Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:02,468
COOPER: Previously on
The Blacklist...
2
00:00:02,470 --> 00:00:03,168
LIZ: Karakurt.
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,837
We know you're working
for the Cabal.
4
00:00:04,839 --> 00:00:07,306
How was the virus delivered?
5
00:00:07,308 --> 00:00:07,806
You've been set up.
6
00:00:07,808 --> 00:00:10,776
You infected the Senator,
and now they will come
for you.
7
00:00:10,778 --> 00:00:13,946
RESSLER: Suspect's name is
Special Agent Elizabeth Keen.
8
00:00:13,948 --> 00:00:16,515
As of today,
she is a fugitive.
9
00:00:16,517 --> 00:00:17,616
REDDINGTON: Dembe's missing.
10
00:00:17,618 --> 00:00:19,752
Where is Raymond Reddington?
11
00:00:19,820 --> 00:00:20,686
So be it.
12
00:00:20,688 --> 00:00:22,421
We're going to die in here.
13
00:00:22,423 --> 00:00:24,623
What would you do
to help Elizabeth Keen?
14
00:00:24,625 --> 00:00:26,358
Anything.
15
00:00:44,245 --> 00:00:47,079
WOMAN: I'm happy to report
your funds have cleared,
Gerald.
16
00:00:47,081 --> 00:00:50,449
You'll have full use
of the penthouse
suite until 9:00 a.m.
17
00:00:50,451 --> 00:00:52,785
That's when the clean-up
crew arrives.
18
00:00:52,787 --> 00:00:53,919
(INHALES SHARPLY)
19
00:00:53,921 --> 00:00:55,687
Thank you.
I can't tell you...
20
00:00:55,689 --> 00:00:57,689
Oh, you don't have
to say anything.
21
00:00:57,691 --> 00:00:59,458
I'm terribly sorry
for your loss.
22
00:00:59,460 --> 00:01:01,593
This man's drugs
ate my son alive.
23
00:01:01,595 --> 00:01:04,363
And now you'll deliver
payment in kind.
24
00:01:04,365 --> 00:01:05,798
Shall we wake him?
25
00:01:08,135 --> 00:01:11,236
The hour of vengeance
has arrived.
26
00:01:11,238 --> 00:01:13,806
The road to healing
begins tonight.
27
00:01:13,808 --> 00:01:16,341
What happens next
is up to you.
28
00:01:19,146 --> 00:01:22,614
Oh, and if you find
that you can't
finish your meal,
29
00:01:22,616 --> 00:01:25,918
we've provided
takeout bags
in the kitchen.
30
00:01:37,998 --> 00:01:39,832
(MUFFLED SCREAMING)
31
00:01:52,046 --> 00:01:53,312
CAUL: You know him?
32
00:01:53,314 --> 00:01:54,746
REDDINGTON: No.
33
00:01:54,748 --> 00:01:55,714
Neither did I.
34
00:01:55,716 --> 00:01:57,316
Had to dig out
my agency Rolodex
35
00:01:57,318 --> 00:01:59,785
to find someone
who recognized him.
36
00:01:59,787 --> 00:02:03,388
Name's Matias Solomon.
Real lone wolf.
37
00:02:03,390 --> 00:02:05,023
He was CIA?
38
00:02:05,025 --> 00:02:06,692
Asset only.
39
00:02:06,694 --> 00:02:07,493
In Ethiopia.
40
00:02:07,495 --> 00:02:09,161
Until he joined
the Eritrean War.
41
00:02:09,163 --> 00:02:12,965
Solomon committed atrocities
on the battlefield so vulgar
42
00:02:12,967 --> 00:02:14,700
even the CIA
disavowed him.
43
00:02:14,702 --> 00:02:15,767
I need you to
find him, Leonard.
44
00:02:15,769 --> 00:02:18,003
I appreciate you wanting
to help your associate,
45
00:02:18,005 --> 00:02:20,606
but Solomon's been
MIA for a decade...
46
00:02:20,608 --> 00:02:23,442
Dembe is more than an
associate to me.
47
00:02:23,677 --> 00:02:25,444
Please find him.
48
00:02:27,014 --> 00:02:28,213
(KEYS JANGLING)
49
00:02:28,215 --> 00:02:30,215
(FOOTSTEPS APPROACHING)
50
00:02:30,818 --> 00:02:32,184
Excuse me.
51
00:02:34,054 --> 00:02:35,254
Who are...
52
00:02:35,256 --> 00:02:37,089
REDDINGTON: Aram.
53
00:02:45,166 --> 00:02:46,465
Surprise.
54
00:02:49,069 --> 00:02:51,203
What are you doing
in my apartment?
55
00:02:51,205 --> 00:02:52,404
And who was that guy?
56
00:02:52,406 --> 00:02:53,705
I'm sorry for the intrusion.
57
00:02:53,707 --> 00:02:55,941
I'm here because
I need your help.
58
00:02:55,943 --> 00:02:59,011
Where's Agent Keen?
Something's happened to her,
hasn't it?
59
00:02:59,013 --> 00:02:59,878
Yes, thank God.
60
00:02:59,880 --> 00:03:04,716
I got a shower for the
first time in days.
61
00:03:06,187 --> 00:03:07,753
(LIZ CHUCKLES)
62
00:03:10,491 --> 00:03:11,523
I'm so happy to see you.
63
00:03:11,525 --> 00:03:14,226
Not many people
are these days.
64
00:03:15,429 --> 00:03:17,930
Okay. I probably
shouldn't say this,
65
00:03:18,399 --> 00:03:19,831
but you look fantastic!
66
00:03:19,833 --> 00:03:23,936
Aram, we're looking
for a woman.
67
00:03:23,938 --> 00:03:25,437
She calls herself
the Djinn.
68
00:03:25,439 --> 00:03:30,576
A matchmaker of sorts,
who pairs clients with
what they most desire.
69
00:03:30,578 --> 00:03:33,011
Greed. Lust. Revenge.
70
00:03:33,013 --> 00:03:35,847
They say she can make
any fantasy come true.
71
00:03:35,849 --> 00:03:37,282
LIZ: We have a web address.
72
00:03:37,284 --> 00:03:40,452
There are encryptions
we can't decipher.
73
00:03:40,454 --> 00:03:41,553
I know this is
asking a lot.
74
00:03:41,555 --> 00:03:44,056
But we wouldn't come to you
if Reddington didn't believe
75
00:03:44,058 --> 00:03:48,327
that this Djinn
might be helpful
in clearing my name.
76
00:03:49,330 --> 00:03:51,063
If I agree to help,
77
00:03:52,633 --> 00:03:53,865
I'll have to let
Agent Ressler know.
78
00:03:53,867 --> 00:03:56,034
We're in a symbiotic
relationship.
79
00:03:56,036 --> 00:03:57,669
By helping us,
Agent Ressler
keeps us close.
80
00:03:57,671 --> 00:04:01,673
I have to believe Ressler
wants the truth about
who attacked our country
81
00:04:01,675 --> 00:04:03,575
just as much as we do.
If that's true,
82
00:04:03,577 --> 00:04:05,410
he'll accept help
anywhere he can get it.
83
00:04:05,412 --> 00:04:07,079
He wouldn't take it from Tom.
84
00:04:08,482 --> 00:04:10,649
What? Tom...
I don't understand.
85
00:04:10,651 --> 00:04:14,186
He knows you're in trouble.
He came and offered to help.
86
00:04:14,188 --> 00:04:16,088
Agent Ressler
turned him down.
87
00:04:16,724 --> 00:04:20,292
The Djinn.
We need to find the Djinn.
88
00:04:20,594 --> 00:04:23,829
You want to help Keen?
This is how you do it.
Find Karakurt.
89
00:04:23,831 --> 00:04:26,231
The Cabal hired him
to do what she's
being framed for.
90
00:04:26,233 --> 00:04:28,100
The OREA bombing,
the senator's murder.
91
00:04:28,102 --> 00:04:29,935
Yeah, I know Karakurt.
He's Russian garbage.
92
00:04:29,937 --> 00:04:32,638
Probably hitting
some strip club in
St. Petersburg right now.
93
00:04:32,640 --> 00:04:33,905
Karakurt betrayed
his country.
94
00:04:33,907 --> 00:04:36,775
If he went back to Russia,
the FSB would
shoot him on sight.
95
00:04:36,777 --> 00:04:39,478
My intel says
he's had extensive
plastic surgery.
96
00:04:39,480 --> 00:04:41,580
He's trying to
change his identity.
97
00:04:41,582 --> 00:04:43,682
Says here
you had him in custody
and you let him go.
98
00:04:43,684 --> 00:04:46,685
It also says Karakurt's
sister is married
to Charlie Volkens.
99
00:04:46,687 --> 00:04:50,122
Violent, unstable.
He runs a crime ring
in the Rust Belt.
100
00:04:50,124 --> 00:04:52,491
Word is that's where
Karakurt's laying low.
101
00:04:52,493 --> 00:04:53,825
Why come to me? Hmm?
102
00:04:53,827 --> 00:04:55,927
Your boy Ressler
told me to hit the highway.
103
00:04:55,929 --> 00:04:57,429
Donald Ressler
is a fine agent.
104
00:04:57,431 --> 00:04:59,231
Within the rules,
he'll do everything possible
105
00:04:59,233 --> 00:05:00,732
to find Elizabeth
and the truth.
106
00:05:00,734 --> 00:05:03,135
You don't think
that'll be enough?
Maybe.
107
00:05:03,137 --> 00:05:05,437
But given what
we're up against,
I'm willing to...
108
00:05:05,439 --> 00:05:07,139
Throw out the rule book.
109
00:05:08,342 --> 00:05:09,908
Bend the bindings a little.
110
00:05:10,244 --> 00:05:12,044
All right.
So what's the FBI
doing about this?
111
00:05:12,046 --> 00:05:15,213
I assume their
entire focus is on
Reddington and Keen.
112
00:05:15,215 --> 00:05:18,183
You assume.
Don't you know?
113
00:05:18,185 --> 00:05:20,786
I'm on leave
from the task force
while they investigate
114
00:05:20,788 --> 00:05:22,921
my part in the shooting
of Tom Connolly.
115
00:05:22,923 --> 00:05:24,656
So this isn't
a sanctioned op.
116
00:05:24,658 --> 00:05:25,524
No. I'm asking you
117
00:05:25,526 --> 00:05:27,659
to figure out
a way to infiltrate
the crime ring
118
00:05:27,661 --> 00:05:29,261
that may be
protecting Karakurt.
119
00:05:29,263 --> 00:05:32,431
If you're caught,
if something happens,
120
00:05:32,433 --> 00:05:34,032
you're on your own.
121
00:05:35,102 --> 00:05:36,234
ARAM: I had
no knowledge of this.
122
00:05:36,236 --> 00:05:39,271
I walked in
and they were just there.
123
00:05:39,273 --> 00:05:40,539
RESSLER: We have
a confirmed sighting.
124
00:05:40,541 --> 00:05:41,873
I live at
the Nottingham Apartments.
125
00:05:41,875 --> 00:05:45,077
Tell MPD to shut down
a five-block radius
around Adams Morgan.
126
00:05:45,079 --> 00:05:47,612
Reset the checkpoints
and notify all agencies.
127
00:05:47,614 --> 00:05:49,081
Run it into the ground.
128
00:05:49,083 --> 00:05:50,315
I know you think
she's innocent.
129
00:05:50,317 --> 00:05:52,551
But you did
the right thing
coming forward.
130
00:05:52,553 --> 00:05:54,553
Mr. Reddington asked me to.
131
00:05:56,190 --> 00:05:57,055
Why would he do that?
132
00:05:57,057 --> 00:05:59,925
Because he needs our help
finding the Djinn.
133
00:06:00,394 --> 00:06:01,860
Who's the Djinn?
134
00:06:01,862 --> 00:06:04,329
ARAM: The kidnap and rape
of a British princess.
135
00:06:04,331 --> 00:06:06,498
The mauling death
of a big-game poacher
136
00:06:06,500 --> 00:06:07,165
locked in a lion's cage.
137
00:06:07,167 --> 00:06:10,769
The vivisection
of a drug dealer
while he was eaten alive.
138
00:06:10,771 --> 00:06:11,503
According to Mr. Reddington,
139
00:06:11,505 --> 00:06:14,239
these are not random acts
of perverse cruelty.
140
00:06:14,241 --> 00:06:15,574
Each was
a revenge fantasy,
141
00:06:15,576 --> 00:06:19,644
planned and provided
by a woman known
only as the Djinn.
142
00:06:19,646 --> 00:06:22,647
The Djinn?
You mean, like, a genie?
143
00:06:22,649 --> 00:06:26,017
All I know is
they believe she can help
clear Agent Keen's name.
144
00:06:26,019 --> 00:06:29,554
The Djinn apparently
grants your deepest,
darkest wish.
145
00:06:29,556 --> 00:06:34,092
If you can imagine it
and pay for it,
she'll make it happen.
146
00:06:34,094 --> 00:06:36,094
How do you
contact this Djinn?
147
00:06:36,096 --> 00:06:37,262
ARAM: Right.
In the early days of the web,
148
00:06:37,264 --> 00:06:40,198
a virtual fantasy world
was created online
to connect people
149
00:06:40,200 --> 00:06:42,067
of all ages from
around the world.
150
00:06:42,069 --> 00:06:44,202
The technology was
quickly obsolete,
151
00:06:44,204 --> 00:06:46,304
but the site was
never taken down.
152
00:06:46,306 --> 00:06:50,609
Today, it is a hidden oasis
for freaks and weirdos.
153
00:06:50,611 --> 00:06:54,012
No digital signatures,
Tor-encrypted on the dark web,
154
00:06:54,014 --> 00:06:55,013
it offers anonymity
155
00:06:55,015 --> 00:06:57,416
for new clients
to contact the Djinn.
156
00:06:57,418 --> 00:06:58,917
Once you locate her avatar,
157
00:06:58,919 --> 00:07:00,585
the Djinn invites you
into a private room,
158
00:07:00,587 --> 00:07:04,523
where you give her your name
and bank account. That's it.
159
00:07:04,525 --> 00:07:08,293
You sign off,
the Djinn verifies
your financial resources.
160
00:07:08,295 --> 00:07:09,161
If she likes what she sees,
161
00:07:09,163 --> 00:07:10,529
she contacts you directly
to set a meeting.
162
00:07:10,531 --> 00:07:13,632
I don't buy it.
If they're trying
to prove Keen's innocence,
163
00:07:13,634 --> 00:07:15,534
why go after some
high-priced vigilante?
164
00:07:15,536 --> 00:07:17,402
SAMAR: And if that's not
what they're trying to prove,
165
00:07:17,404 --> 00:07:20,372
why risk everything
asking for Aram's help?
166
00:07:20,641 --> 00:07:22,874
Why do any of
what they've done?
167
00:07:22,876 --> 00:07:24,509
A troll farmer,
a counterfeiter,
168
00:07:24,511 --> 00:07:27,712
a company that launders money
for the Cabal. Now this Djinn.
169
00:07:27,714 --> 00:07:29,981
It doesn't make sense.
170
00:07:29,983 --> 00:07:33,452
They're fugitives,
but they're not running.
171
00:07:33,587 --> 00:07:34,419
They're searching.
172
00:07:34,421 --> 00:07:36,822
But if not for
Keen's innocence,
then what for?
173
00:07:36,824 --> 00:07:38,423
Well, we know they're trying
to set up a meeting.
174
00:07:38,425 --> 00:07:40,492
But we have to find out
where and when.
175
00:07:40,494 --> 00:07:43,094
If we find the Djinn first,
maybe we can intercept them.
176
00:07:43,096 --> 00:07:45,030
Cross-reference
all her known cases.
177
00:07:45,032 --> 00:07:46,565
Look for the IP addresses,
178
00:07:46,567 --> 00:07:47,732
how her clients
communicated with her,
179
00:07:47,734 --> 00:07:51,336
anything that
can provide a clue
to her identity.
180
00:08:03,684 --> 00:08:05,183
You did it.
181
00:08:05,185 --> 00:08:06,852
No. You did.
182
00:08:11,792 --> 00:08:14,092
Your hour of vengeance
has arrived.
183
00:08:14,094 --> 00:08:16,995
The road to healing
begins now.
184
00:08:16,997 --> 00:08:19,364
What happens next
is up to you.
185
00:08:25,205 --> 00:08:26,571
(DOOR CLOSES)
186
00:08:29,676 --> 00:08:31,943
Allah teaches
us forgiveness,
187
00:08:32,212 --> 00:08:33,812
but some things,
188
00:08:34,147 --> 00:08:35,814
they're unforgivable.
189
00:08:46,860 --> 00:08:48,460
Do you have to
torture me, too?
190
00:08:48,462 --> 00:08:51,096
I'm preparing
for my next interrogation.
191
00:08:51,098 --> 00:08:52,597
With a spoon?
192
00:08:54,234 --> 00:08:57,702
I counted four men.
You might get two
before they kill you.
193
00:08:57,704 --> 00:08:58,203
So be it.
194
00:08:58,205 --> 00:09:00,539
When Solomon figures out
he can't break me,
195
00:09:00,541 --> 00:09:03,408
he'll go after my daughter,
her little girl.
196
00:09:03,410 --> 00:09:06,411
Whatever it takes
to find Raymond.
197
00:09:07,114 --> 00:09:10,415
If I'm dead, they're safe.
198
00:09:19,293 --> 00:09:19,858
SAMAR: I found a link.
199
00:09:19,860 --> 00:09:22,761
The revenge fantasies
arranged by the Djinn
occurred around the world.
200
00:09:22,763 --> 00:09:25,830
But two of them drove down
the earnings of one company.
201
00:09:25,832 --> 00:09:27,899
How?
Well, it seems cannibalism
202
00:09:27,901 --> 00:09:28,600
isn't good for business.
203
00:09:28,602 --> 00:09:31,036
The victim's body was
found in a dumpster
outside the hotel,
204
00:09:31,038 --> 00:09:33,805
wrapped in hotel towels.
Now, no one wants
to sleep there.
205
00:09:33,807 --> 00:09:37,242
Just like no one wants
to fly a certain airline
in South America.
206
00:09:37,244 --> 00:09:40,278
It went bankrupt
after a hijacking
planned by the Djinn.
207
00:09:40,280 --> 00:09:42,414
Azeri Financial is
a majority shareholder
208
00:09:42,416 --> 00:09:44,282
in both the airline
and the hotel.
209
00:09:44,284 --> 00:09:45,417
It's a private holding
company in New York.
210
00:09:45,419 --> 00:09:48,086
Two is hardly a pattern.
Maybe it's just
a coincidence.
211
00:09:48,088 --> 00:09:50,755
It could be.
But it's not. Aram?
212
00:09:50,757 --> 00:09:52,691
That is Bahram Bakhash,
213
00:09:52,693 --> 00:09:55,493
the owner and CEO
of Azeri Financial.
214
00:09:55,495 --> 00:09:57,329
SAMAR: The abduction
took place two hours ago.
215
00:09:57,331 --> 00:09:59,230
So far there have been
no ransom demands.
216
00:09:59,232 --> 00:10:00,198
If someone hired
this Djinn
217
00:10:00,200 --> 00:10:02,334
to bankrupt Azeri Financial,
we need a motive.
218
00:10:02,336 --> 00:10:06,805
And, more importantly,
what does any of this
have to do with Keen?
219
00:10:07,941 --> 00:10:10,275
I am not courageous.
220
00:10:10,277 --> 00:10:12,611
Only the poor have courage.
221
00:10:13,847 --> 00:10:14,713
Why?
222
00:10:14,715 --> 00:10:16,982
Because they are hopeless.
223
00:10:17,985 --> 00:10:19,117
To get up every morning
224
00:10:19,119 --> 00:10:22,320
to plow a potato field
in wartime,
225
00:10:22,756 --> 00:10:23,755
to bring kids
226
00:10:23,757 --> 00:10:26,324
with no prospects
into the world.
227
00:10:26,660 --> 00:10:28,627
To live poor,
228
00:10:28,695 --> 00:10:30,929
that takes courage.
229
00:10:36,136 --> 00:10:36,935
(SIGHS)
230
00:10:36,937 --> 00:10:39,137
I forget the next line.
231
00:10:39,139 --> 00:10:40,639
You're a terrible actor.
232
00:10:40,641 --> 00:10:41,306
(LAUGHS)
233
00:10:41,308 --> 00:10:44,109
There's nothing wrong
with my performance.
234
00:10:44,111 --> 00:10:45,010
It's the play.
235
00:10:45,012 --> 00:10:47,212
Bertolt Brecht uses
the alienation effect
236
00:10:47,214 --> 00:10:51,449
to create emotional distance
from the audience.
237
00:10:51,885 --> 00:10:52,517
I don't know.
238
00:10:52,519 --> 00:10:53,385
So why did you
produce his play?
239
00:10:53,387 --> 00:10:59,758
I was completely swept up
in the idealism of
the theater owner.
240
00:10:59,760 --> 00:11:03,695
A pipe-smoking cream puff
of a German named Gerta.
241
00:11:03,697 --> 00:11:07,265
She read Mother Courage
to me aloud,
242
00:11:07,267 --> 00:11:09,334
the whole play
in one sitting.
243
00:11:09,336 --> 00:11:13,238
A brilliant exploration
of the politics of war
244
00:11:13,240 --> 00:11:15,640
and those who profit from it.
245
00:11:15,642 --> 00:11:20,812
Sadly, it was 1991
and audiences were
going in droves to see Cats.
246
00:11:20,814 --> 00:11:22,881
Gerta lost every penny
of my investment,
247
00:11:22,883 --> 00:11:24,516
but she remains
grateful to this day.
248
00:11:24,518 --> 00:11:27,085
Her theater is ours
as long as we need it.
249
00:11:27,087 --> 00:11:29,154
(CELL PHONE CHIMING)
250
00:11:29,222 --> 00:11:31,122
It's the Djinn.
We have a meeting point.
251
00:11:31,124 --> 00:11:33,825
A bench in Astoria Park.
Tomorrow at 9:00 a.m.
252
00:11:33,827 --> 00:11:37,562
When she arrives,
keep her in the open
until I move in.
253
00:11:37,564 --> 00:11:38,363
This woman, the Djinn,
254
00:11:38,365 --> 00:11:40,131
you've said she can help,
but you haven't said how.
255
00:11:40,133 --> 00:11:43,234
I have reason to believe that
at least two of the people
256
00:11:43,236 --> 00:11:46,504
she's catered to
are powerful members
of the Cabal.
257
00:11:46,506 --> 00:11:48,373
And if we can get to her,
we can get to them.
258
00:11:48,375 --> 00:11:50,141
In case we lose
visual contact,
259
00:11:50,143 --> 00:11:52,711
you'll be wearing
a tracking device.
260
00:11:57,951 --> 00:12:01,486
If you're thinking of
reaching out to him, don't.
261
00:12:01,488 --> 00:12:03,688
Now that he's on
the FBI's radar,
262
00:12:03,690 --> 00:12:06,925
they're likely monitoring
any communications.
263
00:12:06,927 --> 00:12:09,160
This is important, Lizzy.
264
00:12:09,162 --> 00:12:11,796
Promise me
you won't call him.
265
00:12:12,299 --> 00:12:14,265
I promise.
266
00:12:16,503 --> 00:12:19,137
We should get some rest.
267
00:12:34,121 --> 00:12:36,454
WAITRESS:
She hasn't called yet.
268
00:12:36,456 --> 00:12:38,223
More tea?
Sure.
269
00:13:10,290 --> 00:13:13,825
SAMAR: Do you know anyone
who would want to
hurt your father?
270
00:13:13,827 --> 00:13:14,058
No.
271
00:13:14,060 --> 00:13:17,462
No one. He's a devout man,
respected. With many friends.
272
00:13:17,464 --> 00:13:18,296
When did you see him last?
273
00:13:18,298 --> 00:13:20,265
Here. This morning.
He called a board meeting
274
00:13:20,267 --> 00:13:22,433
to discuss
a hostile takeover.
275
00:13:22,435 --> 00:13:22,901
How hostile?
276
00:13:22,903 --> 00:13:26,204
The Newcastle Venture Group
is an investment firm.
277
00:13:26,206 --> 00:13:28,306
They made an aggressive
buyout proposal.
278
00:13:28,308 --> 00:13:29,007
Which your father opposed?
279
00:13:29,009 --> 00:13:31,209
Yes. He wants the company
to stay in the family.
280
00:13:31,211 --> 00:13:33,812
In his absence,
would the board
approve of the buyout?
281
00:13:33,814 --> 00:13:35,747
Buyout proposals happen
all the time.
282
00:13:35,749 --> 00:13:37,816
No one gets kidnapped
because of them.
283
00:13:37,818 --> 00:13:40,885
Look, my father raised
my sister Nasim and me
284
00:13:40,887 --> 00:13:45,256
after our mother
was killed by a bomb
during the Iran-Iraq War.
285
00:13:45,392 --> 00:13:46,724
He's everything to us.
286
00:13:46,726 --> 00:13:49,060
Please, find our father.
287
00:13:49,062 --> 00:13:51,196
Bring him back to us.
288
00:13:52,732 --> 00:13:54,966
(INDISTINCT CHATTERS)
289
00:14:05,412 --> 00:14:07,312
(CELL PHONE RINGING)
290
00:14:10,951 --> 00:14:12,917
WOMAN: Nice to make your
acquaintance, Elizabeth.
291
00:14:12,919 --> 00:14:15,019
If you'll be so kind as
to follow my instructions,
292
00:14:15,021 --> 00:14:17,455
we'll be having
a lovely visit in no time.
293
00:14:17,457 --> 00:14:20,725
First, I'll need you
to leave your cell phone.
294
00:14:22,429 --> 00:14:24,329
Opposite you,
there's a gap in the fence.
295
00:14:24,331 --> 00:14:27,365
Follow the path
until you find some
portable restrooms.
296
00:14:27,367 --> 00:14:30,568
Walk there now and enter
the one on the right.
297
00:14:30,570 --> 00:14:32,237
(SIRENS WAILING)
298
00:14:33,974 --> 00:14:35,673
(TIRES SCREECH)
299
00:14:36,042 --> 00:14:37,141
MAN: Police!
300
00:14:37,143 --> 00:14:38,910
You, don't move!
301
00:14:42,115 --> 00:14:44,048
(INDISTINCT SHOUTING)
302
00:15:14,114 --> 00:15:15,513
Get there now!
303
00:15:31,431 --> 00:15:33,131
(REDDINGTON GROANS)
304
00:15:42,309 --> 00:15:44,275
(CELL PHONE RINGS)
305
00:15:45,078 --> 00:15:46,077
WOMAN:
You did well, Elizabeth.
306
00:15:46,079 --> 00:15:50,248
For my privacy
and your safety,
I'm turning off the lights.
307
00:15:50,250 --> 00:15:51,049
Wait. Where are we going?
308
00:15:51,051 --> 00:15:55,620
Enjoy the ride.
I'll have a cup
of hot tea waiting.
309
00:15:55,989 --> 00:15:57,855
I've called everyone.
It's as if he just vanished.
310
00:15:57,857 --> 00:16:01,526
There's been no demand
for a ransom or anything,
just silence.
311
00:16:01,528 --> 00:16:04,796
What can I do, Hamid?
I feel so helpless.
312
00:16:04,798 --> 00:16:06,597
I've put out a reward
for any information,
313
00:16:06,599 --> 00:16:09,467
and the FBI assures me
they're doing everything
they can.
314
00:16:09,469 --> 00:16:12,804
They want to talk to you.
I'll text you their number.
315
00:16:12,806 --> 00:16:16,174
Yes, of course.
Anything I can do to help.
316
00:16:16,176 --> 00:16:20,645
I'll finish up
what I'm doing here
and then call them.
317
00:16:20,780 --> 00:16:22,580
(SPEAKS FARSI)
318
00:16:23,850 --> 00:16:25,850
That was Hamid.
319
00:16:26,419 --> 00:16:28,753
He's worried
about you, Father.
320
00:16:28,755 --> 00:16:29,854
He should be.
321
00:16:29,856 --> 00:16:32,156
I know this may seem
barbaric to you,
322
00:16:32,158 --> 00:16:35,593
but no more so than
what you did to me.
323
00:16:38,631 --> 00:16:39,998
(SCREAMS)
324
00:16:48,875 --> 00:16:52,744
Elizabeth.
Thank you for enduring
my security measures.
325
00:16:52,746 --> 00:16:56,614
Please, take off your shoes,
get comfortable.
326
00:17:00,854 --> 00:17:04,756
It's not often I'm contacted
by an international fugitive.
327
00:17:06,593 --> 00:17:08,559
We do our homework.
328
00:17:10,430 --> 00:17:14,432
Why don't you tell me
your fantasy and let's see
if we can help.
329
00:17:14,701 --> 00:17:17,468
If...
Not all wishes are granted.
330
00:17:17,470 --> 00:17:19,470
We help at our discretion.
331
00:17:20,040 --> 00:17:21,572
I want revenge.
332
00:17:21,775 --> 00:17:23,541
You have my full attention.
333
00:17:23,543 --> 00:17:24,275
I was framed.
334
00:17:24,277 --> 00:17:26,944
I want the people
who did this to admit it
335
00:17:26,946 --> 00:17:28,913
and pay for
what they've done.
336
00:17:31,317 --> 00:17:33,051
I don't believe that.
337
00:17:33,053 --> 00:17:34,285
It's what I want.
338
00:17:34,287 --> 00:17:35,119
I'm sure it is.
339
00:17:35,121 --> 00:17:37,388
You wouldn't be
human if it wasn't.
340
00:17:37,390 --> 00:17:38,556
But I'm not interested
341
00:17:38,558 --> 00:17:39,157
in what you want.
342
00:17:39,159 --> 00:17:42,593
I'm interested in
what you deeply desire.
343
00:17:42,729 --> 00:17:44,796
I can sense that
death and vengeance
344
00:17:44,798 --> 00:17:47,498
aren't what drive you,
Elizabeth.
345
00:17:47,934 --> 00:17:49,367
Or feed your soul.
346
00:17:50,070 --> 00:17:50,568
What does?
347
00:17:50,570 --> 00:17:53,404
A lost world, I suspect.
Another life.
348
00:17:53,406 --> 00:17:55,273
Why don't you tell me
about that fantasy,
349
00:17:55,275 --> 00:17:57,408
and maybe I can help you.
350
00:18:03,983 --> 00:18:07,418
If you can't face your truths,
I can't be of service.
351
00:18:07,420 --> 00:18:10,488
My car will return you
to Astoria Park.
352
00:18:12,525 --> 00:18:13,991
I'm sorry.
353
00:18:22,168 --> 00:18:23,334
(SIGHS)
354
00:18:23,336 --> 00:18:23,801
Hamid's right.
355
00:18:23,803 --> 00:18:26,337
I can't think of anyone
who'd want to
harm my father.
356
00:18:26,339 --> 00:18:28,272
He's a good man.
Your father's company...
357
00:18:28,274 --> 00:18:31,375
I have nothing to do
with the company.
358
00:18:32,412 --> 00:18:33,478
The Newcastle Venture Group.
359
00:18:33,480 --> 00:18:35,847
We understand
they're mounting
a hostile takeover.
360
00:18:35,849 --> 00:18:37,915
Did your father ever
mention them to you?
361
00:18:37,917 --> 00:18:39,350
No. I don't think so.
362
00:18:39,352 --> 00:18:40,084
We know that it's a front,
363
00:18:40,086 --> 00:18:43,287
but we don't know
who's behind it yet.
364
00:18:43,656 --> 00:18:44,989
Your father never
mentioned them?
365
00:18:44,991 --> 00:18:47,992
My father never talks
business with me.
366
00:18:47,994 --> 00:18:51,762
Surely you must know
how that is, Samar Navabi.
367
00:18:52,432 --> 00:18:53,931
I know how that is.
368
00:18:53,933 --> 00:18:57,635
But I took control of my life
a long time ago.
369
00:18:57,804 --> 00:18:59,170
(SCOFFS)
370
00:18:59,172 --> 00:19:01,639
Then you're braver than I.
371
00:19:05,411 --> 00:19:07,011
(KNOCKS)
Nasim?
372
00:19:07,013 --> 00:19:08,513
(CONTINUES KNOCKING)
373
00:19:08,515 --> 00:19:09,313
Nasim?
374
00:19:09,315 --> 00:19:10,715
Forgive me for intruding.
375
00:19:10,717 --> 00:19:12,350
(GROANS WEAKLY)
376
00:19:12,352 --> 00:19:13,584
Nasim?
377
00:19:13,820 --> 00:19:15,353
Hamid.
378
00:19:15,355 --> 00:19:16,521
There you are.
379
00:19:16,523 --> 00:19:19,190
Have you heard anything
about Father?
380
00:19:24,898 --> 00:19:26,364
It's gonna be okay.
381
00:19:26,366 --> 00:19:29,000
The FBI are doing
everything they can.
382
00:19:29,002 --> 00:19:34,739
I know nothing else
matters right now,
but I need your advice.
383
00:19:34,741 --> 00:19:36,541
You're the only one
who values it.
384
00:19:36,543 --> 00:19:38,242
The board members,
they're nervous.
385
00:19:38,244 --> 00:19:40,811
They were nervous even
before Father was abducted.
386
00:19:40,813 --> 00:19:43,981
Quarterly earnings,
share value,
and now with him gone...
387
00:19:43,983 --> 00:19:46,083
I've tried to
convince them to wait,
388
00:19:46,085 --> 00:19:48,019
that to decide
the fate of the company
389
00:19:48,021 --> 00:19:49,654
at a time like this is insane.
390
00:19:49,656 --> 00:19:50,922
But they won't listen.
391
00:19:50,924 --> 00:19:51,622
I want him to be proud of me.
392
00:19:51,624 --> 00:19:56,394
Father groomed you
to be his successor
because he trusts you.
393
00:19:56,396 --> 00:19:57,295
He has confidence in you.
394
00:19:57,297 --> 00:20:01,732
The board will listen to you.
It's a fair offer. Take it.
395
00:20:01,734 --> 00:20:04,602
It should have been you,
running the company.
396
00:20:04,604 --> 00:20:06,971
The bias, the prejudice,
397
00:20:06,973 --> 00:20:09,006
he should have
seen past it.
398
00:20:09,008 --> 00:20:11,542
I just pray they find him.
399
00:20:18,284 --> 00:20:19,717
Your turn, chief.
400
00:20:21,287 --> 00:20:25,556
Not so fast.
Lift your pant leg up.
The right one.
401
00:20:25,558 --> 00:20:27,225
Let's see what's in the sock.
402
00:20:27,227 --> 00:20:30,127
I had to give 'em something.
They made me.
403
00:20:30,797 --> 00:20:32,096
(YELLS)
404
00:20:37,237 --> 00:20:38,836
Okay, that's enough!
405
00:20:41,074 --> 00:20:43,441
Raise your hands!
Face to the wall!
406
00:20:43,443 --> 00:20:44,742
(GROANS)
407
00:20:46,746 --> 00:20:48,212
(GRUNTING)
408
00:20:58,958 --> 00:21:00,224
(BONE CRACKS)
409
00:21:00,226 --> 00:21:04,495
You didn't have to
hit me that hard.
That wasn't part of the plan.
410
00:21:04,497 --> 00:21:06,230
Get his weapon.
411
00:21:09,769 --> 00:21:11,202
(KEYS JANGLE)
412
00:21:15,308 --> 00:21:16,540
Wait!
413
00:21:16,876 --> 00:21:18,442
(HORN HONKING)
414
00:21:28,821 --> 00:21:30,488
(PHONE RINGING)
415
00:21:30,923 --> 00:21:31,389
Hello?
416
00:21:31,391 --> 00:21:32,790
LIZ: Hi.
Um, I'm sorry, is this...
417
00:21:32,792 --> 00:21:36,494
It's you,
calling for the guy.
418
00:21:36,796 --> 00:21:37,561
Yeah.
I can't believe it.
419
00:21:37,563 --> 00:21:41,732
He was hoping you'd call.
He wanted me to
give you this number.
420
00:21:41,801 --> 00:21:42,833
Lizzy?
421
00:21:42,835 --> 00:21:43,868
What is it?
422
00:21:43,870 --> 00:21:45,369
555-0013.
423
00:21:45,371 --> 00:21:47,672
When he comes back
do you want me to...
424
00:21:47,674 --> 00:21:49,006
(DIAL TONE)
425
00:21:55,014 --> 00:21:57,715
What happened with the Djinn?
We tracked you
to the warehouse,
426
00:21:57,717 --> 00:22:00,251
but then you were gone,
and the tracking
signal left the city.
427
00:22:00,253 --> 00:22:02,787
She had guards,
so I couldn't ask her
about the Cabal.
428
00:22:02,789 --> 00:22:06,290
I gave her the story,
but she didn't believe
I was being honest.
429
00:22:06,292 --> 00:22:09,160
She wanted to know
my real fantasy.
430
00:22:10,129 --> 00:22:11,362
So...
431
00:22:11,464 --> 00:22:16,000
Well, I didn't say anything.
I put the bug on her shoe.
432
00:22:20,139 --> 00:22:21,806
What is your fantasy?
433
00:22:21,808 --> 00:22:25,910
It's been the same thing for
as long as I can remember.
434
00:22:28,548 --> 00:22:33,184
I'm walking in a park
with my husband.
435
00:22:36,322 --> 00:22:39,223
In between us is
our little girl.
436
00:22:40,159 --> 00:22:43,294
I'm holding
her hand in mine.
437
00:22:45,898 --> 00:22:48,132
And I never let go.
438
00:22:51,904 --> 00:22:53,804
(CELL PHONE CHIMES)
439
00:22:54,307 --> 00:22:56,006
Thanks to your
shoe switcheroo,
440
00:22:56,008 --> 00:22:59,443
apparently we have
an address for the Djinn.
441
00:23:22,001 --> 00:23:22,833
(LAUGHS)
442
00:23:22,835 --> 00:23:26,203
Hi there.
Is your mommy home?
443
00:23:33,646 --> 00:23:35,379
You're not the Djinn.
444
00:23:47,360 --> 00:23:48,392
What are you doing?
445
00:23:48,394 --> 00:23:50,428
Looking at the classifieds.
446
00:23:54,333 --> 00:23:55,399
"Tuba mouthpiece for sale"?
447
00:23:55,401 --> 00:23:58,102
This number will lead us
to Reddington.
448
00:23:59,172 --> 00:24:01,639
Thanks.
All I wanted to hear.
449
00:24:02,141 --> 00:24:03,474
(GROANS)
450
00:24:03,810 --> 00:24:05,409
(HORN HONKING)
451
00:24:11,784 --> 00:24:12,817
WOMAN: Oh, my God!
452
00:24:12,819 --> 00:24:14,752
(INDISTINCT CHATTERS)
453
00:24:21,561 --> 00:24:22,593
You followed me.
454
00:24:22,595 --> 00:24:24,261
What's the Djinn's name?
455
00:24:24,263 --> 00:24:25,830
Is that why you
came to me?
456
00:24:25,832 --> 00:24:27,798
So that I'd give up
the Djinn?
457
00:24:27,800 --> 00:24:29,233
I won't do that.
458
00:24:29,235 --> 00:24:31,669
Let's forget about
the Djinn for a moment.
459
00:24:31,671 --> 00:24:34,972
I'd be more intrigued
to hear about you, Alice.
460
00:24:34,974 --> 00:24:37,942
I'm sure you have
a story to tell.
461
00:24:37,944 --> 00:24:40,044
I love stories.
462
00:24:42,014 --> 00:24:44,215
I used to work
the convention circuit.
463
00:24:44,217 --> 00:24:47,718
Standing next to
supercars all day
in heels and short shorts.
464
00:24:47,720 --> 00:24:51,322
As a brand ambassador,
you're trained to
answer questions
465
00:24:51,324 --> 00:24:52,490
and push product.
466
00:24:52,492 --> 00:24:56,160
The Djinn found me
through an agency
I worked with.
467
00:24:56,162 --> 00:24:57,895
Most of her clients are men.
468
00:24:57,897 --> 00:24:59,463
They enjoy
a little eye candy.
469
00:24:59,465 --> 00:25:02,733
When I started,
the Djinn scripted
every word I said.
470
00:25:02,735 --> 00:25:05,369
But I guess
I had a knack
for reading people,
471
00:25:05,371 --> 00:25:07,071
knowing their desires.
472
00:25:07,073 --> 00:25:09,240
In time,
I became the face
of the operation.
473
00:25:09,242 --> 00:25:13,277
I imagine selling fantasies
is a very profitable business,
474
00:25:13,279 --> 00:25:16,780
one you are clearly not
profiting from.
475
00:25:16,782 --> 00:25:19,016
You have no idea
what you're talking about.
476
00:25:19,018 --> 00:25:21,151
The Range Rover
in the driveway,
477
00:25:21,153 --> 00:25:23,053
those diamond earrings,
your shoes.
478
00:25:23,055 --> 00:25:26,223
Your aspirations clearly
exceed your reality.
479
00:25:26,225 --> 00:25:29,793
I've been preparing to quit.
I have more than enough money.
480
00:25:29,795 --> 00:25:32,696
Oh, lies on top of
pretense, my dear.
481
00:25:32,698 --> 00:25:35,566
You haven't quit because
you enjoy the power.
482
00:25:35,568 --> 00:25:36,667
There's no shame in that.
483
00:25:36,669 --> 00:25:38,402
(CHUCKLES)
Do I look ashamed?
484
00:25:38,404 --> 00:25:39,303
(CHUCKLES) No, you do not.
485
00:25:39,305 --> 00:25:43,073
It appears we're all good
at reading people. What fun.
486
00:25:43,075 --> 00:25:45,209
But Alice,
I don't think you see
487
00:25:45,211 --> 00:25:46,810
that we have
an opportunity here
488
00:25:46,812 --> 00:25:49,647
to make both
of our fantasies come true.
489
00:25:49,649 --> 00:25:53,517
The Djinn is a middleman
I believe you've outgrown.
490
00:25:53,519 --> 00:25:56,020
Tell me his name,
tell me all about him,
491
00:25:56,022 --> 00:25:57,688
and I'll get him
out of your way.
492
00:25:57,690 --> 00:25:59,023
You can launch
your own operation.
493
00:25:59,025 --> 00:26:01,225
Maybe one
that's a little more
494
00:26:01,227 --> 00:26:02,960
optimistic and constructive
495
00:26:02,962 --> 00:26:04,528
than the present
business model.
496
00:26:04,530 --> 00:26:07,765
I even have your first
client all lined up.
497
00:26:07,767 --> 00:26:10,301
So, this Djinn.
498
00:26:10,903 --> 00:26:12,436
Tell me.
499
00:26:15,341 --> 00:26:16,674
(GASPING)
500
00:26:16,676 --> 00:26:20,210
That's your chest collapsing,
that feeling.
501
00:26:20,212 --> 00:26:22,279
Asphyxiation will be next.
502
00:26:22,281 --> 00:26:24,481
Your suffering
is almost over.
503
00:26:24,483 --> 00:26:27,084
I wish the same
could be said for mine.
504
00:26:27,086 --> 00:26:29,620
I did what I had to
505
00:26:30,756 --> 00:26:31,522
to keep you alive.
506
00:26:31,524 --> 00:26:35,559
You did what you did
because you couldn't
stand to look at me.
507
00:26:35,561 --> 00:26:38,996
Well I'm making you
look at me now.
508
00:26:39,565 --> 00:26:41,865
Look at me, Father!
509
00:26:42,902 --> 00:26:46,437
Your company is gone.
510
00:26:46,806 --> 00:26:51,342
Hamid and the board
sold it to the Newcastle
Venture Group.
511
00:26:51,510 --> 00:26:53,344
That's not possible.
512
00:26:53,846 --> 00:26:54,378
You know, for years,
513
00:26:54,380 --> 00:26:58,749
I had dreamt of ways
to get my revenge on you.
514
00:26:58,751 --> 00:27:02,319
So many fantasies
swimming in my head.
515
00:27:02,321 --> 00:27:05,689
So many that they
gave birth to a business.
516
00:27:05,691 --> 00:27:10,060
As a Djinn,
I make people's
fantasies come true.
517
00:27:10,062 --> 00:27:13,097
You have no idea
how much people will pay
518
00:27:13,099 --> 00:27:16,266
to experience
their darkest desires.
519
00:27:17,269 --> 00:27:20,404
And I've been
collecting that money
520
00:27:20,806 --> 00:27:21,772
so that one day,
521
00:27:21,774 --> 00:27:24,475
I could live out
my own fantasy.
522
00:27:24,477 --> 00:27:26,944
Guess what day it is, Father?
523
00:27:27,079 --> 00:27:30,948
You said I was unfit
to run a company.
524
00:27:31,517 --> 00:27:33,717
Now I own one.
525
00:27:35,054 --> 00:27:36,253
Yours.
526
00:27:36,255 --> 00:27:39,857
Newcastle Venture Group
is mine.
527
00:27:40,059 --> 00:27:43,127
I figured it out.
I had to go through
six pass-throughs
528
00:27:43,129 --> 00:27:45,329
and two loan-outs
in the Caymans, but...
529
00:27:45,331 --> 00:27:47,398
Aram.
Oh, um...
530
00:27:48,367 --> 00:27:49,400
You look nice today.
531
00:27:49,402 --> 00:27:50,367
Aram. What did
you figure out?
532
00:27:50,369 --> 00:27:55,072
Right.
The Newcastle Venture Group.
Nasim Bakhash controls it.
533
00:27:55,074 --> 00:27:56,173
Bahram's daughter.
534
00:27:56,175 --> 00:27:57,374
And the board of
Azeri Financial
535
00:27:57,376 --> 00:27:58,175
just approved
the buyout offer.
536
00:27:58,177 --> 00:28:01,111
That only happened because
Bahram wasn't there
to oppose it.
537
00:28:01,113 --> 00:28:03,247
That's what this is,
her revenge fantasy.
538
00:28:03,249 --> 00:28:05,582
She's getting
back at her father
for cutting her out.
539
00:28:05,584 --> 00:28:06,350
That's why she kidnapped him.
540
00:28:06,352 --> 00:28:08,318
And the only question is,
has she killed him yet?
541
00:28:08,320 --> 00:28:11,889
Aram, get an address,
get units en route, now.
542
00:28:13,125 --> 00:28:15,592
Found my way
into the crime ring.
543
00:28:15,594 --> 00:28:17,928
"New York's
Hottest Bachelors"?
544
00:28:17,930 --> 00:28:19,329
Page 32.
545
00:28:23,269 --> 00:28:25,636
Asher Sutton?
I don't know who that is.
546
00:28:25,638 --> 00:28:27,838
He's my fast pass
to finding Karakurt.
547
00:28:27,840 --> 00:28:29,840
How does the only child
of a billionaire resort owner
548
00:28:29,842 --> 00:28:33,243
get you anywhere near
the crime syndicate
where Karakurt's hiding?
549
00:28:33,245 --> 00:28:34,311
Trust me. It does.
550
00:28:34,313 --> 00:28:36,947
I believe we've
already established
that I don't trust you.
551
00:28:36,949 --> 00:28:38,916
I believe we've
also established
that you need me.
552
00:28:38,918 --> 00:28:42,286
Look, if this world
where Karakurt is hiding
were easy to get to,
553
00:28:42,288 --> 00:28:43,854
I'd have gotten there myself.
554
00:28:43,856 --> 00:28:46,590
If this Asher kid somehow
has access to it,
555
00:28:46,592 --> 00:28:48,325
what makes you think
he's gonna take you there?
556
00:28:48,327 --> 00:28:51,428
Because he's got a weakness
for street life.
557
00:28:51,430 --> 00:28:52,162
Hustlers, players,
558
00:28:52,164 --> 00:28:54,865
anybody who has to fight
for their money.
559
00:28:55,501 --> 00:28:56,166
Go on.
560
00:28:56,168 --> 00:28:57,401
Asher spends
most of his nights
561
00:28:57,403 --> 00:28:58,869
at an underground
casino in New York.
562
00:28:58,871 --> 00:29:01,839
All I need
is a good story.
563
00:29:02,675 --> 00:29:05,709
Graduated Princeton.
Summers in the Hamptons.
564
00:29:05,711 --> 00:29:08,579
Maybe you should tell him
how you learned to
channel Lady Luck
565
00:29:08,581 --> 00:29:13,317
in college during that
weekend bender
in Sag Harbor.
566
00:29:13,919 --> 00:29:15,185
Sag Harbor, okay. Yeah.
567
00:29:15,187 --> 00:29:16,820
Yeah, you know what?
I remember that weekend.
568
00:29:16,822 --> 00:29:19,790
You know, it was my junior...
No, it was my sophomore year.
569
00:29:19,792 --> 00:29:22,025
And my roommate
at Princeton, Sammy...
570
00:29:22,027 --> 00:29:24,962
Sammy? I don't think so.
571
00:29:25,297 --> 00:29:28,599
Right. Not Sammy...
572
00:29:28,834 --> 00:29:32,169
Samuel. His parents
had a beach house
in Sag Harbor
573
00:29:32,171 --> 00:29:34,138
that he said was flush
with bikinis every summer.
574
00:29:34,140 --> 00:29:36,173
So, come July,
we want to get lucky, right?
575
00:29:36,175 --> 00:29:39,109
So we hit the beach
and like Samuel said,
scores of girls,
576
00:29:39,111 --> 00:29:41,845
but the problem is,
they're all high school girls.
577
00:29:41,847 --> 00:29:44,214
Right? Jail bait.
Fifteen will get you
10 to 20,
578
00:29:44,216 --> 00:29:45,015
you know what I'm saying?
579
00:29:45,017 --> 00:29:47,451
So, forget it.
We just drink every night.
580
00:29:47,453 --> 00:29:49,086
You know, make the most
of our fleeting youth,
581
00:29:49,088 --> 00:29:50,888
and on the last day,
we hit the beach
one more time.
582
00:29:50,890 --> 00:29:55,159
And there lies
the most beautiful
college girl you've ever seen.
583
00:29:55,161 --> 00:29:55,793
I mean ever.
584
00:29:55,795 --> 00:29:58,662
But it's two guys.
It's one girl.
585
00:29:58,664 --> 00:30:01,598
So I strike first.
I sit down,
I start talking to her.
586
00:30:01,600 --> 00:30:02,800
And she says she's hungry.
587
00:30:02,802 --> 00:30:04,001
So I get up,
I go to the...
588
00:30:04,003 --> 00:30:06,136
...Sagg General to buy her
a cappuccino muffin.
589
00:30:06,138 --> 00:30:07,004
But when I come back...
590
00:30:07,006 --> 00:30:08,071
...there's Samuel
lying on top of her,
591
00:30:08,073 --> 00:30:11,508
and their lips are locked
like a jigsaw puzzle,
you know what I mean?
592
00:30:11,510 --> 00:30:13,043
So, I do the death march
back to my towel.
593
00:30:13,045 --> 00:30:15,746
I'm just gonna sleep off
the rest of my hangover,
594
00:30:15,748 --> 00:30:17,614
you know,
forget about this day.
595
00:30:17,616 --> 00:30:18,115
But I can't sleep.
596
00:30:18,117 --> 00:30:21,351
Because I've got
something hard stuck
under my head, right?
597
00:30:21,353 --> 00:30:22,486
So I reach under my towel...
598
00:30:22,488 --> 00:30:25,756
...and you're never gonna
believe what I find
599
00:30:25,758 --> 00:30:26,924
lost in the sand.
600
00:30:26,926 --> 00:30:28,025
I go back to school
the next day
601
00:30:28,027 --> 00:30:30,194
with a $12,000
Bulgari on my wrist,
602
00:30:30,196 --> 00:30:34,097
and Samuel, he goes back
with a brand new cold sore.
603
00:30:34,099 --> 00:30:34,698
Oh.
604
00:30:34,700 --> 00:30:36,800
That's the day
that I learned that luck
605
00:30:36,802 --> 00:30:39,036
is just what you make of it.
606
00:30:39,038 --> 00:30:40,871
That's a dope watch,
Mr. Wainwright.
607
00:30:40,873 --> 00:30:45,042
You have a good evening.
And good luck
in there tonight.
608
00:30:45,044 --> 00:30:46,910
Hey, let's hope.
609
00:30:59,525 --> 00:31:02,359
LIZ: Alice was right.
No guards.
610
00:31:06,599 --> 00:31:12,669
What? What is it?
You've been quiet
ever since we left Alice.
611
00:31:12,805 --> 00:31:14,504
Is it Dembe?
612
00:31:17,610 --> 00:31:19,509
It's your fantasy.
613
00:31:20,179 --> 00:31:21,645
What about it?
614
00:31:27,219 --> 00:31:29,419
It's as it should be.
615
00:32:11,196 --> 00:32:13,096
REDDINGTON: Look at that.
616
00:32:13,098 --> 00:32:15,098
Pinned like a swallowtail.
617
00:32:15,100 --> 00:32:16,333
(GROANS)
618
00:32:16,568 --> 00:32:17,067
Oh my.
619
00:32:17,069 --> 00:32:19,002
No, no, no.
Let's not fuss
with that now.
620
00:32:19,004 --> 00:32:20,137
Our priority is
to find Nasim.
621
00:32:20,139 --> 00:32:23,640
He won't be alive.
Look at him,
he needs medical attention.
622
00:32:23,642 --> 00:32:27,811
I'm not sure we should
start the party before
the hostess arrives,
623
00:32:27,813 --> 00:32:28,645
but so be it.
624
00:32:28,647 --> 00:32:34,618
Yes, hello,
I need an ambulance.
A man's dying on a cross.
625
00:32:34,620 --> 00:32:36,119
(CELL PHONE RINGS)
626
00:32:36,221 --> 00:32:37,587
Aram, we're
five minutes out.
627
00:32:37,589 --> 00:32:38,989
That's good,
because a 911 call
628
00:32:38,991 --> 00:32:40,724
was just placed
from Nasim's home.
629
00:32:40,726 --> 00:32:43,160
And the caller
was Mr. Reddington.
630
00:32:43,162 --> 00:32:45,896
Are you positive?
Voice analysis confirmed it.
631
00:32:45,898 --> 00:32:46,897
(SIREN WAILING)
632
00:32:46,899 --> 00:32:49,166
Reddington.
He's already there.
633
00:32:57,543 --> 00:33:00,444
Nasim, there you are.
Please, come in.
634
00:33:00,446 --> 00:33:04,181
We have much to discuss,
and time is a factor.
635
00:33:05,384 --> 00:33:06,416
What do you want?
636
00:33:06,418 --> 00:33:08,352
To offer my sympathies.
637
00:33:08,854 --> 00:33:09,953
I know who you are.
638
00:33:09,955 --> 00:33:12,589
And I know
who you are, Nasim.
639
00:33:12,591 --> 00:33:16,259
What a beautiful name.
It means "Breeze" in Farsi.
640
00:33:16,261 --> 00:33:17,594
But you weren't
born Nasim.
641
00:33:17,596 --> 00:33:21,431
You were born Nasir,
"The Victorious."
642
00:33:21,433 --> 00:33:27,471
How ironic. But a boy.
A perfectly healthy boy.
643
00:33:27,473 --> 00:33:30,007
I don't know what
you're talking about.
644
00:33:30,009 --> 00:33:32,309
Alice told us the story.
645
00:33:32,311 --> 00:33:33,710
We know you're the Djinn.
646
00:33:33,712 --> 00:33:36,413
This must be your father,
the butcher.
647
00:33:36,415 --> 00:33:38,815
Tell me, Bahram,
was it so horrific
648
00:33:38,817 --> 00:33:41,051
to discover your
19-year-old son,
649
00:33:41,053 --> 00:33:43,220
your eldest son, was gay?
650
00:33:43,222 --> 00:33:44,454
So horrific that
you forced him,
651
00:33:44,456 --> 00:33:47,124
against his will,
to go under the knife,
652
00:33:47,126 --> 00:33:47,891
change his gender,
653
00:33:47,893 --> 00:33:52,362
to give you a daughter instead
of your son who is gay.
654
00:33:53,098 --> 00:33:55,065
Clerics accept.
655
00:33:55,834 --> 00:33:59,669
People can get
trapped in the body
of the wrong sex.
656
00:33:59,671 --> 00:34:00,704
The law says...
657
00:34:00,706 --> 00:34:02,372
I wasn't trapped.
658
00:34:02,374 --> 00:34:06,043
I liked my body.
I liked men.
659
00:34:06,045 --> 00:34:08,879
I wanted to
protect you, Nasim.
660
00:34:09,148 --> 00:34:10,881
They could have
killed you...
661
00:34:10,883 --> 00:34:11,348
For being gay.
662
00:34:11,350 --> 00:34:14,217
They're so homophobic
that being gay is
a hideous crime,
663
00:34:14,219 --> 00:34:17,621
but chopping off
a man's penis isn't?
664
00:34:17,623 --> 00:34:19,389
Honestly, is it just me,
665
00:34:19,391 --> 00:34:20,690
or is the human race,
666
00:34:20,692 --> 00:34:23,994
armed with religion,
poisoned by prejudice,
667
00:34:23,996 --> 00:34:27,631
and absolutely frantic
with hatred and fear,
668
00:34:27,633 --> 00:34:31,468
galloping pell-mell back
to the Dark Ages?
669
00:34:31,470 --> 00:34:34,571
Who on earth is hurt
by a little girl
670
00:34:34,573 --> 00:34:38,642
going to school or
a child being gay?
671
00:34:40,279 --> 00:34:42,479
Let's be frank, Bahram.
672
00:34:42,481 --> 00:34:45,382
You didn't change your son
to protect him.
673
00:34:45,384 --> 00:34:48,852
You changed him
because he disgusted you.
674
00:34:48,921 --> 00:34:50,153
(BREATHING UNEVENLY)
675
00:34:50,155 --> 00:34:51,121
That's not true.
676
00:34:51,123 --> 00:34:54,324
You violated my body
without consent.
677
00:34:54,326 --> 00:34:58,528
You sliced out my identity
and discarded it as waste.
678
00:34:58,530 --> 00:35:01,298
You cursed me to live
the rest of my life
679
00:35:01,300 --> 00:35:02,899
as a second-class citizen,
680
00:35:02,901 --> 00:35:05,669
despite being
a first-born son.
681
00:35:05,671 --> 00:35:06,403
(SIRENS WAILING)
682
00:35:06,405 --> 00:35:11,007
We're running out of time.
Get what you came for
and let's go.
683
00:35:11,009 --> 00:35:12,609
What did you come for?
684
00:35:12,611 --> 00:35:16,646
A leather journal.
Hand-written.
685
00:35:16,648 --> 00:35:18,582
With the names of
all your clients
686
00:35:18,584 --> 00:35:21,218
and their Adventures
in Wonderland.
687
00:35:21,220 --> 00:35:23,153
But I suggest
you find it fast,
688
00:35:23,155 --> 00:35:24,988
before the
authorities outside
689
00:35:24,990 --> 00:35:27,390
break down your door.
690
00:35:28,594 --> 00:35:29,893
What did you do?
691
00:35:29,895 --> 00:35:31,161
As a general rule,
692
00:35:31,163 --> 00:35:33,263
I'm against
the militarization
693
00:35:33,265 --> 00:35:34,831
of America's
police forces,
694
00:35:34,833 --> 00:35:37,801
but I needed an army,
so there they are.
695
00:35:37,803 --> 00:35:40,637
I've prepared an escape
for Elizabeth and I,
696
00:35:40,639 --> 00:35:41,838
and there's room
for you, too.
697
00:35:41,840 --> 00:35:46,309
But the price
for your freedom
is one leather journal.
698
00:35:47,646 --> 00:35:49,980
Now who's the Djinn?
699
00:35:54,019 --> 00:35:56,019
(INDISTINCT CHATTERS)
700
00:35:56,989 --> 00:35:59,222
Agents Navabi and Ressler.
Where we at?
701
00:35:59,224 --> 00:35:59,823
We've set the perimeter.
702
00:35:59,825 --> 00:36:02,659
Our fourth side is water,
and we're waiting
for harbor units.
703
00:36:02,661 --> 00:36:03,260
No sign of the targets.
704
00:36:03,262 --> 00:36:06,396
They're in there.
I want a full layout
of that property
705
00:36:06,398 --> 00:36:08,665
and position teams
to cover all the exits.
706
00:36:08,667 --> 00:36:09,166
NAVABI: Yes, sir.
707
00:36:09,168 --> 00:36:11,835
(SAFE BEEPING)
I should have
never agreed to this.
708
00:36:11,837 --> 00:36:13,403
Risking everything,
for what?
709
00:36:13,405 --> 00:36:17,207
Another list of names?
How valuable can they be?
710
00:36:17,209 --> 00:36:22,112
All part of the master plan
to clear your name,
I assure you.
711
00:36:22,648 --> 00:36:24,014
Helicopters.
712
00:36:24,183 --> 00:36:25,749
Not even you can
get us out of this.
713
00:36:25,751 --> 00:36:27,884
You want to know
my fantasy, Nasim?
714
00:36:27,886 --> 00:36:31,354
To escape
a hopeless police
standoff in style
715
00:36:31,356 --> 00:36:34,691
with two sensational women
on my arms.
716
00:36:35,961 --> 00:36:36,993
Shall we?
717
00:36:36,995 --> 00:36:38,361
(SCOFFS) Yeah.
718
00:36:40,332 --> 00:36:42,432
Well, you can't
have everything.
719
00:36:51,076 --> 00:36:53,877
We're gonna
breach on my command.
SWAT will follow.
720
00:36:53,879 --> 00:36:54,778
Reddington
and Keen are inside.
721
00:36:54,780 --> 00:36:57,214
They're armed and...
Lieutenant, are you listening?
722
00:36:57,216 --> 00:36:59,249
That chopper...
What about it?
723
00:36:59,251 --> 00:37:01,218
It's not mine.
Reddington.
724
00:37:01,220 --> 00:37:04,020
Let's go now! Move! Move!
725
00:37:16,335 --> 00:37:18,168
Welcome aboard, Elizabeth.
726
00:37:20,239 --> 00:37:20,804
Excellent!
727
00:37:20,806 --> 00:37:24,307
I gave you the journal!
I kept my end of the deal!
728
00:37:24,309 --> 00:37:26,109
Your deal was with him!
729
00:37:27,279 --> 00:37:28,478
Women.
730
00:37:33,552 --> 00:37:36,086
♪ Oh, here comes trouble
731
00:37:36,088 --> 00:37:40,890
♪ Put your helmet on,
we'll be heading for a fall
732
00:37:40,892 --> 00:37:44,761
♪ Yeah, the whole
thing's gonna blow
733
00:37:47,065 --> 00:37:51,735
♪ And the devil's
got my number
734
00:37:51,737 --> 00:37:56,406
♪ It's long overdue,
he'll come looking soon
735
00:37:56,475 --> 00:38:00,610
♪ Yeah, the whole
thing's gonna blow
736
00:38:02,748 --> 00:38:05,148
♪ Oh, here comes trouble
737
00:38:05,150 --> 00:38:10,453
♪ These people talk too much,
need to shut 'em up
738
00:38:10,455 --> 00:38:14,291
♪ Yeah, I'd rather be alone
739
00:38:16,428 --> 00:38:21,097
♪ Can you,
can you feel that rumble?
740
00:38:21,099 --> 00:38:25,568
♪ All this borrowed time,
it's been running out
741
00:38:26,071 --> 00:38:29,906
♪ It's the ending of the show
742
00:38:29,908 --> 00:38:32,342
It was empty
when I found it.
743
00:38:32,344 --> 00:38:34,811
Just like
the rest of the building.
744
00:38:36,114 --> 00:38:38,048
♪ Yeah
745
00:38:39,484 --> 00:38:42,485
♪ Yeah, I know now
746
00:38:44,122 --> 00:38:45,955
♪ Yeah
747
00:38:46,158 --> 00:38:49,759
♪ Everything's gonna be okay
748
00:38:49,928 --> 00:38:51,127
He was here.
749
00:38:51,129 --> 00:38:54,464
♪ Oh, I keep telling myself,
750
00:38:54,466 --> 00:38:57,701
♪ "Don't worry, be happy"...
751
00:38:58,303 --> 00:39:00,303
Mr. Solomon.
752
00:39:01,640 --> 00:39:03,440
I'm in New York City.
753
00:39:03,442 --> 00:39:06,343
I know how to
locate Reddington.
754
00:39:06,345 --> 00:39:10,213
♪ Oh, I keep telling myself,
755
00:39:10,215 --> 00:39:13,350
♪ "Don't worry, be happy"
756
00:39:13,685 --> 00:39:17,120
♪ Oh, you keep
telling yourself ♪
757
00:39:17,122 --> 00:39:19,756
We caught a predator.
You should be proud.
758
00:39:19,758 --> 00:39:21,991
That journal had names,
dates, locations.
759
00:39:21,993 --> 00:39:24,894
The DOJ's going to
close dozens of cases.
760
00:39:24,896 --> 00:39:27,297
There was one page torn out.
761
00:39:27,299 --> 00:39:29,232
The one that
Reddington wanted.
762
00:39:29,234 --> 00:39:32,035
Whatever he's doing,
he's gonna get her killed.
763
00:39:32,037 --> 00:39:34,604
You can't save her.
You shouldn't even try.
764
00:39:34,606 --> 00:39:37,774
Liz made a choice to kill
the attorney general.
765
00:39:37,776 --> 00:39:39,943
She said it was the only way
that she could stop him.
766
00:39:39,945 --> 00:39:43,747
I've stopped men
the same way, and I'm
ready to pay the price.
767
00:39:43,749 --> 00:39:45,749
Liz needs to be ready, too.
768
00:39:46,251 --> 00:39:48,852
Nobody made her
pull that trigger.
769
00:39:51,990 --> 00:39:53,857
So I go back to school
the next day
770
00:39:53,859 --> 00:39:55,425
with a $12,000 Bulgari
on my wrist.
771
00:39:55,427 --> 00:39:59,162
Samuel, he goes back
with a brand new
cold sore. Right?
772
00:39:59,164 --> 00:40:00,263
And that's the day
that I learned
773
00:40:00,265 --> 00:40:02,465
that luck is
what you make of it.
774
00:40:02,467 --> 00:40:05,969
Blow on that for me.
Thank you very much.
775
00:40:05,971 --> 00:40:07,670
One more seven!
776
00:40:08,607 --> 00:40:10,073
(EXCLAIMING)
777
00:40:10,075 --> 00:40:11,975
(INDISTINCT)
778
00:40:11,977 --> 00:40:16,112
♪ "Everything's
gonna be okay" ♪
779
00:40:20,152 --> 00:40:22,051
Have a good night.
780
00:40:24,589 --> 00:40:26,623
Oh, you're good.
781
00:40:26,992 --> 00:40:27,957
What's that?
782
00:40:27,959 --> 00:40:28,858
You switched the dice
783
00:40:28,860 --> 00:40:30,693
while you were showing
off your fake watch.
784
00:40:30,695 --> 00:40:33,363
That's a clever misdirect,
but the house dice
785
00:40:33,365 --> 00:40:36,266
are in your right pocket.
786
00:40:37,369 --> 00:40:39,402
Have another drink, pal.
787
00:40:39,404 --> 00:40:39,869
Oh, no, no.
788
00:40:39,871 --> 00:40:42,439
You won't make it
to the front door
if I don't want you to.
789
00:40:42,441 --> 00:40:45,375
The Sagg General
wasn't selling
cappuccino muffins
790
00:40:45,377 --> 00:40:48,845
when you were in college,
if you even went to college.
791
00:40:48,847 --> 00:40:49,679
What do you want?
792
00:40:49,681 --> 00:40:51,714
Oh, I want to
take you to dinner.
793
00:40:51,716 --> 00:40:55,285
You're a fascinating
character, Mr. Wainwright.
794
00:40:55,287 --> 00:40:58,354
Or whatever your
name actually is.
795
00:40:58,356 --> 00:41:00,623
(CELL PHONE VIBRATES)
796
00:41:01,059 --> 00:41:03,359
Yeah.
LIZ: Tom?
797
00:41:04,729 --> 00:41:06,563
You called Wing Yee's.
I was hoping you would.
798
00:41:06,565 --> 00:41:08,431
I can't believe
you came back.
799
00:41:08,433 --> 00:41:08,998
Of course I came back.
800
00:41:09,000 --> 00:41:11,367
As soon as I heard,
I came back.
Are you all right?
801
00:41:11,369 --> 00:41:12,635
You had a plan.
802
00:41:12,637 --> 00:41:14,137
The boat...
803
00:41:14,139 --> 00:41:15,705
I wish you'd come with me.
804
00:41:15,707 --> 00:41:18,041
I know you went to Ressler
and offered to help.
805
00:41:18,043 --> 00:41:20,143
Yeah, I did,
and I'm gonna do
everything I can.
806
00:41:20,145 --> 00:41:22,712
Listen, Tom,
you don't have to do this.
807
00:41:23,315 --> 00:41:24,214
I do have to do this.
808
00:41:24,216 --> 00:41:25,648
You said you wanted
out of this life.
809
00:41:25,650 --> 00:41:28,251
Out of the secrets
and the lies and the risk.
810
00:41:28,253 --> 00:41:31,020
I don't want to be the one
to drag you back into this.
811
00:41:31,022 --> 00:41:31,888
You're not. You haven't.
812
00:41:31,890 --> 00:41:34,691
Listen, Tom,
you don't understand.
813
00:41:34,860 --> 00:41:40,063
I have done so many
terrible things.
814
00:41:40,198 --> 00:41:41,097
I have hurt so many people.
815
00:41:41,099 --> 00:41:44,767
I don't care
what you've done. Liz,
I know who you are.
816
00:41:44,769 --> 00:41:47,070
I took that for granted
for a long time,
817
00:41:47,072 --> 00:41:48,471
but I don't now.
818
00:41:48,473 --> 00:41:52,008
So you're right.
I do have plans.
I'm coming to save you.
819
00:41:52,277 --> 00:41:53,476
Tom, listen...
820
00:41:53,478 --> 00:41:54,811
It's too late, Liz.
I'm already in.
821
00:41:54,813 --> 00:41:57,780
In where? Where are you?
What have you done?
822
00:41:58,450 --> 00:42:00,450
I gotta go. I love you.
823
00:42:12,397 --> 00:42:14,864
So what's good around here?
824
00:42:16,968 --> 00:42:18,201
Follow me.
61500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.