All language subtitles for 4 The Fellowship of the Ring EXT 2001 UHD BiH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,050 --> 00:00:37,050 The world is changed. 2 00:00:38,250 --> 00:00:40,350 I feel it in the water. 3 00:00:42,050 --> 00:00:44,450 I feel it in the earth. 4 00:00:46,550 --> 00:00:49,450 I smell it in the air. 5 00:00:49,950 --> 00:00:51,750 Much that once was... 6 00:00:52,050 --> 00:00:53,550 ...is lost. 7 00:00:54,350 --> 00:00:57,250 For none now live who remember it. 8 00:00:57,350 --> 00:01:04,750 The Lord of the Rings. 9 00:01:10,250 --> 00:01:14,450 It began with the forging of the great rings. 10 00:01:14,750 --> 00:01:16,650 Three were given to the elves: 11 00:01:16,950 --> 00:01:20,550 Immortal, wisest and fairest of all beings. 12 00:01:22,050 --> 00:01:24,350 Seven to the dwarf-lords: 13 00:01:24,550 --> 00:01:28,850 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 14 00:01:29,450 --> 00:01:30,650 And nine... 15 00:01:30,950 --> 00:01:33,750 ...nine rings were gifted to the race of men... 16 00:01:34,150 --> 00:01:37,850 ...who, above all else, desire power. 17 00:01:39,050 --> 00:01:44,050 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 18 00:01:45,850 --> 00:01:48,850 But they were all of them deceived. 19 00:01:49,260 --> 00:01:51,260 For another ring was made. 20 00:01:52,160 --> 00:01:55,560 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 21 00:01:56,160 --> 00:02:00,460 ...the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring... 22 00:02:00,860 --> 00:02:02,760 ...to control all others. 23 00:02:03,060 --> 00:02:06,860 And into this ring he poured his cruelty, his malice... 24 00:02:07,260 --> 00:02:11,260 ...and his will to dominate all life. 25 00:02:12,460 --> 00:02:16,160 One ring to rule them all. 26 00:02:17,160 --> 00:02:18,760 One by one... 27 00:02:18,960 --> 00:02:23,460 ...the free lands of Middle-earth fell to the power of the ring. 28 00:02:23,860 --> 00:02:26,760 But there were some who resisted. 29 00:02:27,460 --> 00:02:31,860 A last alliance of men and elves marched against the armies of Mordor. 30 00:02:32,260 --> 00:02:36,760 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 31 00:02:49,470 --> 00:02:51,870 Hold positions! 32 00:02:51,960 --> 00:02:55,560 Fire the arrows! 33 00:03:07,270 --> 00:03:09,770 Victory was near. 34 00:03:14,570 --> 00:03:16,870 But the power of the ring... 35 00:03:17,170 --> 00:03:18,970 ...could not be undone. 36 00:03:43,270 --> 00:03:45,070 It was in this moment... 37 00:03:45,370 --> 00:03:47,670 ...when all hope had faded... 38 00:03:47,970 --> 00:03:51,870 ...that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 39 00:04:23,180 --> 00:04:29,380 Sauron, the enemy of the free peoples of Middle-earth, was defeated. 40 00:04:36,580 --> 00:04:38,680 The ring passed to Isildur... 41 00:04:38,980 --> 00:04:42,980 ...who had this one chance to destroy evil forever. 42 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 But the hearts of men... 43 00:04:46,180 --> 00:04:48,580 ...are easily corrupted. 44 00:04:48,980 --> 00:04:53,380 And the ring of power has a will of its own. 45 00:05:18,790 --> 00:05:21,290 It betrayed Isildur... 46 00:05:23,290 --> 00:05:25,590 ...to his death. 47 00:05:29,890 --> 00:05:33,590 And some things that should not have been forgotten... 48 00:05:33,890 --> 00:05:36,090 ...were lost. 49 00:05:36,990 --> 00:05:39,190 History became legend... 50 00:05:39,490 --> 00:05:41,390 ...legend became myth. 51 00:05:41,690 --> 00:05:44,390 And for two and a half thousand years... 52 00:05:44,790 --> 00:05:48,390 ...the ring passed out of all knowledge. 53 00:05:49,090 --> 00:05:51,790 Until, when chance came... 54 00:05:52,590 --> 00:05:55,590 ...it ensnared a new bearer. 55 00:05:57,090 --> 00:06:01,690 My precious. 56 00:06:02,190 --> 00:06:04,590 The ring came to the creature Gollum... 57 00:06:04,890 --> 00:06:08,590 ...who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 58 00:06:09,090 --> 00:06:11,890 And there it consumed him. 59 00:06:12,190 --> 00:06:14,090 It came to me. 60 00:06:14,390 --> 00:06:18,690 My own. My love. My own. 61 00:06:19,090 --> 00:06:23,590 My precious. 62 00:06:27,390 --> 00:06:30,690 The ring brought to Gollum unnatural long life. 63 00:06:31,100 --> 00:06:34,700 For 500 years it poisoned his mind. 64 00:06:34,990 --> 00:06:39,390 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 65 00:06:39,800 --> 00:06:43,000 Darkness crept back into the forests of the world. 66 00:06:43,400 --> 00:06:46,100 Rumor grew of a shadow in the East... 67 00:06:46,400 --> 00:06:49,100 ...whispers of a nameless fear. 68 00:06:49,400 --> 00:06:52,600 And the ring of power perceived... 69 00:06:53,000 --> 00:06:55,600 ...its time had now come. 70 00:06:58,200 --> 00:07:00,700 It abandoned Gollum. 71 00:07:01,500 --> 00:07:05,700 But something happened then the ring did not intend. 72 00:07:06,800 --> 00:07:11,200 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 73 00:07:11,600 --> 00:07:12,600 What's this? 74 00:07:12,900 --> 00:07:14,300 A hobbit. 75 00:07:14,400 --> 00:07:17,100 Bilbo Baggins of the Shire. 76 00:07:17,500 --> 00:07:19,200 A ring. 77 00:07:19,400 --> 00:07:21,200 Lost! 78 00:07:22,700 --> 00:07:24,800 The 22nd day of September... 79 00:07:24,801 --> 00:07:27,300 My precious is lost! 80 00:07:27,700 --> 00:07:29,900 For the time will soon come... 81 00:07:30,300 --> 00:07:35,200 ...when Hobbits will shape the fortunes of all. 82 00:07:43,400 --> 00:07:46,500 ...in the year 1400... 83 00:07:46,900 --> 00:07:49,100 ...by Shire-reckoning. 84 00:07:49,310 --> 00:07:54,910 Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... 85 00:07:55,310 --> 00:07:57,210 ...the Shire... 86 00:07:57,510 --> 00:08:00,210 ...Middle-earth. 87 00:08:04,910 --> 00:08:08,110 The third age of this world. 88 00:08:10,510 --> 00:08:15,510 The Fellowship of the Ring. 89 00:08:19,910 --> 00:08:22,410 There and back again. 90 00:08:24,410 --> 00:08:26,110 A Hobbit's tale. 91 00:08:26,410 --> 00:08:30,210 By Bilbo Baggins. 92 00:08:35,110 --> 00:08:36,710 Now... 93 00:08:37,610 --> 00:08:39,510 ...where to begin? 94 00:08:40,910 --> 00:08:41,910 Ah, yes... 95 00:08:46,410 --> 00:08:48,210 "Concerning... 96 00:08:49,410 --> 00:08:50,910 ...Hobbits." 97 00:08:52,110 --> 00:08:55,510 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 98 00:08:55,810 --> 00:08:57,810 ...for many hundreds of years... 99 00:08:58,020 --> 00:09:01,120 ...quite content to ignore and be ignored... 100 00:09:01,220 --> 00:09:04,220 ...by the world of the big folk. 101 00:09:04,720 --> 00:09:10,120 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 102 00:09:10,520 --> 00:09:13,620 ...Hobbits must seem of little importance... 103 00:09:13,920 --> 00:09:17,720 ...being neither renowned as great warriors... 104 00:09:18,120 --> 00:09:22,120 ...nor counted among the very wise. 105 00:09:26,620 --> 00:09:29,520 Frodo! Someone at the door. 106 00:09:30,820 --> 00:09:33,320 In fact, it has been remarked by some... 107 00:09:33,620 --> 00:09:37,820 ...that Hobbits' only real passion is for food. 108 00:09:38,420 --> 00:09:40,520 A rather unfair observation... 109 00:09:40,820 --> 00:09:44,220 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 110 00:09:44,920 --> 00:09:47,520 ...and the smoking of pipe-weed. 111 00:09:48,120 --> 00:09:50,820 But where our hearts truly lie... 112 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 ...is in peace and quiet... 113 00:09:54,020 --> 00:09:56,020 ...and good, tilled earth. 114 00:09:56,320 --> 00:10:01,320 For all Hobbits share a love of things that grow. 115 00:10:04,620 --> 00:10:08,820 And yes, no doubt to others our ways seem quaint. 116 00:10:09,220 --> 00:10:14,220 But today of all days. It is brought home to me... 117 00:10:15,020 --> 00:10:20,720 It is no bad thing to celebrate a simple life. 118 00:10:25,130 --> 00:10:28,230 Frodo, the door! 119 00:10:32,130 --> 00:10:34,030 Sticklebacks. Where is that boy? 120 00:10:34,230 --> 00:10:35,930 Frodo! 121 00:10:41,730 --> 00:10:45,130 Down from the door where it began 122 00:10:50,130 --> 00:10:53,730 And I must follow if I can 123 00:10:54,930 --> 00:10:58,930 The road goes ever on and on 124 00:10:59,230 --> 00:11:02,430 Down from the door where it began 125 00:11:02,930 --> 00:11:07,630 Now far ahead the road has gone 126 00:11:08,530 --> 00:11:12,130 And I must follow if I can - You're late. 127 00:11:15,530 --> 00:11:19,230 A wizard is never late, Frodo Baggins. 128 00:11:20,140 --> 00:11:24,640 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 129 00:11:36,140 --> 00:11:39,040 It's wonderful to see you, Gandalf! 130 00:11:43,040 --> 00:11:46,640 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 131 00:11:48,440 --> 00:11:50,540 How is the old rascal? 132 00:11:51,240 --> 00:11:54,640 I hear it's going to be a party of special magnificence. 133 00:11:54,940 --> 00:11:57,240 You know Bilbo. He's got the whole piece in an uproar. 134 00:11:57,540 --> 00:11:59,440 Well, that should please him. 135 00:11:59,640 --> 00:12:01,440 Half the Shire's been invited. 136 00:12:01,840 --> 00:12:04,340 And the rest of them are turning up anyway. 137 00:12:07,540 --> 00:12:10,740 And so life in the Shire goes on... 138 00:12:11,140 --> 00:12:14,040 ...very much as it has this past age. 139 00:12:14,340 --> 00:12:19,640 Full of its own comings and goings, with change coming slowly. 140 00:12:19,940 --> 00:12:21,840 If it comes at all. 141 00:12:23,240 --> 00:12:26,540 For things are made to endure in the Shire... 142 00:12:26,840 --> 00:12:30,140 ...passing from one generation to the next. 143 00:12:30,740 --> 00:12:35,540 There's always been a Baggins living here under the Hill... 144 00:12:35,940 --> 00:12:37,240 ...in Bag End. 145 00:12:40,050 --> 00:12:42,750 And there always will be. 146 00:12:43,550 --> 00:12:46,750 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lately. 147 00:12:48,150 --> 00:12:50,350 I mean, more than usual. 148 00:12:51,450 --> 00:12:53,250 He's taken to locking himself in his study. 149 00:12:54,950 --> 00:12:58,950 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 150 00:13:11,850 --> 00:13:13,450 Where's it gone? 151 00:13:40,050 --> 00:13:42,250 He's up to something. 152 00:13:50,450 --> 00:13:52,850 - All right, then. Keep your secrets. - What? 153 00:13:53,160 --> 00:13:54,920 But I know you have something to do with it. 154 00:13:55,150 --> 00:13:56,150 Good gracious me. 155 00:13:56,660 --> 00:13:59,260 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 156 00:13:59,660 --> 00:14:00,660 Indeed. 157 00:14:00,860 --> 00:14:02,960 Never had any adventures or did anything unexpected. 158 00:14:03,660 --> 00:14:09,260 If you're referring to the incident with the dragon. I was barely involved. 159 00:14:09,660 --> 00:14:13,160 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 160 00:14:13,460 --> 00:14:17,460 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 161 00:14:18,060 --> 00:14:19,860 Oh, really? 162 00:14:25,560 --> 00:14:27,460 Gandalf! Gandalf! 163 00:14:33,660 --> 00:14:34,860 Fireworks, Gandalf! 164 00:14:37,960 --> 00:14:40,460 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 165 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 Gandalf? 166 00:15:01,060 --> 00:15:04,960 - I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 167 00:15:09,560 --> 00:15:11,360 So am I. 168 00:15:43,270 --> 00:15:44,670 No, thank you! 169 00:15:44,870 --> 00:15:48,570 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 170 00:15:49,070 --> 00:15:52,370 And what about very old friends? 171 00:15:55,770 --> 00:15:57,370 Gandalf? 172 00:15:58,070 --> 00:16:01,370 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 173 00:16:01,770 --> 00:16:06,670 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 174 00:16:08,670 --> 00:16:10,570 You haven't aged a day. 175 00:16:17,270 --> 00:16:19,170 Come on, come in! 176 00:16:19,470 --> 00:16:21,770 Welcome, welcome. 177 00:16:23,080 --> 00:16:25,480 Oh, here we are. 178 00:16:27,280 --> 00:16:29,680 Tea... or maybe something a little stronger? 179 00:16:29,880 --> 00:16:33,580 I've got a few bottles of the old winyard left - 1296. 180 00:16:33,880 --> 00:16:37,680 Very good year. Almost as old as I am. 181 00:16:39,080 --> 00:16:43,380 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 182 00:16:43,780 --> 00:16:46,280 Just tea, thank you. 183 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 I was expecting you sometime last week. 184 00:16:54,680 --> 00:16:57,880 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 185 00:16:58,180 --> 00:17:03,180 You caught me a bit unprepared I'm afraid. We've only got cold chicken and a bit of pickle... 186 00:17:03,580 --> 00:17:06,780 There's some cheese here. No, that won't do. 187 00:17:07,180 --> 00:17:10,980 We've got raspberry jam, an apple tart... 188 00:17:11,780 --> 00:17:15,680 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 189 00:17:15,980 --> 00:17:18,680 I've just found some sponge cake. 190 00:17:21,780 --> 00:17:23,420 I could make you some eggs if you'd li... 191 00:17:26,890 --> 00:17:29,490 - Just tea, thank you. - Oh, right. 192 00:17:30,590 --> 00:17:32,790 - You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 193 00:17:34,080 --> 00:17:35,880 Bilbo! Bilbo Baggins! 194 00:17:36,180 --> 00:17:37,680 I'm not at home! 195 00:17:43,790 --> 00:17:46,290 It's the Sackville-Bagginses. 196 00:17:46,590 --> 00:17:48,630 - I know you're in there! - They're after the house. 197 00:17:49,290 --> 00:17:51,690 They've never forgiven me for living this long. 198 00:17:51,990 --> 00:17:54,866 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... 199 00:17:54,890 --> 00:17:56,790 ...never giving me a moment's peace. 200 00:17:57,690 --> 00:18:01,090 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 201 00:18:01,390 --> 00:18:05,790 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 202 00:18:06,090 --> 00:18:09,890 - So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 203 00:18:10,290 --> 00:18:12,390 All the arrangements are made. 204 00:18:14,590 --> 00:18:15,990 Oh, thank you. 205 00:18:16,790 --> 00:18:18,790 Frodo suspects something. 206 00:18:19,090 --> 00:18:21,490 Of course he does. He's a Baggins... 207 00:18:21,790 --> 00:18:24,290 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 208 00:18:24,990 --> 00:18:27,690 You will tell him, won't you? 209 00:18:28,590 --> 00:18:30,590 - Yes, yes. - He's very fond of you. 210 00:18:32,890 --> 00:18:34,390 I know. 211 00:18:36,790 --> 00:18:40,090 He'd probably come with me if I asked him. 212 00:18:40,800 --> 00:18:44,000 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 213 00:18:45,700 --> 00:18:48,000 The woods, the fields. 214 00:18:48,300 --> 00:18:50,500 Little rivers. 215 00:18:55,100 --> 00:18:57,700 I am old, Gandalf. 216 00:18:59,200 --> 00:19:04,200 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 217 00:19:06,600 --> 00:19:09,100 I feel thin. 218 00:19:09,300 --> 00:19:11,000 Sort of stretched... 219 00:19:12,300 --> 00:19:15,500 ...like butter scraped over too much bread. 220 00:19:15,900 --> 00:19:20,200 I need a holiday. A very Long holiday. 221 00:19:20,500 --> 00:19:23,600 And I don't expect I shall return. 222 00:19:26,000 --> 00:19:29,100 In fact, I mean not to. 223 00:19:31,800 --> 00:19:35,700 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 224 00:19:53,300 --> 00:19:55,800 Gandalf, my old friend... 225 00:19:56,000 --> 00:19:58,700 ...this will be a night to remember. 226 00:20:21,610 --> 00:20:22,710 Hello, hello. 227 00:20:23,010 --> 00:20:26,910 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 228 00:20:28,110 --> 00:20:30,510 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 229 00:20:33,210 --> 00:20:36,610 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 230 00:20:37,810 --> 00:20:39,610 Go on! 231 00:20:49,810 --> 00:20:51,510 So there I was... 232 00:20:51,810 --> 00:20:55,810 ...at the mercy of three monstrous trolls. 233 00:20:56,110 --> 00:20:58,010 And they were all arguing amongst themselves... 234 00:20:58,210 --> 00:21:00,510 ...about how they were going to cook us. 235 00:21:00,810 --> 00:21:05,710 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 236 00:21:06,910 --> 00:21:10,310 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 237 00:21:10,610 --> 00:21:14,110 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 238 00:21:15,220 --> 00:21:17,620 ...and turned them all to stone! 239 00:21:23,120 --> 00:21:24,420 Quickly. 240 00:21:28,620 --> 00:21:30,620 Up they go! 241 00:21:33,520 --> 00:21:34,820 No no, the big one - big one 242 00:21:43,920 --> 00:21:46,720 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 243 00:21:46,920 --> 00:21:48,820 Are all these children yours? 244 00:21:49,020 --> 00:21:51,920 Good gracious, you have been productive. 245 00:21:54,020 --> 00:21:55,320 Bilbo? 246 00:21:57,020 --> 00:21:58,720 Sackville-Bagginses! 247 00:21:59,020 --> 00:22:00,020 Quickly, hide! 248 00:22:10,020 --> 00:22:12,120 Thank you, my boy. 249 00:22:13,720 --> 00:22:15,920 You're a good lad, Frodo. 250 00:22:17,320 --> 00:22:20,020 I'm very selfish, you know. 251 00:22:20,520 --> 00:22:23,920 Yes, I am. Very selfish. 252 00:22:24,430 --> 00:22:26,806 I don't know why I took you in after your mother and father died... 253 00:22:26,830 --> 00:22:28,230 ...but it wasn't out of charity. 254 00:22:28,920 --> 00:22:30,220 I think it was because... 255 00:22:30,420 --> 00:22:32,620 ...of all my numerous relations... 256 00:22:33,020 --> 00:22:36,420 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 257 00:22:36,930 --> 00:22:38,810 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 258 00:22:38,930 --> 00:22:40,530 No. 259 00:22:40,830 --> 00:22:43,330 Well, yes, but that's not the point. 260 00:22:43,730 --> 00:22:46,830 The point is, Frodo... 261 00:22:50,030 --> 00:22:51,930 ...you'll be all right. 262 00:22:55,430 --> 00:22:57,470 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 263 00:22:57,630 --> 00:22:59,130 - It is in the ground. - Outside! 264 00:22:59,330 --> 00:23:00,830 This was your idea. 265 00:23:16,730 --> 00:23:18,230 Bilbo. 266 00:23:19,430 --> 00:23:22,030 Bilbo, watch out for the dragon! 267 00:23:22,330 --> 00:23:25,630 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. 268 00:23:39,240 --> 00:23:42,640 - That was good. - Let's get another one. 269 00:23:44,140 --> 00:23:48,440 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 270 00:23:48,840 --> 00:23:50,640 I might've known. 271 00:23:56,640 --> 00:23:58,640 Speech, Bilbo! 272 00:23:59,640 --> 00:24:00,940 Speech! 273 00:24:01,140 --> 00:24:02,140 Speech! 274 00:24:07,440 --> 00:24:09,640 My dear Bagginses and Boffins... 275 00:24:10,440 --> 00:24:12,540 ...Tooks and Brandybucks... 276 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 ...Grubbs, Chubbs... 277 00:24:15,540 --> 00:24:16,540 ...Hornblowers... 278 00:24:17,740 --> 00:24:19,340 ...Bolgers... 279 00:24:19,840 --> 00:24:21,340 ...Bracegirdles... 280 00:24:21,640 --> 00:24:24,140 ...and Proudfoots. - Proudfeet! 281 00:24:26,440 --> 00:24:29,440 Today is my 111th birthday! 282 00:24:31,340 --> 00:24:32,840 Happy birthday! 283 00:24:33,040 --> 00:24:37,140 But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among... 284 00:24:37,540 --> 00:24:40,340 ...such excellent and admirable Hobbits. 285 00:24:41,440 --> 00:24:44,040 I don't know half of you half as well as I should like... 286 00:24:44,350 --> 00:24:48,750 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 287 00:24:58,950 --> 00:25:01,150 I have things to do. 288 00:25:07,650 --> 00:25:09,650 I've put this off for far too long. 289 00:25:13,650 --> 00:25:17,450 I regret to announce this is the end! 290 00:25:18,750 --> 00:25:19,850 I'm going now. 291 00:25:21,050 --> 00:25:23,850 I bid you all a very fond farewell. 292 00:25:26,250 --> 00:25:27,450 Goodbye. 293 00:26:00,750 --> 00:26:03,750 I suppose you think that was terribly clever. 294 00:26:04,160 --> 00:26:07,360 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 295 00:26:07,660 --> 00:26:10,460 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins... 296 00:26:10,560 --> 00:26:12,760 ...and none of them should be used lightly. 297 00:26:12,950 --> 00:26:14,950 It was just a bit of fun. 298 00:26:15,260 --> 00:26:18,860 Oh, you're probably right, as usual. 299 00:26:20,360 --> 00:26:23,760 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 300 00:26:24,160 --> 00:26:26,660 As often as I can spare them. 301 00:26:26,960 --> 00:26:30,060 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 302 00:26:30,360 --> 00:26:33,560 - Is that staying too? - Yes, yes. 303 00:26:34,360 --> 00:26:38,060 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 304 00:26:39,260 --> 00:26:42,160 No. Wait, it's... 305 00:26:44,760 --> 00:26:47,360 ...here in my pocket. 306 00:26:51,960 --> 00:26:55,160 Isn't that...? Isn't that odd, now? 307 00:26:56,960 --> 00:27:00,360 Yet, after all, why not? 308 00:27:01,960 --> 00:27:06,660 - Why shouldn't I keep it? - I think you should leave the ring behind. 309 00:27:07,260 --> 00:27:09,360 Is that so hard? 310 00:27:09,660 --> 00:27:10,960 Well, no. 311 00:27:13,460 --> 00:27:14,860 And yes. 312 00:27:16,870 --> 00:27:19,870 Now it comes to it, I don't feel I ike parting with it. 313 00:27:20,270 --> 00:27:21,970 It's mine. I found it! It came to me! 314 00:27:22,270 --> 00:27:26,270 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 315 00:27:26,770 --> 00:27:28,470 It's mine. 316 00:27:29,970 --> 00:27:32,370 My own. 317 00:27:32,770 --> 00:27:36,570 - My precious. - Precious? 318 00:27:36,970 --> 00:27:39,670 It's been called that before, but not by you. 319 00:27:40,070 --> 00:27:42,470 What business is it of yours what I do with my own things? 320 00:27:42,770 --> 00:27:45,470 I think you've had that ring quite long enough. 321 00:27:45,770 --> 00:27:48,470 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 322 00:27:48,770 --> 00:27:52,870 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 323 00:27:53,270 --> 00:27:56,770 I am not trying to rob you. 324 00:28:01,970 --> 00:28:03,570 I'm trying to help you. 325 00:28:12,070 --> 00:28:15,270 All your long years, we've been friends. 326 00:28:15,770 --> 00:28:17,870 Trust me as you once did. 327 00:28:19,870 --> 00:28:21,570 Let it go. 328 00:28:22,780 --> 00:28:25,080 You're right, Gandalf. 329 00:28:27,280 --> 00:28:29,880 The ring must go to Frodo. 330 00:28:31,370 --> 00:28:34,270 It's late. The road is long. 331 00:28:34,580 --> 00:28:36,980 Yes, it is time. 332 00:28:39,780 --> 00:28:44,580 Bilbo, the ring is still in your pocket. 333 00:29:19,580 --> 00:29:22,480 I've thought up an ending for my book: 334 00:29:24,180 --> 00:29:28,980 "And he lived happily ever after to the end of his days." 335 00:29:29,480 --> 00:29:32,780 And I'm sure you will, my dear friend. 336 00:29:33,880 --> 00:29:35,280 Goodbye, Gandalf. 337 00:29:37,880 --> 00:29:40,580 Goodbye, dear Bilbo. 338 00:29:48,490 --> 00:29:52,590 The road goes ever on and on... 339 00:29:55,290 --> 00:29:57,690 Until our next meeting. 340 00:30:25,090 --> 00:30:28,590 It's mine. My own. 341 00:30:28,890 --> 00:30:32,290 My precious. 342 00:30:32,590 --> 00:30:35,390 Riddles in the dark. 343 00:30:35,790 --> 00:30:37,190 Bilbo! 344 00:30:37,390 --> 00:30:38,790 Bilbo! 345 00:30:42,590 --> 00:30:45,490 My precious. 346 00:30:47,090 --> 00:30:49,190 Precious. 347 00:30:49,490 --> 00:30:51,890 He's gone, hasn't he? 348 00:30:54,890 --> 00:30:57,790 He talked for so long about leaving... 349 00:30:58,090 --> 00:31:00,690 ...I didn't think he'd really do it. 350 00:31:05,300 --> 00:31:07,200 Gandalf? 351 00:31:15,450 --> 00:31:17,050 Bilbo's ring. 352 00:31:17,450 --> 00:31:19,750 He's gone to stay with the elves. 353 00:31:20,050 --> 00:31:22,950 He's left you Bag End. 354 00:31:26,750 --> 00:31:29,250 Along with all his possessions. 355 00:31:29,450 --> 00:31:32,250 The ring is yours now. 356 00:31:34,950 --> 00:31:38,350 - Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 357 00:31:38,550 --> 00:31:40,831 - There are some things that I must see to. - What things? 358 00:31:41,050 --> 00:31:45,150 - Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 359 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 I don't understand. 360 00:31:52,150 --> 00:31:53,150 Neither do I. 361 00:31:56,450 --> 00:31:58,750 Keep it secret. 362 00:31:58,950 --> 00:32:00,750 Keep it safe. 363 00:32:35,750 --> 00:32:37,850 Shire! 364 00:32:38,250 --> 00:32:41,250 Baggins! 365 00:33:29,850 --> 00:33:32,650 "The year 3434 of the second age. 366 00:33:32,950 --> 00:33:37,150 Here follows the account of Isildur, High King of Gondor... 367 00:33:37,550 --> 00:33:41,150 ...and the finding of the ring of power." 368 00:33:44,750 --> 00:33:46,550 "It has come to me. 369 00:33:46,850 --> 00:33:50,150 The one ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 370 00:33:50,450 --> 00:33:53,750 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 371 00:33:54,150 --> 00:33:57,750 ...for I will risk no hurt to the ring. 372 00:33:58,150 --> 00:34:00,550 It is precious to me... 373 00:34:01,550 --> 00:34:04,050 ...though I buy it with great pain. 374 00:34:07,250 --> 00:34:11,250 The markings upon the band begin to fade. 375 00:34:11,750 --> 00:34:16,250 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 376 00:34:16,750 --> 00:34:20,550 A secret now that only fire can tell." 377 00:34:37,350 --> 00:34:40,250 Shire... 378 00:34:40,450 --> 00:34:42,350 ...Baggins. 379 00:34:42,950 --> 00:34:46,850 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 380 00:34:48,650 --> 00:34:50,050 That way. 381 00:34:53,850 --> 00:34:55,950 "Hey ho to the dock I go 382 00:34:56,150 --> 00:34:58,350 To heal my heart and drown my woe 383 00:34:58,550 --> 00:35:00,850 Rain may fall and wind may blow 384 00:35:01,050 --> 00:35:02,950 But there still be... 385 00:35:03,250 --> 00:35:04,550 ...many miles to go 386 00:35:04,850 --> 00:35:06,750 Sweet is the sound of the pouring rain 387 00:35:07,050 --> 00:35:09,050 And the stream that falls from hill to plain 388 00:35:09,450 --> 00:35:11,150 Better than rain or rippling brook 389 00:35:11,450 --> 00:35:13,750 Is a mug of beer inside this Took!" 390 00:35:17,250 --> 00:35:19,950 There's been some strange folk crossing the Shire. 391 00:35:20,460 --> 00:35:24,160 Dwarves and others of a less than savory nature. 392 00:35:24,850 --> 00:35:26,250 War is brewing. 393 00:35:27,060 --> 00:35:29,660 The mountains are fair teeming with goblins. 394 00:35:29,960 --> 00:35:32,660 Far-off tales and children's stories, that's all that is. 395 00:35:32,750 --> 00:35:37,250 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 396 00:35:37,460 --> 00:35:40,260 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 397 00:35:40,660 --> 00:35:42,060 And proud of it. 398 00:35:42,160 --> 00:35:44,660 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 399 00:35:44,760 --> 00:35:48,660 Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. 400 00:35:49,060 --> 00:35:53,060 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 401 00:35:56,660 --> 00:35:58,760 - Good night, lads. - Good night. 402 00:35:58,960 --> 00:36:03,360 Good night, sweet maiden of the golden ale. 403 00:36:03,660 --> 00:36:05,960 Mind who you're sweet-taking. 404 00:36:06,260 --> 00:36:10,560 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 405 00:36:11,750 --> 00:36:12,850 Does she? 406 00:36:13,560 --> 00:36:16,460 - Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 407 00:36:41,360 --> 00:36:43,760 Is it secret? Is it safe? 408 00:36:52,760 --> 00:36:54,760 What are you doing? 409 00:37:07,460 --> 00:37:09,960 Hold out your hand, Frodo. 410 00:37:10,260 --> 00:37:11,360 It's quite cool. 411 00:37:14,860 --> 00:37:16,560 What can you see? 412 00:37:18,460 --> 00:37:20,760 Can you see anything? 413 00:37:23,660 --> 00:37:24,960 Nothing. 414 00:37:25,560 --> 00:37:27,460 There's nothing. 415 00:37:28,760 --> 00:37:30,160 Wait. 416 00:37:34,260 --> 00:37:36,460 There are markings. 417 00:37:38,060 --> 00:37:41,360 It's some form of Elvish. I can't read it. 418 00:37:41,660 --> 00:37:44,060 There are few who can. 419 00:37:44,760 --> 00:37:49,360 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 420 00:37:50,260 --> 00:37:51,260 Mordor! 421 00:37:51,560 --> 00:37:53,460 In the common tongue, it says: 422 00:37:53,760 --> 00:37:57,160 "One ring to rule them all... 423 00:37:57,560 --> 00:37:59,760 ...One ring to find them... 424 00:38:00,060 --> 00:38:02,160 ...One ring to bring them all... 425 00:38:02,560 --> 00:38:05,460 ...and in the darkness bind them." 426 00:38:07,260 --> 00:38:09,160 This is the One ring... 427 00:38:09,360 --> 00:38:14,460 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 428 00:38:14,960 --> 00:38:18,760 Taken by Isildur from the hand of Sauron himself. 429 00:38:19,760 --> 00:38:22,160 Bilbo found it. 430 00:38:22,660 --> 00:38:24,560 - In Gollum's cave. - Yes. 431 00:38:24,860 --> 00:38:29,260 For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... 432 00:38:29,660 --> 00:38:32,860 ...prolonging his life, delaying old age. 433 00:38:33,660 --> 00:38:37,860 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 434 00:38:38,260 --> 00:38:40,560 The ring has awoken. 435 00:38:40,860 --> 00:38:43,460 It's heard its master's call. 436 00:38:43,760 --> 00:38:47,460 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 437 00:38:53,360 --> 00:38:55,360 No, Frodo. 438 00:38:56,460 --> 00:38:59,660 The spirit of Sauron endured. 439 00:38:59,960 --> 00:39:05,060 His life force is bound to the ring, and the ring survived. 440 00:39:05,560 --> 00:39:07,660 Sauron has returned. 441 00:39:08,760 --> 00:39:10,660 His orcs have multiplied. 442 00:39:11,060 --> 00:39:14,860 His fortress at Barad-d没r is rebuilt in the land of Mordor. 443 00:39:15,160 --> 00:39:19,760 Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. 444 00:39:20,170 --> 00:39:22,170 He is seeking it. 445 00:39:22,460 --> 00:39:26,060 Seeking it - All his thought is bent on it. 446 00:39:26,560 --> 00:39:29,160 For the ring yearns above all else... 447 00:39:29,460 --> 00:39:32,760 ...to return to the hand of its master. 448 00:39:33,160 --> 00:39:34,860 They are one... 449 00:39:34,960 --> 00:39:37,960 ...the ring and the Dark Lord. 450 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 Frodo... 451 00:39:39,860 --> 00:39:41,660 ...he must never find it. 452 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 All right. 453 00:39:43,370 --> 00:39:47,570 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 454 00:39:47,970 --> 00:39:50,470 No one knows it's here, do they? 455 00:39:56,270 --> 00:39:57,370 Do they, Gandalf? 456 00:39:58,470 --> 00:40:01,770 There is one other who knew that Bilbo had the ring. 457 00:40:03,170 --> 00:40:05,970 I looked everywhere for the creature Gollum. 458 00:40:06,370 --> 00:40:08,370 But the enemy found him first. 459 00:40:10,270 --> 00:40:12,670 I don't know how long they tortured him. 460 00:40:12,970 --> 00:40:17,270 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 461 00:40:17,570 --> 00:40:19,670 Shire! 462 00:40:19,970 --> 00:40:21,470 Baggins! 463 00:40:21,770 --> 00:40:23,570 Shire. 464 00:40:23,770 --> 00:40:26,470 Baggins. But that would lead them here! 465 00:40:29,470 --> 00:40:30,470 Who goes there? 466 00:40:32,270 --> 00:40:33,470 Take it, Gandalf! 467 00:40:33,970 --> 00:40:34,970 - Take it! - No, Frodo. 468 00:40:35,070 --> 00:40:37,370 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 469 00:40:37,670 --> 00:40:40,870 - I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 470 00:40:42,570 --> 00:40:44,670 I dare not take it. 471 00:40:45,070 --> 00:40:47,470 Not even to keep it safe. 472 00:40:48,670 --> 00:40:50,670 Understand, Frodo... 473 00:40:51,370 --> 00:40:54,870 ...I would use this ring from a desire to do good. 474 00:41:00,370 --> 00:41:05,870 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 475 00:41:06,770 --> 00:41:09,570 - But it cannot stay in the Shire! - No. 476 00:41:11,570 --> 00:41:13,070 No, it can't. 477 00:41:18,470 --> 00:41:19,870 What must I do? 478 00:41:21,570 --> 00:41:24,870 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 479 00:41:25,370 --> 00:41:28,470 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 480 00:41:28,870 --> 00:41:29,870 Bree. 481 00:41:30,170 --> 00:41:32,770 - What about you? - I'll be waiting for you... 482 00:41:33,070 --> 00:41:35,470 ...at the inn of the Prancing Pony. 483 00:41:35,770 --> 00:41:39,370 - And the ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 484 00:41:39,670 --> 00:41:41,570 I don't have any answers. 485 00:41:43,170 --> 00:41:48,470 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 486 00:41:48,870 --> 00:41:50,970 He'll know what to do. 487 00:41:51,670 --> 00:41:54,370 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 488 00:41:54,770 --> 00:41:57,170 That name is not safe outside the Shire. 489 00:41:57,870 --> 00:42:01,070 Travel only by day. And stay off the road. 490 00:42:01,870 --> 00:42:04,970 I can cut across country easily enough. 491 00:42:07,570 --> 00:42:08,870 My dear Frodo. 492 00:42:09,170 --> 00:42:12,170 Hobbits really are amazing creatures. 493 00:42:12,370 --> 00:42:15,170 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 494 00:42:15,470 --> 00:42:17,770 And yet, after a hundred years... 495 00:42:18,070 --> 00:42:19,970 ...they can still surprise you. 496 00:42:21,770 --> 00:42:23,070 Get down. 497 00:42:35,270 --> 00:42:38,570 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 498 00:42:38,970 --> 00:42:40,610 I haven't been dropping no eaves. Honest. 499 00:42:40,670 --> 00:42:43,510 I was just cutting the grass under the window there... If you follow me. 500 00:42:43,670 --> 00:42:45,970 A little late for trimming the verge, don't you think? 501 00:42:46,270 --> 00:42:49,070 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 502 00:42:49,270 --> 00:42:50,370 Nothing important. 503 00:42:50,970 --> 00:42:53,370 That is, I heard a good deal about a ring, and a Dark Lord... 504 00:42:53,470 --> 00:42:55,146 ...and something about the end of the world but... 505 00:42:55,170 --> 00:42:59,770 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 506 00:43:00,770 --> 00:43:02,270 No? 507 00:43:03,570 --> 00:43:04,670 Perhaps not. 508 00:43:05,970 --> 00:43:09,270 I've thought of a better use for you. 509 00:43:11,070 --> 00:43:13,970 Come along, Samwise. Keep up. 510 00:43:15,670 --> 00:43:17,770 Be careful, both of you. 511 00:43:18,180 --> 00:43:20,780 The enemy has many spies in his service: 512 00:43:21,070 --> 00:43:23,870 Birds, beasts. 513 00:43:25,770 --> 00:43:27,570 Is it safe? 514 00:43:29,280 --> 00:43:30,580 Never put it on... 515 00:43:30,870 --> 00:43:34,170 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 516 00:43:34,370 --> 00:43:35,870 Always remember, Frodo... 517 00:43:36,470 --> 00:43:39,470 ...the ring is trying to get back to its master. 518 00:43:40,080 --> 00:43:42,080 It wants to be found. 519 00:44:22,680 --> 00:44:24,780 This is it. 520 00:44:25,280 --> 00:44:27,280 This is what? 521 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 If I take one more step... 522 00:44:30,280 --> 00:44:33,980 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 523 00:44:38,480 --> 00:44:39,880 Come on, Sam. 524 00:44:48,380 --> 00:44:50,180 Remember what Bilbo used to say: 525 00:44:50,780 --> 00:44:54,380 - "It's a dangerous business, Frodo." - "Going out your door. 526 00:44:54,680 --> 00:44:58,980 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 527 00:44:59,280 --> 00:45:03,280 ...there's no knowing where you might be swept off to." 528 00:45:17,380 --> 00:45:19,080 Sam. 529 00:45:22,680 --> 00:45:23,780 Wood-elves. 530 00:45:37,480 --> 00:45:40,880 They're going to the harbor beyond the White Towers. 531 00:45:41,580 --> 00:45:43,180 To the Grey Havens. 532 00:45:43,880 --> 00:45:45,880 They're leaving Middle-earth. 533 00:45:46,080 --> 00:45:48,180 Never to return. 534 00:45:51,180 --> 00:45:53,180 I don't know why... 535 00:45:54,080 --> 00:45:56,380 ...it makes me sad. 536 00:45:58,480 --> 00:46:02,880 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 537 00:46:03,880 --> 00:46:05,580 Just shut your eyes... 538 00:46:05,780 --> 00:46:08,380 ...and imagine you're back in your own bed... 539 00:46:08,780 --> 00:46:12,580 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 540 00:46:21,980 --> 00:46:24,580 It's not working, Mr. Frodo. 541 00:46:24,780 --> 00:46:27,580 I'm never going to be able to sleep out here. 542 00:46:29,980 --> 00:46:32,280 Me neither, Sam. 543 00:47:00,880 --> 00:47:03,880 Smoke rises from the Mountain of Doom. 544 00:47:04,180 --> 00:47:05,780 The hour grows late. 545 00:47:05,980 --> 00:47:09,380 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 546 00:47:09,880 --> 00:47:12,180 ...seeking my counsel. 547 00:47:12,480 --> 00:47:16,280 For that is why you have come, is it not? 548 00:47:16,580 --> 00:47:17,780 My old friend. 549 00:47:18,180 --> 00:47:19,680 Saruman. 550 00:47:24,580 --> 00:47:27,480 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 551 00:47:28,380 --> 00:47:30,580 So the ring of power has been found. 552 00:47:30,890 --> 00:47:33,890 All these long years, it was in the Shire. 553 00:47:34,280 --> 00:47:37,380 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 554 00:47:38,090 --> 00:47:42,290 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 555 00:47:43,190 --> 00:47:47,190 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 556 00:47:47,590 --> 00:47:48,990 Time? 557 00:47:50,090 --> 00:47:52,590 What time do you think we have? 558 00:47:53,090 --> 00:47:56,790 Sauron has regained much of his former strength. 559 00:47:57,190 --> 00:47:59,290 He cannot yet take physical form... 560 00:47:59,580 --> 00:48:02,180 ...but his spirit has lost none of its potency. 561 00:48:02,890 --> 00:48:07,790 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 562 00:48:08,590 --> 00:48:14,290 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 563 00:48:16,090 --> 00:48:19,090 You know of what I speak, Gandalf. 564 00:48:20,090 --> 00:48:25,090 A great eye, lidless, wreathed in flame. 565 00:48:26,290 --> 00:48:27,990 The eye of Sauron. 566 00:48:28,290 --> 00:48:30,790 He is gathering all evil to him. 567 00:48:31,290 --> 00:48:32,990 Very soon, he'll have summoned an army... 568 00:48:33,290 --> 00:48:36,090 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 569 00:48:36,490 --> 00:48:38,790 You know this? 570 00:48:39,390 --> 00:48:40,890 How? 571 00:48:41,490 --> 00:48:43,090 I have seen it. 572 00:48:43,590 --> 00:48:46,690 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 573 00:48:47,590 --> 00:48:48,990 Why? 574 00:48:49,490 --> 00:48:52,090 Why should we fear to use it? 575 00:48:54,890 --> 00:48:58,690 They are not all accounted for, the lost seeing-stones. 576 00:48:58,990 --> 00:49:02,090 We do not know who else may be watching. 577 00:49:04,790 --> 00:49:07,490 The hour is later than you think. 578 00:49:07,690 --> 00:49:09,990 Sauron's forces are already moving. 579 00:49:12,290 --> 00:49:14,990 The Nine have left Minas Morgul. 580 00:49:15,390 --> 00:49:16,390 The Nine? 581 00:49:16,590 --> 00:49:19,490 They crossed the river Isen on Midsummer's Eve... 582 00:49:19,890 --> 00:49:22,490 ...disguised as riders in black. 583 00:49:22,790 --> 00:49:26,590 - They've reached the Shire? - They will find the ring. 584 00:49:28,290 --> 00:49:30,490 And kill the one who carries it. 585 00:49:30,990 --> 00:49:32,390 Frodo! 586 00:49:45,190 --> 00:49:49,390 You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? 587 00:49:50,290 --> 00:49:52,990 There are none who can. 588 00:49:55,590 --> 00:49:58,190 Against the power of Mordor... 589 00:49:58,590 --> 00:50:01,090 ...there can be no victory. 590 00:50:03,190 --> 00:50:06,190 We must join with him, Gandalf. 591 00:50:07,590 --> 00:50:09,790 We must join with Sauron. 592 00:50:12,590 --> 00:50:15,090 It would be wise, my friend. 593 00:50:15,790 --> 00:50:17,190 Tell me... 594 00:50:17,390 --> 00:50:18,890 ...friend... 595 00:50:19,390 --> 00:50:23,790 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 596 00:51:03,490 --> 00:51:05,090 I gave you the chance of... 597 00:51:06,290 --> 00:51:08,890 ...aiding me willingly... 598 00:51:09,190 --> 00:51:13,190 ...but you have elected the way of pain! 599 00:51:36,700 --> 00:51:38,100 Mr. Frodo? 600 00:51:38,800 --> 00:51:40,500 Frodo? Frodo! 601 00:51:42,000 --> 00:51:45,100 - I thought I'd lost you. - What are you taking about? 602 00:51:45,290 --> 00:51:48,190 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 603 00:51:49,200 --> 00:51:52,900 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 604 00:51:53,400 --> 00:51:56,900 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 605 00:51:59,900 --> 00:52:00,900 Frodo. 606 00:52:01,200 --> 00:52:03,400 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 607 00:52:03,700 --> 00:52:05,000 Get off him. 608 00:52:05,590 --> 00:52:06,990 Come on, Frodo. 609 00:52:07,200 --> 00:52:09,000 What's the meaning of this? 610 00:52:09,490 --> 00:52:12,490 You've been into Farmer Maggot's crop! 611 00:52:13,800 --> 00:52:15,900 You get back here! 612 00:52:16,900 --> 00:52:18,200 Get out of my field! 613 00:52:18,500 --> 00:52:21,100 You'll know the devil if I catch up with you! 614 00:52:21,500 --> 00:52:24,300 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 615 00:52:24,600 --> 00:52:25,700 And some cabbages. 616 00:52:25,900 --> 00:52:28,800 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 617 00:52:29,000 --> 00:52:32,900 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 618 00:52:33,300 --> 00:52:35,400 ...he's clearly overreacting. 619 00:52:35,700 --> 00:52:37,100 Run! 620 00:52:50,600 --> 00:52:53,100 Oh, that was close. 621 00:52:54,300 --> 00:52:57,300 I think I've broken something. 622 00:52:58,400 --> 00:53:00,700 Trust a Brandybuck and a Took! 623 00:53:00,900 --> 00:53:04,400 What? That was just a detour. A short cut. 624 00:53:04,800 --> 00:53:07,000 - Short cut to what? - Mushrooms! 625 00:53:15,800 --> 00:53:17,200 That's mine. 626 00:53:20,000 --> 00:53:21,600 That's nice, Merry. 627 00:53:22,200 --> 00:53:24,200 Here's a nice one, Sam. 628 00:53:24,400 --> 00:53:26,800 I think we should get off the road. 629 00:53:36,200 --> 00:53:37,500 Get off the road! 630 00:53:37,700 --> 00:53:39,100 Quick! 631 00:53:51,900 --> 00:53:53,300 Be quiet! 632 00:54:59,700 --> 00:55:01,800 What was that? 633 00:55:34,600 --> 00:55:36,000 Anything? 634 00:55:36,800 --> 00:55:38,200 Nothing. 635 00:55:39,000 --> 00:55:41,200 What is going on? 636 00:55:41,810 --> 00:55:45,410 That Black Rider was looking for something. Or someone. 637 00:55:46,910 --> 00:55:48,310 Frodo? 638 00:55:49,110 --> 00:55:50,110 Get down! 639 00:56:07,010 --> 00:56:09,210 I have to leave the Shire. 640 00:56:10,310 --> 00:56:12,610 Sam and I must get to Bree. 641 00:56:12,810 --> 00:56:14,210 Right. 642 00:56:15,610 --> 00:56:17,810 Bucklebury Ferry. Follow me. 643 00:56:26,210 --> 00:56:27,410 Run! 644 00:56:28,710 --> 00:56:30,610 This way! Follow me! 645 00:56:34,410 --> 00:56:35,410 Run! 646 00:56:48,610 --> 00:56:50,310 Get the rope, Sam! 647 00:56:53,010 --> 00:56:54,510 Frodo! 648 00:56:55,310 --> 00:56:56,610 Run, Frodo! 649 00:56:57,110 --> 00:56:58,110 Go! - Hurry! 650 00:56:58,310 --> 00:57:00,810 Frodo, come on! 651 00:57:01,910 --> 00:57:03,910 - Come on! Faster! - Jump! 652 00:57:18,910 --> 00:57:22,910 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 653 00:57:37,710 --> 00:57:39,210 Come on. 654 00:57:50,410 --> 00:57:53,710 - What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 655 00:57:57,310 --> 00:58:00,110 Hobbits. Four hobbits! 656 00:58:00,310 --> 00:58:04,110 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 657 00:58:04,810 --> 00:58:07,810 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 658 00:58:09,010 --> 00:58:11,410 All right young sir, I meant no offense. 659 00:58:11,710 --> 00:58:14,110 It's my job to ask questions after nightfall. 660 00:58:14,510 --> 00:58:17,310 There's talk of strange folk abroad. 661 00:58:17,510 --> 00:58:19,610 Can't be too careful. 662 00:58:39,410 --> 00:58:42,710 Out of the way! Watch where you're walking. 663 00:59:06,910 --> 00:59:08,410 Excuse me. 664 00:59:09,510 --> 00:59:12,210 Good evening, little masters. What can I do for you? 665 00:59:12,510 --> 00:59:18,310 If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit-sized rooms available. 666 00:59:18,810 --> 00:59:23,310 Always proud to cater to little folk, Mister...? 667 00:59:24,510 --> 00:59:26,510 Underhill. My name's Underhill. 668 00:59:27,910 --> 00:59:30,310 - Underhill, yeah. - We're friends of Gandalf the Grey. 669 00:59:30,610 --> 00:59:33,610 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 670 00:59:34,110 --> 00:59:35,810 Gandalf. 671 00:59:36,710 --> 00:59:38,310 Oh, yes... 672 00:59:38,610 --> 00:59:40,610 ...I remember. Elderly chap. 673 00:59:41,010 --> 00:59:43,910 Big grey beard, pointy hat. 674 00:59:44,320 --> 00:59:46,120 Not seen him for six months. 675 00:59:53,020 --> 00:59:54,320 What do we do now? 676 01:00:01,440 --> 01:00:02,640 Sam... 677 01:00:02,840 --> 01:00:04,640 ...he'll be here. He'll come. 678 01:00:07,530 --> 01:00:09,530 Get out of my way! 679 01:00:12,030 --> 01:00:13,630 What's that? 680 01:00:13,830 --> 01:00:16,230 This, my friend, is a pint. 681 01:00:16,640 --> 01:00:18,140 It comes in pints? 682 01:00:18,540 --> 01:00:22,040 - I'm getting one. - You got a whole half already! 683 01:00:28,530 --> 01:00:32,230 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 684 01:00:36,030 --> 01:00:37,430 Excuse me. 685 01:00:39,330 --> 01:00:42,130 That man in the corner. Who is he? 686 01:00:43,530 --> 01:00:47,730 He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds. 687 01:00:48,030 --> 01:00:52,430 What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. 688 01:00:54,930 --> 01:00:56,130 Strider. 689 01:01:09,230 --> 01:01:12,330 Baggins... 690 01:01:15,530 --> 01:01:18,430 Baggins... 691 01:01:22,830 --> 01:01:25,130 Baggins... 692 01:01:26,430 --> 01:01:28,830 Baggins... 693 01:01:29,530 --> 01:01:32,430 Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. 694 01:01:33,130 --> 01:01:35,730 He's over there. Frodo Baggins. 695 01:01:35,930 --> 01:01:39,030 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 696 01:01:39,130 --> 01:01:41,330 ...and my third cousin, twice removed... 697 01:01:45,930 --> 01:01:47,630 - Pippin! - Steady on, Frodo. 698 01:02:17,230 --> 01:02:19,630 You cannot hide. 699 01:02:22,630 --> 01:02:25,630 I see you. 700 01:02:27,520 --> 01:02:30,120 There is no life... 701 01:02:30,320 --> 01:02:32,420 ...in the void. 702 01:02:32,720 --> 01:02:34,120 Only... 703 01:02:35,130 --> 01:02:36,630 ...death. 704 01:02:42,630 --> 01:02:47,330 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 705 01:02:52,230 --> 01:02:53,230 What do you want? 706 01:02:53,420 --> 01:02:55,820 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 707 01:02:55,930 --> 01:02:58,830 - I carry nothing. - Indeed. 708 01:02:59,230 --> 01:03:01,630 I can avoid being seen if I wish... 709 01:03:01,920 --> 01:03:05,420 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 710 01:03:06,120 --> 01:03:08,620 - Who are you? - Are you frightened? 711 01:03:10,020 --> 01:03:11,020 Yes. 712 01:03:11,120 --> 01:03:14,920 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 713 01:03:19,020 --> 01:03:21,420 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 714 01:03:23,320 --> 01:03:27,220 You have a stout heart, little hobbit. But that will not save you. 715 01:03:27,620 --> 01:03:30,420 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 716 01:03:30,720 --> 01:03:31,720 They're coming. 717 01:04:55,420 --> 01:04:56,820 What are they? 718 01:04:59,020 --> 01:05:01,120 They were once men. 719 01:05:01,410 --> 01:05:03,510 Great kings of men. 720 01:05:04,110 --> 01:05:07,110 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 721 01:05:07,910 --> 01:05:10,910 Blinded by their greed, they took them without question. 722 01:05:11,210 --> 01:05:14,410 One by one, falling into darkness. 723 01:05:14,710 --> 01:05:17,110 Now they are slaves to his will. 724 01:05:19,610 --> 01:05:21,210 They are the Nazg没l. 725 01:05:21,410 --> 01:05:24,010 Ringwraiths. Neither living nor dead. 726 01:05:25,010 --> 01:05:26,410 At all times they feel... 727 01:05:26,510 --> 01:05:28,410 ...the presence of the ring... 728 01:05:28,710 --> 01:05:33,010 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 729 01:05:43,210 --> 01:05:46,010 - Where are you taking us? - Into the wild. 730 01:05:54,410 --> 01:05:58,210 How can we know this Strider is a friend of Gandalf? 731 01:05:58,610 --> 01:06:01,410 I think a servant of the enemy would look fairer... 732 01:06:01,810 --> 01:06:05,610 ...and feel fouler. - He's foul enough. 733 01:06:06,310 --> 01:06:09,110 We have no choice but to trust him. 734 01:06:09,410 --> 01:06:12,610 - But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 735 01:06:15,110 --> 01:06:18,310 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 736 01:06:19,010 --> 01:06:21,710 We're going to see the elves. 737 01:06:43,410 --> 01:06:47,510 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 738 01:06:47,810 --> 01:06:50,510 - You've already had it. - We've had one, yes. 739 01:06:50,710 --> 01:06:52,910 What about second breakfast? 740 01:06:56,310 --> 01:06:59,310 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 741 01:06:59,810 --> 01:07:04,810 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 742 01:07:05,210 --> 01:07:09,210 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 743 01:07:14,810 --> 01:07:16,410 Pippin! 744 01:07:32,900 --> 01:07:36,200 What do they eat when they can't get Hobbit? 745 01:07:51,700 --> 01:07:55,000 Tin煤viel the elven-fair 746 01:07:56,900 --> 01:08:03,200 Immortal maiden elven-wise 747 01:08:04,600 --> 01:08:10,500 About him cast her night-dark hair 748 01:08:11,000 --> 01:08:15,000 And arms like silver glimmering." 749 01:08:15,300 --> 01:08:17,400 Who is she? 750 01:08:18,200 --> 01:08:20,600 This woman you sing of. 751 01:08:24,100 --> 01:08:26,500 'Tis the lady of Luthien. 752 01:08:26,700 --> 01:08:31,700 The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 753 01:08:33,700 --> 01:08:35,800 What happened to her? 754 01:08:38,100 --> 01:08:40,500 She died. 755 01:08:44,500 --> 01:08:46,800 Get some sleep, Frodo. 756 01:08:57,300 --> 01:09:01,200 The power of Isengard is at your command... 757 01:09:01,500 --> 01:09:05,700 ...Sauron, Lord of the Earth. 758 01:09:09,300 --> 01:09:14,900 Build me an army worthy of Mordor. 759 01:09:20,600 --> 01:09:24,900 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 760 01:09:25,600 --> 01:09:27,400 We have work to do. 761 01:10:10,300 --> 01:10:14,700 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 762 01:10:15,300 --> 01:10:17,100 Rip them all down. 763 01:10:44,590 --> 01:10:47,290 This was the great watchtower of Amon S没l. 764 01:10:49,090 --> 01:10:51,590 We shall rest here tonight. 765 01:11:03,390 --> 01:11:06,690 These are for you. Keep them close. 766 01:11:07,090 --> 01:11:09,490 I'm going to have a look around. 767 01:11:11,990 --> 01:11:13,790 Stay here. 768 01:11:16,390 --> 01:11:18,590 My tomato's burst. 769 01:11:18,790 --> 01:11:20,690 Could I have some bacon? 770 01:11:20,790 --> 01:11:22,790 Want a tomato, Sam? 771 01:11:23,190 --> 01:11:26,790 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 772 01:11:27,090 --> 01:11:29,690 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 773 01:11:29,990 --> 01:11:33,790 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 774 01:11:42,390 --> 01:11:44,090 Go! 775 01:12:37,680 --> 01:12:39,080 Back, you devils! 776 01:14:02,580 --> 01:14:03,780 Frodo! 777 01:14:08,480 --> 01:14:09,680 Oh, Sam. 778 01:14:46,770 --> 01:14:47,770 Strider! 779 01:14:50,480 --> 01:14:55,780 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 780 01:14:57,480 --> 01:15:02,180 This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. 781 01:15:06,970 --> 01:15:07,970 Hurry! 782 01:15:08,280 --> 01:15:12,080 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 783 01:15:12,370 --> 01:15:14,170 Hold on, Frodo. 784 01:15:14,780 --> 01:15:16,780 Gandalf! 785 01:16:20,470 --> 01:16:21,970 Gwaihir - Go. 786 01:17:54,960 --> 01:17:57,860 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 787 01:18:00,160 --> 01:18:02,860 Mr. Frodo? He's going cold. 788 01:18:05,860 --> 01:18:07,560 Is he going to die? 789 01:18:07,860 --> 01:18:12,560 He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. 790 01:18:17,860 --> 01:18:21,560 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 791 01:18:21,960 --> 01:18:23,360 - Athelas? - Kingsfoil. 792 01:18:23,560 --> 01:18:24,680 Kingsfoil, aye, it's a weed. 793 01:18:24,860 --> 01:18:27,860 It may help to slow the poisoning. Hurry! 794 01:18:42,360 --> 01:18:46,360 What's this, a ranger caught off his guard? 795 01:19:11,460 --> 01:19:12,760 Frodo. 796 01:19:14,060 --> 01:19:18,460 I am Arwen - I've come to help you. 797 01:19:19,560 --> 01:19:23,860 Hear my voice... come back to the light. 798 01:19:29,260 --> 01:19:31,060 Who is she? 799 01:19:31,760 --> 01:19:33,460 Frodo. 800 01:19:33,760 --> 01:19:37,160 - She's an elf. - He's fading. 801 01:19:39,760 --> 01:19:41,760 He's not going to last. 802 01:19:42,060 --> 01:19:44,560 We must get him to my father. 803 01:19:45,360 --> 01:19:48,160 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 804 01:19:48,460 --> 01:19:54,360 There are five wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 805 01:19:55,460 --> 01:19:58,260 Stay with the Hobbits, I'll send horses for you. 806 01:19:58,460 --> 01:20:00,860 I'm the faster rider, I'll take him. 807 01:20:01,160 --> 01:20:02,360 The Road is too dangerous. 808 01:20:02,450 --> 01:20:03,550 What are they saying? 809 01:20:03,850 --> 01:20:05,770 Frodo is dying. If I can get across the river... 810 01:20:05,950 --> 01:20:09,250 ...the power of my people will protect him. 811 01:20:09,760 --> 01:20:11,260 I do not fear them. 812 01:20:14,950 --> 01:20:16,450 As you wish. 813 01:20:21,260 --> 01:20:22,660 Arwen... 814 01:20:22,750 --> 01:20:25,850 ...ride hard. Don't Look back. 815 01:20:31,050 --> 01:20:35,250 What are you doing?! Those wraiths are still out there! 816 01:21:45,750 --> 01:21:47,750 Ride fast Asfaloth! 817 01:22:29,940 --> 01:22:33,340 Give up the halfling, She-elf. 818 01:22:33,750 --> 01:22:36,150 If you want him, come and claim him. 819 01:22:48,040 --> 01:22:49,440 Waters of the Misty Mountains... 820 01:22:49,450 --> 01:22:50,850 ...listen to the great word. 821 01:22:50,940 --> 01:22:53,840 Flow waters of loudwater against the ringwraiths 822 01:22:54,040 --> 01:22:55,440 Waters of the Misty Mountains... 823 01:22:55,540 --> 01:22:56,939 ...listen to the great word. 824 01:22:56,940 --> 01:23:00,840 Flow waters of loudwater against the ringwraiths 825 01:23:30,140 --> 01:23:32,540 No. No! 826 01:23:35,840 --> 01:23:38,040 Frodo, no. 827 01:23:38,340 --> 01:23:40,540 Frodo, don't give in. 828 01:23:40,840 --> 01:23:42,740 Not now. 829 01:23:53,840 --> 01:23:56,240 What grace is given me... 830 01:23:56,940 --> 01:23:58,740 ...let it pass to him. 831 01:23:59,040 --> 01:24:01,140 Let him be spared. 832 01:24:01,840 --> 01:24:03,740 Save him. 833 01:24:05,940 --> 01:24:09,940 Hear my voice... come back to the light. 834 01:24:16,240 --> 01:24:21,240 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 835 01:24:21,840 --> 01:24:28,040 And it is 10 o'clock in the morning on October 24th, if you want to know. 836 01:24:30,340 --> 01:24:33,940 - Gandalf! - Yes, I'm here. 837 01:24:35,840 --> 01:24:38,740 And you're lucky to be here too. 838 01:24:39,440 --> 01:24:43,340 A few more hours and you would have been beyond our aid. 839 01:24:43,730 --> 01:24:47,630 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 840 01:24:55,430 --> 01:24:57,830 What happened, Gandalf? 841 01:24:58,830 --> 01:25:04,130 - Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 842 01:25:08,930 --> 01:25:10,630 I was delayed. 843 01:25:11,730 --> 01:25:15,730 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 844 01:25:20,030 --> 01:25:24,530 One ill turn deserves another. It is over. 845 01:25:25,030 --> 01:25:27,630 Embrace the power of the ring... 846 01:25:28,330 --> 01:25:30,730 ...or embrace your own destruction! 847 01:25:33,130 --> 01:25:36,830 There is only one lord of the ring. 848 01:25:37,330 --> 01:25:41,130 Only one who can bend it to his will. 849 01:25:42,130 --> 01:25:45,930 And he does not share power. 850 01:26:00,330 --> 01:26:03,530 So you have chosen... death. 851 01:26:13,830 --> 01:26:17,430 Gandalf? What is it? 852 01:26:18,630 --> 01:26:20,330 Nothing, Frodo. 853 01:26:21,030 --> 01:26:22,930 Frodo! 854 01:26:24,330 --> 01:26:26,530 - Sam. - Bless you, you're awake! 855 01:26:26,930 --> 01:26:29,530 Sam has hardly left your side. 856 01:26:29,930 --> 01:26:32,130 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 857 01:26:32,530 --> 01:26:37,430 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 858 01:26:39,030 --> 01:26:42,530 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 859 01:27:30,720 --> 01:27:33,820 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 860 01:27:34,220 --> 01:27:35,920 Bilbo. 861 01:27:40,820 --> 01:27:42,819 There and back again 862 01:27:42,820 --> 01:27:45,520 A hobbit's Tale, by Bilbo Baggins." 863 01:27:48,720 --> 01:27:52,120 - This is wonderful. - I meant to go back... 864 01:27:52,520 --> 01:27:56,220 ...wonder at the powers of Mirkwood... 865 01:27:56,820 --> 01:27:59,020 ...visit Lake-town... 866 01:27:59,320 --> 01:28:02,620 ...see the Lonely Mountain again. 867 01:28:03,320 --> 01:28:07,920 But age, it seems, has finally caught up with me. 868 01:28:20,320 --> 01:28:22,020 I miss the Shire. 869 01:28:22,520 --> 01:28:27,420 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 870 01:28:27,920 --> 01:28:31,320 Off with you, on one of your adventures. 871 01:28:34,320 --> 01:28:37,820 But my own adventure turned out to be quite different. 872 01:28:43,320 --> 01:28:46,320 I'm not like you, Bilbo. 873 01:28:47,720 --> 01:28:49,820 My dear boy. 874 01:28:54,120 --> 01:28:57,820 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 875 01:28:58,720 --> 01:29:00,420 No harm in being prepared. 876 01:29:00,720 --> 01:29:03,220 - I thought you wanted to see the elves. - I do. 877 01:29:03,520 --> 01:29:06,220 - More than anything. - I did. 878 01:29:06,620 --> 01:29:08,520 It's just... 879 01:29:09,320 --> 01:29:11,820 We did what Gandalf wanted, didn't we? 880 01:29:12,120 --> 01:29:15,620 We got the ring this far, to Rivendell. And I thought... 881 01:29:16,120 --> 01:29:19,220 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 882 01:29:19,520 --> 01:29:21,120 Off home. 883 01:29:25,320 --> 01:29:27,220 You are right, Sam. 884 01:29:29,520 --> 01:29:32,220 We did what we set out to do. 885 01:29:32,820 --> 01:29:35,320 The ring will be safe in Rivendell. 886 01:29:39,520 --> 01:29:41,820 I am ready to go home. 887 01:29:42,620 --> 01:29:44,520 His strength returns. 888 01:29:44,820 --> 01:29:50,320 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 889 01:29:51,220 --> 01:29:53,620 And yet to have come so far still bearing the ring... 890 01:29:53,820 --> 01:29:57,420 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 891 01:29:57,810 --> 01:30:01,110 It is a burden he should never have had to bear. 892 01:30:01,420 --> 01:30:06,620 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 893 01:30:06,940 --> 01:30:11,440 Sauron's forces are massing in the East. His eye is fixed on Rivendell. 894 01:30:11,840 --> 01:30:14,440 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 895 01:30:14,840 --> 01:30:17,940 Our list of allies grows thin. 896 01:30:18,740 --> 01:30:21,440 His treachery runs deeper than you know. 897 01:30:21,740 --> 01:30:25,240 By foul craft, Saruman has crossed orcs with goblin-men. 898 01:30:25,640 --> 01:30:27,940 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 899 01:30:28,340 --> 01:30:32,740 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 900 01:30:33,150 --> 01:30:35,450 Saruman is coming for the ring. 901 01:30:35,950 --> 01:30:39,850 This evil cannot be concealed by the power of the elves. 902 01:30:40,250 --> 01:30:44,450 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 903 01:30:48,460 --> 01:30:49,460 Gandalf... 904 01:30:50,860 --> 01:30:53,260 ...the ring cannot stay here. 905 01:31:12,970 --> 01:31:16,070 This peril belongs to all Middle-earth. 906 01:31:16,370 --> 01:31:19,070 They must decide now how to end it. 907 01:31:20,180 --> 01:31:23,580 The time of the elves is over. My people are leaving these shores. 908 01:31:24,380 --> 01:31:27,880 Who will you look to when we've gone? The dwarves? 909 01:31:28,280 --> 01:31:33,180 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 910 01:31:34,880 --> 01:31:37,680 It is in men that we must place our hope. 911 01:31:38,190 --> 01:31:39,790 Men? 912 01:31:40,790 --> 01:31:43,790 Men are weak. The race of men is failing. 913 01:31:44,190 --> 01:31:48,390 The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 914 01:31:48,890 --> 01:31:52,290 It is because of men the ring survives. 915 01:31:52,690 --> 01:31:54,190 I was there, Gandalf. 916 01:31:55,000 --> 01:31:57,700 I was there 3000 years ago... 917 01:32:04,600 --> 01:32:06,900 ...when Isildur took the ring. 918 01:32:07,200 --> 01:32:10,900 I was there the day the strength of men failed. 919 01:32:13,610 --> 01:32:16,110 Isildur, hurry! Follow me. 920 01:32:17,810 --> 01:32:21,310 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 921 01:32:21,710 --> 01:32:25,110 ...where the ring was forged, the one place it could be destroyed. 922 01:32:25,310 --> 01:32:27,810 Cast it into the fire! 923 01:32:33,120 --> 01:32:36,720 - Destroy it! - No. 924 01:32:38,220 --> 01:32:40,320 Isildur! 925 01:32:40,820 --> 01:32:45,420 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 926 01:32:49,720 --> 01:32:53,820 Isildur kept the ring. The line of kings is broken. 927 01:32:54,830 --> 01:32:58,430 There's no strength left in the world of men. 928 01:32:58,830 --> 01:33:03,430 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 929 01:33:03,830 --> 01:33:07,030 One who could reclaim the throne of Gondor. 930 01:33:08,940 --> 01:33:12,540 He turned from that path a long time ago. 931 01:33:12,840 --> 01:33:14,940 He has chosen exile. 932 01:33:46,060 --> 01:33:47,960 You are no elf. 933 01:33:48,260 --> 01:33:50,260 Men of the South are welcome here. 934 01:33:50,960 --> 01:33:54,360 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 935 01:33:55,960 --> 01:33:58,660 Then we are here on common purpose... 936 01:33:59,060 --> 01:34:00,460 ...friend. 937 01:34:15,870 --> 01:34:18,670 The shards of Narsil. 938 01:34:22,280 --> 01:34:26,480 The blade that cut the ring from Sauron's hand. 939 01:34:29,580 --> 01:34:31,780 It's still sharp. 940 01:34:40,790 --> 01:34:43,690 But no more than a broken heirloom. 941 01:35:10,700 --> 01:35:13,700 Why do you fear the past? 942 01:35:14,610 --> 01:35:19,710 You are Isildur's heir, not Isildur himself. 943 01:35:20,210 --> 01:35:23,510 You are not bound to his fate. 944 01:35:24,110 --> 01:35:27,910 The same blood flows in my veins. 945 01:35:31,120 --> 01:35:33,620 The same weakness. 946 01:35:36,390 --> 01:35:39,090 Your time will come. 947 01:35:39,390 --> 01:35:43,590 You will face the same evil. And you will defeat it. 948 01:35:46,680 --> 01:35:49,580 The shadow does not hold sway yet, Aragorn 949 01:35:50,080 --> 01:35:53,880 Not over you, not over me. 950 01:36:05,270 --> 01:36:08,970 Do you remember when we first met? 951 01:36:11,570 --> 01:36:15,770 I thought I had strayed into a dream. 952 01:36:16,870 --> 01:36:19,370 Long years have passed. 953 01:36:20,260 --> 01:36:24,060 You did not wear the troubles you carry now. 954 01:36:26,260 --> 01:36:28,360 Do you remember what I told you? 955 01:36:34,260 --> 01:36:36,860 You said you'd bind yourself to me... 956 01:36:39,060 --> 01:36:43,760 ...forsaking the immortal life of your people. 957 01:36:45,050 --> 01:36:46,950 And to that I hold. 958 01:36:47,150 --> 01:36:50,650 I would rather share one lifetime with you... 959 01:36:51,150 --> 01:36:54,750 ...than face all the ages of this world alone. 960 01:37:03,640 --> 01:37:06,940 I choose a mortal life. 961 01:37:08,440 --> 01:37:12,540 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 962 01:37:15,940 --> 01:37:18,340 ...like my heart. 963 01:37:34,230 --> 01:37:37,830 Strangers from distant lands, friends of old... 964 01:37:38,230 --> 01:37:41,930 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 965 01:37:42,730 --> 01:37:47,430 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 966 01:37:47,820 --> 01:37:51,220 You will unite, or you will fall. 967 01:37:51,620 --> 01:37:55,720 Each race is bound to this fate, this one doom. 968 01:37:57,720 --> 01:38:01,020 Bring forth the ring, Frodo. 969 01:38:15,310 --> 01:38:16,910 So it is true. 970 01:38:26,700 --> 01:38:28,200 The ring of power... 971 01:38:30,300 --> 01:38:31,800 The doom of men... 972 01:38:34,400 --> 01:38:36,400 In a dream... 973 01:38:38,200 --> 01:38:41,300 ...I saw the eastern sky grow dark... 974 01:38:41,590 --> 01:38:43,290 ...but in the West a pale light lingered. 975 01:38:44,090 --> 01:38:45,890 A voice was crying: 976 01:38:46,190 --> 01:38:48,990 "Your doom is near at hand. 977 01:38:50,190 --> 01:38:52,790 Isildur's bane is found." 978 01:38:56,790 --> 01:38:58,590 Isildur's bane. 979 01:38:59,180 --> 01:38:59,480 Boromir! 980 01:38:59,481 --> 01:39:02,880 "One ring to rule them all... 981 01:39:03,180 --> 01:39:06,680 ...One ring to find them... 982 01:39:07,080 --> 01:39:10,280 ...One ring to bring them all... 983 01:39:13,080 --> 01:39:17,580 ...and in the darkness bind them." 984 01:39:23,670 --> 01:39:27,370 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 985 01:39:27,770 --> 01:39:31,270 I do not ask your pardon, Master Elrond... 986 01:39:31,570 --> 01:39:33,570 ...for the black speech of Mordor... 987 01:39:33,970 --> 01:39:35,270 ...may yet be heard... 988 01:39:35,570 --> 01:39:38,370 ...in every corner of the West! 989 01:39:38,670 --> 01:39:41,270 The ring is altogether evil. 990 01:39:41,770 --> 01:39:43,170 It is a gift. 991 01:39:43,960 --> 01:39:45,860 A gift to the foes of Mordor. 992 01:39:46,560 --> 01:39:48,560 Why not use this ring? 993 01:39:48,860 --> 01:39:51,560 Long has my father, the Steward of Gondor... 994 01:39:51,860 --> 01:39:55,960 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 995 01:39:56,460 --> 01:39:58,560 ...are your lands kept safe. 996 01:40:00,360 --> 01:40:04,560 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 997 01:40:04,950 --> 01:40:08,550 You cannot wield it. None of us can. 998 01:40:09,350 --> 01:40:13,250 The one ring answers to Sauron alone. It has no other master. 999 01:40:13,650 --> 01:40:17,050 And what would a ranger know of this matter? 1000 01:40:17,350 --> 01:40:19,250 This is no mere ranger. 1001 01:40:20,340 --> 01:40:23,840 He is Aragorn, son of Arathorn. 1002 01:40:24,540 --> 01:40:27,340 You owe him your allegiance. 1003 01:40:31,540 --> 01:40:33,440 Aragorn. 1004 01:40:35,240 --> 01:40:38,040 This is Isildur's heir? 1005 01:40:40,440 --> 01:40:43,140 And heir to the throne of Gondor. 1006 01:40:44,730 --> 01:40:46,930 Sit down, Legolas. 1007 01:40:50,030 --> 01:40:52,830 Gondor has no king. 1008 01:40:54,830 --> 01:40:56,430 Gondor needs no king. 1009 01:41:03,120 --> 01:41:06,620 Aragorn is right. We cannot use it. 1010 01:41:07,820 --> 01:41:11,120 You have only one choice. 1011 01:41:11,420 --> 01:41:13,720 The ring must be destroyed. 1012 01:41:19,020 --> 01:41:21,520 Then what are we waiting for? 1013 01:41:33,970 --> 01:41:36,870 The ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gloin... 1014 01:41:37,270 --> 01:41:41,370 ...by any craft that we here possess. 1015 01:41:42,070 --> 01:41:45,970 The ring was made in the fires of Mount Doom. 1016 01:41:46,460 --> 01:41:50,060 Only there can it be unmade. 1017 01:41:51,360 --> 01:41:53,760 It must be taken deep into Mordor... 1018 01:41:54,060 --> 01:41:58,360 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1019 01:41:58,560 --> 01:42:00,860 One ring to rule them all... 1020 01:42:01,050 --> 01:42:02,950 One of you... 1021 01:42:03,550 --> 01:42:05,650 ...must do this. 1022 01:42:08,650 --> 01:42:12,250 One does not simply walk into Mordor. 1023 01:42:13,250 --> 01:42:16,750 Its black gates are guarded by more than just orcs. 1024 01:42:17,640 --> 01:42:21,640 There is evil there that does not sleep. 1025 01:42:22,040 --> 01:42:26,140 The great eye is ever-watchful. 1026 01:42:27,030 --> 01:42:28,930 It is a barren wasteland... 1027 01:42:29,330 --> 01:42:32,630 ...riddled with fire, and ash and dust. 1028 01:42:33,030 --> 01:42:36,830 The very air you breathe is a poisonous fume. 1029 01:42:37,130 --> 01:42:41,230 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1030 01:42:41,630 --> 01:42:45,930 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The ring must be destroyed. 1031 01:42:46,320 --> 01:42:48,720 And I suppose you think you are the one to do it! 1032 01:42:49,020 --> 01:42:53,520 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1033 01:42:53,920 --> 01:42:59,020 I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! 1034 01:43:01,210 --> 01:43:03,610 Never trust an elf! 1035 01:43:04,910 --> 01:43:10,510 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1036 01:43:11,010 --> 01:43:13,810 None can escape it! You'll all be destroyed! 1037 01:43:14,900 --> 01:43:17,200 One ring to rule them all... 1038 01:43:17,300 --> 01:43:19,700 ...One ring to find them... 1039 01:43:19,800 --> 01:43:21,800 One ring to rule them all... 1040 01:43:21,900 --> 01:43:23,800 ...One ring to find them... 1041 01:43:24,000 --> 01:43:25,800 One ring to rule them all... 1042 01:43:25,990 --> 01:43:27,990 ...One ring to find them... 1043 01:43:28,090 --> 01:43:30,090 One ring to rule them all... 1044 01:43:32,590 --> 01:43:34,590 I will take it. 1045 01:43:36,890 --> 01:43:39,390 I will take it. 1046 01:43:45,180 --> 01:43:48,180 I will take the ring to Mordor. 1047 01:43:56,470 --> 01:43:57,570 Though... 1048 01:44:00,770 --> 01:44:02,570 ...I do not know the way. 1049 01:44:04,570 --> 01:44:08,670 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1050 01:44:09,060 --> 01:44:12,360 ...as long as it is yours to bear. 1051 01:44:13,560 --> 01:44:16,560 If by my life or death I can protect you... 1052 01:44:17,360 --> 01:44:18,660 ...I will. 1053 01:44:21,960 --> 01:44:24,160 You have my sword. 1054 01:44:26,050 --> 01:44:28,050 And you have my bow. 1055 01:44:28,750 --> 01:44:31,050 And my ax. 1056 01:44:38,240 --> 01:44:41,040 You carry the fates of us all, little one. 1057 01:44:43,240 --> 01:44:46,740 If this is indeed the will of the Council... 1058 01:44:47,440 --> 01:44:49,840 ...then Gondor will see it done. 1059 01:44:52,440 --> 01:44:57,040 - Mr. Frodo's not going anywhere without me. - No indeed it is hardly possible to separate you... 1060 01:44:57,430 --> 01:45:02,130 ...even when he is summoned to a secret council and you are not. 1061 01:45:02,830 --> 01:45:04,630 Oy. We're coming too! 1062 01:45:06,820 --> 01:45:09,520 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1063 01:45:09,720 --> 01:45:12,920 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1064 01:45:13,420 --> 01:45:14,620 ...mission. 1065 01:45:15,020 --> 01:45:16,420 Quest. 1066 01:45:16,920 --> 01:45:17,920 Thing. 1067 01:45:19,720 --> 01:45:22,420 Well, that rules you out, Pip. 1068 01:45:24,110 --> 01:45:25,910 Nine companions. 1069 01:45:27,710 --> 01:45:29,510 So be it. 1070 01:45:29,910 --> 01:45:32,910 You shall be: The Fellowship of the Ring. 1071 01:45:33,610 --> 01:45:35,410 Great! 1072 01:45:35,810 --> 01:45:37,910 Where are we going? 1073 01:46:13,400 --> 01:46:16,400 She wanted to protect her child. 1074 01:46:17,690 --> 01:46:21,090 She thought in Rivendell you would be safe. 1075 01:46:24,090 --> 01:46:27,490 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1076 01:46:28,100 --> 01:46:29,800 That you'd never escape your fate. 1077 01:46:30,300 --> 01:46:33,700 The skill of the elves can reforge the sword of kings... 1078 01:46:34,400 --> 01:46:38,100 ...but only you have the power to wield it. 1079 01:46:39,300 --> 01:46:41,700 I do not want that power. 1080 01:46:42,000 --> 01:46:44,600 I have never wanted it. 1081 01:46:45,900 --> 01:46:48,400 You are the last of that bloodline. There is no other. 1082 01:46:53,100 --> 01:46:55,300 My old sword! Sting. 1083 01:46:55,700 --> 01:46:56,800 Here, take it. Take it. 1084 01:47:02,200 --> 01:47:06,000 - It's so light. - Yes, yeah. Made by the elves, you know. 1085 01:47:06,800 --> 01:47:10,800 The blade glows blue when orcs are close. 1086 01:47:11,300 --> 01:47:15,700 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1087 01:47:16,000 --> 01:47:18,400 Here's a pretty thing. 1088 01:47:18,900 --> 01:47:20,100 Mithril. 1089 01:47:21,000 --> 01:47:25,200 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1090 01:47:25,600 --> 01:47:28,700 Let me see you put it on. Come on. 1091 01:47:36,900 --> 01:47:38,900 My old ring. 1092 01:47:40,200 --> 01:47:44,000 I should very much like... 1093 01:47:44,400 --> 01:47:48,200 ...to hold it again, one last time. 1094 01:48:05,710 --> 01:48:09,210 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1095 01:48:09,710 --> 01:48:13,610 I'm sorry that you must carry this burden. 1096 01:48:18,410 --> 01:48:21,310 I'm sorry for everything. 1097 01:48:36,310 --> 01:48:40,510 The ring-bearer is setting out on the quest of Mount Doom. 1098 01:48:41,910 --> 01:48:44,410 On you who travel with him, no oath... 1099 01:48:44,810 --> 01:48:47,810 ...nor bond is laid to go further than you will. 1100 01:48:51,310 --> 01:48:53,710 Farewell. Hold to your purpose. 1101 01:48:54,210 --> 01:48:58,010 May the blessings of elves and men... 1102 01:48:58,810 --> 01:49:01,310 ...and all free folk go with you. 1103 01:49:04,410 --> 01:49:08,310 The fellowship awaits the ring-bearer. 1104 01:49:27,010 --> 01:49:29,410 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1105 01:49:30,010 --> 01:49:31,810 Left. 1106 01:50:51,520 --> 01:50:55,620 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1107 01:50:56,120 --> 01:50:59,620 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1108 01:51:00,120 --> 01:51:03,620 From there, our road turns east to Mordor. 1109 01:51:03,820 --> 01:51:07,520 Two, one, five. Good! Very good. 1110 01:51:09,520 --> 01:51:10,520 Move your feet. 1111 01:51:10,720 --> 01:51:12,040 - You look good, Pippin. - Thanks. 1112 01:51:12,320 --> 01:51:13,720 Faster! 1113 01:51:15,020 --> 01:51:18,720 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1114 01:51:19,020 --> 01:51:21,620 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1115 01:51:22,320 --> 01:51:25,220 Gandalf. We could pass through the mines of Moria. 1116 01:51:25,920 --> 01:51:29,620 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1117 01:51:30,020 --> 01:51:35,220 No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1118 01:51:44,730 --> 01:51:45,830 Sorry! 1119 01:51:46,520 --> 01:51:48,020 Get him! 1120 01:51:49,530 --> 01:51:51,830 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1121 01:51:52,530 --> 01:51:54,730 Gentlemen, that's enough. 1122 01:51:58,630 --> 01:52:00,130 You've got my arm! You've got my arm! 1123 01:52:00,630 --> 01:52:03,230 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1124 01:52:03,630 --> 01:52:06,130 It's moving fast. 1125 01:52:06,530 --> 01:52:08,630 Against the wind. 1126 01:52:09,430 --> 01:52:11,530 - Crebain from Dunland! - Hide! 1127 01:52:11,830 --> 01:52:14,430 - Hurry! - Take cover! 1128 01:52:48,030 --> 01:52:49,630 Spies of Saruman. 1129 01:52:50,430 --> 01:52:53,530 The passage south is being watched. 1130 01:52:54,830 --> 01:52:58,130 We must take the pass of Caradhras. 1131 01:53:10,730 --> 01:53:12,330 Frodo! 1132 01:53:31,430 --> 01:53:33,630 Boromir. 1133 01:53:33,930 --> 01:53:38,130 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1134 01:53:38,340 --> 01:53:41,340 ...over so small a thing. 1135 01:53:44,740 --> 01:53:46,640 Such a little thing. 1136 01:53:46,940 --> 01:53:48,340 Boromir! 1137 01:53:49,040 --> 01:53:51,540 Give the ring to Frodo. 1138 01:54:01,540 --> 01:54:03,440 As you wish. 1139 01:54:04,240 --> 01:54:06,240 I care not. 1140 01:54:41,640 --> 01:54:46,140 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1141 01:54:46,540 --> 01:54:51,040 And if that fails, where then will you go? 1142 01:54:52,540 --> 01:54:55,340 If the mountain defeats you... 1143 01:54:55,640 --> 01:54:59,940 ...will you risk a more dangerous road? 1144 01:55:05,240 --> 01:55:12,240 Wake up cruel Redhorn! 1145 01:55:12,540 --> 01:55:15,240 There is a fell voice on the air. 1146 01:55:15,340 --> 01:55:16,516 May your horn be bloodstained! 1147 01:55:16,540 --> 01:55:17,940 It's Saruman! 1148 01:55:26,950 --> 01:55:31,350 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1149 01:55:31,750 --> 01:55:33,550 No! 1150 01:55:35,650 --> 01:55:41,650 Sleep Caradhras, be still, lie still, hold your wrath! 1151 01:55:41,950 --> 01:55:46,950 Wake up cruel Redhorn! 1152 01:55:47,150 --> 01:55:51,450 May your bloodstained horn... 1153 01:55:51,650 --> 01:55:55,150 ...fall upon enemy heads! 1154 01:56:40,050 --> 01:56:41,850 We must get off the mountain! 1155 01:56:42,350 --> 01:56:46,550 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1156 01:56:46,950 --> 01:56:50,150 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1157 01:56:50,450 --> 01:56:54,050 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1158 01:56:54,450 --> 01:56:57,150 Let us go through the mines of Moria. 1159 01:56:59,050 --> 01:57:02,650 Moria. You fear to go into those mines. 1160 01:57:03,550 --> 01:57:08,350 The dwarves delved too greedily and too deep. 1161 01:57:09,450 --> 01:57:14,150 You know what they awoke in the darkness of Khazad-d没m: 1162 01:57:15,550 --> 01:57:18,850 Shadow and flame. 1163 01:57:22,450 --> 01:57:25,050 Let the ring-bearer decide. 1164 01:57:29,860 --> 01:57:31,960 We cannot stay here! 1165 01:57:32,160 --> 01:57:34,860 This will be the death of the hobbits. 1166 01:57:35,160 --> 01:57:36,760 Frodo? 1167 01:57:39,860 --> 01:57:42,560 We will go through the mines. 1168 01:57:43,560 --> 01:57:45,360 So be it. 1169 01:57:52,060 --> 01:57:55,760 Frodo, come and help an old man. 1170 01:57:59,460 --> 01:58:01,560 How is your shoulder? 1171 01:58:01,860 --> 01:58:04,960 - Better than it was. - And the ring? 1172 01:58:06,660 --> 01:58:09,160 You feel its power growing, don't you? 1173 01:58:09,660 --> 01:58:12,460 I've felt it too. You must be careful now. 1174 01:58:13,060 --> 01:58:16,760 Evil will be drawn to you from outside the fellowship. 1175 01:58:17,060 --> 01:58:19,560 And, I fear, from within. 1176 01:58:22,360 --> 01:58:26,360 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1177 01:58:26,660 --> 01:58:29,360 Trust your own strengths. 1178 01:58:29,760 --> 01:58:32,260 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1179 01:58:32,460 --> 01:58:34,460 ...for good or for evil. 1180 01:58:34,760 --> 01:58:36,960 Some are greater than I am. 1181 01:58:37,560 --> 01:58:40,960 And against some I have not yet been tested. 1182 01:58:42,560 --> 01:58:43,860 The walls... 1183 01:58:44,660 --> 01:58:46,660 ...of Moria. 1184 01:58:52,460 --> 01:58:55,360 Dwarf doors are invisible when closed. 1185 01:58:55,660 --> 01:58:59,860 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1186 01:59:00,460 --> 01:59:02,860 Why doesn't that surprise me? 1187 01:59:10,860 --> 01:59:14,060 Well, let's see. 1188 01:59:14,460 --> 01:59:15,860 Ithildin. 1189 01:59:16,570 --> 01:59:19,770 It mirrors only starlight and moonlight. 1190 01:59:33,970 --> 01:59:38,370 It reads; "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1191 01:59:38,670 --> 01:59:43,370 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1192 01:59:43,570 --> 01:59:48,070 Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1193 01:59:48,770 --> 01:59:53,870 Gate of the elves, open now for me! 1194 02:00:04,570 --> 02:00:08,470 ...listen to the word of my tongue. 1195 02:00:11,970 --> 02:00:12,970 Nothing's happening. 1196 02:00:20,170 --> 02:00:24,170 I once knew every spell in all the tongues of elves... 1197 02:00:24,670 --> 02:00:27,370 ...men and orcs. 1198 02:00:27,670 --> 02:00:28,910 What are you going to do, then? 1199 02:00:29,070 --> 02:00:31,270 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1200 02:00:31,570 --> 02:00:33,470 And if that does not shatter them... 1201 02:00:33,770 --> 02:00:36,370 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1202 02:00:36,670 --> 02:00:39,970 ...I will try to find the opening words. 1203 02:00:43,570 --> 02:00:45,570 Gate of elves... 1204 02:00:47,270 --> 02:00:49,770 ...listen to my word... 1205 02:00:50,270 --> 02:00:52,470 ...threshold of dwarves... 1206 02:00:52,970 --> 02:00:55,370 Mines are no place for a pony. 1207 02:00:55,770 --> 02:00:59,570 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1208 02:00:59,770 --> 02:01:00,970 Doorway of the dwarf-folk... 1209 02:01:01,070 --> 02:01:03,670 Go on, Bill. Go on. 1210 02:01:04,380 --> 02:01:07,880 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1211 02:01:14,780 --> 02:01:17,180 Do not disturb the water. 1212 02:01:17,480 --> 02:01:19,380 Oh, it's useless. 1213 02:01:32,080 --> 02:01:34,180 It's a riddle. 1214 02:01:36,980 --> 02:01:40,080 "Speak 'friend' and enter." 1215 02:01:40,580 --> 02:01:43,380 What's the elvish word for "friend"? 1216 02:01:44,780 --> 02:01:46,080 Mellon. 1217 02:02:04,180 --> 02:02:08,880 Soon, master elf, you will enjoy the fabled hospitality of the dwarves. 1218 02:02:09,480 --> 02:02:14,980 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1219 02:02:16,780 --> 02:02:19,680 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1220 02:02:20,280 --> 02:02:22,580 And they call it a mine. 1221 02:02:22,780 --> 02:02:24,680 A mine! 1222 02:02:25,880 --> 02:02:28,980 This is no mine. It's a tomb. 1223 02:02:35,280 --> 02:02:36,780 No... 1224 02:02:38,090 --> 02:02:39,690 No! 1225 02:02:42,480 --> 02:02:43,880 Goblins. 1226 02:02:47,880 --> 02:02:51,980 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1227 02:02:53,180 --> 02:02:55,680 Now, get out of here. Get out! 1228 02:02:58,580 --> 02:03:00,880 - Frodo! - Help! 1229 02:03:01,290 --> 02:03:02,790 Strider! 1230 02:03:02,990 --> 02:03:05,590 - Help! - Get off him! 1231 02:03:05,890 --> 02:03:06,890 Aragorn! 1232 02:03:17,390 --> 02:03:18,390 Frodo! 1233 02:03:44,690 --> 02:03:45,790 Into the mines! 1234 02:03:45,990 --> 02:03:49,090 - Legolas! - Into the cave! 1235 02:03:53,490 --> 02:03:55,190 Run! 1236 02:04:12,190 --> 02:04:15,690 We now have but one choice. 1237 02:04:15,990 --> 02:04:20,590 We must face the long dark of Moria. 1238 02:04:21,090 --> 02:04:22,990 Be on your guard. 1239 02:04:23,290 --> 02:04:26,590 There are older and fouler things than orcs... 1240 02:04:26,990 --> 02:04:30,290 ...in the deep places of the world. 1241 02:04:38,390 --> 02:04:42,090 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1242 02:04:42,600 --> 02:04:46,200 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1243 02:05:32,100 --> 02:05:35,700 The wealth of Moria was not in gold... 1244 02:05:36,100 --> 02:05:38,400 ...or jewels... 1245 02:05:38,600 --> 02:05:41,600 ...but mithril. 1246 02:06:00,100 --> 02:06:04,700 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1247 02:06:05,200 --> 02:06:09,000 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1248 02:06:09,200 --> 02:06:11,100 I never told him... 1249 02:06:11,400 --> 02:06:16,100 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1250 02:06:28,600 --> 02:06:30,300 Pippin. 1251 02:06:50,710 --> 02:06:53,510 I have no memory of this place. 1252 02:06:55,710 --> 02:06:57,110 - Are we Lost? - No. 1253 02:06:57,410 --> 02:06:59,810 - I think we are. - Gandalf's thinking. 1254 02:07:00,110 --> 02:07:01,510 - Merry? - What? 1255 02:07:01,810 --> 02:07:03,610 I'm hungry. 1256 02:07:15,110 --> 02:07:19,310 - There's something down there. - It's Gollum. 1257 02:07:19,710 --> 02:07:23,610 - Gollum? - He's been following us for three days. 1258 02:07:24,110 --> 02:07:28,110 - He escaped the dungeons of Barad-d没r? - Escaped... 1259 02:07:28,910 --> 02:07:30,510 ...or was set loose. 1260 02:07:31,110 --> 02:07:34,610 Now the ring has brought him here. 1261 02:07:37,310 --> 02:07:40,010 He will never be rid of his need for it. 1262 02:07:40,410 --> 02:07:45,810 He hates and loves the ring, as he hates and loves himself. 1263 02:07:46,210 --> 02:07:50,910 Smeagol's life is a sad story. 1264 02:07:51,310 --> 02:07:57,010 Yes, Smeagol he was once called. Before the ring found him. 1265 02:07:58,210 --> 02:08:00,910 Before it drove him mad. 1266 02:08:01,210 --> 02:08:04,010 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1267 02:08:04,310 --> 02:08:05,410 Pity? 1268 02:08:06,510 --> 02:08:09,410 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1269 02:08:10,410 --> 02:08:15,410 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1270 02:08:17,110 --> 02:08:19,510 Can you give it to them, Frodo? 1271 02:08:22,010 --> 02:08:25,810 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1272 02:08:26,120 --> 02:08:28,920 Even the very wise cannot see all ends. 1273 02:08:29,610 --> 02:08:35,310 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1274 02:08:36,410 --> 02:08:39,110 ...before this is over. 1275 02:08:40,710 --> 02:08:44,410 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1276 02:08:51,320 --> 02:08:54,520 I wish the ring had never come to me. 1277 02:08:56,020 --> 02:08:58,020 I wish none of this had happened. 1278 02:08:58,210 --> 02:09:03,010 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1279 02:09:04,120 --> 02:09:09,420 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1280 02:09:11,120 --> 02:09:14,920 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1281 02:09:15,520 --> 02:09:17,920 Bilbo was meant to find the ring. 1282 02:09:18,420 --> 02:09:22,620 In which case, you also were meant to have it. 1283 02:09:23,020 --> 02:09:26,020 And that is an encouraging thought. 1284 02:09:31,020 --> 02:09:32,920 It's that way. 1285 02:09:33,220 --> 02:09:35,420 - He's remembered. - No. 1286 02:09:35,720 --> 02:09:39,320 But the air doesn't smell so foul down here. 1287 02:09:39,620 --> 02:09:44,620 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1288 02:09:59,720 --> 02:10:03,720 Let me risk a little more light. 1289 02:10:08,530 --> 02:10:10,530 Behold... 1290 02:10:11,020 --> 02:10:16,120 ...the great realm and dwarf-city of Dwarrowdelf. 1291 02:10:18,720 --> 02:10:22,020 Now there's an eye opener, and no mistake. 1292 02:10:47,130 --> 02:10:48,830 Gimli! 1293 02:10:56,230 --> 02:10:57,830 No! 1294 02:11:00,430 --> 02:11:03,530 Oh, no. 1295 02:11:05,430 --> 02:11:06,630 No. 1296 02:11:14,030 --> 02:11:15,930 "Here lies Balin... 1297 02:11:16,430 --> 02:11:18,430 ...son of Fundin... 1298 02:11:18,830 --> 02:11:21,330 ...Lord of Moria." 1299 02:11:22,430 --> 02:11:24,030 He is dead, then. 1300 02:11:25,930 --> 02:11:27,530 It's as I feared. 1301 02:11:45,830 --> 02:11:48,630 We must move on. We cannot linger. 1302 02:11:48,930 --> 02:11:53,430 "They have taken the bridge and the second hall. 1303 02:11:54,730 --> 02:11:57,230 We have barred the gates... 1304 02:11:57,930 --> 02:12:00,330 ...but cannot hold them for long. 1305 02:12:00,630 --> 02:12:03,330 The ground shakes. 1306 02:12:03,930 --> 02:12:05,330 Drums... 1307 02:12:05,830 --> 02:12:09,030 ...drums in the deep. 1308 02:12:12,830 --> 02:12:14,730 We cannot get out. 1309 02:12:16,830 --> 02:12:20,530 A shadow moves in the dark. 1310 02:12:22,330 --> 02:12:24,830 We cannot get out. 1311 02:12:27,940 --> 02:12:29,740 They are coming." 1312 02:13:12,940 --> 02:13:14,740 Fool of a Took! 1313 02:13:15,040 --> 02:13:18,740 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1314 02:13:44,940 --> 02:13:46,540 Frodo! 1315 02:13:48,940 --> 02:13:50,340 Orcs. 1316 02:13:57,440 --> 02:13:59,340 Get back! Stay close to Gandalf! 1317 02:14:06,650 --> 02:14:08,350 They have a cave-troll. 1318 02:14:24,140 --> 02:14:25,340 Let them come! 1319 02:14:25,750 --> 02:14:29,150 There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. 1320 02:16:48,260 --> 02:16:50,960 I think I'm getting the hang of this. 1321 02:16:55,760 --> 02:16:57,460 Frodo! 1322 02:17:30,960 --> 02:17:32,760 Aragorn! Aragorn! 1323 02:17:33,860 --> 02:17:35,660 Frodo! 1324 02:18:20,870 --> 02:18:22,770 Frodo! 1325 02:19:23,070 --> 02:19:24,370 Oh, no. 1326 02:19:32,770 --> 02:19:34,570 He's alive. 1327 02:19:37,170 --> 02:19:39,970 I'm all right. I'm not hurt. 1328 02:19:40,270 --> 02:19:42,370 You should be dead. 1329 02:19:42,770 --> 02:19:45,070 That spear would have skewered a wild boar. 1330 02:19:45,370 --> 02:19:49,970 I think there's more to this hobbit than meets the eye. 1331 02:19:55,980 --> 02:19:57,080 Mithril. 1332 02:19:59,880 --> 02:20:02,380 You are full of surprises, Master Baggins. 1333 02:20:08,380 --> 02:20:10,180 To the bridge of Khazad-d没m! 1334 02:20:25,380 --> 02:20:26,980 This way! 1335 02:21:37,480 --> 02:21:40,280 What is this new devilry? 1336 02:21:56,490 --> 02:21:59,290 A Balrog. 1337 02:21:59,590 --> 02:22:02,690 A demon of the ancient world. 1338 02:22:04,990 --> 02:22:07,290 This foe is beyond any of you. 1339 02:22:08,590 --> 02:22:10,090 Run! 1340 02:22:17,390 --> 02:22:18,890 Quickly! 1341 02:22:35,590 --> 02:22:36,890 Gandalf. 1342 02:22:37,490 --> 02:22:38,990 Lead them on, Aragorn. 1343 02:22:40,490 --> 02:22:42,990 The bridge is near. 1344 02:22:44,990 --> 02:22:48,990 Do as I say! Swords are no more use here. 1345 02:23:18,190 --> 02:23:19,890 Gandalf! 1346 02:23:38,300 --> 02:23:39,500 Merry! Pippin! 1347 02:23:50,700 --> 02:23:52,100 Sam! 1348 02:23:54,900 --> 02:23:58,000 Nobody tosses a Dwarf. 1349 02:24:01,200 --> 02:24:02,600 Not the beard! 1350 02:24:15,900 --> 02:24:17,800 Steady. 1351 02:24:19,800 --> 02:24:21,400 Hold on! 1352 02:24:42,600 --> 02:24:43,800 Hang on! 1353 02:24:54,500 --> 02:24:56,200 Lean forward! 1354 02:24:59,300 --> 02:25:00,300 Steady. 1355 02:25:01,600 --> 02:25:02,700 Come on! 1356 02:25:03,000 --> 02:25:04,400 Now! 1357 02:25:21,600 --> 02:25:23,300 Over the bridge! 1358 02:25:23,600 --> 02:25:25,100 Fly! 1359 02:26:09,810 --> 02:26:11,810 You cannot pass! 1360 02:26:12,110 --> 02:26:13,710 Gandalf! 1361 02:26:18,010 --> 02:26:22,710 I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor. 1362 02:26:23,810 --> 02:26:27,510 The dark fire will not avail you, flame of Ud没n! 1363 02:26:37,710 --> 02:26:39,610 Go back to the Shadow. 1364 02:26:47,510 --> 02:26:51,710 You - shall not - pass! 1365 02:27:19,010 --> 02:27:22,710 - No! No! - Gandalf! 1366 02:27:30,520 --> 02:27:32,920 Fly, you fools! 1367 02:27:37,120 --> 02:27:39,220 No! 1368 02:27:45,420 --> 02:27:47,520 Aragorn! 1369 02:28:45,020 --> 02:28:47,720 Legolas, get them up. 1370 02:28:51,820 --> 02:28:53,620 Give them a moment, for pity's sake! 1371 02:28:53,920 --> 02:28:57,420 By nightfall, these hills will be swarming with orcs. 1372 02:28:57,820 --> 02:29:00,920 We must reach the woods of Lothl贸rien. 1373 02:29:02,020 --> 02:29:05,220 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1374 02:29:06,920 --> 02:29:09,020 On your feet, Sam. 1375 02:29:09,420 --> 02:29:10,820 Frodo? 1376 02:29:12,920 --> 02:29:14,520 Frodo! 1377 02:30:07,130 --> 02:30:09,530 Stay close, young hobbits! 1378 02:30:10,430 --> 02:30:14,430 They say that a great sorceress lives in these woods. 1379 02:30:14,730 --> 02:30:17,130 An elf-witch... 1380 02:30:17,930 --> 02:30:20,630 ...of terrible power. 1381 02:30:21,330 --> 02:30:23,430 All who look upon her... 1382 02:30:23,630 --> 02:30:25,430 ...fall under her spell. 1383 02:30:25,730 --> 02:30:26,930 Frodo! 1384 02:30:29,230 --> 02:30:31,230 And are never seen again. 1385 02:30:31,430 --> 02:30:35,730 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1386 02:30:36,130 --> 02:30:39,730 You bring great evil here, ring-bearer. 1387 02:30:40,130 --> 02:30:41,730 Mr. Frodo? 1388 02:30:47,230 --> 02:30:52,630 Well, here's one dwarf she won't ensnare so easily. 1389 02:30:52,930 --> 02:30:57,330 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1390 02:31:05,140 --> 02:31:09,540 The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1391 02:31:13,840 --> 02:31:17,040 Welcome, Legolas son of Thranduil. 1392 02:31:17,740 --> 02:31:19,340 Our fellowship stands in your debt, 1393 02:31:19,440 --> 02:31:21,240 Haldir of L贸rien. 1394 02:31:22,940 --> 02:31:25,040 Oh, Aragorn of the D煤nedain... 1395 02:31:25,130 --> 02:31:27,530 ...you are known to us. 1396 02:31:27,630 --> 02:31:28,330 Haldir. 1397 02:31:28,440 --> 02:31:30,316 So much for the legendary courtesy of the elves! 1398 02:31:30,340 --> 02:31:32,240 Speak words we can all understand! 1399 02:31:32,440 --> 02:31:36,840 We have not had dealings with the dwarves since the dark days. 1400 02:31:37,240 --> 02:31:39,640 And you know what this dwarf says to that? 1401 02:31:40,040 --> 02:31:44,640 I spit upon your grave! 1402 02:31:46,640 --> 02:31:48,540 That was not so courteous. 1403 02:31:55,140 --> 02:31:59,040 You bring great evil with you. 1404 02:32:01,040 --> 02:32:03,140 You can go no further. 1405 02:32:09,340 --> 02:32:12,240 We need your protection. The road is fell! 1406 02:32:15,140 --> 02:32:16,440 I wish we may come with you. 1407 02:32:16,840 --> 02:32:18,640 Please, understand, we need your support! 1408 02:32:20,040 --> 02:32:22,840 Aragorn! 1409 02:32:33,340 --> 02:32:35,340 I wish we may come with you. 1410 02:32:38,040 --> 02:32:39,540 The road is very dangerous. 1411 02:32:40,540 --> 02:32:43,040 Gandalf's death was not in vain. 1412 02:32:44,340 --> 02:32:46,140 Nor would he have you give up hope. 1413 02:32:47,740 --> 02:32:50,940 You carry a heavy burden, Frodo. 1414 02:32:52,040 --> 02:32:55,040 Don't carry the weight of the dead. 1415 02:32:57,940 --> 02:32:59,940 You will follow me. 1416 02:33:11,750 --> 02:33:13,650 Cares Galeton. 1417 02:33:14,250 --> 02:33:17,150 The heart of Elvendom on earth. 1418 02:33:17,350 --> 02:33:22,850 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1419 02:34:42,250 --> 02:34:45,150 The enemy knows you have entered here. 1420 02:34:45,960 --> 02:34:50,860 What hope you had in secrecy is now gone. 1421 02:34:52,850 --> 02:34:57,050 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1422 02:34:57,560 --> 02:34:59,360 Tell me, where is Gandalf? 1423 02:34:59,560 --> 02:35:02,560 For I much desire to speak with him. 1424 02:35:02,860 --> 02:35:05,460 I can no longer see him from afar. 1425 02:35:06,560 --> 02:35:11,460 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1426 02:35:11,960 --> 02:35:14,260 He has fallen into shadow. 1427 02:35:19,060 --> 02:35:23,360 He was taken by both shadow and flame. 1428 02:35:25,260 --> 02:35:28,760 A Balrog of Morgoth. 1429 02:35:29,660 --> 02:35:32,960 For we went needlessly into the net of Moria. 1430 02:35:35,160 --> 02:35:38,260 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1431 02:35:39,060 --> 02:35:42,260 We do not yet know his full purpose. 1432 02:35:47,060 --> 02:35:51,160 Do not let the great emptiness of Khazad-d没m fill your heart... 1433 02:35:51,560 --> 02:35:53,760 ...Gimli, son of Gloin. 1434 02:35:54,860 --> 02:35:58,260 For the world has grown full of peril... 1435 02:35:59,860 --> 02:36:02,460 ...and in all lands... 1436 02:36:02,760 --> 02:36:06,160 ...love is now mingled with grief. 1437 02:36:18,860 --> 02:36:21,560 What now becomes of this fellowship? 1438 02:36:22,260 --> 02:36:25,060 Without Gandalf, hope is lost. 1439 02:36:28,160 --> 02:36:31,360 The quest stands upon the edge of a knife. 1440 02:36:31,560 --> 02:36:34,460 Stray but a little and it will fail... 1441 02:36:35,460 --> 02:36:38,160 ...to the ruin of all. 1442 02:36:42,660 --> 02:36:48,160 Yet hope remains while the company is true. 1443 02:36:49,970 --> 02:36:54,470 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1444 02:36:55,070 --> 02:36:58,670 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1445 02:37:01,070 --> 02:37:03,070 Tonight, you will sleep... 1446 02:37:03,470 --> 02:37:06,770 Welcome, Frodo of the Shire... 1447 02:37:08,370 --> 02:37:10,070 ...one who has seen the eye! 1448 02:37:24,770 --> 02:37:27,270 A lament for Gandalf. 1449 02:37:34,670 --> 02:37:36,070 What do they say about him? 1450 02:37:36,570 --> 02:37:38,970 I have not the heart to tell you. 1451 02:37:41,970 --> 02:37:44,170 For me, the grief is still too near. 1452 02:37:47,170 --> 02:37:49,970 I bet they don't mention his fireworks. 1453 02:37:50,370 --> 02:37:53,170 There should be a verse about them. 1454 02:37:56,670 --> 02:37:58,570 The finest rockets ever seen 1455 02:37:59,770 --> 02:38:02,570 They burst in stars of blue and green 1456 02:38:03,670 --> 02:38:08,670 Or after thunder, silver showers 1457 02:38:09,470 --> 02:38:12,170 Came falling like a rain of flowers 1458 02:38:12,570 --> 02:38:16,270 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1459 02:38:27,180 --> 02:38:29,780 Take some rest. 1460 02:38:30,070 --> 02:38:32,670 These borders are well-protected. 1461 02:38:32,970 --> 02:38:35,370 I will find no rest here. 1462 02:38:38,370 --> 02:38:41,170 I heard her voice inside my head. 1463 02:38:41,670 --> 02:38:45,170 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1464 02:38:45,480 --> 02:38:50,680 She said to me; "Even now there is hope Left." 1465 02:38:52,370 --> 02:38:54,970 But I cannot see it. 1466 02:38:56,470 --> 02:38:58,870 It is long since we had any hope. 1467 02:39:09,180 --> 02:39:11,280 My father is a noble man. 1468 02:39:12,080 --> 02:39:14,280 But his rule is failing... 1469 02:39:17,480 --> 02:39:19,880 ...and our people lose faith. 1470 02:39:21,480 --> 02:39:24,880 He looks to me to make things right, and I would do it. 1471 02:39:25,180 --> 02:39:28,580 I would see the glory of Gondor restored. 1472 02:39:31,580 --> 02:39:34,480 Have you ever seen it, Aragorn? 1473 02:39:35,180 --> 02:39:37,080 The white tower of Ecthelion. 1474 02:39:37,480 --> 02:39:41,080 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1475 02:39:41,880 --> 02:39:45,280 Its banners caught high in the morning breeze. 1476 02:39:48,380 --> 02:39:50,280 Have you ever been called home... 1477 02:39:50,480 --> 02:39:54,280 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1478 02:39:55,080 --> 02:39:58,080 I have seen the white city... 1479 02:39:58,580 --> 02:39:59,980 ...long ago. 1480 02:40:01,080 --> 02:40:05,880 One day, our paths will lead us there. 1481 02:40:06,980 --> 02:40:09,780 And the tower guard shall take up the call: 1482 02:40:10,480 --> 02:40:13,580 "The Lords of Gondor have returned." 1483 02:41:20,990 --> 02:41:23,390 Will you look into the mirror? 1484 02:41:23,690 --> 02:41:25,090 What will I see? 1485 02:41:28,190 --> 02:41:30,490 Even the wisest cannot tell. 1486 02:41:31,390 --> 02:41:33,190 For the mirror... 1487 02:41:33,490 --> 02:41:35,890 ...shows many things. 1488 02:41:38,990 --> 02:41:41,190 Things that were... 1489 02:41:41,590 --> 02:41:44,090 ...things that are... 1490 02:41:44,890 --> 02:41:46,690 ...and some things... 1491 02:41:50,490 --> 02:41:53,690 ...that have not yet come to pass. 1492 02:43:16,300 --> 02:43:19,100 I know what it is you saw. 1493 02:43:21,600 --> 02:43:23,900 For it is also in my mind. 1494 02:43:25,900 --> 02:43:29,700 It is what will come to pass if you should fail. 1495 02:43:32,300 --> 02:43:36,900 The fellowship is breaking. It is already begun. 1496 02:43:37,800 --> 02:43:41,000 He will try to take the ring. 1497 02:43:41,300 --> 02:43:43,200 You know of whom I speak. 1498 02:43:44,300 --> 02:43:48,700 One by one, it will destroy them all. 1499 02:43:50,500 --> 02:43:52,800 If you ask it of me... 1500 02:43:53,300 --> 02:43:56,200 ...I will give you the one ring. 1501 02:43:57,500 --> 02:43:59,600 You offer it to me freely. 1502 02:44:04,100 --> 02:44:07,900 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1503 02:44:14,600 --> 02:44:17,700 In place of a dark lord, you would have a queen... 1504 02:44:18,200 --> 02:44:21,800 ...not dark but beautiful and terrible as the dawn! 1505 02:44:22,700 --> 02:44:25,600 Treacherous as the sea! 1506 02:44:26,110 --> 02:44:30,910 Stronger than the foundations of the earth! 1507 02:44:31,610 --> 02:44:33,910 All shall love me... 1508 02:44:34,210 --> 02:44:36,910 ...and despair. 1509 02:44:51,110 --> 02:44:55,310 I pass the test. I will diminish... 1510 02:44:55,710 --> 02:44:58,010 ...and go into the West... 1511 02:44:58,410 --> 02:45:02,710 ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1512 02:45:06,410 --> 02:45:10,410 You are a ring-bearer, Frodo. To bear a ring of power... 1513 02:45:11,510 --> 02:45:12,910 ...is to be alone. 1514 02:45:16,410 --> 02:45:19,110 This is Nenya, the ring of Adamant. 1515 02:45:19,410 --> 02:45:20,910 And I am its keeper. 1516 02:45:24,210 --> 02:45:27,710 This task was appointed to you. 1517 02:45:28,910 --> 02:45:31,610 And if you do not find a way... 1518 02:45:33,010 --> 02:45:34,910 ...no one will. 1519 02:45:35,410 --> 02:45:38,410 Then I know what I must do. 1520 02:45:39,110 --> 02:45:40,310 It's just... 1521 02:45:43,610 --> 02:45:45,810 ...I'm afraid to do it. 1522 02:45:49,310 --> 02:45:54,310 Even the smallest person can change the course of the future. 1523 02:45:59,910 --> 02:46:05,410 Do you know how the orcs first came into being? 1524 02:46:06,420 --> 02:46:09,520 They were elves once. 1525 02:46:10,810 --> 02:46:14,010 Taken by the dark powers... 1526 02:46:14,510 --> 02:46:17,510 ...tortured and mutilated. 1527 02:46:17,910 --> 02:46:23,010 A ruined and terrible form of life. 1528 02:46:23,420 --> 02:46:25,220 And now... 1529 02:46:26,820 --> 02:46:28,620 ...perfected. 1530 02:46:29,420 --> 02:46:32,420 My fighting Uruk-hai... 1531 02:46:34,520 --> 02:46:36,720 ...whom do you serve? 1532 02:46:37,020 --> 02:46:39,420 Saruman! 1533 02:47:00,320 --> 02:47:03,620 Hunt them down. Do not stop until, they are found. 1534 02:47:04,020 --> 02:47:06,820 You do not know pain. You do not know fear. 1535 02:47:07,120 --> 02:47:09,920 You will taste man-flesh! 1536 02:47:15,120 --> 02:47:18,620 One of the halflings carries something of great value. 1537 02:47:19,020 --> 02:47:23,020 Bring them to me alive and unspoiled. 1538 02:47:25,120 --> 02:47:26,320 Kill the others. 1539 02:47:45,520 --> 02:47:50,720 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1540 02:47:52,020 --> 02:47:55,720 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1541 02:48:03,030 --> 02:48:04,630 Lembas. 1542 02:48:04,930 --> 02:48:06,530 Elvish waybread. 1543 02:48:08,930 --> 02:48:11,830 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1544 02:48:18,420 --> 02:48:20,320 How many did you eat? 1545 02:48:20,530 --> 02:48:22,130 Four. 1546 02:48:28,030 --> 02:48:30,530 Every league you travel south, the danger will increase. 1547 02:48:30,830 --> 02:48:34,730 Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1548 02:48:35,130 --> 02:48:37,530 Nor will you find safety on the western bank. 1549 02:48:37,830 --> 02:48:41,530 Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. 1550 02:48:41,930 --> 02:48:46,730 Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1551 02:48:55,330 --> 02:48:57,530 You are being tracked. 1552 02:48:59,630 --> 02:49:04,030 By river you have the chance of outrunning the enemy to the falls of Rauros. 1553 02:49:21,530 --> 02:49:26,130 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1554 02:49:26,530 --> 02:49:29,830 Worthy of the skill of our woodland kin. 1555 02:49:35,430 --> 02:49:37,830 These are the daggers of the Noldorin. 1556 02:49:38,130 --> 02:49:41,930 They have already seen service in war. 1557 02:49:42,230 --> 02:49:44,430 Do not fear, young Peregrin Took. 1558 02:49:44,730 --> 02:49:47,830 You will find your courage. 1559 02:49:49,840 --> 02:49:51,840 And for you, Samwise Gamgee... 1560 02:49:52,030 --> 02:49:54,730 ...Elven rope made of hithlain. 1561 02:49:54,930 --> 02:49:56,930 Thank you, my lady. 1562 02:49:58,830 --> 02:50:02,030 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1563 02:50:08,540 --> 02:50:11,440 And what gift would a dwarf ask of the elves? 1564 02:50:11,830 --> 02:50:13,930 Nothing. 1565 02:50:14,640 --> 02:50:17,840 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1566 02:50:18,540 --> 02:50:23,540 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1567 02:50:30,740 --> 02:50:32,240 Actually... 1568 02:50:32,540 --> 02:50:34,140 There was one thing. 1569 02:50:35,040 --> 02:50:37,540 No, no, I couldn't. It's quite impossible. 1570 02:50:37,840 --> 02:50:40,540 Stupid to ask. 1571 02:50:43,240 --> 02:50:45,240 I have nothing greater to give... 1572 02:50:45,440 --> 02:50:48,940 ...than the gift you already bear. 1573 02:50:49,940 --> 02:50:51,740 For her love... 1574 02:50:52,440 --> 02:50:57,340 ...I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish. 1575 02:50:58,640 --> 02:51:03,140 I would have her leave these shores... 1576 02:51:03,540 --> 02:51:06,740 ...and be with her people. 1577 02:51:08,440 --> 02:51:14,040 I would have her take the ship to Valinor. 1578 02:51:14,440 --> 02:51:17,340 That choice is yet before her. 1579 02:51:18,240 --> 02:51:21,040 You have your own choice to make, Aragorn. 1580 02:51:21,440 --> 02:51:26,940 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1581 02:51:27,440 --> 02:51:31,640 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1582 02:51:39,140 --> 02:51:41,040 Farewell. 1583 02:51:44,540 --> 02:51:48,340 There is much you have yet to do. 1584 02:51:50,040 --> 02:51:58,040 We shall not meet again, Elessar. 1585 02:51:59,450 --> 02:52:02,550 Farewell, Frodo Baggins. 1586 02:52:02,750 --> 02:52:06,050 I give you the light of Earendil... 1587 02:52:07,050 --> 02:52:09,250 ...our most beloved star. 1588 02:52:18,450 --> 02:52:22,650 May it be a light for you in dark places... 1589 02:52:23,050 --> 02:52:27,050 ...when all other lights go out. 1590 02:52:36,150 --> 02:52:39,150 I have taken my worst wound at this parting... 1591 02:52:39,950 --> 02:52:43,950 ...having looked my last upon that which is fairest. 1592 02:52:44,950 --> 02:52:48,150 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1593 02:52:48,550 --> 02:52:50,450 What was her gift? 1594 02:52:50,750 --> 02:52:55,450 I asked her for one hair from her golden head. 1595 02:52:56,350 --> 02:52:59,150 She gave me three. 1596 02:54:41,460 --> 02:54:44,760 Gollum. He has tracked us since Moria. 1597 02:54:48,660 --> 02:54:51,560 I had hoped we would lose him on the river. 1598 02:54:51,960 --> 02:54:54,960 But he's too clever a waterman. 1599 02:54:55,960 --> 02:54:59,160 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1600 02:54:59,360 --> 02:55:01,460 ...it will make the crossing even more dangerous. 1601 02:55:01,760 --> 02:55:03,760 Have some food, Mr. Frodo. 1602 02:55:04,060 --> 02:55:07,060 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1603 02:55:07,460 --> 02:55:10,360 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1604 02:55:11,360 --> 02:55:14,260 - Mr. Frodo - I'm all right. 1605 02:55:14,560 --> 02:55:15,660 But you're not. 1606 02:55:16,060 --> 02:55:18,560 I'm here to help you. 1607 02:55:18,760 --> 02:55:20,360 I promised Gandalf that I would. 1608 02:55:26,470 --> 02:55:28,970 You can't help me, Sam. 1609 02:55:31,370 --> 02:55:32,970 Not this time. 1610 02:55:35,960 --> 02:55:37,960 Get some sleep. 1611 02:55:44,370 --> 02:55:46,470 Minas Tirith is the safer road. 1612 02:55:47,070 --> 02:55:49,670 You know that. From there we can regroup. 1613 02:55:50,470 --> 02:55:52,570 Strike out for Mordor from a place of strength. 1614 02:55:52,970 --> 02:55:55,670 There is no strength in Gondor that can avail us. 1615 02:55:56,370 --> 02:55:58,270 You were quick enough to trust the elves. 1616 02:56:00,170 --> 02:56:02,970 Have you so little faith in your own people? 1617 02:56:03,170 --> 02:56:05,970 Yes, there is weakness. There is frailty. 1618 02:56:06,370 --> 02:56:09,570 But there is courage also, and honor to be found in men. 1619 02:56:09,870 --> 02:56:11,970 But you will not see that. 1620 02:56:12,470 --> 02:56:13,770 You are afraid! 1621 02:56:14,170 --> 02:56:16,570 All your life, you have hidden in the shadows. 1622 02:56:16,970 --> 02:56:20,270 Scared of who you are, of what you are. 1623 02:56:22,870 --> 02:56:27,070 I will not lead the ring within a hundred leagues of your city. 1624 02:56:39,070 --> 02:56:40,370 Frodo. 1625 02:56:42,270 --> 02:56:43,670 The Argonath. 1626 02:56:47,270 --> 02:56:50,770 Long have I desired to look upon the kings of old. 1627 02:56:51,670 --> 02:56:53,470 My kin. 1628 02:58:12,680 --> 02:58:14,680 We cross the lake at nightfall. 1629 02:58:15,080 --> 02:58:17,480 Hide the boats and continue on foot. 1630 02:58:17,780 --> 02:58:21,080 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1631 02:58:21,680 --> 02:58:25,380 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1632 02:58:25,680 --> 02:58:28,780 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1633 02:58:29,080 --> 02:58:32,080 And after that, it gets even better. 1634 02:58:32,580 --> 02:58:37,280 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1635 02:58:37,780 --> 02:58:39,080 That is our road. 1636 02:58:40,680 --> 02:58:43,780 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1637 02:58:44,080 --> 02:58:45,680 Recover my... 1638 02:58:48,880 --> 02:58:50,680 - We should Leave now. - No. 1639 02:58:50,980 --> 02:58:55,180 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1640 02:58:55,580 --> 02:58:58,980 It is not the eastern shore that worries me. 1641 02:58:59,280 --> 02:59:03,080 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1642 02:59:03,780 --> 02:59:07,780 Something draws near. I can feel it. 1643 02:59:09,980 --> 02:59:14,680 Recover strength? Pay no heed to that, young hobbit. 1644 02:59:15,480 --> 02:59:17,080 Where's Frodo? 1645 02:59:42,790 --> 02:59:44,690 None of us should wander alone. 1646 02:59:45,990 --> 02:59:48,090 You, least of all. 1647 02:59:48,390 --> 02:59:50,690 So much depends on you. 1648 02:59:51,890 --> 02:59:53,790 Frodo? 1649 03:00:00,990 --> 03:00:03,490 I know why you seek solitude. 1650 03:00:04,290 --> 03:00:07,590 You suffer. I see it day by day. 1651 03:00:08,490 --> 03:00:11,490 You sure you do not suffer needlessly? 1652 03:00:13,190 --> 03:00:15,790 There are other ways, Frodo. 1653 03:00:16,090 --> 03:00:19,790 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1654 03:00:20,090 --> 03:00:23,690 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1655 03:00:24,090 --> 03:00:27,090 Warning... against what? 1656 03:00:27,390 --> 03:00:29,390 We're all afraid, Frodo. 1657 03:00:29,690 --> 03:00:33,190 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1658 03:00:33,590 --> 03:00:37,190 ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1659 03:00:39,190 --> 03:00:42,290 I ask only for the strength to defend my people! 1660 03:00:44,090 --> 03:00:45,990 - If you would but lend me the ring. - No. 1661 03:00:47,290 --> 03:00:50,790 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1662 03:00:52,890 --> 03:00:55,990 What chance do you think you have? 1663 03:00:56,300 --> 03:01:00,800 They will find you. They will take the ring. 1664 03:01:01,190 --> 03:01:04,790 And you will beg for death before the end! 1665 03:01:07,100 --> 03:01:09,100 You fool! 1666 03:01:09,290 --> 03:01:13,190 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1667 03:01:13,490 --> 03:01:16,190 It should be mine! Give it to me! 1668 03:01:16,490 --> 03:01:17,690 - Give it to me! - No! 1669 03:01:17,990 --> 03:01:19,790 - Give it to me! - No. 1670 03:01:27,500 --> 03:01:29,400 I see your mind. 1671 03:01:29,800 --> 03:01:32,600 You will take the ring to Sauron! 1672 03:01:32,900 --> 03:01:34,700 You will betray us! 1673 03:01:35,000 --> 03:01:38,100 You'll go to your death, and the death of us all! 1674 03:01:38,600 --> 03:01:42,100 Curse you! Curse you and all the halflings! 1675 03:01:49,300 --> 03:01:50,800 Frodo? 1676 03:01:55,100 --> 03:01:56,700 Frodo. 1677 03:02:00,700 --> 03:02:02,600 What have I done? 1678 03:02:02,900 --> 03:02:04,600 Please, Frodo. 1679 03:02:04,900 --> 03:02:07,400 Frodo, I'm sorry! 1680 03:02:37,800 --> 03:02:41,300 They will fall 1681 03:02:56,100 --> 03:02:57,400 Frodo? 1682 03:02:58,700 --> 03:03:01,700 - It has taken Boromir. - Where is the ring? 1683 03:03:02,110 --> 03:03:03,810 Stay away! 1684 03:03:04,200 --> 03:03:05,800 Frodo! 1685 03:03:08,100 --> 03:03:11,800 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1686 03:03:21,710 --> 03:03:24,010 Would you destroy it? 1687 03:03:29,210 --> 03:03:31,010 Aragorn. 1688 03:03:34,510 --> 03:03:36,710 Aragorn. 1689 03:03:38,710 --> 03:03:40,410 Elessar. 1690 03:03:48,110 --> 03:03:51,310 I would have gone with you to the end. 1691 03:03:52,110 --> 03:03:54,910 Into the very fires of Mordor. 1692 03:03:58,410 --> 03:03:59,510 I know. 1693 03:04:01,910 --> 03:04:07,210 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1694 03:04:11,210 --> 03:04:12,810 Go, Frodo! 1695 03:04:15,910 --> 03:04:17,410 Run. 1696 03:04:17,610 --> 03:04:19,210 Run! 1697 03:04:43,810 --> 03:04:45,410 Mr. Frodo! 1698 03:04:54,910 --> 03:04:56,510 Find the halfling! 1699 03:04:58,210 --> 03:05:00,610 Find the halfling! 1700 03:05:04,310 --> 03:05:05,910 Elendil! 1701 03:05:12,420 --> 03:05:13,920 Aragorn, go! 1702 03:05:35,620 --> 03:05:36,920 Frodo! 1703 03:05:37,520 --> 03:05:39,120 Hide here. Quick! 1704 03:05:39,820 --> 03:05:41,220 Come on! 1705 03:05:43,720 --> 03:05:45,720 What's he doing? 1706 03:05:49,920 --> 03:05:51,920 He's leaving. 1707 03:05:56,820 --> 03:05:59,620 - No! - Pippin! 1708 03:06:04,620 --> 03:06:06,820 Run, Frodo. Go! 1709 03:06:07,520 --> 03:06:10,420 - Hey! Hey, you! - Over here! 1710 03:06:11,020 --> 03:06:12,520 - Over here! - This way! 1711 03:06:23,520 --> 03:06:25,720 - It's working! - I know it's working! Run! 1712 03:07:21,130 --> 03:07:24,030 - The horn of Gondor. - Boromir. 1713 03:08:07,330 --> 03:08:08,330 Run! 1714 03:11:40,050 --> 03:11:41,550 No. 1715 03:11:45,650 --> 03:11:48,550 - They took the little ones. - Hold still. 1716 03:11:48,850 --> 03:11:50,850 Frodo. Where is Frodo? 1717 03:11:52,850 --> 03:11:54,250 I let Frodo go. 1718 03:11:54,950 --> 03:11:57,450 Then you did what I could not. 1719 03:11:58,550 --> 03:12:01,750 I tried to take the ring from him. 1720 03:12:02,350 --> 03:12:06,450 - The ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1721 03:12:06,850 --> 03:12:09,050 I did not see it. 1722 03:12:09,350 --> 03:12:12,450 - I have failed you all. - No, Boromir. 1723 03:12:13,050 --> 03:12:15,450 You fought bravely. 1724 03:12:15,850 --> 03:12:18,350 You have kept your honor. 1725 03:12:19,150 --> 03:12:20,850 Leave it. 1726 03:12:21,350 --> 03:12:23,350 It is over. 1727 03:12:24,660 --> 03:12:29,760 The world of men will fall and all will come to darkness... 1728 03:12:30,350 --> 03:12:33,150 ...and my city to ruin. 1729 03:12:37,360 --> 03:12:40,060 I do not know what strength is in my blood... 1730 03:12:40,260 --> 03:12:44,160 ...but I swear to you, I will not let the white city fall... 1731 03:12:45,260 --> 03:12:47,660 ...nor our people fail. 1732 03:12:48,660 --> 03:12:50,060 Our people. 1733 03:12:53,960 --> 03:12:55,960 Our people. 1734 03:13:17,760 --> 03:13:20,660 I would have followed you, my brother. 1735 03:13:22,360 --> 03:13:24,260 My captain. 1736 03:13:27,060 --> 03:13:28,860 My king. 1737 03:13:48,560 --> 03:13:50,660 Be at peace... 1738 03:13:51,260 --> 03:13:53,060 ...son of Gondor. 1739 03:14:09,560 --> 03:14:12,760 They will look for his coming from the white tower. 1740 03:14:13,460 --> 03:14:16,360 But he will not return. 1741 03:14:39,770 --> 03:14:41,670 Frodo! 1742 03:15:01,170 --> 03:15:04,370 I wish the ring had never come to me. 1743 03:15:05,670 --> 03:15:08,470 I wish none of this had happened. 1744 03:15:11,670 --> 03:15:14,370 So do all who live to see such times... 1745 03:15:14,670 --> 03:15:17,970 ...but that is not for them to decide. 1746 03:15:18,370 --> 03:15:20,870 All you have to decide... 1747 03:15:21,170 --> 03:15:25,770 ...is what to do with the time that is given to you. 1748 03:15:54,670 --> 03:15:56,670 Frodo, no! 1749 03:15:57,470 --> 03:15:58,670 Frodo! 1750 03:15:59,380 --> 03:16:01,980 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1751 03:16:05,670 --> 03:16:07,570 Go back, Sam! 1752 03:16:08,170 --> 03:16:11,570 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1753 03:16:11,870 --> 03:16:14,570 And I'm coming with you! 1754 03:16:15,270 --> 03:16:17,570 You can't swim! 1755 03:16:21,370 --> 03:16:23,070 Sam! 1756 03:16:28,680 --> 03:16:30,080 Sam! 1757 03:17:10,980 --> 03:17:13,680 I made a promise, Mr. Frodo. 1758 03:17:14,080 --> 03:17:18,180 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1759 03:17:19,480 --> 03:17:21,980 And I don't mean to. 1760 03:17:22,380 --> 03:17:24,480 I don't mean to. 1761 03:17:26,280 --> 03:17:27,980 Oh Sam. 1762 03:17:42,980 --> 03:17:44,580 Come on. 1763 03:18:12,980 --> 03:18:17,380 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1764 03:18:32,490 --> 03:18:37,390 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1765 03:18:40,890 --> 03:18:45,590 Then it has all been in vain. The fellowship has failed. 1766 03:18:57,590 --> 03:19:00,690 Not if we hold true to each other. 1767 03:19:02,190 --> 03:19:06,490 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1768 03:19:07,590 --> 03:19:12,690 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1769 03:19:14,190 --> 03:19:16,090 We travel light. 1770 03:19:16,390 --> 03:19:18,290 Let us hunt some orc. 1771 03:19:21,290 --> 03:19:23,290 Yes! 1772 03:19:42,290 --> 03:19:43,690 Mordor. 1773 03:19:44,390 --> 03:19:47,590 I hope the others find a safer road. 1774 03:19:48,690 --> 03:19:51,190 Strider will look after them. 1775 03:19:52,300 --> 03:19:55,500 I don't suppose we'll ever see them again. 1776 03:19:55,990 --> 03:19:58,290 We may yet, Mr. Frodo. 1777 03:19:58,500 --> 03:20:00,000 We may. 1778 03:20:02,200 --> 03:20:03,300 Sam... 1779 03:20:06,900 --> 03:20:09,400 ...I'm glad you are with me. 130671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.