Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,266 --> 00:00:54,999
hello and welcome
2
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
we're shooting this class in a place called
3
00:00:58,800 --> 00:00:59,966
Alice Tully Hall
4
00:00:59,966 --> 00:01:02,566
it's on the corner sixty Fifth Street in Broadway
5
00:01:02,566 --> 00:01:03,166
in Manhattan
6
00:01:03,166 --> 00:01:04,399
at Lincoln Center
7
00:01:04,600 --> 00:01:06,800
and it means a great deal to me
8
00:01:06,800 --> 00:01:08,000
has a lot of significance for me
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,333
because every fall
10
00:01:10,333 --> 00:01:13,033
this is where the New York Film Festival takes place
11
00:01:13,366 --> 00:01:15,633
and when I was young um
12
00:01:16,100 --> 00:01:17,500
I came to the festival every year
13
00:01:17,500 --> 00:01:19,600
to see pictures from all over the world I had
14
00:01:19,666 --> 00:01:21,966
sometimes I was able to get in the press screenies
15
00:01:21,966 --> 00:01:23,766
cause I had a couple of short films showing
16
00:01:23,766 --> 00:01:25,066
the first few festivals
17
00:01:25,066 --> 00:01:28,399
we saw new work from great filmmakers
18
00:01:28,400 --> 00:01:30,366
like Luis Buenwell
19
00:01:30,500 --> 00:01:31,133
French for true
20
00:01:31,133 --> 00:01:32,399
Fojon Lukodar
21
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
Nagisa Oshima
22
00:01:33,400 --> 00:01:35,500
so many remarkable movies
23
00:01:36,000 --> 00:01:39,666
that we were all just enthralled by the movies
24
00:01:39,666 --> 00:01:42,233
coming from all of the globe in those days
25
00:01:42,700 --> 00:01:45,433
and as we went and absorbed those pictures
26
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
we were receiving an education
27
00:01:49,600 --> 00:01:50,533
it wasn't the reverse
28
00:01:50,533 --> 00:01:53,299
we didn't set out to make a study of anything
29
00:01:53,800 --> 00:01:58,766
we were immersed and entranced and on fire
30
00:01:59,066 --> 00:02:02,766
and the education just naturally followed
31
00:02:04,166 --> 00:02:05,099
and that's the way it is
32
00:02:05,100 --> 00:02:06,466
when you're pursuing an obsession
33
00:02:06,466 --> 00:02:08,866
when you're going where you're drawn to go
34
00:02:08,866 --> 00:02:10,099
where you have to go
35
00:02:10,533 --> 00:02:13,666
as opposed to where you think it might be fun to go
36
00:02:13,666 --> 00:02:15,566
or where you think you should go
37
00:02:17,200 --> 00:02:19,800
so if you're intrigued by movie making as a career
38
00:02:21,300 --> 00:02:22,766
this isn't the class for you
39
00:02:23,933 --> 00:02:26,366
but if you need to make movies a movie
40
00:02:26,400 --> 00:02:30,333
if you feel like you can't rest until you've you know
41
00:02:30,333 --> 00:02:33,299
told this particular story that you're burning to tell
42
00:02:33,300 --> 00:02:35,233
and moving images and sounds
43
00:02:35,800 --> 00:02:38,966
then I could be speaking to you because
44
00:02:38,966 --> 00:02:41,466
um that's who I was when I started making pictures
45
00:02:41,466 --> 00:02:43,299
and when I made Main Streets
46
00:02:43,300 --> 00:02:45,000
and showed it here in this theater
47
00:02:45,000 --> 00:02:46,466
for the first time to the public
48
00:02:46,466 --> 00:02:49,866
and the New York Film Festival audience in 1973
49
00:02:50,166 --> 00:02:52,099
so I'm gonna be speaking personally
50
00:02:52,100 --> 00:02:55,366
and that's the only way I can speak about making movies
51
00:02:55,866 --> 00:02:57,633
I'm not gonna give you a blueprint
52
00:02:58,700 --> 00:03:00,233
there are no shortcuts
53
00:03:00,533 --> 00:03:03,366
I'm gonna give you some practical advice along the way
54
00:03:03,366 --> 00:03:06,766
but the most important thing I can convey to you
55
00:03:06,866 --> 00:03:09,899
is that you always have to find your own way
56
00:03:11,866 --> 00:03:12,799
you can be inspired
57
00:03:12,800 --> 00:03:14,766
you can learn about cameras and sound equipment
58
00:03:14,766 --> 00:03:15,799
editing tools
59
00:03:15,933 --> 00:03:18,999
but in the end it's just you
60
00:03:20,533 --> 00:03:23,599
that's what you have to guard that's what's precious
61
00:03:26,100 --> 00:03:29,900
I'm Martin Scorsese and this is my master class
4485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.