Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,726 --> 00:00:05,557
[crickets chirping]
2
00:00:05,557 --> 00:00:08,146
[upbeat music]
3
00:01:09,241 --> 00:01:11,726
- How many souls are
we watching tonight?
4
00:01:14,764 --> 00:01:17,801
- The first scene is
just about to begin.
5
00:01:17,801 --> 00:01:19,838
And there will be
100,000 guests tonight.
6
00:01:21,805 --> 00:01:22,634
- [Shadow] Good.
7
00:01:24,153 --> 00:01:27,087
- So, why are you
always in the shadows
8
00:01:27,087 --> 00:01:29,434
or behind the glass?
9
00:01:30,642 --> 00:01:31,712
- I'm a reflection.
10
00:01:33,921 --> 00:01:35,992
- You won't be able
to talk me out of it.
11
00:01:38,650 --> 00:01:40,238
- You should watch.
12
00:01:40,238 --> 00:01:42,792
[upbeat music]
13
00:01:52,008 --> 00:01:53,492
Every little bit helps.
14
00:01:54,873 --> 00:01:56,357
- So I've been wondering.
15
00:01:58,980 --> 00:02:01,155
- No, I'm not your devil.
16
00:02:02,881 --> 00:02:04,089
- Well then who are you?
17
00:02:05,815 --> 00:02:06,643
- A shadow.
18
00:02:08,749 --> 00:02:12,442
- So, when we're having
our conversations,
19
00:02:12,442 --> 00:02:15,135
am I really just
talking to myself?
20
00:02:15,135 --> 00:02:18,103
[soft piano music]
21
00:02:22,832 --> 00:02:25,041
- In a way, I suppose.
22
00:02:26,456 --> 00:02:27,906
But it runs deeper than that.
23
00:02:30,426 --> 00:02:31,979
- Are you in all of us?
24
00:02:33,946 --> 00:02:35,603
- I'm just a hidden voice.
25
00:02:38,572 --> 00:02:43,335
- So by me threatening to
stop the Divorced Wives Club,
26
00:02:44,405 --> 00:02:46,407
am I just really
threatening to kill you?
27
00:02:47,477 --> 00:02:50,377
[soft piano music]
28
00:02:54,898 --> 00:02:57,832
- No, dear, you can't kill me.
29
00:02:59,040 --> 00:03:00,663
You can put me in
the closet, though.
30
00:03:01,836 --> 00:03:03,631
- Hm, I feel empowered.
31
00:03:03,631 --> 00:03:06,565
[soft piano music]
32
00:03:11,570 --> 00:03:15,885
- If I go away, a very
important part of you goes away.
33
00:03:17,542 --> 00:03:19,233
- Is that why
you're so desperate?
34
00:03:22,754 --> 00:03:23,582
- Am I?
35
00:03:26,206 --> 00:03:27,068
- I am.
36
00:03:30,727 --> 00:03:31,694
You are the devil.
37
00:03:36,216 --> 00:03:37,044
- Why?
38
00:03:39,115 --> 00:03:40,806
- Because I can't be rid of you.
39
00:03:46,260 --> 00:03:48,020
- What kind of
life would that be?
40
00:03:50,644 --> 00:03:53,647
- A life with a
lot less pressure.
41
00:03:53,647 --> 00:03:56,236
[upbeat music]
42
00:04:07,902 --> 00:04:10,836
[soft piano music]
43
00:04:16,532 --> 00:04:18,672
[sighing]
44
00:04:18,672 --> 00:04:21,571
[soft piano music]
45
00:04:22,952 --> 00:04:23,780
- Hey.
46
00:04:30,270 --> 00:04:31,857
And they weren't even on camera.
47
00:04:32,996 --> 00:04:34,515
- She's a fresh recruit.
48
00:04:35,654 --> 00:04:36,483
- From where?
49
00:04:37,829 --> 00:04:39,279
- New York.
50
00:04:39,279 --> 00:04:41,419
She was married to a
Wall Street trader.
51
00:04:42,592 --> 00:04:43,835
- And she was neglected?
52
00:04:45,492 --> 00:04:48,253
- She was leading a life
of quiet desperation.
53
00:04:49,703 --> 00:04:52,499
- Looks like the trader lost
the best deal of his life.
54
00:04:54,086 --> 00:04:56,468
- Yeah, but why are people
so frightened of sex?
55
00:04:57,538 --> 00:04:59,229
- Because they're children,
56
00:04:59,229 --> 00:05:02,025
trained to salivate when
they hear the can opener.
57
00:05:03,786 --> 00:05:06,167
- I wanted to change all that.
58
00:05:06,167 --> 00:05:06,996
- You did.
59
00:05:08,273 --> 00:05:09,170
- Not helping.
60
00:05:10,448 --> 00:05:11,311
- A lie.
61
00:05:12,829 --> 00:05:14,555
- I don't see it.
62
00:05:14,555 --> 00:05:16,695
What's so wrong about
sharing your sex?
63
00:05:17,869 --> 00:05:20,872
- Did the trader's
wife share her sex?
64
00:05:20,872 --> 00:05:21,700
- No.
65
00:05:23,012 --> 00:05:24,531
- That's why the love vanished.
66
00:05:26,084 --> 00:05:28,845
- Yeah, but her husband
was ignoring her.
67
00:05:30,709 --> 00:05:33,263
- You're listening to talk
radio again, aren't you?
68
00:05:34,264 --> 00:05:36,957
- It makes me so frustrated.
69
00:05:36,957 --> 00:05:39,994
Why are people always putting
violence and sex together?
70
00:05:41,375 --> 00:05:43,722
There doesn't have to be
anything violent about sex.
71
00:05:45,414 --> 00:05:49,038
- Because that's what the
children are trained to do.
72
00:05:51,040 --> 00:05:53,422
But you showed them
something different.
73
00:05:55,424 --> 00:05:58,288
- People pay to see
the Divorced Wives Club
74
00:05:58,288 --> 00:06:00,463
because they're lost.
75
00:06:00,463 --> 00:06:03,017
I can't help them anymore.
76
00:06:03,017 --> 00:06:04,053
It's not real.
77
00:06:05,951 --> 00:06:06,918
- It isn't real.
78
00:06:07,781 --> 00:06:08,885
Silly Alice.
79
00:06:11,267 --> 00:06:14,201
[soft piano music]
80
00:06:17,791 --> 00:06:20,380
[upbeat music]
81
00:06:28,560 --> 00:06:31,356
[couple moaning]
82
00:06:34,394 --> 00:06:36,603
- I just made a quarter
of a million dollars.
83
00:06:38,052 --> 00:06:39,191
- And that bothers you?
84
00:06:40,400 --> 00:06:41,262
- No.
85
00:06:42,436 --> 00:06:44,645
But I've definitely made
enough money from love.
86
00:06:45,991 --> 00:06:48,062
- Money is currency.
87
00:06:49,098 --> 00:06:51,031
Currency is energy.
88
00:06:51,031 --> 00:06:54,241
The more energy you have,
the less they can touch you.
89
00:06:55,484 --> 00:06:57,278
- Yeah, but the
more they want me.
90
00:06:58,832 --> 00:07:00,109
- We're cagey tonight.
91
00:07:01,144 --> 00:07:02,870
- I prefer sentimental.
92
00:07:03,975 --> 00:07:05,597
- Your shadow disagrees.
93
00:07:07,012 --> 00:07:09,843
- Why do you enjoy torturing me?
94
00:07:09,843 --> 00:07:11,189
- Because I know the truth.
95
00:07:13,881 --> 00:07:15,883
- I'm not what you think I am.
96
00:07:15,883 --> 00:07:20,163
I'm just a girl from Ohio
who left a shitty marriage,
97
00:07:20,163 --> 00:07:23,373
had one great idea
and was smart enough
98
00:07:23,373 --> 00:07:24,996
to make a lot of money from it.
99
00:07:26,307 --> 00:07:29,000
- Self-deprecation will
get you nowhere with me.
100
00:07:30,450 --> 00:07:31,312
- I'm bored.
101
00:07:33,176 --> 00:07:34,937
- Oh, so the truth comes out.
102
00:07:36,525 --> 00:07:38,941
What is the most
substantial thing there is?
103
00:07:41,184 --> 00:07:43,152
- The moment of climax.
104
00:07:44,187 --> 00:07:45,810
- Wrong.
105
00:07:45,810 --> 00:07:48,778
It is the anticipation
of climax.
106
00:07:50,470 --> 00:07:53,542
The climax is a denouncement.
107
00:07:54,681 --> 00:07:56,924
It is a conclusion
that leads to boredom.
108
00:07:58,857 --> 00:08:01,964
Maybe you should
participate tonight.
109
00:08:01,964 --> 00:08:03,275
Then maybe you'll remember
110
00:08:05,623 --> 00:08:07,452
what living feels like again.
111
00:08:09,558 --> 00:08:11,180
- I have a party to host.
112
00:08:12,871 --> 00:08:16,496
- What do you think
it would feel like
113
00:08:16,496 --> 00:08:20,189
if I were to run my
hands through your hair?
114
00:08:20,189 --> 00:08:23,088
[soft piano music]
115
00:08:32,857 --> 00:08:35,445
Slide gently against your skin?
116
00:08:35,445 --> 00:08:38,345
[soft piano music]
117
00:08:50,357 --> 00:08:53,325
And when the tips of my
fingers touch your skin,
118
00:08:54,603 --> 00:08:56,466
it will feel like spiders
119
00:08:59,021 --> 00:09:00,505
tingling across your scalp.
120
00:09:04,302 --> 00:09:06,166
That will be
wonderful, won't it?
121
00:09:10,101 --> 00:09:11,585
- You're just a tease.
122
00:09:13,173 --> 00:09:14,484
- [Shadow] Am I?
123
00:09:14,484 --> 00:09:17,418
[soft piano music]
124
00:09:20,974 --> 00:09:24,564
[hard breathing]
125
00:09:24,564 --> 00:09:27,463
[soft piano music]
126
00:09:35,954 --> 00:09:38,578
[gentle music]
127
00:09:49,692 --> 00:09:51,418
- Hello, this is Lacey.
128
00:09:51,418 --> 00:09:53,282
- Lacey, it's Betty.
129
00:09:53,282 --> 00:09:55,077
- Hey, Betty, how's work?
130
00:09:55,077 --> 00:09:57,631
- Crap, Lacey, crap,
it's always crap.
131
00:09:57,631 --> 00:09:59,046
You know, I thought
computers were supposed
132
00:09:59,046 --> 00:10:00,979
to make our life
a little easier.
133
00:10:00,979 --> 00:10:03,948
- Sometimes, a good
book is the best thing.
134
00:10:03,948 --> 00:10:05,432
- What? A book?
135
00:10:05,432 --> 00:10:07,261
- Sure, I'm reading a
great one right now.
136
00:10:07,261 --> 00:10:09,574
It's about this couple that
moved to the country and--
137
00:10:09,574 --> 00:10:11,921
- Okay, Lacey, I get the idea.
138
00:10:11,921 --> 00:10:13,613
My God, girl, what's
happened to you?
139
00:10:13,613 --> 00:10:15,442
- What do you mean?
140
00:10:15,442 --> 00:10:17,375
- Housekeeping and books?
141
00:10:17,375 --> 00:10:19,998
Girl, you've got to
get out more often.
142
00:10:19,998 --> 00:10:22,829
What happened to that wild
college girl I used to know?
143
00:10:22,829 --> 00:10:24,554
- I still have a streak.
144
00:10:24,554 --> 00:10:26,833
- Please, you live
in Green Acres.
145
00:10:26,833 --> 00:10:28,800
- It's not that bad.
146
00:10:28,800 --> 00:10:31,631
- You're kidding. You've got
to be in denial or something.
147
00:10:31,631 --> 00:10:34,150
- No, seriously, it's
really good here.
148
00:10:34,150 --> 00:10:36,497
- Has John been drugging
you up or something?
149
00:10:36,497 --> 00:10:39,500
- No, John's doing great, Betty.
150
00:10:39,500 --> 00:10:40,950
- All right, all right.
151
00:10:40,950 --> 00:10:42,918
I'm just checking in
on you, that's all.
152
00:10:43,988 --> 00:10:45,679
- Hey, why so glum?
153
00:10:46,818 --> 00:10:47,681
- That was Lacey.
154
00:10:48,648 --> 00:10:50,788
- You mean Suzie Homemaker?
155
00:10:50,788 --> 00:10:53,549
- Stop. Listen, I'm actually
kinda worried about her.
156
00:10:53,549 --> 00:10:54,619
- I'm sure she's fine.
157
00:10:55,793 --> 00:10:57,070
- I think she's in denial.
158
00:10:57,070 --> 00:10:58,588
I mean, how could
anybody be happy
159
00:10:58,588 --> 00:11:00,452
with such a boring life?
160
00:11:00,452 --> 00:11:01,868
- She has changed.
161
00:11:01,868 --> 00:11:05,181
- Yeah, remember in
college how wild she was?
162
00:11:05,181 --> 00:11:08,564
- The education of a coed
is a wonderful hobby.
163
00:11:08,564 --> 00:11:12,464
It can be good fun for both
the student and the teacher.
164
00:11:12,464 --> 00:11:15,226
Part One, Clean Your Coed.
165
00:11:15,226 --> 00:11:17,987
Saunas are a wonderful
way to cleanse the body.
166
00:11:17,987 --> 00:11:20,024
And your coed will
appreciate it.
167
00:11:20,024 --> 00:11:24,028
Providing your coed with water
for light bathing is nice.
168
00:11:24,028 --> 00:11:25,685
It will allow her to experience
169
00:11:25,685 --> 00:11:27,203
the full effects of the sauna.
170
00:11:48,052 --> 00:11:50,261
[exhaling]
171
00:11:57,440 --> 00:12:00,443
[exhaling]
172
00:12:00,443 --> 00:12:02,998
[file closing]
173
00:12:06,622 --> 00:12:08,003
- Pandering is a
very serious offense
174
00:12:08,003 --> 00:12:09,349
in this city, Miss Greeley.
175
00:12:10,833 --> 00:12:14,354
Now, we can make a deal, but
I need to hear some names.
176
00:12:15,251 --> 00:12:16,839
- Names, why would I know names?
177
00:12:20,360 --> 00:12:21,879
- Okay, let's go backwards.
178
00:12:22,983 --> 00:12:24,605
Do you deny that you are a pimp?
179
00:12:25,917 --> 00:12:27,298
- I prefer madame.
180
00:12:28,782 --> 00:12:30,750
- Call it what you will.
181
00:12:33,580 --> 00:12:34,581
- Madame Greeley.
182
00:12:35,755 --> 00:12:38,619
- So you admit guilt
to these charges?
183
00:12:38,619 --> 00:12:40,035
- Guilty of what, little boy?
184
00:12:41,830 --> 00:12:42,969
- It's Detective Baker.
185
00:12:44,418 --> 00:12:46,766
- So, Tracy and I are going
girls' night on Saturday.
186
00:12:46,766 --> 00:12:48,215
Are you in?
187
00:12:48,215 --> 00:12:50,873
- Saturday, mm,
I can't Saturday.
188
00:12:50,873 --> 00:12:53,393
That's LDS night.
189
00:12:53,393 --> 00:12:55,015
- What's LDS night?
190
00:12:55,015 --> 00:12:57,500
- It's sort of hard to explain.
191
00:12:59,882 --> 00:13:01,781
- I think I'll call you Bobby.
192
00:13:03,817 --> 00:13:05,405
- What are you talking about?
193
00:13:07,303 --> 00:13:10,617
- Bobby sounds like a little
boy's name, don't you think?
194
00:13:12,239 --> 00:13:14,552
- It's Detective Baker.
195
00:13:14,552 --> 00:13:18,245
- You're a temperamental
little boy, aren't you?
196
00:13:18,245 --> 00:13:20,351
- Miss Greeley, we could
do this the hard way,
197
00:13:20,351 --> 00:13:22,008
or we could do
this the easy way.
198
00:13:23,181 --> 00:13:24,527
- It's Madame Greeley.
199
00:13:25,390 --> 00:13:27,185
- Fine, Madame.
200
00:13:28,324 --> 00:13:29,912
Your mind games
won't work with me.
201
00:13:30,982 --> 00:13:32,777
- What works for you, Bobby?
202
00:13:33,916 --> 00:13:35,607
- [Baker] I'll
ask the questions.
203
00:13:36,781 --> 00:13:39,439
- I'm sorry that you
lack self-esteem.
204
00:13:39,439 --> 00:13:42,511
You know, I can
help you with that.
205
00:13:42,511 --> 00:13:44,616
- So, how would you
take care of that?
206
00:13:47,999 --> 00:13:51,140
- Well, that depends
on what you prefer.
207
00:13:52,245 --> 00:13:53,867
- What I prefer?
208
00:13:54,834 --> 00:13:56,145
- [Angela] What do you prefer?
209
00:13:58,009 --> 00:14:00,391
- Are you suggesting
a prostitute?
210
00:14:00,391 --> 00:14:03,152
- Bobby, you're still a
little boy, aren't you?
211
00:14:03,152 --> 00:14:05,361
- Well, for your line of
work, it seems quite natural.
212
00:14:05,361 --> 00:14:07,329
- What line of
work would that be?
213
00:14:07,329 --> 00:14:08,848
- Your escort service.
214
00:14:10,159 --> 00:14:12,541
- Silly little boy,
you're confused.
215
00:14:12,541 --> 00:14:13,783
- [Baker] Dammit, Angela,
216
00:14:13,783 --> 00:14:15,751
do you deny that you
run an escort service?
217
00:14:17,270 --> 00:14:18,098
- Yes.
218
00:14:19,513 --> 00:14:20,963
- We've been staking
out your operation
219
00:14:20,963 --> 00:14:22,206
for three months now.
220
00:14:22,206 --> 00:14:24,864
We have photos, and
we've been listening.
221
00:14:24,864 --> 00:14:27,245
[soft music]
222
00:14:31,594 --> 00:14:34,908
- And you're naughty
too, aren't you?
223
00:14:34,908 --> 00:14:36,289
Are you a voyeur, Bobby?
224
00:14:37,186 --> 00:14:38,498
- It's Baker.
225
00:14:38,498 --> 00:14:40,396
- Stop avoiding the question.
226
00:14:40,396 --> 00:14:42,571
- I'm doing the questioning.
227
00:14:42,571 --> 00:14:45,850
- Does that make
you feel empowered?
228
00:14:45,850 --> 00:14:47,438
- Are you sure?
229
00:14:47,438 --> 00:14:50,268
- No, I couldn't let John down.
230
00:14:50,268 --> 00:14:52,650
- Okay, girl, but we
better see you out soon.
231
00:14:52,650 --> 00:14:54,238
I'm getting worried about you.
232
00:14:54,238 --> 00:14:55,480
- I'm perfectly happy.
233
00:14:55,480 --> 00:14:57,724
In fact, things are very good.
234
00:14:59,760 --> 00:15:01,210
- All right, I'll
talk to you later.
235
00:15:01,210 --> 00:15:02,073
- Bye.
236
00:15:03,523 --> 00:15:05,939
- Do you run an escort service?
237
00:15:05,939 --> 00:15:07,837
- What's an escort service?
238
00:15:08,873 --> 00:15:10,288
- Prostitutes.
239
00:15:10,288 --> 00:15:11,117
- No.
240
00:15:17,917 --> 00:15:20,954
Oh, Bobby, you're a
horrible photographer.
241
00:15:20,954 --> 00:15:22,369
And a peeping Tom.
242
00:15:23,543 --> 00:15:24,371
Shame on you.
243
00:15:26,995 --> 00:15:28,582
- That is a prostitute.
244
00:15:30,653 --> 00:15:32,276
- Hardly.
245
00:15:32,276 --> 00:15:33,518
That's Pamela.
246
00:15:33,518 --> 00:15:36,487
She just has a thing
for tacky motel rooms.
247
00:15:36,487 --> 00:15:39,835
- Are you trying to deny that
Pamela, under your employ,
248
00:15:39,835 --> 00:15:42,527
engaged in sexual
intercourse with that man?
249
00:15:42,527 --> 00:15:44,771
- [Angela] Pamela
isn't under my employ.
250
00:15:44,771 --> 00:15:46,014
- Call it what you will,
251
00:15:46,014 --> 00:15:48,499
the girl fucked
this man for money.
252
00:15:48,499 --> 00:15:50,639
- You're so confused.
253
00:15:50,639 --> 00:15:52,158
- You're looking
at the evidence.
254
00:15:52,158 --> 00:15:54,643
This is an easy guilty
conviction, Angela.
255
00:15:56,058 --> 00:15:58,026
- Would you like to know what
happened in that hotel room?
256
00:15:58,026 --> 00:16:00,269
- I know what happened.
I have the photos.
257
00:16:01,443 --> 00:16:03,548
- I think we can both
agree that those photos
258
00:16:03,548 --> 00:16:05,965
are of inferior quality.
259
00:16:05,965 --> 00:16:07,932
I think you should
take some classes.
260
00:16:09,278 --> 00:16:14,007
I hear there's a photo
extension course at Pearce.
261
00:16:15,457 --> 00:16:18,184
- You're going to go to jail
for a very long time, Angela.
262
00:16:18,184 --> 00:16:21,566
- So, John, I won't
say his last name,
263
00:16:21,566 --> 00:16:22,912
I'm sure you understand.
264
00:16:24,052 --> 00:16:26,916
John met Pamela at this
very tacky hotel room.
265
00:16:28,332 --> 00:16:31,369
- Okay, that doesn't tell me
anything I don't already know.
266
00:16:31,369 --> 00:16:34,131
- [Angela] You're a dense
little boy, aren't you?
267
00:16:34,131 --> 00:16:36,029
- So you admit you set this up?
268
00:16:36,029 --> 00:16:38,342
- Of course, you
have the photos.
269
00:16:38,342 --> 00:16:39,895
- There are more, you know?
270
00:16:39,895 --> 00:16:41,034
- I'm sure there are.
271
00:16:42,208 --> 00:16:44,072
- [Baker] Would you
like to give names now?
272
00:16:45,521 --> 00:16:47,454
- The photos don't really
do it for you, do they?
273
00:16:47,454 --> 00:16:48,283
- What?
274
00:16:49,663 --> 00:16:53,115
- No, I think you've
displaced your sensuality.
275
00:16:53,115 --> 00:16:53,978
- Pardon me.
276
00:16:55,773 --> 00:16:57,982
- Do you have a fetish?
277
00:16:57,982 --> 00:17:00,191
- Miss Greeley, could we get
back to the matter at hand?
278
00:17:00,191 --> 00:17:01,330
This is serious.
279
00:17:01,330 --> 00:17:02,573
- Yes, it is.
280
00:17:02,573 --> 00:17:04,816
You're running around in
the shoes of a voyeur.
281
00:17:05,852 --> 00:17:07,405
But you're not a proper voyeur.
282
00:17:10,201 --> 00:17:11,409
This is serious.
283
00:17:11,409 --> 00:17:13,756
- Christ, woman,
stop with the game.
284
00:17:13,756 --> 00:17:16,449
- Are we done with our
little temper tantrum.
285
00:17:16,449 --> 00:17:18,416
- [Baker] You're
a waste of time.
286
00:17:18,416 --> 00:17:20,108
- That's a bad
attitude, isn't it?
287
00:17:21,833 --> 00:17:26,045
- Look, I can get your sentence
reduced if you cooperate.
288
00:17:26,045 --> 00:17:29,220
- What sentence?
289
00:17:29,220 --> 00:17:31,912
- We have documented
numerous graphic accounts
290
00:17:31,912 --> 00:17:33,949
of your escorts
being paid for sex.
291
00:17:33,949 --> 00:17:35,847
- [Angela] That's not true.
292
00:17:35,847 --> 00:17:37,056
- It's all right here.
293
00:17:37,953 --> 00:17:39,713
- Again, not true.
294
00:17:40,714 --> 00:17:42,889
- God, woman, you need a shrink.
295
00:17:42,889 --> 00:17:46,030
- Actually, that's what I
was gonna suggest to you.
296
00:17:47,445 --> 00:17:50,103
But there are other ways to
get around this, you know.
297
00:17:51,518 --> 00:17:52,347
- What ways?
298
00:17:53,451 --> 00:17:55,522
- Well, that's pretty
much what I do.
299
00:17:56,420 --> 00:17:58,422
- We know what you do.
300
00:17:58,422 --> 00:18:00,079
- Well, you can
believe what you like,
301
00:18:00,079 --> 00:18:03,289
but sooner or later, you'll
have to escape your denial.
302
00:18:03,289 --> 00:18:04,773
Do you have a fetish?
303
00:18:04,773 --> 00:18:08,363
- Fuck with that fetish crap,
and the voyeur crap, okay?
304
00:18:08,363 --> 00:18:10,019
Are you ready to
see more photos?
305
00:18:12,367 --> 00:18:15,370
[soft guitar music]
306
00:18:20,720 --> 00:18:22,791
- I spoke with Betty today.
307
00:18:22,791 --> 00:18:23,792
- How's she doing?
308
00:18:23,792 --> 00:18:25,518
- I'm worried about her.
309
00:18:25,518 --> 00:18:27,036
- How so?
310
00:18:27,036 --> 00:18:29,522
- I think she needs to stay
in with Lance more often.
311
00:18:30,833 --> 00:18:33,698
- Think she's lost
that daring edge?
312
00:18:33,698 --> 00:18:35,942
- I think she could
use a little LDS.
313
00:18:37,116 --> 00:18:38,772
- We could all use
a little more LDS.
314
00:18:38,772 --> 00:18:41,050
[chuckling]
315
00:18:41,050 --> 00:18:43,639
[upbeat music]
316
00:19:02,693 --> 00:19:05,972
[upbeat pulsing music]
317
00:19:41,628 --> 00:19:44,631
[upbeat rock music]
318
00:20:06,481 --> 00:20:09,138
- Yeah, and we grooved
all night, man.
319
00:20:12,211 --> 00:20:13,039
- No way.
320
00:20:13,039 --> 00:20:14,454
- Way.
321
00:20:14,454 --> 00:20:15,938
- So she just started dancing,
322
00:20:15,938 --> 00:20:17,354
and then you were
all over each other?
323
00:20:17,354 --> 00:20:19,321
- That's how it happened.
324
00:20:19,321 --> 00:20:20,805
- Yeah, right.
325
00:20:20,805 --> 00:20:22,531
- Why would I lie to you, man?
326
00:20:22,531 --> 00:20:24,568
- To make me jealous
of your route, man.
327
00:20:24,568 --> 00:20:26,570
- Why would I wanna make
you jealous of my route?
328
00:20:26,570 --> 00:20:28,468
- So you could dump it on me.
329
00:20:28,468 --> 00:20:29,642
- Dump it on you?
330
00:20:29,642 --> 00:20:31,920
No way, I am not
giving up that route.
331
00:20:31,920 --> 00:20:33,197
- Say what?
332
00:20:33,197 --> 00:20:34,440
- I aint trading.
333
00:20:34,440 --> 00:20:37,236
- Oh I get it,
reverse psychology.
334
00:20:37,236 --> 00:20:39,548
- Reverse psychology, what
are you talking about?
335
00:20:39,548 --> 00:20:41,205
- Yeah, you say I
can't have it, right,
336
00:20:41,205 --> 00:20:42,724
then I beg for
it, then we trade.
337
00:20:42,724 --> 00:20:44,277
- Look, I aint trading.
338
00:20:44,277 --> 00:20:46,728
That office is too sweet.
339
00:20:46,728 --> 00:20:48,247
- I aint falling for it, dude.
340
00:20:48,247 --> 00:20:50,490
- That's cool. Look, man, I'm
just telling you how it is.
341
00:20:50,490 --> 00:20:52,458
- Oh, so now you don't
want the FBI job?
342
00:20:53,355 --> 00:20:54,632
- It's not like you're hanging
343
00:20:54,632 --> 00:20:56,600
with Scully and
Mulder, all right.
344
00:20:56,600 --> 00:20:57,877
- You're full of it.
345
00:20:57,877 --> 00:20:59,810
- That's cool, you can
keep the stiff suits
346
00:20:59,810 --> 00:21:01,846
and the accountants
and the FB of I.
347
00:21:03,262 --> 00:21:05,022
- Okay, one night.
348
00:21:05,022 --> 00:21:06,782
- One night what?
349
00:21:06,782 --> 00:21:08,059
- One night we trade.
350
00:21:08,059 --> 00:21:09,992
Then I see if you're full of it.
351
00:21:09,992 --> 00:21:10,924
- Yeah, and what
happens if she doesn't
352
00:21:10,924 --> 00:21:11,994
work late that night?
353
00:21:13,133 --> 00:21:14,618
- Okay, one week.
354
00:21:14,618 --> 00:21:17,241
If she don't show in a week,
then you're full of it.
355
00:21:18,415 --> 00:21:20,520
- I can let go for one
week, but that's all.
356
00:21:20,520 --> 00:21:23,282
- Man, you were begging
me for a switch.
357
00:21:23,282 --> 00:21:26,388
- Yeah, but that was
before Techno Girl.
358
00:21:26,388 --> 00:21:27,251
- Here you go.
359
00:21:27,251 --> 00:21:28,183
- What's this for?
360
00:21:28,183 --> 00:21:29,046
- In case you get lonely, man.
361
00:21:30,185 --> 00:21:31,013
Enjoy.
362
00:21:38,124 --> 00:21:40,713
[woman moaning]
363
00:21:40,713 --> 00:21:43,302
[upbeat music]
364
00:22:00,491 --> 00:22:02,631
[exhaling]
365
00:22:02,631 --> 00:22:05,254
[upbeat music]
366
00:22:09,983 --> 00:22:11,847
- Oh man, I knew
he was full of it.
367
00:22:14,919 --> 00:22:17,405
Well, at least I got some
tunes to keep me company.
368
00:22:18,889 --> 00:22:21,443
[upbeat music]
369
00:22:36,907 --> 00:22:38,805
- Lick your lips.
370
00:22:38,805 --> 00:22:41,705
[soft piano music]
371
00:22:44,432 --> 00:22:46,365
Again, but slower.
372
00:22:48,608 --> 00:22:50,541
Feel the blood
below the surface.
373
00:22:52,301 --> 00:22:54,096
Remember you're alive.
374
00:22:54,096 --> 00:22:56,996
[soft piano music]
375
00:23:02,346 --> 00:23:04,313
Now run your hands
through your hair.
376
00:23:05,384 --> 00:23:08,317
[soft piano music]
377
00:23:18,155 --> 00:23:21,641
- Part Two, Sex Education.
378
00:23:21,641 --> 00:23:24,264
Show your coed sexy movies.
379
00:23:24,264 --> 00:23:25,783
Sexy movies are good.
380
00:23:27,198 --> 00:23:30,995
Now your coed will know
that it's okay to enjoy sex.
381
00:23:30,995 --> 00:23:33,584
[upbeat music]
382
00:23:40,004 --> 00:23:43,870
- Carrie and Frieda,
that was a match.
383
00:23:43,870 --> 00:23:47,460
- So you admit your escorts
also provided lesbian service.
384
00:23:47,460 --> 00:23:48,392
- Lesbian service?
385
00:23:49,531 --> 00:23:51,464
You weren't born in
Utah, were you, Bobby?
386
00:23:52,327 --> 00:23:53,742
- What?
387
00:23:53,742 --> 00:23:56,952
- I don't mean to get too
personal, but are you from Utah?
388
00:23:58,160 --> 00:24:00,542
You feel a little bit
like a Mormon to me.
389
00:24:02,026 --> 00:24:04,443
- Yes, I'm from Utah,
how would you know?
390
00:24:04,443 --> 00:24:06,341
- It's a talent I have.
391
00:24:07,446 --> 00:24:09,724
- Okay, so back to the lesbians.
392
00:24:09,724 --> 00:24:11,657
- [Angela] They're bisexual.
393
00:24:11,657 --> 00:24:15,592
- Bisexuals, lesbians,
whatever, did you set this up?
394
00:24:15,592 --> 00:24:16,558
- Yes, Bobby.
395
00:24:17,939 --> 00:24:20,907
- So this woman here,
Carrie, paid Frieda for sex?
396
00:24:20,907 --> 00:24:22,357
- No.
397
00:24:22,357 --> 00:24:24,532
- [Baker] But you just
said you set this up.
398
00:24:25,429 --> 00:24:26,257
- Correct.
399
00:24:27,638 --> 00:24:28,674
- So what did happen?
400
00:24:30,089 --> 00:24:33,679
- They wanted a naughty
encounter in a bondage club.
401
00:24:43,102 --> 00:24:45,760
[phone ringing]
402
00:24:55,839 --> 00:24:59,152
- Oh my God, what
did I do last night?
403
00:24:59,152 --> 00:25:00,775
- Roxie, I'm gonna kill you.
404
00:25:00,775 --> 00:25:02,397
- So you admit to this too?
405
00:25:03,260 --> 00:25:04,882
- [Angela] Yes.
406
00:25:04,882 --> 00:25:06,159
- Why do you
contradict yourself?
407
00:25:06,159 --> 00:25:07,506
You know the court is gonna lock
408
00:25:07,506 --> 00:25:09,646
you up for a long long time.
409
00:25:09,646 --> 00:25:11,510
- I didn't do anything wrong.
410
00:25:12,649 --> 00:25:14,858
- Prostitution is
a criminal offense.
411
00:25:14,858 --> 00:25:16,411
- Prostitution?
412
00:25:16,411 --> 00:25:18,586
- I may be from Utah, but I
know a whore when I see one.
413
00:25:18,586 --> 00:25:22,521
- How dare you,
filthy little boy?
414
00:25:22,521 --> 00:25:25,316
- Let's stop with the
little boy crap, Angela.
415
00:25:25,316 --> 00:25:28,112
- You're a rotten apple
from Utah, aren't you?
416
00:25:28,112 --> 00:25:30,736
- Fuck you. I left Utah
for the opportunity.
417
00:25:30,736 --> 00:25:32,841
- You didn't fit.
418
00:25:32,841 --> 00:25:34,705
- I had aspirations.
419
00:25:34,705 --> 00:25:35,534
- Liar.
420
00:25:36,431 --> 00:25:38,157
You couldn't take the truth.
421
00:25:38,157 --> 00:25:39,745
- Untrue.
422
00:25:39,745 --> 00:25:43,611
- You're a Jack Mormom.
You're an outcast.
423
00:25:43,611 --> 00:25:46,234
- [Baker] They
didn't understand me.
424
00:25:46,234 --> 00:25:48,167
- You didn't understand.
425
00:25:48,167 --> 00:25:49,064
- Lies.
426
00:25:49,064 --> 00:25:51,446
It wasn't my fault.
427
00:25:51,446 --> 00:25:53,068
- You're a bad apple.
428
00:25:53,068 --> 00:25:55,105
- I'm better than them.
429
00:25:55,105 --> 00:25:56,934
- Did you have sex
with a boy, Bobby?
430
00:25:57,832 --> 00:25:59,454
- Fuck you.
431
00:25:59,454 --> 00:26:03,734
- No, it wasn't a boy.
It was something else.
432
00:26:03,734 --> 00:26:04,839
- [Baker] Shut up.
433
00:26:05,978 --> 00:26:07,220
- You got a little
girl pregnant?
434
00:26:07,220 --> 00:26:08,049
- [Baker] No.
435
00:26:08,981 --> 00:26:11,086
- [Angela] You raped a goat?
436
00:26:11,086 --> 00:26:12,778
- What the fuck?
437
00:26:12,778 --> 00:26:14,987
- No, it's something else.
438
00:26:15,988 --> 00:26:17,230
- [Baker] Stop.
439
00:26:17,230 --> 00:26:19,025
- You're hiding
something, Bobby.
440
00:26:20,199 --> 00:26:21,752
- What the hell are
you trying to do?
441
00:26:21,752 --> 00:26:23,064
- [Angela] I'm inside you.
442
00:26:24,410 --> 00:26:26,412
- You're not inside me.
443
00:26:26,412 --> 00:26:29,588
You're a freak, a
prostitute and a freak.
444
00:26:29,588 --> 00:26:31,175
- Wrong again.
445
00:26:31,175 --> 00:26:32,625
You know what I am.
446
00:26:32,625 --> 00:26:35,076
- I can't do anything
for you. You're hopeless.
447
00:26:37,181 --> 00:26:38,873
- This isn't about me.
448
00:26:38,873 --> 00:26:39,908
- Then what's it about, Angela?
449
00:26:39,908 --> 00:26:41,427
You're the one behind bars.
450
00:26:41,427 --> 00:26:43,222
- Wrong, you are.
451
00:26:44,637 --> 00:26:47,675
- Okay, we're gonna take a
little restroom break here,
452
00:26:47,675 --> 00:26:48,986
then we're gonna continue.
453
00:26:54,647 --> 00:26:56,994
What did you mean that
I'm the one behind bars?
454
00:27:00,860 --> 00:27:03,622
I mean, it's obvious you're
the one in trouble here.
455
00:27:03,622 --> 00:27:07,142
You called me peeping Tom,
voyeur, filthy, nasty.
456
00:27:07,142 --> 00:27:08,937
Bad photographer, whatever.
457
00:27:10,076 --> 00:27:12,216
Doesn't change anything.
458
00:27:12,216 --> 00:27:13,562
- It's already changing.
459
00:27:14,874 --> 00:27:16,324
- Why are you so penetrating?
460
00:27:18,360 --> 00:27:19,223
- I'm inside you.
461
00:27:20,397 --> 00:27:21,536
- You're not inside me.
462
00:27:22,641 --> 00:27:25,091
- I've always been inside you.
463
00:27:25,091 --> 00:27:26,748
- Oh God, here we go again.
464
00:27:27,818 --> 00:27:29,337
- Break down these bars.
465
00:27:31,684 --> 00:27:33,652
- I can't do that.
466
00:27:33,652 --> 00:27:34,618
- Sure you can.
467
00:27:35,688 --> 00:27:38,208
Maybe you just
need a good fetish.
468
00:27:38,208 --> 00:27:40,313
- I'm not one of your
johns, so don't even try it.
469
00:27:40,313 --> 00:27:41,867
- Try what?
470
00:27:41,867 --> 00:27:42,833
- Set me up.
471
00:27:44,041 --> 00:27:45,905
- I was merely
suggesting healing.
472
00:27:46,768 --> 00:27:48,701
- I don't need healing. You do.
473
00:27:48,701 --> 00:27:50,289
- Wrong again.
474
00:27:50,289 --> 00:27:52,740
- I'm not going to
prison. You are.
475
00:27:52,740 --> 00:27:54,431
- I don't think so.
476
00:27:54,431 --> 00:27:56,260
You've got the wrong idea.
477
00:27:56,260 --> 00:27:59,298
- Paid sex equals
pandering and prostitution.
478
00:27:59,298 --> 00:28:01,680
- Do you have nasty
little photos?
479
00:28:01,680 --> 00:28:03,440
- Yes.
480
00:28:03,440 --> 00:28:06,857
- Then, I'm curious
to know why I'm here.
481
00:28:06,857 --> 00:28:07,686
- But.
482
00:28:08,825 --> 00:28:10,447
- [Angela] Who's
behind bars, Bobby?
483
00:28:13,622 --> 00:28:16,487
- But this doesn't make sense.
484
00:28:16,487 --> 00:28:17,903
- I'm a healer, little Bobby.
485
00:28:23,253 --> 00:28:25,427
[sighing]
486
00:28:27,706 --> 00:28:30,363
- Look at the hottie
at 12 o'clock.
487
00:28:30,363 --> 00:28:31,951
- Wow.
488
00:28:31,951 --> 00:28:33,401
It's Karen.
489
00:28:33,401 --> 00:28:34,954
- Dude, you know her?
490
00:28:34,954 --> 00:28:38,924
- Yeah, she's a total nerd
from the bookstore downtown.
491
00:28:38,924 --> 00:28:40,304
- I need to read more then.
492
00:28:41,720 --> 00:28:43,031
- Hey, I'm Rex. I haven't
seen you here before.
493
00:28:43,031 --> 00:28:44,584
- Hi.
494
00:28:44,584 --> 00:28:47,622
Yeah, that's because I
don't come here anymore.
495
00:28:48,761 --> 00:28:50,729
- Are you sure I haven't
seen you here before?
496
00:28:50,729 --> 00:28:53,973
- Um, me and my friend Janine,
497
00:28:53,973 --> 00:28:55,734
we go to the raves all the time.
498
00:28:57,252 --> 00:29:00,739
But this place is getting
just a little too lame for me.
499
00:29:02,948 --> 00:29:04,466
- Wow, that's totally hot.
500
00:29:04,466 --> 00:29:05,467
You want something?
501
00:29:06,641 --> 00:29:08,712
- Yeah, maybe something sweet.
502
00:29:09,575 --> 00:29:10,610
I like that.
503
00:29:10,610 --> 00:29:11,957
- Sure, I'll be right back.
504
00:29:14,891 --> 00:29:17,100
- So you read a book
on how to be a hipster?
505
00:29:18,308 --> 00:29:20,241
- You know, I'm not
all about the books.
506
00:29:20,241 --> 00:29:21,552
- You told me that before.
507
00:29:22,726 --> 00:29:23,762
So how was the party?
508
00:29:26,074 --> 00:29:28,870
- It was great. Me and
Janine, we had a blast.
509
00:29:28,870 --> 00:29:29,837
Yeah.
510
00:29:29,837 --> 00:29:31,010
- I drove by at 10.
511
00:29:32,391 --> 00:29:33,254
No one was there.
512
00:29:34,738 --> 00:29:37,327
- But that's because the
party didn't start until 12.
513
00:29:38,466 --> 00:29:41,089
- Have the flowers
blossomed yet, Keith?
514
00:29:41,089 --> 00:29:42,677
- It looks like it.
515
00:29:42,677 --> 00:29:46,060
[upbeat music]
516
00:29:46,060 --> 00:29:47,233
- [Rex] Hey.
517
00:29:47,233 --> 00:29:49,132
- Are you sure
you're up for this?
518
00:29:50,167 --> 00:29:51,720
- I can handle my own, okay.
519
00:29:51,720 --> 00:29:52,998
- I'm sure you can.
520
00:29:52,998 --> 00:29:55,172
Hey, if you guys need some help,
521
00:29:55,172 --> 00:29:56,967
send up a flare, I'll
come to the rescue.
522
00:29:56,967 --> 00:29:59,418
- [Rex] Thanks, but no thanks.
523
00:30:00,695 --> 00:30:03,767
[upbeat dance music]
524
00:30:26,859 --> 00:30:29,689
- Come on, you shoulda
quit while you were ahead?
525
00:30:29,689 --> 00:30:30,518
- What?
526
00:30:31,933 --> 00:30:34,073
- You actually hooked
up with one of them?
527
00:30:34,073 --> 00:30:35,040
- Nope.
528
00:30:35,040 --> 00:30:35,868
- I knew it.
529
00:30:36,938 --> 00:30:38,422
- Both.
530
00:30:38,422 --> 00:30:39,216
- Shut up.
531
00:30:40,597 --> 00:30:42,944
- Kid you not, my
wannabe FBI agent friend.
532
00:30:42,944 --> 00:30:44,256
- I don't believe you.
533
00:30:44,256 --> 00:30:45,671
How'd you hook up
with both of them?
534
00:30:46,637 --> 00:30:47,846
How'd you do it? Tell me.
535
00:30:48,743 --> 00:30:51,953
[upbeat pulsing music]
536
00:30:53,852 --> 00:30:54,956
- Oh hey.
- Hi.
537
00:30:56,061 --> 00:30:57,338
- More donations?
538
00:30:57,338 --> 00:30:59,133
- Yeah, I got them
at the college.
539
00:30:59,133 --> 00:31:00,651
- Let's see what you got.
540
00:31:00,651 --> 00:31:02,861
- I haven't had time
to look through yet.
541
00:31:02,861 --> 00:31:04,621
- Oh, you got some Dickens.
542
00:31:04,621 --> 00:31:05,553
- Mm-hm.
543
00:31:05,553 --> 00:31:06,485
- That should sell, right?
544
00:31:06,485 --> 00:31:07,796
- Yeah, it's not a bad find.
545
00:31:07,796 --> 00:31:09,143
- Oh, and a few Clancy too.
546
00:31:10,213 --> 00:31:13,078
Let me take a look at this one.
547
00:31:13,078 --> 00:31:14,286
- Oh, it's a yearbook.
548
00:31:14,286 --> 00:31:15,114
- Yeah.
549
00:31:15,114 --> 00:31:16,771
- Is it old?
550
00:31:16,771 --> 00:31:18,462
- No, from last year.
551
00:31:20,775 --> 00:31:23,019
Hm, my God, Janine, take a look.
552
00:31:24,399 --> 00:31:25,435
Science Club.
553
00:31:26,574 --> 00:31:28,162
- Oh my God, and I
thought we were nerds.
554
00:31:28,162 --> 00:31:29,922
- Yeah [laughs].
555
00:31:29,922 --> 00:31:31,544
- Look at that.
556
00:31:31,544 --> 00:31:33,581
Look at that guy.
557
00:31:33,581 --> 00:31:34,789
- Oh my God.
558
00:31:34,789 --> 00:31:36,825
- That's Keith Oswald.
- Keith Oswald.
559
00:31:36,825 --> 00:31:38,551
- He is so busted.
560
00:31:38,551 --> 00:31:42,901
- You know, I knew there was
something funny about that guy.
561
00:31:42,901 --> 00:31:45,248
- He is so caught with his
hand in the cookie jar.
562
00:31:45,248 --> 00:31:47,146
I wanna take it and show
it to him right now.
563
00:31:47,146 --> 00:31:49,424
- No no, no no, I've
got a better idea.
564
00:31:49,424 --> 00:31:50,909
- What is it?
565
00:31:50,909 --> 00:31:54,464
- Listen, I say that you
and I go down to the Dungeon
566
00:31:54,464 --> 00:31:56,121
tonight and a pay
a little visit.
567
00:31:56,121 --> 00:31:58,330
- Oh, no, you think so?
568
00:31:58,330 --> 00:31:59,572
- Oh yes.
569
00:31:59,572 --> 00:32:02,886
I say we, uh, bring
up a little bit
570
00:32:02,886 --> 00:32:05,061
of Keith's not-so-distant past.
571
00:32:05,061 --> 00:32:06,476
What do you think?
572
00:32:06,476 --> 00:32:08,167
- You are so wicked.
573
00:32:08,167 --> 00:32:08,996
Let's do it.
574
00:32:08,996 --> 00:32:10,307
- Yes.
575
00:32:10,307 --> 00:32:11,860
- That's the way it works.
576
00:32:13,448 --> 00:32:14,518
- You're a therapist.
577
00:32:15,381 --> 00:32:17,004
- I prefer healer.
578
00:32:18,971 --> 00:32:20,352
- Fuck.
579
00:32:20,352 --> 00:32:22,009
- It's not too late for you.
580
00:32:23,700 --> 00:32:24,908
- I'm pathetic.
581
00:32:25,944 --> 00:32:27,152
- Not really.
582
00:32:27,152 --> 00:32:29,326
It's simply a matter of
finding your trigger.
583
00:32:30,603 --> 00:32:32,295
- I wanted you to
be a prostitute.
584
00:32:34,124 --> 00:32:36,264
- So you do care?
585
00:32:36,264 --> 00:32:38,094
- You're beautiful.
Why wouldn't I?
586
00:32:38,094 --> 00:32:40,820
- When's the last time you
had good loving sex, Baker?
587
00:32:41,718 --> 00:32:43,789
- [exhales] Never.
588
00:32:44,652 --> 00:32:46,136
- Therein lies the answer.
589
00:32:47,310 --> 00:32:50,106
- It doesn't matter.
You're free to go.
590
00:32:50,106 --> 00:32:51,590
- I've always been free to go.
591
00:32:53,040 --> 00:32:56,388
- Then if you knew that, why
did you take it this far?
592
00:32:56,388 --> 00:32:58,321
- I first saw you months ago.
593
00:32:58,321 --> 00:33:01,013
You left your stakeout
van for donuts.
594
00:33:01,013 --> 00:33:03,222
I've been watching
you ever since.
595
00:33:03,222 --> 00:33:04,051
- What?
596
00:33:05,190 --> 00:33:06,122
- [Angela] I confess
I was attracted
597
00:33:06,122 --> 00:33:07,675
to you immediately, but--
598
00:33:07,675 --> 00:33:12,266
- But I'm a voyeur, a peeping
Tom, a bad photographer.
599
00:33:12,266 --> 00:33:13,094
Whatever.
600
00:33:14,889 --> 00:33:17,926
- No, but I knew
you needed help.
601
00:33:17,926 --> 00:33:19,721
Help of a very sexual kind.
602
00:33:20,964 --> 00:33:22,724
- You knew that?
603
00:33:22,724 --> 00:33:24,140
- Yes.
604
00:33:24,140 --> 00:33:26,728
[upbeat music]
605
00:33:28,109 --> 00:33:29,800
- I'm such an idiot.
606
00:33:31,526 --> 00:33:34,184
[phone ringing]
607
00:33:37,049 --> 00:33:39,500
- So what's your
excuse this time?
608
00:33:41,674 --> 00:33:43,021
Roxie?
609
00:33:43,021 --> 00:33:44,401
- I don't know.
610
00:33:44,401 --> 00:33:46,438
- I can't believe you
missed this again.
611
00:33:46,438 --> 00:33:49,027
That mystery girl
had Nathan in a coma.
612
00:33:50,235 --> 00:33:51,236
- Coma?
613
00:33:51,236 --> 00:33:53,548
- No, no, not a real coma.
614
00:33:53,548 --> 00:33:56,068
He was just staring
straight ahead
615
00:33:56,068 --> 00:34:00,038
with really glazed eyes
and a really big smile.
616
00:34:00,038 --> 00:34:01,660
- I can't go.
617
00:34:01,660 --> 00:34:02,488
- Go where?
618
00:34:02,488 --> 00:34:04,559
- To any more parties.
619
00:34:04,559 --> 00:34:06,423
- All right, all right.
620
00:34:06,423 --> 00:34:08,943
But we have to find out
who this mystery girl is.
621
00:34:08,943 --> 00:34:11,290
- No, I don't want to.
622
00:34:11,290 --> 00:34:13,430
- My God, after the
last two nights,
623
00:34:13,430 --> 00:34:15,398
I can't believe I
missed her again.
624
00:34:17,986 --> 00:34:19,505
- Me too.
625
00:34:19,505 --> 00:34:22,715
- Well, they're gonna do it
again to flush her out, so.
626
00:34:22,715 --> 00:34:24,234
- Flush her out?
627
00:34:24,234 --> 00:34:26,650
- Well, everyone figures that
she's gonna show up again
628
00:34:26,650 --> 00:34:27,893
if they have another party.
629
00:34:27,893 --> 00:34:29,101
- No.
630
00:34:29,101 --> 00:34:31,793
- Roxie, are you okay?
631
00:34:31,793 --> 00:34:33,036
- I feel sick.
632
00:34:33,036 --> 00:34:35,487
- No no, there's
no time for that.
633
00:34:35,487 --> 00:34:37,247
We need to come up with a plan.
634
00:34:37,247 --> 00:34:38,731
- What plan?
635
00:34:38,731 --> 00:34:40,250
- To catch her in the act.
636
00:34:40,250 --> 00:34:43,115
- Well I'm sure she
won't come again.
637
00:34:43,115 --> 00:34:45,842
- Well why not? I
mean, she came before.
638
00:34:45,842 --> 00:34:50,467
- Maybe she's just, you
know, like a myth, a fake.
639
00:34:50,467 --> 00:34:52,159
- A fake?
640
00:34:52,159 --> 00:34:53,988
Yeah, right, you
shoulda seen Nathan.
641
00:34:53,988 --> 00:34:56,715
It was like he'd died
and gone to heaven.
642
00:34:56,715 --> 00:34:57,543
- Great.
643
00:34:59,580 --> 00:35:01,685
[sighing]
644
00:35:02,859 --> 00:35:06,207
I am not going, I am not
going, I am not going.
645
00:35:12,006 --> 00:35:12,834
I'm going.
646
00:35:22,396 --> 00:35:25,157
- It's time for you to come
out from behind those bars.
647
00:35:27,849 --> 00:35:30,404
[upbeat music]
648
00:35:36,962 --> 00:35:41,242
- Part Four, the Endless
Possibilities for Sex.
649
00:35:41,242 --> 00:35:44,659
Now that your coed
understands that sex is good,
650
00:35:44,659 --> 00:35:46,937
her education is
almost complete.
651
00:35:46,937 --> 00:35:50,148
First, you must make
your coed worldly.
652
00:35:50,148 --> 00:35:54,186
Exposing your coed to the
wonderful world of sex is good.
653
00:35:54,186 --> 00:35:56,809
[upbeat music]
654
00:36:43,442 --> 00:36:46,721
[upbeat pulsing music]
655
00:37:06,051 --> 00:37:08,605
โช Keep it coming now
656
00:37:08,605 --> 00:37:11,090
โช Bring it on, bring it on
657
00:37:11,090 --> 00:37:13,714
โช Keep it coming now
658
00:37:13,714 --> 00:37:16,475
[woman moaning]
659
00:37:16,475 --> 00:37:19,237
โช Bring it on, bring it on
660
00:37:19,237 --> 00:37:22,516
[upbeat pulsing music]
661
00:37:26,761 --> 00:37:29,488
[woman moaning]
662
00:37:29,488 --> 00:37:33,078
โช Bring it on, bring it on
663
00:37:36,012 --> 00:37:39,326
[soft mysterious music]
664
00:37:43,088 --> 00:37:44,331
[laughing]
665
00:37:44,331 --> 00:37:46,885
- Hey, what do you
guys got there?
666
00:37:48,058 --> 00:37:51,165
- Oh nothing, just a
really funny yearbook.
667
00:37:51,165 --> 00:37:54,410
- Dude, you are so busted.
668
00:37:54,410 --> 00:37:56,274
- Where'd you get that?
669
00:37:56,274 --> 00:38:01,106
- The library was doing some
dumping, and I grabbed it.
670
00:38:01,106 --> 00:38:01,934
- Oh man.
671
00:38:03,246 --> 00:38:05,006
Look at that haircut.
672
00:38:05,006 --> 00:38:06,284
- It's not what you think.
673
00:38:07,595 --> 00:38:08,527
- It's cute.
674
00:38:08,527 --> 00:38:10,149
It's okay.
675
00:38:10,149 --> 00:38:14,222
- So, Keith, why
don't you tell us,
676
00:38:14,222 --> 00:38:17,018
what exactly is
the Doppler effect?
677
00:38:17,018 --> 00:38:18,606
- I can't believe you'd do that.
678
00:38:20,574 --> 00:38:22,990
- You know, we
nerds love company.
679
00:38:24,198 --> 00:38:25,026
- You know what?
680
00:38:26,373 --> 00:38:28,029
I actually liked you.
681
00:38:28,029 --> 00:38:30,308
[laughing]
682
00:38:31,205 --> 00:38:34,415
[upbeat pulsing music]
683
00:38:42,181 --> 00:38:43,390
- No way, both?
684
00:38:44,598 --> 00:38:47,325
- I'm telling you, that
boss has a wild office.
685
00:38:47,325 --> 00:38:48,222
- That's crazy.
686
00:38:50,120 --> 00:38:51,570
- Well, see for yourself.
687
00:38:51,570 --> 00:38:52,847
- What do you mean?
688
00:38:52,847 --> 00:38:54,435
- They're throwing
an all-night tonight.
689
00:38:54,435 --> 00:38:56,264
Big meeting tomorrow, and
they gotta get ready for it.
690
00:38:56,264 --> 00:38:57,714
- No way, man.
691
00:38:57,714 --> 00:38:59,820
You said all week. I still
have four shifts left.
692
00:38:59,820 --> 00:39:01,649
- You're gonna pass
up a chance to meet
693
00:39:01,649 --> 00:39:03,962
all three of them
in the same office?
694
00:39:03,962 --> 00:39:05,584
[exhaling]
695
00:39:05,584 --> 00:39:08,138
- I think you're using that
upside-down philosophy on me.
696
00:39:08,138 --> 00:39:09,450
That's what I think.
697
00:39:09,450 --> 00:39:11,176
- It's reverse psychology.
698
00:39:11,176 --> 00:39:12,867
- Yeah, I knew it.
699
00:39:12,867 --> 00:39:15,007
- Fine with me, I'll
gladly work the shift.
700
00:39:17,976 --> 00:39:19,702
- All right, I tell you what.
701
00:39:19,702 --> 00:39:21,255
I'll take back tonight,
but I still have
702
00:39:21,255 --> 00:39:23,291
three shifts left at the Bureau.
703
00:39:23,291 --> 00:39:25,777
- The Bureau? You
already been recruited?
704
00:39:25,777 --> 00:39:27,675
- Laugh it up, man,
I'm ready to apply.
705
00:39:27,675 --> 00:39:29,746
- Oh sure, now you
could have me arrested
706
00:39:29,746 --> 00:39:30,989
for being a space alien.
707
00:39:30,989 --> 00:39:32,680
- Yeah, and don't think
I won't do it, either.
708
00:39:32,680 --> 00:39:34,993
- Keep the tunes in
case you get lonely.
709
00:39:34,993 --> 00:39:35,821
- Yeah right.
710
00:39:40,654 --> 00:39:42,621
- Finally, there you are.
711
00:39:42,621 --> 00:39:43,622
- Hi, how are you?
712
00:39:43,622 --> 00:39:44,589
- Hi.
713
00:39:44,589 --> 00:39:45,417
- Mwa.
714
00:39:45,417 --> 00:39:46,694
- Good to see you.
715
00:39:46,694 --> 00:39:48,800
- Finally, God, I've
been waiting for you
716
00:39:48,800 --> 00:39:50,388
because I didn't wanna miss you.
717
00:39:54,668 --> 00:39:57,464
So, this is what you're wearing?
718
00:39:57,464 --> 00:39:58,706
- This.
719
00:39:58,706 --> 00:40:01,019
- Okay, fine, look it,
this is the plan, okay?
720
00:40:01,019 --> 00:40:02,607
I'm gonna cover
this side over here.
721
00:40:02,607 --> 00:40:03,918
You cover this side over here.
722
00:40:03,918 --> 00:40:05,333
All right?
723
00:40:05,333 --> 00:40:07,922
I got us some drinks
already, so we're set, okay?
724
00:40:07,922 --> 00:40:08,785
- But I--
725
00:40:08,785 --> 00:40:10,580
- Just trust me, okay?
726
00:40:10,580 --> 00:40:13,583
[people chattering]
727
00:40:22,178 --> 00:40:25,250
- I shouldn't drink
this, but it's so good.
728
00:40:27,701 --> 00:40:28,529
Mm.
729
00:40:32,671 --> 00:40:36,434
- Part Five, Wine is Good.
730
00:40:36,434 --> 00:40:40,334
Now your coed is ready to
experience all of your sex.
731
00:40:40,334 --> 00:40:43,648
Pour two glasses of
fine wine, and have fun
732
00:40:43,648 --> 00:40:46,685
putting her new skills to test.
733
00:40:46,685 --> 00:40:49,826
[soft romantic music]
734
00:40:59,077 --> 00:41:00,803
[upbeat music]
735
00:41:00,803 --> 00:41:02,080
- So that's what happened.
736
00:41:02,080 --> 00:41:04,427
And it was the hottest
thing we've ever seen.
737
00:41:05,290 --> 00:41:08,707
- So that's what LDS was?
738
00:41:08,707 --> 00:41:09,915
- What do you mean?
739
00:41:10,778 --> 00:41:14,161
- LDS, lap dance Saturday?
740
00:41:15,438 --> 00:41:16,577
- And here we
thought she was going
741
00:41:16,577 --> 00:41:17,923
to his church or something.
742
00:41:19,338 --> 00:41:22,169
- Hm, I guess she's a
happy girl after all, huh?
743
00:41:22,169 --> 00:41:23,066
- Sounds that way.
744
00:41:24,171 --> 00:41:25,724
- You know what it
kind of reminded me of?
745
00:41:25,724 --> 00:41:26,656
- What?
746
00:41:26,656 --> 00:41:28,727
- Back when I used to be daring.
747
00:41:28,727 --> 00:41:29,521
- Oh really?
748
00:41:31,489 --> 00:41:34,043
- Can I interest you
in a lap dance, sir?
749
00:41:34,043 --> 00:41:34,906
- By all means.
750
00:41:34,906 --> 00:41:37,149
[giggling]
751
00:41:38,254 --> 00:41:39,842
- You did that?
752
00:41:39,842 --> 00:41:43,397
- Girl, it was so hot,
you've gotta try it.
753
00:41:43,397 --> 00:41:47,988
- So I take it you've
reconsidered your
opinion on Lacey?
754
00:41:47,988 --> 00:41:50,162
- Yeah, it's safe to say
we have much to learn
755
00:41:50,162 --> 00:41:52,924
from that little
homely housewife.
756
00:41:52,924 --> 00:41:56,237
[soft mysterious music]
757
00:42:08,249 --> 00:42:09,492
- Tell me it isn't true.
758
00:42:12,702 --> 00:42:14,532
- I'm tired of
fighting the battles.
759
00:42:16,948 --> 00:42:18,328
- There are worse battles.
760
00:42:20,676 --> 00:42:23,713
- The erotic world will
be fine without me in it.
761
00:42:26,198 --> 00:42:27,510
- It isn't in your nature.
762
00:42:30,824 --> 00:42:32,032
- What is my nature?
763
00:42:33,654 --> 00:42:34,621
- You tell me.
764
00:42:36,174 --> 00:42:37,865
- Conservatives are too strong.
765
00:42:40,074 --> 00:42:41,766
- [Shadow] All
things in a circle.
766
00:42:42,663 --> 00:42:43,526
It'll pass.
767
00:42:46,494 --> 00:42:50,464
- You know, ever since I
started doing the Divorced Wives
768
00:42:50,464 --> 00:42:52,431
Club, I've been
hit by the federal,
769
00:42:52,431 --> 00:42:53,985
county and local indictments.
770
00:42:56,125 --> 00:42:57,816
They even tried the IRS.
771
00:42:58,714 --> 00:43:00,301
- [Shadow] But nothing stuck.
772
00:43:02,752 --> 00:43:05,203
- But they beat me
up in the process.
773
00:43:05,203 --> 00:43:06,929
- This isn't the dragon I know.
774
00:43:08,586 --> 00:43:10,795
- This is the last
party I'm going to have.
775
00:43:12,210 --> 00:43:13,038
This is it.
776
00:43:14,626 --> 00:43:16,455
- [Shadow] It's not
your last party.
777
00:43:18,216 --> 00:43:19,873
- Yes, it is.
778
00:43:19,873 --> 00:43:21,426
- You can't deny your nature.
779
00:43:23,014 --> 00:43:24,222
- Are you so sure?
780
00:43:26,604 --> 00:43:28,329
- [Shadow] I know
a bit about you.
781
00:43:29,537 --> 00:43:30,608
- Shadows.
782
00:43:31,885 --> 00:43:33,852
- Yes, shadows.
783
00:43:33,852 --> 00:43:36,855
- There are plenty of divorced
wives to take over the cause.
784
00:43:38,339 --> 00:43:40,169
- [Shadow] But none
with your assets.
785
00:43:41,895 --> 00:43:43,621
- Anybody can buy
tits, sweetheart.
786
00:43:45,623 --> 00:43:47,625
- [Shadow] That's not
what I'm talking about.
787
00:43:50,110 --> 00:43:51,629
- Then what am I about?
788
00:43:53,631 --> 00:43:56,392
- [Shadow] You started
the Divorced Wives Club
789
00:43:56,392 --> 00:43:57,842
because it is in your nature.
790
00:44:00,361 --> 00:44:04,296
- No, I started the Divorced
Wives Club because I left
791
00:44:04,296 --> 00:44:09,232
a horrible marriage and realized
that I had a love for sex.
792
00:44:09,232 --> 00:44:10,406
- And all of the women in your
793
00:44:10,406 --> 00:44:13,133
Wives Club are your disciples.
794
00:44:14,134 --> 00:44:15,618
Should I order a cross?
795
00:44:17,413 --> 00:44:18,552
- I'm serious.
796
00:44:21,175 --> 00:44:22,142
What?
797
00:44:22,142 --> 00:44:25,421
[upbeat pulsing music]
798
00:44:26,560 --> 00:44:28,493
- Janine told me
you were down here.
799
00:44:28,493 --> 00:44:29,425
- Really?
800
00:44:29,425 --> 00:44:30,253
- Mm-hm.
801
00:44:31,772 --> 00:44:33,567
I'm more of a
Carroll fan myself.
802
00:44:35,224 --> 00:44:36,846
I like the nonsensical prose.
803
00:44:38,399 --> 00:44:39,228
- Mm.
804
00:44:40,574 --> 00:44:43,750
Yeah, Alice In Wonderland's
one of my favorites.
805
00:44:47,685 --> 00:44:49,721
Look, Keith, I'm really sorry.
806
00:44:50,722 --> 00:44:53,794
- No, I should be apologizing.
807
00:44:55,037 --> 00:44:56,107
I acted like a jerk.
808
00:44:57,660 --> 00:44:59,041
- Well, yeah.
809
00:44:59,904 --> 00:45:00,698
But so did I.
810
00:45:01,768 --> 00:45:03,114
I shouldn't have done that.
811
00:45:05,772 --> 00:45:06,634
- Oh, man.
812
00:45:07,739 --> 00:45:10,017
I can't believe you came
across that picture.
813
00:45:11,156 --> 00:45:13,745
- I know, it was
totally by accident.
814
00:45:13,745 --> 00:45:14,850
I didn't even mean to.
815
00:45:18,163 --> 00:45:18,992
- Okay.
816
00:45:21,580 --> 00:45:23,444
Okay, so, where from here?
817
00:45:25,136 --> 00:45:28,311
- Well, I think for
right now I'm pretty much
818
00:45:28,311 --> 00:45:31,314
done being a bad girl
doing bad things.
819
00:45:32,522 --> 00:45:33,351
- Me too.
820
00:45:34,732 --> 00:45:35,802
- You were a bad girl?
821
00:45:36,699 --> 00:45:38,839
- Yeah, I was a bad girl.
822
00:45:43,637 --> 00:45:47,054
So, why do you think I've been
coming to the store so much?
823
00:45:49,677 --> 00:45:51,127
The coffee's crap.
824
00:45:51,990 --> 00:45:53,958
- It is?
825
00:45:53,958 --> 00:45:55,200
- It needs a little work.
826
00:45:56,443 --> 00:45:57,996
- Well so then you like poetry?
827
00:45:59,653 --> 00:46:01,966
- I can't get enough of it.
828
00:46:01,966 --> 00:46:04,520
- Well then I think
that maybe you and I
829
00:46:04,520 --> 00:46:06,625
should have a little meeting.
830
00:46:06,625 --> 00:46:08,006
[book landing]
831
00:46:08,006 --> 00:46:08,973
- Okay.
832
00:46:08,973 --> 00:46:12,252
[upbeat pulsing music]
833
00:46:40,625 --> 00:46:43,559
[electronic music]
57639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.