All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S03E10.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,644 You're late. 2 00:00:05,520 --> 00:00:06,601 [♪♪♪] 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,121 Be careful with that. I'm not due for an upgrade. 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,810 ♪ You can run on for a long time ♪ 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,166 ♪ Run on for a long time ♪ 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,841 ♪ Run on for a long time ♪ 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,125 ♪ Sooner or later God'll cut you down ♪ 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,449 ♪ Sooner or later God'll cut you down ♪ 9 00:00:32,400 --> 00:00:35,483 ♪ I've been down on bended knee ♪ 10 00:00:35,720 --> 00:00:38,087 ♪ Talkin' to the man from Galilee ♪ 11 00:00:38,280 --> 00:00:40,567 ♪ He spoke to me in a voice so sweet ♪ 12 00:00:41,040 --> 00:00:44,089 ♪ I thought I heard The shuffle of angels' feet ♪ 13 00:00:44,280 --> 00:00:46,965 ♪ He called my name And my heart stood still ♪ 14 00:00:47,160 --> 00:00:50,209 ♪ When he said "John, go do my will" ♪ 15 00:00:50,440 --> 00:00:52,363 ♪ Go tell that long tongue liar ♪ 16 00:00:52,560 --> 00:00:55,245 ♪ Go and tell that midnight rider ♪ 17 00:00:55,440 --> 00:00:58,489 ♪ Tell the rambler, the gambler, The back biter ♪ 18 00:00:58,680 --> 00:01:01,445 ♪ Tell him that God ls gonna cut him down ♪ 19 00:01:01,640 --> 00:01:05,008 ♪ Tell him that God ls gonna cut him down ♪ 20 00:01:05,200 --> 00:01:06,565 My kind of girl. 21 00:01:06,760 --> 00:01:09,047 ♪ Go tell that long tongue liar ♪ 22 00:01:09,240 --> 00:01:11,971 ♪ Go and tell that midnight rider ♪ 23 00:01:12,160 --> 00:01:15,323 ♪ Tell the rambler, the gambler, The back biter ♪ 24 00:01:15,520 --> 00:01:19,650 ♪ Tell him that God's gonna Cut you down ♪ 25 00:01:20,880 --> 00:01:22,291 Hello, Harold. 26 00:01:23,040 --> 00:01:24,769 You look pretty well, considering. 27 00:01:25,240 --> 00:01:29,131 Thank you all for coming. I apologize for the security protocols. 28 00:01:29,320 --> 00:01:31,482 But my better half insists. 29 00:01:31,680 --> 00:01:34,843 Just the fact that you are all here is a testament... 30 00:01:35,000 --> 00:01:39,642 ...to the deep concern we share for Elizabeth Keen's safety and well-being. 31 00:01:40,040 --> 00:01:45,206 The threat from forces within is proving to be more powerful and far-reaching... 32 00:01:45,360 --> 00:01:47,488 ...than one could ever have imagined. 33 00:01:47,680 --> 00:01:52,368 I've asked you here because we have one chance to save Elizabeth. 34 00:01:52,560 --> 00:01:55,245 But to do that, we must work together. 35 00:01:55,440 --> 00:01:57,169 So-- 36 00:01:57,320 --> 00:02:01,086 Oh, my God. This is why I'm a terrible bridge player. 37 00:02:01,240 --> 00:02:03,971 With anyone else, Steve Lyditt would have won the North American Pairs. 38 00:02:04,160 --> 00:02:08,051 We didn't even make it through regionals. I abhor working with a partner. 39 00:02:08,200 --> 00:02:13,001 Sharing my hand with anyone goes against every instinct I have. 40 00:02:13,200 --> 00:02:14,770 But such is life. Here we are. 41 00:02:14,960 --> 00:02:18,521 So five weeks ago, I called the Metro PD to report... 42 00:02:18,680 --> 00:02:21,206 ...a sighting of Reddington at the Del Rio diner. 43 00:02:22,120 --> 00:02:25,488 I created a hostage crisis so you would be so kind as to... 44 00:02:25,680 --> 00:02:28,809 ...release my attorney, Marvin Gerard, from prison. 45 00:02:29,040 --> 00:02:33,443 That day, Marvin and I conceived a plan to exonerate Elizabeth Keen... 46 00:02:33,600 --> 00:02:37,241 ...by targeting the Cabal and, in particular, the Director. 47 00:02:37,440 --> 00:02:40,046 Since that day, everything we've done... 48 00:02:40,200 --> 00:02:44,728 ...has been in service of that plan. The Verdiant case resulted in... 49 00:02:44,920 --> 00:02:47,321 ...catastrophic damage to the Cabal's finances. 50 00:02:47,560 --> 00:02:51,724 The client list from the Djinn gave us leverage with key players in the Cabal... 51 00:02:51,920 --> 00:02:55,925 ...to further isolate and weaken the Director's influence. 52 00:02:56,120 --> 00:02:58,691 With Andras Halmi, or part of him... 53 00:02:58,880 --> 00:03:01,645 ...we cut a hole in the Director's golden parachute... 54 00:03:01,840 --> 00:03:03,922 ...leaving him nothing to run with... 55 00:03:04,120 --> 00:03:08,489 ...and causing even further distrust and divisions within the Cabal. 56 00:03:08,680 --> 00:03:13,083 But the Zal Bin Haasan case has opened a window of opportunity... 57 00:03:13,240 --> 00:03:15,846 ...we must slip through with great haste. 58 00:03:16,040 --> 00:03:19,726 To save Elizabeth, we must execute a specific attack. 59 00:03:19,920 --> 00:03:25,643 One so impactful, it will force the Cabal to completely abandon the Director... 60 00:03:25,800 --> 00:03:28,565 ...and publicly exonerate Elizabeth Keen. 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,364 What the hell do you have in mind? 62 00:03:30,560 --> 00:03:33,211 See, this is why I don't play well with partners. 63 00:03:33,400 --> 00:03:35,926 Don't fret, Harold. I'm holding all the trumps. 64 00:03:36,080 --> 00:03:40,005 I'll be the declarer. You be the dummy. And we'll win the hand. 65 00:03:41,480 --> 00:03:43,209 Anything else? 66 00:03:44,400 --> 00:03:46,926 Good. Let's begin. 67 00:03:55,360 --> 00:03:57,044 REPORTER 1: And we are over the convoy now... 68 00:03:57,200 --> 00:03:59,965 ...as FBI vehicles speed Agent Keen to the federal court-- 69 00:04:00,120 --> 00:04:01,884 REPORTER 2: She'll appear before a judge... 70 00:04:02,080 --> 00:04:04,811 ...authorized to preside over matters of national security. 71 00:04:04,960 --> 00:04:08,487 REPORTER '3: The name has not been released. There is no record of the case. 72 00:04:08,720 --> 00:04:13,203 PD in West Virginia must have leaked the arrest. I'm counting four choppers. 73 00:04:13,440 --> 00:04:16,250 Getting word of a crowd assembling. Might get messy. 74 00:04:16,480 --> 00:04:18,642 They were gonna kill me. 75 00:04:18,800 --> 00:04:22,930 The Director wasn't taking me to any black site for questioning about intel. 76 00:04:23,080 --> 00:04:25,481 If you hadn't shown up when you did, I'd be dead. 77 00:04:25,680 --> 00:04:26,966 I'm sorry, Keen. 78 00:04:27,160 --> 00:04:28,969 I expected the Director to try something. 79 00:04:29,160 --> 00:04:32,084 But I also expected Reven Wright to be there to intervene. 80 00:04:32,240 --> 00:04:35,210 - What happened? - Laurel Hitchin killed her or had her killed. 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,243 Oh, my God. They're in the White House. 82 00:04:37,400 --> 00:04:38,845 Look, Reven may be gone. 83 00:04:39,000 --> 00:04:41,810 The safeguards we put in place for your arrest are intact. 84 00:04:42,000 --> 00:04:44,844 She arranged for your case to be heard by a judge she trusted. 85 00:04:45,000 --> 00:04:47,367 As much as she trusted Laurel Hitchin? 86 00:04:47,840 --> 00:04:50,923 Pending trial, you'll be housed under military guard at Fort Meade. 87 00:04:51,080 --> 00:04:52,923 We can keep you safe there, Liz. 88 00:04:53,080 --> 00:04:55,686 I wouldn't have brought you in if I didn't believe that. 89 00:04:56,040 --> 00:04:57,724 I need a pen and paper. 90 00:04:58,040 --> 00:05:00,008 Against protocol, ma'am. 91 00:05:01,520 --> 00:05:03,010 I don't have a will. 92 00:05:04,000 --> 00:05:05,684 Give her the damn pen and paper. 93 00:05:11,080 --> 00:05:12,491 [SIRENS WAILING] 94 00:05:22,560 --> 00:05:23,846 [♪♪♪] 95 00:05:27,120 --> 00:05:29,168 Who do you want me to give this to? 96 00:05:31,720 --> 00:05:33,449 Tell you what. 97 00:05:33,920 --> 00:05:38,130 I'll hold on to it. Give it back to you when this is all over, okay? 98 00:05:40,840 --> 00:05:42,604 [CROWD CLAMORING INDISTINCTLY] 99 00:05:43,120 --> 00:05:45,282 - You ready? - Yeah. 100 00:05:52,360 --> 00:05:54,089 KARAKURT: She's already dead. 101 00:05:54,280 --> 00:05:57,170 The only way she gets out is if they carry her out. 102 00:05:57,360 --> 00:06:00,250 No. Place is a fortress. 103 00:06:00,440 --> 00:06:05,526 Metal detectors, cameras, U.S. marshals. It's not gonna be easy to get to her. 104 00:06:05,760 --> 00:06:08,331 It wasn't easy to kill the OREA agents or the senator. 105 00:06:08,480 --> 00:06:10,642 It doesn't have to be easy to get done. 106 00:06:10,840 --> 00:06:13,127 Which is what you're gonna tell the U.S. attorney. 107 00:06:13,280 --> 00:06:15,851 Save her life, maybe yours in the process. 108 00:06:16,920 --> 00:06:20,606 Your whole plan, freeing the girl... 109 00:06:20,760 --> 00:06:22,808 ...it all depends on me. 110 00:06:22,960 --> 00:06:27,045 Me talking, telling the truth, which, if I do, is a death sentence. 111 00:06:27,240 --> 00:06:29,720 Makes me think I'm not getting enough out of the deal. 112 00:06:29,920 --> 00:06:32,207 - You agreed to talk. - Maybe I got cold feet. 113 00:06:33,240 --> 00:06:34,890 Cold feet. 114 00:06:37,760 --> 00:06:39,171 [GRUNTS] 115 00:06:41,560 --> 00:06:42,925 Take a look. 116 00:06:43,080 --> 00:06:45,367 The woman I love is in there because of you. 117 00:06:45,560 --> 00:06:49,645 So let's be clear. If you talk, there is a chance they will kill you. 118 00:06:49,840 --> 00:06:54,243 But if you don't talk, I will definitely kill you very slowly. 119 00:06:54,440 --> 00:06:57,569 You should also know that I know where your sister is. Mm-hm. 120 00:06:57,720 --> 00:07:00,451 Up in that hole where I found you. 121 00:07:00,640 --> 00:07:04,486 I've killed a lot of people to get this done. 122 00:07:04,640 --> 00:07:06,165 Don't think I won't do it again. 123 00:07:06,520 --> 00:07:08,887 I get the call, I'm walking you into that building. 124 00:07:09,120 --> 00:07:12,966 And you will talk. 125 00:07:13,160 --> 00:07:17,131 That's it? That's your plan? Abduct the Director of Clandestine Services? 126 00:07:17,320 --> 00:07:21,370 - Yes. - Okay, I really, really do not like that guy. 127 00:07:21,560 --> 00:07:26,088 And I wanna be a team player and all, but this sounds a little like-- 128 00:07:26,280 --> 00:07:28,203 Treason? That's because it is. 129 00:07:28,360 --> 00:07:31,682 Not to mention seditious conspiracy and felony kidnapping. 130 00:07:31,880 --> 00:07:34,406 You could all spend the rest of your lives in prison. 131 00:07:34,640 --> 00:07:36,369 What are you going to do? Ransom him? 132 00:07:36,600 --> 00:07:39,524 - They won't exonerate Keen to get him. - Agreed. 133 00:07:39,680 --> 00:07:43,765 That's why I have something in mind that's more persuasive than ransom. 134 00:07:43,960 --> 00:07:46,247 GERARD: We've been monitoring the man around the clock. 135 00:07:46,440 --> 00:07:48,727 He and his wife are in marital therapy. 136 00:07:48,920 --> 00:07:52,720 I'm actually a great proponent of marital therapy. Worked for me. 137 00:07:52,880 --> 00:07:57,647 Then again, I had sort of a thing for the therapist. Lovely voice. 138 00:07:57,840 --> 00:07:58,921 You were in therapy? 139 00:08:00,120 --> 00:08:02,043 The Director's wife is a pill popper. 140 00:08:02,240 --> 00:08:05,608 Downers mainly, to deal with panic attacks and anxiety. 141 00:08:05,760 --> 00:08:09,685 They see a psychiatrist every Wednesday, Dr. Oren Huffnagel. 142 00:08:09,880 --> 00:08:12,201 His wife meets him at the Middleton building. 143 00:08:12,360 --> 00:08:16,809 A real creature of habit. She gets a latte every day at the same shop. 144 00:08:17,000 --> 00:08:19,685 Then on Wednesdays, she walks over for the appointment. 145 00:08:19,880 --> 00:08:22,042 The Director takes a scaled-down security team. 146 00:08:22,200 --> 00:08:24,202 Two agents, one of whom stays in the lobby. 147 00:08:24,360 --> 00:08:26,931 Sounds great. Except tomorrow's not Wednesday. 148 00:08:27,120 --> 00:08:30,090 Yes, which is why we'll need a ruse that prompts the Director... 149 00:08:30,280 --> 00:08:32,089 ...to go see the good doctor tomorrow. 150 00:08:32,320 --> 00:08:34,561 And what do we do with him once we have him? 151 00:08:37,040 --> 00:08:41,204 Your arraignment's tomorrow. We got authorization to keep you here overnight. 152 00:08:43,680 --> 00:08:46,684 Hey, don't worry. I'm not going anywhere. 153 00:08:47,120 --> 00:08:50,806 - Cooper reached out to Allison Gaines. - The criminal defense attorney? 154 00:08:51,000 --> 00:08:53,890 One of the best in the country. She'll be here in the morning. 155 00:08:54,080 --> 00:08:55,969 One more thing. 156 00:08:56,280 --> 00:08:57,486 [LINE RINGING] 157 00:08:58,080 --> 00:08:59,844 Yeah, it's me. 158 00:09:03,720 --> 00:09:05,290 - Are you all right? LIZ: I'm here. 159 00:09:05,480 --> 00:09:07,244 Lizzy, you will make it through this. 160 00:09:07,480 --> 00:09:09,050 Everything happens tomorrow. 161 00:09:09,240 --> 00:09:11,925 Agent Ressler won't let you out of his sight. 162 00:09:12,880 --> 00:09:13,881 Thank you. 163 00:09:14,040 --> 00:09:16,361 - I want her taken out tonight. - Calm down, Peter. 164 00:09:16,520 --> 00:09:19,683 The problem of Elizabeth Keen will be resolved by this time tomorrow. 165 00:09:19,840 --> 00:09:21,729 We could have her commit suicide. 166 00:09:21,880 --> 00:09:24,281 Ressler's with her now. He won't leave her tonight. 167 00:09:24,440 --> 00:09:26,488 - We'll finish this tomorrow. - How? 168 00:09:26,680 --> 00:09:29,286 We've been developing some new assets at the courthouse. 169 00:09:29,440 --> 00:09:31,329 - I’ve got someone in mind. - Who? 170 00:09:32,240 --> 00:09:35,449 Agent Keen will never make it to Fort Meade. I promise you that. 171 00:09:35,640 --> 00:09:37,688 You promise me that? You do? 172 00:09:37,880 --> 00:09:39,530 We're done, Peter. 173 00:09:40,000 --> 00:09:41,331 [♪♪♪] 174 00:09:52,720 --> 00:09:54,927 You look tired. 175 00:09:55,520 --> 00:09:58,729 There'll be plenty of time to sleep when this is over for both of us. 176 00:09:58,880 --> 00:10:01,963 - When's the lawyer coming? - Courthouse opens in half an hour. 177 00:10:06,840 --> 00:10:08,490 Thank you. 178 00:10:12,720 --> 00:10:14,006 [♪♪♪] 179 00:10:17,760 --> 00:10:19,171 ♪ Hey! ♪ 180 00:10:20,280 --> 00:10:22,851 ♪ Got to, got to pay it back ♪ 181 00:10:24,040 --> 00:10:27,203 ♪ Revenge Pay it back ♪ 182 00:10:28,680 --> 00:10:29,806 ♪ Revenge ♪ 183 00:10:31,120 --> 00:10:35,170 ♪ My man Payback is a thing you got to see ♪ 184 00:10:38,080 --> 00:10:41,084 Wait. Wait, we must be on the wrong floor. 185 00:10:41,280 --> 00:10:44,170 You said this is where the Director and his wife get therapy. 186 00:10:44,320 --> 00:10:48,041 It will be. The routine is always the same. 187 00:10:48,200 --> 00:10:50,407 The unhappy couple arrive separately... 188 00:10:50,600 --> 00:10:53,604 ...and are escorted into the lobby by two agents. 189 00:10:53,840 --> 00:10:56,571 One agent remains downstairs watching the entrance. 190 00:10:56,760 --> 00:11:02,369 The other escorts them onto an elevator to ensure they ride alone in their misery. 191 00:11:02,560 --> 00:11:04,927 Dr. Huffnagel is on the sixth floor. 192 00:11:05,080 --> 00:11:08,289 Suite 612, catty-corner to the elevators. 193 00:11:08,480 --> 00:11:12,201 I don't get it. If his office is on the sixth floor, why are we on the eighth? 194 00:11:12,400 --> 00:11:15,370 The layout of every floor in the building is identical. 195 00:11:15,560 --> 00:11:20,691 All we need to do is recreate the sixth floor on the eighth. 196 00:11:24,520 --> 00:11:25,601 Whoa. 197 00:11:25,800 --> 00:11:26,961 "Whoa," indeed. 198 00:11:27,160 --> 00:11:29,640 I need you to access the elevator system... 199 00:11:29,800 --> 00:11:32,406 ...to make sure that when that agent presses 200 00:11:32,640 --> 00:11:35,405 ...the elevator takes them to eight where we'll be waiting. 201 00:11:35,600 --> 00:11:37,364 Oh, that is so cool. 202 00:11:37,520 --> 00:11:39,204 Sleight of hand. 203 00:11:39,400 --> 00:11:41,209 I love magic. 204 00:11:42,760 --> 00:11:45,889 But the real trick is going to be getting the Director here. 205 00:11:46,040 --> 00:11:49,283 RAYMOND: Cooper and Agent Navabi are working on that as we speak. 206 00:11:49,520 --> 00:11:52,603 - Oh, my God. Oh, I'm so sorry. -lt's all right. I'm fine. 207 00:11:52,760 --> 00:11:54,603 It's my fault. Let me get you another. 208 00:11:54,800 --> 00:11:57,041 - No, really. It's all right. - Please, I insist. 209 00:11:57,240 --> 00:11:58,810 All right. Thank you. 210 00:12:01,040 --> 00:12:04,044 Hi, I just bumped into this nice lady and her coffee. 211 00:12:04,240 --> 00:12:06,208 - I’d like to buy her another one. - A latte. 212 00:12:06,360 --> 00:12:07,566 Coming right up. 213 00:12:16,240 --> 00:12:18,049 Here you go. Again, I am so sorry. 214 00:12:18,240 --> 00:12:19,446 LYNDA: It's okay. Thank you. 215 00:12:22,840 --> 00:12:26,686 The figurine on the sixth floor. The one under that mirror opposite the elevators. 216 00:12:26,880 --> 00:12:28,211 We couldn't find a duplicate. 217 00:12:28,400 --> 00:12:30,721 - I can try to find something similar-- - Goodnight. 218 00:12:30,920 --> 00:12:32,888 It's not the hope diamond. Steal the thing. 219 00:12:33,040 --> 00:12:35,281 While I'm at it, shall I smile for the cameras? 220 00:12:37,120 --> 00:12:41,444 Apples. Get a bowl. Something glass, crystal. 221 00:12:41,600 --> 00:12:43,967 What if he notices? This could blow the whole thing. 222 00:12:44,120 --> 00:12:45,645 - He won't. - She said, "What if?" 223 00:12:45,840 --> 00:12:49,162 I know what she said, Marvin. Why are you still here? 224 00:12:52,840 --> 00:12:55,366 Everybody likes apples. 225 00:13:05,560 --> 00:13:07,722 [♪♪♪] 226 00:13:10,560 --> 00:13:12,130 MAN: Hey, get out of the way. 227 00:13:12,320 --> 00:13:14,163 [CAR HORN HONKING] 228 00:13:17,120 --> 00:13:20,249 - Are you all right, ma'am? - I don't know what's happening. 229 00:13:20,440 --> 00:13:23,046 -I'm dizzy. -Hang on. I got you. 230 00:13:23,440 --> 00:13:25,090 We're gonna go right here. 231 00:13:25,320 --> 00:13:26,924 LYNDA: Thank you, I'm-- 232 00:13:27,160 --> 00:13:28,241 I can call 911. 233 00:13:28,400 --> 00:13:31,290 No, my heart, it's racing. I can't get my breath. 234 00:13:31,480 --> 00:13:34,324 -I'm calling an ambulance. -No, no, I get panic attacks. 235 00:13:34,480 --> 00:13:36,244 Oh, my God. 236 00:13:36,960 --> 00:13:38,121 -I'm-- - You're okay. 237 00:13:38,640 --> 00:13:40,483 My doctor. 238 00:13:40,640 --> 00:13:45,089 Huffnagel. It's in my contacts. If you could, please. 239 00:13:45,600 --> 00:13:46,965 [LINE RINGING] 240 00:13:47,480 --> 00:13:49,562 Yes, hello. ls Dr. Huffnagel in? 241 00:13:50,520 --> 00:13:52,010 Yes, I'm here with-- 242 00:13:52,160 --> 00:13:53,730 Lynda. Lynda Kotsiopulos. 243 00:13:53,920 --> 00:13:57,561 Lynda Kotsiopulos. She's dizzy. Seems to be a panic attack of some sort. 244 00:13:57,760 --> 00:13:59,524 Yes, she's right here. 245 00:14:00,760 --> 00:14:02,603 Lynda? ls everything all right? 246 00:14:02,760 --> 00:14:05,366 Something's wrong. I think I'm having another episode. 247 00:14:05,560 --> 00:14:07,801 - Have you taken your medication? - Yes. Yes. 248 00:14:08,000 --> 00:14:10,367 You have to call Peter. You have to get ahold-- 249 00:14:10,520 --> 00:14:12,921 I'm calling Peter right now. You're gonna be fine. 250 00:14:13,320 --> 00:14:15,084 Okay. 251 00:14:16,120 --> 00:14:17,724 Could you help me get a cab please? 252 00:14:17,880 --> 00:14:20,486 - Of course. - Thank you. 253 00:14:23,480 --> 00:14:26,131 Elizabeth Keen. Allison Gaines. 254 00:14:26,320 --> 00:14:29,210 Marshals will clear the floor and give you two some privacy. 255 00:14:32,600 --> 00:14:34,090 Harold Cooper warned me. 256 00:14:34,280 --> 00:14:36,169 He said you wouldn't look like much. 257 00:14:36,360 --> 00:14:39,250 - What does that mean? - It means my business is monsters. 258 00:14:39,440 --> 00:14:43,206 And I've met a lot of them. All charged with a lot less than you are, sweetie. 259 00:14:43,400 --> 00:14:47,086 - You don't look like a monster. -ls this how you start your consultations? 260 00:14:47,480 --> 00:14:48,766 I've read the complaint. 261 00:14:48,960 --> 00:14:52,407 The U.S. government is charging you with 16 counts of capital murder. 262 00:14:52,560 --> 00:14:53,641 Sixteen? 263 00:14:53,840 --> 00:14:56,446 Fourteen CIA agents killed in the OREA bombing. 264 00:14:56,600 --> 00:14:59,126 The senator you infected, Hawkins. 265 00:14:59,280 --> 00:15:02,602 And oh, yes, the attorney general of the United States. 266 00:15:02,760 --> 00:15:06,082 There are other charges. The off-duty cop you shot on the run. 267 00:15:06,240 --> 00:15:08,208 I'm innocent. I'm being framed. 268 00:15:08,360 --> 00:15:13,207 So the two witnesses who saw you execute Tom Connolly were mistaken? 269 00:15:13,360 --> 00:15:15,931 Listen to me. I won't lie to you. 270 00:15:16,080 --> 00:15:19,084 I've been on this case 24 hours. And what I see looks bad. 271 00:15:19,240 --> 00:15:22,164 They're gonna kill me today. 272 00:15:23,000 --> 00:15:24,490 [♪♪♪] 273 00:15:41,480 --> 00:15:43,528 Mr. Iverson, thank you for coming. 274 00:15:44,680 --> 00:15:46,728 So you're aware of what we're asking? 275 00:15:47,520 --> 00:15:49,602 And you think you can get it done? 276 00:15:49,800 --> 00:15:51,564 It won't happen in the pens. 277 00:15:51,760 --> 00:15:53,808 I work courthouse security but not that area. 278 00:15:53,960 --> 00:15:57,282 You can't have weapons around the cells. I can do it when they move her. 279 00:15:57,440 --> 00:15:59,522 As long as it gets done. 280 00:15:59,960 --> 00:16:02,122 This is Assistant U.S. Attorney Andrew Barrett. 281 00:16:02,320 --> 00:16:05,130 When arrested, your case will go to him for prosecution. 282 00:16:05,360 --> 00:16:07,249 I assume you recognize Judge Sanborn? 283 00:16:08,320 --> 00:16:09,890 They can steer the case to me. 284 00:16:10,080 --> 00:16:14,210 I'll order a psychiatric exam which will be done by one of our people. 285 00:16:14,360 --> 00:16:17,125 With Mr. Barrett's consent, you'll be declared not guilty... 286 00:16:17,280 --> 00:16:19,408 ...by reason of insanity or mental defect. 287 00:16:19,800 --> 00:16:23,964 You'll spend a couple of years at a psychiatric facility of our choosing. 288 00:16:24,120 --> 00:16:25,121 Then be released. 289 00:16:25,320 --> 00:16:29,325 You'll be a free man with some very powerful and grateful friends. 290 00:16:31,240 --> 00:16:35,325 If I don't make it, I want the money to go to my kids, not my ex-wife. 291 00:16:35,760 --> 00:16:37,046 Just get the job done. 292 00:16:42,920 --> 00:16:46,208 BAILIFF: Oyez, oyez. All rise. This court is now in session. 293 00:16:46,440 --> 00:16:49,330 The honorable Judge Harrison Trotter presiding. 294 00:16:49,480 --> 00:16:52,609 Calling United States v. Elizabeth Keen. 295 00:16:52,760 --> 00:16:55,809 Good morning, Your Honor. Allison Gaines for the defendant. 296 00:16:55,960 --> 00:16:58,691 Assistant U.S. Attorney Douglas Young for the government. 297 00:16:58,840 --> 00:17:02,287 As you know, Your Honor, this matter has national security implications. 298 00:17:02,440 --> 00:17:04,647 - You've seen the complaint. - So have I. 299 00:17:04,800 --> 00:17:08,361 In the interest of time, we waive any reading of the rights and charges-- 300 00:17:08,560 --> 00:17:10,085 Denied. 301 00:17:11,120 --> 00:17:12,121 Excuse me? 302 00:17:12,280 --> 00:17:14,282 That may be the ordinary course of business. 303 00:17:14,440 --> 00:17:18,081 But there is nothing ordinary about the charges against your client. 304 00:17:18,280 --> 00:17:20,203 Ms. Keen, the United States government... 305 00:17:20,360 --> 00:17:23,284 ...has charged you with 16 counts of capital murder. 306 00:17:23,520 --> 00:17:26,649 Each one exposes you to a death sentence. Do you understand that? 307 00:17:26,840 --> 00:17:28,330 Yes. 308 00:17:28,520 --> 00:17:31,000 That's aside from the treason and espionage charges... 309 00:17:31,160 --> 00:17:32,969 ...which are also capital offenses. 310 00:17:33,160 --> 00:17:35,925 Mr. Young, please read the names of the victims. 311 00:17:36,080 --> 00:17:38,481 From the Office of Russian and European Analysis... 312 00:17:38,920 --> 00:17:41,207 ...Case Officer Daniel Allen. 313 00:17:41,360 --> 00:17:44,045 Case Officer Joanne Dobbs. 314 00:17:44,200 --> 00:17:46,646 Case Officer Rebecca Haft. 315 00:17:46,800 --> 00:17:49,406 Case Officer Marshall Masik. 316 00:17:50,680 --> 00:17:53,570 I can only hope you smuggled me in here for an exclusive. 317 00:17:53,760 --> 00:17:55,285 - I need a favor. - Ha-ha. 318 00:17:55,440 --> 00:17:57,329 I'm a reporter. I don't do favors. 319 00:17:58,040 --> 00:18:00,247 There's gonna be a development in the Keen case. 320 00:18:00,440 --> 00:18:01,885 - What development? -lt's gonna break. 321 00:18:02,080 --> 00:18:04,321 I need you and your friends to be there. 322 00:18:04,880 --> 00:18:06,245 So much for the exclusive. 323 00:18:07,640 --> 00:18:10,325 Fine. But I get something in return. 324 00:18:10,520 --> 00:18:15,606 Your story. The story of the FBI agent who hunted down his own partner. 325 00:18:15,800 --> 00:18:19,850 Over dinner and a really expensive bottle of wine. 326 00:18:20,760 --> 00:18:23,684 You and your pals show up, I'll take you to Teroni's. 327 00:18:23,880 --> 00:18:25,291 Call you when we're ready. 328 00:18:28,520 --> 00:18:29,567 [LINE RINGING] 329 00:18:29,760 --> 00:18:31,489 She's in with the judge now. You ready? 330 00:18:31,640 --> 00:18:33,802 - Waiting on you. - Get Karakurt in position. 331 00:18:34,000 --> 00:18:36,207 As soon as I hear from Reddington, we go. 332 00:18:39,840 --> 00:18:40,966 TOM: You're on. 333 00:18:41,400 --> 00:18:43,129 It's your moment of truth. 334 00:18:44,280 --> 00:18:45,930 [♪♪♪] 335 00:18:50,160 --> 00:18:51,161 COOPER: He looks worried. 336 00:18:51,320 --> 00:18:54,881 Like he got a call from his wife's shrink saying she's having a panic attack. 337 00:18:58,960 --> 00:19:00,246 He's on his way to you now. 338 00:19:03,920 --> 00:19:06,764 - Aram, he's getting on elevator 22. - Okay. 339 00:19:09,080 --> 00:19:10,206 Reddington, be advised. 340 00:19:17,920 --> 00:19:23,086 Director arriving on the 8th floor in five, four, three, two-- 341 00:19:37,280 --> 00:19:38,725 Baz. 342 00:19:41,200 --> 00:19:42,486 He knows. 343 00:19:42,760 --> 00:19:44,125 Give it a second. 344 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 Everybody likes apples. 345 00:20:02,440 --> 00:20:04,169 Is my wife here? 346 00:20:04,360 --> 00:20:08,206 Dr. H. is with your wife now. I'll take you back. 347 00:20:09,680 --> 00:20:11,125 Where's Dorothy today? 348 00:20:11,280 --> 00:20:14,841 She's out. Her daughter is sick. I'm Pamela. 349 00:20:20,600 --> 00:20:22,250 Don't worry. 350 00:20:22,480 --> 00:20:25,450 Lynda's fine. 351 00:20:26,440 --> 00:20:29,125 - He's not coming. -l'm sure he's coming, Lynda. 352 00:20:29,280 --> 00:20:31,362 I'll try his office again. 353 00:20:31,920 --> 00:20:33,445 [CELL PHONE RINGING] 354 00:20:34,360 --> 00:20:36,442 - Director's line. - Dr. Huffnagel here. 355 00:20:36,600 --> 00:20:38,921 I'm sorry to call again, but I'm here with Lynda. 356 00:20:39,080 --> 00:20:41,811 - She's wondering if Peter is on his way. - What do you mean? 357 00:20:41,960 --> 00:20:43,485 The Director got to your office two minutes ago. 358 00:20:43,640 --> 00:20:45,688 No. He didn't. If he had-- 359 00:20:48,320 --> 00:20:49,401 [♪♪♪] 360 00:20:52,640 --> 00:20:55,041 He's under. Let's move. 361 00:20:58,760 --> 00:21:00,489 [ELEVATOR DINGS] 362 00:21:03,880 --> 00:21:06,326 -I'm looking for the Director. - His wife is waiting-- 363 00:21:06,520 --> 00:21:08,648 Hey. You can't go in there. 364 00:21:09,080 --> 00:21:10,844 LYNDA: Where is he? 365 00:21:11,080 --> 00:21:12,684 Where is Peter? 366 00:21:13,240 --> 00:21:15,083 What's going on? Where are you guys? 367 00:21:15,280 --> 00:21:18,329 - The doctor's office in the waiting room. - No, you're not. 368 00:21:27,800 --> 00:21:28,926 MAN: The Director's not here. 369 00:21:40,840 --> 00:21:42,842 They took a freight elevator. 370 00:22:21,840 --> 00:22:23,604 [♪♪♪] 371 00:22:33,800 --> 00:22:35,086 [GROANS] 372 00:22:47,960 --> 00:22:50,691 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 373 00:22:58,920 --> 00:23:00,285 RAYMOND: Peter, welcome back. 374 00:23:00,480 --> 00:23:04,121 Boy, you were out, like carrying a bag of boulders. 375 00:23:04,320 --> 00:23:05,685 What the hell have you done? 376 00:23:05,840 --> 00:23:08,730 I envy anyone who can sleep soundly on a plane. 377 00:23:08,880 --> 00:23:11,770 Then again, I've never been injected with propofol. 378 00:23:11,920 --> 00:23:13,445 You have the post toasties? 379 00:23:13,600 --> 00:23:15,841 Where the hell are we? What is this? 380 00:23:16,040 --> 00:23:17,485 I'm your hostage now? 381 00:23:17,640 --> 00:23:20,325 Heavens, no. Nothing nearly so pedestrian. 382 00:23:20,480 --> 00:23:22,562 The fact is you're not my prisoner at all. 383 00:23:22,720 --> 00:23:26,486 You're officially in the custody of the Bolivarian Republic of Venezuela. 384 00:23:26,640 --> 00:23:28,165 You must know Mr. Diaz... 385 00:23:28,320 --> 00:23:32,120 ...foreign minister and national security advisor to the Venezuelan president? 386 00:23:32,280 --> 00:23:35,329 Mr. Kotsiopulos, on behalf of my government... 387 00:23:35,480 --> 00:23:39,485 ...you are hereby under arrest for war crimes and crimes against humanity... 388 00:23:39,640 --> 00:23:42,723 ...in violation of the Geneva Convention and international law... 389 00:23:42,880 --> 00:23:45,850 ...as established by the 1998 Rome Statute. 390 00:23:46,240 --> 00:23:50,040 - Oh, my God. - Oh, your God can't help you now, Peter. 391 00:23:50,240 --> 00:23:54,529 You're traveling over the Atlantic, on the Venezuelan president's airbus... 392 00:23:54,680 --> 00:23:56,842 -...on your way to the Hague. - You're insane. 393 00:23:57,000 --> 00:24:00,686 I wouldn't know. But you're going to have the distinguished honor... 394 00:24:00,840 --> 00:24:04,765 ...of becoming the first American official ever... 395 00:24:04,960 --> 00:24:07,406 ...to be charged with even a single war crime... 396 00:24:07,560 --> 00:24:10,848 ...let alone the slew of them you will undoubtedly be accused of... 397 00:24:11,000 --> 00:24:13,571 ...before the week is out. DIRECTOR: This won't happen. 398 00:24:13,760 --> 00:24:16,081 The United States isn't party to the Rome treaty. 399 00:24:16,240 --> 00:24:19,767 - We don't recognize its authority. - But Venezuela does. 400 00:24:19,920 --> 00:24:24,164 And cases can be referred to the court by any country that is a signatory. 401 00:24:24,320 --> 00:24:27,210 You know as well as I do, even better given your position... 402 00:24:27,400 --> 00:24:30,722 ...the International Court has been investigating the U.S. government... 403 00:24:30,880 --> 00:24:33,963 ...and the CIA for any number of alleged crimes: 404 00:24:34,160 --> 00:24:36,766 The drone program, the rendition of foreign citizens... 405 00:24:36,920 --> 00:24:39,446 ...torture as a means of interrogation. 406 00:24:39,600 --> 00:24:41,841 The chief prosecutor has made it clear. 407 00:24:42,040 --> 00:24:44,611 He does not need American permission to move forward. 408 00:24:44,760 --> 00:24:46,922 He needs an American in the flesh. 409 00:24:47,080 --> 00:24:49,651 The court will not try anyone in absentia. 410 00:24:49,840 --> 00:24:53,401 So far no country has had the courage to deliver one of your countrymen... 411 00:24:53,560 --> 00:24:57,645 ...to the court until now. You're a trendsetter, Peter. Who knew? 412 00:24:57,800 --> 00:25:01,725 I am the CIA director of clandestine services. 413 00:25:01,880 --> 00:25:04,042 Do you have any idea what's gonna happen to you? 414 00:25:04,200 --> 00:25:05,929 This is an act of war. 415 00:25:06,760 --> 00:25:11,926 - My government will never let it stand. - Precisely what I'm counting on. 416 00:25:12,520 --> 00:25:14,443 [♪♪♪] 417 00:25:17,520 --> 00:25:18,726 [LINE RINGING] 418 00:25:19,560 --> 00:25:20,891 WOMAN: Laurel Hitchin 's office. 419 00:25:21,080 --> 00:25:24,562 Good afternoon. Raymond Reddington calling for Laurel. 420 00:25:24,720 --> 00:25:26,290 Peter, please, do sit. 421 00:25:28,400 --> 00:25:32,291 That's the judge Reven Wright selected? The friend she said we could trust? 422 00:25:32,440 --> 00:25:34,761 She said he would be fair, not go easy on you. 423 00:25:34,920 --> 00:25:37,890 He approved you going to Fort Meade, which he didn't have to do. 424 00:25:38,040 --> 00:25:41,203 And he agreed to keep Ressler as your transport. Those are both wins. 425 00:25:41,360 --> 00:25:44,170 About time we introduce our Russian friend to the world. 426 00:25:44,320 --> 00:25:46,766 He did it? They got the Director? 427 00:25:46,920 --> 00:25:48,251 I'll be back soon. 428 00:25:48,440 --> 00:25:51,205 Be right downstairs, though, if you need anything. 429 00:25:57,760 --> 00:25:59,330 [♪♪♪] 430 00:26:13,400 --> 00:26:15,209 Come on, come OH, come on. 431 00:26:15,560 --> 00:26:17,722 [TIRES SCREECHING] 432 00:26:20,040 --> 00:26:22,964 Over here. Over here. ls he under arrest? 433 00:26:23,120 --> 00:26:26,329 MAN: Who is this? Does this have to do with Agent Keen? 434 00:26:27,200 --> 00:26:29,646 I'll tell your sister you say hello. 435 00:26:30,320 --> 00:26:32,561 WOMAN 1: ls he under arrest? Who is it? - Come on. 436 00:26:32,720 --> 00:26:35,291 WOMAN 2: Tell us who it is. RESSLER: All right, I'll make a statement. 437 00:26:35,440 --> 00:26:38,125 An alleged Cabal operative known only as "Karakurt:.. 438 00:26:38,320 --> 00:26:41,324 ...is now in custody in connection with the OREA bombing... 439 00:26:41,480 --> 00:26:44,290 -...and the murder of Senator Hawkins. - What does that mean? 440 00:26:44,440 --> 00:26:46,681 Is he an accomplice? Or is Keen innocent? 441 00:26:46,840 --> 00:26:49,764 The FBI now believes Elizabeth Keen, Agent Elizabeth Keen... 442 00:26:49,960 --> 00:26:53,521 -...was not responsible for those crimes. - What about the attorney general? 443 00:26:53,680 --> 00:26:57,321 I can't answer that, but I will say this arrest has yielded new evidence... 444 00:26:57,480 --> 00:27:00,370 ...and our investigation into this so-called Cabal continues. 445 00:27:00,560 --> 00:27:02,528 That will be all for now. 446 00:27:02,760 --> 00:27:04,728 [REPORTERS CLAMORING INDISTINCTLY] 447 00:27:04,920 --> 00:27:07,651 HITCHIN: I need to hear Peter's voice to confirm that he's alive. 448 00:27:07,800 --> 00:27:10,883 I am here, Laurel. I was abducted. 449 00:27:11,320 --> 00:27:14,767 I appear to be on a Venezuelan jet somewhere over the Atlantic. 450 00:27:14,920 --> 00:27:18,083 Mr. Diaz, do you have a concept of the wrath you are bringing down... 451 00:27:18,280 --> 00:27:20,442 ...on the government and people of your country? 452 00:27:20,600 --> 00:27:23,285 Threats. This is how the U.S. responds to conflict... 453 00:27:23,440 --> 00:27:27,889 ...including a claim that your government's actions have violated international law. 454 00:27:28,080 --> 00:27:30,082 Laurel, Raymond here. 455 00:27:30,240 --> 00:27:31,810 Here's where we stand. 456 00:27:32,000 --> 00:27:35,288 In a handful of hours, this jet will land in Rotterdam. 457 00:27:35,440 --> 00:27:37,522 It will be met by the Dutch federal police... 458 00:27:37,680 --> 00:27:40,445 ...who will escort the Director to 's Gravenhage... 459 00:27:40,600 --> 00:27:44,924 ...where the global spectacle of a high-ranking American official... 460 00:27:45,080 --> 00:27:48,209 ...charged with war crimes will begin. 461 00:27:50,560 --> 00:27:51,641 Ah. 462 00:27:51,840 --> 00:27:54,002 The sound of acquiescence. 463 00:27:54,200 --> 00:27:56,931 - What do you want? - What I've wanted since the beginning... 464 00:27:57,080 --> 00:27:59,924 -...for you to exonerate Elizabeth Keen. - No. 465 00:28:00,080 --> 00:28:01,889 RAYMOND: Fine. But after you hang up with me... 466 00:28:02,040 --> 00:28:04,168 ...your next call better be to your president. 467 00:28:04,320 --> 00:28:07,563 Tell him you refused to prevent your country from being humiliated... 468 00:28:07,720 --> 00:28:09,643 ...implicated, and probably convicted. 469 00:28:09,800 --> 00:28:11,768 This is quite a can of worms, Laurel. 470 00:28:11,960 --> 00:28:15,282 If you have any doubts about that, turn on your television. 471 00:28:18,480 --> 00:28:20,369 --Alleged Cabal operative "Karakurt:.. 472 00:28:20,520 --> 00:28:23,569 ...is now in custody in connection with the OREA bombing... 473 00:28:23,760 --> 00:28:26,366 - What, this is supposed to scare me? - Quite the opposite. 474 00:28:26,520 --> 00:28:29,808 Now, you may be concerned that exonerating Agent Keen... 475 00:28:29,960 --> 00:28:33,646 ...will make you and your government look, well, foolish... 476 00:28:33,800 --> 00:28:35,484 ...but I'm handing you the solution. 477 00:28:35,640 --> 00:28:37,051 Yes, you got it wrong... 478 00:28:37,200 --> 00:28:40,727 ...but thank heavens you finally found the real culprit. 479 00:28:40,880 --> 00:28:43,963 Of course, my offer will get considerably less generous... 480 00:28:44,120 --> 00:28:46,805 ...if anything should happen to Elizabeth Keen. 481 00:28:47,000 --> 00:28:48,684 You'll call me back. 482 00:28:48,880 --> 00:28:50,291 [GASPS] 483 00:28:52,600 --> 00:28:56,082 All set, Liz. The transport team is ready. Time to go. 484 00:28:56,240 --> 00:28:58,049 How's the Russian? 485 00:28:59,640 --> 00:29:00,971 A little tense. 486 00:29:03,760 --> 00:29:05,250 Thank you. 487 00:29:05,400 --> 00:29:07,084 Be careful, both of you. 488 00:29:15,920 --> 00:29:17,524 We're traveling. 489 00:29:20,720 --> 00:29:22,210 Pick up the phone, damn it. 490 00:29:22,440 --> 00:29:23,441 [PHONE BUZZING] 491 00:29:31,360 --> 00:29:32,771 [CELL PHONE RINGING] 492 00:29:33,080 --> 00:29:35,970 - What the hell do you want? - Stop the transport. It's not safe. 493 00:29:36,120 --> 00:29:38,487 Keep her in the cell. The corridors are not safe. 494 00:29:38,640 --> 00:29:41,530 - What? What are you talking about? - The corridors are not safe. 495 00:29:41,680 --> 00:29:42,920 Gun! 496 00:29:44,800 --> 00:29:46,689 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 497 00:29:51,680 --> 00:29:53,330 [♪♪♪] 498 00:29:59,440 --> 00:30:02,523 HITCHIN: Okay, your girl just got a temporary reprieve. 499 00:30:02,680 --> 00:30:03,727 Now, hyp-- 500 00:30:03,920 --> 00:30:04,967 [INTERCOM BEEPS] 501 00:30:05,160 --> 00:30:09,324 Hypothetically, if we agree to your terms, what kind of deal are you looking for? 502 00:30:09,480 --> 00:30:12,962 My attorney will explain everything. His name is Marvin Gerard. 503 00:30:13,160 --> 00:30:17,324 Gerard? The fugitive? The man you broke out of federal prison? 504 00:30:17,480 --> 00:30:18,561 The same. 505 00:30:19,280 --> 00:30:22,011 Damn it, Diane, I told you, I'm not to be disturbed. 506 00:30:22,160 --> 00:30:25,243 Sorry, Ms. Hitchin, but there's a Marvin Gerard here to see you. 507 00:30:25,400 --> 00:30:27,448 He says you're expecting him. 508 00:30:32,520 --> 00:30:35,967 I sealed off the entire floor. We won't go anywhere with these marshals... 509 00:30:36,120 --> 00:30:38,009 ...until Reddington gets in touch. 510 00:30:38,160 --> 00:30:40,447 - What the hell happened out there? - I don't know. 511 00:30:40,600 --> 00:30:42,967 I got a call from Hitchin warning me it wasn't safe. 512 00:30:43,120 --> 00:30:45,964 It was her hit. Why would she call it off? 513 00:30:46,120 --> 00:30:47,884 I don't know. 514 00:30:48,960 --> 00:30:54,251 It's Reddington. He must be negotiating a deal. Liz, it's working. 515 00:30:54,440 --> 00:30:57,762 Laurel, I will not allow you to do this. We can fight the Hague. 516 00:30:57,960 --> 00:30:59,564 The administration will never let-- 517 00:30:59,720 --> 00:31:01,768 The administration won't fight this, Peter... 518 00:31:01,960 --> 00:31:04,361 ...because they won't ever hear about it. Understand? 519 00:31:04,520 --> 00:31:06,090 None of this ever happened. 520 00:31:06,240 --> 00:31:08,481 Raymond, I'm reviewing the deal they presented. 521 00:31:08,640 --> 00:31:13,123 And, for the most part, it's what you asked for, with one glaring exception. 522 00:31:13,320 --> 00:31:17,848 Keen will be exonerated for the OREA attack and the Hawkins murder. 523 00:31:18,000 --> 00:31:22,005 But they are insisting on a plea of guilty for the killing of Tom Connolly. 524 00:31:22,160 --> 00:31:25,243 - That doesn't work, Laurel. -lt's the best we can do. 525 00:31:25,440 --> 00:31:29,411 I just spoke with the acting AG. She shot Connolly in front of witnesses. 526 00:31:29,560 --> 00:31:32,450 He was orchestrating a conspiracy to frame Agent Keen... 527 00:31:32,600 --> 00:31:36,321 -...and implicate her colleagues. - She killed him, and not in self-defense. 528 00:31:36,480 --> 00:31:38,289 And Tom Connolly was well-liked. 529 00:31:38,440 --> 00:31:41,125 Look, I had to sell this deal. lt won't get any better. 530 00:31:41,280 --> 00:31:44,682 Involuntary manslaughter, no jail time. That's the offer. 531 00:31:44,880 --> 00:31:47,611 - Then this plane will land. - We've bent as far as we can go. 532 00:31:47,800 --> 00:31:50,280 If you pass, then we'll take our chances at the Hague. 533 00:31:50,440 --> 00:31:51,885 Pick up the phone, Marvin. 534 00:31:54,880 --> 00:31:56,962 Can you excuse me. 535 00:31:59,880 --> 00:32:01,803 - Marvin? -lt's a good deal, Red. 536 00:32:01,960 --> 00:32:05,407 Bottom line, it keeps her safe and out of prison. 537 00:32:05,560 --> 00:32:07,005 And frankly... 538 00:32:09,080 --> 00:32:11,890 ...it's much better than I thought you'd ever get. 539 00:32:13,560 --> 00:32:16,291 Get it done. Hand the phone to Laurel. 540 00:32:16,440 --> 00:32:17,726 Ms. Hitchin. 541 00:32:19,720 --> 00:32:22,246 - Yeah? - Okay, Laurel, we have a deal. 542 00:32:22,400 --> 00:32:24,289 Once you've made a public announcement... 543 00:32:24,440 --> 00:32:26,363 ...l'll drop the Director somewhere safe. 544 00:32:26,520 --> 00:32:29,330 No. Just a sec. 545 00:32:33,800 --> 00:32:35,404 Look, um... 546 00:32:36,200 --> 00:32:38,601 ...Peter has become a liability. 547 00:32:38,760 --> 00:32:41,889 If we take care of this problem for you... 548 00:32:42,040 --> 00:32:45,647 ...we would ask that you take care of that problem for us. 549 00:32:46,520 --> 00:32:48,409 I expected as much. 550 00:32:49,720 --> 00:32:51,131 So we're done? 551 00:32:51,320 --> 00:32:56,042 Not quite. There's one more thing, and it's not negotiable. 552 00:33:00,080 --> 00:33:04,210 This is official? They're willing to say I'm innocent? 553 00:33:04,360 --> 00:33:07,921 Publicly, of every charge against you, except the Connolly shooting. 554 00:33:08,080 --> 00:33:11,562 For that, you'd enter a plea of guilty to involuntary manslaughter. 555 00:33:11,760 --> 00:33:15,367 With three years of probation? I've never seen anything like it. 556 00:33:15,880 --> 00:33:18,121 But I'd be pleading guilty to homicide. 557 00:33:18,280 --> 00:33:19,770 They're taking away my badge. 558 00:33:19,920 --> 00:33:22,571 If I sign this, I'll never be an agent again. 559 00:33:23,000 --> 00:33:25,002 No, but the task force would continue. 560 00:33:25,160 --> 00:33:27,162 Cooper would be cleared, put back in charge. 561 00:33:27,320 --> 00:33:30,324 And you keep working with Reddington to assist the government... 562 00:33:30,480 --> 00:33:32,926 ...as an asset we employ, not as an active agent. 563 00:33:35,560 --> 00:33:38,609 Here, this is for you. 564 00:33:40,160 --> 00:33:42,322 [LINE RINGING] 565 00:33:42,840 --> 00:33:44,842 [♪♪♪] 566 00:33:45,400 --> 00:33:49,405 - Lizzy, have you seen the deal? - Yes. 567 00:33:49,560 --> 00:33:52,609 It's not everything we wanted, but it's close. 568 00:33:52,800 --> 00:33:55,201 You'll be safe. You'll be free. 569 00:33:55,360 --> 00:33:58,921 But I won't be an agent. I'll be an asset like you. 570 00:33:59,080 --> 00:34:03,005 Yes. I told you some time ago, when you pulled that trigger... 571 00:34:03,160 --> 00:34:07,848 ...you crossed a threshold and stepped from your world into mine. 572 00:34:08,040 --> 00:34:11,044 I wish I could deliver the perfect outcome, but I'm afraid-- 573 00:34:11,200 --> 00:34:12,804 This is... 574 00:34:15,000 --> 00:34:16,525 ...fair. 575 00:34:17,320 --> 00:34:19,402 Fairness is overrated. 576 00:34:19,560 --> 00:34:22,006 And maybe there's a way to get you all the way back. 577 00:34:22,200 --> 00:34:26,410 But for now, Lizzy, for today, sign the deal. 578 00:34:33,360 --> 00:34:35,249 Got a pen? 579 00:34:59,400 --> 00:35:01,801 The United States government has confirmed... 580 00:35:01,960 --> 00:35:06,921 ...that the alleged criminal conspiracy known as "the Cabal" is real. 581 00:35:07,160 --> 00:35:11,051 This conspiracy has as its goal one key objective: 582 00:35:11,200 --> 00:35:15,683 To inflame tensions with Russia and return the world to a cold war posture. 583 00:35:15,880 --> 00:35:17,962 In an effort to accomplish this... 584 00:35:18,120 --> 00:35:22,091 ...members of the conspiracy framed FBI agent Elizabeth Keen... 585 00:35:22,240 --> 00:35:25,369 ...making it appear as if she were a Russian sleeper agent. 586 00:35:25,560 --> 00:35:28,166 These crimes were actually committed by an assassin... 587 00:35:28,320 --> 00:35:30,482 ...known only by his code name "Karakurt." 588 00:35:30,680 --> 00:35:34,207 And I am proud to announce that due to outstanding work by some... 589 00:35:34,400 --> 00:35:39,930 ...of this country's best and brightest, led by Special Agent Donald Ressler... 590 00:35:40,120 --> 00:35:43,044 ...Karakurt is now in federal custody. 591 00:35:43,240 --> 00:35:45,004 What about the attorney general? 592 00:35:45,200 --> 00:35:47,328 It saddens me greatly to say this... 593 00:35:47,480 --> 00:35:50,689 ...but the evidence overwhelmingly shows that Tom Connolly... 594 00:35:50,840 --> 00:35:55,607 ...the former attorney general, was a key member of this Cabal. 595 00:35:56,160 --> 00:35:59,323 And while Ms. Keen did fire the shot that killed him... 596 00:35:59,480 --> 00:36:02,086 ...earlier today a judge accepted her plea... 597 00:36:02,360 --> 00:36:05,728 ...to the charge of involuntary manslaughter, approved by us... 598 00:36:05,880 --> 00:36:08,167 ...along with mandatory probation. 599 00:36:08,320 --> 00:36:11,403 And Tom Connolly wasn't alone. 600 00:36:11,640 --> 00:36:13,324 We have to now face the hard truth... 601 00:36:13,520 --> 00:36:16,410 ...that there are enemies of America within our own ranks. 602 00:36:16,560 --> 00:36:19,769 In fact, just a short time ago, I learned that the director... 603 00:36:19,920 --> 00:36:24,369 ...of the clandestine services of the CIA, Mr. Peter Kotsiopulos... 604 00:36:24,520 --> 00:36:30,368 ...is also part of this conspiracy and has apparently fled the country. 605 00:36:30,520 --> 00:36:31,521 Oh, my God. 606 00:36:31,720 --> 00:36:33,006 [REPORTERS CLAMORING ON SCREEN] 607 00:36:37,000 --> 00:36:38,968 Hello, Peter. 608 00:36:39,840 --> 00:36:41,569 Okay, that's my statement. 609 00:36:43,040 --> 00:36:45,247 But on a personal note-- Please. 610 00:36:45,400 --> 00:36:49,849 I just wanna say, when I think of the horrifying nightmare... 611 00:36:50,000 --> 00:36:53,163 ...that Elizabeth Keen has endured, branded a traitor... 612 00:36:53,320 --> 00:36:56,164 ...hunted as a fugitive by the very law enforcement agency... 613 00:36:56,320 --> 00:36:59,051 ...she swore an oath to serve... 614 00:36:59,520 --> 00:37:02,603 ...well, there are no words. 615 00:37:02,880 --> 00:37:06,487 There is no apology I can give on behalf of the government... 616 00:37:06,640 --> 00:37:08,881 ...that could ever be sufficient. 617 00:37:10,200 --> 00:37:15,366 I only hope that she can take some solace in the knowledge that, in the end... 618 00:37:15,840 --> 00:37:17,524 ...the system worked. 619 00:37:18,240 --> 00:37:20,004 Thank you. 620 00:37:20,200 --> 00:37:22,123 [REPORTERS CLAMORING INDISTINCTLY] 621 00:37:24,240 --> 00:37:25,890 [♪♪♪] 622 00:37:28,400 --> 00:37:31,483 I know who you really are, Raymond. 623 00:37:31,960 --> 00:37:35,043 Who you are to her. 624 00:37:36,880 --> 00:37:40,680 And I know why you did this. Does she? 625 00:37:42,440 --> 00:37:45,330 I can't think of even one set of circumstances... 626 00:37:45,480 --> 00:37:48,370 ...in which that would be any of your business. 627 00:37:49,600 --> 00:37:52,922 We've been descending for some time now. 628 00:37:54,720 --> 00:37:58,327 Looks like we'll be able to drop you off in time for dinner. 629 00:38:02,600 --> 00:38:04,921 [REPORTER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE ON SCREEN] 630 00:38:06,560 --> 00:38:07,891 [IN FOREIGN LANGUAGE] You see this? 631 00:38:09,120 --> 00:38:10,804 You should be watching the news... 632 00:38:10,960 --> 00:38:13,406 ...not burying your faces in those phones. 633 00:38:14,800 --> 00:38:16,325 What do I have to do to make you pay attention? 634 00:38:21,680 --> 00:38:23,523 [♪♪♪] 635 00:38:46,440 --> 00:38:49,569 ♪ You're broken down and tired ♪ 636 00:38:51,560 --> 00:38:53,050 MARSHAL: Keen. 637 00:38:53,240 --> 00:38:55,322 Paperwork is all ready. 638 00:38:56,560 --> 00:38:58,050 Let's go. 639 00:39:00,000 --> 00:39:05,689 REPORTER: --government has said Keen was framed for nearly all her crimes. 640 00:39:05,840 --> 00:39:08,081 At a packed news conference, U.S... 641 00:39:08,320 --> 00:39:10,971 One jacket, one pair of leather boots... 642 00:39:12,520 --> 00:39:16,730 ...one Montana state driver's license, Samantha Evers. 643 00:39:16,880 --> 00:39:19,406 And $26, cash. 644 00:39:19,720 --> 00:39:22,690 Oh, and Agent Ressler left you something. 645 00:39:24,560 --> 00:39:27,245 ♪ And I'll rise up ♪ 646 00:39:28,840 --> 00:39:31,047 I won't be needing this. 647 00:39:31,240 --> 00:39:32,366 Okay. 648 00:39:33,160 --> 00:39:35,003 ♪ I'll rise up ♪ 649 00:39:35,440 --> 00:39:38,808 COOPER: You're sure about this? - I haven't been sure about much lately... 650 00:39:38,960 --> 00:39:43,807 ...but, yeah, this one I know. I'm a field agent. I kick down doors. 651 00:39:43,960 --> 00:39:47,726 I'll leave all the politics and bureaucracy to the pros. 652 00:39:48,200 --> 00:39:52,410 I'm proud of you, Agent Ressler. You're the agent I always aspired to be. 653 00:39:52,600 --> 00:39:55,524 Heh, heh. Welcome back, sir. 654 00:39:56,440 --> 00:40:00,764 You know what gets me? Laurel Hitchin just walks away unscathed. 655 00:40:01,680 --> 00:40:04,524 That's a fight for another day. 656 00:40:08,000 --> 00:40:10,128 HITCHIN: I don't know why you want this. 657 00:40:10,280 --> 00:40:14,251 This organization is in disarray, weaker than it's ever been. 658 00:40:14,840 --> 00:40:19,721 It occurred to me that maybe this was always part of your end game... 659 00:40:19,880 --> 00:40:24,886 ...to tear us down so you could build us up and have a seat at the table. 660 00:40:46,120 --> 00:40:48,407 ♪ I'll rise up ♪ 661 00:40:48,600 --> 00:40:52,207 ♪ Rise like the day I'll rise up ♪ 662 00:40:52,400 --> 00:40:55,210 ♪ In spite of the ache ♪ 663 00:40:55,400 --> 00:41:01,009 ♪ I will rise a thousand times again ♪ 664 00:41:02,160 --> 00:41:04,527 ♪ And we'll rise up ♪ 665 00:41:04,720 --> 00:41:07,883 ♪ High like the waves We'll rise up ♪ 666 00:41:08,560 --> 00:41:12,531 ♪ In spite of the ache We'll rise up ♪ 667 00:41:12,720 --> 00:41:18,648 ♪ And we'll do it A thousand times again ♪ 668 00:41:19,000 --> 00:41:22,641 ♪ For you ♪ 669 00:41:22,920 --> 00:41:29,246 ♪ For you ♪ 670 00:41:31,040 --> 00:41:35,329 ♪ For you ♪ 671 00:41:56,360 --> 00:41:58,010 [♪♪♪] 55555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.