All language subtitles for 01 Screamers 1995 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,793 --> 00:00:29,593 Screamers 1995 - English 2 00:00:30,717 --> 00:00:34,287 [AMPLIFIED MALE VOICE READING] 3 00:02:57,564 --> 00:02:58,765 [EXPLOSION] 4 00:04:15,642 --> 00:04:17,344 [CLICK] 5 00:04:17,377 --> 00:04:20,380 - Okay, ante up. - Five. 6 00:04:22,815 --> 00:04:24,551 Okay, I see your five. 7 00:04:33,125 --> 00:04:35,094 Back in the slammer. 8 00:04:35,127 --> 00:04:37,029 Those were my last smokes. 9 00:04:38,130 --> 00:04:39,666 This game sucks. 10 00:04:45,605 --> 00:04:47,540 [SOFTLY] This whole place sucks. 11 00:04:47,574 --> 00:04:49,576 [LOW RUMBLE IN DISTANCE] 12 00:05:08,928 --> 00:05:11,931 Lieutenant, I think you'd better have a look at this. 13 00:05:33,085 --> 00:05:34,987 What the hell is he doing here? 14 00:05:38,057 --> 00:05:41,394 Tell the captain we've got a situation. A NEB coming in. 15 00:05:42,429 --> 00:05:43,530 [CLICK] 16 00:05:45,932 --> 00:05:47,700 [LIEUTENANT] How did he get this far? 17 00:05:47,734 --> 00:05:48,734 I'm going to take him. 18 00:05:53,840 --> 00:05:54,874 He's mine. 19 00:06:11,924 --> 00:06:14,093 What are you waiting for? 20 00:06:14,126 --> 00:06:16,896 - Something's not right. - What, who cares? Pull the trigger. 21 00:06:16,929 --> 00:06:18,498 He's alone. 22 00:06:23,870 --> 00:06:25,438 [THUD] 23 00:06:25,472 --> 00:06:27,073 [WHIRRING] 24 00:06:27,106 --> 00:06:28,475 Here comes the cavalry. 25 00:06:30,943 --> 00:06:32,479 [GUNSHOT FIRED] 26 00:06:33,546 --> 00:06:34,547 [GASPS] 27 00:06:35,648 --> 00:06:37,450 [PANTING] 28 00:06:37,484 --> 00:06:38,551 [LOUD WHIRRING] 29 00:06:48,761 --> 00:06:49,761 [BEEPING] 30 00:07:16,288 --> 00:07:17,590 Ahhh! 31 00:07:26,232 --> 00:07:27,900 Ahhh! 32 00:07:27,934 --> 00:07:29,068 [GROANS] 33 00:07:40,747 --> 00:07:43,783 - [BREATHES HEAVILY] - [HURLING] 34 00:07:43,816 --> 00:07:46,853 No matter how many times I see this, it still makes me sick. 35 00:07:46,886 --> 00:07:48,054 [EXHALES] 36 00:07:56,228 --> 00:07:57,708 I'm glad those things are on our side. 37 00:07:59,231 --> 00:08:00,533 [EXHALES] 38 00:08:02,569 --> 00:08:04,671 Our side's the good side, right? 39 00:08:06,673 --> 00:08:09,141 Tell me again, it's a little blurry. 40 00:08:09,175 --> 00:08:11,811 We created them. We didn't have any choice. 41 00:08:14,781 --> 00:08:17,516 Without the screamers we'd have lost the war. 42 00:08:18,585 --> 00:08:21,087 Is the NEB still out there? 43 00:08:21,120 --> 00:08:23,055 Yeah, but not in one piece. 44 00:08:24,791 --> 00:08:27,860 Just the one? What the hell was he doing out here? 45 00:08:30,797 --> 00:08:33,866 He had something in his hand that he wanted to show us. 46 00:08:40,072 --> 00:08:43,342 Well, I guess I'd better take a look. 47 00:08:43,375 --> 00:08:45,544 Are you going out there? 48 00:08:47,179 --> 00:08:48,981 That's a great plan. 49 00:08:49,015 --> 00:08:51,884 It's probably some kind of bomb. 50 00:08:51,918 --> 00:08:55,622 Get off your butt and open the goddamn door. 51 00:09:12,371 --> 00:09:13,973 Check your tabs, sir. 52 00:09:16,042 --> 00:09:17,043 [BEEPS] 53 00:09:22,882 --> 00:09:24,050 [DOOR THUDS] 54 00:09:57,049 --> 00:09:58,050 [BEEPS] 55 00:10:03,289 --> 00:10:05,391 [OBJECTS CLANKING] 56 00:10:10,162 --> 00:10:12,364 [WHIRRING] 57 00:10:32,719 --> 00:10:33,886 [LOUD THUD] 58 00:10:39,726 --> 00:10:41,660 [GUNSHOTS FIRED] 59 00:11:18,164 --> 00:11:20,266 [SINGING IN FOREIGN DIALECT] 60 00:11:48,127 --> 00:11:50,930 - Who wrote this shit? - Mozart. 61 00:11:52,464 --> 00:11:53,933 - [CLICK] - [MUSIC STOPS] 62 00:11:53,966 --> 00:11:56,502 - Don Giovanni. - Don Giovanni? 63 00:11:58,037 --> 00:12:00,807 What the hell do you want, Chuck? 64 00:12:00,840 --> 00:12:05,544 If you manage to tear your eyeball away from that coin, I'll tell you. 65 00:12:05,577 --> 00:12:08,447 Happens to be the portrait of a sphinx, Chuck. 66 00:12:08,480 --> 00:12:13,853 It belonged to Augustus Caesar, the first great emperor of the world. 67 00:12:13,886 --> 00:12:17,123 Riddle me this, Caesar. We haven't seen a NEB soldier in six months. 68 00:12:17,156 --> 00:12:18,290 So? 69 00:12:18,324 --> 00:12:23,462 So, why does one solitary grunt get shredded by a screamer 70 00:12:23,495 --> 00:12:25,431 trying to hand deliver this? 71 00:12:32,038 --> 00:12:35,875 Priority seven, that's you and me, and God, if he's still paying attention. 72 00:12:37,276 --> 00:12:38,444 I doubt it. 73 00:12:44,851 --> 00:12:46,485 What s it, a trick? 74 00:12:46,518 --> 00:12:48,120 I couldn't get the top off it either. 75 00:12:49,221 --> 00:12:50,923 Don't do that! 76 00:12:50,957 --> 00:12:52,258 Scared you, didn't I? 77 00:12:52,291 --> 00:12:53,525 [CLANK] 78 00:12:55,061 --> 00:12:56,061 Jesus! 79 00:13:05,537 --> 00:13:09,108 From Marshall Richard Cooper, Fifth NEB Army Fourth Command. 80 00:13:09,141 --> 00:13:13,846 To Joseph Hendricksson. Matters of extreme urgency. 81 00:13:13,880 --> 00:13:17,516 Demand immediate peace negotiation. 82 00:13:17,549 --> 00:13:20,319 Request two officers, highest priority. 83 00:13:20,352 --> 00:13:23,222 Safe passage guaranteed. 84 00:13:23,255 --> 00:13:27,259 We await your arrival ASAP. 85 00:13:27,293 --> 00:13:30,629 - [SMACKS LIPS] Peace negotiation. - They sound pretty desperate. 86 00:13:30,662 --> 00:13:32,631 Are they kidding? 87 00:13:32,664 --> 00:13:36,035 This could be what we've been waiting for. 88 00:13:36,068 --> 00:13:39,505 And what have we been waiting for, Chuck? 89 00:13:39,538 --> 00:13:42,408 [HUFFS] The end, Joe. The end of this war. 90 00:13:42,441 --> 00:13:46,645 Maybe it's another bullshit tactic to get us to lay back. 91 00:13:46,678 --> 00:13:47,579 MacDonald, are you there? 92 00:13:47,613 --> 00:13:48,915 Yes, sir. 93 00:13:52,484 --> 00:13:54,353 [BEEP] 94 00:13:54,386 --> 00:13:56,164 I want the following message transmitted to San Francisco. 95 00:13:56,188 --> 00:13:58,090 And request for immediate reply. 96 00:13:58,124 --> 00:13:59,525 Standing by, sir. 97 00:13:59,558 --> 00:14:04,063 Have received first visual, verbal contact from NEB army in six months. 98 00:14:04,096 --> 00:14:06,432 They wish to open peace negotiations. Please advise. 99 00:14:06,465 --> 00:14:08,034 - Got it? - Right away, sir. 100 00:14:08,067 --> 00:14:09,635 - Send it. Yeah. - Sir? 101 00:14:09,668 --> 00:14:12,671 We picked up an emergency message from a commercial transport. 102 00:14:12,704 --> 00:14:14,673 They're requesting permission to land. 103 00:14:14,706 --> 00:14:17,152 Commercial transport that flies 5 million miles off of the shipping lanes? 104 00:14:17,176 --> 00:14:18,686 - Where're they bound? - They wouldn't say, sir. 105 00:14:18,710 --> 00:14:20,947 - What's their emergency? - They wouldn't say, sir. 106 00:14:20,980 --> 00:14:23,282 Well, find out, Macdonald, no clearance, no landing. 107 00:14:23,315 --> 00:14:24,450 Thank you. 108 00:14:24,483 --> 00:14:26,018 - Joe? - Yeah. 109 00:14:26,052 --> 00:14:27,052 What do you make of this? 110 00:14:31,991 --> 00:14:33,468 Looks like a map of the forward command post. 111 00:14:33,492 --> 00:14:35,661 - Look at the detail. - Yeah. 112 00:14:35,694 --> 00:14:38,030 It's got to be legit. They're laying themselves open. 113 00:14:38,064 --> 00:14:40,366 So why the pony express? 114 00:14:40,399 --> 00:14:43,569 They've been completely silent for two weeks. 115 00:14:43,602 --> 00:14:46,438 Our monitors indicate they don't even have internal radio. 116 00:14:46,472 --> 00:14:49,008 But why just one guy? Why not a patrol? 117 00:14:49,041 --> 00:14:50,161 [CHUCK] I don't have a clue. 118 00:15:04,523 --> 00:15:07,426 - Secretary Green is arriving. - Thank you, MacDonald. 119 00:15:20,506 --> 00:15:25,511 Joe, Chuck, I have some very inspiring news for you all. 120 00:15:25,544 --> 00:15:30,983 Alliance HQ has been keeping it classified. Wrapped up tight. 121 00:15:31,017 --> 00:15:33,986 The NEB Corporation has approached us requesting an armistice. 122 00:15:35,454 --> 00:15:39,291 Joe, Chuck, we could actually end this war. 123 00:15:40,792 --> 00:15:44,430 Reserves of berynium have been found on Triton 4. 124 00:15:44,463 --> 00:15:48,267 After extensive testing, there's been absolutely no evidence 125 00:15:48,300 --> 00:15:50,502 of radiation or radioactivity. 126 00:15:52,571 --> 00:15:56,208 We are on the verge of signing a world peace agreement. 127 00:15:56,242 --> 00:16:00,046 We'd also renew contracts with the NEB 128 00:16:00,079 --> 00:16:02,748 to mine the berynium on Triton 4. 129 00:16:02,781 --> 00:16:05,051 You have to excuse me for stating the obvious, Joe. 130 00:16:05,084 --> 00:16:08,020 But these negotiations are extremely delicate, 131 00:16:08,054 --> 00:16:10,498 and we can't afford to do anything that might upset the apple cart. 132 00:16:10,522 --> 00:16:12,558 [INDISTINCT] 133 00:16:12,591 --> 00:16:14,993 - Macdonald, fix it. - Sorry, sir. 134 00:16:16,128 --> 00:16:17,663 [INDISTINCT] 135 00:16:19,731 --> 00:16:22,234 There's radiation dust storm is interfering. 136 00:16:22,268 --> 00:16:24,603 Give me the damn thing. 137 00:16:24,636 --> 00:16:28,006 Morse code was better than this virtual reality shit. 138 00:16:29,308 --> 00:16:31,077 Better yet smoke signals. 139 00:16:33,212 --> 00:16:37,149 It is imperative to make no contact with NEB Command on Sirius 6B. 140 00:16:38,250 --> 00:16:40,786 I'm sure you won't do anything 141 00:16:40,819 --> 00:16:43,322 that would jeopardize our chances now. 142 00:16:48,594 --> 00:16:50,662 Peace, can you believe it? 143 00:16:50,696 --> 00:16:52,774 The NEBs are businessmen. They're not gonna ask for a ceasefire 144 00:16:52,798 --> 00:16:54,500 unless it's in their interest. 145 00:16:54,533 --> 00:16:57,069 Now they're mining on Triton 4, it's in their interest. 146 00:16:58,670 --> 00:17:02,108 - Thank God for Green. - He's a good man. 147 00:17:02,141 --> 00:17:04,343 If it wasn't for him, the NEBS and the alliances 148 00:17:04,376 --> 00:17:05,311 would've have started to shoot a war on Earth a long time ago. 149 00:17:05,344 --> 00:17:07,646 A war on Earth might've done them some good. 150 00:17:07,679 --> 00:17:09,781 We could've ended this war a long time ago, 151 00:17:09,815 --> 00:17:13,552 if those ass holes rolled around in the mud a little bit. 152 00:17:13,585 --> 00:17:15,754 - Which ass holes? - NEBs and us. 153 00:17:17,356 --> 00:17:19,558 - We were all NEBs once. - Exactly. 154 00:17:29,501 --> 00:17:31,203 I just want to go home. 155 00:17:34,140 --> 00:17:36,108 What's the first thing you'll do? 156 00:17:37,209 --> 00:17:40,346 I've got no plans for the future. 157 00:17:40,379 --> 00:17:42,481 You have a lot to look forward to. 158 00:17:42,514 --> 00:17:43,715 Income tax. 159 00:17:47,753 --> 00:17:50,689 Are you going to look her up when you get back? 160 00:17:53,159 --> 00:17:55,161 - What for? - You tell me. 161 00:17:55,194 --> 00:17:56,194 Well, 162 00:17:59,698 --> 00:18:02,568 she couldn't take it. She's married and moved on. 163 00:18:04,370 --> 00:18:06,104 And I'm still here. 164 00:18:07,339 --> 00:18:08,640 Not for long. 165 00:18:09,908 --> 00:18:11,109 Do you still think about her? 166 00:18:12,411 --> 00:18:15,881 It used to be every minute, then once a day. 167 00:18:15,914 --> 00:18:20,486 About twice a year I get a kick in the chest. 168 00:18:20,519 --> 00:18:22,597 [SCOFFS] The funny thing is I can't remember what she looked like? 169 00:18:22,621 --> 00:18:25,357 Liar! 170 00:18:25,391 --> 00:18:27,469 [COMPUTERIZED FEMALE VOICE] Attention, all personnel. Warning. Radiation alert! 171 00:18:27,493 --> 00:18:28,860 Please light your reds. 172 00:18:28,894 --> 00:18:30,614 I left mine in the office. Have you got one? 173 00:18:33,932 --> 00:18:35,567 He must have been a brave man. 174 00:18:35,601 --> 00:18:36,802 Who? 175 00:18:37,769 --> 00:18:39,305 That NEB soldier. 176 00:18:39,338 --> 00:18:41,307 - [LOUD RUMBLE] - [OBJECTS CLANK] 177 00:18:48,614 --> 00:18:51,149 Alert! All personnel to their stations. 178 00:18:53,452 --> 00:18:55,221 [INDISTINCT SPEECH] 179 00:19:20,246 --> 00:19:21,613 [BEEP] 180 00:19:24,483 --> 00:19:25,917 They're not civilians. 181 00:19:25,951 --> 00:19:28,520 No, a troop transport. All ours. 182 00:19:28,554 --> 00:19:30,622 - How bad is it? - No survivors, sir. 183 00:19:30,656 --> 00:19:31,823 [MAN] Hey! Help me out! 184 00:19:31,857 --> 00:19:34,626 Then what the hell is that? 185 00:19:34,660 --> 00:19:36,328 Max, let's get a torch in here. 186 00:19:36,362 --> 00:19:37,729 Get me out of here, man! 187 00:19:37,763 --> 00:19:39,683 We're going to cut you out of here. Just hang on. 188 00:19:42,768 --> 00:19:46,672 Sirius 6B Transportation? We've got no transportation service! 189 00:19:48,740 --> 00:19:51,377 - What the hell is that? - You've got to look at this. 190 00:19:56,748 --> 00:19:58,584 Look at this. 191 00:19:58,617 --> 00:20:00,719 And this. It's a bomb factory. 192 00:20:01,520 --> 00:20:02,654 Holy shit! 193 00:20:04,055 --> 00:20:05,724 A nuclear reactor! 194 00:20:07,493 --> 00:20:09,227 When did we last see one of these? 195 00:20:10,562 --> 00:20:11,830 What's happening here? 196 00:20:12,598 --> 00:20:13,765 [THUDDING] 197 00:20:14,766 --> 00:20:15,834 Come on. 198 00:20:17,503 --> 00:20:19,471 Careful. Are you all right? 199 00:20:21,440 --> 00:20:22,941 Calm down. I'm all right. 200 00:20:22,974 --> 00:20:25,711 - Get this man a tab. - What the hell's a tab? 201 00:20:27,779 --> 00:20:29,815 This guy's naked here. 202 00:20:29,848 --> 00:20:31,983 Hold on a second. 203 00:20:32,017 --> 00:20:33,885 [MAN] One second! 204 00:20:33,919 --> 00:20:35,721 [SCREAMERS WHIRR] 205 00:20:43,094 --> 00:20:45,030 [GUNSHOTS FIRED] 206 00:20:46,031 --> 00:20:47,399 [EXPLOSION] 207 00:20:48,334 --> 00:20:49,601 [EXPLOSION] 208 00:20:51,737 --> 00:20:54,606 [LOUD WHIRRING] 209 00:21:04,950 --> 00:21:06,051 I'm out of here. 210 00:21:06,084 --> 00:21:07,986 [GUNSHOTS FIRED] 211 00:22:01,473 --> 00:22:02,753 You wanted to see me, Commander? 212 00:22:05,511 --> 00:22:09,548 Yeah. At ease, we're informal around here. 213 00:22:09,581 --> 00:22:10,941 That'll be all, Rodgers, thank you. 214 00:22:15,921 --> 00:22:17,889 - How are you doing? 215 00:22:17,923 --> 00:22:21,159 Good. There's a scar on my arm. 216 00:22:21,192 --> 00:22:24,930 If you go outside without a tab on, you'll lose your arm. 217 00:22:24,963 --> 00:22:27,399 - Name? - Private Michael Jefferson. 218 00:22:27,433 --> 00:22:29,513 Gunnery specialist weapons certificate on six levels. 219 00:22:30,602 --> 00:22:31,803 First class. 220 00:22:33,772 --> 00:22:34,906 Level six? 221 00:22:37,142 --> 00:22:39,845 You can shoot the dots off a dice at 100 yards. 222 00:22:39,878 --> 00:22:42,714 If you can load it, I can shoot it. 223 00:22:42,748 --> 00:22:44,850 At Gunnery School, they used to call me Ace. 224 00:22:44,883 --> 00:22:46,985 Everybody here calls me Sir. 225 00:22:47,986 --> 00:22:49,455 Yes, sir. 226 00:22:54,560 --> 00:22:57,429 Beg your pardon, sir, what are they? 227 00:22:57,463 --> 00:23:01,667 It's a sword. Take a look. 228 00:23:01,700 --> 00:23:05,571 Screamers were developed to neutralize the war on the ground here. 229 00:23:08,507 --> 00:23:10,776 - How do you know it's dead? - I yanked its brain out. 230 00:23:14,480 --> 00:23:16,014 - [LOUD WHIRR] - Ahhh! 231 00:23:16,047 --> 00:23:17,916 Don't do that, boy it'll take your finger off! 232 00:23:17,949 --> 00:23:19,818 You said it was dead. 233 00:23:19,851 --> 00:23:23,088 CPU is dead but it still has a mechanical surface reflex. 234 00:23:23,121 --> 00:23:24,890 That... That's good. 235 00:23:24,923 --> 00:23:26,801 They get their heads chopped off, but can still swing a sword. 236 00:23:26,825 --> 00:23:28,794 Pretty smart. 237 00:23:28,827 --> 00:23:33,632 Maybe too smart. It seems to have modified itself. 238 00:23:33,665 --> 00:23:36,167 Sir, where's everybody else? 239 00:23:36,201 --> 00:23:38,003 The guys who were with me? 240 00:23:38,036 --> 00:23:40,739 - How many men onboard? - 38, including me. 241 00:23:42,708 --> 00:23:44,476 Now there's one, including you. 242 00:23:50,716 --> 00:23:54,786 Those guys... I didn't even know them. 243 00:23:54,820 --> 00:23:58,056 Just a bunch of jaw heads, I couldn't even talk to them. 244 00:23:59,925 --> 00:24:02,160 Jefferson... 245 00:24:02,861 --> 00:24:04,029 Sir. 246 00:24:04,062 --> 00:24:05,897 What in the hell are you doing here? 247 00:24:05,931 --> 00:24:07,866 There was a nuclear reactor aboard that shuttle 248 00:24:07,899 --> 00:24:10,168 programmed for weapons manufacture. 249 00:24:14,272 --> 00:24:16,074 I wasn't aware of that. 250 00:24:16,107 --> 00:24:18,577 The shuttle identified itself as civilian transport. 251 00:24:18,610 --> 00:24:20,579 - What? - Where were you bound? 252 00:24:23,148 --> 00:24:24,950 Triton 4. 253 00:24:24,983 --> 00:24:26,528 Why in God's name would you go to Triton 4 254 00:24:26,552 --> 00:24:29,621 a nuclear reactor and a cargo full of weapons? 255 00:24:29,655 --> 00:24:31,557 To invade, attack and extinguish the enemy. 256 00:24:33,124 --> 00:24:34,660 What enemy? 257 00:24:34,693 --> 00:24:36,895 The New Economic Block, Sir, the NEBs. 258 00:24:36,928 --> 00:24:38,897 You were going to attack the NEBs on Triton 4? 259 00:24:40,766 --> 00:24:41,766 Yes. 260 00:24:42,701 --> 00:24:46,171 But we're just a task force. 261 00:24:46,204 --> 00:24:50,041 4,000 Alliance Army regulars are on their way to Triton 4 right now. 262 00:24:50,075 --> 00:24:52,611 Berynium has been discovered there... 263 00:24:52,644 --> 00:24:54,656 We're aware of that, Jefferson, Secretary Green informed us about the... 264 00:24:54,680 --> 00:24:56,982 Secretary Green? 265 00:24:57,015 --> 00:24:58,817 Yes, that's right, Secretary Green. 266 00:24:58,850 --> 00:25:00,410 Excuse me, Sir, Secretary Green is gone. 267 00:25:01,853 --> 00:25:03,253 He's been gone for almost two years. 268 00:25:08,927 --> 00:25:12,898 We got a V.R. communique from him yesterday. 269 00:25:12,931 --> 00:25:16,101 Beg your pardon, Sir. I don't know what you saw or what was sent to you, 270 00:25:16,134 --> 00:25:19,070 but Secretary Green was arrested and eliminated by the Alliance Command. 271 00:25:21,306 --> 00:25:22,808 Two years ago. 272 00:25:33,919 --> 00:25:35,053 Dismissed. 273 00:25:37,656 --> 00:25:41,126 - Sir, I enlisted to fight on Triton 4... - Dismissed, Jefferson. 274 00:25:43,128 --> 00:25:44,696 Sir, the NEBs have been running... 275 00:25:44,730 --> 00:25:46,164 Get out of here! 276 00:26:00,078 --> 00:26:02,848 What are we doing? 277 00:26:02,881 --> 00:26:05,784 What in God's name are we doing, Chuck? 278 00:26:05,817 --> 00:26:08,386 Don't know whether it's true about Green, I mean, we just saw... 279 00:26:08,419 --> 00:26:12,290 We saw bullshit! That's what we saw. 280 00:26:12,323 --> 00:26:14,301 You know as well as I do they can send us anything they want. 281 00:26:14,325 --> 00:26:17,663 Hell they can... a goddamn hologram out of a... pony show. 282 00:26:19,965 --> 00:26:22,067 That kid doesn't know policy, he's a grunt... 283 00:26:22,100 --> 00:26:25,336 Get your head out of the lilacs, yeah? 284 00:26:25,370 --> 00:26:27,405 What do you expect me to believe, here? 285 00:26:27,438 --> 00:26:30,075 That we're being dumped? Just like that? 286 00:26:30,108 --> 00:26:32,678 That our 20-year of death and a stand against the horror up here 287 00:26:32,711 --> 00:26:35,914 has turned into a fucking galactic gold rush? 288 00:26:35,947 --> 00:26:38,416 Why do they keep sending us provisions? 289 00:26:38,449 --> 00:26:41,753 I mean, what do you think? They'll wait for us to grow old and die up here 290 00:26:41,787 --> 00:26:44,089 so they can carry on running the universe? 291 00:26:44,122 --> 00:26:45,924 - Yes. - Well, fuck you. I don't buy it. 292 00:26:45,957 --> 00:26:48,393 Oh, wake up, man! 293 00:26:48,426 --> 00:26:51,196 We are betrayed here, brother. We are beached. 294 00:26:53,231 --> 00:26:56,034 We are stuck. You heard that kid. 295 00:26:56,067 --> 00:26:59,204 Green's been shit-canned and this whole place is a lie! 296 00:27:01,973 --> 00:27:05,110 They just can't cut us off up here. 297 00:27:05,143 --> 00:27:07,679 Because too many families on Earth would raise hell about it. 298 00:27:07,713 --> 00:27:11,149 And they sure as hell ain't gonna take us back there. 299 00:27:11,182 --> 00:27:16,254 If we sound off about this, nobody's going to fight their war for them. 300 00:27:16,287 --> 00:27:20,992 So, they're just going to let us roll on and on up here. 301 00:27:21,026 --> 00:27:24,362 Till we're dead and we ain't ever getting off here, Chuck. 302 00:27:24,395 --> 00:27:26,364 I'll tell you someone else. 303 00:27:26,397 --> 00:27:30,268 Marshall Richard Cooper and his NEB Command knows it, too! 304 00:27:30,301 --> 00:27:32,370 And that's why he sent us a map. 305 00:27:32,403 --> 00:27:35,206 And your single solitary NEB grunt 306 00:27:35,240 --> 00:27:38,109 came over here, got his ass shot to stop this thing. 307 00:27:39,277 --> 00:27:42,714 They know it's pointless now. 308 00:27:42,748 --> 00:27:45,116 - Where are you going? - I'm going to NEB Command. 309 00:27:45,150 --> 00:27:49,220 Alliance wants a goddamn shooting war, well we've had ours already. 310 00:27:49,254 --> 00:27:51,222 We'll make our own peace right here. 311 00:27:51,256 --> 00:27:52,357 Joe! 312 00:27:58,797 --> 00:28:00,799 NEB said they wanted two men. 313 00:28:06,104 --> 00:28:10,441 Somebody's got to stay here in case any more of those assholes falls out of the sky. 314 00:28:10,475 --> 00:28:12,778 I'll take Johnny Gung-Ho with me. 315 00:28:12,811 --> 00:28:16,281 - The kid? - Yeah, the kid. If he wants to get his ass shot, let him. 316 00:28:16,314 --> 00:28:18,784 I'm not risking any more of our men. 317 00:28:21,219 --> 00:28:23,454 [BEEPS] 318 00:28:23,488 --> 00:28:25,723 This is your tab. It won't work for anybody but you. 319 00:28:27,125 --> 00:28:29,260 That makes me feel a lot better. 320 00:28:30,829 --> 00:28:32,463 Screamers only attack living things. 321 00:28:32,497 --> 00:28:34,866 They read your pulse rate. 322 00:28:34,900 --> 00:28:37,769 Your tab broadcasts a false heartbeat, flat-lining you. 323 00:28:39,104 --> 00:28:40,471 In theory, it works perfectly. 324 00:28:40,505 --> 00:28:41,840 In theory? 325 00:28:41,873 --> 00:28:44,242 But radioactivity corrodes them. 326 00:28:44,275 --> 00:28:47,879 - What do we do then? - We thank God you're a level six gunner. 327 00:29:02,160 --> 00:29:05,864 I was remembering that day up in Point Reyes. 328 00:29:05,897 --> 00:29:08,299 That bar there. The bartender had... 329 00:29:08,333 --> 00:29:11,402 The monkey, I remember. 330 00:29:11,436 --> 00:29:17,375 The beach. We sat drinking beer, watching the humpbacks blowing. 331 00:29:17,408 --> 00:29:20,912 You watched the whales, Joe. I was watching other things. 332 00:29:20,946 --> 00:29:23,314 True. 333 00:29:23,348 --> 00:29:26,551 We should go back there. I'd like to see that again. 334 00:29:28,119 --> 00:29:29,821 What, girls volleyball? 335 00:29:33,158 --> 00:29:34,325 Yeah. 336 00:29:38,363 --> 00:29:39,464 Hey, Joe. 337 00:29:42,133 --> 00:29:43,835 I'll see you soon, huh? 338 00:29:45,603 --> 00:29:47,572 On that day. 339 00:29:47,605 --> 00:29:49,645 Jefferson, are you coming or are you breathing hard? 340 00:29:50,375 --> 00:29:51,509 Good luck. 341 00:29:56,481 --> 00:29:57,883 [THUD] 342 00:30:52,403 --> 00:30:56,007 Cicero, this is Libby. Radio check, over. Come in Cicero. 343 00:30:56,041 --> 00:30:57,681 This is Cicero reading you loud and clear. 344 00:30:57,708 --> 00:31:01,146 Yeah, chuck, look, 345 00:31:01,179 --> 00:31:06,251 next transmission will be 33:00 and then every 4 hours after that. 346 00:31:06,284 --> 00:31:10,488 Every four hours. If I miss one, don't sweat it. If I miss two... 347 00:31:10,521 --> 00:31:12,423 I don't know, don't come looking for me. 348 00:31:12,457 --> 00:31:15,260 - Just move into the office, change the music and carry on. - [BEEPING] 349 00:31:15,293 --> 00:31:19,630 I'll take the office, Joe but that Don Giovanni will have to go. 350 00:31:19,664 --> 00:31:21,232 - Over. - Roger, copy. 351 00:31:54,565 --> 00:31:56,134 The air is terrible out here. 352 00:31:56,167 --> 00:31:58,036 It's what's in the air. 353 00:31:59,137 --> 00:32:01,139 What, radiation? 354 00:32:01,172 --> 00:32:04,442 That's right. This is the only thing that neutralizes it. Here. 355 00:32:06,644 --> 00:32:08,579 It's an anti-radiation red. 356 00:32:10,048 --> 00:32:11,349 That's what poisoned it? 357 00:32:11,382 --> 00:32:13,751 That used to be the most profitable, 358 00:32:13,784 --> 00:32:18,423 sophisticated, wonderful enterprise in the galaxy. 359 00:32:18,456 --> 00:32:23,228 It produced berynium. The answer to the world's energy question. 360 00:32:23,261 --> 00:32:27,365 A spoonful of berynium could take you from Earth to Saturn in a day. 361 00:32:27,398 --> 00:32:31,069 Then those mines started puking up radiation. Cubic tons of it. 362 00:32:31,102 --> 00:32:36,174 We thought we discovered gold, but we discovered shit. 363 00:32:36,207 --> 00:32:38,476 I can't believe you got to put this shit in your lungs 364 00:32:38,509 --> 00:32:40,745 just to neutralize the shit in your lungs. 365 00:32:44,415 --> 00:32:46,517 [COUGHS] 366 00:32:46,551 --> 00:32:48,719 How do you know it's working? 367 00:32:48,753 --> 00:32:50,155 If you don't die. 368 00:32:51,156 --> 00:32:53,124 [SCREAMER WHIRRING] 369 00:32:56,127 --> 00:32:59,497 - [JOE] God! What happened here? - Blasts. 370 00:32:59,530 --> 00:33:00,765 [ACE] Blasts? 371 00:33:00,798 --> 00:33:04,169 - NEB bombers. - They nuked the civilians? 372 00:33:04,202 --> 00:33:07,072 The civilians got in the way. The bombs were aimed at us. 373 00:33:07,105 --> 00:33:08,473 Us? 374 00:33:08,506 --> 00:33:10,741 Jefferson, 375 00:33:10,775 --> 00:33:15,080 you just don't have a clue about what brought you here, do you? 376 00:33:15,113 --> 00:33:19,650 You'd fight for any son of a bitch if he convinced you you were right. 377 00:33:19,684 --> 00:33:21,286 Someone convinced you. 378 00:33:21,319 --> 00:33:25,323 No, not someone, Jefferson, something convinced me. 379 00:33:25,356 --> 00:33:27,836 I beg your pardon, Sir, the Alliance was formed to support you. 380 00:33:29,394 --> 00:33:30,695 That's right. 381 00:33:32,197 --> 00:33:34,332 You're right, Jefferson. 382 00:33:34,365 --> 00:33:37,568 And it divided my country and my world. 383 00:33:37,602 --> 00:33:42,840 So as much as you're dying to get your ass shot by some NEB soldier, 384 00:33:42,873 --> 00:33:47,478 we're going to make peace with these people, you and me. 385 00:33:47,512 --> 00:33:49,614 We're going to rip you off of that experience. 386 00:33:56,854 --> 00:34:00,525 Look at this place. 387 00:34:00,558 --> 00:34:05,130 I came here 20 years ago to this place to take berynium for the NEB. 388 00:34:06,597 --> 00:34:09,700 We were all NEBs then. 389 00:34:09,734 --> 00:34:12,537 The scientists found radiation coming out of the ground, 390 00:34:12,570 --> 00:34:15,573 they refuse to work it and shut down the mines. 391 00:34:15,606 --> 00:34:18,243 The NEB Corporation threatened them, 392 00:34:18,276 --> 00:34:22,113 so there was a stand-off for about four years. 393 00:34:22,147 --> 00:34:25,850 Then they started to rain everything down on us. 394 00:34:25,883 --> 00:34:29,220 Nuclear disk bombs, chain bombs, bacteria crystals. 395 00:34:32,223 --> 00:34:33,824 Civilian survivors were evacuated. 396 00:34:33,858 --> 00:34:36,327 We retreated to the bunker and we've been there ever since. 397 00:34:36,361 --> 00:34:38,163 How did you fight back? 398 00:34:38,196 --> 00:34:41,166 We reinvented man's first modern weapon, Jefferson. 399 00:34:41,599 --> 00:34:43,368 The sword? 400 00:34:43,401 --> 00:34:46,137 The autonomous mobile sword. 401 00:34:46,171 --> 00:34:47,472 That's right. The screamer. 402 00:34:47,505 --> 00:34:48,506 [SQUEAKING] 403 00:34:50,675 --> 00:34:52,109 [WHIRRING] 404 00:34:55,713 --> 00:34:56,747 Save it. 405 00:34:59,417 --> 00:35:01,619 Sir, they don't eat rats, do they? 406 00:35:02,720 --> 00:35:05,856 Well, not sure, exactly. 407 00:35:05,890 --> 00:35:09,594 They're scavengers and they learn. They use everything. 408 00:35:09,627 --> 00:35:13,564 Rotting meat gives off methane gas for fuel. 409 00:35:13,598 --> 00:35:16,201 Maybe eyeball jelly makes good blade wax. 410 00:35:16,234 --> 00:35:19,337 Are they machines? Are they alive? 411 00:35:19,370 --> 00:35:21,672 [CHUCKLES] 'Cause the part I still don't understand 412 00:35:21,706 --> 00:35:24,585 I don't have the answers, Jefferson. You can ask me all the questions you want. 413 00:35:24,609 --> 00:35:26,444 Just... Okay. 414 00:35:26,477 --> 00:35:27,521 But where are they coming from? 415 00:35:27,545 --> 00:35:29,947 Underground. 416 00:35:29,980 --> 00:35:33,418 The first design was sent to us from the Alliance on Earth five years ago. 417 00:35:33,451 --> 00:35:34,952 It's all automated now. 418 00:35:34,985 --> 00:35:37,822 - You've never been down there? - No! 419 00:35:37,855 --> 00:35:41,826 No one's been down there since they pushed the first button and ran like hell. 420 00:35:41,859 --> 00:35:44,462 - They make themselves now. - How? 421 00:35:44,495 --> 00:35:45,730 No one knows. 422 00:35:45,763 --> 00:35:48,433 No one knows? 423 00:35:48,466 --> 00:35:52,437 They're down there breeding like rabbits and no one knows? 424 00:35:52,470 --> 00:35:55,606 Am I speaking Swahili? That's exactly what I mean. 425 00:35:58,343 --> 00:35:59,477 [THUD] 426 00:35:59,510 --> 00:36:00,630 - [LOUD THUD] - Hit the dirt! 427 00:36:09,820 --> 00:36:11,489 Come out of there! 428 00:36:13,958 --> 00:36:15,426 Come out of there! 429 00:36:19,697 --> 00:36:21,366 Come forward. 430 00:36:28,439 --> 00:36:30,375 - Stop. - Can I come with you? 431 00:36:31,876 --> 00:36:33,278 Oh, God. 432 00:36:34,612 --> 00:36:36,414 - Jefferson, cover me. - Go. 433 00:36:44,855 --> 00:36:46,391 Jefferson. 434 00:37:04,909 --> 00:37:07,878 You all right? It's okay. 435 00:37:07,912 --> 00:37:09,246 It's okay. 436 00:37:19,790 --> 00:37:21,559 What have you got there? 437 00:37:24,462 --> 00:37:25,630 Let me see. 438 00:37:28,499 --> 00:37:30,701 That's a good guy. 439 00:37:30,735 --> 00:37:32,370 No, you keep him. 440 00:37:33,771 --> 00:37:35,940 That's your friend. 441 00:37:35,973 --> 00:37:37,475 Where do you live? 442 00:37:39,076 --> 00:37:40,411 In there? 443 00:37:41,546 --> 00:37:42,847 Yes. 444 00:37:42,880 --> 00:37:44,349 In the ruins? 445 00:37:49,954 --> 00:37:53,824 How many are you? How many people? 446 00:37:53,858 --> 00:37:56,594 You're not all by yourself, are you? How do you survive? 447 00:37:57,362 --> 00:37:59,530 Food. 448 00:37:59,564 --> 00:38:01,699 - What kind of food? - Different. 449 00:38:03,434 --> 00:38:05,403 How do you keep away from the screamers? 450 00:38:05,436 --> 00:38:06,604 Screamers? 451 00:38:08,005 --> 00:38:10,841 The blades underground that kill. 452 00:38:10,875 --> 00:38:13,478 I hide. Can I come with you? 453 00:38:15,112 --> 00:38:16,847 No, you stay here. 454 00:38:18,449 --> 00:38:20,751 Jefferson, give me a macro-ration. 455 00:38:20,785 --> 00:38:22,787 We'll give you something to eat. 456 00:38:22,820 --> 00:38:24,789 And you stay here. 457 00:38:24,822 --> 00:38:27,124 We'll come back for you, okay? 458 00:38:27,157 --> 00:38:28,759 In two or three days we'll find you. 459 00:38:31,862 --> 00:38:36,934 Here, you take this. You tear this and eat it. 460 00:38:36,967 --> 00:38:39,704 - I want to come with you now. - You can't come with us now. 461 00:38:39,737 --> 00:38:42,440 We'll come back here in two days, all right? 462 00:38:44,475 --> 00:38:47,344 You take care of this guy, okay? 463 00:38:55,753 --> 00:38:58,088 [EXHALES] 464 00:38:58,122 --> 00:39:00,758 - Sir, we can't just leave him here. - I said no, Jefferson. 465 00:39:00,791 --> 00:39:02,560 Sir, he's a kid. He'll never survive. 466 00:39:02,593 --> 00:39:03,604 I don't know how he made it this far! 467 00:39:03,628 --> 00:39:05,095 Jefferson, what am I saying? 468 00:39:05,129 --> 00:39:06,997 [CHILD] Can I come with you? 469 00:39:26,116 --> 00:39:28,018 What's your name? 470 00:39:28,052 --> 00:39:30,988 David. David Edward Dearing. 471 00:39:31,021 --> 00:39:32,490 David Edward Dearing. 472 00:39:47,972 --> 00:39:49,640 Where's your mum and dad? 473 00:39:49,674 --> 00:39:52,810 - They died. In the blasts. - They're dead? 474 00:39:52,843 --> 00:39:55,079 [HENDRICKSSON] Hell, I was three or four. 475 00:39:55,112 --> 00:39:56,814 You've been alone here for four years? 476 00:39:56,847 --> 00:39:59,016 [ACE] Everything seems to be okay. 477 00:39:59,049 --> 00:40:02,052 Is it safe to make a fire like this? 478 00:40:02,086 --> 00:40:04,006 We want to let them know we're coming, Jefferson. 479 00:40:04,589 --> 00:40:06,023 Oh! 480 00:40:06,056 --> 00:40:08,926 - Fire keeps the rats away. - Rats, huh? 481 00:40:10,495 --> 00:40:11,962 [ACE CHUCKLES NERVOUSLY] 482 00:40:11,996 --> 00:40:15,165 You know, I had this friend, he used to eat them. Rats. 483 00:40:16,867 --> 00:40:19,837 And, sir, you'll appreciate this. 484 00:40:19,870 --> 00:40:22,172 You don't just heat up the oil. No, no, no. 485 00:40:22,206 --> 00:40:24,542 That makes them stick to the pan. 486 00:40:24,575 --> 00:40:28,078 What you wanna do is you get the pan hot, 487 00:40:28,112 --> 00:40:30,848 - then you put the oil in cold, then add your rats. - [BEEPS] 488 00:40:30,881 --> 00:40:34,018 But don't crowd the pan, it sucks all the heat out. 489 00:40:34,051 --> 00:40:37,722 You keep flipping them, or they burn. You don't wanna go there. 490 00:40:37,755 --> 00:40:40,090 [CHUCKLES] My friend... He said, If you could... 491 00:40:40,124 --> 00:40:42,627 Jefferson! 492 00:40:42,660 --> 00:40:44,204 You must be confusing me with somebody who gives a shit. 493 00:40:44,228 --> 00:40:45,763 [BEEPS] 494 00:40:47,197 --> 00:40:48,533 Give me that rock, boy. 495 00:40:48,566 --> 00:40:50,267 Libby, this is Cicero, over. 496 00:40:50,300 --> 00:40:52,637 Cicero, this is Libby calling. 497 00:40:53,871 --> 00:40:56,907 Come in, Cicero. 498 00:40:56,941 --> 00:40:59,610 Libby, how is it out there? Over. 499 00:40:59,644 --> 00:41:03,948 It's cold, Chuck. We're at 14 degrees north latitude. 500 00:41:03,981 --> 00:41:05,783 We expect to reach the NEB Command 501 00:41:05,816 --> 00:41:08,919 in about four hours. 502 00:41:08,953 --> 00:41:10,054 [TRANSMITTER DISTORTS] 503 00:41:10,087 --> 00:41:11,889 Hello? Chuck? 504 00:41:11,922 --> 00:41:14,925 We've got a new arrival. He came in yesterday. 505 00:41:14,959 --> 00:41:16,594 [INDISTINCT] 506 00:41:16,627 --> 00:41:18,307 Come in, Cicero. Chuck, you're breaking up. 507 00:41:19,196 --> 00:41:21,098 Copy this. 508 00:41:21,131 --> 00:41:24,268 You'll get the next transmission at 00:00 hours. 509 00:41:24,301 --> 00:41:26,813 - This is Libby, over. - It seems a little strange but it's okay. 510 00:41:26,837 --> 00:41:27,972 - [BEEP] - Chuck? 511 00:41:28,005 --> 00:41:29,006 Now, over. 512 00:41:29,807 --> 00:41:30,807 [BEEP] 513 00:41:36,681 --> 00:41:37,882 Ahhh! 514 00:41:37,915 --> 00:41:39,650 - [SCREAMS] - What, what, what? 515 00:41:39,684 --> 00:41:41,118 [CHUCKLES] 516 00:41:41,151 --> 00:41:45,155 If you're gonna be a rock, be a rock. Don't be a bug. 517 00:41:45,189 --> 00:41:46,757 [CHUCKLES] 518 00:41:46,791 --> 00:41:49,794 Don't do that to me, man! I nearly pissed my pants, sir. 519 00:41:51,061 --> 00:41:53,263 Things ain't what they used to be. 520 00:42:04,174 --> 00:42:05,876 [CRACKLING] 521 00:42:39,043 --> 00:42:41,011 [INDISTINCT] 522 00:42:52,957 --> 00:42:54,224 [BEEPS] 523 00:42:55,726 --> 00:42:57,762 [WHIRRING] 524 00:43:14,378 --> 00:43:16,280 [SCREAMER SCREAMING] 525 00:43:26,023 --> 00:43:27,624 [GUNSHOT FIRED] 526 00:43:33,197 --> 00:43:35,099 - Didn't you hear it? - No. 527 00:43:38,836 --> 00:43:40,971 [POP MUSIC PLAYING] 528 00:43:47,344 --> 00:43:49,880 - Good God, man! - Pretty cool, huh? 529 00:43:49,914 --> 00:43:51,849 Hey, hey, hey. Do you know how much they cost? 530 00:43:51,882 --> 00:43:53,884 It cost you your ass, is what they cost you. 531 00:43:53,918 --> 00:43:54,919 Keep that on your wrist. 532 00:43:54,952 --> 00:43:56,821 I thought it'll still work if it's next to you. 533 00:43:56,854 --> 00:43:59,356 Well, it doesn't. It only comes off if your arm comes off! 534 00:43:59,389 --> 00:44:03,761 I'm already dragging one kid around. Do I have to tie your shoes for you? 535 00:44:03,794 --> 00:44:05,394 Your tab was on and it was going for you. 536 00:44:12,369 --> 00:44:14,805 What is this? I've never seen this. 537 00:44:18,408 --> 00:44:19,543 It looks like an animal. 538 00:44:23,413 --> 00:44:27,317 It's not an animal. It's an upgrade. 539 00:44:27,351 --> 00:44:29,720 Maybe it's a NEB one. Did you ever think of that? 540 00:44:29,754 --> 00:44:31,688 Jefferson, relent. 541 00:44:33,758 --> 00:44:35,425 Pack up. We're getting out of here. 542 00:44:35,459 --> 00:44:37,261 Take your bear with you. 543 00:44:37,294 --> 00:44:39,263 Where are we going? 544 00:44:39,296 --> 00:44:41,131 A long way for you, kid. 545 00:44:44,501 --> 00:44:47,204 [ACE] You soap 'em, the socks That's right. 546 00:44:47,237 --> 00:44:48,973 You lather them up the night before. 547 00:44:49,006 --> 00:44:52,442 The water dries out but the soap stays in. 548 00:44:52,476 --> 00:44:56,346 So what you got is soap against skin... 549 00:44:56,380 --> 00:44:59,049 Jefferson! Have you got a dimmer switch? 550 00:44:59,083 --> 00:45:02,853 [ACE] If you put a teddy bear in a microwave, nothing will happen. 551 00:45:02,887 --> 00:45:05,255 But a wet frog, especially if it's wet... [CHUCKLES] 552 00:45:05,289 --> 00:45:06,757 [HENDRICKSSON] Shut up. 553 00:45:30,247 --> 00:45:31,448 [COUGHS] 554 00:45:33,450 --> 00:45:34,885 [BEEPING] 555 00:46:28,238 --> 00:46:29,306 [GUNSHOT FIRED] 556 00:46:35,112 --> 00:46:37,414 [GUNSHOTS FIRED] 557 00:46:48,225 --> 00:46:49,359 Jefferson! 558 00:46:53,430 --> 00:46:55,532 [CRACKLING] 559 00:46:55,565 --> 00:46:56,901 Goddamn screamer! 560 00:46:58,002 --> 00:46:59,870 It wanted to kill us. 561 00:46:59,904 --> 00:47:02,372 It can see us and touch us. 562 00:47:02,406 --> 00:47:04,574 I can't tell what the signals say. 563 00:47:06,276 --> 00:47:08,045 [PANTING] 564 00:47:08,078 --> 00:47:09,279 It can talk. 565 00:47:13,450 --> 00:47:15,119 [LOUD SCREAM] 566 00:47:29,266 --> 00:47:31,101 He's a fucking toaster. 567 00:47:31,135 --> 00:47:32,469 That's right. 568 00:47:32,502 --> 00:47:34,939 Pinocchio's not a real little boy. 569 00:47:35,405 --> 00:47:36,606 [GUN CLICKS] 570 00:47:36,640 --> 00:47:39,276 Why did it try to kill us? 571 00:47:39,309 --> 00:47:41,545 - It was tagging you. - Tagging? 572 00:47:41,578 --> 00:47:44,148 Yeah. They're smarter now. 573 00:47:44,181 --> 00:47:47,551 They get into our bunkers. They tag along. 574 00:47:47,584 --> 00:47:50,287 Who can resist a kid with a hard luck story? 575 00:47:52,522 --> 00:47:56,193 Once it gets inside, the killing starts. 576 00:47:56,226 --> 00:47:58,595 But you knew that already. You brought him in here. 577 00:47:58,628 --> 00:48:02,032 We didn't bring it here. It found us. 578 00:48:02,066 --> 00:48:05,202 Now you better find a good reason for being here. 579 00:48:05,235 --> 00:48:08,172 We were invited here for a peace negotiation. 580 00:48:09,974 --> 00:48:13,143 By Marshall Richard Cooper, from NEB headquarters. 581 00:48:19,984 --> 00:48:21,685 You want to negotiate? 582 00:48:23,720 --> 00:48:25,555 We ain't gonna do it here. 583 00:48:31,395 --> 00:48:32,629 What... What's going on? 584 00:48:32,662 --> 00:48:34,331 Are you taking them to the bunker? 585 00:48:34,364 --> 00:48:36,400 You got something better to do? 586 00:48:43,040 --> 00:48:45,075 Sir, do you trust these guys? 587 00:48:45,342 --> 00:48:46,510 No. 588 00:49:45,435 --> 00:49:47,671 [METAL CLANKS] 589 00:50:18,768 --> 00:50:20,837 What are you doing? 590 00:50:20,870 --> 00:50:23,140 Calling the office. Problem? 591 00:50:26,643 --> 00:50:30,347 Cicero, this is Libby. Come in, Cicero. 592 00:50:30,380 --> 00:50:33,117 Libby, this is Cicero. How is it out there? Over. 593 00:50:33,150 --> 00:50:34,851 Chuck, we've got a new kind of screamer. 594 00:50:34,884 --> 00:50:37,321 Chuck. Copy? 595 00:50:37,354 --> 00:50:39,156 Libby, I can't hear you real well. 596 00:50:39,189 --> 00:50:41,525 It's a kid. A little boy. 597 00:50:41,558 --> 00:50:43,460 Don't let it into the bunker, copy? 598 00:50:43,493 --> 00:50:44,794 I can't hear you. 599 00:50:44,828 --> 00:50:47,197 Repeat. Don't let it into the bunker. 600 00:50:47,831 --> 00:50:50,066 There's too much interference. 601 00:51:09,486 --> 00:51:12,789 That kid, he was like a person. 602 00:51:14,424 --> 00:51:15,592 He was talking to me. 603 00:51:15,625 --> 00:51:17,894 How did he know what to say? 604 00:51:17,927 --> 00:51:22,432 You think Santa Claus makes them his little elves? 605 00:51:22,466 --> 00:51:25,835 They've got more brain power than 10 stupid idiots like you. 606 00:51:25,869 --> 00:51:28,805 Hey, man. I don't wanna fight you. We got bigger problems. 607 00:51:28,838 --> 00:51:32,442 One of those kids tagged my patrol. 608 00:51:32,476 --> 00:51:35,212 We felt sorry for the kid. We took him into our bunker. 609 00:51:35,245 --> 00:51:36,646 Hey, nobody got out. 610 00:51:37,514 --> 00:51:38,582 Except you. 611 00:51:41,785 --> 00:51:43,320 What's that supposed to mean? 612 00:51:43,353 --> 00:51:45,522 I don't know. You figure it out. 613 00:51:45,555 --> 00:51:48,392 You're the one that built them. You're the one that brought them here. 614 00:51:48,425 --> 00:51:51,371 You're damn right. But only after you guys started throwing the bombs around. 615 00:51:51,395 --> 00:51:52,796 But you know, you made them hungry 616 00:51:52,829 --> 00:51:57,367 so now they don't care what uniform is covering your ass. 617 00:51:57,401 --> 00:52:00,904 - And neither do I. - Slow down, soldier. 618 00:52:00,937 --> 00:52:01,838 [HENDRICKSSON] And live a little. 619 00:52:01,871 --> 00:52:03,907 [WOMAN] Pardon me, gentleman. 620 00:52:03,940 --> 00:52:07,444 But would you mind taking that outside? 621 00:52:07,477 --> 00:52:10,380 Stray bullets are bad for the inventory. 622 00:52:10,414 --> 00:52:14,284 It's worth a lot more when it ain't all shot to... Shit! 623 00:52:16,553 --> 00:52:20,857 I'm letting you stay here out of the kindness of my heart, Becker. 624 00:52:20,890 --> 00:52:23,193 So follow the ground rules. 625 00:52:23,227 --> 00:52:24,228 First, 626 00:52:25,962 --> 00:52:28,732 no gun play inside. 627 00:52:28,765 --> 00:52:31,535 Second, this is my place and my stuff 628 00:52:31,568 --> 00:52:34,204 so nobody touches anything unless I offer. 629 00:52:35,705 --> 00:52:38,308 Real Scotch, not synthetic shit. 630 00:52:38,675 --> 00:52:39,876 [SPITS] 631 00:52:41,545 --> 00:52:42,746 No spitting. 632 00:52:44,814 --> 00:52:46,483 Spare a cigarette? 633 00:52:58,895 --> 00:53:00,464 Well, gentlemen, 634 00:53:02,832 --> 00:53:04,200 live it up. 635 00:53:26,022 --> 00:53:28,292 I haven't had an American cigarette in over a year. 636 00:53:28,325 --> 00:53:29,459 [SHUTS CABINET] 637 00:53:29,493 --> 00:53:30,994 Where'd you get them? 638 00:53:31,027 --> 00:53:34,364 There's plenty back at base, but I forgot to bring them. 639 00:53:34,398 --> 00:53:36,266 You get the last one. 640 00:53:36,300 --> 00:53:37,601 Very generous of you. 641 00:53:37,634 --> 00:53:38,702 Think nothing of it. 642 00:53:45,609 --> 00:53:48,645 So, what've you got here? A commissary? What is this place? 643 00:53:48,678 --> 00:53:54,518 There hasn't been a commissary here in over two years. 644 00:53:54,551 --> 00:53:55,961 Not since those blades started ripping off a lot of us. 645 00:53:55,985 --> 00:53:57,954 [CLICKS] 646 00:53:57,987 --> 00:54:00,490 Are you a freelancer? 647 00:54:00,524 --> 00:54:03,660 That's right. Blackmarket. What're you gonna do? Report me, Commander? 648 00:54:03,693 --> 00:54:06,663 Hendricksson, Joseph A. San Francisco. 649 00:54:06,696 --> 00:54:10,700 Jessica Hanson, Pittsburgh. How do you do? 650 00:54:10,734 --> 00:54:14,538 - It's a little early in the day for that. - Yeah. 651 00:54:14,571 --> 00:54:17,040 I'm looking for Marshall Richard Cooper, Fifth NEB Army. 652 00:54:17,073 --> 00:54:18,183 You know where I can find him? 653 00:54:18,207 --> 00:54:21,511 He'd be in the command bunker, if there still is one. 654 00:54:23,980 --> 00:54:27,951 What about your communication satellites? 655 00:54:27,984 --> 00:54:31,921 Well, if they're still working, they'd be in there, too. 656 00:54:31,955 --> 00:54:35,792 What do you mean by that? What the hell is going on around here, anyway? 657 00:54:35,825 --> 00:54:38,895 You have no idea of the hell you people opened up, do you? 658 00:54:38,928 --> 00:54:41,498 The hell we opened up? 659 00:54:41,531 --> 00:54:43,843 Look, sister, I don't wanna get into a pissing contest with you, 660 00:54:43,867 --> 00:54:46,679 just give me the logistics on your command bunker, I'll gte out of your way. 661 00:54:46,703 --> 00:54:49,839 You wouldn't last 10 yards out there without me. 662 00:54:49,873 --> 00:54:52,376 And I bet you this cigarette butt, you're wasting your time. 663 00:54:52,409 --> 00:54:54,778 Have you been there? Have you seen it? 664 00:54:54,811 --> 00:54:56,613 I see it. I heard it. 665 00:54:57,381 --> 00:54:58,648 Hordes of them. 666 00:54:58,682 --> 00:55:00,083 What hordes? 667 00:55:00,116 --> 00:55:03,086 Children. Davids. 668 00:55:03,119 --> 00:55:05,922 I heard them screaming into the bunker above us. 669 00:55:05,955 --> 00:55:09,593 I heard the soldiers screaming. 670 00:55:09,626 --> 00:55:11,795 And then I got very, very quiet. 671 00:55:15,098 --> 00:55:16,332 Nothing. 672 00:55:17,801 --> 00:55:19,636 Except the smell of death. 673 00:55:23,807 --> 00:55:27,411 Still want a guided tour? 674 00:55:27,444 --> 00:55:30,480 If Richard Cooper is alive, I'll find him. 675 00:55:33,850 --> 00:55:36,786 I'll take you to Command. We'll go underground. 676 00:55:41,958 --> 00:55:44,461 But I want something in return. 677 00:55:44,494 --> 00:55:45,629 Speak. 678 00:55:45,662 --> 00:55:47,063 I want off this ashtray. 679 00:55:47,096 --> 00:55:49,098 Where? 680 00:55:49,132 --> 00:55:52,669 Earth. How long do you think I'm gonna last in here? 681 00:55:52,702 --> 00:55:55,781 [JESSICA] Cooped up a Doctor Jekyll and Mr. Hyde, waiting for nothing to happen. 682 00:55:55,805 --> 00:55:57,807 [HENDRICKSSON] Nobody's going to Earth. 683 00:55:57,841 --> 00:56:02,446 The NEBs and Alliance are starting Armageddon all over again on Triton 4. 684 00:56:02,479 --> 00:56:05,549 They've hung everybody on this planet out to dry. 685 00:56:05,582 --> 00:56:07,150 Including you and me. 686 00:56:10,019 --> 00:56:11,955 Good Lord, you're beautiful. 687 00:56:18,094 --> 00:56:20,855 I can take you back to the Alliance bunker. It's the best I can offer. 688 00:56:21,164 --> 00:56:22,732 Right now, the command. 689 00:56:22,766 --> 00:56:24,568 Deal. 690 00:56:24,601 --> 00:56:26,736 Going somewhere, Jessica? 691 00:56:26,770 --> 00:56:27,971 [HENDRICKSSON] Yeah. 692 00:56:28,004 --> 00:56:29,839 She's taking me to NEB Command 693 00:56:29,873 --> 00:56:31,741 and I'm taking her to Alliance. 694 00:56:32,642 --> 00:56:33,642 Cozy. 695 00:56:35,779 --> 00:56:36,779 And then what? 696 00:56:38,915 --> 00:56:40,950 Become a prisoner of war? 697 00:56:40,984 --> 00:56:43,663 If you stay at Alliance, you can relocate anywhere in the star system 698 00:56:43,687 --> 00:56:45,922 if you're smart enough to get off this globe. 699 00:56:45,955 --> 00:56:48,091 Or you can go straight to hell for all I care. 700 00:56:48,124 --> 00:56:50,460 That... That is what... 701 00:56:50,494 --> 00:56:52,529 You're crazy. You don't know what's down there. 702 00:56:53,096 --> 00:56:55,131 [SLIDES DAGGER] 703 00:56:55,164 --> 00:56:56,432 Afraid of the dark, Ross? 704 00:56:57,701 --> 00:56:59,736 Just get off my back. 705 00:56:59,769 --> 00:57:01,004 [SPITS] 706 00:57:01,037 --> 00:57:03,473 [WEAPON SHARPENS] 707 00:57:08,144 --> 00:57:11,080 Sir, look at this. 708 00:57:11,114 --> 00:57:12,716 It's one of ours. 709 00:57:12,749 --> 00:57:15,619 She's got everything. And I found something else. 710 00:57:25,294 --> 00:57:27,731 - What is it? - It's a mini-pluto. 711 00:57:27,764 --> 00:57:30,233 - A what? - A plutonium rocket. 712 00:57:30,266 --> 00:57:32,769 Plutonium? 713 00:57:32,802 --> 00:57:35,681 Jefferson, what have I been doing the last 24 hours, blowing smoke out of my ass? 714 00:57:35,705 --> 00:57:38,207 This is why all this shit's going on? 715 00:57:38,241 --> 00:57:41,778 We haven't used nukes in this war yet and we're not going to use them now. 716 00:57:41,811 --> 00:57:43,012 So leave it. 717 00:58:04,968 --> 00:58:06,679 [HENDRICKSSON] Okay, let's get on the good foot. 718 00:58:06,703 --> 00:58:08,538 Anybody that's coming, come on. 719 00:58:09,973 --> 00:58:14,277 When he's best, he's little worse than a man. 720 00:58:14,310 --> 00:58:18,915 And when he's worst, he's little better than a beast. 721 00:58:18,948 --> 00:58:20,617 Oh, that's real good, Becker. 722 00:58:20,650 --> 00:58:22,570 I never knew they put Shakespeare in comic books. 723 00:58:23,119 --> 00:58:24,888 Ain't it sharp enough yet? 724 00:58:31,928 --> 00:58:33,697 It's never sharp enough. 725 00:58:45,241 --> 00:58:47,010 So, give a listen, people! 726 00:58:47,043 --> 00:58:49,054 I'm not sure if these tabs are worth a damn anymore. 727 00:58:49,078 --> 00:58:52,115 But just in case they are, stay within two feet of me and Jefferson. 728 00:58:52,148 --> 00:58:53,950 We'll give it a whirl. 729 00:58:53,983 --> 00:58:55,051 Let's go. 730 00:59:22,245 --> 00:59:25,882 This leads to the maintenance tunnel underneath the command bunker. 731 00:59:35,692 --> 00:59:36,960 I ain't going in there. 732 01:00:24,473 --> 01:00:25,842 [SQUEAKING] 733 01:00:37,420 --> 01:00:40,323 Don't tell me a big guy like you is scared of mice! 734 01:00:43,760 --> 01:00:46,095 What's the matter, Ross? Has a rat got your tongue? 735 01:00:46,129 --> 01:00:48,164 Just get off my back. 736 01:00:48,197 --> 01:00:50,800 Is that all you know how to say? Get off my back, man. 737 01:00:50,834 --> 01:00:53,369 Explain your vocabulary, Ross. 738 01:00:53,402 --> 01:00:56,873 Just... Just, knock it off, all right. Just... Just stay off my back! 739 01:00:56,906 --> 01:00:58,107 [CHUCKLES] 740 01:01:21,397 --> 01:01:23,132 [METAL CLANKING] 741 01:01:31,507 --> 01:01:33,042 [JESSICA] We're almost there. 742 01:02:01,971 --> 01:02:03,907 This is the command centre. 743 01:02:05,241 --> 01:02:07,076 This is the ground level. 744 01:03:15,211 --> 01:03:17,613 What the hell is this? 745 01:03:17,646 --> 01:03:19,849 8lt's exactly what you think it is. 746 01:03:21,650 --> 01:03:24,153 [GASPING] [I knew it! 747 01:03:24,954 --> 01:03:26,956 [OBJECTS CLANK] 748 01:03:26,990 --> 01:03:28,591 We're all gonna die! 749 01:03:28,624 --> 01:03:30,226 [GUNSHOT FIRED] 750 01:03:33,462 --> 01:03:35,298 Jefferson, if that man moves, 751 01:03:35,331 --> 01:03:38,834 I mean if he so much as makes a sound or farts, shoot him. 752 01:03:44,273 --> 01:03:45,308 Shut up. 753 01:04:10,033 --> 01:04:14,603 If Richard Cooper were alive, he'd be here, wouldn't he? 754 01:04:25,514 --> 01:04:27,984 The ComSat stabilizers are all frozen. 755 01:04:30,453 --> 01:04:32,055 This one's free. 756 01:04:36,592 --> 01:04:38,127 [BEEPING] 757 01:04:43,299 --> 01:04:45,377 [COMPUTERIZED FEMALE VOICE] Uplink attempt initiated. 758 01:04:45,401 --> 01:04:48,404 Sat Net downlink does not respond. 759 01:04:48,437 --> 01:04:50,573 Please reinitiate. 760 01:04:50,606 --> 01:04:51,941 [BEEPING] 761 01:04:56,645 --> 01:05:00,683 - Malfunction. Sat Net does not respond. - [SCREAMERS WHIRRING] 762 01:05:05,254 --> 01:05:06,289 [GUNSHOT FIRED] 763 01:05:25,341 --> 01:05:27,510 - [WHIRRING] - [CLUCKING] 764 01:06:13,689 --> 01:06:15,091 [LOUD WHIRR] 765 01:07:02,138 --> 01:07:04,039 Well, way to go, Ross. 766 01:07:10,346 --> 01:07:12,226 [CHILD IN AMPLIFIED VOICE] Can I come with you? 767 01:07:22,658 --> 01:07:24,360 - Jefferson. - Sir. 768 01:07:24,393 --> 01:07:26,129 Get everybody out of here now. 769 01:07:26,162 --> 01:07:27,363 - Sir? - Do it! 770 01:07:28,431 --> 01:07:29,431 Go. 771 01:08:08,237 --> 01:08:10,206 [BEEPS] 772 01:08:42,271 --> 01:08:44,139 Can I come with you? 773 01:09:21,544 --> 01:09:23,312 Can I come with you? 774 01:09:24,280 --> 01:09:26,282 [LOUD SCREAM] 775 01:09:38,561 --> 01:09:40,563 We're not leaving without Hendricksson. 776 01:09:40,596 --> 01:09:41,596 Oh, yes, we are! 777 01:09:42,698 --> 01:09:44,467 [LOUD SCREAM] 778 01:10:15,931 --> 01:10:17,533 Can I come with you? 779 01:10:18,801 --> 01:10:19,968 [WHIRRING] 780 01:10:20,002 --> 01:10:21,337 Ahhh! 781 01:10:21,370 --> 01:10:22,838 Can I come with you? 782 01:10:22,871 --> 01:10:25,408 Jefferson! 783 01:10:25,441 --> 01:10:26,509 - Sorry. - Cute, Jefferson. 784 01:10:50,733 --> 01:10:52,653 It won't take them long to get through this door. 785 01:10:55,471 --> 01:10:57,740 [THUDDING] 786 01:11:47,590 --> 01:11:49,892 Thanks for waiting, Becker. 787 01:11:49,925 --> 01:11:51,794 Yeah, next time. 788 01:11:51,827 --> 01:11:55,364 Next time, there won't be a next time. That was really stupid. 789 01:11:55,398 --> 01:11:57,876 What was so goddamn important that you couldn't come back with the rest of us. 790 01:11:57,900 --> 01:11:59,001 What other type? 791 01:12:01,804 --> 01:12:04,673 David was a type three. 792 01:12:04,707 --> 01:12:08,343 The reptile was a type one. Now, what other type? 793 01:12:09,712 --> 01:12:10,946 [THUD] 794 01:12:18,454 --> 01:12:20,022 Can I come with you? 795 01:12:23,459 --> 01:12:24,560 It's a... 796 01:12:26,028 --> 01:12:27,963 It's a type two. 797 01:12:27,996 --> 01:12:30,032 Good going, genius. You can count up to three. 798 01:12:30,065 --> 01:12:32,901 Just get off my back! 799 01:12:32,935 --> 01:12:35,471 It's a wounded soldier, lies on the ground, crying. 800 01:12:35,504 --> 01:12:37,940 Help me. Help me. 801 01:12:37,973 --> 01:12:40,108 [JESSICA] There were only a few reported a month ago. 802 01:12:40,142 --> 01:12:41,877 And we haven't heard of them since. 803 01:12:41,910 --> 01:12:43,187 We thought you'd discontinued them. 804 01:12:43,211 --> 01:12:45,414 We've never seen them. 805 01:12:45,448 --> 01:12:46,882 What are they supposed to look like? 806 01:12:46,915 --> 01:12:49,184 Oh, you mean who are they supposed to look like? 807 01:12:49,217 --> 01:12:50,853 Look in the mirror, Ross. 808 01:12:53,456 --> 01:12:55,057 I'm warning you. [SPITS] 809 01:12:56,091 --> 01:12:57,893 Just get off my back. 810 01:12:59,862 --> 01:13:03,065 They keep saying the same thing over and over. 811 01:13:03,098 --> 01:13:05,601 They can't find anything smarter to say. 812 01:13:05,634 --> 01:13:07,102 Just get off my... 813 01:13:11,474 --> 01:13:12,508 Exactly. 814 01:13:14,943 --> 01:13:16,445 [WHIRRS] 815 01:13:28,791 --> 01:13:30,425 He's one of them. 816 01:13:31,760 --> 01:13:35,964 He's a machine. Type two. 817 01:13:35,998 --> 01:13:40,469 He kept repeating himself. You heard him. 818 01:13:40,503 --> 01:13:44,006 And what about the scotch? You saw, he didn't take a sip. 819 01:13:46,008 --> 01:13:48,010 That's right, sir, he didn't. 820 01:13:48,043 --> 01:13:49,845 We offered, but he refused. 821 01:13:59,655 --> 01:14:00,723 That's blood. 822 01:14:06,161 --> 01:14:07,596 Bullshit. 823 01:14:07,630 --> 01:14:09,832 Bullshit? Take a look. 824 01:14:11,700 --> 01:14:13,836 You know what I see? 825 01:14:13,869 --> 01:14:17,105 I see a human being who got wasted for no reason at all. 826 01:14:17,139 --> 01:14:18,507 That's what I see. 827 01:14:27,315 --> 01:14:29,051 What are you looking at? 828 01:14:30,719 --> 01:14:32,955 That wasn't very human of you, Becker. 829 01:14:37,159 --> 01:14:39,862 Until two days ago, I didn't even know you existed. 830 01:14:40,896 --> 01:14:42,731 You think I'm one of them? 831 01:14:45,067 --> 01:14:46,935 Oh, hey! 832 01:14:46,969 --> 01:14:49,037 Then you'd better kill me, too. 833 01:14:50,573 --> 01:14:52,708 See if I've got any switches inside. 834 01:14:54,242 --> 01:14:56,579 Come on, be on the safe side. 835 01:15:01,316 --> 01:15:02,685 Do it! 836 01:15:07,055 --> 01:15:09,758 Man, I'm out of here. 837 01:15:09,792 --> 01:15:11,193 Anybody that's coming, come on. 838 01:15:29,745 --> 01:15:32,948 Cicero, this is Libby. Come in, Cicero, over. 839 01:15:35,083 --> 01:15:37,552 Cicero, this is Libby. Come in, Cicero. 840 01:15:42,190 --> 01:15:45,694 If you get killed, will your man let us in? 841 01:15:45,728 --> 01:15:47,195 Not if he's smart. 842 01:16:10,185 --> 01:16:12,921 Do you want me to say I'm sorry? 843 01:16:12,955 --> 01:16:13,955 Well, I'm not. 844 01:16:15,290 --> 01:16:16,759 It was a mistake. 845 01:16:20,128 --> 01:16:23,031 I'll kill you before I let you make another one. 846 01:17:00,268 --> 01:17:01,948 Just got out of basic training, didn't you? 847 01:17:05,974 --> 01:17:09,778 It's pretty obvious you're a rookie. 848 01:17:09,812 --> 01:17:13,081 You think you're the centre of the universe, but you're not. 849 01:17:16,151 --> 01:17:19,021 We're just insignificant little specks, you and me. 850 01:17:20,723 --> 01:17:22,657 We're not gonna change the world. 851 01:17:23,926 --> 01:17:25,861 We're not gonna win the war. 852 01:17:28,330 --> 01:17:32,367 Nobody's gonna care when we die. 853 01:17:32,400 --> 01:17:37,072 Which many signify that you should snarl and bite and play the dog. 854 01:17:39,808 --> 01:17:41,910 - Not me. - Shakespeare? 855 01:17:43,411 --> 01:17:44,747 Very good. 856 01:18:34,462 --> 01:18:37,332 [BEEPING] Cicero, this is Libby. Come in, over. 857 01:18:38,867 --> 01:18:40,769 Cicero, come in, over. 858 01:18:43,571 --> 01:18:46,008 This goddamn radiation! 859 01:18:46,041 --> 01:18:47,976 Come on, we've got to get closer. 860 01:18:58,253 --> 01:18:59,988 Come on down, over. 861 01:19:00,022 --> 01:19:01,790 We're standing right on top, here. 862 01:19:01,824 --> 01:19:03,758 We're right in front of the door, Chuck. 863 01:19:04,459 --> 01:19:05,994 Come out, over. 864 01:19:06,028 --> 01:19:07,205 Bad connection, Joe. Come on down. 865 01:19:07,229 --> 01:19:09,898 No, you come out, Chuck. 866 01:19:09,932 --> 01:19:13,468 I've got NEBs with me. Come on up. 867 01:19:13,501 --> 01:19:16,071 You're breaking up, Joe. I can't hear you. 868 01:19:16,104 --> 01:19:17,139 Come on down, over. 869 01:19:21,243 --> 01:19:24,146 Listen to me, Chuck. Come up out of the bunker. 870 01:19:24,179 --> 01:19:25,948 Come on down, Joe. Over. 871 01:19:31,519 --> 01:19:33,255 You come up, Chuck. 872 01:19:37,492 --> 01:19:39,828 Chuck, that's an order, over. 873 01:19:39,862 --> 01:19:41,229 Come on down. Over. 874 01:19:46,534 --> 01:19:47,970 Chuck? 875 01:19:48,003 --> 01:19:49,571 Come on down. Over. 876 01:19:52,007 --> 01:19:55,377 Let me speak to Don Giovanni, over. 877 01:19:55,410 --> 01:19:57,812 This is Don Giovanni. Come on down. Over. 878 01:20:01,884 --> 01:20:04,452 Don, This is your old pal, Wolfgang. How are you, buddy? 879 01:20:04,486 --> 01:20:05,888 Fine, over. 880 01:20:05,921 --> 01:20:08,223 Don, listen, I'm trying to... 881 01:20:08,256 --> 01:20:10,192 I will open the door. Over. 882 01:20:11,493 --> 01:20:14,262 I'm coming down right now, huh? 883 01:20:14,296 --> 01:20:15,463 Do you copy? Over. 884 01:20:15,497 --> 01:20:17,465 Come down. Over. 885 01:20:17,499 --> 01:20:20,869 I'm coming in. Go! 886 01:20:28,911 --> 01:20:29,945 [SCREAM] 887 01:21:14,156 --> 01:21:16,058 [SCREAMER WHIRRING] 888 01:21:38,713 --> 01:21:40,448 Watch the flame! 889 01:22:06,474 --> 01:22:08,276 - Give me the nuke! - What? 890 01:22:10,478 --> 01:22:13,415 Give me the mini-pluto you stole out of the bunker! 891 01:22:13,448 --> 01:22:15,017 Give it to me! 892 01:22:20,188 --> 01:22:22,324 - Loading. - Watch your heads. 893 01:22:25,427 --> 01:22:26,461 Hang on! 894 01:23:10,738 --> 01:23:14,542 Help me! Help me! Help! 895 01:23:15,710 --> 01:23:18,146 [GROANING] 896 01:23:24,719 --> 01:23:26,088 Ahhh! 897 01:23:31,493 --> 01:23:32,493 Sir! 898 01:23:33,861 --> 01:23:35,663 [GROANING] 899 01:23:38,133 --> 01:23:40,802 - Sir. - I'm okay, Jefferson. 900 01:23:40,835 --> 01:23:43,138 - What about you? - Becker's down. 901 01:23:44,472 --> 01:23:46,441 - What? - He's wounded. 902 01:23:49,211 --> 01:23:50,478 Becker! 903 01:23:50,512 --> 01:23:52,147 [BECKER SCREAMS] 904 01:23:55,383 --> 01:23:57,485 He's wounded. 905 01:23:57,519 --> 01:24:01,323 - [GROANS] - Becker hold on, man. Hold on. 906 01:24:01,356 --> 01:24:02,390 Wounded. 907 01:24:04,492 --> 01:24:05,627 -(MOUTHS HELP ME) 908 01:24:05,660 --> 01:24:06,820 [HENDRICKSSON] Jefferson! No! 909 01:24:08,630 --> 01:24:12,500 Down! Down to hell! And say that I sent you there. 910 01:24:12,534 --> 01:24:13,534 No! 911 01:24:16,338 --> 01:24:18,506 I came into the world with my legs forward. 912 01:24:18,540 --> 01:24:20,208 - Sir! - Jefferson! 913 01:24:20,242 --> 01:24:22,677 And the woman cried, 'He was born with teeth!' 914 01:24:25,547 --> 01:24:26,714 Jefferson! 915 01:24:29,817 --> 01:24:31,119 Ugh! 916 01:24:31,686 --> 01:24:34,789 Jefferson! No! 917 01:24:49,471 --> 01:24:51,739 I had no father. I am my own father. 918 01:24:53,341 --> 01:24:55,543 I have no brother I am my own brother. 919 01:25:06,921 --> 01:25:10,158 [SCOFFS] 920 01:25:10,192 --> 01:25:15,730 [BECKER IN AMPLIFIED VOICE] This word love, which old farts call blind, 921 01:25:15,763 --> 01:25:19,734 be resident in men like you, asshole, but not in me. 922 01:25:19,767 --> 01:25:23,305 I am my mother fucking self. Alone! 923 01:25:42,657 --> 01:25:44,192 Jefferson! 924 01:25:53,568 --> 01:25:55,169 We're gonna die. 925 01:25:57,004 --> 01:25:59,207 You know that, don't you? 926 01:26:07,782 --> 01:26:08,950 Yeah. 927 01:26:12,787 --> 01:26:14,289 But not today. 928 01:26:16,358 --> 01:26:17,625 And not here. 929 01:26:21,296 --> 01:26:22,730 Where will we go? 930 01:26:26,000 --> 01:26:28,870 Where do you go when there's nowhere else to go? 931 01:26:30,037 --> 01:26:31,339 Home. 932 01:26:33,608 --> 01:26:34,608 Earth. 933 01:26:37,712 --> 01:26:41,249 There's an emergency escape vehicle programmed by Alliance 934 01:26:41,283 --> 01:26:45,453 for use only by the commanding officer, as a last resort. 935 01:26:45,487 --> 01:26:47,722 [HENDRICKSSON] I never believed the day would come. 936 01:26:47,755 --> 01:26:52,694 It's hidden in these mountains in a place named, ironically, 937 01:26:52,727 --> 01:26:55,497 for where they developed the first atomic bomb. 938 01:26:55,530 --> 01:26:56,698 Alamogordo. 939 01:26:57,832 --> 01:26:59,501 I've never been there. 940 01:27:00,702 --> 01:27:02,837 What are you talking about? 941 01:27:02,870 --> 01:27:04,939 There's a way off this planet. 942 01:27:13,014 --> 01:27:14,248 Type two? 943 01:27:15,717 --> 01:27:17,285 Hell if I know. 944 01:27:18,520 --> 01:27:20,021 I've never even seen this tag. 945 01:27:21,623 --> 01:27:23,257 I've never even seen this language. 946 01:27:29,063 --> 01:27:30,298 Can I see it? 947 01:27:37,405 --> 01:27:38,405 Yeah. 948 01:27:41,909 --> 01:27:43,445 [SCREAMS] 949 01:27:44,846 --> 01:27:46,013 [GROANS] 950 01:27:46,047 --> 01:27:48,716 God! Oh, God! I'm sorry. 951 01:27:48,750 --> 01:27:49,851 I'm sorry. 952 01:27:51,419 --> 01:27:54,356 - Ugh! - Give it to me. I'm sorry. 953 01:27:57,425 --> 01:27:59,093 I'm sorry. I had to know. 954 01:27:59,126 --> 01:28:00,562 I had to know. 955 01:28:00,595 --> 01:28:02,364 [GROANS] 956 01:28:02,397 --> 01:28:04,632 No! Don't do that. 957 01:28:06,368 --> 01:28:07,902 You don't need to. 958 01:29:01,823 --> 01:29:03,425 [THUNDER CRACKLING] 959 01:29:06,894 --> 01:29:08,563 [RUMBLING] 960 01:29:26,948 --> 01:29:30,852 - That's the last one. - It's okay. It's okay. 961 01:29:30,885 --> 01:29:33,020 According to this we should be close. 962 01:29:35,189 --> 01:29:37,725 Does that locator work with your satellite system? 963 01:29:37,759 --> 01:29:38,926 Yeah. 964 01:29:41,896 --> 01:29:44,832 - Is it up there? - It should be. 965 01:29:44,866 --> 01:29:47,569 - [JESSICA] I don't see anything. - That's the idea. 966 01:29:52,173 --> 01:29:53,641 [PANTING] 967 01:29:56,177 --> 01:29:59,581 I can't go on anymore. I don't want to go on anymore. 968 01:30:01,649 --> 01:30:02,984 [JOE SIGHS] 969 01:30:10,024 --> 01:30:12,794 Listen to me. I don't have anybody. 970 01:30:12,827 --> 01:30:15,897 I don't have a family. I don't have a best friend. 971 01:30:15,930 --> 01:30:18,666 I don't have that kid, Jefferson, anymore. 972 01:30:18,700 --> 01:30:21,736 I don't even have him. But I have you. 973 01:30:21,769 --> 01:30:23,137 Do you hear me? 974 01:30:24,639 --> 01:30:26,774 I have you, and we're going home. 975 01:30:32,614 --> 01:30:34,181 I'm taking you home. 976 01:30:50,565 --> 01:30:52,042 When I took over command two years ago, 977 01:30:52,066 --> 01:30:55,002 this was all supposed to be coded in my bio-signature. 978 01:30:55,036 --> 01:30:57,204 It only works for you? 979 01:30:57,238 --> 01:30:58,806 We'll soon find out. 980 01:31:06,180 --> 01:31:08,115 Then I'm with the right guy. 981 01:32:21,889 --> 01:32:23,691 What do we do? 982 01:32:23,725 --> 01:32:26,260 I have no idea. Never been here before in my life. 983 01:32:26,293 --> 01:32:28,095 Let's try this chair. 984 01:32:29,764 --> 01:32:31,165 What about this? 985 01:32:34,836 --> 01:32:36,676 [COMPUTERIZED FEMALE VOICE] Elevator activated. 986 01:32:39,974 --> 01:32:42,076 Countdown to launch commencing. 987 01:32:43,110 --> 01:32:44,612 [ALARM RINGING] 988 01:32:44,646 --> 01:32:47,081 It's moving. Come on. Get on, get on! 989 01:32:47,114 --> 01:32:50,251 Warning. Battery crane obstruction. Please clear launch pad. 990 01:32:50,284 --> 01:32:52,820 Hang on. The crane's blocking the trajectory. 991 01:32:54,321 --> 01:32:57,091 - I'll be down. - Okay. 992 01:32:57,124 --> 01:32:59,961 Warning. Battery crane obstruction. 993 01:32:59,994 --> 01:33:01,763 Please clear launch pad. 994 01:33:02,930 --> 01:33:04,932 [HENDRICKSSON] Damn! 995 01:33:04,966 --> 01:33:08,335 Gantry inoperable. Circuit malfunction. 996 01:34:02,890 --> 01:34:03,925 [BEEP] 997 01:34:15,770 --> 01:34:16,904 [CRACKLES] 998 01:34:24,812 --> 01:34:27,715 Launch sequence initiated. 999 01:34:27,749 --> 01:34:30,117 Time to launch, 15 minutes. 1000 01:34:36,758 --> 01:34:37,759 [CREAKING] 1001 01:34:54,108 --> 01:34:55,409 Chuck! 1002 01:34:55,442 --> 01:34:57,812 Remember that bar up at Reyes, Joe? 1003 01:34:59,480 --> 01:35:01,715 I guess you'll never see it again. 1004 01:35:11,358 --> 01:35:13,227 We all die alone, Joe. 1005 01:35:16,530 --> 01:35:18,199 [SCREAMS] 1006 01:35:20,234 --> 01:35:22,036 [CREAKING] 1007 01:35:47,061 --> 01:35:48,863 Ahhh! 1008 01:35:55,536 --> 01:35:57,038 Like the new look, Commander? 1009 01:35:59,273 --> 01:36:01,876 What do you think? Is this me, or what? 1010 01:36:03,310 --> 01:36:07,048 Actually, I kind of I liked the other face better. 1011 01:36:07,081 --> 01:36:09,817 Do you know who I got it from? 1012 01:36:09,851 --> 01:36:11,886 Marshall Richard Cooper. 1013 01:36:11,919 --> 01:36:13,955 - Name ring a bell? - [LOUD THUD] 1014 01:36:13,988 --> 01:36:16,023 Do you know how we got it off him? 1015 01:36:16,057 --> 01:36:20,427 Just like your buddy Chuck, we ripped it off. 1016 01:36:20,461 --> 01:36:23,330 He was screaming something about God and Jesus. 1017 01:36:27,268 --> 01:36:28,936 Ahhh! 1018 01:36:37,478 --> 01:36:38,518 You're in the wrong place. 1019 01:36:41,648 --> 01:36:45,386 So I took his face. He didn't have much use for it, anyway. 1020 01:36:45,419 --> 01:36:47,855 But you know what? I like your face better. 1021 01:36:50,024 --> 01:36:53,127 She couldn't take it and I can't blame her. 1022 01:36:53,160 --> 01:36:55,296 She married and moved on, and I'm still here. 1023 01:37:00,401 --> 01:37:04,471 Obstruction cleared. Prelaunch proceeding. 1024 01:37:04,505 --> 01:37:08,910 Down. Down to hell, and say that I sent you. 1025 01:37:08,943 --> 01:37:12,013 I came into the world with my legs forward... 1026 01:37:17,384 --> 01:37:18,986 [INDISTINCT] 1027 01:38:00,661 --> 01:38:02,029 Are you all right? You okay? 1028 01:38:02,063 --> 01:38:03,597 Fine. Let's go. 1029 01:38:09,070 --> 01:38:11,238 Prelaunch sequence complete. 1030 01:38:11,272 --> 01:38:12,373 Joe. 1031 01:38:16,477 --> 01:38:19,013 - Damn. - One seat. One life support system. 1032 01:38:23,050 --> 01:38:25,419 - Get in. - You've got to go. 1033 01:38:25,452 --> 01:38:28,031 We've got eight minutes for you to get in this thing and get out of here. 1034 01:38:28,055 --> 01:38:30,333 - Now, get in! - You the only one that knows how to fly it. 1035 01:38:30,357 --> 01:38:33,560 It'll fly by itself. You just get it. You program... 1036 01:38:35,196 --> 01:38:36,196 Shit! 1037 01:38:40,134 --> 01:38:41,414 All right, I'll flip you for it. 1038 01:38:42,569 --> 01:38:45,539 Call it. Heads or sphinx. 1039 01:38:45,572 --> 01:38:48,075 Rome, Egypt. I'll flip it. You call it. 1040 01:38:49,276 --> 01:38:51,478 Call it. 1041 01:38:51,512 --> 01:38:53,247 All right, Cleopatra, I'll call it. Rome. 1042 01:38:59,253 --> 01:39:00,721 It doesn't matter. You're going. 1043 01:39:04,258 --> 01:39:05,292 Now, go. 1044 01:39:15,602 --> 01:39:19,006 I can't. 1045 01:39:19,040 --> 01:39:22,443 Pardon me, gentlemen, would you mind taking that outside? 1046 01:39:22,476 --> 01:39:24,345 Stray bullets are bad for the inventory. 1047 01:39:26,580 --> 01:39:29,216 Jessica Hansen, Pittsburgh. How do you do? 1048 01:39:31,718 --> 01:39:34,588 We can smile, we can cry, we can bleed. 1049 01:39:35,589 --> 01:39:36,589 We can fuck. 1050 01:39:40,827 --> 01:39:43,230 I wanted to tell you. I did. 1051 01:39:43,764 --> 01:39:45,099 Ahhh! 1052 01:39:48,335 --> 01:39:49,370 Ahhh! 1053 01:39:58,279 --> 01:39:59,480 Not so fast. 1054 01:40:54,668 --> 01:40:56,537 Two minutes to launch. 1055 01:40:58,772 --> 01:41:00,241 [GRUNTS] 1056 01:41:07,648 --> 01:41:10,251 Warning. Prelaunch burn commencing. 1057 01:41:10,284 --> 01:41:11,852 [SCREAMS] 1058 01:41:13,854 --> 01:41:16,157 [LOUD SCREAM] 1059 01:41:37,944 --> 01:41:41,382 Prelaunch burn complete. 90 seconds to launch. 1060 01:41:58,465 --> 01:42:01,134 [AMPLIFIED VOICE] I didn't want to 1061 01:42:03,637 --> 01:42:05,739 go back with you. 1062 01:42:07,774 --> 01:42:10,444 I was afraid. 1063 01:42:10,477 --> 01:42:14,515 I know. You were afraid of what you would do. 1064 01:42:21,722 --> 01:42:24,225 Well, you're coming up in the world. 1065 01:42:25,892 --> 01:42:28,495 You've learned how to kill each other now. 1066 01:42:31,898 --> 01:42:34,601 I learned something else, too. 1067 01:42:37,371 --> 01:42:39,440 I learned to love. 1068 01:42:55,989 --> 01:42:57,891 30 seconds to launch. 1069 01:42:57,924 --> 01:42:59,260 30 seconds. 1070 01:43:15,842 --> 01:43:20,581 This is Joseph Hendricksson on board EEV. Designated T for Tango. Three, over. 1071 01:43:20,614 --> 01:43:23,384 This is Alliance San Francisco. Over. 1072 01:43:23,417 --> 01:43:26,019 On a prelaunch key. Minus 30 seconds. 1073 01:43:26,052 --> 01:43:28,589 Requesting emergency clearance for Earth. Over. 1074 01:43:28,622 --> 01:43:30,591 Tango 13, cleared for Earth. Over. 77724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.