All language subtitles for [English] A Lifetime Love episode 38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:10,980 Timing and subtitles brought to you by The Endless Love Team @Viki.com 2 00:01:27,600 --> 00:01:34,090 [A Lifetime Love] 3 00:01:34,090 --> 00:01:36,955 [Episode 38] 4 00:01:44,760 --> 00:01:47,520 - A'Mo. - You're back? 5 00:01:47,520 --> 00:01:49,420 How is Jing Shi? 6 00:01:49,420 --> 00:01:53,519 His emotions are very unstable right now, randomly making a scene at times and refusing to respond at other times. 7 00:01:53,519 --> 00:01:55,420 You should hurry go and check on him. 8 00:01:56,080 --> 00:01:57,600 A'Mo! 9 00:01:58,160 --> 00:01:59,639 Where are you going? 10 00:01:59,640 --> 00:02:02,999 I'm going to find Sister Yun Sang and explain what's going on. 11 00:02:03,000 --> 00:02:05,899 - All right, I'll go with you. - You must not. 12 00:02:05,899 --> 00:02:08,179 Not to mention that you're the King of Ling Yun, 13 00:02:08,179 --> 00:02:10,359 even if you go, what are you planning to say? 14 00:02:10,360 --> 00:02:11,999 I must give an answer to Xuan Mu. 15 00:02:12,000 --> 00:02:16,139 Otherwise, if the Lunar Goddess Tribe doesn't kill Jing Shi, he'll still be killed by Xuan Mu. 16 00:02:16,139 --> 00:02:18,280 I understand your dilemma. 17 00:02:18,280 --> 00:02:20,240 However, you represent all of Ling Yun. 18 00:02:20,240 --> 00:02:23,839 If this isn't handled properly, all of Ling Yun will get dragged down as well. 19 00:02:23,839 --> 00:02:27,619 - Let me give them an answer in your place. - No, you absolutely can't. 20 00:02:27,619 --> 00:02:30,619 You're not only the Princess Consort of Ling Yun, but also the Princess of Xuan Yang. 21 00:02:30,619 --> 00:02:33,419 Xuan Yang and Xuan Mu are at war with each other right now. 22 00:02:33,419 --> 00:02:36,099 I can't let you get involved in this matter. 23 00:02:36,099 --> 00:02:38,479 If you go, you'll be putting your neck right into the noose. 24 00:02:38,480 --> 00:02:40,119 Don't worry! 25 00:02:40,120 --> 00:02:41,959 Sister Yun Sang and I are very close. 26 00:02:41,960 --> 00:02:43,559 She sees me as her own sister. 27 00:02:43,560 --> 00:02:45,359 Nothing will happen to me if she's there. 28 00:02:45,360 --> 00:02:48,199 Then why don't I send some guards to go with you? 29 00:02:48,200 --> 00:02:50,119 They can at least protect you. 30 00:02:50,120 --> 00:02:52,479 There's no need! Nothing will happen to me really. 31 00:02:52,480 --> 00:02:55,280 Just wait to hear from me! I'll be back soon. 32 00:03:21,920 --> 00:03:25,019 Your Highness, we've been waiting for so long and still haven't heard anything from Ling Yun. 33 00:03:25,019 --> 00:03:28,639 Why don't I go into the city and find out what happened? 34 00:03:28,640 --> 00:03:31,619 - What do you think? - Don't do that. 35 00:03:31,619 --> 00:03:35,119 Ling Yun values etiquette and they have many formalities. 36 00:03:35,120 --> 00:03:38,759 Maybe they're being held up by something. 37 00:03:38,760 --> 00:03:40,900 Just wait a bit longer! It's all right. 38 00:03:40,900 --> 00:03:42,480 Yes. 39 00:03:42,480 --> 00:03:44,300 Report! 40 00:03:45,640 --> 00:03:48,220 Ling Yun's Princess Consort, Xuan Yang's Ruo, is asking to see you. 41 00:03:50,560 --> 00:03:52,999 - Yun Sang! Yun Sang! - General Jing Shi! General Jing Shi! 42 00:03:53,000 --> 00:03:53,959 - Please calm down! - Let go of me! 43 00:03:53,960 --> 00:03:54,799 - General Jing Shi! - Let me go! 44 00:03:54,800 --> 00:03:56,300 - Yun Sang! - Calm down first! 45 00:03:56,300 --> 00:03:58,740 - Yun Sang! - General Jing Shi! 46 00:03:59,380 --> 00:04:01,880 General Jing Shi! General Jing Shi! 47 00:04:02,660 --> 00:04:05,079 - Your Majesty. - You can't go anywhere. 48 00:04:05,079 --> 00:04:06,919 People from the Lunar Goddess Tribe still aren't leaving yet. 49 00:04:06,920 --> 00:04:10,060 If you go outside right now, you'll walk right into their hands. 50 00:04:10,060 --> 00:04:11,679 I don't care about that anymore. 51 00:04:11,680 --> 00:04:14,679 I'm sorry! I can't let you take that risk. 52 00:04:14,680 --> 00:04:16,399 I don't care! 53 00:04:16,400 --> 00:04:18,700 I want to see Yun Sang. 54 00:04:19,640 --> 00:04:21,360 Calm down! 55 00:04:21,360 --> 00:04:25,240 Otherwise, you'll never see Yun Sang ever again. 56 00:04:25,240 --> 00:04:27,359 A'Mo already went to explain to Yun Sang. 57 00:04:27,360 --> 00:04:29,220 You should trust her. 58 00:04:34,680 --> 00:04:37,080 I trusted you before, too. 59 00:04:39,940 --> 00:04:41,920 And what is the result? 60 00:04:44,840 --> 00:04:46,519 I'll give you an explanation, 61 00:04:46,520 --> 00:04:49,820 but right now, I need to go to see the people from the Lunar Goddess Tribe. 62 00:04:51,000 --> 00:04:53,379 - Cai Ling, Cai Zhong. - We're here. 63 00:04:53,379 --> 00:04:54,999 Lock Jing Shi in the forbidden area. 64 00:04:55,000 --> 00:04:57,459 Without my permission, do not let him out! 65 00:04:57,459 --> 00:04:59,080 Yes. 66 00:05:19,420 --> 00:05:22,200 Your Highness, what happened exactly? 67 00:05:26,560 --> 00:05:28,480 Let's go back to Xuan Mu. 68 00:05:30,180 --> 00:05:32,640 Is Ling Yun going back on their word? 69 00:05:33,400 --> 00:05:35,379 Do they really think Xuan Mu is gullible? 70 00:05:35,379 --> 00:05:36,940 If Your Highness can't enter the city today, 71 00:05:36,940 --> 00:05:40,720 I will bring an army to wipe out this place myself! 72 00:05:40,720 --> 00:05:42,720 Enough now. 73 00:05:44,020 --> 00:05:47,399 - Let's go back to Xuan Mu first. - But Ling Yun— 74 00:06:01,380 --> 00:06:03,240 A'Mo. 75 00:06:03,820 --> 00:06:06,179 - Sister. - What happened? 76 00:06:06,179 --> 00:06:08,999 I know it must be something serious, 77 00:06:09,000 --> 00:06:12,320 or Ling Yun would never lock the gate at this moment. 78 00:06:12,320 --> 00:06:15,739 One of the four tribes of Ling Yun, the Lunar Goddess Tribe, is causing trouble in the city. 79 00:06:15,739 --> 00:06:19,439 Ling Yun shut the city gate in order to protect Jing Shi. 80 00:06:19,440 --> 00:06:22,460 The Lunar Goddess Tribe is causing trouble? 81 00:06:22,460 --> 00:06:24,780 Are they going to rebel? 82 00:06:25,480 --> 00:06:29,360 You just said, "To protect Jing Shi." 83 00:06:29,360 --> 00:06:31,460 What happened to him? 84 00:06:33,320 --> 00:06:36,959 What happened to him? Hurry, tell me! Don't make me anxious. 85 00:06:38,560 --> 00:06:43,259 A girl named Yuan Han from the Lunar Goddess Tribe hung herself from the gate tower. 86 00:06:43,259 --> 00:06:45,999 When the Lunar Goddess Tribe heard it, they looked everywhere for Jing Shi 87 00:06:46,000 --> 00:06:48,340 and want Jing Shi to pay with his life. 88 00:06:56,400 --> 00:06:58,520 Yuan Han? 89 00:07:26,880 --> 00:07:29,160 Leave now! 90 00:08:14,380 --> 00:08:17,500 Jing Shi, I've found 91 00:08:17,500 --> 00:08:21,180 that the Lunar Goddess Tribe are trying to hunt you down right now. 92 00:08:21,180 --> 00:08:25,000 For your safety, I must do this. 93 00:08:25,000 --> 00:08:27,760 I just have one thing to ask, Your Majesty. 94 00:08:29,160 --> 00:08:32,300 What exactly did you do 95 00:08:32,300 --> 00:08:36,060 to break off my engagement with Yuan Han? 96 00:08:38,120 --> 00:08:40,920 There was a girl in Ling Yun. 97 00:08:40,920 --> 00:08:44,220 Her parents were greedy for power. 98 00:08:44,220 --> 00:08:47,490 They forced her to break off her engagement and marry someone else. 99 00:08:48,140 --> 00:08:50,580 This chaste girl said, 100 00:08:50,580 --> 00:08:53,800 "I'm as pure as white jade. 101 00:08:53,800 --> 00:08:56,660 I can't let filth tarnish my body." 102 00:08:57,740 --> 00:08:59,860 On the day of her wedding, 103 00:08:59,860 --> 00:09:04,460 she drowned herself in the river with a piece of white jade given to her 104 00:09:04,460 --> 00:09:07,100 by her former fiancé. 105 00:09:07,100 --> 00:09:09,900 The white jade in Ling Yun, 106 00:09:09,900 --> 00:09:12,580 is a symbol of chastity. 107 00:09:15,940 --> 00:09:18,340 When Yuan Han died, 108 00:09:20,760 --> 00:09:24,300 she had a piece of white jade in her mouth. 109 00:09:24,300 --> 00:09:26,500 That's probably... 110 00:09:27,560 --> 00:09:31,060 what she wanted to say before she died. 111 00:09:36,640 --> 00:09:39,439 I implore you to tell me. 112 00:09:39,439 --> 00:09:44,100 Back then, what you did to force her to prove her chastity with death! 113 00:09:55,680 --> 00:09:58,039 At that time, when you were drunk in front of Di Yin, 114 00:09:58,040 --> 00:10:01,880 you agreed to the engagement with Yuan Han. 115 00:10:01,880 --> 00:10:05,359 You know Ling Yun values etiquette. 116 00:10:05,360 --> 00:10:08,860 There was no way you could call off the engagement. 117 00:10:09,820 --> 00:10:11,960 But then later I learned 118 00:10:11,960 --> 00:10:14,540 that you were already in love with Yun Sang. 119 00:10:14,540 --> 00:10:16,739 To make sure you could be with Yun Sang, 120 00:10:16,739 --> 00:10:21,000 I considered all the possibilities before I made such a bad decision. 121 00:10:21,700 --> 00:10:23,499 I set a trap for Yuan Han 122 00:10:23,499 --> 00:10:26,040 and accused her of having an affair with another man. 123 00:10:26,940 --> 00:10:30,280 That's what made the Lunar Goddess Tribe cancel the engagement. 124 00:10:34,520 --> 00:10:38,000 What an ingenious king! 125 00:10:38,000 --> 00:10:40,820 Should I kneel and thank you for that? 126 00:10:41,460 --> 00:10:45,380 Do you know what reputation means to women in Ling Yun?! 127 00:10:45,380 --> 00:10:47,380 Of course, I do. 128 00:10:48,680 --> 00:10:52,439 Now that you saw her body, you're starting to feel sorry 129 00:10:52,440 --> 00:10:54,439 and voice grievances for her. 130 00:10:54,440 --> 00:10:56,280 However, have you ever considered 131 00:10:56,280 --> 00:10:59,799 if I hadn't done that, the results would be even worse? 132 00:10:59,800 --> 00:11:03,260 You already love someone else. 133 00:11:03,260 --> 00:11:07,420 If Yuan Han was married to you by her family as a tool, 134 00:11:07,420 --> 00:11:09,960 would you treat her just like Yun Sang? 135 00:11:09,960 --> 00:11:14,280 Is your kindness really fair to her? 136 00:11:15,260 --> 00:11:17,419 Even if you could forget Yun Sang 137 00:11:17,419 --> 00:11:19,800 and marry Yuan Han as promised, 138 00:11:19,800 --> 00:11:23,300 the Lunar Goddess Tribe already pledged their allegiance to Di Yin. 139 00:11:24,240 --> 00:11:26,399 If you became their son-in-law, 140 00:11:26,400 --> 00:11:31,379 you would be handing your military powers to the Lunar Goddess Tribe. 141 00:11:31,379 --> 00:11:35,460 You know very well that once Di Yin obtains power, 142 00:11:35,460 --> 00:11:38,119 you, me, and even A'Mo 143 00:11:38,120 --> 00:11:40,460 would all be doomed. 144 00:11:40,460 --> 00:11:44,199 Put aside our own lives, if Di Yin has control of the troops, 145 00:11:44,199 --> 00:11:47,220 he'll immediately declare war against Xuan Mu. 146 00:11:47,780 --> 00:11:51,359 By then, the people of Ling Yun will be plunged into misery. 147 00:11:51,360 --> 00:11:55,480 As a general of Ling Yun, how should you handle yourself? 148 00:11:59,600 --> 00:12:01,460 Your Majesty, 149 00:12:02,620 --> 00:12:05,700 This reasoning behind the family and state, 150 00:12:05,700 --> 00:12:08,280 it isn't like I don't understand. 151 00:12:08,280 --> 00:12:11,180 But what kind of family 152 00:12:11,180 --> 00:12:15,440 needs to be sustained by an innocent girl with her life? 153 00:12:17,320 --> 00:12:22,680 Yuan Han was engaged to me without her consent. 154 00:12:22,680 --> 00:12:25,560 Then she was accused of losing her virginity by you 155 00:12:25,560 --> 00:12:27,880 without any knowledge of the truth. 156 00:12:29,640 --> 00:12:32,880 She was just a fragile girl... 157 00:12:34,760 --> 00:12:39,260 who was pushed around by those in power 158 00:12:39,260 --> 00:12:41,760 and died for the family and state 159 00:12:41,760 --> 00:12:45,560 that didn't even care about her. 160 00:12:48,800 --> 00:12:51,100 I have only a question. 161 00:12:51,100 --> 00:12:54,399 Whose family and state is this? 162 00:12:54,400 --> 00:12:58,719 Is a girl like her a part of that state? 163 00:12:58,720 --> 00:13:00,560 How presumptuous! 164 00:13:06,520 --> 00:13:09,840 Yuan Han didn't have to die. 165 00:13:09,840 --> 00:13:12,540 I had already decided on how to compensate for her loss. 166 00:13:15,720 --> 00:13:17,800 Compensate? 167 00:13:22,200 --> 00:13:24,620 How were you going to compensate her? 168 00:13:24,620 --> 00:13:28,939 Even if you forced another man to marry her with your power as our patriarch, 169 00:13:28,939 --> 00:13:31,119 her husband would still look down upon her. 170 00:13:31,120 --> 00:13:34,340 She would still have to live with shame for the rest of her life. 171 00:13:37,280 --> 00:13:38,799 I planned to marry her myself. 172 00:13:38,800 --> 00:13:40,720 What did you say? 173 00:13:43,840 --> 00:13:45,460 I had thought it through already. 174 00:13:45,460 --> 00:13:49,520 I would marry her after I took over Ling Yun 175 00:13:49,520 --> 00:13:51,880 and appoint her with a grand ceremony. 176 00:13:51,880 --> 00:13:54,279 It would compensate for her pain. 177 00:13:54,279 --> 00:13:58,600 Of course, she would help me win over and divide the Lunar Goddess Tribe. 178 00:13:59,440 --> 00:14:02,580 But I never expected... 179 00:14:02,580 --> 00:14:05,140 her to disguise herself as Qinu 180 00:14:06,080 --> 00:14:08,180 to stay by your side. 181 00:14:19,360 --> 00:14:24,000 I remember since childhood that you said I acted impetuously, 182 00:14:24,000 --> 00:14:29,280 and I said you were too rational and thorough. 183 00:14:29,280 --> 00:14:31,300 It's all my fault... 184 00:14:32,020 --> 00:14:33,639 It's all my fault. 185 00:14:33,640 --> 00:14:35,880 Yuan Han's death 186 00:14:35,880 --> 00:14:38,340 was caused by me. 187 00:14:44,440 --> 00:14:46,739 If I weren't so soft and indecisive, 188 00:14:46,739 --> 00:14:48,639 Yuan Han wouldn't have come to me. 189 00:14:48,640 --> 00:14:51,740 She wouldn't have died in vain like that! 190 00:14:55,240 --> 00:14:58,839 Your Majesty, I beg you to tell the Princess of Xuan Mu 191 00:14:58,840 --> 00:15:01,280 to consider Jing Shi... 192 00:15:02,600 --> 00:15:04,820 is already dead. 193 00:15:06,760 --> 00:15:08,479 That's outrageous! 194 00:15:08,480 --> 00:15:12,180 How could they insult the Eldest Princess of Xuan Mu like this? 195 00:15:15,080 --> 00:15:16,879 I must launch an attack against them 196 00:15:16,880 --> 00:15:21,060 and make Jing Shi and Ling Yun's Sheng Lun pay for this! 197 00:15:21,620 --> 00:15:23,820 I met with Jing Shi a few times. 198 00:15:23,820 --> 00:15:25,859 He doesn't seem like the faithless type. 199 00:15:25,859 --> 00:15:29,259 There must be a reason behind this; thus, you mustn't act on impulse. 200 00:15:29,259 --> 00:15:34,140 That's Yun Sang, my sister! 201 00:15:34,140 --> 00:15:38,559 Xuan Mu has never been insulted like this since its establishment. 202 00:15:39,320 --> 00:15:42,400 Chi Yun, if you refuse to attack them, 203 00:15:42,400 --> 00:15:45,280 I, Hao Xu, will do it myself. 204 00:15:45,280 --> 00:15:48,939 I refuse to believe that several hundred thousand Xuan Mu soldiers 205 00:15:48,939 --> 00:15:52,380 can't even conquer a mere Ling Yun Clan! 206 00:15:54,000 --> 00:15:57,439 The war between Xuan Mu and Xuan Yang is in full swing right now. 207 00:15:57,440 --> 00:15:59,780 Even with Xing Mang joining the battle, 208 00:15:59,780 --> 00:16:02,199 he might only make it to be on par with Yu Chen. 209 00:16:02,200 --> 00:16:04,499 We still don't know what the outcome would be yet. 210 00:16:04,499 --> 00:16:07,559 If you're going to attack Ling Yun right now, 211 00:16:07,560 --> 00:16:10,920 I'm worried it'll give Xuan Yang's troop a great opportunity. 212 00:16:10,920 --> 00:16:14,039 However, if you insist on giving the order, I guarantee you, 213 00:16:14,040 --> 00:16:17,940 no official shall be able to leave Xuan Mu Mountain. 214 00:16:18,920 --> 00:16:21,580 Are we just going to suffer this indignity without a protest? 215 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 Brother Hao Xu! 216 00:16:25,920 --> 00:16:29,779 Brother Hao Xu! Sister Yun Sang has been hiding on the Moonlight Peak ever since she came back. 217 00:16:29,779 --> 00:16:33,299 She won't even see me. Please go to check on her! 218 00:16:33,299 --> 00:16:35,280 Moonlight Peak? 219 00:16:42,100 --> 00:16:44,119 All those years I was in the extreme north, 220 00:16:44,120 --> 00:16:46,540 I witnessed too many separations and deaths. 221 00:16:46,540 --> 00:16:48,860 I've heard too many stories, too. 222 00:16:49,460 --> 00:16:51,960 Are you interested in hearing them? 223 00:16:54,160 --> 00:16:58,220 If you want to tell me, I can't refuse, can I? 224 00:17:06,240 --> 00:17:08,460 You know I love to drink. 225 00:17:09,060 --> 00:17:14,000 But do you know where I had the best wine in the world? 226 00:17:18,560 --> 00:17:20,779 It was in the extreme north. 227 00:17:20,779 --> 00:17:24,980 At the time, I followed a tribe of hunters 228 00:17:24,980 --> 00:17:26,959 in hopes to cross the extreme north, 229 00:17:26,960 --> 00:17:29,540 and spend the winter somewhere south of it. 230 00:17:29,540 --> 00:17:31,959 When we arrived at the foot of Snow Dragon Mountain 231 00:17:31,960 --> 00:17:34,680 and were about to arrive at our destination, 232 00:17:34,680 --> 00:17:40,040 an avalanche wiped out the entire tribe without warning. 233 00:17:41,440 --> 00:17:44,400 Only a few agile young folks, 234 00:17:44,400 --> 00:17:46,519 an old man, and I survived. 235 00:17:46,520 --> 00:17:51,680 That old man leaned on me while dragging his lame left leg 236 00:17:51,680 --> 00:17:54,900 and pulled out a bronze flask. 237 00:17:55,620 --> 00:17:57,960 That wine was so delicious. 238 00:17:57,960 --> 00:18:00,120 I don't know for how long it was aged, 239 00:18:01,040 --> 00:18:03,180 but it was also really strong. 240 00:18:03,180 --> 00:18:05,640 My intestines were burning. 241 00:18:14,240 --> 00:18:18,100 I asked him why the wine was so good. 242 00:18:18,100 --> 00:18:20,699 He said it had been aged for twenty years. 243 00:18:20,699 --> 00:18:22,820 After a few sips of the wine, 244 00:18:22,820 --> 00:18:24,620 he told me 245 00:18:24,620 --> 00:18:29,220 his ancestors didn't live in the extreme north. 246 00:18:29,220 --> 00:18:32,400 They were from a small household in Xuan Yang. 247 00:18:33,060 --> 00:18:35,280 There was endless warfare everywhere. 248 00:18:35,280 --> 00:18:36,959 People were being conscripted everywhere. 249 00:18:36,960 --> 00:18:40,220 If they were enlisted, they would never come back. 250 00:18:41,520 --> 00:18:44,719 In his family, his father, his eldest brother, 251 00:18:44,720 --> 00:18:48,260 and his second brother were all conscripted. 252 00:18:48,260 --> 00:18:50,320 None of them came back. 253 00:18:50,960 --> 00:18:52,639 When it came time for him, 254 00:18:52,640 --> 00:18:54,759 he had just gotten married and had a child. 255 00:18:54,760 --> 00:18:56,820 His child was just one year old. 256 00:18:57,520 --> 00:18:59,400 According to him, 257 00:18:59,400 --> 00:19:03,140 his wife was as beautiful as a blooming lotus flower. 258 00:19:03,840 --> 00:19:06,220 I didn't really believe him. 259 00:19:06,840 --> 00:19:08,620 Until there was a day. 260 00:19:08,620 --> 00:19:12,840 Because he wanted to keep a whole father for his son 261 00:19:12,840 --> 00:19:16,660 and a whole husband for his wife, 262 00:19:17,320 --> 00:19:19,200 he ran away. 263 00:19:20,380 --> 00:19:23,839 Deserting in face of a battle is a capital offense. 264 00:19:23,839 --> 00:19:25,860 Exactly! 265 00:19:25,880 --> 00:19:28,320 That's why he headed all the way north. 266 00:19:28,320 --> 00:19:30,540 He doesn't know how many years he had been running. 267 00:19:30,540 --> 00:19:33,220 He ran until he reached the extreme north. 268 00:19:33,220 --> 00:19:37,859 All the things he brought from home were eaten or used. 269 00:19:37,859 --> 00:19:41,520 Only that flask of wine, he was reluctant to drink. 270 00:19:42,480 --> 00:19:44,959 He would only take a few sips of it 271 00:19:44,960 --> 00:19:47,080 every time he had a narrow escape. 272 00:19:47,900 --> 00:19:50,740 He said only this wine 273 00:19:50,740 --> 00:19:54,180 could remind him that he once had a family, 274 00:19:54,180 --> 00:19:57,740 and had a wife who is as beautiful as a blooming lotus flower, 275 00:19:57,740 --> 00:20:01,820 and a child who has already grown up. 276 00:20:02,920 --> 00:20:04,740 The world... 277 00:20:06,040 --> 00:20:08,640 still has so many pitiable people. 278 00:20:09,280 --> 00:20:11,280 Who would negate that? 279 00:20:12,680 --> 00:20:16,639 I know you're an upright, honest, and introspective man. 280 00:20:16,640 --> 00:20:19,080 In this world, you're a real gentleman. 281 00:20:19,800 --> 00:20:22,340 You think Yuan Han died wrongfully 282 00:20:22,340 --> 00:20:24,340 and the world is unfair. 283 00:20:25,220 --> 00:20:28,880 However, there are some sacrifices I have to make. 284 00:20:28,880 --> 00:20:31,080 It would be the same for you. 285 00:20:31,080 --> 00:20:34,199 I'm not speaking as a king. 286 00:20:34,200 --> 00:20:37,960 I'm just speaking as Sheng Lun, your brother-in-arm. 287 00:20:37,960 --> 00:20:40,460 I hope you can come around. 288 00:20:40,460 --> 00:20:42,260 Ling Yun still needs you. 289 00:20:42,960 --> 00:20:47,399 This world and this period of time need a gentleman like you. 290 00:20:56,560 --> 00:20:58,500 You should think carefully about it. 291 00:21:29,600 --> 00:21:31,100 Sister! 292 00:21:31,800 --> 00:21:33,719 Sister! Open the door Sister! 293 00:21:33,720 --> 00:21:35,540 Sister? 294 00:21:36,840 --> 00:21:39,820 Sister, don't carry all burdens on your own. 295 00:21:39,820 --> 00:21:42,439 You've always been the one to take care of me. 296 00:21:42,440 --> 00:21:45,699 Now that I'm a grown up, I can protect you. 297 00:21:46,560 --> 00:21:48,860 Sister, do you hear me? 298 00:21:56,600 --> 00:21:58,299 It's all my fault. 299 00:21:58,299 --> 00:22:02,299 I'm so useless and too weak 300 00:22:02,299 --> 00:22:04,919 to let you be insulted like this. 301 00:22:04,920 --> 00:22:09,640 As the King of Xuan Mu, I can't even do anything to help you! 302 00:22:11,680 --> 00:22:14,799 I can't even protect my own sister. 303 00:22:14,800 --> 00:22:16,820 I'm really useless. 304 00:22:38,860 --> 00:22:41,080 I remember when we were little, 305 00:22:41,080 --> 00:22:42,999 my spiritual power was weak 306 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 and my health was bad. 307 00:22:45,000 --> 00:22:48,880 You were always the one who took care of me. 308 00:22:48,880 --> 00:22:52,879 I remember whenever someone bullied me, 309 00:22:52,880 --> 00:22:55,840 you would always keep me behind you. 310 00:22:56,620 --> 00:22:58,720 If I wanted anything, 311 00:22:58,720 --> 00:23:02,520 you would definitely do your best to get it for me. 312 00:23:03,200 --> 00:23:06,960 Later on, when Father passed away, 313 00:23:06,960 --> 00:23:09,540 you assisted me despite all the pressure. 314 00:23:09,540 --> 00:23:12,759 Everyone thought you were power hungry. 315 00:23:12,760 --> 00:23:15,140 But only I knew... 316 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 it was because you were worried about me. 317 00:23:20,160 --> 00:23:24,740 You've never asked anything for yourself. 318 00:23:24,740 --> 00:23:28,179 However, this time... Just this once... 319 00:23:28,179 --> 00:23:32,179 I can't even give you what you want the most. 320 00:23:34,280 --> 00:23:36,300 I really am useless. 321 00:23:39,640 --> 00:23:41,260 Sister. 322 00:23:44,840 --> 00:23:47,059 Sister, don't worry! 323 00:23:47,059 --> 00:23:48,759 I'll surely seek justice for you. 324 00:23:48,760 --> 00:23:50,520 There's no need. 325 00:23:51,420 --> 00:23:53,880 Jing Shi and I 326 00:23:53,880 --> 00:23:56,540 aren't meant to be together. 327 00:23:56,540 --> 00:24:01,400 Maybe it was a mistake starting from the Uneven Dwelling. 328 00:24:05,220 --> 00:24:08,519 Since it has come to this, it might as well. 329 00:24:08,519 --> 00:24:11,659 From now on, I'll just stay in Xuan Mu. 330 00:24:11,659 --> 00:24:15,320 I'll stay on Moonlight Peak to accompany you, 331 00:24:15,320 --> 00:24:20,720 accompany Royal Father, accompany Mother, and accompany our sister. 332 00:24:20,720 --> 00:24:24,519 - Sister— - Enough now. Say no more! 333 00:24:25,440 --> 00:24:27,080 Hao Xu, 334 00:24:27,820 --> 00:24:30,160 from now on, 335 00:24:30,160 --> 00:24:35,280 your diligence is the greatest consolation for me. 336 00:24:35,280 --> 00:24:37,339 I'd rather not unify the world. 337 00:24:37,339 --> 00:24:40,479 - I just want you to be happy. - I won't allow you to say such thing. 338 00:24:40,479 --> 00:24:42,679 From now on, Xuan Mu is relying on you. 339 00:24:42,680 --> 00:24:46,040 I'm also relying on you. 340 00:25:05,200 --> 00:25:07,820 Have you seen Jing Shi? 341 00:25:07,820 --> 00:25:10,140 How is he doing now? 342 00:25:10,140 --> 00:25:12,140 He refuses to listen to anything. 343 00:25:13,640 --> 00:25:17,279 I'm afraid all of Ling Yun is talking about this. 344 00:25:17,280 --> 00:25:19,460 I've suppressed it, 345 00:25:19,460 --> 00:25:21,660 but it's just a temporary solution. 346 00:25:23,400 --> 00:25:26,920 I'm at my wit's end about this, too. 347 00:25:27,480 --> 00:25:29,239 Jing Shi is so dispirited. 348 00:25:29,240 --> 00:25:32,239 I wonder how Sister Yun Sang is doing. 349 00:25:32,240 --> 00:25:36,960 Right now, Jing Shi is like a rock of despair. 350 00:25:36,960 --> 00:25:39,680 Storms, thunder, nor lightning can move him. 351 00:25:40,480 --> 00:25:45,340 If he doesn't bounce back on his own, no one can help him. 352 00:25:47,740 --> 00:25:50,959 But it took so long for him and Yun Sang to be together. 353 00:25:50,960 --> 00:25:53,580 How can he give up so easily? 354 00:25:54,160 --> 00:25:57,940 I can't even imagine how sad Sister Yun Sang must be right now. 355 00:25:58,800 --> 00:26:01,100 What can we do now? 356 00:26:04,520 --> 00:26:08,240 Currently, many clansmen are urging to denounce Jing Shi. 357 00:26:08,240 --> 00:26:12,499 Yuan Han's move was obviously the result of deliberate consideration. 358 00:26:13,380 --> 00:26:15,239 She was willing to disguise herself as a maid 359 00:26:15,239 --> 00:26:19,220 and remain by Jing Shi's side to gain his trust. 360 00:26:19,220 --> 00:26:24,040 She hung herself from the gate tower in a wedding dress 361 00:26:24,040 --> 00:26:28,059 to completely destroy Jing Shi and Yun Sang's wedding. 362 00:26:28,059 --> 00:26:31,060 That's the cruelest way to seek revenge, 363 00:26:31,760 --> 00:26:35,320 which leaves no possibility for them to turn the situation around. 364 00:26:39,480 --> 00:26:43,400 So Jing Shi and Sister Yun Sang can never be together? 365 00:26:46,080 --> 00:26:48,080 I'm afraid it'll be difficult. 366 00:26:48,880 --> 00:26:53,440 The Lunar Goddess Tribe is trying to blow up the situation even more 367 00:26:53,440 --> 00:26:56,559 to let the entire city know that Jing Shi broke off an engagement to marry another woman. 368 00:26:56,559 --> 00:26:59,399 The power hungry and noble Eldest Princess of Xuan Mu 369 00:26:59,400 --> 00:27:04,039 forced a pure, innocent girl to prove her chastity with death. 370 00:27:04,900 --> 00:27:08,979 All of Ling Yun are spitting on Jing Shi and despising Yun Sang. 371 00:27:08,979 --> 00:27:12,139 Even if I can keep the Lunar Goddess Tribe quiet 372 00:27:12,139 --> 00:27:14,940 and order the entire court not to discuss the matter, 373 00:27:14,940 --> 00:27:18,279 I still can't do anything about public opinion 374 00:27:18,280 --> 00:27:20,440 that comes in like a flood. 375 00:27:23,060 --> 00:27:25,440 Let's just forget about their marriage, 376 00:27:25,440 --> 00:27:29,540 I'm afraid Jing Shi's official post might not be able to be preserved. 377 00:27:30,300 --> 00:27:32,860 Is there really nothing we can do? 378 00:27:52,660 --> 00:27:55,340 General Jing Shi, please wake up. 379 00:27:58,380 --> 00:28:00,420 I know you're not asleep. 380 00:28:00,420 --> 00:28:02,099 Can you pull yourself together? 381 00:28:02,099 --> 00:28:04,360 Sister Yun Sang is still waiting for you. 382 00:28:08,640 --> 00:28:10,759 It's been so many days already. 383 00:28:10,760 --> 00:28:14,099 Are you really going to stay like this and live the rest of your life in a daze? 384 00:28:16,440 --> 00:28:20,380 Where's that attentive man who designed the Uneven Dwelling? 385 00:28:20,380 --> 00:28:24,919 Where has that man who won't even flinch in the face of a massive army gone? 386 00:28:27,720 --> 00:28:30,400 Do you know what you look like now? 387 00:28:30,400 --> 00:28:33,120 A drunkard! A scoundrel! 388 00:28:33,920 --> 00:28:36,419 If you keep giving up on yourself like this, 389 00:28:36,419 --> 00:28:40,220 forget about Sister Yun Sang, I'll even look down upon you! 390 00:28:46,780 --> 00:28:48,660 Get up! 391 00:28:51,560 --> 00:28:52,919 You're upset; you're in pain. 392 00:28:52,920 --> 00:28:54,639 We all understand. 393 00:28:54,640 --> 00:28:56,599 But have you thought about Sister Yun Sang? 394 00:28:56,600 --> 00:28:58,720 Won't she be upset, too? 395 00:28:58,720 --> 00:29:03,039 Do you think she can laugh it off and pretend that nothing happened? 396 00:29:05,120 --> 00:29:09,680 Do you know what it means to be a real man? 397 00:29:11,640 --> 00:29:14,380 That is someone that when a woman he loves needs him the most, 398 00:29:14,380 --> 00:29:17,660 he'll show up immediately to be at her side. 399 00:29:17,660 --> 00:29:19,860 But what about you? 400 00:29:19,860 --> 00:29:23,140 All you do is hiding in here wallowing in self-pity. 401 00:29:28,760 --> 00:29:30,640 I know. 402 00:29:30,640 --> 00:29:33,460 You feel responsible for Yuan Han's death. 403 00:29:34,200 --> 00:29:37,100 But are you going to abuse yourself like this for the rest of your life? 404 00:29:41,400 --> 00:29:45,239 Jing Shi, I'm not talking to you as the Princess Consort. 405 00:29:45,240 --> 00:29:48,020 I'm a f'riend of yours and Sister Yun Sang's. 406 00:29:49,640 --> 00:29:52,120 I really don't want to see her 407 00:29:52,860 --> 00:29:56,980 forcing a smile when she's really upset. 408 00:30:00,800 --> 00:30:03,219 Although you can't see each other right now, 409 00:30:03,219 --> 00:30:06,360 I believe there will be a day when you'll see each other again. 410 00:30:10,040 --> 00:30:12,740 For Sister Yun Sang's sake, 411 00:30:12,740 --> 00:30:15,040 please take care of yourself. 412 00:30:15,640 --> 00:30:19,999 Do you know how the old hunter died? 413 00:30:20,000 --> 00:30:21,800 What? 414 00:30:21,800 --> 00:30:26,600 The old hunter... died from drinking. 415 00:30:45,120 --> 00:30:46,999 How is our sister doing? 416 00:30:47,000 --> 00:30:49,800 As usual, each day as the others, she won't talk. 417 00:30:49,800 --> 00:30:51,960 It's as if she has lost her soul. 418 00:30:51,960 --> 00:30:53,719 Sometimes, when she wakes up in the middle of the night, 419 00:30:53,720 --> 00:30:57,639 she'll sit by the window and look outside by herself. 420 00:30:57,640 --> 00:31:00,559 Sometimes, her mind wanders while she's doing embroidery work. 421 00:31:00,560 --> 00:31:02,599 Who knows what she's looking at? 422 00:31:02,600 --> 00:31:05,819 I currently have to stay by her side every minute, 423 00:31:05,819 --> 00:31:08,019 in case she hurts herself. 424 00:31:08,019 --> 00:31:13,199 - Where is she now? - She just went to clean Father's grave and probably went to the cliff. 425 00:31:13,199 --> 00:31:14,559 Why didn't you go with her then? 426 00:31:14,560 --> 00:31:17,459 - What if something happens to her? - I wanted to go with her. 427 00:31:17,459 --> 00:31:21,060 However, sister wouldn't let me go, no matter what. 428 00:31:22,360 --> 00:31:24,459 Yun Sang's mood is unstable right now. 429 00:31:24,459 --> 00:31:26,239 We don't know when something might happen. 430 00:31:26,240 --> 00:31:28,999 You must stay by her side at all times. 431 00:31:29,000 --> 00:31:30,860 Even if she won't allow it, you still have to follow her. 432 00:31:30,860 --> 00:31:32,600 Do you hear me? 433 00:31:45,960 --> 00:31:50,140 Sister Yun Sang, are you all right? 434 00:31:50,140 --> 00:31:53,740 I really miss you, and I'm worried about you. 435 00:31:53,740 --> 00:31:56,919 Don't worry about the situation in Ling Yun. 436 00:31:56,920 --> 00:31:59,740 Just leave it to the rest of us to take care of it. 437 00:31:59,740 --> 00:32:03,880 You just need to relax and recuperate. 438 00:32:03,880 --> 00:32:07,860 General Jing Shi will come see you soon. 439 00:32:43,040 --> 00:32:45,559 Thank you very much for your concern, A'Mo. 440 00:32:45,560 --> 00:32:48,279 Life is always unpredictable, 441 00:32:48,280 --> 00:32:51,380 but I've also seen a lot of it. 442 00:32:51,380 --> 00:32:55,119 You and I both have had difficult romantic relationships. 443 00:32:55,120 --> 00:32:57,319 Now that I'm already like this, 444 00:32:57,319 --> 00:32:59,919 I don't want you to be troubled by love anymore. 445 00:32:59,920 --> 00:33:03,919 While you two still have hope and you still love each other, 446 00:33:03,920 --> 00:33:07,620 don't keep Chi Yun waiting anymore. 447 00:33:20,860 --> 00:33:23,999 Sheng Lun, I... 448 00:33:24,000 --> 00:33:25,820 What's with you? 449 00:33:27,120 --> 00:33:30,540 I'm just a bit worried about Sister Yun Sang. 450 00:33:31,400 --> 00:33:34,940 Can I leave Ling Yun for a while? 451 00:33:35,940 --> 00:33:37,540 Sure. 452 00:33:38,440 --> 00:33:40,319 You're not asking where I'm going? 453 00:33:40,320 --> 00:33:43,520 You can't do anything about Jing Shi's matter anyway. 454 00:33:43,520 --> 00:33:45,700 A change of scenery might do you some good. 455 00:33:46,640 --> 00:33:49,019 - But... - Stop hesitating 456 00:33:49,019 --> 00:33:51,139 Just follow your heart. 457 00:33:51,139 --> 00:33:53,260 Remember to take care of yourself. 458 00:33:53,920 --> 00:33:55,620 Thanks. 459 00:33:59,440 --> 00:34:01,220 A'Mo! 460 00:34:05,000 --> 00:34:07,340 Ling Yun will always be your home. 461 00:34:55,720 --> 00:34:58,559 Sun-flare, what do you think of this place? 462 00:34:58,560 --> 00:35:01,720 If you think it's good, then it's good. 463 00:35:01,720 --> 00:35:05,239 All right, from now on, we're going to decorate our new home. 464 00:35:05,240 --> 00:35:07,260 Let's go inside. 465 00:35:13,780 --> 00:35:17,800 General, the Xuan Yang Army is forming an array outside of Fu Yuan. 466 00:35:17,800 --> 00:35:21,279 They're not rushing to besiege the city, and we aren't launching an attack, either. 467 00:35:21,279 --> 00:35:24,639 Although there aren't any damages from battles, we keep consuming army provisions. 468 00:35:24,640 --> 00:35:28,380 If this goes on, it isn't a long-term solution. 469 00:35:33,280 --> 00:35:36,200 It won't be much longer. 470 00:35:36,200 --> 00:35:38,359 Go to Xuan Mu immediately and notify Ju Ze. 471 00:35:38,360 --> 00:35:42,719 Tell Ju Ze, it's time and to do as we planned. 472 00:35:42,720 --> 00:35:46,400 Remember! You must tell Ju Ze yourself. 473 00:35:46,400 --> 00:35:48,599 Don't let anyone else hear it! 474 00:35:48,599 --> 00:35:50,660 I understand. 475 00:35:58,600 --> 00:36:03,180 Chi Yun, I've already decorated our home. 476 00:36:03,180 --> 00:36:05,519 It's peach blossom season again. 477 00:36:05,520 --> 00:36:09,920 You promised me that you'll never break your promise again. 478 00:36:09,920 --> 00:36:11,360 I believe you. 479 00:36:11,360 --> 00:36:15,000 This time, I'll be waiting right here for you. 480 00:36:19,640 --> 00:36:21,540 I'm here. 481 00:36:26,080 --> 00:36:28,159 For this year's Blossom Dancing Festival, 482 00:36:28,160 --> 00:36:30,280 you're finally here. 483 00:36:31,880 --> 00:36:33,700 A'Mo, 484 00:36:34,560 --> 00:36:37,580 I will never let you down again. 485 00:36:37,580 --> 00:36:44,180 ♫ Fate is always so stingy toward one side ♫ 486 00:36:46,680 --> 00:36:52,500 ♫ Beautiful words always come to me from the clouds ♫ 487 00:36:52,500 --> 00:36:58,240 ♫ They emerge clearly in the night ♫ 488 00:36:58,240 --> 00:37:02,799 ♫ His Lord's words fly over thousands of mountains on the evening mist ♫ 489 00:37:02,800 --> 00:37:09,080 ♫ No matter who asks, the lovesick person won't ever change ♫ 490 00:37:10,080 --> 00:37:12,479 Look! Look at our new home. 491 00:37:12,480 --> 00:37:14,420 What do you think? 492 00:37:16,780 --> 00:37:18,720 I finally have a home. 493 00:37:19,420 --> 00:37:20,999 I, Chi Yun, finally have a home. 494 00:37:21,000 --> 00:37:25,999 ♫ The emotions of parting suddenly emerge when awakening from the dream ♫ 495 00:37:26,000 --> 00:37:29,079 ♫ It's hard to dispel an inexplicably sorrowful, empty heart ♫ 496 00:37:29,080 --> 00:37:31,780 I grew up in the wilderness since I was a child. 497 00:37:31,780 --> 00:37:34,760 All I knew was how to dash across mountains and roam through forests. 498 00:37:35,340 --> 00:37:39,920 At the time, I thought the entire world was mine. 499 00:37:40,760 --> 00:37:44,040 Even so, since childhood, 500 00:37:44,040 --> 00:37:46,740 I've never had a real home. 501 00:37:46,740 --> 00:37:49,340 I never knew what it felt like to have a home. 502 00:37:51,040 --> 00:37:53,420 Now, I finally have a home. 503 00:37:55,020 --> 00:37:57,660 That's because I decorated it well. 504 00:37:57,660 --> 00:37:59,460 No. 505 00:38:02,040 --> 00:38:03,519 What is that then? 506 00:38:03,520 --> 00:38:07,800 It's because this home has you in it. 507 00:38:20,280 --> 00:38:24,040 The Xuan Yang Army has been in a deadlock with Xuan Mu for days. 508 00:38:24,040 --> 00:38:26,520 Do any of you have any good advice? 509 00:38:35,940 --> 00:38:39,900 Your Majesty, I have an idea. 510 00:38:39,900 --> 00:38:42,280 Quickly tell me! 511 00:38:42,280 --> 00:38:47,119 Your Majesty, the six cities that Xuan Yang's troop has captured are heavily guarded. 512 00:38:47,119 --> 00:38:51,019 General Tong Zheng and General Xing Mang are also afraid to leave the city impulsively. 513 00:38:51,019 --> 00:38:54,919 If this goes on, our troop will lose its momentum. 514 00:38:54,920 --> 00:38:59,559 The Xuan Yang's troop has plenty of supplies that can last until the next autumn. 515 00:38:59,559 --> 00:39:03,159 Xuan Yang is also constantly sending people 516 00:39:03,160 --> 00:39:05,239 to reinforce the six cities they captured. 517 00:39:05,240 --> 00:39:10,359 If we drag on any longer, Xuan Mu will have no hope of recapturing the lost territory. 518 00:39:10,359 --> 00:39:12,260 I believe 519 00:39:12,260 --> 00:39:16,760 we must send troops to reinforce the border. 520 00:39:17,880 --> 00:39:20,040 General Kun Bu. 521 00:39:21,080 --> 00:39:22,399 I'm here, Your Majesty. 522 00:39:22,400 --> 00:39:26,279 I order you to lead twenty thousand recruits to reinforce Xing Mang immediately. 523 00:39:26,279 --> 00:39:29,410 - There can be no mistakes with this. - Yes. 524 00:39:29,939 --> 00:39:34,539 - Your Majesty, I still have another matter to say. - Go ahead! 525 00:39:34,539 --> 00:39:38,299 I believe, not just General Kun Bu, 526 00:39:38,299 --> 00:39:41,759 even if Chi Yun went personally, we still might not ensure a victory. 527 00:39:41,760 --> 00:39:44,079 It's only a temporary solution; it won't solve the real problem. 528 00:39:44,080 --> 00:39:45,599 What do you mean? 529 00:39:45,600 --> 00:39:49,799 A long battle is unfavorable, it's mainly because of the lack of momentum. 530 00:39:49,799 --> 00:39:51,539 Your Majesty is wise and valiant. 531 00:39:51,539 --> 00:39:56,799 We have counselors and generals unified in strength. 532 00:39:56,800 --> 00:39:59,359 If Your Majesty can personally lead the troops into battle, 533 00:39:59,359 --> 00:40:01,919 it'll drastically enhance morale, 534 00:40:01,919 --> 00:40:05,620 repel Xuan Yang, and turn our defeat into victory. 535 00:40:05,620 --> 00:40:08,379 Even if we can't win immediately, 536 00:40:08,379 --> 00:40:11,299 we still can disrupt Xuan Yang's original deployment 537 00:40:11,299 --> 00:40:13,359 and knock them out one by one. 538 00:40:13,360 --> 00:40:16,059 Ju Ze, what do you mean by that? 539 00:40:16,059 --> 00:40:18,339 The battlefield is dangerous and risky. 540 00:40:18,339 --> 00:40:20,239 His Majesty's safety is of utmost importance. 541 00:40:20,240 --> 00:40:22,620 How can he personally lead the troop? 542 00:40:22,620 --> 00:40:24,159 What intentions are you harboring? 543 00:40:24,160 --> 00:40:26,400 General Kun Bu, 544 00:40:27,240 --> 00:40:30,819 may I ask why the soldiers are fighting on the battlefield? 545 00:40:30,819 --> 00:40:33,959 Certainly because of their loyalty to Xuan Mu and His Majesty. 546 00:40:33,960 --> 00:40:36,799 You're absolutely right, General Kun Bu. 547 00:40:36,799 --> 00:40:40,400 They are fighting because of their loyalty to His Majesty and Xuan Mu. 548 00:40:40,400 --> 00:40:43,779 Now, countless soldiers have already died at the battlefront, 549 00:40:43,779 --> 00:40:45,799 while we're entrenched on Xuan Mu Mountain. 550 00:40:45,800 --> 00:40:49,980 How can we ask the soldiers to charge ahead courageously? 551 00:40:49,980 --> 00:40:54,019 Your Majesty, I believe that we're at the crucial moment of life and death. 552 00:40:54,019 --> 00:40:56,279 Tong Zheng and Xing Mang refuse to give in. 553 00:40:56,279 --> 00:41:00,659 Once the two of them are defeated, Xuan Mu will have no fortress to defend. 554 00:41:00,659 --> 00:41:04,060 Then Xuan Yang's troop will march straight toward Xuan Mu Mountain. 555 00:41:04,060 --> 00:41:07,199 Especially that Xuan Yang's troop, they're rampant, 556 00:41:07,200 --> 00:41:10,039 bringing misery to everyone they pass. 557 00:41:10,040 --> 00:41:13,479 I dare to implore you, Your Majesty. 558 00:41:13,480 --> 00:41:17,379 Please lead the army into battle for the sake of the subjects of Xuan Mu. 559 00:41:17,379 --> 00:41:19,999 Your Majesty, this isn't child's play. 560 00:41:20,000 --> 00:41:22,360 Please reconsider, Your Majesty. 561 00:41:22,980 --> 00:41:27,320 Ju Ze, is the Xuan Yang's troop really like you said, 562 00:41:27,320 --> 00:41:30,119 really bringing misery to every person they come across? 563 00:41:30,119 --> 00:41:35,139 Your Majesty, Xuan Yang's troop is barbaric and wicked. 564 00:41:35,139 --> 00:41:37,979 They forcibly occupy farmlands and slaughter civilians. 565 00:41:37,979 --> 00:41:41,759 Currently, within a hundred-mile radius of those cities, people are starving and dying. 566 00:41:41,760 --> 00:41:44,839 Trading their children for food, Tthey're deprived of their means of survival. 567 00:41:44,840 --> 00:41:48,139 - That isn't nearly enough to describe their atrocity, Your Majesty. - Nonsense! 568 00:41:48,139 --> 00:41:50,079 Why haven't I heard about this? 569 00:41:50,080 --> 00:41:52,420 The King of Xuan Yang is known for his benevolent nature. 570 00:41:52,420 --> 00:41:54,119 Why would he do something like that? 571 00:41:54,120 --> 00:41:56,240 Kun Bu! 572 00:41:58,680 --> 00:42:00,719 As a courtier of Xuan Mu, 573 00:42:00,720 --> 00:42:03,740 how can you speak for the King of Xuan Yang? 574 00:42:03,740 --> 00:42:08,939 Your Majesty, I can guarantee that every word I said is true. 575 00:42:08,939 --> 00:42:13,079 Your Majesty, please lead the army into battle and reclaim our lost territory. 576 00:42:13,080 --> 00:42:16,180 Your Majesty, you mustn't! 577 00:42:16,860 --> 00:42:19,360 General Kun Bu, say no more. 578 00:42:20,300 --> 00:42:24,679 The Xuan Yang's troop invaded our borders bringing misery to people everywhere they go. 579 00:42:24,679 --> 00:42:29,060 I'm the King of Xuan Mu. How can I stand by and watch? 580 00:42:29,060 --> 00:42:33,759 I, Hao Xu, will put on my armor and lead the army into battle 581 00:42:33,760 --> 00:42:37,240 to wage a fierce war with Xuan Yang. 582 00:42:38,010 --> 00:42:47,980 Timing and subtitles brought to you by The Endless Love Team @Viki.com 583 00:42:47,980 --> 00:42:55,950 ❝ Peach Blossom Promise ❞ Lyricist: Zhang Ying - Composer: Luo Kun - Singer: Deng Ziqi 584 00:42:55,950 --> 00:42:58,940 ♫ At first sight, the feeling is so familiar ♫ 585 00:42:58,940 --> 00:43:03,240 ♫ Yet an oath is like the wind blowing away the clouds ♫ 586 00:43:03,240 --> 00:43:09,660 ♫ In the river of time, I wonder what year this is ♫ 587 00:43:09,660 --> 00:43:17,120 ♫ Like minded, I hope we'll persistently reincarnate time after time ♫ 588 00:43:17,120 --> 00:43:23,420 ♫ In a heartbeat, how many times the flowers bloom and fall through the fingers? ♫ 589 00:43:23,420 --> 00:43:30,670 ♫ The intertwining of this life has touched my heartstrings ♫ 590 00:43:30,670 --> 00:43:37,150 ♫ I wonder if we'll meet again in the next life ♫ 591 00:43:37,150 --> 00:43:44,420 ♫ Leave a peach blossom as commemoration to resolve the fate of this life ♫ 592 00:43:44,420 --> 00:43:51,360 ♫ My whole face gives telltale signs that I miss you ♫ 593 00:43:51,360 --> 00:43:54,750 ♫ Every inch of land, every year the tree lives ♫ 594 00:43:54,750 --> 00:43:58,060 ♫ Every flower, and every tree represents my desire for you ♫ 595 00:43:58,060 --> 00:44:04,980 ♫ Passion is a kind of adoration that goes astray from the original intention ♫ 596 00:44:04,980 --> 00:44:08,410 ♫ Forget the future, forget the past ♫ 597 00:44:08,410 --> 00:44:11,820 ♫ Forget my heart, forget you, and forget how we began ♫ 598 00:44:11,820 --> 00:44:18,340 ♫ The blossoms stain the path of loving you ♫ 599 00:44:18,340 --> 00:44:22,180 ♫ I pray piously for my long-cherished wish that in our next life ♫ 600 00:44:22,180 --> 00:44:25,650 ♫ We could have an outcome as simple as the peach blossom ♫ 601 00:44:25,650 --> 00:44:32,570 ♫ On the thought that the time will start to repeat itself ♫ 602 00:44:32,570 --> 00:44:35,980 ♫ Listen to the rain lamenting, look at the Heavenly Lake rippling ♫ 603 00:44:35,980 --> 00:44:39,140 ♫ In the human world, only very few emotions are difficult to tell ♫ 604 00:44:39,140 --> 00:44:48,990 ♫ Memories scatter on the path of loving you ♫ 46909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.