamu bercinta katakan itu sekarang. 674 00:31:49,443 --> 00:31:51,244 -Katakan apa? 675 00:31:51,278 --> 00:31:53,480 -Ini tidak ada hubungannya dengan teori bola bowling bodohmu. 676 00:31:53,513 --> 00:31:56,750 Oke? Ray, dengarkan aku. Ini kenyataan. 677 00:31:56,783 --> 00:31:58,518 Ini adalah hidupku. Ini bolaku. 678 00:31:58,552 --> 00:32:00,554 -Hei bro. Ada bola bowling, Billy. 679 00:32:00,587 --> 00:32:02,322 -Ya kamu tahu lah, aku tidak disana, 680 00:32:02,355 --> 00:32:04,025 jadi aku menyebutnya omong kosong tentang itu dan omong kosong tentang ini. 681 00:32:04,058 --> 00:32:06,493 -Jadi apa yang ingin kamu lakukan, pria? Tunggu dan lihat saja? 682 00:32:06,526 --> 00:32:08,695 – [Menghela nafas] 683 00:32:08,729 --> 00:32:10,363 Saya hanya -- Bisakah Anda -- 684 00:32:10,397 --> 00:32:12,566 Bisakah kamu memberiku, sebentar? Saya minta maaf. 685 00:32:12,599 --> 00:32:14,301 -Tidak apa-apa. Aku akan meninggalkanmu sendirian. 686 00:32:14,334 --> 00:32:16,838 -Saya minta maaf. -Aku akan memeriksa Woody. 687 00:32:16,871 --> 00:32:18,305 Anda butuh sesuatu? -Ya. 688 00:32:18,338 --> 00:32:19,706 Bisakah kamu berhenti mengatakan itu, Tolong? 689 00:32:19,740 --> 00:32:21,308 -Ya bung. Aku bilang jangan ada lagi bola bowling. 690 00:32:21,341 --> 00:32:23,376 -Tidak, tidak, Woody. 691 00:32:23,410 --> 00:32:24,611 Tapi, ya, sekarang kamu menyebutkannya, 692 00:32:24,644 --> 00:32:26,480 bola juga. 693 00:32:27,882 --> 00:32:32,352 -♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 694 00:32:32,385 --> 00:32:36,891 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 695 00:32:36,924 --> 00:32:41,795 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 696 00:32:41,829 --> 00:32:45,665 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 697 00:32:45,699 --> 00:32:47,667 -Wow. 698 00:32:47,701 --> 00:32:49,971 -♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 699 00:32:50,004 --> 00:32:52,572 – [Menghela napas] 700 00:32:52,606 --> 00:32:56,978 -♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 701 00:32:57,011 --> 00:33:01,615 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 702 00:33:01,648 --> 00:33:06,419 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 703 00:33:06,453 --> 00:33:10,457 -♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 704 00:33:10,490 --> 00:33:13,895 -Ini akan membawanya beberapa saat untuk menerima. 705 00:33:13,928 --> 00:33:19,000 Sulit untuk diabaikan, tapi memang begitu sesuatu yang sedang terjadi. 706 00:33:19,033 --> 00:33:26,040 ♪♪ 707 00:33:26,073 --> 00:33:28,075 Ditambah lagi, ini acak lampu hijau 708 00:33:28,109 --> 00:33:30,443 tiba-tiba muncul entah dari mana Dan... 709 00:33:30,477 --> 00:33:33,014 [Menghela napas] 710 00:33:33,047 --> 00:33:37,517 ... semuanya terasa agak sulit dipercaya. 711 00:33:39,486 --> 00:33:44,025 Dan kita semua tahu bahwa Billy melakukannya tidak melakukannya dengan baik dengan luar biasa. 712 00:33:48,095 --> 00:33:53,935 Ketika saya berusia 8 tahun, ibu saya mempekerjakan seorang pesulap untuk pesta ulang tahunku. 713 00:33:53,968 --> 00:33:57,771 Orang ini menyiapkan kertas putih besar kertas di atas kuda-kuda, 714 00:33:57,805 --> 00:33:59,106 dan dia membalik melalui semuanya. 715 00:33:59,140 --> 00:34:01,408 Itu menunjukkan hal itu semua halamannya kosong 716 00:34:01,441 --> 00:34:04,879 dan tidak ada apa-apa tersembunyi di dalam. 717 00:34:04,912 --> 00:34:08,950 Dan kemudian dia bertanya padaku, Apa yang saya inginkan untuk ulang tahun saya? 718 00:34:08,983 --> 00:34:12,419 Dan saya berkata, "Bola bowling." 719 00:34:14,521 --> 00:34:16,756 Jadi dia menggambar satu -- 720 00:34:16,790 --> 00:34:19,093 lingkaran besar dan bulat dengan tiga lubang kecil. 721 00:34:19,126 --> 00:34:21,428 Itu untuk proporsional, 722 00:34:21,461 --> 00:34:24,899 lalu dia memberiku spidolnya, 723 00:34:24,932 --> 00:34:30,104 menutup pad dan gerakan agar aku mundur. 724 00:34:30,137 --> 00:34:34,574 Dan seperti yang saya lakukan, dia membuka buku itu kembali 725 00:34:34,608 --> 00:34:37,879 dan keluar tetesan... – [Mengerang] 726 00:34:42,616 --> 00:34:45,920 -Hai. Billy. 727 00:34:45,953 --> 00:34:47,587 Billy? -Apa-apaan ini, kawan? 728 00:34:47,621 --> 00:34:48,722 -Hanya memastikan kamu baik-baik saja. 729 00:34:48,755 --> 00:34:51,558 -Aku tadi -- Aku baik-baik saja. Yesus. 730 00:34:51,591 --> 00:34:53,861 -Bisakah aku memberikan sesuatu padamu? -Tidak, aku mencoba untuk tidur. 731 00:34:53,895 --> 00:34:56,696 – [Menghela nafas] 732 00:34:56,730 --> 00:34:58,431 Bagaimana kabarnya di bawah sana? 733 00:34:58,465 --> 00:35:00,734 -Aku tidak bisa mendengarmu di bawah selimut. 734 00:35:00,767 --> 00:35:02,435 -Aku bertanya apakah ada ada kemajuan lagi. 735 00:35:02,469 --> 00:35:04,704 -Ew! -Aku tahu. Maaf. 736 00:35:04,738 --> 00:35:07,041 -Tinggalkan aku sendiri, kawan. Tinggalkan aku sendiri. 737 00:35:07,074 --> 00:35:09,743 -Baiklah. 738 00:35:09,776 --> 00:35:10,878 Biarkan aku tahu jika kamu butuh sesuatu, oke? 739 00:35:10,912 --> 00:35:13,915 -Mnh. -Ahh. 740 00:35:21,088 --> 00:35:23,456 -♪ Te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo ♪ 741 00:35:23,490 --> 00:35:25,592 ♪ Te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo ♪ 742 00:35:25,625 --> 00:35:27,794 -♪ Te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo ♪ 743 00:35:27,828 --> 00:35:30,031 ♪ Te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo ♪ 744 00:35:30,064 --> 00:35:32,066 -♪ Te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo ♪ 745 00:35:32,099 --> 00:35:34,701 ♪ Te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo, te-da-lo ♪ 746 00:35:34,734 --> 00:35:36,670 – [Vokalisasi berlanjut] 747 00:35:36,703 --> 00:35:42,509 ♪♪ 748 00:35:42,542 --> 00:35:48,115 ♪♪ 749 00:35:48,149 --> 00:35:53,955 ♪♪ 750 00:35:53,988 --> 00:35:59,793 ♪♪ 751 00:35:59,827 --> 00:36:05,598 ♪♪ 752 00:36:05,632 --> 00:36:11,238 ♪♪ 753 00:36:11,272 --> 00:36:14,141 [Jam terus berdetak] 754 00:36:20,848 --> 00:36:23,650 -Apakah kamu seksi? -Mnh-mnh. 755 00:36:32,126 --> 00:36:33,828 -Apa itu tadi? -Apa tadi? 756 00:36:36,964 --> 00:36:38,165 -Kamu tidak harus membiarkan aku menang 757 00:36:38,199 --> 00:36:39,834 hanya karena kamu merasa tidak enak untukku, Ray. 758 00:36:39,867 --> 00:36:42,269 -Kenapa aku merasa kasihan padamu? Hmm? 759 00:36:42,303 --> 00:36:43,636 Itu langkahmu. 760 00:36:51,078 --> 00:36:52,746 Bung, kenapa tidak mengambil pembunuhan itu? 761 00:36:52,779 --> 00:36:55,082 -Karena aku ingin mendapatkan kemenanganku. -Sejak kapan? 762 00:36:59,286 --> 00:37:01,222 -Apa? 763 00:37:06,659 --> 00:37:08,661 -Anda melihat itu berkembang. -Apa? 764 00:37:08,695 --> 00:37:10,131 -Lampu hijau. Ini berkembang. 765 00:37:10,164 --> 00:37:12,699 -Tunggu. Apa kamu yakin? -Positif. 766 00:37:12,732 --> 00:37:15,702 Itu pasti didapat lebih besar sejak kemarin. 767 00:37:15,735 --> 00:37:20,274 -Besar. Sesuatu yang lain sangat menakutkan untuk menjadi dea-- 768 00:37:20,307 --> 00:37:23,643 Bersikaplah baik untuk setidaknya mengetahuinya apa itu, kamu tahu? 769 00:37:23,676 --> 00:37:25,046 -Ya, itu akan terjadi. 770 00:37:25,079 --> 00:37:28,748 Tapi tidak mengetahui jenisnya menjaga harapan tetap hidup. 771 00:37:30,851 --> 00:37:34,754 -[Mengejek] Kamu -- Kamu -- 772 00:37:34,788 --> 00:37:36,090 Kamu tahu apa? SAYA... 773 00:37:38,125 --> 00:37:40,161 Mungkin ini tempat yang bagus untuk istirahat sebentar saja. 774 00:37:40,194 --> 00:37:41,795 Oke? -Kita hampir selesai. 775 00:37:42,963 --> 00:37:44,932 [Mengendus] 776 00:37:44,965 --> 00:37:46,934 -Apa, aku mencium bau atau apa? [Mengendus] 777 00:37:46,967 --> 00:37:50,204 -Tidak, tidak, hanya saja berbeda. 778 00:37:53,240 --> 00:37:55,675 - [Vokalisasi] 779 00:37:55,708 --> 00:38:03,150 ♪♪ 780 00:38:03,184 --> 00:38:10,858 ♪♪ 781 00:38:10,891 --> 00:38:18,966 ♪♪ 782 00:38:18,999 --> 00:38:25,705 ♪♪ 783 00:38:25,738 --> 00:38:33,247 ♪♪ 784 00:38:37,384 --> 00:38:39,186 -Bagus. 785 00:38:40,753 --> 00:38:41,922 -Bagus. 786 00:38:50,297 --> 00:38:53,267 Mengapa saya? Kenapa bukan kamu? 787 00:38:53,300 --> 00:38:54,869 Aku jauh lebih maskulin daripada kamu. 788 00:38:54,902 --> 00:38:56,403 -[Mendengus] Maaf. 789 00:38:56,437 --> 00:38:59,006 Tidak, bukan kau. 790 00:38:59,039 --> 00:39:01,108 -Lihat, film "Sneakers" bersifat emosional. 791 00:39:01,142 --> 00:39:02,843 Itu bukan salahku. 792 00:39:02,877 --> 00:39:04,677 -Oke, Billy, maskulinitas punya tidak ada hubungannya dengan itu. 793 00:39:04,711 --> 00:39:06,713 Secara ilmiah, menurutku ini tentang tubuh yang mana 794 00:39:06,746 --> 00:39:09,116 dilengkapi dengan lebih baik untuk transformasi. 795 00:39:09,150 --> 00:39:11,085 -Bagaimana itu tidak berbicara dengan kejantananku? 796 00:39:11,118 --> 00:39:12,752 -Kamu bukan orang pertama untuk memiliki alat kelamin 797 00:39:12,785 --> 00:39:14,955 mereka tidak mau. -Mudah bagimu untuk mengatakannya. 798 00:39:14,989 --> 00:39:17,191 Aku ingin menjaga penisku. 799 00:39:17,224 --> 00:39:20,060 Ini omong kosong. Secara harfiah tidak ada alasan 800 00:39:20,094 --> 00:39:22,363 ini seharusnya terjadi bagiku versus kamu. 801 00:39:24,398 --> 00:39:25,900 -Mungkin. 802 00:39:29,336 --> 00:39:32,173 -Oh, menurutmu ini salahku. 803 00:39:32,206 --> 00:39:34,741 -Kami berada di sini sama pentingnya salahku dan itu salahmu. 804 00:39:34,774 --> 00:39:35,910 -Omong kosong. Anda tidak percaya itu. 805 00:39:35,943 --> 00:39:37,411 -Oh, tolong, aku bersedia. 806 00:39:37,444 --> 00:39:38,812 Karena akulah orangnya yang menaruh boneka daging sialan 807 00:39:38,846 --> 00:39:40,147 di Gedung Putih. 808 00:39:40,181 --> 00:39:41,949 Mengalihkan. 809 00:39:41,982 --> 00:39:45,152 Bung. Aku bilang ganti, dasar bodoh. 810 00:39:45,186 --> 00:39:48,289 -Jangan panggil aku boneka dan jangan panggil aku idiot. 811 00:39:48,322 --> 00:39:49,957 Saya melakukan lebih dari itu dan kamu mengetahuinya. 812 00:39:49,990 --> 00:39:51,926 Kamu terlalu besar dari seorang bajingan yang mengakuinya. 813 00:39:51,959 --> 00:39:53,294 -Bung, kamu benar karena itu akan lebih baik 814 00:39:53,327 --> 00:39:55,095 jika kamu tidak melakukan apa pun daripada semuanya 815 00:39:55,129 --> 00:39:56,497 hal mengerikan yang telah kamu lakukan. 816 00:39:56,530 --> 00:39:58,065 -Apakah menurutmu ini benar retribusi yang adil? 817 00:39:58,098 --> 00:40:00,834 -Oh, lihat siapa yang punya kata-kata besar sekarang. 818 00:40:00,868 --> 00:40:03,904 -Persetan denganmu, kawan. Persetan. -Persetan denganmu, Bung. 819 00:40:03,938 --> 00:40:05,906 Aku tidak percaya kamu seperti itu presiden sialan, kawan, 820 00:40:05,940 --> 00:40:08,741 karena kamu menyebalkan! 821 00:40:16,217 --> 00:40:20,521 -♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 822 00:40:20,554 --> 00:40:23,958 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 823 00:40:23,991 --> 00:40:27,828 - [Vokalisasi] 824 00:40:27,861 --> 00:40:35,869 ♪♪ 825 00:40:35,903 --> 00:40:43,911 ♪♪ 826 00:40:43,944 --> 00:40:51,952 ♪♪ 827 00:40:51,986 --> 00:40:59,994 ♪♪ 828 00:41:00,027 --> 00:41:08,035 ♪♪ 829 00:41:08,068 --> 00:41:16,110 ♪♪ 830 00:41:16,143 --> 00:41:24,151 ♪♪ 831 00:41:24,184 --> 00:41:32,192 ♪♪ 832 00:41:32,226 --> 00:41:40,234 ♪♪ 833 00:41:40,267 --> 00:41:48,275 ♪♪ 834 00:41:48,309 --> 00:41:56,317 ♪♪ 835 00:41:56,350 --> 00:42:04,358 ♪♪ 836 00:42:04,391 --> 00:42:06,927 [Suara permainan video] 837 00:42:06,960 --> 00:42:12,032 ♪♪ 838 00:42:12,066 --> 00:42:17,237 ♪♪ 839 00:42:21,642 --> 00:42:23,444 -Sibuk. 840 00:42:38,692 --> 00:42:41,261 -Kamu tahu... 841 00:42:41,295 --> 00:42:43,964 Saya pikir saya mungkin menjadi gila di sini 842 00:42:43,997 --> 00:42:47,134 jika dua ikan adalah satu-satunya orang yang tersisa untuk saya ajak bicara. 843 00:42:56,110 --> 00:42:58,312 Hei, kalian tahu Saya terdaftar sebagai Demokrat? 844 00:43:00,547 --> 00:43:02,449 Ya. 845 00:43:02,483 --> 00:43:06,286 Saya tidak pernah sengaja merahasiakannya dari Billy. 846 00:43:06,320 --> 00:43:09,957 Cukup yakin dia tahu dan hanya memilih untuk mengabaikannya. 847 00:43:12,025 --> 00:43:15,095 Itu selalu lebih mudah baginya untuk bermain bodoh daripada, 848 00:43:15,129 --> 00:43:20,100 katakan, harus dijelaskan mengapa salah satu penasihat utamanya 849 00:43:20,134 --> 00:43:22,536 sedang bermain untuk tim lain. 850 00:43:24,438 --> 00:43:28,275 Ini semua tentang tidak menghadapi banyak hal, bukan? 851 00:43:30,744 --> 00:43:33,680 Terutama omong kosong itu dia tidak bisa menjelaskan. 852 00:43:35,582 --> 00:43:40,687 Itu sebabnya dia selalu panik setiap kali saya mengatakan bola bowling. 853 00:43:43,690 --> 00:43:46,560 Kamu tahu... 854 00:43:46,593 --> 00:43:49,596 Saya tidak tahu mengapa saya pernah berpikir dia akan berubah. 855 00:44:00,541 --> 00:44:02,943 Apa yang dia alami... 856 00:44:06,580 --> 00:44:08,315 ...Saya hanya bisa membayangkan 857 00:44:08,348 --> 00:44:11,452 betapa menakutkan dan membingungkan ini pasti untuknya. 858 00:44:19,092 --> 00:44:20,727 Dan ya. 859 00:44:23,730 --> 00:44:27,000 Saya senang ternyata tidak terjadi padaku. 860 00:44:30,805 --> 00:44:35,542 Tetap saja, aku berharap kamu bisa melihatnya ini lebih dari sekedar kita. 861 00:44:35,576 --> 00:44:38,745 Ada kebaikan dalam perubahan. 862 00:44:38,779 --> 00:44:42,182 Kemungkinan, bukan? 863 00:44:42,216 --> 00:44:45,185 Beberapa orang menyebutnya harapan. 864 00:44:47,554 --> 00:44:51,158 Saya menyebutnya ajaib. 865 00:44:51,191 --> 00:44:54,461 Terkadang Anda tidak bisa menjelaskannya semua keajaiban di dunia. 866 00:44:56,763 --> 00:44:59,800 -Dia memakai warna biru dasi kupu-kupu polkadot. 867 00:44:59,834 --> 00:45:02,236 Dia memiliki rambut keriting. -Hmm? 868 00:45:03,770 --> 00:45:07,341 -Di pesta ulang tahunmu yang ke 8. Pesulap. 869 00:45:07,374 --> 00:45:09,076 -Apakah kamu mengakuimu apakah disana? 870 00:45:09,109 --> 00:45:10,711 -TIDAK. Tidak, saya tidak mengatakan itu. Memori adalah hal yang rumit. 871 00:45:10,744 --> 00:45:12,479 Dan kamu tahu, Aku berpikir mungkin ingatanku 872 00:45:12,513 --> 00:45:14,748 mungkin menjadi milikmu. Aku tidak tahu. 873 00:45:14,781 --> 00:45:17,251 -Aku tidak pernah bilang begitu padamu dia mengenakan dasi kupu-kupu. 874 00:45:17,284 --> 00:45:19,086 Benar? 875 00:45:19,119 --> 00:45:20,454 -Saya yakin Anda mungkin -- Anda mungkin melakukannya. 876 00:45:20,487 --> 00:45:22,756 -Billy, kamu melihat bola bowling, kawan. 877 00:45:22,789 --> 00:45:24,658 -Aku tidak -- Aku tidak mengatakannya apa yang saya lihat 878 00:45:24,691 --> 00:45:26,159 atau apa yang saya dengar. -Oke, tentu. 879 00:45:26,193 --> 00:45:28,495 -Lihat. Kami masih anak-anak, oke? 880 00:45:28,529 --> 00:45:31,365 Dan -- Dan dia adalah seorang pesulap. -Benar. 881 00:45:31,398 --> 00:45:33,233 -Itulah intinya, adalah membuat kita bingung. 882 00:45:33,267 --> 00:45:35,369 Maksudku, kamu tahu cara menariknya seperempat dari telinga, kan? 883 00:45:35,402 --> 00:45:36,770 Itulah yang terjadi. 884 00:45:36,804 --> 00:45:38,672 -Tapi ini lebih dari itu hanya seperempat, kawan. 885 00:45:38,705 --> 00:45:41,408 Karena saya tidak bisa menyembunyikan bowling angkat lengan bajuku, kawan. 886 00:45:41,441 --> 00:45:44,144 Maaf. Anda mengatakan apa yang Anda dengar, bukan? 887 00:45:44,177 --> 00:45:45,479 Apa yang kamu dengar. -Terus? 888 00:45:45,512 --> 00:45:47,447 -Apa yang kamu dengar? 889 00:45:47,481 --> 00:45:50,083 -Aku mendengar... 890 00:45:50,117 --> 00:45:53,654 suara bola bowling menghantam tanah dan... 891 00:45:57,291 --> 00:45:58,659 Anda tahu, itu -- itu -- 892 00:45:58,692 --> 00:46:00,694 begitulah cara dia mendapatkannya untuk merasa nyata. 893 00:46:00,727 --> 00:46:02,864 -Itu karena itu nyata, pria. 894 00:46:02,897 --> 00:46:05,732 Dan aku berdiri di sana dan kamu juga mengingatnya. 895 00:46:05,766 --> 00:46:07,634 Dan itulah mengapa Anda tidak pernah menginginkannya untuk membicarakannya, 896 00:46:07,668 --> 00:46:09,536 karena dengan begitu kamu harus menghadapinya 897 00:46:09,570 --> 00:46:12,105 apa yang kamu lihat dan apa yang kamu dengar, kawan. 898 00:46:12,139 --> 00:46:13,507 -Ray, kamu sangat pintar. 899 00:46:13,540 --> 00:46:16,310 Kenapa kamu begitu terpaku pada trik lama yang bodoh ini? 900 00:46:16,343 --> 00:46:17,879 -Itu karena bunyi gedebuk itu. 901 00:46:17,912 --> 00:46:20,781 Itu karena suara itu yang dibuat oleh bola bowling. 902 00:46:20,815 --> 00:46:23,885 Suaranya terdengar keras, dan kami tidak bisa menjelaskannya, kawan. 903 00:46:23,918 --> 00:46:28,221 Bunyi itu sungguh ajaib menjadi nyata, kawan. 904 00:46:28,255 --> 00:46:30,757 -Bung, a-aku tidak berusaha menjadi seperti itu kritis. 905 00:46:30,791 --> 00:46:32,426 Ada bagian dari diriku yang sangat kucintai 906 00:46:32,459 --> 00:46:34,761 bahwa kamu percaya ini. Aku suka itu tentangmu. 907 00:46:34,795 --> 00:46:36,763 Dan aku merasakanmu. Dan saya tahu -- 908 00:46:36,797 --> 00:46:38,599 Aku tahu kamu bahkan sedang berusaha melakukannya Buat aku merasa lebih baik, 909 00:46:38,632 --> 00:46:43,470 tapi itu -- Ini malah memperburuk keadaan. 910 00:46:43,503 --> 00:46:45,305 Hanya saja tidak apa yang aku perlukan saat ini. 911 00:46:47,809 --> 00:46:49,443 -Oke. 912 00:46:49,476 --> 00:46:52,646 -Maaf. -Tidak apa-apa. 913 00:46:55,482 --> 00:46:57,517 Apa yang Anda butuhkan saat ini? 914 00:47:01,355 --> 00:47:03,091 Itu bekerja. 915 00:47:04,491 --> 00:47:06,460 -Ya. 916 00:47:06,493 --> 00:47:15,369 ♪♪ 917 00:47:15,402 --> 00:47:24,277 ♪♪ 918 00:47:24,311 --> 00:47:33,186 ♪♪ 919 00:47:33,220 --> 00:47:41,896 ♪♪ 920 00:47:41,929 --> 00:47:44,531 Anda ingin memulai? 921 00:47:44,564 --> 00:47:46,868 -Ya. Ya. eh... 922 00:47:49,302 --> 00:47:51,973 Jadi... 923 00:47:52,006 --> 00:47:54,241 Kami mengulurkan tangan? Baiklah. Ya. 924 00:47:54,274 --> 00:47:55,977 -Ya. [Bersihkan tenggorokan] 925 00:47:56,010 --> 00:47:58,512 -Oke. 926 00:48:00,247 --> 00:48:04,317 Kami berkumpul di sini hari ini untuk memperingati 927 00:48:04,351 --> 00:48:07,955 dan ingat...penis Billy. 928 00:48:14,761 --> 00:48:19,266 Sebagai penasihat Presiden, Dengan ini saya menyampaikannya kepada Anda 929 00:48:19,299 --> 00:48:24,471 Medali Presiden Kehormatan karena... 930 00:48:26,573 --> 00:48:29,209 ...kami berterima kasih untuk layanan Anda. 931 00:48:34,681 --> 00:48:38,485 -Dari saat aku mengenalmu, aku mencintaimu. 932 00:48:41,755 --> 00:48:45,827 Terkadang aku merasa akulah orangnya melekat padamu 933 00:48:45,860 --> 00:48:48,562 dan bukan sebaliknya. 934 00:48:48,595 --> 00:48:52,299 Kamu membuatku merasa cantik 935 00:48:52,332 --> 00:48:55,368 dan kuat. -Hmm. 936 00:48:55,402 --> 00:48:57,771 -Saya bisa -- Saya bisa mengambil alih dunia. 937 00:48:57,805 --> 00:48:59,807 Saya bisa melakukan apa saja. 938 00:48:59,841 --> 00:49:02,442 Dan... 939 00:49:02,476 --> 00:49:04,644 Dan aku membiarkanmu memimpinku. 940 00:49:04,678 --> 00:49:08,749 Dan -- Dan saya tahu -- saya tahu 941 00:49:08,782 --> 00:49:13,320 bahwa hal itu tidak selalu ada di -- ke arah yang sempurna, 942 00:49:13,353 --> 00:49:15,655 tetapi saya... 943 00:49:15,689 --> 00:49:20,494 Menurutku kamu -- 944 00:49:20,527 --> 00:49:23,697 Anda memiliki kepentingan terbaik kami dalam pikiranku, menurutku. 945 00:49:32,739 --> 00:49:34,474 Sebenarnya, saya tidak tahu jika itu benar. 946 00:49:35,810 --> 00:49:38,678 [Menghela napas] 947 00:49:38,712 --> 00:49:40,647 [Terengah-engah] 948 00:49:44,118 --> 00:49:45,987 Saya benar-benar bingung. 949 00:49:48,789 --> 00:49:51,491 Eh, sepertinya aku mau untuk mengatakan selamat tinggal, 950 00:49:51,525 --> 00:49:52,692 tapi aku tidak mau untuk mengatakan selamat tinggal. 951 00:49:52,726 --> 00:49:55,029 [Menangis] Aku ingin... 952 00:49:55,062 --> 00:49:56,696 Apakah itu membuatku menjadi orang jahat? 953 00:49:56,730 --> 00:49:59,366 -Tidak, tidak sama sekali. Anda meluangkan waktu Anda. 954 00:49:59,399 --> 00:50:02,469 -Kotoran. Aku ingin... 955 00:50:02,502 --> 00:50:04,771 Oh, sial... 956 00:50:04,806 --> 00:50:06,974 Oke. 957 00:50:12,746 --> 00:50:15,749 Selamat tinggal. 958 00:50:15,782 --> 00:50:18,418 -Selamat tinggal. 959 00:50:18,451 --> 00:50:22,789 - [Vokalisasi] 960 00:50:22,824 --> 00:50:29,063 ♪♪ 961 00:50:29,096 --> 00:50:33,700 ♪♪ 962 00:50:33,733 --> 00:50:36,403 - Duduklah dengan tenang. Saya akan kembali. -Hei, hei, hei, Riggs. 963 00:50:36,436 --> 00:50:38,105 -Kau bertingkah aneh, kawan. Ada apa denganmu? 964 00:50:38,139 --> 00:50:39,773 -Ada bom di gedung itu! 965 00:50:39,807 --> 00:50:41,408 Ada bom di gedung itu. 966 00:50:41,441 --> 00:50:43,010 -Ada bom di gedung itu! 967 00:50:43,044 --> 00:50:45,079 Kau tahu bagaimana aku tahu itu ada bom di gedung itu? 968 00:50:45,112 --> 00:50:47,081 Karena aku punya waktu delapan hari untuk pensiun, 969 00:50:47,114 --> 00:50:48,883 dan aku tidak akan melakukannya kesalahan bodoh. 970 00:50:48,916 --> 00:50:50,717 -Tidak ada bom di gedung itu. 971 00:50:50,750 --> 00:50:53,054 Saya berani bertaruh pada bagian penting anatomiku dengan faktanya. 972 00:50:53,087 --> 00:50:56,389 -Ada apa? 973 00:50:56,423 --> 00:50:57,992 -Kamu baik-baik saja jika kita menonton sebenarnya ada yang lain? 974 00:50:58,025 --> 00:51:00,560 -Hmm...ini favoritku, bung. Ayo. Itu pilihanku. 975 00:51:00,594 --> 00:51:01,996 -Tidak, aku hanya tidak benar-benar sedang dalam mood. 976 00:51:02,029 --> 00:51:03,898 -Apa? Untuk film terbaik yang pernah ada? -Oh ayolah. 977 00:51:03,931 --> 00:51:05,732 Ini bahkan bukan yang terbaik dalam seri. 978 00:51:05,765 --> 00:51:07,601 -Bung, Joe Pesci hebat dalam hal itu yang ini berambut putih, 979 00:51:07,634 --> 00:51:10,071 Selalu panik. "Baiklah baiklah." 980 00:51:10,104 --> 00:51:11,671 Ayo. Saya pikir Anda menyukai film ini 981 00:51:11,705 --> 00:51:13,007 karena Riggs mengingatkanmu dari ayahmu. 982 00:51:13,040 --> 00:51:15,109 -Tidak, benar. Hanya saja... 983 00:51:15,142 --> 00:51:17,144 Saya tidak tahu, sesuatu tentang itu semacam membuatku merasa 984 00:51:17,178 --> 00:51:18,645 sedikit sedih atau apalah. 985 00:51:18,678 --> 00:51:20,047 -Karena salah satunya menjadi nakal, 986 00:51:20,081 --> 00:51:21,781 membuat kesalahan bodoh dan meledakkan segalanya? 987 00:51:23,017 --> 00:51:24,986 -Sebenarnya, aku belum membuatnya paralel itu sebelumnya. 988 00:51:25,019 --> 00:51:26,519 Terima kasih untuk itu. -Kamu mengerti. 989 00:51:26,553 --> 00:51:29,824 -Tidak, hanya, um... Itu aneh. 990 00:51:29,857 --> 00:51:31,591 Ini seperti membuatku rindu tim 991 00:51:31,625 --> 00:51:33,060 itu -- kita dulu, Kamu tahu? 992 00:51:33,094 --> 00:51:35,930 -Apa yang kamu bicarakan? Dan kami tidak...Tidak? 993 00:51:35,963 --> 00:51:37,664 -Aku tidak tahu. -Bung. 994 00:51:37,697 --> 00:51:41,135 Kita masih satu tim, kan? 995 00:51:41,168 --> 00:51:43,470 Sebuah tim yang akan bertahan menonton omong kosong ini. 996 00:51:43,503 --> 00:51:44,738 Ayo, berikan itu padaku. Berikan itu padaku. 997 00:51:44,771 --> 00:51:46,207 Berikan padaku -- -Kamu tahu apa? 998 00:51:46,240 --> 00:51:49,442 Kamu tahu apa? Semuanya baik. Kamu menang. Kamu menang. 999 00:51:49,476 --> 00:51:51,212 -Kita bisa terus menonton. Anda tidak perlu... 1000 00:51:51,245 --> 00:51:53,848 -Ayo. -Kamu tidak harus membiarkan aku menang. 1001 00:51:56,549 --> 00:51:58,085 Mengapa kamu berpindah-pindah, pria? Apa yang sedang terjadi? 1002 00:51:58,119 --> 00:52:00,487 -Aku harus pergi ke kamar mandi sangat cepat. 1003 00:52:00,520 --> 00:52:01,621 -Kamu ingin menunggumu? 1004 00:52:01,655 --> 00:52:02,857 -Tidak, aku baik-baik saja. Anda terus bermain. 1005 00:52:02,890 --> 00:52:06,060 [Pintu tertutup] 1006 00:52:06,093 --> 00:52:08,795 -Oke. 1007 00:52:10,697 --> 00:52:13,200 - [Vokalisasi] 1008 00:52:13,234 --> 00:52:19,040 ♪♪ 1009 00:52:19,073 --> 00:52:21,641 -♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪ 1010 00:52:21,675 --> 00:52:24,477 ♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪ 1011 00:52:24,511 --> 00:52:28,648 ♪ Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ♪ 1012 00:52:28,682 --> 00:52:31,118 ♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪ 1013 00:52:31,152 --> 00:52:33,753 ♪ Tidak, tidak, tidak, tidak ♪ 1014 00:52:33,787 --> 00:52:38,192 ♪ Tidak ♪ 1015 00:52:38,225 --> 00:52:43,630 ♪ Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ♪ 1016 00:52:52,907 --> 00:52:54,909 -Pagi. -Terima kasih. 1017 00:52:54,942 --> 00:52:57,677 -Woody. 1018 00:52:57,711 --> 00:52:59,213 -Apakah kamu baru saja melakukan pukulan bodoh? 1019 00:52:59,246 --> 00:53:01,916 -Saya mencoba menggunakan beberapa humor 1020 00:53:01,949 --> 00:53:03,583 untuk mengatasi gajah di dalam ruangan. 1021 00:53:03,616 --> 00:53:05,286 -Oke, baiklah. Kamu tahu apa? Kita harus membicarakannya. 1022 00:53:05,319 --> 00:53:07,855 Memang sulit bagi saya -- -[Tertawa] Maaf. 1023 00:53:07,888 --> 00:53:09,824 -Aku mencoba untuk serius. Baiklah? 1024 00:53:09,857 --> 00:53:11,158 Saya orang yang lurus itu belum terlihat 1025 00:53:11,192 --> 00:53:13,127 sentuhan payudara dalam beberapa tahun. Oke? 1026 00:53:13,160 --> 00:53:15,695 bukan maksudku untuk bereaksi. 1027 00:53:15,729 --> 00:53:17,031 -Lihat, itu keren. Ini sangat keren, kawan. 1028 00:53:17,064 --> 00:53:19,033 Baiklah, saya mengerti. Kami seperti saudara. 1029 00:53:19,066 --> 00:53:21,302 Aku baru saja memberimu sedikit omong kosong, kamu tahu? 1030 00:53:21,335 --> 00:53:23,037 Ditambah lagi, itu bukan gajah yang saya bicarakan. 1031 00:53:23,070 --> 00:53:24,704 Pergi lihat ke dalam kolam. 1032 00:53:24,738 --> 00:53:25,873 Lihatlah. 1033 00:53:25,906 --> 00:53:29,043 - [Berbicara tidak jelas] 1034 00:53:29,076 --> 00:53:31,145 Wah. 1035 00:53:31,178 --> 00:53:32,612 Sialan, kawan. 1036 00:53:32,645 --> 00:53:35,548 Ya Tuhan. Wah! 1037 00:53:35,582 --> 00:53:37,717 Oh, dan telurnya... 1038 00:53:37,751 --> 00:53:39,954 -Saat aku bilang telur, kamu bilang... 1039 00:53:39,987 --> 00:53:41,889 -Apa? 1040 00:53:41,922 --> 00:53:43,257 [Keduanya tertawa] 1041 00:53:43,290 --> 00:53:46,227 - [Vokalisasi] 1042 00:53:46,260 --> 00:53:52,033 ♪♪ 1043 00:53:52,066 --> 00:53:55,870 -63, 64, 65, 66, 1044 00:53:55,903 --> 00:54:02,076 67, 68, 69, 70, 71, 72... 1045 00:54:02,109 --> 00:54:04,278 Sial, mungkin aku punya sudah menghitung yang itu. 1046 00:54:04,311 --> 00:54:06,814 -Aku akan membuat tebakan yang cerdas. 1047 00:54:09,050 --> 00:54:10,617 -Hanya ada -- Ada banyak sekali. 1048 00:54:10,650 --> 00:54:12,953 Ini gila. 1049 00:54:12,987 --> 00:54:15,755 Oh sial. Tidak, kawan. Sam! -Apa? 1050 00:54:15,789 --> 00:54:17,224 -Sam baru saja makan, seperti, lima bayinya. 1051 00:54:17,258 --> 00:54:18,959 Apa-apaan ini? 1052 00:54:18,993 --> 00:54:20,161 -Sam mungkin akan makan jauh lebih dari itu. 1053 00:54:20,194 --> 00:54:22,729 Hanya 1% yang benar-benar bertahan. 1054 00:54:22,762 --> 00:54:25,698 -Mereka memakan anak-anak mereka? Itu -- Dia adalah orang tua. 1055 00:54:25,732 --> 00:54:28,002 Dia seharusnya berhati-hati dari dia. Bung, itu kacau. 1056 00:54:28,035 --> 00:54:29,970 -Tidak apa-apa. Kami akan merasa cukup. Jangan -- 1057 00:54:30,004 --> 00:54:32,106 -Itu -- Itu mengganggu, kawan. 1058 00:54:32,139 --> 00:54:33,640 Itu sangat -- -Ya. 1059 00:54:33,673 --> 00:54:36,177 Saya mengerti. Apakah Anda ingin terus menghitung? 1060 00:54:36,210 --> 00:54:37,978 -Tidak tidak tidak. Aku hanya perlu -- 1061 00:54:38,012 --> 00:54:40,247 -Oke, tenang. Itu semua... -Oke. Oke. 1062 00:54:40,281 --> 00:54:43,150 -Bagaimana kalau -- Bagaimana kalau Aku mengajarimu cara melakukan warp? 1063 00:54:45,352 --> 00:54:46,921 - [Vokalisasi] 1064 00:54:46,954 --> 00:54:55,262 ♪♪ 1065 00:54:55,296 --> 00:55:03,770 ♪♪ 1066 00:55:03,804 --> 00:55:12,113 ♪♪ 1067 00:55:12,146 --> 00:55:20,653 ♪♪ 1068 00:55:20,687 --> 00:55:28,963 ♪♪ 1069 00:55:28,996 --> 00:55:37,371 ♪♪ 1070 00:55:49,817 --> 00:55:51,352 -Ini bukan minggumu. 1071 00:55:51,385 --> 00:55:54,221 -Ya, aku bangun pagi-pagi. Aku baru saja berpikir aku akan melakukannya. 1072 00:55:54,255 --> 00:55:56,891 -Hah. Baik terima kasih. 1073 00:55:56,924 --> 00:55:59,193 -Tunggu. aku akan melakukannya, eh. Aku ikut denganmu. 1074 00:55:59,226 --> 00:56:01,295 -Benar. 1075 00:56:02,897 --> 00:56:05,099 [Menekan] 1076 00:56:10,504 --> 00:56:13,274 Oke. Apakah kamu siap? 1077 00:56:13,307 --> 00:56:14,808 -Ya. Ayo lakukan. 1078 00:56:14,842 --> 00:56:16,277 -Pergi. 1079 00:56:19,914 --> 00:56:22,049 -Oh, sial. Ini berbeda. 1080 00:56:22,082 --> 00:56:24,285 eh... 1081 00:56:24,318 --> 00:56:26,320 apakah tidak apa-apa jika kita berjalan kaki Sebenarnya? 1082 00:56:26,353 --> 00:56:27,988 -Ya. -Saya minta maaf. 1083 00:56:28,022 --> 00:56:29,722 -Tidak apa-apa. 1084 00:56:32,293 --> 00:56:35,795 Jadi kamu bangun pagi? -Ya. Saya tidak bisa tidur, 1085 00:56:35,829 --> 00:56:38,966 jadi aku adil memperhatikan ikan, lho, 1086 00:56:38,999 --> 00:56:41,969 sebenarnya agak masuk ke dalam seluruh siklus kehidupan. 1087 00:56:42,002 --> 00:56:45,506 Ini si kerdil kecil ini di sana siapa yang berkelahi 1088 00:56:45,539 --> 00:56:48,509 sangat ingin berhasil. Aku agak mendukungnya. 1089 00:56:48,542 --> 00:56:51,778 -Apa namamu? -Aku belum melakukannya. 1090 00:56:51,812 --> 00:56:54,348 Aku, uh, aku mengenalinya 1091 00:56:54,381 --> 00:56:57,750 Saya mungkin mengerti sudah agak terlalu terikat. 1092 00:56:57,784 --> 00:57:00,821 Kamu tahu? -Kamu sangat sadar diri. 1093 00:57:00,854 --> 00:57:04,325 Itu mungkin bagus bahwa Anda mengenalinya. 1094 00:57:04,358 --> 00:57:05,492 Ada banyak... 1095 00:57:05,526 --> 00:57:07,794 -Kamu pikir kita bisa punya bayi? 1096 00:57:10,531 --> 00:57:12,199 -Hmm? 1097 00:57:14,134 --> 00:57:16,437 -Apakah kamu pikir kita bisa? 1098 00:57:16,470 --> 00:57:20,541 -[Tertawa] 1099 00:57:20,574 --> 00:57:23,077 Ah, Billy. Billy. 1100 00:57:23,110 --> 00:57:24,345 -Aku serius. 1101 00:57:24,378 --> 00:57:26,447 -Baiklah. Oke. 1102 00:57:26,480 --> 00:57:30,351 Untuk membuat bayi, Anda perlu menghasilkan telur. 1103 00:57:30,384 --> 00:57:31,784 -Ya, berovulasi. Saya sudah membaca tentang hal itu. 1104 00:57:31,819 --> 00:57:33,487 -Oke, jadi kamu mungkin tahu 1105 00:57:33,520 --> 00:57:36,290 itu juga harus kamu miliki sebuah siklus menstruasi. 1106 00:57:36,323 --> 00:57:38,758 -Mm-hmm. Ya. 1107 00:57:42,997 --> 00:57:44,797 -Tunggu. Apa? 1108 00:57:47,001 --> 00:57:50,371 -Aku mendapat menstruasi. -Apa? 1109 00:57:50,404 --> 00:57:52,273 Kenapa kamu tidak memberitahuku? -Aku tidak tahu. 1110 00:57:52,306 --> 00:57:55,376 Ini -- Ini -- Ini -- Ini masalah pribadi, Anda tahu? 1111 00:57:55,409 --> 00:57:59,513 Dan aku tidak menginginkanmu menjadi aneh tentang hal itu. 1112 00:57:59,546 --> 00:58:01,382 Tarik keluar kacamatanya dan ingin mengamatinya 1113 00:58:01,415 --> 00:58:04,318 dan kamu tahu... -Apakah itu -- Apakah itu aneh? 1114 00:58:04,351 --> 00:58:07,521 -Ya, tapi itu, um... 1115 00:58:10,224 --> 00:58:12,159 ... kuat. -Ya Tuhan. 1116 00:58:12,192 --> 00:58:13,527 -Itu sangat keren. 1117 00:58:13,560 --> 00:58:15,795 -Astaga, kawan. 1118 00:58:18,365 --> 00:58:20,534 Wow. Wow. 1119 00:58:23,070 --> 00:58:26,240 -Jadi... -Terus? 1120 00:58:26,273 --> 00:58:29,076 -Jadi... -Apa? 1121 00:58:29,109 --> 00:58:30,611 -Jadi aku sudah mencarinya pada ikan ini, 1122 00:58:30,644 --> 00:58:33,881 dan aku memperhatikan mereka menjadi sebuah keluarga. 1123 00:58:35,115 --> 00:58:41,288 Dan ada bagiannya dariku itu... 1124 00:58:46,026 --> 00:58:48,062 ...itu mulai terasa sakit. 1125 00:58:48,095 --> 00:58:50,564 -William. 1126 00:58:50,597 --> 00:58:52,499 Apa yang kamu -- Apa yang kamu tanyakan padaku? 1127 00:58:52,533 --> 00:58:54,335 -Pikirkan betapa kerennya itu akan menjadi untuk dimiliki 1128 00:58:54,368 --> 00:58:55,569 ada bayi kecil yang lucu di dekatnya. 1129 00:58:55,602 --> 00:58:57,538 -Kamu harus keluar dari pikiran sialanmu. 1130 00:58:57,571 --> 00:58:59,273 Kamu gila? 1131 00:58:59,306 --> 00:59:01,041 -Apa, tidak apa-apa untuk ikannya? Tidak apa-apa bagi kita? 1132 00:59:01,075 --> 00:59:03,911 -Ikan berkembang biak membantu kita bertahan hidup, 1133 00:59:03,944 --> 00:59:05,546 tidak punya mulut lain untuk diberi makan 1134 00:59:05,579 --> 00:59:08,315 karena kamu tiba-tiba mengembangkan jam biologis. 1135 00:59:08,349 --> 00:59:10,584 -Saya minta maaf. Saya pikir kamulah orangnya 1136 00:59:10,617 --> 00:59:13,320 siapa yang melompat pada keajaiban kemungkinan. 1137 00:59:13,354 --> 00:59:14,521 Bola bowling, bola bowling -- 1138 00:59:14,555 --> 00:59:16,156 -Kamu bukan ilmuwan, Billy, 1139 00:59:16,190 --> 00:59:17,558 jadi aku tidak mengharapkanmu untuk mengerti. 1140 00:59:17,591 --> 00:59:20,394 Namun tanpa bukti, Saya tidak akan bereksperimen. 1141 00:59:20,427 --> 00:59:22,930 -Tentu, tapi bukan begitu apa itu eksperimen? 1142 00:59:22,963 --> 00:59:25,432 Cara untuk mendapatkan bukti? -Tidak, dalam hal ini tidak. 1143 00:59:25,466 --> 00:59:28,035 -Yah, baiklah. Baiklah kalau begitu, kami sudah punya bukti. 1144 00:59:28,068 --> 00:59:29,269 Itu ada di dalam kolam. Itu ada. 1145 00:59:29,303 --> 00:59:31,638 -Manusia bukanlah ikan. -Benar. 1146 00:59:31,672 --> 00:59:35,943 Tapi kamu bilang sepertinya begitu berevolusi mirip dengan ikan. 1147 00:59:35,976 --> 00:59:38,479 Tunggu. Apa kamu tidak sedikit penasaran untuk melihatnya 1148 00:59:38,512 --> 00:59:41,982 jika ini sebenarnya bisa bekerja secara ilmiah? 1149 00:59:42,015 --> 00:59:45,052 Sebagai seorang ilmuwan. Hal sains. 1150 00:59:45,085 --> 00:59:47,955 -Secara ilmiah? -Ya. Tuan Penyihir. 1151 00:59:47,988 --> 00:59:51,458 -Saya secara teknis penasaran tentang menganalisis 1152 00:59:51,492 --> 00:59:54,027 prospeknya percobaan ini. 1153 00:59:54,061 --> 00:59:57,097 Ya, kemungkinannya menarik, 1154 00:59:57,131 --> 00:59:58,632 tapi sialnya tidak, kawan. 1155 00:59:58,665 --> 01:00:00,134 Bukan jalannya kamu sedang membicarakannya. 1156 01:00:00,167 --> 01:00:03,637 Oke? Bagaimana kabarmu, dari semua orang, 1157 01:00:03,670 --> 01:00:05,606 bahkan nyaman untuk dimiliki percakapan ini? 1158 01:00:05,639 --> 01:00:08,542 -Nah, jika kamu tidak menyadarinya, Ray, aku berubah sedikit. 1159 01:00:08,575 --> 01:00:10,644 Saya menganggap Anda dari semua orang bisa menghargai itu. 1160 01:00:10,677 --> 01:00:14,148 -Hargai keinginan Anda untuk berhubungan seks denganku?! 1161 01:00:14,181 --> 01:00:15,182 -Apa? -Kamu bukan -- 1162 01:00:15,215 --> 01:00:17,117 Saya pikir -- -Bung, tidak! 1163 01:00:17,151 --> 01:00:19,019 -TIDAK! -Bahkan tidak. 1164 01:00:19,052 --> 01:00:22,055 -Oke. -Ini... 1165 01:00:22,089 --> 01:00:23,424 -Oke. Saya -- Oke. 1166 01:00:23,457 --> 01:00:26,026 -Saya sedang bicara kamu masuk ke dalam cangkir, 1167 01:00:26,059 --> 01:00:27,995 kami memasukkannya ke dalam lubang saya 1168 01:00:28,028 --> 01:00:29,396 dan -- dan kaki ke atas dan... 1169 01:00:29,430 --> 01:00:32,065 -Billy, bukan itu akan bekerja. 1170 01:00:32,099 --> 01:00:33,634 -Mengapa tidak? -Oke, pertama-tama, 1171 01:00:33,667 --> 01:00:35,536 sperma mati sangat cepat, oke? 1172 01:00:35,569 --> 01:00:39,673 Anda tidak bisa hamil begitu saja menempelkannya di vagina Anda. 1173 01:00:39,706 --> 01:00:41,074 -Oke, cukup adil. 1174 01:00:41,108 --> 01:00:42,709 saya masih belajar tentang hal ini. 1175 01:00:42,743 --> 01:00:44,478 Aku hanya berpikir itu mungkin terjadi, seperti, eksperimen nomor satu. 1176 01:00:44,511 --> 01:00:47,581 -Lalu apa? -Dan kemudian...Aku tidak tahu. 1177 01:00:47,614 --> 01:00:50,350 Seperti, di situlah Anda masuk. Kami mulai bekerja sama. 1178 01:00:50,384 --> 01:00:52,019 Andalah ilmuwannya. Anda punya ide? 1179 01:00:52,052 --> 01:00:54,288 -TIDAK. -Mengapa kita tidak bisa membicarakannya? 1180 01:00:54,321 --> 01:00:56,223 -Karena kita tidak bisa. -Mengapa tidak?! 1181 01:00:56,256 --> 01:00:57,724 -Ini terlalu aneh. 1182 01:01:11,572 --> 01:01:14,374 -Jadi kamulah terdaftar sebagai Demokrat, bukan? 1183 01:01:16,276 --> 01:01:18,045 -Apa? 1184 01:01:18,078 --> 01:01:19,546 -Kaulah yang itu saja progresif dan sial, ya? 1185 01:01:19,580 --> 01:01:21,215 -Jadi? -Jadi aku tidak mengerti 1186 01:01:21,248 --> 01:01:22,716 kenapa kamu ada sangat brengsek tentang ini. 1187 01:01:22,749 --> 01:01:24,585 -Karena kamu tidak seorang pria sialan lagi. 1188 01:01:24,618 --> 01:01:26,587 -Tidak, aku punya bagian wanita sekarang. Bukankah itu yang kamu suka? 1189 01:01:26,620 --> 01:01:28,222 -Tidak, kawan, bukan itu yang aku suka. 1190 01:01:28,255 --> 01:01:30,390 -Itu sudah cukup untuk diberikan kamu bodoh terakhir kali. 1191 01:01:30,424 --> 01:01:32,593 -Billy, tutup mulutmu. 1192 01:01:34,428 --> 01:01:35,629 -Kotoran. Kamu ketakutan. 1193 01:01:35,662 --> 01:01:37,364 -Aku tidak takut dipukul, Billy, cadangan. 1194 01:01:37,397 --> 01:01:39,733 -Siapa yang jadi banci sekarang? -Ayolah. 1195 01:01:39,766 --> 01:01:41,568 -Aku akan mengantarmu ke sana lagi. -Billy. 1196 01:01:41,602 --> 01:01:43,337 -Kamu menginginkan aku untuk? Aku akan mengantarmu ke sana sekarang. 1197 01:01:43,370 --> 01:01:44,806 Ayo. Aku akan mengantarmu ke sana. -Billy. 1198 01:01:44,839 --> 01:01:46,139 -Aku memintamu untuk berhenti. -Ayo. 1199 01:01:46,173 --> 01:01:47,541 -Aku bukan fa... 1200 01:01:48,408 --> 01:01:50,410 Tuhan. 1201 01:01:59,353 --> 01:02:01,255 [Pintu terbuka] 1202 01:02:01,288 --> 01:02:05,259 [Pintu tertutup] 1203 01:02:05,292 --> 01:02:08,395 - [Vokalisasi] 1204 01:02:08,428 --> 01:02:17,304 ♪♪ 1205 01:02:17,337 --> 01:02:26,213 ♪♪ 1206 01:02:26,246 --> 01:02:35,122 ♪♪ 1207 01:02:35,155 --> 01:02:39,259 ♪♪ 1208 01:02:39,293 --> 01:02:41,628 [Suara permainan video] 1209 01:02:41,662 --> 01:02:43,831 ♪♪ 1210 01:02:43,865 --> 01:02:52,706 ♪♪ 1211 01:02:52,739 --> 01:03:01,615 ♪♪ 1212 01:03:01,648 --> 01:03:10,524 ♪♪ 1213 01:03:10,557 --> 01:03:19,433 ♪♪ 1214 01:03:19,466 --> 01:03:26,473 ♪♪ 1215 01:03:26,506 --> 01:03:28,342 [Jam terus berdetak] 1216 01:03:34,181 --> 01:03:36,717 – [Menghela napas] 1217 01:03:38,853 --> 01:03:41,722 Hei, Woody, bagaimana kabarmu di sana? 1218 01:03:41,755 --> 01:03:43,790 Baik-baik saja di samping Sam sepanjang waktu? 1219 01:03:45,759 --> 01:03:47,728 Ini tidak mudah. Saya mengerti, Anda tahu? 1220 01:03:47,761 --> 01:03:52,766 Dia sangat pintar. Dia sangat menawan, berbakat. 1221 01:03:53,868 --> 01:03:56,904 Agak lebih baik daripada kamu dalam segala hal. 1222 01:03:56,938 --> 01:03:59,874 Ya, kamu tidak bohlam paling terang di kelompoknya. 1223 01:03:59,907 --> 01:04:04,311 Aku tahu itu membuatmu rewel kadang-kadang, tapi, um... 1224 01:04:04,344 --> 01:04:05,913 Apakah kamu memberitahunya? seberapa besar kamu mengaguminya? 1225 01:04:05,947 --> 01:04:09,249 eh... 1226 01:04:09,282 --> 01:04:11,819 ini penting bahwa dia mengetahui hal itu. 1227 01:04:14,287 --> 01:04:15,555 Anda tahu, dia membuat kesalahan, 1228 01:04:15,589 --> 01:04:17,892 tapi tidak seperti kamu melakukan kesalahan, Kamu tahu? 1229 01:04:28,669 --> 01:04:31,438 Kalian semua tahu bahwa aku menghancurkan dunia? 1230 01:04:31,471 --> 01:04:34,842 Itu adalah aku. 1231 01:04:37,879 --> 01:04:40,514 Saya melakukan itu. eh... 1232 01:04:43,017 --> 01:04:47,254 Terkadang aku suka... semacam memainkannya 1233 01:04:47,287 --> 01:04:49,756 seolah itu sebuah kesalahan, tapi, um... 1234 01:04:52,927 --> 01:04:55,328 ...Saya pikir saya tahu apa yang saya lakukan. 1235 01:05:03,336 --> 01:05:06,273 Aku hanya berharap aku mengetahuinya saat itu apa yang aku tahu sekarang, kamu tahu? 1236 01:05:07,474 --> 01:05:10,744 -Saya juga. 1237 01:05:18,953 --> 01:05:21,321 - [Vokalisasi] 1238 01:05:21,354 --> 01:05:28,428 ♪♪ 1239 01:05:28,462 --> 01:05:35,036 ♪♪ 1240 01:05:35,069 --> 01:05:42,944 ♪♪ 1241 01:05:42,977 --> 01:05:49,750 ♪♪ 1242 01:05:49,783 --> 01:05:56,790 ♪♪ 1243 01:05:56,824 --> 01:06:03,931 ♪♪ 1244 01:06:11,873 --> 01:06:13,540 Maaf teman. -Tidak, aku minta maaf. 1245 01:06:13,573 --> 01:06:16,576 -Tidak, aku bisa berbalik. 1246 01:06:16,610 --> 01:06:17,778 -Terima kasih. -Mm-hmm. 1247 01:06:29,924 --> 01:06:32,860 Anda tahu keluarganya dari mana aku berasal, Billy. 1248 01:06:35,529 --> 01:06:38,032 Seorang pria adalah seorang pria 1249 01:06:38,065 --> 01:06:41,102 dengan sangat sempit, definisi kaku 1250 01:06:41,135 --> 01:06:42,736 tentang apa maksudnya 1251 01:06:42,769 --> 01:06:45,672 tanpa ruang untuk bervariasi. 1252 01:06:51,411 --> 01:06:52,914 -Ya, aku mengerti. 1253 01:06:52,947 --> 01:06:54,548 Orang tuaku dulu super homofobik juga. 1254 01:06:54,581 --> 01:06:57,751 -Ini lebih dari itu, kawan. 1255 01:06:57,784 --> 01:07:05,425 Dan cetakan laki-laki itu dan kejantanan... 1256 01:07:05,458 --> 01:07:07,995 itu sudah mendarah daging dalam diri saya, gan. 1257 01:07:10,965 --> 01:07:15,702 Dan aku menghabiskan seluruh hidupku berusaha menjadi orang yang lebih terbuka. 1258 01:07:15,735 --> 01:07:17,038 Namun ketika didorong... 1259 01:07:19,974 --> 01:07:24,078 ...Saya baru saja gagal kembali ke dalam cetakan tua itu. 1260 01:07:27,681 --> 01:07:32,086 Membuatku takut betapa cepatnya peralihan itu bisa dihidupkan kembali. 1261 01:07:37,959 --> 01:07:39,759 -Ya. 1262 01:07:41,428 --> 01:07:43,463 [Menghela napas] 1263 01:07:46,200 --> 01:07:47,969 Aku mengenalmu. 1264 01:07:50,838 --> 01:07:52,572 Aku mengenalmu sepanjang hidupku, 1265 01:07:52,606 --> 01:07:54,976 dan kamu jauh lebih dari itu daripada dorongan-dorongan buruk itu. 1266 01:07:59,479 --> 01:08:02,116 Kita harus menjadi lebih dari itu, kan? 1267 01:08:08,688 --> 01:08:09,991 -Aku seharusnya melakukannya menghentikanmu saat itu. 1268 01:08:10,024 --> 01:08:12,792 -Aku seharusnya membiarkanmu, Kamu tahu. 1269 01:08:17,832 --> 01:08:21,601 Saat aku bertanya padamu untuk membuatkanku benda ini, aku... 1270 01:08:21,635 --> 01:08:24,872 A-Aku tidak pernah mengira kita seperti itu akan membutuhkannya, kawan. aku hanya... 1271 01:08:24,906 --> 01:08:26,640 -Ya. -Kamu d-- Benarkah? 1272 01:08:26,673 --> 01:08:28,175 -Aku punya firasat. 1273 01:08:33,546 --> 01:08:38,085 -Maksudku, aku hanya -- Aku baru saja memberi kamu tugas ini karena... 1274 01:08:38,119 --> 01:08:39,921 Saya hanya mencoba untuk mengalihkan perhatian Anda. 1275 01:08:39,954 --> 01:08:41,856 -Bagaimana? -Semua pengelola. 1276 01:08:41,889 --> 01:08:43,891 Anda tahu, seperti,... 1277 01:08:43,925 --> 01:08:45,126 aku hanya ingin untuk menjauh darinya. 1278 01:08:45,159 --> 01:08:47,962 Ya -- Saya akhirnya berhasil 1279 01:08:47,995 --> 01:08:50,530 dan saya... 1280 01:08:50,563 --> 01:08:51,999 Ya. Dengan bantuan. 1281 01:08:52,033 --> 01:08:55,568 Tetapi... 1282 01:08:55,602 --> 01:08:57,504 Saya hanya ingin membuktikan Saya bisa melakukannya sendiri 1283 01:08:57,537 --> 01:09:00,207 tanpa kamu menjadi milikku -- saus rahasiaku sepanjang waktu. 1284 01:09:02,043 --> 01:09:04,178 -Ya. 1285 01:09:06,814 --> 01:09:08,249 Saya tidak pernah menunjukkan cara melakukan warp 1286 01:09:08,282 --> 01:09:12,786 karena aku suka memilikinya kekuasaan khusus atasmu. 1287 01:09:12,820 --> 01:09:15,890 Membantuku untuk tidak merasa di bawahmu. 1288 01:09:19,126 --> 01:09:21,262 -Aku tidak bermaksud membuatnya kamu merasa di bawahku. 1289 01:09:21,295 --> 01:09:24,865 -Aku tahu, tapi kamu tahu. 1290 01:09:24,899 --> 01:09:27,701 -Ya, itu -- bukan itu saja tapi padaku, kawan. 1291 01:09:27,734 --> 01:09:29,136 aku tidak... 1292 01:09:31,538 --> 01:09:33,975 Maaf. Biarkan aku-- 1293 01:09:37,244 --> 01:09:40,680 Saya pikir banyak cara 1294 01:09:40,714 --> 01:09:43,851 Saya berakting di sana, itu -- 1295 01:09:43,884 --> 01:09:47,021 Aku hanya takut, kamu tahu, karena kamu adalah -- 1296 01:09:47,054 --> 01:09:48,856 -Saya melihat bahwa. 1297 01:09:48,889 --> 01:09:51,826 Dan saya terus mendorong. – [Menghela napas] 1298 01:09:51,859 --> 01:09:55,062 -Aku terus, um...mengelola... 1299 01:09:55,096 --> 01:09:56,796 - [Terkekeh] 1300 01:09:56,831 --> 01:09:58,866 -...sampai pada titik di mana kamu baru saja mendorongku pergi. 1301 01:10:01,002 --> 01:10:04,171 Menurunkan saya untuk pergi membangunkanmu sebuah kubah. 1302 01:10:08,309 --> 01:10:10,077 -Dengan baik... 1303 01:10:13,747 --> 01:10:14,849 ...itu adalah kubah yang luar biasa. 1304 01:10:14,882 --> 01:10:16,583 -Hei, terima kasih kawan. -Ya. 1305 01:10:16,616 --> 01:10:19,719 [Keduanya tertawa] 1306 01:10:19,753 --> 01:10:21,721 Mau tak mau aku berpikir tentang semua... 1307 01:10:26,260 --> 01:10:29,930 ...hal yang luar biasa kamu bisa melakukannya 1308 01:10:29,964 --> 01:10:33,600 untuk dunia... 1309 01:10:33,633 --> 01:10:35,302 jika aku punya... 1310 01:10:38,638 --> 01:10:40,707 ...memberimu ruang untuk itu, kamu tahu. 1311 01:10:40,740 --> 01:10:42,943 -Persetan ya. 1312 01:10:46,080 --> 01:10:48,015 Juga jangan berikan dirimu sendiri kredit sebanyak itu. 1313 01:10:48,049 --> 01:10:50,317 Baiklah? Hanya... 1314 01:10:57,191 --> 01:11:00,693 - Pokoknya tentang keseluruhan itu hal prokreasi... 1315 01:11:00,727 --> 01:11:02,096 itu ide yang bodoh 1316 01:11:02,129 --> 01:11:03,797 dan mungkin tidak sudah bekerja, jadi... 1317 01:11:03,831 --> 01:11:05,966 -Ini benar-benar bisa berhasil. 1318 01:11:06,000 --> 01:11:08,102 -A-- A-- 1319 01:11:08,135 --> 01:11:11,338 Lalu mengapa kita tidak bisa melakukannya? hanya membicarakannya? 1320 01:11:11,372 --> 01:11:12,940 -Selain yang sudah jelas, kawan? 1321 01:11:12,973 --> 01:11:15,876 Aku tidak tahu, tapi aku hanya... 1322 01:11:15,910 --> 01:11:17,878 Kami bahkan tidak tahu apakah tubuhmu bisa menangani kehamilannya. 1323 01:11:17,912 --> 01:11:19,779 -Ya, kita bisa kehilangan bayinya. 1324 01:11:19,814 --> 01:11:22,817 -Tidak, Billy, bodoh. Aku khawatir kehilanganmu. 1325 01:11:36,197 --> 01:11:40,334 -Kamu ingin pergi bermain game? -Tentu. 1326 01:12:05,392 --> 01:12:08,295 -Kita harus menyimpannya murni ilmiah. 1327 01:12:11,232 --> 01:12:14,401 Ada potensi untuk kemajuan, maka... 1328 01:12:14,435 --> 01:12:16,937 Saya kira Anda bisa mengatakan saya tidak akan melakukannya menjadi ilmuwan yang sangat baik 1329 01:12:16,971 --> 01:12:20,640 jika saya tidak setidaknya mencoba mengujinya untuk semua kemungkinan hasil. 1330 01:12:26,746 --> 01:12:29,049 -Eh, ya, maksudku, itu masuk akal. 1331 01:12:38,893 --> 01:12:40,660 -Mm-hmm. 1332 01:12:46,934 --> 01:12:49,336 [Buku-buku jari retak] 1333 01:12:49,370 --> 01:12:51,172 -Jadi... -Jadi. 1334 01:12:57,912 --> 01:13:02,983 -Ya, jadi, eh... 1335 01:13:03,017 --> 01:13:04,952 haruskah kita mulai dengan ideku? 1336 01:13:04,985 --> 01:13:06,487 Anda tahu, seperti, kamu di dalam cangkir dan aku... 1337 01:13:06,520 --> 01:13:08,222 -Ya. Ayolah. 1338 01:13:08,255 --> 01:13:09,857 Saya benar-benar bertanya siapa pun yang mengajarimu pendidikan seks, kawan. 1339 01:13:09,890 --> 01:13:11,492 -Kami berada di kelas yang sama. 1340 01:13:11,525 --> 01:13:13,427 -Seperti, akulah yang bertanya tentang precum di ujung. 1341 01:13:13,460 --> 01:13:15,963 -Mereka akan mengatakan apa saja untuk membuat kita tidak menempelkannya 1342 01:13:15,996 --> 01:13:17,164 sebelum menikah. 1343 01:13:17,198 --> 01:13:18,798 -Oke, terus kenapa tentang tahun terakhir? 1344 01:13:18,832 --> 01:13:20,201 Ingat Scotty? 1345 01:13:20,234 --> 01:13:21,435 Dia mengaku dia menarik diri, 1346 01:13:21,468 --> 01:13:23,270 tapi dia masih punya pacarnya hamil. 1347 01:13:23,304 --> 01:13:25,973 -Tentu saja aku ingat, karena itu membuatmu takut. 1348 01:13:26,006 --> 01:13:27,740 -Ya. 1349 01:13:27,774 --> 01:13:29,109 Aku tidak kehilangan keperawananku sampai tahun kedua kuliah. 1350 01:13:29,143 --> 01:13:30,811 Karena itu... -Itu bukan alasanmu tidak melakukannya. 1351 01:13:30,844 --> 01:13:32,379 -Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu. 1352 01:13:32,413 --> 01:13:38,751 Intinya adalah, dia menarik keluar, sedikit masuk, dan -- 1353 01:13:38,785 --> 01:13:40,287 dan dia hamil. 1354 01:13:40,321 --> 01:13:43,057 Jadi itu adalah sebuah strategi itu mungkin berhasil untuk kita? 1355 01:13:43,090 --> 01:13:44,992 -Bukan saja aku tidak pernah percaya itu, 1356 01:13:45,025 --> 01:13:46,460 karena ini hampir mustahil, 1357 01:13:46,493 --> 01:13:48,795 itu juga terdengar seperti kamu bertanya padaku 1358 01:13:48,829 --> 01:13:50,364 untuk jack off ke selangkangan Anda. 1359 01:13:50,397 --> 01:13:52,299 -Aku hanya tidak tahu bagaimana melakukan ini secara non-seksual. 1360 01:13:52,333 --> 01:13:54,134 Saya mencoba, seperti -- 1361 01:13:54,168 --> 01:13:55,502 -Oke. -Aku meludah. 1362 01:13:55,536 --> 01:13:57,805 -Tidak, tunggu, tunggu. Itu poin yang bagus. 1363 01:13:57,838 --> 01:14:00,407 Sejak kapan mencoba untuk membuat bayi benar-benar seksi? 1364 01:14:00,441 --> 01:14:01,942 Ingat ketika banyak dari teman-teman kita 1365 01:14:01,976 --> 01:14:04,278 menjadi gila mencoba hamil? 1366 01:14:04,311 --> 01:14:06,013 Tidak ada yang seksi. 1367 01:14:06,046 --> 01:14:08,515 -Sepertinya memang begitu muncul untuk ganti oli. 1368 01:14:08,549 --> 01:14:09,950 -Benar? [Membuat suara mekanis] 1369 01:14:09,984 --> 01:14:12,820 -Pemeriksaan suhu, pemeriksaan cairan. 1370 01:14:12,853 --> 01:14:14,288 -Merasa hangat. -Ini dia kalendernya. 1371 01:14:14,321 --> 01:14:16,090 -Apakah itu suhu yang tepat? 1372 01:14:16,123 --> 01:14:17,324 Ya. Itu hanya mekanis. 1373 01:14:17,358 --> 01:14:18,859 -Itu dia. -Semua tentang membuat bayi. 1374 01:14:18,892 --> 01:14:20,094 -Itu dia. Perhatikan hadiahnya. 1375 01:14:20,127 --> 01:14:21,495 Anda fokus. -Tepat. 1376 01:14:21,528 --> 01:14:23,230 Kita baru saja memikirkannya keluarkan mekanik kami sekarang. 1377 01:14:23,264 --> 01:14:24,531 -Apa rumus kita? -Benar. 1378 01:14:24,565 --> 01:14:27,301 -Kau tahu, kita dapat A ditambah B sama dengan C, 1379 01:14:27,334 --> 01:14:31,905 dan kemudian kita harus meletakkan P dan V, lalu voila. 1380 01:14:31,939 --> 01:14:33,240 -Secara ilmiah, Aku suka itu. 1381 01:14:33,274 --> 01:14:34,441 -Baiklah baiklah. -Ini dia. 1382 01:14:34,475 --> 01:14:37,578 -Oke. -Baiklah, jadi, um... 1383 01:14:37,611 --> 01:14:39,980 Jadi, A. -Apa itu? 1384 01:14:40,014 --> 01:14:42,349 -A apakah aku berbaring. Ya. Benar? 1385 01:14:42,383 --> 01:14:43,984 -Oke. -Saya akan mulai... 1386 01:14:44,018 --> 01:14:46,320 Kau tahu, aku hanya berbaring di sini. Jika saya berbaring seperti ini? 1387 01:14:46,353 --> 01:14:49,290 -Dan kemudian aku harus melakukannya, Anda tahu, menjadi keras entah bagaimana caranya. 1388 01:14:49,323 --> 01:14:52,893 -Kita bisa memutar musik. -Nah, itu waktu yang terlalu seksi. 1389 01:14:52,926 --> 01:14:54,228 -Aku bisa menunjukkan payudaraku padamu. 1390 01:14:54,261 --> 01:14:55,996 -Anda bisa. 1391 01:14:56,030 --> 01:14:57,464 -Tapi aku tidak menginginkanmu untuk melakukannya. Itu terlalu berlebihan. 1392 01:14:57,498 --> 01:15:00,434 Tidak, kita harus menjaga ini terfokus secara mekanis. 1393 01:15:00,467 --> 01:15:03,604 -Oke. Saya benar-benar tidak bisa bergerak. 1394 01:15:03,637 --> 01:15:06,173 -Ya, itu mungkin berhasil. Dan kemudian saya hanya akan... 1395 01:15:06,206 --> 01:15:08,242 Saya hanya akan menjadi yang teratas dan segera masuk ke sana. 1396 01:15:08,275 --> 01:15:09,510 -Itu dia. 1397 01:15:09,543 --> 01:15:11,111 -Kamu mungkin harus bergerak sedikit 1398 01:15:11,145 --> 01:15:12,546 untuk mengizinkanku masuk, kan? 1399 01:15:12,579 --> 01:15:14,415 -Ya benar. -Ya. 1400 01:15:14,448 --> 01:15:17,084 -Dapatkan sudut pandangmu. -Ya baiklah. Ya, saya suka itu. 1401 01:15:17,117 --> 01:15:18,952 Tidak ada yang seksi tentang itu. 1402 01:15:18,986 --> 01:15:20,154 -Oke. -Ya. 1403 01:15:20,187 --> 01:15:21,555 -Maksudku, itu... 1404 01:15:21,588 --> 01:15:24,258 -Whoaaaahh-ahhhh! -Kita akan mendapatkan -- 1405 01:15:24,291 --> 01:15:25,959 -Billy, kamu berbicara tentang saat ini? 1406 01:15:25,993 --> 01:15:27,294 Anda ingin melakukan ini? 1407 01:15:27,328 --> 01:15:28,529 -Saya merasa seperti jika kita terus membicarakannya, 1408 01:15:28,562 --> 01:15:30,331 kita hanya akan melemah. 1409 01:15:30,364 --> 01:15:32,032 Kita harus masuk ke sana, menyetor dan keluar. 1410 01:15:32,066 --> 01:15:35,369 -Oh, sial. Ya. Oke. Benar. A-Setuju. 1411 01:15:35,402 --> 01:15:37,338 -Oke, jadi aku akan melakukan ini. 1412 01:15:37,371 --> 01:15:41,909 Kamu hanya membuang muka. Jangan lihat wajahku. 1413 01:15:41,942 --> 01:15:43,344 -Aku tidak akan melihat apa pun. -Aku akan melakukan ini. 1414 01:15:43,377 --> 01:15:45,012 -Menurutku rambutnya namun di kakimu, 1415 01:15:45,045 --> 01:15:46,613 mungkin membuatku sedikit kecewa, Kanan? 1416 01:15:46,647 --> 01:15:48,182 -Yah, aku bisa menurunkannya. 1417 01:15:48,215 --> 01:15:49,950 -Aku tahu, tapi menurutku, seperti, semua rambutmu, 1418 01:15:49,983 --> 01:15:53,087 seperti wajah dan kepala dan semua hal ini, rambutnya. 1419 01:15:53,120 --> 01:15:54,588 -Benar, secara keseluruhan... Benar, benar. 1420 01:15:54,621 --> 01:15:57,257 Oke, baiklah, lihat, kamu sudah susah kalau begitu, 1421 01:15:57,291 --> 01:15:59,093 jadi kamu bisa saja tutup matamu. 1422 01:15:59,126 --> 01:16:00,928 -Menurutku tidak -- 1423 01:16:00,961 --> 01:16:02,563 Menurutku itu mungkin berbahaya untukku berjalan-jalan, 1424 01:16:02,596 --> 01:16:05,933 seperti, mataku terpejam dan -- dan kesalahan besar. 1425 01:16:05,966 --> 01:16:08,135 Kamu tahu apa maksudku? -Ya, itu poin bagus. 1426 01:16:08,168 --> 01:16:11,939 -Itulah yang aku pikirkan. Itulah yang saya pikirkan. 1427 01:16:11,972 --> 01:16:16,610 -Oke, bagaimana kita mendapatkannya selangkangan kami untuk disentuh 1428 01:16:16,643 --> 01:16:20,114 tapi tidak ada yang lain dan juga tidak melihat apa-apa? 1429 01:16:20,147 --> 01:16:21,548 -Aku tidak tahu. 1430 01:16:21,582 --> 01:16:23,250 -Baiklah baiklah. eh... 1431 01:16:23,283 --> 01:16:25,619 saya mengerti, seperti, setengah ide di sini. 1432 01:16:25,652 --> 01:16:28,088 -Oke. -Um... 1433 01:16:28,122 --> 01:16:29,423 Kamu -- Kamu jadi gila. 1434 01:16:29,456 --> 01:16:30,691 -Kami masih melakukannya? 1435 01:16:30,724 --> 01:16:32,092 Kami masih melakukannya sekarang, padahal kan? 1436 01:16:32,126 --> 01:16:33,227 -Ya. -Ya? Oke. 1437 01:16:33,260 --> 01:16:34,428 -Kita bisa mengambil sedikit. -Mengerti. 1438 01:16:34,461 --> 01:16:35,629 -Oke, jadi berangkatlah. 1439 01:16:35,662 --> 01:16:37,264 Aku akan pergi sebentar, 1440 01:16:37,297 --> 01:16:39,433 tapi kamu tidak berpikir tentang wajahku 1441 01:16:39,466 --> 01:16:41,101 atau kakiku yang berbulu atau apa pun, oke? 1442 01:16:41,135 --> 01:16:42,669 Lalu saat Anda siap, aku akan kembali. 1443 01:16:42,703 --> 01:16:45,506 Aku akan memastikannya yang tidak kamu lihat 1444 01:16:45,539 --> 01:16:47,174 apa pun yang tidak ingin Anda lihat. 1445 01:16:47,207 --> 01:16:48,976 -Bagaimana kamu akan melakukan itu? -Aku belum tahu. 1446 01:16:49,009 --> 01:16:50,511 Aku akan mencari tahu. Tapi mari kita bantu -- 1447 01:16:50,544 --> 01:16:52,212 Anda pergi ke belakang TV. -Itulah tujuanku? 1448 01:16:52,246 --> 01:16:54,081 -Kau mengerti. Oke. -Aku akan ke sini. 1449 01:16:54,114 --> 01:16:55,482 -Baiklah. -Oke. 1450 01:16:55,516 --> 01:16:56,717 -Kamu dapat ini. - [Barbel berdenting] Terima kasih. 1451 01:16:56,750 --> 01:16:58,585 -Aku percaya padamu! -Oke. 1452 01:16:58,619 --> 01:17:01,922 Oh. Ohh. 1453 01:17:04,491 --> 01:17:05,993 [Berderak di kejauhan] 1454 01:17:06,026 --> 01:17:07,528 Apa yang sedang terjadi? 1455 01:17:07,561 --> 01:17:09,396 -Jangan khawatir tentang hal itu. Jangan khawatirkan aku. 1456 01:17:09,430 --> 01:17:11,298 Anda hanya berpikir payudara dan pantat. 1457 01:17:11,331 --> 01:17:14,535 -[Diam-diam] Payudara dan pantat. payudara. 1458 01:17:14,568 --> 01:17:20,541 [Bersenandung pada diri sendiri] 1459 01:17:20,574 --> 01:17:22,276 -Kau beritahu aku ketika kamu mendekat. 1460 01:17:22,309 --> 01:17:24,244 -Berhenti berbicara. 1461 01:17:29,183 --> 01:17:31,018 Mm. 1462 01:17:31,051 --> 01:17:33,153 Oke. Baiklah. 1463 01:17:33,187 --> 01:17:35,589 Oke, saya sudah siap. Jangan katakan apa pun. 1464 01:17:35,622 --> 01:17:37,157 aku akan datang saja langsung ke sini. 1465 01:17:37,191 --> 01:17:40,761 Baiklah, ini dia. 1466 01:17:40,794 --> 01:17:46,166 [Bersenandung pada diri sendiri] 1467 01:17:46,200 --> 01:17:48,068 Baiklah. 1468 01:17:48,101 --> 01:17:49,436 [Meja berbunyi] Ooh! 1469 01:17:49,470 --> 01:17:51,271 Oh sial. 1470 01:17:51,305 --> 01:17:54,174 Bung, ini rencananya? 1471 01:17:54,208 --> 01:17:57,110 -Kamu -- Kamu ingin aku menjawabnya? Anda mengatakan kepada saya untuk tidak berbicara. 1472 01:17:57,144 --> 01:17:58,345 -Kamu terlihat seperti hantu bermata satu! 1473 01:17:58,378 --> 01:17:59,646 -Cukup tempelkan pada lubangnya, bung. 1474 01:17:59,680 --> 01:18:02,316 -Ahh! Tempelkan pada ibu-- 1475 01:18:02,349 --> 01:18:03,717 Oke. Oke. Ini dia. 1476 01:18:03,750 --> 01:18:06,687 [Mengerang] 1477 01:18:06,720 --> 01:18:10,224 Oke. 1478 01:18:10,257 --> 01:18:13,026 Oke. Oke. 1479 01:18:14,795 --> 01:18:18,465 Mm. 1480 01:18:18,499 --> 01:18:20,734 Oke. Anda baik-baik saja? 1481 01:18:20,767 --> 01:18:23,437 -Ya aku baik. Anda baik-baik saja? 1482 01:18:23,470 --> 01:18:26,139 -Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 1483 01:18:26,173 --> 01:18:29,510 Jadi itu vagina. 1484 01:18:34,515 --> 01:18:36,550 -Oh, sial. 1485 01:18:41,622 --> 01:18:44,358 Mm. 1486 01:19:02,376 --> 01:19:04,511 -♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪ 1487 01:19:04,545 --> 01:19:08,081 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪ 1488 01:19:08,115 --> 01:19:12,419 [Vokalisasi] 1489 01:19:12,452 --> 01:19:21,261 ♪♪ 1490 01:19:21,295 --> 01:19:30,103 ♪♪ 1491 01:19:30,137 --> 01:19:38,745 ♪♪ 1492 01:19:38,779 --> 01:19:41,682 [Serangga berkicau di kejauhan] 1493 01:19:45,619 --> 01:19:48,155 – [Menghela nafas] 1494 01:19:58,532 --> 01:20:01,836 Hai. 1495 01:20:01,869 --> 01:20:03,637 -Hai. 1496 01:20:07,809 --> 01:20:09,576 -Apakah kamu baik-baik saja? 1497 01:20:14,882 --> 01:20:18,853 -Ya, aku--aku. 1498 01:20:18,886 --> 01:20:20,654 Apakah kamu baik-baik saja? 1499 01:20:22,789 --> 01:20:25,692 -Ya. 1500 01:20:25,726 --> 01:20:28,428 Ya. 1501 01:20:28,462 --> 01:20:30,230 Saya rasa memang begitu. 1502 01:20:32,566 --> 01:20:35,202 [Menghela napas] 1503 01:20:44,544 --> 01:20:46,346 -Baiklah, Ray. Kami ingin cepat? 1504 01:20:46,380 --> 01:20:48,181 Kami ingin lambat? Apa yang kita rasakan? 1505 01:20:48,215 --> 01:20:50,885 -Uh, pilih saja. -Itu pilihanku. 1506 01:20:59,292 --> 01:21:02,663 ["Aku Suka Malam Ini" oleh Zeus diputar] 1507 01:21:02,696 --> 01:21:04,832 -Oke. 1508 01:21:04,866 --> 01:21:09,736 ♪♪ 1509 01:21:09,770 --> 01:21:11,873 Bolehkah saya minta tomat? 1510 01:21:11,906 --> 01:21:15,208 -Satu tomat muncul. 1511 01:21:15,242 --> 01:21:17,611 -♪ Terkadang larut malam ♪ 1512 01:21:17,644 --> 01:21:18,813 -Oh! -Apa yang sedang kamu lakukan? 1513 01:21:18,846 --> 01:21:21,381 Apa yang sedang kamu lakukan? 1514 01:21:21,415 --> 01:21:23,517 -Oke. Itu akan datang. Siap? -Aku tidak percaya padamu. 1515 01:21:23,550 --> 01:21:25,452 -Wah-wah-oh! 1516 01:21:25,485 --> 01:21:27,421 Oh! 1517 01:21:27,454 --> 01:21:30,757 -Tidak apa-apa. SEKARANG aku merasakannya. 1518 01:21:30,791 --> 01:21:33,460 -Kami punya pengocok. Aku mendapatkannya di belakang. 1519 01:21:33,493 --> 01:21:35,529 Aku mendapatkannya di belakang. 1520 01:21:35,562 --> 01:21:38,665 ♪♪ 1521 01:21:38,699 --> 01:21:42,436 -♪ Aku memakai pakaianku dan aku mengambil topiku ♪ 1522 01:21:42,469 --> 01:21:46,306 ♪ Aku pergi jalan-jalan di jalan ♪ 1523 01:21:46,339 --> 01:21:49,944 ♪ Ini adalah dunia yang berbeda untuk cowok dan cewek gila ♪ 1524 01:21:49,977 --> 01:21:53,714 ♪ Tidak ada yang tahu siapa kamu di malam hari ♪ 1525 01:21:53,747 --> 01:21:57,417 ♪ Aku suka malam, Saya bisa pergi ke mana pun saya mau ♪ 1526 01:21:57,451 --> 01:22:00,787 ♪ Aku bisa melakukan apa saja itu yang kumohon ♪ 1527 01:22:00,822 --> 01:22:02,890 ♪ Aku suka malam ♪ 1528 01:22:02,924 --> 01:22:04,859 ♪ Inilah saat yang aku suka ♪ 1529 01:22:04,892 --> 01:22:08,261 ♪ Aku suka malam ♪ 1530 01:22:08,295 --> 01:22:12,299 ♪ Di ujung jalan dan di jalan raya ♪ 1531 01:22:12,332 --> 01:22:15,837 ♪ Seperti kita sedang berjalan sampai malam ♪ 1532 01:22:15,870 --> 01:22:19,773 ♪ Mobil lewat, bangunan menyentuh langit ♪ 1533 01:22:19,807 --> 01:22:23,410 ♪ Aku bisa melakukan apapun yang aku suka ♪ 1534 01:22:23,443 --> 01:22:27,447 ♪ Merokok, mungkin minum ♪ 1535 01:22:27,481 --> 01:22:31,384 ♪ Tidak perlu khawatir, Saya meluangkan waktu saya ♪ 1536 01:22:31,418 --> 01:22:35,288 ♪ Ini adalah kehidupan yang gila, tapi itu yang aku suka ♪ 1537 01:22:35,322 --> 01:22:39,060 ♪ Tidak ada yang tahu siapa dirimu mungkin ditemukan di malam hari ♪ 1538 01:22:39,093 --> 01:22:40,928 ♪ Aku suka malam ♪ 1539 01:22:40,962 --> 01:22:42,897 ♪ Aku bisa pergi kemana pun aku mau ♪ 1540 01:22:42,930 --> 01:22:46,067 ♪ Aku bisa melakukan apa saja itu yang kumohon ♪ 1541 01:22:46,100 --> 01:22:48,502 ♪ Aku suka malam ♪ 1542 01:22:48,535 --> 01:22:50,504 ♪ Ya, aku suka malam ♪ 1543 01:22:50,537 --> 01:22:53,808 ♪ Aku suka malam ♪ 1544 01:22:53,841 --> 01:22:56,077 ♪ Aku tidak ingin tersesat ♪ 1545 01:22:56,110 --> 01:22:57,812 ♪ Aku tidak ingin ditemukan ♪ 1546 01:22:57,845 --> 01:23:01,515 ♪ Aku hanya ingin sendiri ♪ 1547 01:23:01,548 --> 01:23:05,086 ♪ Terkadang aku ingin tertawa, terkadang aku ingin menangis ♪ 1548 01:23:05,119 --> 01:23:08,622 ♪ Terkadang aku hanya tutup mataku ♪ 1549 01:23:08,655 --> 01:23:16,964 ♪♪ 1550 01:23:16,998 --> 01:23:25,672 ♪♪ 1551 01:23:25,705 --> 01:23:34,916 ♪♪ 1552 01:23:34,949 --> 01:23:36,050 ♪♪ 1553 01:23:36,083 --> 01:23:37,617 -Itu bagus. 1554 01:23:37,651 --> 01:23:39,553 Itu bagus. Ayo. 1555 01:23:39,586 --> 01:23:41,055 Itu bagus. Ini baik. 1556 01:23:41,088 --> 01:23:43,623 Oh, tidak, sekarang tidak akan bangun. 1557 01:23:46,894 --> 01:23:48,963 -Oh, sial, tidak, kawan. -Ayo. Mengapa tidak? 1558 01:23:48,996 --> 01:23:50,564 -Karena bagaimana jika itu perempuan? 1559 01:23:50,597 --> 01:23:53,400 -Kenapa seorang gadis tidak bisa diberi nama Mario? Itu simbolis. 1560 01:23:53,433 --> 01:23:55,937 Bayi ini akan menjadi seperti maskot baru 1561 01:23:55,970 --> 01:23:57,771 demi masa depan manusia. -Ya Tuhan. 1562 01:23:57,804 --> 01:24:00,875 Saya rasa saya tidak menyukai gagasan itu anak kami menjadi maskot 1563 01:24:00,908 --> 01:24:05,412 atau dinamai berdasarkan lelucon orang dalam, terlepas dari apa jenis kelaminnya. 1564 01:24:05,445 --> 01:24:07,647 -Kau tahu, aku sudah berpikir tentang itu sedikit belakangan ini. 1565 01:24:07,681 --> 01:24:09,416 -Tentang apa? -Tentang jenis kelamin. 1566 01:24:09,449 --> 01:24:10,952 -Bagaimana? 1567 01:24:10,985 --> 01:24:15,555 -Nah, sekarang aku sudah berkembang hidup di dalam perut, aku... 1568 01:24:15,589 --> 01:24:18,525 Aku punya perasaan sedikit bingung tentang hal itu. 1569 01:24:18,558 --> 01:24:19,961 -Bagaimana? 1570 01:24:19,994 --> 01:24:22,596 -Yah, aku selalu berpikir Saya adalah seorang laki-laki, Anda tahu? 1571 01:24:22,629 --> 01:24:24,065 -Mm-hmm. 1572 01:24:24,098 --> 01:24:28,501 -Tapi apakah itu hanya karena, sepertinya, aku punya bagiannya 1573 01:24:28,535 --> 01:24:33,975 dan itulah yang diberitahukan kepadaku bahwa aku tadi? 1574 01:24:34,008 --> 01:24:36,710 -Jadi kamu tidak berpikir kamu laki-laki? 1575 01:24:36,743 --> 01:24:38,411 -No I... 1576 01:24:38,445 --> 01:24:41,581 Sebenarnya aku mengira aku seorang laki-laki. 1577 01:24:41,615 --> 01:24:45,019 Dan menurutku itulah yang terjadi membuatku bingung, kau tahu? 1578 01:24:45,052 --> 01:24:47,889 Itu seperti -- -Ya. 1579 01:24:47,922 --> 01:24:51,691 Jadi kamu adalah... 1580 01:24:51,725 --> 01:24:54,628 Kamu adalah kamu. 1581 01:24:54,661 --> 01:24:56,463 -Ya. 1582 01:24:58,765 --> 01:25:02,136 Ya, saya suka itu. -Terima kasih. 1583 01:25:02,169 --> 01:25:04,738 Itu bagus, karena dengan begitu saya mengerti untuk terus memanggilmu "bung." 1584 01:25:04,771 --> 01:25:07,842 Oh, sial, ya. Selalu, kawan. Ayo. 1585 01:25:08,608 --> 01:25:11,012 [Mengerang] Ya Tuhan. 1586 01:25:11,045 --> 01:25:12,779 Ini sangat bagus. -Kamu menyukainya, bukan? 1587 01:25:12,813 --> 01:25:16,884 -Hentikan. [Mengerang] -Ya. Ambillah omong kosong itu. 1588 01:25:16,918 --> 01:25:22,455 -Oh, kawan, enak sekali. 1589 01:25:22,489 --> 01:25:24,125 -Ya Tuhan. Astaga, kawan. 1590 01:25:24,158 --> 01:25:26,093 Baunya seperti kamu terkena radang pantat. 1591 01:25:26,127 --> 01:25:28,762 -Apa? Tunggu, aku orang hamil. 1592 01:25:28,795 --> 01:25:30,031 -Aku bisa mencicipinya. 1593 01:25:30,064 --> 01:25:31,798 -Hei, jangan berhenti menggosok. 1594 01:25:31,832 --> 01:25:33,868 -Tidak jika kamu ingin menyimpannya kentut di wajahku. Baiklah? 1595 01:25:33,901 --> 01:25:35,769 -Bung, Aku membuat kehidupan di perutku. 1596 01:25:35,802 --> 01:25:39,706 Itu hanya knalpotnya saja berasal dari pabrik ya? 1597 01:25:39,739 --> 01:25:41,508 Itu hanya -- 1598 01:25:43,677 --> 01:25:45,179 Yah, kamu tidak perlu mendapatkannya semua murung karenanya. 1599 01:25:45,212 --> 01:25:47,815 Maksudku, itu hanya -- -Aku tidak. 1600 01:25:47,848 --> 01:25:49,783 -Oh, kamu sedang memikirkannya lagi, bukan? 1601 01:25:49,817 --> 01:25:51,886 -Tidak, aku tidak memikirkannya. 1602 01:25:51,919 --> 01:25:56,057 -Hai. Hai. 1603 01:25:56,090 --> 01:25:58,993 -Kamu tidak perlu khawatir tentang hal itu seperti ini, oke? 1604 01:25:59,026 --> 01:26:01,728 Hanya ada begitu banyak bisa kita lakukan untuk bersiap. 1605 01:26:01,761 --> 01:26:03,530 Bayinya berangkat untuk melakukan tugasnya. 1606 01:26:03,563 --> 01:26:06,800 Kami hanya berharap lubang saya terbuka cukup lebar dan... 1607 01:26:08,302 --> 01:26:10,004 Ke sanalah biasanya Anda pergi, "Itulah yang dia katakan." 1608 01:26:10,037 --> 01:26:11,205 -Ya. -Kamu tahu? 1609 01:26:11,238 --> 01:26:13,473 Aku menjebakmu untuk itu. 1610 01:26:21,916 --> 01:26:24,118 Anda pikir kami pantas mendapatkannya bayi ini? 1611 01:26:26,220 --> 01:26:28,990 -Aku tidak tahu. 1612 01:26:29,023 --> 01:26:30,790 Aku tahu aku menyalahkanmu. 1613 01:26:30,825 --> 01:26:32,692 -Ini benar-benar salahku, jadi... 1614 01:26:32,726 --> 01:26:34,527 -Itu bukan salahmu. 1615 01:26:34,561 --> 01:26:37,965 Jika bukan kamu, itu akan terjadi telah menjadi orang lain. 1616 01:26:37,999 --> 01:26:42,203 Anda hanyalah sebuah produk spesies kita. 1617 01:26:42,236 --> 01:26:46,073 Saya kira pertanyaan sebenarnya yang aku tidak tahu tentangnya adalah, 1618 01:26:46,107 --> 01:26:49,844 lakukan pada manusia pantas mendapat kesempatan lagi? 1619 01:26:59,719 --> 01:27:03,690 -Bagaimana perasaanmu lampu hijau itu akhir-akhir ini? 1620 01:27:03,723 --> 01:27:06,027 -Aku tidak tahu. 1621 01:27:06,060 --> 01:27:08,963 Lebih banyak ruginya sekarang jika buruk. 1622 01:27:08,996 --> 01:27:10,630 -Mm. 1623 01:27:28,215 --> 01:27:30,683 [Berderak] 1624 01:27:30,717 --> 01:27:31,952 -Apa itu? 1625 01:27:31,986 --> 01:27:33,753 -Apa itu? -Aku tidak tahu. 1626 01:27:33,787 --> 01:27:35,622 [Dinding bergetar, angin bersiul] Kedengarannya seperti badai. 1627 01:27:35,655 --> 01:27:37,324 -Apa? Bukankah itu berarti...? 1628 01:27:37,358 --> 01:27:40,227 Ya Tuhan. Oh hati-hati. 1629 01:27:40,261 --> 01:27:41,896 -Oke. 1630 01:27:41,929 --> 01:27:43,864 – [Mengerang] 1631 01:27:43,898 --> 01:27:51,771 ♪♪ 1632 01:27:51,806 --> 01:27:54,141 Ray, apa yang terjadi? 1633 01:27:54,175 --> 01:27:57,777 Sinar! Apa yang kamu lihat? 1634 01:27:58,245 --> 01:28:00,613 [Berdebar] 1635 01:28:00,647 --> 01:28:02,049 [Kaca pecah] 1636 01:28:02,083 --> 01:28:04,318 Sinar! 1637 01:28:04,351 --> 01:28:06,719 -Tidak apa-apa. Itu hanya lapisan luarnya saja. 1638 01:28:06,753 --> 01:28:08,688 [Kaca pecah] -Ahh! 1639 01:28:08,721 --> 01:28:11,758 [Angin bersiul] 1640 01:28:11,791 --> 01:28:13,060 -Ambil ini! 1641 01:28:13,094 --> 01:28:15,329 Ambil seprai! Ayo! 1642 01:28:15,362 --> 01:28:17,198 -[Batuk] 1643 01:28:17,231 --> 01:28:23,003 ♪♪ 1644 01:28:23,037 --> 01:28:28,809 ♪♪ 1645 01:28:28,843 --> 01:28:30,643 Ayo. 1646 01:28:30,677 --> 01:28:32,179 Awasi kakimu! 1647 01:28:32,213 --> 01:28:39,120 ♪♪ 1648 01:28:39,153 --> 01:28:40,387 Pegang erat-erat! 1649 01:28:40,421 --> 01:28:44,657 -Aku tidak bisa! -Ya, kamu bisa. 1650 01:28:44,691 --> 01:28:49,163 ♪♪ 1651 01:28:49,196 --> 01:28:51,298 [Keduanya batuk] 1652 01:28:51,332 --> 01:28:53,968 Anda baik-baik saja? 1653 01:28:54,001 --> 01:28:57,004 -Tidak bisa bernapas. 1654 01:28:57,037 --> 01:28:58,305 -Kau harus bangun. 1655 01:28:58,339 --> 01:29:01,075 -Aku tidak bisa. -Ayo! Ayo! 1656 01:29:01,108 --> 01:29:02,877 Anda mengerti! 1657 01:29:02,910 --> 01:29:04,278 Aku mendapatkanmu. 1658 01:29:04,311 --> 01:29:09,250 ♪♪ 1659 01:29:09,283 --> 01:29:10,951 -[Batuk] 1660 01:29:10,985 --> 01:29:12,419 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Kita perlu mengosongkannya. 1661 01:29:12,453 --> 01:29:14,188 -Tidak, Ray, tidak! 1662 01:29:14,221 --> 01:29:17,191 -Ini adalah satu-satunya hal itu cukup kuat untuk dipegang. 1663 01:29:17,224 --> 01:29:18,425 -Mereka akan mati, Ray, tidak! -Kita mungkin mati 1664 01:29:18,459 --> 01:29:20,161 jika kita tidak melakukannya tutup benda itu. 1665 01:29:20,194 --> 01:29:24,331 ♪♪ 1666 01:29:24,365 --> 01:29:26,033 Satu dua... -Pergi saja. 1667 01:29:26,066 --> 01:29:29,802 [Keduanya tegang] 1668 01:29:29,837 --> 01:29:34,175 – [Mengerang] 1669 01:29:34,208 --> 01:29:35,843 -Dikaitkan. 1670 01:29:35,876 --> 01:29:45,085 ♪♪ 1671 01:29:45,119 --> 01:29:48,255 [Angin bersiul] 1672 01:29:48,289 --> 01:29:50,090 – [Mengerang] 1673 01:29:50,124 --> 01:29:56,030 ♪♪ 1674 01:29:56,063 --> 01:29:59,233 [Angin tenang] 1675 01:29:59,266 --> 01:30:01,035 [Nafas terengah-engah] 1676 01:30:01,068 --> 01:30:03,504 [Badai berderak di kejauhan] 1677 01:30:03,537 --> 01:30:10,277 ♪♪ 1678 01:30:10,311 --> 01:30:17,051 ♪♪ 1679 01:30:17,084 --> 01:30:23,891 ♪♪ 1680 01:30:37,104 --> 01:30:39,873 – [Mengerang] 1681 01:30:39,907 --> 01:30:43,344 -Kotoran. Oh sial. -Kita harus bangun. 1682 01:30:43,377 --> 01:30:49,316 -Tunggu, apakah kamu melihatnya? Apakah kamu melihat itu? 1683 01:30:49,350 --> 01:30:51,285 -Saya tidak tahu apa yang saya lihat. 1684 01:30:51,318 --> 01:30:54,787 -Ya. Kita bisa melihat. 1685 01:30:59,260 --> 01:31:02,329 ♪♪ 1686 01:31:02,363 --> 01:31:04,365 Lihat semua ini. 1687 01:31:04,398 --> 01:31:07,368 Ini seperti langit sedang membuka kembali. 1688 01:31:07,401 --> 01:31:15,242 ♪♪ 1689 01:31:15,276 --> 01:31:23,083 ♪♪ 1690 01:31:23,117 --> 01:31:26,186 -Kerusakan ini sangat luas. 1691 01:31:26,220 --> 01:31:28,255 -Ya, tapi kita bisa memperbaikinya, kan? 1692 01:31:30,424 --> 01:31:33,394 Benar? 1693 01:31:33,427 --> 01:31:36,530 -Terlalu banyak. 1694 01:31:36,563 --> 01:31:39,333 Kami tidak memiliki perbekalan untuk mengatasi semua ini, 1695 01:31:39,366 --> 01:31:40,601 dan ada banyak tempat 1696 01:31:40,634 --> 01:31:42,169 dimana kita terjatuh ke lapisan dalam. 1697 01:31:42,202 --> 01:31:44,538 -Ya, tapi itu sebabnya kami punya dua. 1698 01:31:44,571 --> 01:31:46,140 -Kamu tahu, Aku akan membersihkannya, 1699 01:31:46,173 --> 01:31:49,143 lihat apa yang bisa kita selamatkan dari kolam. 1700 01:31:49,176 --> 01:31:51,211 -Bagaimana dengan semua ini? 1701 01:32:03,891 --> 01:32:06,460 Bagaimana tampilannya? 1702 01:32:06,493 --> 01:32:12,099 -Menurutku kita punya cukup makanan untuk mungkin 40 kali makan jika kita jatah. 1703 01:32:12,132 --> 01:32:13,167 Sebenarnya mungkin kurang dari itu, 1704 01:32:13,200 --> 01:32:16,904 karena kamu makan untuk dua orang. 1705 01:32:16,937 --> 01:32:18,439 -Hei, hei, hei, hei. 1706 01:32:18,472 --> 01:32:20,407 -Aku seharusnya tidak melakukan ini. -Tidak, ayolah. Ayo. 1707 01:32:20,441 --> 01:32:23,610 Lihat. Hei, hei, hei, hei, hei. 1708 01:32:23,644 --> 01:32:26,313 Anda tidak punya pilihan, oke? 1709 01:32:26,347 --> 01:32:27,648 Anda berpikir cepat pada saat ini. 1710 01:32:27,681 --> 01:32:30,451 Anda menyelamatkan kami. -Aku membunuh kita, Billy. 1711 01:32:34,388 --> 01:32:35,622 -Hai. -Hmm. 1712 01:32:35,656 --> 01:32:37,358 -Aku sudah melakukan penelitian. 1713 01:32:37,391 --> 01:32:41,462 -Oh wow. Ini sungguh adalah akhir dunia. 1714 01:32:41,495 --> 01:32:45,065 -Aku bisa membaca beberapa ilmu pengetahuan. 1715 01:32:45,099 --> 01:32:47,034 Apakah kamu tidak penasaran apa yang terjadi di luar sana? 1716 01:32:47,067 --> 01:32:49,303 -Saya tidak punya waktu untuk duduk dan baca sekarang juga, kawan. 1717 01:32:49,336 --> 01:32:50,604 [Keran berjalan] 1718 01:32:50,637 --> 01:32:52,439 -Baiklah. Maaf. Apa yang saya bisa bantu? 1719 01:32:52,473 --> 01:32:54,241 -Bisakah kamu ambil beberapa bungkus plastik? 1720 01:32:54,274 --> 01:32:57,211 Aku akan mencoba menyimpannya segala sesuatunya sesegar mungkin. 1721 01:32:57,244 --> 01:32:59,480 -Dimana...? 1722 01:32:59,513 --> 01:33:02,583 -Di sana. -Ya. Saya tahu itu. 1723 01:33:11,992 --> 01:33:13,560 Hei, Ray? -Hmm? 1724 01:33:16,063 --> 01:33:19,967 -Sekarang aku sedang semuanya bermanfaat dan sebagainya, 1725 01:33:20,000 --> 01:33:22,503 ingin mendengar apa yang sedang saya teliti? 1726 01:33:22,536 --> 01:33:24,471 -Hibur aku. -Baiklah. 1727 01:33:24,505 --> 01:33:26,039 Jadi seperti yang Anda lihat di luar -- 1728 01:33:26,073 --> 01:33:27,674 Kami tidak tahu apa yang kami lihat. 1729 01:33:27,708 --> 01:33:30,144 -Yah, mungkin ada sesuatu yang terjadi lebih baik daripada tidak sama sekali, bukan? 1730 01:33:30,177 --> 01:33:31,478 -Tentu. -Yesus, 1731 01:33:31,512 --> 01:33:32,980 kapan aku berbalik termasuk orang yang optimis di sini? 1732 01:33:33,013 --> 01:33:34,448 Apa yang terjadi? 1733 01:33:34,481 --> 01:33:38,185 Oke. Oke. Baiklah baiklah. Memberitahu apa. 1734 01:33:38,218 --> 01:33:41,155 Hibur aku sebentar di sini, oke? 1735 01:33:41,188 --> 01:33:46,226 Baiklah. Bagaimana jika yang lain selamat? 1736 01:33:46,260 --> 01:33:48,295 -Maksudmu, seperti, jika para pemimpin dunia lainnya 1737 01:33:48,328 --> 01:33:50,664 memiliki Luigi mereka sendiri untuk menyelamatkan mereka? 1738 01:33:50,697 --> 01:33:53,267 -Maksudku, pada dasarnya, ya. Anda tahu, mereka... 1739 01:33:53,300 --> 01:33:55,269 Mereka mungkin ada di luar sana suatu tempat, kamu tahu? 1740 01:33:55,302 --> 01:33:57,604 Mungkin hidup di bunker mereka sendiri. 1741 01:33:57,638 --> 01:33:59,606 Mungkin mereka juga sedang hamil. Maksudku, siapa yang tahu, kawan? 1742 01:33:59,640 --> 01:34:01,408 -Bahkan jika itu -- 1743 01:34:01,442 --> 01:34:02,743 Kita tidak bisa keluar. 1744 01:34:02,776 --> 01:34:04,745 -Oh, lihat, siapa yang tahu banyak. 1745 01:34:04,778 --> 01:34:06,547 Anda lihat, ini dia di mana penelitian saya masuk. 1746 01:34:06,580 --> 01:34:08,048 Karena ingat bagaimana saya katakan 1747 01:34:08,081 --> 01:34:09,516 itu tampak seperti langit sedang terbuka? 1748 01:34:09,550 --> 01:34:11,218 -Ya. -Yah, aku membaca beberapa hal 1749 01:34:11,251 --> 01:34:13,987 tentang langit di kecilmu pesan di sini, oke? 1750 01:34:14,021 --> 01:34:15,389 Anda baik-baik saja jika saya mengerti ada tangan mencurigakan di bukumu? 1751 01:34:15,422 --> 01:34:17,257 Maaf. 1752 01:34:17,291 --> 01:34:20,627 Jadi ada sesuatu yang disebut lapisan troposfer, oke? 1753 01:34:20,661 --> 01:34:22,763 Dan rupanya di situlah tempatnya cuaca terjadi, oke? 1754 01:34:22,796 --> 01:34:25,299 Sekarang, aku tidak seperti, seorang ilmuwan atau... 1755 01:34:25,332 --> 01:34:27,668 Ya Tuhan, baunya tidak enak. Maaf. pemutih. 1756 01:34:27,701 --> 01:34:29,503 Saya bukan ahli meteorologi, kan? 1757 01:34:29,536 --> 01:34:32,706 Tapi tadi malam, sepertinya begitu seperti cuaca buruk bagiku. 1758 01:34:32,739 --> 01:34:35,409 Baiklah? Dan ia juga mengatakan kamu tidak bisa mengetahui cuaca 1759 01:34:35,442 --> 01:34:38,212 kecuali Anda memiliki suasana. 1760 01:34:38,245 --> 01:34:40,314 Anda mengerti apa yang saya katakan? Bisakah saya bersikap benar? 1761 01:34:40,347 --> 01:34:41,715 Dan lampu hijau mungkin itulah atmosfer kita 1762 01:34:41,748 --> 01:34:44,051 kembali atau semacam itu? 1763 01:34:44,084 --> 01:34:45,586 -Maksudku, itu tidak akan terjadi menjadi sesederhana itu. 1764 01:34:45,619 --> 01:34:48,055 -Baiklah. Cukup adil. 1765 01:34:48,088 --> 01:34:51,358 Anda tidak mengajari saya apa pun hidup itu sederhana, tapi... 1766 01:34:53,093 --> 01:34:55,596 Maksudku, aku hanya -- 1767 01:34:55,629 --> 01:34:58,765 Apakah kamu akan menjadikanku orangnya untuk menyebut kata ajaib atau apa? 1768 01:34:58,799 --> 01:35:02,669 Maksudku, ayolah. -Benar-benar? 1769 01:35:02,703 --> 01:35:05,572 -Kami turun ke makanan terbatas lagi. 1770 01:35:05,606 --> 01:35:07,441 Sekarang persediaan kami terbatas dalam sebuah kubah 1771 01:35:07,474 --> 01:35:12,579 itu mungkin tidak akan bertahan lebih lama lagi, dan kami akan memiliki bayi dalam perjalanan. 1772 01:35:12,613 --> 01:35:14,348 Aku tahu. 1773 01:35:14,381 --> 01:35:18,218 Kita harus mulai berpikir secara logis pada suatu saat. 1774 01:35:18,252 --> 01:35:21,121 Saya mengerti. 1775 01:35:21,154 --> 01:35:22,723 [Menghela napas] 1776 01:35:23,590 --> 01:35:26,727 [Air menetes] 1777 01:35:35,369 --> 01:35:39,673 ♪♪ 1778 01:35:39,706 --> 01:35:48,515 ♪♪ 1779 01:35:48,549 --> 01:35:57,391 ♪♪ 1780 01:35:57,424 --> 01:36:06,233 ♪♪ 1781 01:36:06,266 --> 01:36:10,704 ♪♪ 1782 01:36:23,450 --> 01:36:25,552 -Mau kopi? 1783 01:36:28,455 --> 01:36:29,756 -Terima kasih. -Bersenang senang lah. 1784 01:36:29,790 --> 01:36:32,092 Ini mungkin yang terakhir. 1785 01:36:50,677 --> 01:36:52,880 -Lihat, itu tidak terlalu buruk. 1786 01:36:59,753 --> 01:37:03,156 -Apakah kamu hanya mengenal satu orang menciptakan Mario Brothers? 1787 01:37:03,190 --> 01:37:06,693 -Apa? TIDAK. 1788 01:37:06,727 --> 01:37:08,595 -Kau sudah mengetahuinya selama ini dan kamu tidak-- 1789 01:37:08,629 --> 01:37:10,297 -Kau tahu, itu membuatmu sibuk. 1790 01:37:10,330 --> 01:37:13,400 -Keluar! Dapatkan f-- Keluar! 1791 01:37:13,433 --> 01:37:14,735 Dapatkan f-- 1792 01:37:14,768 --> 01:37:17,771 Kamu bangsat. Itu gila. 1793 01:37:17,804 --> 01:37:20,641 aku hanya berpikir tentang orang-orang itu pagi ini. 1794 01:37:20,674 --> 01:37:23,744 -Oh ya? -Mm-hmm. 1795 01:37:23,777 --> 01:37:25,545 -Saya tidak berpikir kamu hanya Luigi lagi. 1796 01:37:25,579 --> 01:37:27,648 -Jadi kamu mengakuinya kamu menganggapku sebagai Luigi-mu? 1797 01:37:27,681 --> 01:37:29,884 -Tidak, tidak, tidak, aku akan mengatakannya 1798 01:37:29,917 --> 01:37:31,652 bahwa kamu tidak hanya Luigi lagi, 1799 01:37:31,685 --> 01:37:33,220 dan aku bukan hanya Mario. 1800 01:37:33,253 --> 01:37:35,288 -Karena kamu membaca satu buku sains? 1801 01:37:35,322 --> 01:37:36,757 -TIDAK. 1802 01:37:36,790 --> 01:37:38,759 Ya. [Tertawa] 1803 01:37:38,792 --> 01:37:41,963 Tapi itu benar, kawan. Menurutku kita berdua. 1804 01:37:41,996 --> 01:37:43,630 Atau seperti, kita bergiliran. 1805 01:37:43,664 --> 01:37:46,500 Terkadang aku Mario. Terkadang Anda adalah Luigi. 1806 01:37:46,533 --> 01:37:48,769 Terkadang kamulah rahasianya saus. Terkadang memang demikian. 1807 01:37:48,802 --> 01:37:51,238 Ini seperti... -Kami adalah mitra. 1808 01:37:51,271 --> 01:37:53,774 -Tim. 1809 01:37:53,808 --> 01:37:55,843 Kali ini, dengan misi baru. 1810 01:37:55,877 --> 01:37:57,744 -Oh ya? Apa itu? 1811 01:37:57,778 --> 01:37:59,312 -Yah, kita harus menyelamatkan 1812 01:37:59,346 --> 01:38:01,581 keajaiban seberat 8 pon ini di perutku, kan? 1813 01:38:09,423 --> 01:38:11,191 Lihat, kawan. 1814 01:38:13,460 --> 01:38:15,228 Hal tentang kita yang harus melakukannya 1815 01:38:15,262 --> 01:38:16,797 mulai berpikir logis, Kamu tahu? 1816 01:38:16,831 --> 01:38:19,599 Saya mengerti. aku mendengarkanmu. 1817 01:38:19,633 --> 01:38:26,640 Tapi, um, semua ini tidak logis. 1818 01:38:26,673 --> 01:38:28,608 -Maksudku, lihat aku. 1819 01:38:30,577 --> 01:38:33,815 -Aku adalah aku, dan aku hamil. 1820 01:38:33,848 --> 01:38:36,951 Dan lebih banyak ikan dibuat. 1821 01:38:36,984 --> 01:38:39,686 Maksudku, kita agak kacau itu naik sedikit, tapi... 1822 01:38:39,720 --> 01:38:43,991 Dan setelah bertahun-tahun, tahun kegelapan di sini, 1823 01:38:44,025 --> 01:38:50,664 lampu hijau datang dan badai. 1824 01:38:50,697 --> 01:38:57,304 Jadi ya, ya, saya tahu tidak ada alasan yang logis 1825 01:38:57,337 --> 01:39:01,441 apapun itu kita harus terus bertahan, 1826 01:39:01,475 --> 01:39:03,276 tapi, kawan... 1827 01:39:08,615 --> 01:39:09,951 Kamu tahu apa? Pegang ini. 1828 01:39:09,984 --> 01:39:11,651 Saya ingin -- Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. 1829 01:39:11,685 --> 01:39:13,620 -Oke. -Baiklah. 1830 01:39:17,557 --> 01:39:18,993 Tutup matamu. 1831 01:39:19,026 --> 01:39:21,495 -Apa ini, kawan? Semacam latihan kepercayaan? 1832 01:39:21,528 --> 01:39:22,864 -Aku tidak mempercayaimu. 1833 01:39:22,897 --> 01:39:24,598 Anda salah satu dari mereka yang mengintip. 1834 01:39:24,631 --> 01:39:28,468 Berputar. Berputar. Oke. Jangan lihat. 1835 01:39:28,502 --> 01:39:31,805 -Aku tidak melihat. -Jangan lihat. Tunggu. 1836 01:39:55,997 --> 01:39:59,766 [Menyeret objek] 1837 01:39:59,800 --> 01:40:02,636 [Mengklik] 1838 01:40:04,771 --> 01:40:06,808 Oke. Anda bisa berbalik. 1839 01:40:13,513 --> 01:40:15,315 Saya minta maaf. 1840 01:40:23,858 --> 01:40:26,928 Saya tahu bahwa Anda dan saya tidak setuju 1841 01:40:26,961 --> 01:40:30,097 pada apa yang sebenarnya turun hari itu. 1842 01:40:34,434 --> 01:40:37,671 -Apa? -Bagaimana turunnya. 1843 01:40:37,704 --> 01:40:43,978 Apakah saya ada di sana atau tidak. Apa yang kita dengar atau tidak dengar. 1844 01:40:44,011 --> 01:40:46,346 -Baiklah, ya. Mengerti. 1845 01:40:48,415 --> 01:40:50,985 -Seperti yang Anda lihat, kertasnya kosong. 1846 01:40:59,861 --> 01:41:02,762 Tapi saya pikir kita bisa sepakat pada satu hal. 1847 01:41:04,631 --> 01:41:08,836 Seorang pria masuk ke sebuah ruangan hari itu 1848 01:41:08,870 --> 01:41:14,407 dan di mana sebelumnya ada tidak ada bola bowling... 1849 01:41:14,441 --> 01:41:16,010 Tiba-tiba... 1850 01:41:18,012 --> 01:41:22,116 ...ada 8 pon bola bowling. 1851 01:41:22,149 --> 01:41:25,119 -Oke. 1852 01:41:25,152 --> 01:41:30,191 -Dan karena itu... 1853 01:41:30,224 --> 01:41:33,995 dan karena ini... 1854 01:41:34,028 --> 01:41:41,869 kita tahu bahwa banyak hal terjadi yang tidak dapat kami jelaskan. 1855 01:41:41,903 --> 01:41:50,744 Dan tidak peduli seberapa sulitnya dan hal-hal menakutkan menjadi... 1856 01:41:50,777 --> 01:41:53,915 ♪♪ 1857 01:41:53,948 --> 01:41:55,917 ...masih ada ruang untuk harapan. 1858 01:41:57,784 --> 01:41:59,552 Jadi... 1859 01:42:02,990 --> 01:42:06,493 Apakah kamu mau mencoba dan buktikan teori ajaibmu 1860 01:42:06,526 --> 01:42:10,497 sekali dan untuk selamanya, temanku? 1861 01:42:10,530 --> 01:42:11,999 -Billy. 1862 01:42:12,033 --> 01:42:18,772 ♪♪ 1863 01:42:18,805 --> 01:42:21,842 -Hei, jangan mengintip. 1864 01:42:21,876 --> 01:42:24,178 [Paduan suara bersuara] 1865 01:42:24,211 --> 01:42:30,217 ♪♪ 1866 01:42:30,251 --> 01:42:36,257 ♪♪ 1867 01:42:36,290 --> 01:42:38,591 -Oke, selesai. 1868 01:42:38,625 --> 01:42:40,527 [Membalik kertas] 1869 01:42:40,560 --> 01:42:43,197 [Gedebuk] 1870 01:42:46,934 --> 01:42:56,811 ♪♪ 1871 01:42:56,844 --> 01:43:06,686 ♪♪ 1872 01:43:06,720 --> 01:43:08,521 ♪♪ 1873 01:43:08,555 --> 01:43:11,959 -♪ Sepanjang hidupku, Saya telah mencari ♪ 1874 01:43:11,993 --> 01:43:15,729 ♪ Untuk gadis sepertimu ♪ 1875 01:43:15,762 --> 01:43:19,200 ♪ Dan seperti sebuah lagu, kamu ikut ♪ 1876 01:43:19,233 --> 01:43:23,037 ♪ Lalu kamu menarikku melewati ♪ 1877 01:43:23,070 --> 01:43:27,041 ♪ Yah, aku sudah naik turun, sudah ada di sekitar ♪ 1878 01:43:27,074 --> 01:43:31,045 ♪ Tapi sekarang aku akhirnya tahu kamu satu-satunya gadis bagiku ♪ 1879 01:43:31,078 --> 01:43:34,248 ♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1880 01:43:34,281 --> 01:43:38,052 ♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1881 01:43:38,085 --> 01:43:46,027 ♪ Yah, aku tidak bisa melanjutkan berpura-pura lebih lama lagi ♪ 1882 01:43:46,060 --> 01:43:49,562 ♪ Tidak, kali ini, aku sedang jatuh cinta ♪ 1883 01:43:49,596 --> 01:43:53,700 ♪ Ya, kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1884 01:43:53,733 --> 01:43:55,936 ♪ Nah, kali ini, gadis ♪ 1885 01:43:55,970 --> 01:44:02,675 ♪ Kamu tahu aku sedang jatuh cinta ♪ 1886 01:44:02,709 --> 01:44:11,318 ♪♪ 1887 01:44:11,352 --> 01:44:12,319 ♪♪ 1888 01:44:12,353 --> 01:44:14,587 ♪ Ya, dulu aku berpikir ♪ 1889 01:44:14,621 --> 01:44:20,027 ♪ Cinta hanyalah sebuah permainan Saya tidak bisa memainkan ♪ 1890 01:44:20,061 --> 01:44:23,931 ♪ Dari waktu ke waktu, Aku akan kehilangan akal sehatku ♪ 1891 01:44:23,964 --> 01:44:27,334 ♪ Mencoba memberi hatiku pergi ♪ 1892 01:44:27,368 --> 01:44:31,305 ♪ Seperti pencuri di malam hari, kamu datang dalam hidupku ♪ 1893 01:44:31,338 --> 01:44:35,675 ♪ Dan saat aku tidak melihat, kamu mencuri hatiku ♪ 1894 01:44:35,708 --> 01:44:38,879 ♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1895 01:44:38,913 --> 01:44:42,715 ♪ Kamu tahu, kali ini, Aku sedang jatuh cinta ♪ 1896 01:44:42,749 --> 01:44:50,257 ♪ Yah, aku tidak bisa melanjutkan berpura-pura lebih lama lagi ♪ 1897 01:44:50,291 --> 01:44:53,828 ♪ Kamu tahu, kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1898 01:44:53,861 --> 01:44:58,065 ♪ Oh, kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1899 01:44:58,099 --> 01:45:00,267 ♪ Nah, kali ini, gadis ♪ 1900 01:45:00,301 --> 01:45:06,639 ♪ Kamu tahu aku sedang jatuh cinta ♪ 1901 01:45:06,673 --> 01:45:13,646 ♪ Aku tidak menyangka akan menemukannya seseorang sepertimu ♪ 1902 01:45:13,680 --> 01:45:21,122 ♪ Aku tidak berpikir cinta itu akan menghampiriku ♪ 1903 01:45:21,155 --> 01:45:29,029 ♪ Saat aku berpikir Aku harus menjalani hidupku sendirian ♪ 1904 01:45:29,063 --> 01:45:32,665 ♪ Kamu datang ke duniaku ♪ 1905 01:45:32,699 --> 01:45:36,237 ♪ Dan kamu memanggil namaku ♪ 1906 01:45:36,270 --> 01:45:39,739 ♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1907 01:45:39,772 --> 01:45:43,210 ♪ Kamu tahu, kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1908 01:45:43,244 --> 01:45:50,918 ♪ Ya, aku tidak bisa teruslah berpura-pura lebih lama lagi ♪ 1909 01:45:50,951 --> 01:45:55,089 ♪ Kali ini, aku jatuh cinta ♪ 1910 01:45:55,122 --> 01:45:58,691 ♪ Kamu tahu, kali ini, Aku sedang jatuh cinta ♪ 1911 01:45:58,725 --> 01:46:01,761 ♪ Nah, kali ini, gadis ♪ 1912 01:46:01,794 --> 01:46:08,302 ♪ Kamu tahu aku sedang jatuh cinta ♪ 1913 01:46:08,335 --> 01:46:15,976 ♪♪ 1914 01:46:16,010 --> 01:46:25,085 ♪♪ 1915 01:46:25,119 --> 01:46:32,226 ♪♪ 1916 01:46:32,259 --> 01:46:33,726 ♪♪ 146795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.