Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,644
You're late.
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,601
[♪♪♪]
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,121
Be careful with that.
I'm not due for an upgrade.
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,810
♪ You can run on for a long time ♪
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,166
♪ Run on for a long time ♪
6
00:00:21,520 --> 00:00:23,841
♪ Run on for a long time ♪
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,125
♪ Sooner or later God'll cut you down ♪
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,449
♪ Sooner or later God'll cut you down ♪
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,483
♪ I've been down on bended knee ♪
10
00:00:35,720 --> 00:00:38,087
♪ Talkin' to the man from Galilee ♪
11
00:00:38,280 --> 00:00:40,567
♪ He spoke to me in a voice so sweet ♪
12
00:00:41,040 --> 00:00:44,089
♪ I thought I heard
The shuffle of angels' feet ♪
13
00:00:44,280 --> 00:00:46,965
♪ He called my name
And my heart stood still ♪
14
00:00:47,160 --> 00:00:50,209
♪ When he said
"John, go do my will" ♪
15
00:00:50,440 --> 00:00:52,363
♪ Go tell that long tongue liar ♪
16
00:00:52,560 --> 00:00:55,245
♪ Go and tell that midnight rider ♪
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,489
♪ Tell the rambler, the gambler,
The back biter ♪
18
00:00:58,680 --> 00:01:01,445
♪ Tell him that God
ls gonna cut him down ♪
19
00:01:01,640 --> 00:01:05,008
♪ Tell him that God
ls gonna cut him down ♪
20
00:01:05,200 --> 00:01:06,565
My kind of girl.
21
00:01:06,760 --> 00:01:09,047
♪ Go tell that long tongue liar ♪
22
00:01:09,240 --> 00:01:11,971
♪ Go and tell that midnight rider ♪
23
00:01:12,160 --> 00:01:15,323
♪ Tell the rambler, the gambler,
The back biter ♪
24
00:01:15,520 --> 00:01:19,650
♪ Tell him that God's gonna
Cut you down ♪
25
00:01:20,880 --> 00:01:22,291
Hello, Harold.
26
00:01:23,040 --> 00:01:24,769
You look pretty well, considering.
27
00:01:25,240 --> 00:01:29,131
Thank you all for coming.
I apologize for the security protocols.
28
00:01:29,320 --> 00:01:31,482
But my better half insists.
29
00:01:31,680 --> 00:01:34,843
Just the fact that you are
all here is a testament...
30
00:01:35,000 --> 00:01:39,642
...to the deep concern we share for
Elizabeth Keen's safety and well-being.
31
00:01:40,040 --> 00:01:45,206
The threat from forces within is proving
to be more powerful and far-reaching...
32
00:01:45,360 --> 00:01:47,488
...than one could ever have imagined.
33
00:01:47,680 --> 00:01:52,368
I've asked you here because
we have one chance to save Elizabeth.
34
00:01:52,560 --> 00:01:55,245
But to do that, we must work together.
35
00:01:55,440 --> 00:01:57,169
So--
36
00:01:57,320 --> 00:02:01,086
Oh, my God.
This is why I'm a terrible bridge player.
37
00:02:01,240 --> 00:02:03,971
With anyone else, Steve Lyditt would
have won the North American Pairs.
38
00:02:04,160 --> 00:02:08,051
We didn't even make it through regionals.
I abhor working with a partner.
39
00:02:08,200 --> 00:02:13,001
Sharing my hand with anyone
goes against every instinct I have.
40
00:02:13,200 --> 00:02:14,770
But such is life. Here we are.
41
00:02:14,960 --> 00:02:18,521
So five weeks ago,
I called the Metro PD to report...
42
00:02:18,680 --> 00:02:21,206
...a sighting of Reddington
at the Del Rio diner.
43
00:02:22,120 --> 00:02:25,488
I created a hostage crisis so you
would be so kind as to...
44
00:02:25,680 --> 00:02:28,809
...release my attorney,
Marvin Gerard, from prison.
45
00:02:29,040 --> 00:02:33,443
That day, Marvin and I conceived
a plan to exonerate Elizabeth Keen...
46
00:02:33,600 --> 00:02:37,241
...by targeting the Cabal
and, in particular, the Director.
47
00:02:37,440 --> 00:02:40,046
Since that day, everything we've done...
48
00:02:40,200 --> 00:02:44,728
...has been in service of that plan.
The Verdiant case resulted in...
49
00:02:44,920 --> 00:02:47,321
...catastrophic damage to
the Cabal's finances.
50
00:02:47,560 --> 00:02:51,724
The client list from the Djinn gave us
leverage with key players in the Cabal...
51
00:02:51,920 --> 00:02:55,925
...to further isolate and weaken
the Director's influence.
52
00:02:56,120 --> 00:02:58,691
With Andras Halmi, or part of him...
53
00:02:58,880 --> 00:03:01,645
...we cut a hole
in the Director's golden parachute...
54
00:03:01,840 --> 00:03:03,922
...leaving him nothing to run with...
55
00:03:04,120 --> 00:03:08,489
...and causing even further distrust
and divisions within the Cabal.
56
00:03:08,680 --> 00:03:13,083
But the Zal Bin Haasan case
has opened a window of opportunity...
57
00:03:13,240 --> 00:03:15,846
...we must slip through
with great haste.
58
00:03:16,040 --> 00:03:19,726
To save Elizabeth,
we must execute a specific attack.
59
00:03:19,920 --> 00:03:25,643
One so impactful, it will force the Cabal
to completely abandon the Director...
60
00:03:25,800 --> 00:03:28,565
...and publicly
exonerate Elizabeth Keen.
61
00:03:28,760 --> 00:03:30,364
What the hell do you have in mind?
62
00:03:30,560 --> 00:03:33,211
See, this is why I don't
play well with partners.
63
00:03:33,400 --> 00:03:35,926
Don't fret, Harold.
I'm holding all the trumps.
64
00:03:36,080 --> 00:03:40,005
I'll be the declarer. You be the dummy.
And we'll win the hand.
65
00:03:41,480 --> 00:03:43,209
Anything else?
66
00:03:44,400 --> 00:03:46,926
Good. Let's begin.
67
00:03:55,360 --> 00:03:57,044
REPORTER 1:
And we are over the convoy now...
68
00:03:57,200 --> 00:03:59,965
...as FBI vehicles
speed Agent Keen to the federal court--
69
00:04:00,120 --> 00:04:01,884
REPORTER 2:
She'll appear before a judge...
70
00:04:02,080 --> 00:04:04,811
...authorized to preside over
matters of national security.
71
00:04:04,960 --> 00:04:08,487
REPORTER '3: The name has not been
released. There is no record of the case.
72
00:04:08,720 --> 00:04:13,203
PD in West Virginia must have leaked
the arrest. I'm counting four choppers.
73
00:04:13,440 --> 00:04:16,250
Getting word of a crowd assembling.
Might get messy.
74
00:04:16,480 --> 00:04:18,642
They were gonna kill me.
75
00:04:18,800 --> 00:04:22,930
The Director wasn't taking me to any
black site for questioning about intel.
76
00:04:23,080 --> 00:04:25,481
If you hadn't shown up when you did,
I'd be dead.
77
00:04:25,680 --> 00:04:26,966
I'm sorry, Keen.
78
00:04:27,160 --> 00:04:28,969
I expected the Director to
try something.
79
00:04:29,160 --> 00:04:32,084
But I also expected Reven Wright
to be there to intervene.
80
00:04:32,240 --> 00:04:35,210
- What happened?
- Laurel Hitchin killed her or had her killed.
81
00:04:35,400 --> 00:04:37,243
Oh, my God.
They're in the White House.
82
00:04:37,400 --> 00:04:38,845
Look, Reven may be gone.
83
00:04:39,000 --> 00:04:41,810
The safeguards we put in place
for your arrest are intact.
84
00:04:42,000 --> 00:04:44,844
She arranged for your case to be
heard by a judge she trusted.
85
00:04:45,000 --> 00:04:47,367
As much as she
trusted Laurel Hitchin?
86
00:04:47,840 --> 00:04:50,923
Pending trial, you'll be housed
under military guard at Fort Meade.
87
00:04:51,080 --> 00:04:52,923
We can keep you safe there, Liz.
88
00:04:53,080 --> 00:04:55,686
I wouldn't have brought you in
if I didn't believe that.
89
00:04:56,040 --> 00:04:57,724
I need a pen and paper.
90
00:04:58,040 --> 00:05:00,008
Against protocol, ma'am.
91
00:05:01,520 --> 00:05:03,010
I don't have a will.
92
00:05:04,000 --> 00:05:05,684
Give her the damn pen and paper.
93
00:05:11,080 --> 00:05:12,491
[SIRENS WAILING]
94
00:05:22,560 --> 00:05:23,846
[♪♪♪]
95
00:05:27,120 --> 00:05:29,168
Who do you want me to give this to?
96
00:05:31,720 --> 00:05:33,449
Tell you what.
97
00:05:33,920 --> 00:05:38,130
I'll hold on to it. Give it back to you
when this is all over, okay?
98
00:05:40,840 --> 00:05:42,604
[CROWD CLAMORING INDISTINCTLY]
99
00:05:43,120 --> 00:05:45,282
- You ready?
- Yeah.
100
00:05:52,360 --> 00:05:54,089
KARAKURT:
She's already dead.
101
00:05:54,280 --> 00:05:57,170
The only way she gets out
is if they carry her out.
102
00:05:57,360 --> 00:06:00,250
No. Place is a fortress.
103
00:06:00,440 --> 00:06:05,526
Metal detectors, cameras, U.S. marshals.
It's not gonna be easy to get to her.
104
00:06:05,760 --> 00:06:08,331
It wasn't easy to kill
the OREA agents or the senator.
105
00:06:08,480 --> 00:06:10,642
It doesn't have to be easy to get done.
106
00:06:10,840 --> 00:06:13,127
Which is what you're
gonna tell the U.S. attorney.
107
00:06:13,280 --> 00:06:15,851
Save her life,
maybe yours in the process.
108
00:06:16,920 --> 00:06:20,606
Your whole plan, freeing the girl...
109
00:06:20,760 --> 00:06:22,808
...it all depends on me.
110
00:06:22,960 --> 00:06:27,045
Me talking, telling the truth,
which, if I do, is a death sentence.
111
00:06:27,240 --> 00:06:29,720
Makes me think I'm not
getting enough out of the deal.
112
00:06:29,920 --> 00:06:32,207
- You agreed to talk.
- Maybe I got cold feet.
113
00:06:33,240 --> 00:06:34,890
Cold feet.
114
00:06:37,760 --> 00:06:39,171
[GRUNTS]
115
00:06:41,560 --> 00:06:42,925
Take a look.
116
00:06:43,080 --> 00:06:45,367
The woman I love
is in there because of you.
117
00:06:45,560 --> 00:06:49,645
So let's be clear. If you talk,
there is a chance they will kill you.
118
00:06:49,840 --> 00:06:54,243
But if you don't talk,
I will definitely kill you very slowly.
119
00:06:54,440 --> 00:06:57,569
You should also know that
I know where your sister is. Mm-hm.
120
00:06:57,720 --> 00:07:00,451
Up in that hole where I found you.
121
00:07:00,640 --> 00:07:04,486
I've killed a lot of people
to get this done.
122
00:07:04,640 --> 00:07:06,165
Don't think I won't do it again.
123
00:07:06,520 --> 00:07:08,887
I get the call,
I'm walking you into that building.
124
00:07:09,120 --> 00:07:12,966
And you will talk.
125
00:07:13,160 --> 00:07:17,131
That's it? That's your plan? Abduct the
Director of Clandestine Services?
126
00:07:17,320 --> 00:07:21,370
- Yes.
- Okay, I really, really do not like that guy.
127
00:07:21,560 --> 00:07:26,088
And I wanna be a team player and all,
but this sounds a little like--
128
00:07:26,280 --> 00:07:28,203
Treason? That's because it is.
129
00:07:28,360 --> 00:07:31,682
Not to mention seditious conspiracy
and felony kidnapping.
130
00:07:31,880 --> 00:07:34,406
You could all spend
the rest of your lives in prison.
131
00:07:34,640 --> 00:07:36,369
What are you going to do?
Ransom him?
132
00:07:36,600 --> 00:07:39,524
- They won't exonerate Keen to get him.
- Agreed.
133
00:07:39,680 --> 00:07:43,765
That's why I have something in mind
that's more persuasive than ransom.
134
00:07:43,960 --> 00:07:46,247
GERARD: We've been monitoring
the man around the clock.
135
00:07:46,440 --> 00:07:48,727
He and his wife are in marital therapy.
136
00:07:48,920 --> 00:07:52,720
I'm actually a great proponent of
marital therapy. Worked for me.
137
00:07:52,880 --> 00:07:57,647
Then again, I had sort of
a thing for the therapist. Lovely voice.
138
00:07:57,840 --> 00:07:58,921
You were in therapy?
139
00:08:00,120 --> 00:08:02,043
The Director's wife is a pill popper.
140
00:08:02,240 --> 00:08:05,608
Downers mainly,
to deal with panic attacks and anxiety.
141
00:08:05,760 --> 00:08:09,685
They see a psychiatrist every
Wednesday, Dr. Oren Huffnagel.
142
00:08:09,880 --> 00:08:12,201
His wife meets him
at the Middleton building.
143
00:08:12,360 --> 00:08:16,809
A real creature of habit. She gets a latte
every day at the same shop.
144
00:08:17,000 --> 00:08:19,685
Then on Wednesdays,
she walks over for the appointment.
145
00:08:19,880 --> 00:08:22,042
The Director takes a
scaled-down security team.
146
00:08:22,200 --> 00:08:24,202
Two agents,
one of whom stays in the lobby.
147
00:08:24,360 --> 00:08:26,931
Sounds great.
Except tomorrow's not Wednesday.
148
00:08:27,120 --> 00:08:30,090
Yes, which is why we'll need a ruse
that prompts the Director...
149
00:08:30,280 --> 00:08:32,089
...to go see the good doctor tomorrow.
150
00:08:32,320 --> 00:08:34,561
And what do we do with him
once we have him?
151
00:08:37,040 --> 00:08:41,204
Your arraignment's tomorrow. We got
authorization to keep you here overnight.
152
00:08:43,680 --> 00:08:46,684
Hey, don't worry.
I'm not going anywhere.
153
00:08:47,120 --> 00:08:50,806
- Cooper reached out to Allison Gaines.
- The criminal defense attorney?
154
00:08:51,000 --> 00:08:53,890
One of the best in the country.
She'll be here in the morning.
155
00:08:54,080 --> 00:08:55,969
One more thing.
156
00:08:56,280 --> 00:08:57,486
[LINE RINGING]
157
00:08:58,080 --> 00:08:59,844
Yeah, it's me.
158
00:09:03,720 --> 00:09:05,290
- Are you all right?
LIZ: I'm here.
159
00:09:05,480 --> 00:09:07,244
Lizzy, you will make it through this.
160
00:09:07,480 --> 00:09:09,050
Everything happens tomorrow.
161
00:09:09,240 --> 00:09:11,925
Agent Ressler won't
let you out of his sight.
162
00:09:12,880 --> 00:09:13,881
Thank you.
163
00:09:14,040 --> 00:09:16,361
- I want her taken out tonight.
- Calm down, Peter.
164
00:09:16,520 --> 00:09:19,683
The problem of Elizabeth Keen
will be resolved by this time tomorrow.
165
00:09:19,840 --> 00:09:21,729
We could have her commit suicide.
166
00:09:21,880 --> 00:09:24,281
Ressler's with her now.
He won't leave her tonight.
167
00:09:24,440 --> 00:09:26,488
- We'll finish this tomorrow.
- How?
168
00:09:26,680 --> 00:09:29,286
We've been developing some
new assets at the courthouse.
169
00:09:29,440 --> 00:09:31,329
- I’ve got someone in mind.
- Who?
170
00:09:32,240 --> 00:09:35,449
Agent Keen will never make it
to Fort Meade. I promise you that.
171
00:09:35,640 --> 00:09:37,688
You promise me that? You do?
172
00:09:37,880 --> 00:09:39,530
We're done, Peter.
173
00:09:40,000 --> 00:09:41,331
[♪♪♪]
174
00:09:52,720 --> 00:09:54,927
You look tired.
175
00:09:55,520 --> 00:09:58,729
There'll be plenty of time to sleep
when this is over for both of us.
176
00:09:58,880 --> 00:10:01,963
- When's the lawyer coming?
- Courthouse opens in half an hour.
177
00:10:06,840 --> 00:10:08,490
Thank you.
178
00:10:12,720 --> 00:10:14,006
[♪♪♪]
179
00:10:17,760 --> 00:10:19,171
♪ Hey! ♪
180
00:10:20,280 --> 00:10:22,851
♪ Got to, got to pay it back ♪
181
00:10:24,040 --> 00:10:27,203
♪ Revenge
Pay it back ♪
182
00:10:28,680 --> 00:10:29,806
♪ Revenge ♪
183
00:10:31,120 --> 00:10:35,170
♪ My man
Payback is a thing you got to see ♪
184
00:10:38,080 --> 00:10:41,084
Wait.
Wait, we must be on the wrong floor.
185
00:10:41,280 --> 00:10:44,170
You said this is where the Director
and his wife get therapy.
186
00:10:44,320 --> 00:10:48,041
It will be.
The routine is always the same.
187
00:10:48,200 --> 00:10:50,407
The unhappy couple
arrive separately...
188
00:10:50,600 --> 00:10:53,604
...and are escorted into the lobby
by two agents.
189
00:10:53,840 --> 00:10:56,571
One agent remains downstairs
watching the entrance.
190
00:10:56,760 --> 00:11:02,369
The other escorts them onto an elevator
to ensure they ride alone in their misery.
191
00:11:02,560 --> 00:11:04,927
Dr. Huffnagel is on the sixth floor.
192
00:11:05,080 --> 00:11:08,289
Suite 612,
catty-corner to the elevators.
193
00:11:08,480 --> 00:11:12,201
I don't get it. If his office is on
the sixth floor, why are we on the eighth?
194
00:11:12,400 --> 00:11:15,370
The layout of every floor
in the building is identical.
195
00:11:15,560 --> 00:11:20,691
All we need to do is recreate
the sixth floor on the eighth.
196
00:11:24,520 --> 00:11:25,601
Whoa.
197
00:11:25,800 --> 00:11:26,961
"Whoa," indeed.
198
00:11:27,160 --> 00:11:29,640
I need you to access
the elevator system...
199
00:11:29,800 --> 00:11:32,406
...to make sure that when
that agent presses
200
00:11:32,640 --> 00:11:35,405
...the elevator takes them to
eight where we'll be waiting.
201
00:11:35,600 --> 00:11:37,364
Oh, that is so cool.
202
00:11:37,520 --> 00:11:39,204
Sleight of hand.
203
00:11:39,400 --> 00:11:41,209
I love magic.
204
00:11:42,760 --> 00:11:45,889
But the real trick is going to be
getting the Director here.
205
00:11:46,040 --> 00:11:49,283
RAYMOND: Cooper and Agent Navabi
are working on that as we speak.
206
00:11:49,520 --> 00:11:52,603
- Oh, my God. Oh, I'm so sorry.
-lt's all right. I'm fine.
207
00:11:52,760 --> 00:11:54,603
It's my fault.
Let me get you another.
208
00:11:54,800 --> 00:11:57,041
- No, really. It's all right.
- Please, I insist.
209
00:11:57,240 --> 00:11:58,810
All right. Thank you.
210
00:12:01,040 --> 00:12:04,044
Hi, I just bumped into
this nice lady and her coffee.
211
00:12:04,240 --> 00:12:06,208
- I’d like to buy her another one.
- A latte.
212
00:12:06,360 --> 00:12:07,566
Coming right up.
213
00:12:16,240 --> 00:12:18,049
Here you go. Again, I am so sorry.
214
00:12:18,240 --> 00:12:19,446
LYNDA:
It's okay. Thank you.
215
00:12:22,840 --> 00:12:26,686
The figurine on the sixth floor. The one
under that mirror opposite the elevators.
216
00:12:26,880 --> 00:12:28,211
We couldn't find a duplicate.
217
00:12:28,400 --> 00:12:30,721
- I can try to find something similar--
- Goodnight.
218
00:12:30,920 --> 00:12:32,888
It's not the hope diamond.
Steal the thing.
219
00:12:33,040 --> 00:12:35,281
While I'm at it,
shall I smile for the cameras?
220
00:12:37,120 --> 00:12:41,444
Apples. Get a bowl.
Something glass, crystal.
221
00:12:41,600 --> 00:12:43,967
What if he notices?
This could blow the whole thing.
222
00:12:44,120 --> 00:12:45,645
- He won't.
- She said, "What if?"
223
00:12:45,840 --> 00:12:49,162
I know what she said, Marvin.
Why are you still here?
224
00:12:52,840 --> 00:12:55,366
Everybody likes apples.
225
00:13:05,560 --> 00:13:07,722
[♪♪♪]
226
00:13:10,560 --> 00:13:12,130
MAN:
Hey, get out of the way.
227
00:13:12,320 --> 00:13:14,163
[CAR HORN HONKING]
228
00:13:17,120 --> 00:13:20,249
- Are you all right, ma'am?
- I don't know what's happening.
229
00:13:20,440 --> 00:13:23,046
-I'm dizzy.
-Hang on. I got you.
230
00:13:23,440 --> 00:13:25,090
We're gonna go right here.
231
00:13:25,320 --> 00:13:26,924
LYNDA:
Thank you, I'm--
232
00:13:27,160 --> 00:13:28,241
I can call 911.
233
00:13:28,400 --> 00:13:31,290
No, my heart, it's racing.
I can't get my breath.
234
00:13:31,480 --> 00:13:34,324
-I'm calling an ambulance.
-No, no, I get panic attacks.
235
00:13:34,480 --> 00:13:36,244
Oh, my God.
236
00:13:36,960 --> 00:13:38,121
-I'm--
- You're okay.
237
00:13:38,640 --> 00:13:40,483
My doctor.
238
00:13:40,640 --> 00:13:45,089
Huffnagel. It's in my contacts.
If you could, please.
239
00:13:45,600 --> 00:13:46,965
[LINE RINGING]
240
00:13:47,480 --> 00:13:49,562
Yes, hello. ls Dr. Huffnagel in?
241
00:13:50,520 --> 00:13:52,010
Yes, I'm here with--
242
00:13:52,160 --> 00:13:53,730
Lynda. Lynda Kotsiopulos.
243
00:13:53,920 --> 00:13:57,561
Lynda Kotsiopulos. She's dizzy.
Seems to be a panic attack of some sort.
244
00:13:57,760 --> 00:13:59,524
Yes, she's right here.
245
00:14:00,760 --> 00:14:02,603
Lynda? ls everything all right?
246
00:14:02,760 --> 00:14:05,366
Something's wrong.
I think I'm having another episode.
247
00:14:05,560 --> 00:14:07,801
- Have you taken your medication?
- Yes. Yes.
248
00:14:08,000 --> 00:14:10,367
You have to call Peter.
You have to get ahold--
249
00:14:10,520 --> 00:14:12,921
I'm calling Peter right now.
You're gonna be fine.
250
00:14:13,320 --> 00:14:15,084
Okay.
251
00:14:16,120 --> 00:14:17,724
Could you help me get a cab please?
252
00:14:17,880 --> 00:14:20,486
- Of course.
- Thank you.
253
00:14:23,480 --> 00:14:26,131
Elizabeth Keen. Allison Gaines.
254
00:14:26,320 --> 00:14:29,210
Marshals will clear the floor
and give you two some privacy.
255
00:14:32,600 --> 00:14:34,090
Harold Cooper warned me.
256
00:14:34,280 --> 00:14:36,169
He said you wouldn't look like much.
257
00:14:36,360 --> 00:14:39,250
- What does that mean?
- It means my business is monsters.
258
00:14:39,440 --> 00:14:43,206
And I've met a lot of them. All charged
with a lot less than you are, sweetie.
259
00:14:43,400 --> 00:14:47,086
- You don't look like a monster.
-ls this how you start your consultations?
260
00:14:47,480 --> 00:14:48,766
I've read the complaint.
261
00:14:48,960 --> 00:14:52,407
The U.S. government is charging
you with 16 counts of capital murder.
262
00:14:52,560 --> 00:14:53,641
Sixteen?
263
00:14:53,840 --> 00:14:56,446
Fourteen CIA agents
killed in the OREA bombing.
264
00:14:56,600 --> 00:14:59,126
The senator you infected, Hawkins.
265
00:14:59,280 --> 00:15:02,602
And oh, yes, the attorney general of
the United States.
266
00:15:02,760 --> 00:15:06,082
There are other charges.
The off-duty cop you shot on the run.
267
00:15:06,240 --> 00:15:08,208
I'm innocent. I'm being framed.
268
00:15:08,360 --> 00:15:13,207
So the two witnesses who saw you
execute Tom Connolly were mistaken?
269
00:15:13,360 --> 00:15:15,931
Listen to me. I won't lie to you.
270
00:15:16,080 --> 00:15:19,084
I've been on this case 24 hours.
And what I see looks bad.
271
00:15:19,240 --> 00:15:22,164
They're gonna kill me today.
272
00:15:23,000 --> 00:15:24,490
[♪♪♪]
273
00:15:41,480 --> 00:15:43,528
Mr. Iverson, thank you for coming.
274
00:15:44,680 --> 00:15:46,728
So you're aware of what we're asking?
275
00:15:47,520 --> 00:15:49,602
And you think you can get it done?
276
00:15:49,800 --> 00:15:51,564
It won't happen in the pens.
277
00:15:51,760 --> 00:15:53,808
I work courthouse security
but not that area.
278
00:15:53,960 --> 00:15:57,282
You can't have weapons around the cells.
I can do it when they move her.
279
00:15:57,440 --> 00:15:59,522
As long as it gets done.
280
00:15:59,960 --> 00:16:02,122
This is Assistant U.S. Attorney
Andrew Barrett.
281
00:16:02,320 --> 00:16:05,130
When arrested,
your case will go to him for prosecution.
282
00:16:05,360 --> 00:16:07,249
I assume you
recognize Judge Sanborn?
283
00:16:08,320 --> 00:16:09,890
They can steer the case to me.
284
00:16:10,080 --> 00:16:14,210
I'll order a psychiatric exam
which will be done by one of our people.
285
00:16:14,360 --> 00:16:17,125
With Mr. Barrett's consent,
you'll be declared not guilty...
286
00:16:17,280 --> 00:16:19,408
...by reason of insanity
or mental defect.
287
00:16:19,800 --> 00:16:23,964
You'll spend a couple of years
at a psychiatric facility of our choosing.
288
00:16:24,120 --> 00:16:25,121
Then be released.
289
00:16:25,320 --> 00:16:29,325
You'll be a free man with
some very powerful and grateful friends.
290
00:16:31,240 --> 00:16:35,325
If I don't make it, I want the money to
go to my kids, not my ex-wife.
291
00:16:35,760 --> 00:16:37,046
Just get the job done.
292
00:16:42,920 --> 00:16:46,208
BAILIFF: Oyez, oyez. All rise.
This court is now in session.
293
00:16:46,440 --> 00:16:49,330
The honorable
Judge Harrison Trotter presiding.
294
00:16:49,480 --> 00:16:52,609
Calling
United States v. Elizabeth Keen.
295
00:16:52,760 --> 00:16:55,809
Good morning, Your Honor.
Allison Gaines for the defendant.
296
00:16:55,960 --> 00:16:58,691
Assistant U.S. Attorney
Douglas Young for the government.
297
00:16:58,840 --> 00:17:02,287
As you know, Your Honor, this matter
has national security implications.
298
00:17:02,440 --> 00:17:04,647
- You've seen the complaint.
- So have I.
299
00:17:04,800 --> 00:17:08,361
In the interest of time, we waive any
reading of the rights and charges--
300
00:17:08,560 --> 00:17:10,085
Denied.
301
00:17:11,120 --> 00:17:12,121
Excuse me?
302
00:17:12,280 --> 00:17:14,282
That may be the
ordinary course of business.
303
00:17:14,440 --> 00:17:18,081
But there is nothing ordinary
about the charges against your client.
304
00:17:18,280 --> 00:17:20,203
Ms. Keen,
the United States government...
305
00:17:20,360 --> 00:17:23,284
...has charged you with
16 counts of capital murder.
306
00:17:23,520 --> 00:17:26,649
Each one exposes you to a
death sentence. Do you understand that?
307
00:17:26,840 --> 00:17:28,330
Yes.
308
00:17:28,520 --> 00:17:31,000
That's aside from the treason
and espionage charges...
309
00:17:31,160 --> 00:17:32,969
...which are also capital offenses.
310
00:17:33,160 --> 00:17:35,925
Mr. Young,
please read the names of the victims.
311
00:17:36,080 --> 00:17:38,481
From the Office of
Russian and European Analysis...
312
00:17:38,920 --> 00:17:41,207
...Case Officer Daniel Allen.
313
00:17:41,360 --> 00:17:44,045
Case Officer Joanne Dobbs.
314
00:17:44,200 --> 00:17:46,646
Case Officer Rebecca Haft.
315
00:17:46,800 --> 00:17:49,406
Case Officer Marshall Masik.
316
00:17:50,680 --> 00:17:53,570
I can only hope you smuggled me
in here for an exclusive.
317
00:17:53,760 --> 00:17:55,285
- I need a favor.
- Ha-ha.
318
00:17:55,440 --> 00:17:57,329
I'm a reporter. I don't do favors.
319
00:17:58,040 --> 00:18:00,247
There's gonna be a development
in the Keen case.
320
00:18:00,440 --> 00:18:01,885
- What development?
-lt's gonna break.
321
00:18:02,080 --> 00:18:04,321
I need you and your friends
to be there.
322
00:18:04,880 --> 00:18:06,245
So much for the exclusive.
323
00:18:07,640 --> 00:18:10,325
Fine. But I get something in return.
324
00:18:10,520 --> 00:18:15,606
Your story. The story of the FBI agent
who hunted down his own partner.
325
00:18:15,800 --> 00:18:19,850
Over dinner
and a really expensive bottle of wine.
326
00:18:20,760 --> 00:18:23,684
You and your pals show up,
I'll take you to Teroni's.
327
00:18:23,880 --> 00:18:25,291
Call you when we're ready.
328
00:18:28,520 --> 00:18:29,567
[LINE RINGING]
329
00:18:29,760 --> 00:18:31,489
She's in with the judge now.
You ready?
330
00:18:31,640 --> 00:18:33,802
- Waiting on you.
- Get Karakurt in position.
331
00:18:34,000 --> 00:18:36,207
As soon as I hear from Reddington,
we go.
332
00:18:39,840 --> 00:18:40,966
TOM:
You're on.
333
00:18:41,400 --> 00:18:43,129
It's your moment of truth.
334
00:18:44,280 --> 00:18:45,930
[♪♪♪]
335
00:18:50,160 --> 00:18:51,161
COOPER:
He looks worried.
336
00:18:51,320 --> 00:18:54,881
Like he got a call from his wife's shrink
saying she's having a panic attack.
337
00:18:58,960 --> 00:19:00,246
He's on his way to you now.
338
00:19:03,920 --> 00:19:06,764
- Aram, he's getting on elevator 22.
- Okay.
339
00:19:09,080 --> 00:19:10,206
Reddington, be advised.
340
00:19:17,920 --> 00:19:23,086
Director arriving on the 8th floor
in five, four, three, two--
341
00:19:37,280 --> 00:19:38,725
Baz.
342
00:19:41,200 --> 00:19:42,486
He knows.
343
00:19:42,760 --> 00:19:44,125
Give it a second.
344
00:19:59,440 --> 00:20:01,920
Everybody likes apples.
345
00:20:02,440 --> 00:20:04,169
Is my wife here?
346
00:20:04,360 --> 00:20:08,206
Dr. H. is with your wife now.
I'll take you back.
347
00:20:09,680 --> 00:20:11,125
Where's Dorothy today?
348
00:20:11,280 --> 00:20:14,841
She's out. Her daughter is sick.
I'm Pamela.
349
00:20:20,600 --> 00:20:22,250
Don't worry.
350
00:20:22,480 --> 00:20:25,450
Lynda's fine.
351
00:20:26,440 --> 00:20:29,125
- He's not coming.
-l'm sure he's coming, Lynda.
352
00:20:29,280 --> 00:20:31,362
I'll try his office again.
353
00:20:31,920 --> 00:20:33,445
[CELL PHONE RINGING]
354
00:20:34,360 --> 00:20:36,442
- Director's line.
- Dr. Huffnagel here.
355
00:20:36,600 --> 00:20:38,921
I'm sorry to call again,
but I'm here with Lynda.
356
00:20:39,080 --> 00:20:41,811
- She's wondering if Peter is on his way.
- What do you mean?
357
00:20:41,960 --> 00:20:43,485
The Director got to your office
two minutes ago.
358
00:20:43,640 --> 00:20:45,688
No. He didn't. If he had--
359
00:20:48,320 --> 00:20:49,401
[♪♪♪]
360
00:20:52,640 --> 00:20:55,041
He's under. Let's move.
361
00:20:58,760 --> 00:21:00,489
[ELEVATOR DINGS]
362
00:21:03,880 --> 00:21:06,326
-I'm looking for the Director.
- His wife is waiting--
363
00:21:06,520 --> 00:21:08,648
Hey. You can't go in there.
364
00:21:09,080 --> 00:21:10,844
LYNDA:
Where is he?
365
00:21:11,080 --> 00:21:12,684
Where is Peter?
366
00:21:13,240 --> 00:21:15,083
What's going on?
Where are you guys?
367
00:21:15,280 --> 00:21:18,329
- The doctor's office in the waiting room.
- No, you're not.
368
00:21:27,800 --> 00:21:28,926
MAN:
The Director's not here.
369
00:21:40,840 --> 00:21:42,842
They took a freight elevator.
370
00:22:21,840 --> 00:22:23,604
[♪♪♪]
371
00:22:33,800 --> 00:22:35,086
[GROANS]
372
00:22:47,960 --> 00:22:50,691
[MAN SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
373
00:22:58,920 --> 00:23:00,285
RAYMOND:
Peter, welcome back.
374
00:23:00,480 --> 00:23:04,121
Boy, you were out,
like carrying a bag of boulders.
375
00:23:04,320 --> 00:23:05,685
What the hell have you done?
376
00:23:05,840 --> 00:23:08,730
I envy anyone who can sleep
soundly on a plane.
377
00:23:08,880 --> 00:23:11,770
Then again,
I've never been injected with propofol.
378
00:23:11,920 --> 00:23:13,445
You have the post toasties?
379
00:23:13,600 --> 00:23:15,841
Where the hell are we? What is this?
380
00:23:16,040 --> 00:23:17,485
I'm your hostage now?
381
00:23:17,640 --> 00:23:20,325
Heavens, no.
Nothing nearly so pedestrian.
382
00:23:20,480 --> 00:23:22,562
The fact is you're not my prisoner at all.
383
00:23:22,720 --> 00:23:26,486
You're officially in the custody
of the Bolivarian Republic of Venezuela.
384
00:23:26,640 --> 00:23:28,165
You must know Mr. Diaz...
385
00:23:28,320 --> 00:23:32,120
...foreign minister and national security
advisor to the Venezuelan president?
386
00:23:32,280 --> 00:23:35,329
Mr. Kotsiopulos,
on behalf of my government...
387
00:23:35,480 --> 00:23:39,485
...you are hereby under arrest for
war crimes and crimes against humanity...
388
00:23:39,640 --> 00:23:42,723
...in violation of the Geneva Convention
and international law...
389
00:23:42,880 --> 00:23:45,850
...as established by the
1998 Rome Statute.
390
00:23:46,240 --> 00:23:50,040
- Oh, my God.
- Oh, your God can't help you now, Peter.
391
00:23:50,240 --> 00:23:54,529
You're traveling over the Atlantic,
on the Venezuelan president's airbus...
392
00:23:54,680 --> 00:23:56,842
-...on your way to the Hague.
- You're insane.
393
00:23:57,000 --> 00:24:00,686
I wouldn't know. But you're going
to have the distinguished honor...
394
00:24:00,840 --> 00:24:04,765
...of becoming
the first American official ever...
395
00:24:04,960 --> 00:24:07,406
...to be charged
with even a single war crime...
396
00:24:07,560 --> 00:24:10,848
...let alone the slew of them
you will undoubtedly be accused of...
397
00:24:11,000 --> 00:24:13,571
...before the week is out.
DIRECTOR: This won't happen.
398
00:24:13,760 --> 00:24:16,081
The United States isn't party
to the Rome treaty.
399
00:24:16,240 --> 00:24:19,767
- We don't recognize its authority.
- But Venezuela does.
400
00:24:19,920 --> 00:24:24,164
And cases can be referred to the court
by any country that is a signatory.
401
00:24:24,320 --> 00:24:27,210
You know as well as I do,
even better given your position...
402
00:24:27,400 --> 00:24:30,722
...the International Court has been
investigating the U.S. government...
403
00:24:30,880 --> 00:24:33,963
...and the CIA for any number
of alleged crimes:
404
00:24:34,160 --> 00:24:36,766
The drone program,
the rendition of foreign citizens...
405
00:24:36,920 --> 00:24:39,446
...torture as a means of interrogation.
406
00:24:39,600 --> 00:24:41,841
The chief prosecutor has made it clear.
407
00:24:42,040 --> 00:24:44,611
He does not need American permission
to move forward.
408
00:24:44,760 --> 00:24:46,922
He needs an American in the flesh.
409
00:24:47,080 --> 00:24:49,651
The court will not try anyone in absentia.
410
00:24:49,840 --> 00:24:53,401
So far no country has had the courage
to deliver one of your countrymen...
411
00:24:53,560 --> 00:24:57,645
...to the court until now.
You're a trendsetter, Peter. Who knew?
412
00:24:57,800 --> 00:25:01,725
I am the CIA director
of clandestine services.
413
00:25:01,880 --> 00:25:04,042
Do you have any idea
what's gonna happen to you?
414
00:25:04,200 --> 00:25:05,929
This is an act of war.
415
00:25:06,760 --> 00:25:11,926
- My government will never let it stand.
- Precisely what I'm counting on.
416
00:25:12,520 --> 00:25:14,443
[♪♪♪]
417
00:25:17,520 --> 00:25:18,726
[LINE RINGING]
418
00:25:19,560 --> 00:25:20,891
WOMAN:
Laurel Hitchin 's office.
419
00:25:21,080 --> 00:25:24,562
Good afternoon.
Raymond Reddington calling for Laurel.
420
00:25:24,720 --> 00:25:26,290
Peter, please, do sit.
421
00:25:28,400 --> 00:25:32,291
That's the judge Reven Wright selected?
The friend she said we could trust?
422
00:25:32,440 --> 00:25:34,761
She said he would be fair,
not go easy on you.
423
00:25:34,920 --> 00:25:37,890
He approved you going to Fort Meade,
which he didn't have to do.
424
00:25:38,040 --> 00:25:41,203
And he agreed to keep Ressler
as your transport. Those are both wins.
425
00:25:41,360 --> 00:25:44,170
About time we introduce
our Russian friend to the world.
426
00:25:44,320 --> 00:25:46,766
He did it? They got the Director?
427
00:25:46,920 --> 00:25:48,251
I'll be back soon.
428
00:25:48,440 --> 00:25:51,205
Be right downstairs, though,
if you need anything.
429
00:25:57,760 --> 00:25:59,330
[♪♪♪]
430
00:26:13,400 --> 00:26:15,209
Come on, come OH, come on.
431
00:26:15,560 --> 00:26:17,722
[TIRES SCREECHING]
432
00:26:20,040 --> 00:26:22,964
Over here. Over here.
ls he under arrest?
433
00:26:23,120 --> 00:26:26,329
MAN: Who is this?
Does this have to do with Agent Keen?
434
00:26:27,200 --> 00:26:29,646
I'll tell your sister you say hello.
435
00:26:30,320 --> 00:26:32,561
WOMAN 1: ls he under arrest? Who is it?
- Come on.
436
00:26:32,720 --> 00:26:35,291
WOMAN 2: Tell us who it is.
RESSLER: All right, I'll make a statement.
437
00:26:35,440 --> 00:26:38,125
An alleged Cabal operative known
only as "Karakurt:..
438
00:26:38,320 --> 00:26:41,324
...is now in custody
in connection with the OREA bombing...
439
00:26:41,480 --> 00:26:44,290
-...and the murder of Senator Hawkins.
- What does that mean?
440
00:26:44,440 --> 00:26:46,681
Is he an accomplice?
Or is Keen innocent?
441
00:26:46,840 --> 00:26:49,764
The FBI now believes
Elizabeth Keen, Agent Elizabeth Keen...
442
00:26:49,960 --> 00:26:53,521
-...was not responsible for those crimes.
- What about the attorney general?
443
00:26:53,680 --> 00:26:57,321
I can't answer that, but I will say
this arrest has yielded new evidence...
444
00:26:57,480 --> 00:27:00,370
...and our investigation into this
so-called Cabal continues.
445
00:27:00,560 --> 00:27:02,528
That will be all for now.
446
00:27:02,760 --> 00:27:04,728
[REPORTERS CLAMORING
INDISTINCTLY]
447
00:27:04,920 --> 00:27:07,651
HITCHIN: I need to hear Peter's voice
to confirm that he's alive.
448
00:27:07,800 --> 00:27:10,883
I am here, Laurel. I was abducted.
449
00:27:11,320 --> 00:27:14,767
I appear to be on a Venezuelan jet
somewhere over the Atlantic.
450
00:27:14,920 --> 00:27:18,083
Mr. Diaz, do you have a concept
of the wrath you are bringing down...
451
00:27:18,280 --> 00:27:20,442
...on the government and people
of your country?
452
00:27:20,600 --> 00:27:23,285
Threats. This is how the U.S.
responds to conflict...
453
00:27:23,440 --> 00:27:27,889
...including a claim that your government's
actions have violated international law.
454
00:27:28,080 --> 00:27:30,082
Laurel, Raymond here.
455
00:27:30,240 --> 00:27:31,810
Here's where we stand.
456
00:27:32,000 --> 00:27:35,288
In a handful of hours,
this jet will land in Rotterdam.
457
00:27:35,440 --> 00:27:37,522
It will be met
by the Dutch federal police...
458
00:27:37,680 --> 00:27:40,445
...who will escort the Director
to 's Gravenhage...
459
00:27:40,600 --> 00:27:44,924
...where the global spectacle
of a high-ranking American official...
460
00:27:45,080 --> 00:27:48,209
...charged with war crimes will begin.
461
00:27:50,560 --> 00:27:51,641
Ah.
462
00:27:51,840 --> 00:27:54,002
The sound of acquiescence.
463
00:27:54,200 --> 00:27:56,931
- What do you want?
- What I've wanted since the beginning...
464
00:27:57,080 --> 00:27:59,924
-...for you to exonerate Elizabeth Keen.
- No.
465
00:28:00,080 --> 00:28:01,889
RAYMOND:
Fine. But after you hang up with me...
466
00:28:02,040 --> 00:28:04,168
...your next call better be
to your president.
467
00:28:04,320 --> 00:28:07,563
Tell him you refused to prevent
your country from being humiliated...
468
00:28:07,720 --> 00:28:09,643
...implicated, and probably convicted.
469
00:28:09,800 --> 00:28:11,768
This is quite a can of worms, Laurel.
470
00:28:11,960 --> 00:28:15,282
If you have any doubts about that,
turn on your television.
471
00:28:18,480 --> 00:28:20,369
--Alleged Cabal operative
"Karakurt:..
472
00:28:20,520 --> 00:28:23,569
...is now in custody
in connection with the OREA bombing...
473
00:28:23,760 --> 00:28:26,366
- What, this is supposed to scare me?
- Quite the opposite.
474
00:28:26,520 --> 00:28:29,808
Now, you may be concerned
that exonerating Agent Keen...
475
00:28:29,960 --> 00:28:33,646
...will make you and your government
look, well, foolish...
476
00:28:33,800 --> 00:28:35,484
...but I'm handing you the solution.
477
00:28:35,640 --> 00:28:37,051
Yes, you got it wrong...
478
00:28:37,200 --> 00:28:40,727
...but thank heavens you finally found
the real culprit.
479
00:28:40,880 --> 00:28:43,963
Of course, my offer
will get considerably less generous...
480
00:28:44,120 --> 00:28:46,805
...if anything should happen
to Elizabeth Keen.
481
00:28:47,000 --> 00:28:48,684
You'll call me back.
482
00:28:48,880 --> 00:28:50,291
[GASPS]
483
00:28:52,600 --> 00:28:56,082
All set, Liz.
The transport team is ready. Time to go.
484
00:28:56,240 --> 00:28:58,049
How's the Russian?
485
00:28:59,640 --> 00:29:00,971
A little tense.
486
00:29:03,760 --> 00:29:05,250
Thank you.
487
00:29:05,400 --> 00:29:07,084
Be careful, both of you.
488
00:29:15,920 --> 00:29:17,524
We're traveling.
489
00:29:20,720 --> 00:29:22,210
Pick up the phone, damn it.
490
00:29:22,440 --> 00:29:23,441
[PHONE BUZZING]
491
00:29:31,360 --> 00:29:32,771
[CELL PHONE RINGING]
492
00:29:33,080 --> 00:29:35,970
- What the hell do you want?
- Stop the transport. It's not safe.
493
00:29:36,120 --> 00:29:38,487
Keep her in the cell.
The corridors are not safe.
494
00:29:38,640 --> 00:29:41,530
- What? What are you talking about?
- The corridors are not safe.
495
00:29:41,680 --> 00:29:42,920
Gun!
496
00:29:44,800 --> 00:29:46,689
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
497
00:29:51,680 --> 00:29:53,330
[♪♪♪]
498
00:29:59,440 --> 00:30:02,523
HITCHIN: Okay, your girl just got
a temporary reprieve.
499
00:30:02,680 --> 00:30:03,727
Now, hyp--
500
00:30:03,920 --> 00:30:04,967
[INTERCOM BEEPS]
501
00:30:05,160 --> 00:30:09,324
Hypothetically, if we agree to your terms,
what kind of deal are you looking for?
502
00:30:09,480 --> 00:30:12,962
My attorney will explain everything.
His name is Marvin Gerard.
503
00:30:13,160 --> 00:30:17,324
Gerard? The fugitive?
The man you broke out of federal prison?
504
00:30:17,480 --> 00:30:18,561
The same.
505
00:30:19,280 --> 00:30:22,011
Damn it, Diane, I told you,
I'm not to be disturbed.
506
00:30:22,160 --> 00:30:25,243
Sorry, Ms. Hitchin, but there's
a Marvin Gerard here to see you.
507
00:30:25,400 --> 00:30:27,448
He says you're expecting him.
508
00:30:32,520 --> 00:30:35,967
I sealed off the entire floor. We won't
go anywhere with these marshals...
509
00:30:36,120 --> 00:30:38,009
...until Reddington gets in touch.
510
00:30:38,160 --> 00:30:40,447
- What the hell happened out there?
- I don't know.
511
00:30:40,600 --> 00:30:42,967
I got a call from Hitchin
warning me it wasn't safe.
512
00:30:43,120 --> 00:30:45,964
It was her hit.
Why would she call it off?
513
00:30:46,120 --> 00:30:47,884
I don't know.
514
00:30:48,960 --> 00:30:54,251
It's Reddington. He must be negotiating
a deal. Liz, it's working.
515
00:30:54,440 --> 00:30:57,762
Laurel, I will not allow you to do this.
We can fight the Hague.
516
00:30:57,960 --> 00:30:59,564
The administration will never let--
517
00:30:59,720 --> 00:31:01,768
The administration
won't fight this, Peter...
518
00:31:01,960 --> 00:31:04,361
...because they won't ever hear about it.
Understand?
519
00:31:04,520 --> 00:31:06,090
None of this ever happened.
520
00:31:06,240 --> 00:31:08,481
Raymond, I'm reviewing
the deal they presented.
521
00:31:08,640 --> 00:31:13,123
And, for the most part, it's what
you asked for, with one glaring exception.
522
00:31:13,320 --> 00:31:17,848
Keen will be exonerated for the
OREA attack and the Hawkins murder.
523
00:31:18,000 --> 00:31:22,005
But they are insisting on a plea of guilty
for the killing of Tom Connolly.
524
00:31:22,160 --> 00:31:25,243
- That doesn't work, Laurel.
-lt's the best we can do.
525
00:31:25,440 --> 00:31:29,411
I just spoke with the acting AG.
She shot Connolly in front of witnesses.
526
00:31:29,560 --> 00:31:32,450
He was orchestrating a conspiracy
to frame Agent Keen...
527
00:31:32,600 --> 00:31:36,321
-...and implicate her colleagues.
- She killed him, and not in self-defense.
528
00:31:36,480 --> 00:31:38,289
And Tom Connolly was well-liked.
529
00:31:38,440 --> 00:31:41,125
Look, I had to sell this deal.
lt won't get any better.
530
00:31:41,280 --> 00:31:44,682
Involuntary manslaughter,
no jail time. That's the offer.
531
00:31:44,880 --> 00:31:47,611
- Then this plane will land.
- We've bent as far as we can go.
532
00:31:47,800 --> 00:31:50,280
If you pass,
then we'll take our chances at the Hague.
533
00:31:50,440 --> 00:31:51,885
Pick up the phone, Marvin.
534
00:31:54,880 --> 00:31:56,962
Can you excuse me.
535
00:31:59,880 --> 00:32:01,803
- Marvin?
-lt's a good deal, Red.
536
00:32:01,960 --> 00:32:05,407
Bottom line,
it keeps her safe and out of prison.
537
00:32:05,560 --> 00:32:07,005
And frankly...
538
00:32:09,080 --> 00:32:11,890
...it's much better
than I thought you'd ever get.
539
00:32:13,560 --> 00:32:16,291
Get it done. Hand the phone to Laurel.
540
00:32:16,440 --> 00:32:17,726
Ms. Hitchin.
541
00:32:19,720 --> 00:32:22,246
- Yeah?
- Okay, Laurel, we have a deal.
542
00:32:22,400 --> 00:32:24,289
Once you've made
a public announcement...
543
00:32:24,440 --> 00:32:26,363
...l'll drop the Director somewhere safe.
544
00:32:26,520 --> 00:32:29,330
No. Just a sec.
545
00:32:33,800 --> 00:32:35,404
Look, um...
546
00:32:36,200 --> 00:32:38,601
...Peter has become a liability.
547
00:32:38,760 --> 00:32:41,889
If we take care
of this problem for you...
548
00:32:42,040 --> 00:32:45,647
...we would ask that you take care
of that problem for us.
549
00:32:46,520 --> 00:32:48,409
I expected as much.
550
00:32:49,720 --> 00:32:51,131
So we're done?
551
00:32:51,320 --> 00:32:56,042
Not quite. There's one more thing,
and it's not negotiable.
552
00:33:00,080 --> 00:33:04,210
This is official?
They're willing to say I'm innocent?
553
00:33:04,360 --> 00:33:07,921
Publicly, of every charge against you,
except the Connolly shooting.
554
00:33:08,080 --> 00:33:11,562
For that, you'd enter a plea of guilty
to involuntary manslaughter.
555
00:33:11,760 --> 00:33:15,367
With three years of probation?
I've never seen anything like it.
556
00:33:15,880 --> 00:33:18,121
But I'd be pleading guilty to homicide.
557
00:33:18,280 --> 00:33:19,770
They're taking away my badge.
558
00:33:19,920 --> 00:33:22,571
If I sign this,
I'll never be an agent again.
559
00:33:23,000 --> 00:33:25,002
No, but the task force would continue.
560
00:33:25,160 --> 00:33:27,162
Cooper would be cleared,
put back in charge.
561
00:33:27,320 --> 00:33:30,324
And you keep working with Reddington
to assist the government...
562
00:33:30,480 --> 00:33:32,926
...as an asset we employ,
not as an active agent.
563
00:33:35,560 --> 00:33:38,609
Here, this is for you.
564
00:33:40,160 --> 00:33:42,322
[LINE RINGING]
565
00:33:42,840 --> 00:33:44,842
[♪♪♪]
566
00:33:45,400 --> 00:33:49,405
- Lizzy, have you seen the deal?
- Yes.
567
00:33:49,560 --> 00:33:52,609
It's not everything we wanted,
but it's close.
568
00:33:52,800 --> 00:33:55,201
You'll be safe. You'll be free.
569
00:33:55,360 --> 00:33:58,921
But I won't be an agent.
I'll be an asset like you.
570
00:33:59,080 --> 00:34:03,005
Yes. I told you some time ago,
when you pulled that trigger...
571
00:34:03,160 --> 00:34:07,848
...you crossed a threshold
and stepped from your world into mine.
572
00:34:08,040 --> 00:34:11,044
I wish I could deliver the perfect outcome,
but I'm afraid--
573
00:34:11,200 --> 00:34:12,804
This is...
574
00:34:15,000 --> 00:34:16,525
...fair.
575
00:34:17,320 --> 00:34:19,402
Fairness is overrated.
576
00:34:19,560 --> 00:34:22,006
And maybe there's a way
to get you all the way back.
577
00:34:22,200 --> 00:34:26,410
But for now, Lizzy, for today,
sign the deal.
578
00:34:33,360 --> 00:34:35,249
Got a pen?
579
00:34:59,400 --> 00:35:01,801
The United States government
has confirmed...
580
00:35:01,960 --> 00:35:06,921
...that the alleged criminal conspiracy
known as "the Cabal" is real.
581
00:35:07,160 --> 00:35:11,051
This conspiracy has
as its goal one key objective:
582
00:35:11,200 --> 00:35:15,683
To inflame tensions with Russia and
return the world to a cold war posture.
583
00:35:15,880 --> 00:35:17,962
In an effort to accomplish this...
584
00:35:18,120 --> 00:35:22,091
...members of the conspiracy framed
FBI agent Elizabeth Keen...
585
00:35:22,240 --> 00:35:25,369
...making it appear
as if she were a Russian sleeper agent.
586
00:35:25,560 --> 00:35:28,166
These crimes were actually committed
by an assassin...
587
00:35:28,320 --> 00:35:30,482
...known only
by his code name "Karakurt."
588
00:35:30,680 --> 00:35:34,207
And I am proud to announce that due
to outstanding work by some...
589
00:35:34,400 --> 00:35:39,930
...of this country's best and brightest,
led by Special Agent Donald Ressler...
590
00:35:40,120 --> 00:35:43,044
...Karakurt is now in federal custody.
591
00:35:43,240 --> 00:35:45,004
What about the attorney general?
592
00:35:45,200 --> 00:35:47,328
It saddens me greatly to say this...
593
00:35:47,480 --> 00:35:50,689
...but the evidence overwhelmingly
shows that Tom Connolly...
594
00:35:50,840 --> 00:35:55,607
...the former attorney general,
was a key member of this Cabal.
595
00:35:56,160 --> 00:35:59,323
And while Ms. Keen did fire the shot
that killed him...
596
00:35:59,480 --> 00:36:02,086
...earlier today
a judge accepted her plea...
597
00:36:02,360 --> 00:36:05,728
...to the charge of involuntary
manslaughter, approved by us...
598
00:36:05,880 --> 00:36:08,167
...along with mandatory probation.
599
00:36:08,320 --> 00:36:11,403
And Tom Connolly wasn't alone.
600
00:36:11,640 --> 00:36:13,324
We have to now face the hard truth...
601
00:36:13,520 --> 00:36:16,410
...that there are enemies of America
within our own ranks.
602
00:36:16,560 --> 00:36:19,769
In fact, just a short time ago,
I learned that the director...
603
00:36:19,920 --> 00:36:24,369
...of the clandestine services of the CIA,
Mr. Peter Kotsiopulos...
604
00:36:24,520 --> 00:36:30,368
...is also part of this conspiracy
and has apparently fled the country.
605
00:36:30,520 --> 00:36:31,521
Oh, my God.
606
00:36:31,720 --> 00:36:33,006
[REPORTERS CLAMORING
ON SCREEN]
607
00:36:37,000 --> 00:36:38,968
Hello, Peter.
608
00:36:39,840 --> 00:36:41,569
Okay, that's my statement.
609
00:36:43,040 --> 00:36:45,247
But on a personal note-- Please.
610
00:36:45,400 --> 00:36:49,849
I just wanna say,
when I think of the horrifying nightmare...
611
00:36:50,000 --> 00:36:53,163
...that Elizabeth Keen has endured,
branded a traitor...
612
00:36:53,320 --> 00:36:56,164
...hunted as a fugitive
by the very law enforcement agency...
613
00:36:56,320 --> 00:36:59,051
...she swore an oath to serve...
614
00:36:59,520 --> 00:37:02,603
...well, there are no words.
615
00:37:02,880 --> 00:37:06,487
There is no apology I can give
on behalf of the government...
616
00:37:06,640 --> 00:37:08,881
...that could ever be sufficient.
617
00:37:10,200 --> 00:37:15,366
I only hope that she can take some
solace in the knowledge that, in the end...
618
00:37:15,840 --> 00:37:17,524
...the system worked.
619
00:37:18,240 --> 00:37:20,004
Thank you.
620
00:37:20,200 --> 00:37:22,123
[REPORTERS CLAMORING
INDISTINCTLY]
621
00:37:24,240 --> 00:37:25,890
[♪♪♪]
622
00:37:28,400 --> 00:37:31,483
I know who you really are, Raymond.
623
00:37:31,960 --> 00:37:35,043
Who you are to her.
624
00:37:36,880 --> 00:37:40,680
And I know why you did this.
Does she?
625
00:37:42,440 --> 00:37:45,330
I can't think of even one set
of circumstances...
626
00:37:45,480 --> 00:37:48,370
...in which that would be any
of your business.
627
00:37:49,600 --> 00:37:52,922
We've been descending
for some time now.
628
00:37:54,720 --> 00:37:58,327
Looks like we'll be able
to drop you off in time for dinner.
629
00:38:02,600 --> 00:38:04,921
[REPORTER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE ON SCREEN]
630
00:38:06,560 --> 00:38:07,891
[IN FOREIGN LANGUAGE]
You see this?
631
00:38:09,120 --> 00:38:10,804
You should be watching the news...
632
00:38:10,960 --> 00:38:13,406
...not burying your faces in those phones.
633
00:38:14,800 --> 00:38:16,325
What do I have to do
to make you pay attention?
634
00:38:21,680 --> 00:38:23,523
[♪♪♪]
635
00:38:46,440 --> 00:38:49,569
♪ You're broken down and tired ♪
636
00:38:51,560 --> 00:38:53,050
MARSHAL:
Keen.
637
00:38:53,240 --> 00:38:55,322
Paperwork is all ready.
638
00:38:56,560 --> 00:38:58,050
Let's go.
639
00:39:00,000 --> 00:39:05,689
REPORTER: --government has said Keen
was framed for nearly all her crimes.
640
00:39:05,840 --> 00:39:08,081
At a packed news conference, U.S...
641
00:39:08,320 --> 00:39:10,971
One jacket, one pair of leather boots...
642
00:39:12,520 --> 00:39:16,730
...one Montana state driver's license,
Samantha Evers.
643
00:39:16,880 --> 00:39:19,406
And $26, cash.
644
00:39:19,720 --> 00:39:22,690
Oh, and Agent Ressler
left you something.
645
00:39:24,560 --> 00:39:27,245
♪ And I'll rise up ♪
646
00:39:28,840 --> 00:39:31,047
I won't be needing this.
647
00:39:31,240 --> 00:39:32,366
Okay.
648
00:39:33,160 --> 00:39:35,003
♪ I'll rise up ♪
649
00:39:35,440 --> 00:39:38,808
COOPER: You're sure about this?
- I haven't been sure about much lately...
650
00:39:38,960 --> 00:39:43,807
...but, yeah, this one I know.
I'm a field agent. I kick down doors.
651
00:39:43,960 --> 00:39:47,726
I'll leave all the politics
and bureaucracy to the pros.
652
00:39:48,200 --> 00:39:52,410
I'm proud of you, Agent Ressler.
You're the agent I always aspired to be.
653
00:39:52,600 --> 00:39:55,524
Heh, heh. Welcome back, sir.
654
00:39:56,440 --> 00:40:00,764
You know what gets me?
Laurel Hitchin just walks away unscathed.
655
00:40:01,680 --> 00:40:04,524
That's a fight for another day.
656
00:40:08,000 --> 00:40:10,128
HITCHIN:
I don't know why you want this.
657
00:40:10,280 --> 00:40:14,251
This organization is in disarray,
weaker than it's ever been.
658
00:40:14,840 --> 00:40:19,721
It occurred to me that maybe
this was always part of your end game...
659
00:40:19,880 --> 00:40:24,886
...to tear us down so you could
build us up and have a seat at the table.
660
00:40:46,120 --> 00:40:48,407
♪ I'll rise up ♪
661
00:40:48,600 --> 00:40:52,207
♪ Rise like the day
I'll rise up ♪
662
00:40:52,400 --> 00:40:55,210
♪ In spite of the ache ♪
663
00:40:55,400 --> 00:41:01,009
♪ I will rise a thousand times again ♪
664
00:41:02,160 --> 00:41:04,527
♪ And we'll rise up ♪
665
00:41:04,720 --> 00:41:07,883
♪ High like the waves
We'll rise up ♪
666
00:41:08,560 --> 00:41:12,531
♪ In spite of the ache
We'll rise up ♪
667
00:41:12,720 --> 00:41:18,648
♪ And we'll do it
A thousand times again ♪
668
00:41:19,000 --> 00:41:22,641
♪ For you ♪
669
00:41:22,920 --> 00:41:29,246
♪ For you ♪
670
00:41:31,040 --> 00:41:35,329
♪ For you ♪
671
00:41:56,360 --> 00:41:58,010
[♪♪♪]
55555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.