Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,266 --> 00:00:09,199
when films were first created
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,700
two things actually three things were
3
00:00:14,966 --> 00:00:18,733
were expected and look forward to and experimented with
4
00:00:18,733 --> 00:00:19,966
that was sound
5
00:00:20,666 --> 00:00:22,233
color and 3D
6
00:00:23,933 --> 00:00:25,833
and can go back to the very beginnings of film
7
00:00:26,066 --> 00:00:27,399
and you'll see examples of that
8
00:00:27,400 --> 00:00:28,966
people trying constantly
9
00:00:28,966 --> 00:00:30,699
so sound is something that's very natural
10
00:00:30,700 --> 00:00:32,433
of course uh
11
00:00:32,533 --> 00:00:36,433
and that complements the medium right
12
00:00:36,666 --> 00:00:37,833
compliments it
13
00:00:38,100 --> 00:00:39,966
sound or lack thereof
14
00:00:40,066 --> 00:00:42,299
you know and so um
15
00:00:42,966 --> 00:00:44,299
the sound design
16
00:00:46,866 --> 00:00:47,733
could be anything
17
00:00:47,733 --> 00:00:49,599
it again has to come from
18
00:00:49,866 --> 00:00:51,833
I think one vision or
19
00:00:51,933 --> 00:00:53,466
and best as possible
20
00:00:54,733 --> 00:00:59,166
combine with those around that vision who adhere to it
21
00:00:59,166 --> 00:01:03,899
who feel similarly about it and um
22
00:01:04,333 --> 00:01:06,466
we're all on the right track to expressing it
23
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
sound design is developed into a situation where
24
00:01:15,300 --> 00:01:16,666
because the technology is there
25
00:01:16,666 --> 00:01:17,799
because there are so many choices
26
00:01:17,800 --> 00:01:19,700
because there's so many things you could do
27
00:01:19,766 --> 00:01:22,466
in the mixing room um
28
00:01:23,100 --> 00:01:24,033
people use it
29
00:01:24,333 --> 00:01:28,266
and I think they using it because they could use it
30
00:01:28,266 --> 00:01:29,766
rather than it should be used
31
00:01:30,333 --> 00:01:31,899
and so you know
32
00:01:32,666 --> 00:01:34,666
I'm always told that a 5.1
33
00:01:34,666 --> 00:01:35,933
then there's a 7.1
34
00:01:35,933 --> 00:01:36,533
I said how many
35
00:01:36,533 --> 00:01:38,133
how much more sound could you have in a film
36
00:01:38,133 --> 00:01:38,966
in a theater
37
00:01:39,100 --> 00:01:42,133
um but there are certain films I would thank
38
00:01:42,133 --> 00:01:43,899
or the majority of the films to be made
39
00:01:43,900 --> 00:01:48,600
and the big budget pictures have a sound design
40
00:01:49,733 --> 00:01:50,999
that an audience kind of
41
00:01:51,000 --> 00:01:52,300
now in a theater
42
00:01:52,300 --> 00:01:54,300
I would think expects
43
00:01:54,500 --> 00:01:56,566
in a way there
44
00:01:56,566 --> 00:01:58,199
I find that when I go into the mixing room
45
00:01:58,200 --> 00:02:00,033
with Tom Fleischmann and our crew
46
00:02:00,766 --> 00:02:04,499
I find that I saw Stripping away the sounds um
47
00:02:04,700 --> 00:02:06,866
for for many films that we worked on
48
00:02:06,866 --> 00:02:07,999
and I find that um
49
00:02:09,766 --> 00:02:10,533
group I work with
50
00:02:10,533 --> 00:02:11,199
Tom Fleischmann
51
00:02:11,200 --> 00:02:12,900
everybody do incredible job
52
00:02:13,066 --> 00:02:16,866
but technically at times I know that I'm told
53
00:02:16,966 --> 00:02:18,699
yes the dialogue is clear
54
00:02:18,700 --> 00:02:19,833
it may be clear
55
00:02:19,933 --> 00:02:21,633
but it's not registering
56
00:02:21,900 --> 00:02:23,266
and it's being
57
00:02:23,266 --> 00:02:24,966
being covered or being a
58
00:02:26,400 --> 00:02:29,866
kind of immersed in a sense of sound
59
00:02:30,500 --> 00:02:32,966
and so I try to clear away as much as possible
60
00:02:34,066 --> 00:02:37,533
but again films that are spectacles
61
00:02:37,533 --> 00:02:39,999
so to speak or the you know
62
00:02:42,566 --> 00:02:46,933
fantasy films or films that are in 3D and IMAX and yeah
63
00:02:46,933 --> 00:02:47,933
the sound is a
64
00:02:47,933 --> 00:02:51,866
sound has always been a very special part of um
65
00:02:52,300 --> 00:02:54,966
a presentation of a film or play or anything in
66
00:02:54,966 --> 00:02:57,999
in history to an audience you know
67
00:02:58,000 --> 00:02:59,666
but we're in danger here
68
00:02:59,733 --> 00:03:04,066
of expecting a certain kind of treatment of sound
69
00:03:04,066 --> 00:03:05,433
that isn't necessary
70
00:03:05,933 --> 00:03:07,699
let's just go what's necessary
71
00:03:13,700 --> 00:03:15,200
everything is set up to go against you
72
00:03:15,200 --> 00:03:15,933
so to speak
73
00:03:15,933 --> 00:03:18,066
um because there are ways that people do things
74
00:03:18,066 --> 00:03:19,799
and there are ways that the system works
75
00:03:19,800 --> 00:03:22,466
or there are ways that the technology works
76
00:03:22,666 --> 00:03:23,199
and you know
77
00:03:23,200 --> 00:03:25,933
if you're new and you come into a situation say I want
78
00:03:25,933 --> 00:03:26,599
I want this
79
00:03:26,600 --> 00:03:27,133
I want that
80
00:03:27,133 --> 00:03:28,733
they kind of know more than you do
81
00:03:28,733 --> 00:03:30,099
in terms of technology
82
00:03:30,166 --> 00:03:31,966
so there is a fine line where
83
00:03:31,966 --> 00:03:34,566
even if they wanna help um
84
00:03:35,100 --> 00:03:37,966
you may find that you have to be very firm about
85
00:03:39,000 --> 00:03:40,500
standing by what you want
86
00:03:41,000 --> 00:03:44,500
because sometimes people say just isn't done well
87
00:03:45,100 --> 00:03:46,433
it's good reason to do it
88
00:03:48,066 --> 00:03:51,899
you know I think in Orson Welles and Greg Tolan
89
00:03:52,133 --> 00:03:53,766
in Citizen Kane
90
00:03:53,766 --> 00:03:55,366
I think he told
91
00:03:55,600 --> 00:03:56,866
I may be paraphrasing
92
00:03:56,866 --> 00:03:57,566
I may have this wrong
93
00:03:57,566 --> 00:03:59,366
but I think he told Greg told
94
00:03:59,366 --> 00:04:01,166
let's do everything we were told not to do
95
00:04:02,466 --> 00:04:02,899
and he said
96
00:04:02,900 --> 00:04:04,300
the greatest thing I could bring to cinema
97
00:04:04,300 --> 00:04:05,233
was ignorance
98
00:04:08,133 --> 00:04:09,599
technology today
99
00:04:09,600 --> 00:04:11,100
certain things work a certain way
100
00:04:11,100 --> 00:04:11,966
that's true
101
00:04:12,000 --> 00:04:13,466
learn how to use it
102
00:04:13,966 --> 00:04:18,066
don't take that monolith of the technology
103
00:04:18,466 --> 00:04:20,066
and don't let it forbid you
104
00:04:21,266 --> 00:04:23,099
you know forbid you from
105
00:04:24,933 --> 00:04:26,066
achieving something
106
00:04:27,133 --> 00:04:28,366
years ago was
107
00:04:28,766 --> 00:04:30,166
the mixes were not easy
108
00:04:30,700 --> 00:04:32,166
course never was easy
109
00:04:32,333 --> 00:04:33,366
but there was always a problem
110
00:04:33,366 --> 00:04:34,566
of wanting something a little louder
111
00:04:34,566 --> 00:04:35,099
and they always say
112
00:04:35,100 --> 00:04:36,266
was going into the red
113
00:04:37,100 --> 00:04:37,533
was that mental
114
00:04:37,533 --> 00:04:40,666
would distort on the optical track of the film
115
00:04:40,866 --> 00:04:43,499
I have so many fights about that you know
116
00:04:44,266 --> 00:04:45,566
technically yeah
117
00:04:45,566 --> 00:04:46,599
it may be going into the red
118
00:04:46,600 --> 00:04:48,066
technically it would distort
119
00:04:48,066 --> 00:04:50,999
but how far could we get it before it could distort
120
00:04:51,166 --> 00:04:54,966
yeah and it's a tricky situation
121
00:04:54,966 --> 00:04:58,599
because a lot of people have to protect what they do
122
00:04:59,366 --> 00:05:02,366
and they are assigned a certain role in a picture
123
00:05:02,366 --> 00:05:04,099
and they have to protect us to come out right
124
00:05:04,366 --> 00:05:06,366
in terms of uh uh
125
00:05:08,700 --> 00:05:10,600
in terms of their professionalism
126
00:05:10,600 --> 00:05:12,266
but yet you have to find how to
127
00:05:12,333 --> 00:05:14,899
how to work within the professionalism of others
128
00:05:15,133 --> 00:05:16,166
to help you
129
00:05:16,700 --> 00:05:18,400
um achieve what you want
130
00:05:24,966 --> 00:05:26,799
I remember we were very proud
131
00:05:26,866 --> 00:05:28,599
when Taxi Driver was being mixed
132
00:05:28,600 --> 00:05:30,266
it was mixed in 5 days
133
00:05:30,566 --> 00:05:32,266
um in LA where they
134
00:05:32,266 --> 00:05:32,933
they complained
135
00:05:32,933 --> 00:05:34,166
they said these dialogue tracks
136
00:05:34,166 --> 00:05:35,699
are the worst dialogue tracks we ever heard
137
00:05:35,700 --> 00:05:36,600
so that's right
138
00:05:37,533 --> 00:05:38,066
that's right
139
00:05:38,066 --> 00:05:38,933
I wasn't yeah
140
00:05:38,933 --> 00:05:41,199
it wasn't being um
141
00:05:42,566 --> 00:05:43,899
feisty in any way with the
142
00:05:43,900 --> 00:05:44,366
with they they
143
00:05:44,366 --> 00:05:45,599
they were the worst tracks
144
00:05:45,600 --> 00:05:46,466
there's no doubt about it
145
00:05:46,466 --> 00:05:48,366
them were shooting in the city
146
00:05:48,666 --> 00:05:49,666
there are sirens
147
00:05:49,666 --> 00:05:50,866
there are horns everywhere
148
00:05:50,866 --> 00:05:52,399
there are people screaming in the streets
149
00:05:52,400 --> 00:05:53,366
I mean this is what it is
150
00:05:53,366 --> 00:05:54,199
this is the city
151
00:05:54,200 --> 00:05:55,833
the city and that
152
00:05:56,100 --> 00:05:59,933
those sounds under the dialogue go around the dialogue
153
00:05:59,933 --> 00:06:02,866
that's part of the character of the film you see
154
00:06:03,000 --> 00:06:05,566
I find that these days very often people want to
155
00:06:07,566 --> 00:06:09,899
weed that up to a certain extent
156
00:06:10,400 --> 00:06:14,866
in the famous scene that Genero improvised
157
00:06:15,000 --> 00:06:15,900
are you talking to me
158
00:06:15,900 --> 00:06:16,866
if you listen to it
159
00:06:16,866 --> 00:06:18,366
there are bongo drums outside
160
00:06:18,366 --> 00:06:19,199
there are sirens
161
00:06:19,200 --> 00:06:20,866
there are planes going over
162
00:06:20,933 --> 00:06:21,999
you talking to me
163
00:06:24,733 --> 00:06:26,033
you talking to me
164
00:06:28,800 --> 00:06:29,900
talking to me
165
00:06:33,166 --> 00:06:35,466
who the hell are you talking talking to me
166
00:06:36,800 --> 00:06:38,266
well I'm the only one here
167
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
these days people say
168
00:06:40,800 --> 00:06:42,666
you want that plane out or something you know
169
00:06:43,200 --> 00:06:44,366
maybe in some cases
170
00:06:44,366 --> 00:06:46,566
but the object you find
171
00:06:46,566 --> 00:06:47,066
as they're saying
172
00:06:47,066 --> 00:06:48,066
it'll sound better
173
00:06:48,066 --> 00:06:50,166
you'll be clearer in the dialogue
174
00:06:50,166 --> 00:06:52,933
and sometimes dialect doesn't have to be that clear
175
00:06:52,933 --> 00:06:55,566
you know anyway again
176
00:06:55,766 --> 00:06:58,666
it depends on where you are in the movie at that point
177
00:06:58,666 --> 00:07:00,966
as the filmmaker and what you
178
00:07:00,966 --> 00:07:02,166
you think is important
179
00:07:02,166 --> 00:07:04,166
the most important element you know
180
00:07:05,133 --> 00:07:08,766
but it is a good example of sound design today
181
00:07:11,100 --> 00:07:12,200
taking control
182
00:07:12,300 --> 00:07:15,633
ultimately in the wrong way yeah um
183
00:07:16,000 --> 00:07:19,500
I always thought sound design was a concept of
184
00:07:21,533 --> 00:07:24,066
interpretive concept um
185
00:07:24,400 --> 00:07:27,366
I remember Skip Libsy
186
00:07:27,366 --> 00:07:30,633
I remember the sound of the fan in blood symbol
187
00:07:31,266 --> 00:07:32,933
and liking the way that sounded
188
00:07:32,933 --> 00:07:35,833
it's not it's a fan on the ceiling
189
00:07:36,133 --> 00:07:39,966
but it was it implied something else
190
00:07:39,966 --> 00:07:41,499
and I thought that was interesting
191
00:07:41,566 --> 00:07:43,133
well Frank Warner's work of course
192
00:07:43,133 --> 00:07:44,166
a Raging Bull
193
00:07:46,366 --> 00:07:49,266
Frank Warner with sound effects
194
00:07:49,366 --> 00:07:51,599
he was so protective of the sound effects
195
00:07:51,600 --> 00:07:53,800
that he don't want anybody else to use them
196
00:07:53,800 --> 00:07:55,433
so he would burn them afterwards
197
00:07:56,800 --> 00:07:57,833
for the most part
198
00:07:57,900 --> 00:07:58,300
don't forget
199
00:07:58,300 --> 00:08:00,366
this was a time before video and before digital
200
00:08:00,366 --> 00:08:02,499
so he had the power to throw them away
201
00:08:02,500 --> 00:08:04,466
he came up with sounds um
202
00:08:05,766 --> 00:08:07,166
that were elephant
203
00:08:07,466 --> 00:08:09,599
elephant trumpets
204
00:08:09,600 --> 00:08:12,533
trumpeting of elephants and wild animal sounds
205
00:08:12,533 --> 00:08:14,233
and it was mixed in with the
206
00:08:14,366 --> 00:08:15,999
with the sounds of the
207
00:08:17,200 --> 00:08:18,666
the punches that were being thrown
208
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
Lamada comes at him
209
00:08:30,666 --> 00:08:32,066
I stand knocked down
210
00:08:32,066 --> 00:08:33,933
Robinson is well ahead on point
211
00:08:33,933 --> 00:08:35,099
he hooks the left to the jaw
212
00:08:35,100 --> 00:08:38,766
left to the right to the head by Robinson Lamada
213
00:08:38,766 --> 00:08:40,066
all these kinds of uh
214
00:08:40,566 --> 00:08:43,033
so the philosophical approaches to each
215
00:08:43,666 --> 00:08:47,066
each fight scene yes
216
00:08:47,866 --> 00:08:48,899
cinematically
217
00:08:48,900 --> 00:08:50,166
I have worked it out
218
00:08:50,166 --> 00:08:52,266
and we had shot it and we edited it
219
00:08:52,533 --> 00:08:54,166
but the sound was layered in
220
00:08:54,300 --> 00:08:56,400
later in the mix with Thelma
221
00:08:56,400 --> 00:08:57,133
myself and Chris
222
00:08:57,133 --> 00:08:58,066
Frank Warner
223
00:08:58,400 --> 00:09:00,000
um and ultimately
224
00:09:00,000 --> 00:09:00,366
at that point
225
00:09:00,366 --> 00:09:01,133
into a toil fight
226
00:09:01,133 --> 00:09:02,433
that punch was so
227
00:09:02,700 --> 00:09:05,400
was so uh decisive
228
00:09:05,400 --> 00:09:07,466
said least that um
229
00:09:07,466 --> 00:09:10,533
how do we make it important in terms of sound
230
00:09:10,533 --> 00:09:11,266
and we tried it
231
00:09:11,266 --> 00:09:12,399
the problem taking out the sound
232
00:09:12,400 --> 00:09:14,300
there's when does the sound come back in
233
00:09:14,300 --> 00:09:15,766
and how hard is it come back in
234
00:09:15,766 --> 00:09:17,799
how strong does it come back and come back
235
00:09:17,800 --> 00:09:18,366
and soft it
236
00:09:18,366 --> 00:09:19,433
does it fade in
237
00:09:19,566 --> 00:09:20,599
all of this sort of thing
238
00:09:20,600 --> 00:09:22,300
so we were feeling this out as we were doing
239
00:09:22,300 --> 00:09:24,600
that mix was a very long mix because of that
240
00:09:30,900 --> 00:09:32,833
when I was editing Main Streets
241
00:09:33,000 --> 00:09:34,766
there was a scene where
242
00:09:34,766 --> 00:09:37,466
in a bar that I simply did not get
243
00:09:38,200 --> 00:09:43,033
um the right angle to be able to make um
244
00:09:43,100 --> 00:09:45,566
the transition between a wide shot and a tighter
245
00:09:45,766 --> 00:09:50,533
of these characters of men coming to walk into a table
246
00:09:50,533 --> 00:09:52,599
I believe in the bar
247
00:09:52,866 --> 00:09:54,699
and then suddenly they're sitting down
248
00:09:55,266 --> 00:09:56,799
and I may be over simplifying it
249
00:09:56,800 --> 00:09:58,266
now I haven't seen the scene in a long
250
00:09:58,266 --> 00:10:01,899
long time but I remember just breaking through the form
251
00:10:01,900 --> 00:10:05,333
I had no choice but to cut to them sitting
252
00:10:05,333 --> 00:10:06,866
and the jump cut didn't work
253
00:10:07,066 --> 00:10:07,999
and so what I did
254
00:10:08,000 --> 00:10:10,700
was in the wide shot
255
00:10:11,333 --> 00:10:12,533
the first part of the
256
00:10:12,533 --> 00:10:13,366
the first shot
257
00:10:14,266 --> 00:10:15,299
they pull a chair out
258
00:10:15,300 --> 00:10:16,666
and there's a there's a
259
00:10:16,800 --> 00:10:18,133
the dragging sound of the chair
260
00:10:18,133 --> 00:10:19,966
and I use that sound over the cut
261
00:10:20,533 --> 00:10:21,099
next thing you know
262
00:10:21,100 --> 00:10:21,966
they're sitting
263
00:10:22,000 --> 00:10:24,566
um and I think in the mind's eye
264
00:10:24,666 --> 00:10:26,566
you think you've seen them sit down
265
00:10:27,066 --> 00:10:28,899
what's the sound of chair dragging
266
00:10:30,066 --> 00:10:32,866
and so um it's this kind of thing
267
00:10:32,866 --> 00:10:34,966
that broke through the form for me
268
00:10:34,966 --> 00:10:37,266
um and it relates back to
269
00:10:37,266 --> 00:10:38,633
relates back to uh
270
00:10:38,666 --> 00:10:39,599
the things I was talking about
271
00:10:39,600 --> 00:10:42,000
about what hegmanusian said about the value of a shot
272
00:10:42,000 --> 00:10:43,300
the value of a sound
273
00:10:43,333 --> 00:10:45,366
take it and use it for
274
00:10:46,666 --> 00:10:48,966
use it for purposes that you never intended
275
00:10:49,366 --> 00:10:53,266
you know and it yet it it it you hope you
276
00:10:53,533 --> 00:10:56,299
you should be able to test it to see but um
277
00:10:56,300 --> 00:11:00,133
yet it it projects forth the forward
278
00:11:00,133 --> 00:11:01,433
the narrative of the picture
279
00:11:07,966 --> 00:11:09,566
I always find that the
280
00:11:10,000 --> 00:11:11,933
the use of sound in some of the films
281
00:11:11,933 --> 00:11:15,499
that had very low budget was interesting because um
282
00:11:15,500 --> 00:11:17,266
they had no choice but to use certain sounds
283
00:11:17,266 --> 00:11:18,066
or to use it
284
00:11:18,200 --> 00:11:19,533
to use it imaginatively
285
00:11:19,533 --> 00:11:20,333
more imaginatives
286
00:11:20,333 --> 00:11:22,966
to suggest things and um
287
00:11:23,733 --> 00:11:24,866
for example
288
00:11:26,700 --> 00:11:29,100
cat people valutin
289
00:11:29,666 --> 00:11:32,399
particular scene with the young woman
290
00:11:32,866 --> 00:11:34,866
walking at night in the street
291
00:11:34,866 --> 00:11:38,366
basically only had the sidewalk and a wall behind her
292
00:11:38,366 --> 00:11:43,699
I believe and she feels she's being followed by a
293
00:11:44,966 --> 00:11:46,999
leopard or panther
294
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
I should say
295
00:11:49,000 --> 00:11:50,800
and if you study that scene
296
00:11:50,800 --> 00:11:53,166
if you study how it builds in sound
297
00:11:53,166 --> 00:11:54,266
between the footsteps
298
00:11:54,266 --> 00:11:58,499
and what she thinks of the sounds of the panther um
299
00:11:58,900 --> 00:12:00,266
camera angles
300
00:12:00,600 --> 00:12:03,900
if you study up to that point in which the bus arrives
301
00:12:03,900 --> 00:12:06,133
and the bus driver opens the door
302
00:12:06,133 --> 00:12:08,399
is kind of like a hydraulic sound
303
00:12:08,400 --> 00:12:09,600
the doors opening
304
00:12:09,666 --> 00:12:11,766
it sounds like a piercing scream
305
00:12:12,200 --> 00:12:13,666
and you reached um
306
00:12:13,666 --> 00:12:15,499
a climactic point in the scene
307
00:12:15,500 --> 00:12:19,066
with very little in terms of production elements
308
00:12:20,300 --> 00:12:21,800
granted the lighting is very dark
309
00:12:21,800 --> 00:12:24,766
it's a night time scene but um
310
00:12:25,300 --> 00:12:29,266
this is something that I found inspiring
311
00:12:29,266 --> 00:12:31,666
said least you find her in Sam Fuller's Pictures
312
00:12:31,666 --> 00:12:32,933
to Shock Corridor
313
00:12:32,933 --> 00:12:35,266
take a look at any of the sound cuts in Shock Corridor
314
00:12:35,466 --> 00:12:38,033
and he had no choice because we're so low budget
315
00:12:38,200 --> 00:12:40,233
um and there's a rawness or a
316
00:12:40,600 --> 00:12:42,933
that's a different effect from the Belutin films
317
00:12:42,933 --> 00:12:46,399
but there's a rawness and a power to the use of sound
318
00:12:46,400 --> 00:12:49,466
has an authority to that use of sound uh
319
00:12:49,466 --> 00:12:50,566
uh which is
320
00:12:50,700 --> 00:12:52,566
was based on a very limited budget
22083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.