All language subtitles for Vacation.Friends.2.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,293 --> 00:00:26,835 [♪ Latin American music playing] 2 00:00:26,918 --> 00:00:32,418 [singer, in Spanish] ♪ Caliente, caliente aquí ♪ 3 00:00:32,501 --> 00:00:37,168 ♪ Caliente, ah ♪ 4 00:00:39,543 --> 00:00:41,543 [vocalizes] 5 00:00:41,626 --> 00:00:43,168 ♪ Está caliente aquí… ♪ 6 00:00:43,251 --> 00:00:46,210 [Emily, in English] Oh, I think I forgot my headphones on the dresser. 7 00:00:46,293 --> 00:00:48,085 Ugh. Now I gotta look for a Brookstone. 8 00:00:48,168 --> 00:00:49,960 All right, what time's our connecting flight? 9 00:00:50,043 --> 00:00:52,085 [scoffs] I don't know. 10 00:00:52,585 --> 00:00:54,210 - You don't know? - Mm-mmm. 11 00:00:54,293 --> 00:00:56,293 Okay, Marcus, if you're sick, just tell me. 12 00:00:56,376 --> 00:00:58,876 Look, I'm not sick. I'm on vacation. I told you. 13 00:00:58,960 --> 00:01:02,501 - While I'm on vacation, I'ma just float. - You just gonna float? 14 00:01:02,585 --> 00:01:03,918 - Yep. - Okay. 15 00:01:04,001 --> 00:01:05,801 You trying to tell me you don't currently have 16 00:01:05,876 --> 00:01:08,043 all of our connecting flights saved in your phone? 17 00:01:08,126 --> 00:01:09,751 Not at all. Floating. 18 00:01:09,835 --> 00:01:12,835 Okay. They change our gates on us. You still floating? 19 00:01:12,918 --> 00:01:15,278 Look here, baby. They could put us on a whole nother shuttle 20 00:01:15,335 --> 00:01:17,376 - to a whole nother terminal… - Hmm. 21 00:01:17,460 --> 00:01:18,793 …and I'll be fine with that. 22 00:01:18,876 --> 00:01:20,293 - Ooh. - I'm floating, baby. 23 00:01:20,376 --> 00:01:23,293 That might be the single sexiest thing you've ever said to me. 24 00:01:23,376 --> 00:01:25,876 - Come here, Mr. Parker. Yeah. - Look at you, I like that. Mmm. 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,311 [announcer on PA system] Attention, Marcus and Emily Parker. 26 00:01:28,335 --> 00:01:30,710 - Please come to the TSA immediately. - What? 27 00:01:30,793 --> 00:01:32,751 You have failed to notify your airline 28 00:01:32,835 --> 00:01:36,085 - that you are registered sex offenders. - [Emily] What? 29 00:01:36,168 --> 00:01:37,126 - I repeat. - What? 30 00:01:37,210 --> 00:01:40,793 Depraved, nasty-ass sex offenders. 31 00:01:40,876 --> 00:01:42,543 [person laughing] 32 00:01:42,626 --> 00:01:43,960 [two persons laughing] 33 00:01:44,043 --> 00:01:46,085 - [both laughing] - I knew it had to be them. 34 00:01:46,168 --> 00:01:47,376 - [Kyla whoops] - [Ron] Ha! 35 00:01:47,460 --> 00:01:50,376 - Will you put that thing down? - What the fuck is wrong with y'all? 36 00:01:50,460 --> 00:01:52,460 - [Kyla] So happy to see you! - [Ron groans] 37 00:01:53,001 --> 00:01:54,501 [Kyla giggles] 38 00:01:55,043 --> 00:01:57,251 Look at us. All together again. 39 00:01:57,335 --> 00:01:59,626 You guys, we have been so stoked for this. 40 00:01:59,710 --> 00:02:01,335 - I know. - We really have. 41 00:02:01,418 --> 00:02:03,769 I mean, Ron and I have been to all the best places in the world. 42 00:02:03,793 --> 00:02:04,793 [Emily] Yeah. 43 00:02:04,876 --> 00:02:07,126 - Reno, Orlando, Panama City. - That's in Panama. 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,626 - Mexico City. - It's in Mexico. 45 00:02:08,710 --> 00:02:11,126 But never the fucking Caribbean! 46 00:02:11,210 --> 00:02:14,001 It's all because of you, Marcus. Thank you. 47 00:02:14,085 --> 00:02:17,418 Look, we just wanted to give you guys a real honeymoon. You deserve that. 48 00:02:17,501 --> 00:02:19,960 Plus, I got a really good deal, so it was a no-brainer. 49 00:02:20,043 --> 00:02:23,376 But just so you know, no cliff jumping this time. 50 00:02:23,460 --> 00:02:25,543 [chuckles] You say that when you're sober. 51 00:02:25,626 --> 00:02:29,293 No, I'm serious, for a specific reason, you know, um… 52 00:02:29,376 --> 00:02:32,144 - I'm so excited. Girl, you tell them. - You want me to tell them? You tell them. 53 00:02:32,168 --> 00:02:34,001 - No, you tell them. - [Emily] Um… 54 00:02:35,335 --> 00:02:37,418 Well, Marcus and I, um… 55 00:02:38,501 --> 00:02:41,793 We're going to start trying to have a baby. 56 00:02:41,876 --> 00:02:44,335 We trying to have a baby. [laughs] 57 00:02:44,418 --> 00:02:47,168 Fuck me in the ass. That's amazing. 58 00:02:47,251 --> 00:02:49,543 Yes. You two are gonna love being parents. 59 00:02:49,626 --> 00:02:52,543 It is the best thing that has ever happened to us. 60 00:02:52,626 --> 00:02:55,460 I mean, you wouldn't even believe how different our lives have become. 61 00:02:55,543 --> 00:02:58,876 I mean, we've grown up. We've really settled down. You know? 62 00:02:58,960 --> 00:03:01,251 We're so boring, I don't even recognize us anymore. 63 00:03:01,335 --> 00:03:02,460 [Ron] I mean, look at me. 64 00:03:02,543 --> 00:03:05,543 Never thought I was going to be one of those overprotective helicopter dads, 65 00:03:05,626 --> 00:03:07,918 - but that baby is all I think about. - [Kyla grunts] 66 00:03:08,001 --> 00:03:09,186 - He's obsessed. - [Ron stammers] 67 00:03:09,210 --> 00:03:10,585 I don't mean to alarm you, 68 00:03:10,668 --> 00:03:13,043 but I just found this crawling under our table. 69 00:03:13,126 --> 00:03:14,668 I believe it's yours? 70 00:03:16,960 --> 00:03:18,376 - He's crawling? - He's crawling? 71 00:03:18,460 --> 00:03:21,001 - That's fucking amazing! - Holy shit! 72 00:03:21,085 --> 00:03:23,085 It's your first time! 73 00:03:23,168 --> 00:03:25,168 - Good job! - He's a prodigy! He's amazing. 74 00:03:25,251 --> 00:03:27,644 [Kyla] Honey, you're the most amazing baby in the whole world. 75 00:03:27,668 --> 00:03:28,835 We love you, Marcus. 76 00:03:28,918 --> 00:03:31,251 So where is the guest of honor? 77 00:03:31,335 --> 00:03:34,001 - Two o'clock. Coming in hot! - [Kyla] Whoo! 78 00:03:34,085 --> 00:03:35,460 - [Ron] Yo-ho-ho! - [Marcus laughs] 79 00:03:35,543 --> 00:03:37,043 That's right! Whoo! 80 00:03:37,126 --> 00:03:39,251 - Yeah! - I can't believe you made it. 81 00:03:39,335 --> 00:03:40,543 I can't believe it either. 82 00:03:40,626 --> 00:03:42,835 And a million thanks for the invitation. 83 00:03:42,918 --> 00:03:46,835 As a hotel manager, it seems I am forever the host but never the guest. 84 00:03:46,918 --> 00:03:49,585 We are so happy you are here. We had to have you. 85 00:03:49,668 --> 00:03:51,835 Please. An all-expense-paid vacation 86 00:03:51,918 --> 00:03:55,376 in exchange for some light babysitting with my favorite little man in the world? 87 00:03:55,460 --> 00:03:56,960 Of course I'd drop everything. 88 00:03:57,043 --> 00:04:00,793 Plus, it's the Caribbean, the land of love and romance. 89 00:04:00,876 --> 00:04:03,460 Who knows what awaits an exceedingly single man like myself? 90 00:04:03,543 --> 00:04:06,126 But now, if you'll excuse me, I must powder my nose. 91 00:04:06,210 --> 00:04:08,210 - Bye! - [Ron] Classic Maurillio. 92 00:04:08,293 --> 00:04:10,460 Such a sweetheart. Watch this. 93 00:04:11,043 --> 00:04:14,251 Stop that man! He has anthrax! 94 00:04:15,376 --> 00:04:18,210 The TSA is a stupid fucking job. 95 00:04:18,293 --> 00:04:21,001 And all of you guys have no fucking sense of humor. 96 00:04:21,085 --> 00:04:22,418 You need to have a good laugh. 97 00:04:22,501 --> 00:04:24,168 I was having a fun time! 98 00:04:24,251 --> 00:04:26,168 [singer] ♪ I got that mula mula Mula mula ♪ 99 00:04:26,251 --> 00:04:27,418 ♪ Queso queso Queso queso ♪ 100 00:04:27,501 --> 00:04:29,835 ♪ Camouflage money They can't see my bankroll, nah ♪ 101 00:04:29,918 --> 00:04:32,793 ♪ I been whipping whipping Django Django ♪ 102 00:04:32,876 --> 00:04:35,210 ♪ 'Cause I got everything that I want… ♪ 103 00:04:35,293 --> 00:04:36,936 [pilot] We've reached our cruising altitude. 104 00:04:36,960 --> 00:04:39,335 Feel free to move about the cabin. Enjoy your flight. 105 00:04:41,168 --> 00:04:43,876 - Baby, what is that? - It's an ovulation tracker. 106 00:04:43,960 --> 00:04:47,501 Is it weird that you have my ovulation cycle on your phone? 107 00:04:47,585 --> 00:04:49,825 I'm just trying to stay on it. So we don't have to guess. 108 00:04:49,876 --> 00:04:51,793 - We know exactly when it's ready. - [sighs] 109 00:04:51,876 --> 00:04:52,710 [cell phone chimes] 110 00:04:52,793 --> 00:04:54,769 - [automated voice] You are ovulating. - Baby, shut that... 111 00:04:54,793 --> 00:04:56,713 Gotta figure how to turn these notifications off. 112 00:04:56,751 --> 00:05:00,043 Oh, my God. You're ovulating? That's awesome, Em. 113 00:05:00,126 --> 00:05:02,418 No, no, no, no. It's just... It's the test run. 114 00:05:02,501 --> 00:05:04,960 If you need to, you can do some inseminating in the bathroom. 115 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - You up for it? - [Kyla grunts] 116 00:05:06,835 --> 00:05:08,918 - No, I think we're done. - No, we're good. Yeah. 117 00:05:09,001 --> 00:05:12,001 Are you sure? Kyla and I just did it in the back one. It was great. 118 00:05:12,085 --> 00:05:15,126 And I would definitely not use the front of the plane facilities. 119 00:05:15,210 --> 00:05:19,126 Disposing of a fulfilled diaper during turbulence was quite challenging. 120 00:05:20,001 --> 00:05:22,626 Hey, I... I noticed something a bit odd before I left. 121 00:05:23,210 --> 00:05:26,960 As I was making my seat selection, I asked to be placed closer to you all, 122 00:05:27,043 --> 00:05:30,168 and the agent said that you and Emily are not on the returning flight. 123 00:05:30,251 --> 00:05:31,251 Are you aware of that? 124 00:05:31,960 --> 00:05:33,168 What? Pfft. 125 00:05:33,251 --> 00:05:36,543 Yeah, I'm aware, 'cause we staying for a couple extra more days. 126 00:05:36,626 --> 00:05:38,043 Just a little longer. [chuckles] 127 00:05:38,126 --> 00:05:41,418 And do lots and lots of inseminating? [laughs] 128 00:05:41,501 --> 00:05:44,835 Ah. I see. Excuse me. 129 00:05:46,085 --> 00:05:47,668 You didn't tell them. 130 00:05:48,585 --> 00:05:50,501 Did I actually tell them why we're going? No! 131 00:05:51,085 --> 00:05:52,418 Marcus! Why? 132 00:05:52,501 --> 00:05:56,543 Look, man, they gonna be long gone by the time I get into my work thing. 133 00:05:56,626 --> 00:05:59,251 - You mean your meeting? - It's not just any meeting, baby. 134 00:05:59,335 --> 00:06:02,710 It's an interview to build a fucking five-star hotel. Okay? 135 00:06:02,793 --> 00:06:05,144 - Look, the CEO is flying in for this. - [Kyla] Sir, sir, sir! 136 00:06:05,168 --> 00:06:07,293 [Marcus] I can't let those animals anywhere near her. 137 00:06:07,376 --> 00:06:09,293 What happened to the guy that was just floating? 138 00:06:09,376 --> 00:06:10,960 Baby, that's... that's what I'm doing. 139 00:06:11,043 --> 00:06:13,626 I'm fucking floating. And that's what I'ma do for five days. 140 00:06:13,710 --> 00:06:16,001 I'ma float with their out-of-control ass, okay? 141 00:06:16,085 --> 00:06:18,835 And then they gonna leave, and I get right in business mode again. 142 00:06:18,918 --> 00:06:22,085 Keep everything separate, and I'm relaxed. 143 00:06:22,168 --> 00:06:25,210 Why can't you just take a Valium like the rest of us? 144 00:06:34,668 --> 00:06:36,085 [Ron] What the shit? [laughs] 145 00:06:36,168 --> 00:06:38,710 - [Kyla] This is nice! - [Emily] Oh, my God! 146 00:06:38,793 --> 00:06:40,585 - God… [laughs] - [groans] 147 00:06:40,668 --> 00:06:43,186 - [Kyla] Holy shit! This is incredible. - [Ron] Oh, my God! Amazing! 148 00:06:43,210 --> 00:06:45,460 What are they doing letting us in a place this nice? 149 00:06:45,543 --> 00:06:48,126 [Kyla] I know. They really fucked up. 150 00:06:48,210 --> 00:06:51,085 - [gasps] Mimosas! [giggles] - Oh! 151 00:06:51,668 --> 00:06:53,835 - [Kyla] Hi. Thank you. - Welcome. 152 00:06:53,918 --> 00:06:57,126 Look how nice this place is. Could you imagine Parker Construction… 153 00:06:57,210 --> 00:06:59,960 building a beautiful hotel like this in Chicago? 154 00:07:01,710 --> 00:07:05,085 This hotel has two different sushi bars. 155 00:07:05,168 --> 00:07:08,626 Did you see the full meditation temple on the way in? [shrieking] What? 156 00:07:08,710 --> 00:07:11,501 Helicopter pad. This hotel has a fucking helicopter pad? 157 00:07:11,585 --> 00:07:14,465 Guys, we should get a helicopter so we can land it on the helicopter pad. 158 00:07:14,543 --> 00:07:17,376 Yes! Baby, how the fuck have we not heard about this place? 159 00:07:18,043 --> 00:07:21,126 Strange name though. The Kim Wae. 160 00:07:21,210 --> 00:07:23,418 Oh, Kim Wae, it's a Korean ownership group. 161 00:07:23,501 --> 00:07:24,501 How'd you know that? 162 00:07:24,585 --> 00:07:25,585 Uh… 163 00:07:26,418 --> 00:07:28,258 I read about it before I got here, because I... 164 00:07:28,293 --> 00:07:30,453 Before I get to places, I like to, like, read up on it. 165 00:07:30,501 --> 00:07:32,043 You do the same thing, don't you? 166 00:07:32,126 --> 00:07:33,335 - No. - [Kyla] Marcus! 167 00:07:33,918 --> 00:07:35,835 How the hell did you get us in here? 168 00:07:35,918 --> 00:07:37,352 I was talking shop with the manager. 169 00:07:37,376 --> 00:07:39,835 He said this is booked out five years in advance. 170 00:07:39,918 --> 00:07:41,418 He... He said five years, huh? 171 00:07:41,501 --> 00:07:44,043 I guess... [chuckling] I guess I was lucky. You know? 172 00:07:44,126 --> 00:07:46,418 It's so weird how lucky you get sometimes. 173 00:07:46,501 --> 00:07:48,335 Mm-hmm. Very weird, ain't it, baby? 174 00:07:48,835 --> 00:07:50,585 You know, so I'm about to go take a shower, 175 00:07:50,668 --> 00:07:53,001 because I feel a little funky sitting on that plane. 176 00:07:53,085 --> 00:07:55,210 Whoa, hey, Marcus. I just opened this. 177 00:07:55,293 --> 00:07:57,501 Bruh, look, you gotta pace yourself, brother. 178 00:07:57,585 --> 00:07:58,751 We got five days here. 179 00:07:58,835 --> 00:08:01,751 This is 12-year-old El Mirador Grand Reserve. 180 00:08:01,835 --> 00:08:05,376 This bottle of rum is like 700 bucks. And there's a note attached. 181 00:08:05,460 --> 00:08:07,852 "Thank you for being so accommodating. Compliments of the group." 182 00:08:07,876 --> 00:08:09,793 [gasps] I love compliments, and I love rum. 183 00:08:09,876 --> 00:08:11,126 And I love compliments. 184 00:08:11,210 --> 00:08:13,311 Given the information in front of you, is there any scenario 185 00:08:13,335 --> 00:08:15,418 where we don't drink this rum right fucking now? 186 00:08:15,501 --> 00:08:17,335 He does have a point, baby. 187 00:08:17,918 --> 00:08:19,543 - [huffs] - Yeah. 188 00:08:19,626 --> 00:08:22,168 All... All right. Yeah, okay, one shot. 189 00:08:22,251 --> 00:08:24,168 If we do one shot, it can't kill us, right? 190 00:08:24,251 --> 00:08:25,876 Shots, shots, shots, shots! 191 00:08:28,335 --> 00:08:29,376 [Kyla] Whoo! 192 00:08:30,876 --> 00:08:32,126 - Cheers! Fuck it. - Whoo! 193 00:08:32,210 --> 00:08:34,335 - [Emily] Yeah! Ah! - [Ron] Mmm. 194 00:08:34,418 --> 00:08:36,085 [crowd cheering] 195 00:08:36,168 --> 00:08:38,126 [Emily] Yeah, I made it! 196 00:08:46,126 --> 00:08:48,543 - [crowd cheering] - Yeah! 197 00:08:48,626 --> 00:08:50,460 - [Kyla] Whoo! - [Ron grunts] 198 00:08:50,543 --> 00:08:53,376 To everyone here! To everyone! 199 00:08:54,418 --> 00:08:56,210 - [crowd cheering] - [Emily] Yeah! 200 00:08:59,918 --> 00:09:01,710 - [Ron] Yeah! - [Kyla] Whoo! 201 00:09:01,793 --> 00:09:03,168 [no audible dialogue] 202 00:09:09,085 --> 00:09:10,751 [Ron exhaling] 203 00:09:12,793 --> 00:09:14,918 - I fucking love you! - I fucking love you! [shouts] 204 00:09:18,501 --> 00:09:19,793 [retches] 205 00:09:22,210 --> 00:09:24,668 [shouts] 206 00:09:25,418 --> 00:09:26,501 What? 207 00:09:35,001 --> 00:09:36,168 [Maurillio] Here you are. 208 00:09:36,251 --> 00:09:37,668 - Sort of. - Hmm? 209 00:09:38,335 --> 00:09:40,335 - I was wondering where you ended up. - [baby coos] 210 00:09:40,376 --> 00:09:42,376 - Did we... Did we sleep out here? - [Kyla] Oh! 211 00:09:42,460 --> 00:09:44,751 - [groans] We should get some brunch going. - [groans] 212 00:09:44,835 --> 00:09:46,626 - Ooh, a menu! - Oh, my baby! 213 00:09:46,710 --> 00:09:48,460 Oh, come here, sweetheart. 214 00:09:48,543 --> 00:09:51,210 - [Emily] Oh, God… - Thank you for watching him last night. 215 00:09:51,293 --> 00:09:52,585 Hi! 216 00:09:52,668 --> 00:09:53,793 Aw. 217 00:09:54,376 --> 00:09:55,960 Man, we went hard last night. 218 00:09:56,043 --> 00:09:59,376 You should've seen Mommy talk her way out of getting arrested last night. 219 00:09:59,460 --> 00:10:01,335 You would've been so proud. 220 00:10:01,418 --> 00:10:04,626 You guys, you thinking conch fritters or something from the smoothie family? 221 00:10:04,710 --> 00:10:07,918 - Baby, something definitely fried. - No, I want something healthy. 222 00:10:08,001 --> 00:10:09,251 I'll take a smoothie, please. 223 00:10:09,335 --> 00:10:10,436 - [Ron] Okay. - I'm with her. 224 00:10:10,460 --> 00:10:11,727 - [Emily groans] - Let's go healthy. 225 00:10:11,751 --> 00:10:13,501 - Why don't you make it two... - [Ron] Okay. 226 00:10:14,293 --> 00:10:17,460 - What? Oh… Just someone… - [Kyla sighs] 227 00:10:17,543 --> 00:10:21,335 [Ron] Ah, oh… See anybody in there? No? 228 00:10:22,251 --> 00:10:24,043 [Kyla] Yeah. I don't see anybody. 229 00:10:24,126 --> 00:10:27,210 - [Ron] Hmm. Just gotta find a waiter. - [cell phone vibrating] 230 00:10:28,835 --> 00:10:33,001 [Ron] Oh, there... I'm just gonna send my vibes, I'm just gonna... Nope… 231 00:10:33,085 --> 00:10:34,085 Zeke, what's up? 232 00:10:34,168 --> 00:10:36,126 First of all, there's nothing to worry about. 233 00:10:36,210 --> 00:10:38,168 Yeah, man, everything's totally fine. 234 00:10:38,251 --> 00:10:40,394 Every time y'all say shit like this, something fucked up has happened. 235 00:10:40,418 --> 00:10:42,251 Have you not checked your phone? 236 00:10:42,335 --> 00:10:45,043 We've been trying to reach you for the last 24 hours. 237 00:10:45,126 --> 00:10:47,186 Yo, did you turn your notifications off or something? 238 00:10:47,210 --> 00:10:49,085 Look, I don't know. Maybe I did. What's up? 239 00:10:49,168 --> 00:10:52,793 The meeting with the CEO, Mrs. Kim? It got moved up. 240 00:10:52,876 --> 00:10:54,918 She's flying in this Tuesday. 241 00:10:55,001 --> 00:10:56,001 Wha... Whoa, whoa, whoa. 242 00:10:56,085 --> 00:10:57,686 - [Kyla] Oh, God. - Why would they do that? 243 00:10:57,710 --> 00:11:00,960 All right, motherfuckers! What do we want? We want breakfast coladas? 244 00:11:01,043 --> 00:11:04,243 [Zeke] No idea, man. But I guess all of the executives landed there this morning. 245 00:11:04,293 --> 00:11:05,918 Lucky you're already out there, right? 246 00:11:06,001 --> 00:11:09,085 - Right there. - No, no, no. No, no, no. Shit! 247 00:11:09,168 --> 00:11:10,585 - You okay? - [Zeke] Brother, chill. 248 00:11:10,668 --> 00:11:14,126 We called to tell you we got you covered. We even overnighted you the handouts. 249 00:11:14,210 --> 00:11:16,168 That's right. No need to thank us or anything. 250 00:11:16,251 --> 00:11:19,251 I don't wanna thank y'all. Fuck y'all. Look... Whoa. Damn. Fuck. Fuck! 251 00:11:21,710 --> 00:11:24,501 Oh, you must be Mr. Parker. 252 00:11:24,585 --> 00:11:26,085 Fuck yes, he is. 253 00:11:26,168 --> 00:11:27,793 Ah! Ron, no. 254 00:11:27,876 --> 00:11:29,001 Yeah. But he's right. 255 00:11:29,085 --> 00:11:31,876 I am... I... I am Mr. Parker. 256 00:11:31,960 --> 00:11:33,126 My name is Goe. 257 00:11:33,210 --> 00:11:36,085 I'm from the advance team for the Kim Wae Group. 258 00:11:36,168 --> 00:11:38,335 Wait. Are you the Kim Wae people... 259 00:11:38,418 --> 00:11:40,501 - Like is this your hotel? - Mm-hmm. 260 00:11:40,585 --> 00:11:42,477 Okay, because I, for one, really need to tell you 261 00:11:42,501 --> 00:11:44,501 how much fucking ass this place kicks! 262 00:11:44,585 --> 00:11:45,710 No, no, no. Hey, hey, stop! 263 00:11:45,793 --> 00:11:47,835 I mean, I love hotels. I'm relaxed, I'm horny. 264 00:11:47,918 --> 00:11:48,918 I'm relaxed, I'm horny… 265 00:11:49,001 --> 00:11:50,936 - [scoffs] Sit down. - …after a day in the sun, or three. 266 00:11:50,960 --> 00:11:53,085 - It's amazing. - Y-You're not hiring, are you? 267 00:11:53,168 --> 00:11:57,626 [Marcus] Look, don't pay them no mind. I'm sorry. Yes. How... How can I help you? 268 00:11:57,710 --> 00:12:01,585 We merely wanted to extend our apologies for the change in schedule. 269 00:12:01,668 --> 00:12:04,376 Again, thank you for being so accommodating. 270 00:12:04,460 --> 00:12:05,960 Accommodating? Wait. 271 00:12:06,043 --> 00:12:07,751 The rum. The rum was from you. 272 00:12:07,835 --> 00:12:09,793 Yes. I hope you enjoyed it. 273 00:12:09,876 --> 00:12:11,543 Oh, enjoyed it? I mean... 274 00:12:11,626 --> 00:12:13,585 Wait. Was I on fire last night? 275 00:12:13,668 --> 00:12:14,793 Just your head, babe. 276 00:12:14,876 --> 00:12:15,751 You... Don't listen. 277 00:12:15,835 --> 00:12:17,352 - They just be playing. [laughs] - [Goe] Oh. 278 00:12:17,376 --> 00:12:18,751 And you know something? 279 00:12:18,835 --> 00:12:21,019 We was getting kind of busy, 'cause we about to get breakfast. 280 00:12:21,043 --> 00:12:24,793 So if we can catch up later today, that would be… 281 00:12:24,876 --> 00:12:27,596 - [blows] That'd be perfect. - [Goe] Oh, we hope to catch up tonight. 282 00:12:27,668 --> 00:12:32,001 Mr. Yeon, who is the lead on the Chicago project, is very eager to meet with you 283 00:12:32,085 --> 00:12:33,626 before Mrs. Kim arrives. 284 00:12:34,293 --> 00:12:36,585 Mr. Yeon is our most senior vice president. 285 00:12:36,668 --> 00:12:40,418 He's invited you for drinks down at the lagoon tonight as our guests. 286 00:12:41,251 --> 00:12:42,251 All of you. 287 00:12:42,335 --> 00:12:46,126 - You don't have to invite all of us. - [Goe] No, no, no, no. It's our pleasure. 288 00:12:47,585 --> 00:12:49,085 We insist. 289 00:12:49,168 --> 00:12:50,418 [sighs] 290 00:12:50,501 --> 00:12:54,168 Appreciate it. That's right. We'll... We'll be at the lagoon tonight. 291 00:12:55,960 --> 00:12:57,376 [Ron] What was that all about? 292 00:12:57,460 --> 00:13:00,168 I'm just confused. 293 00:13:00,251 --> 00:13:02,835 Marcus, why don't you just tell them? 294 00:13:02,918 --> 00:13:04,126 Tell us? 295 00:13:05,126 --> 00:13:06,585 Tell us what? 296 00:13:07,293 --> 00:13:08,293 Fuck! 297 00:13:12,543 --> 00:13:15,960 [Marcus] Okay, again. This is a big deal for me and my company. 298 00:13:16,043 --> 00:13:19,043 So, everybody just please, please be presentable. 299 00:13:19,126 --> 00:13:22,293 Ah, speaking of. Hold on. [chuckles] 300 00:13:23,001 --> 00:13:25,043 I knew I should've packed more clothes. 301 00:13:25,543 --> 00:13:26,793 Back to the baby carrier. 302 00:13:27,335 --> 00:13:28,460 - Oh? Oh! - [Kyla] Oh! 303 00:13:28,543 --> 00:13:30,352 - Thanks, Maurillio! - Maurillio, you're the best. 304 00:13:30,376 --> 00:13:33,376 - Baby, just get a drink. - No, I don't wanna have a drink, baby. 305 00:13:33,460 --> 00:13:35,668 - I am hungover, and I'm nervous. - [sighs] 306 00:13:35,751 --> 00:13:37,519 This isn't how I pictured things going at all. 307 00:13:37,543 --> 00:13:39,644 - Okay, can you remember something for me? - Thank you. 308 00:13:39,668 --> 00:13:42,085 That you are personable, you are charismatic, 309 00:13:42,168 --> 00:13:43,710 and you are damn good at your job. 310 00:13:43,793 --> 00:13:48,085 Baby, I know, I know. I know I'm good, but I have to be the best, okay? 311 00:13:48,168 --> 00:13:49,168 Picture your dick. 312 00:13:51,085 --> 00:13:52,210 - Oh, yeah. - [Kyla] Mmm. 313 00:13:52,793 --> 00:13:54,043 Wait, what? 314 00:13:54,126 --> 00:13:56,501 It's exactly what we did when we prepared for battle. 315 00:13:57,293 --> 00:13:59,126 Visualize to achieve. 316 00:13:59,210 --> 00:14:01,311 Marcus, you got more talent in the tip of your dick hole 317 00:14:01,335 --> 00:14:03,251 than everybody at this entire party. 318 00:14:03,835 --> 00:14:05,543 I'm actually visualizing it right now. 319 00:14:05,626 --> 00:14:08,293 And, wow, it's a gorgeous dick. 320 00:14:08,376 --> 00:14:11,043 Stop it! Cut the shit. 321 00:14:11,126 --> 00:14:12,501 Stop it! 322 00:14:12,585 --> 00:14:15,668 I talked to y'all earlier, and I thought y'all heard me loud and clear. 323 00:14:15,751 --> 00:14:19,210 I don't want you talking to nobody, I don't want you making eye contact, 324 00:14:19,293 --> 00:14:22,876 and I especially don't want you talking about my damn dick, okay? 325 00:14:22,960 --> 00:14:24,043 Ah, excuse me? 326 00:14:25,543 --> 00:14:28,001 Hi. You must be Marcus Parker? 327 00:14:28,668 --> 00:14:31,085 I'm Yeon, VP of properties at Kim Wae. 328 00:14:31,668 --> 00:14:33,668 Oh. [chuckles] 329 00:14:33,751 --> 00:14:34,751 [stammers] You're Yeon. 330 00:14:35,960 --> 00:14:38,460 First of all, what I was just... What you was just hearing, 331 00:14:38,543 --> 00:14:41,001 that was me, uh, being funny. You know, I was... 332 00:14:41,085 --> 00:14:44,418 I was just playing around with my friends. You know, it's a little American humor. 333 00:14:44,501 --> 00:14:45,376 Oh, right. [chuckles] 334 00:14:45,960 --> 00:14:47,668 I went to college in Pittsburgh. 335 00:14:47,751 --> 00:14:50,418 I must've missed the class on American humor. 336 00:14:51,001 --> 00:14:54,126 Damn. Uh, well, I own a construction company. 337 00:14:54,210 --> 00:14:56,668 - I'm not a stand-up comic, so maybe I... - Clearly. 338 00:14:58,043 --> 00:14:59,210 But check this out. 339 00:14:59,710 --> 00:15:02,585 I am excited to meet Mrs. Kim. 340 00:15:02,668 --> 00:15:05,543 When I tell you this presentation is perfect, 341 00:15:05,626 --> 00:15:08,306 - I've been working on it for months... - Mr. Parker, I'm-I'm sorry. 342 00:15:08,335 --> 00:15:09,626 Let me stop you right there. 343 00:15:09,710 --> 00:15:12,126 - Can I be honest with you? - Of course you can. 344 00:15:12,210 --> 00:15:15,210 You are not my first choice for this job. 345 00:15:16,710 --> 00:15:18,543 - What? - It's nothing personal. 346 00:15:18,626 --> 00:15:22,168 We just already have another candidate we've worked with before. 347 00:15:22,251 --> 00:15:24,960 He's a real no-brainer, honestly. 348 00:15:25,043 --> 00:15:29,168 So, I don't know why Mrs. Kim is making us go through this. 349 00:15:29,251 --> 00:15:32,293 Frankly, I find this whole thing a little insulting. 350 00:15:33,460 --> 00:15:34,460 Is it… 351 00:15:35,085 --> 00:15:38,626 [chuckles] Is it insulting for you, or is it insulting for me? 352 00:15:38,710 --> 00:15:41,793 Ah, for both of us. 353 00:15:44,085 --> 00:15:47,335 - Goddamn, that was honest. Okay. - Anyway, nice to meet you. 354 00:15:49,168 --> 00:15:50,793 [stammers] Zero overages! 355 00:15:52,293 --> 00:15:53,501 Sorry, what? 356 00:15:53,585 --> 00:15:57,168 We took on 12 major projects last year and had zero overages. 357 00:15:57,751 --> 00:15:59,168 - Really? - Y-Yes. 358 00:15:59,251 --> 00:16:03,585 Uh, and I'm Emily, Marcus's wife. And I can attest to that. 359 00:16:04,293 --> 00:16:06,335 And you are? 360 00:16:08,251 --> 00:16:09,251 Um… 361 00:16:09,835 --> 00:16:11,085 Um… 362 00:16:11,835 --> 00:16:13,251 I'm Kyla. 363 00:16:14,210 --> 00:16:16,543 And I am Ron. 364 00:16:16,626 --> 00:16:19,876 And you work with him, or… 365 00:16:19,960 --> 00:16:21,376 [Kyla] Mm-mmm. 366 00:16:22,293 --> 00:16:24,251 - [Ron clears throat] - [Kyla] Mm-hmm. 367 00:16:24,335 --> 00:16:25,376 [in Korean] 368 00:16:27,710 --> 00:16:29,501 [in English] Oh, you can speak Korean? 369 00:16:29,585 --> 00:16:31,043 [Ron, in Korean] 370 00:16:46,543 --> 00:16:49,460 [in English] And I second that, but make it a double. 371 00:16:50,376 --> 00:16:53,876 That was… esoteric. 372 00:16:55,168 --> 00:16:59,835 - But oddly impressive. As are you both. - [giggling, speaks softly] Ooh, thanks. 373 00:17:02,876 --> 00:17:06,251 When the wind is right, we will be releasing these lanterns. 374 00:17:06,335 --> 00:17:08,335 The flame represents happiness 375 00:17:08,918 --> 00:17:09,918 and good luck. 376 00:17:11,876 --> 00:17:13,751 Whew. Wow. 377 00:17:13,835 --> 00:17:15,561 [stammers] Ron, first of all, thank you, man. 378 00:17:15,585 --> 00:17:17,210 How do you always pull that off? 379 00:17:18,043 --> 00:17:20,585 Okay, I'm going to let you in on a secret, Marcus. 380 00:17:20,668 --> 00:17:22,251 I don't know if you've noticed. 381 00:17:23,501 --> 00:17:24,501 Everybody likes me. 382 00:17:25,793 --> 00:17:26,960 Come on now. Everybody? 383 00:17:27,876 --> 00:17:29,418 No, I'm serious. 384 00:17:29,501 --> 00:17:31,460 - [sighs] - Every single person I have ever met. 385 00:17:31,543 --> 00:17:34,626 [giggles] The crazy thing is he likes them all back. 386 00:17:34,710 --> 00:17:35,835 - Right? - Oh, yeah. 387 00:17:35,918 --> 00:17:37,998 Okay, well, you can't possibly like everybody back... 388 00:17:38,043 --> 00:17:39,543 No, Emily. I do. 389 00:17:41,085 --> 00:17:42,793 Every single person. 390 00:17:42,876 --> 00:17:44,894 - Every single person in the entire... - What? Fucking hell! 391 00:17:44,918 --> 00:17:47,876 What's wrong with you people? Come on. What are you doing? 392 00:17:47,960 --> 00:17:49,918 I'm... I'm an invited guest. 393 00:17:50,001 --> 00:17:53,085 Okay, I'm not invited invited. I'm just looking for somebody. 394 00:17:53,168 --> 00:17:55,977 - Okay, handsome, what's it gonna be? - [Maurillio] What's up with that guy? 395 00:17:56,001 --> 00:17:57,501 Fifty, a hunny? Now you tell me. 396 00:17:57,585 --> 00:18:00,418 - You've got to be kidding me. - [guest] What's wrong with you people? 397 00:18:00,501 --> 00:18:02,210 - No. No! - [waiter] I gotta do my job. 398 00:18:02,918 --> 00:18:07,543 No, no, no, no, no! What the fuck are you doing here? 399 00:18:07,626 --> 00:18:08,710 Fuck you, lady! 400 00:18:08,793 --> 00:18:11,168 Fuck me? Fuck you! Get the fuck out of here! 401 00:18:11,251 --> 00:18:13,835 [chuckles] What? Are you going to make me? What are you gonna do? 402 00:18:13,918 --> 00:18:15,126 I'll fucking kick your ass. 403 00:18:15,210 --> 00:18:17,126 - Ooh! - Ooh! 404 00:18:17,210 --> 00:18:18,668 - Ooh… - Ooh… 405 00:18:20,335 --> 00:18:23,460 Dad! Oh, my God! [chuckles] 406 00:18:23,543 --> 00:18:24,751 Oh, my God! 407 00:18:24,835 --> 00:18:27,293 - What the fuck are you doing here? - Wait. What? 408 00:18:27,376 --> 00:18:29,001 What do you mean what am I doing here? 409 00:18:29,085 --> 00:18:32,043 - That's her dad? I thought he was in jail. - So did I. 410 00:18:32,126 --> 00:18:34,061 I'm glad you're here. These guys wouldn't let me in. 411 00:18:34,085 --> 00:18:36,311 - Fuck you! And fuck you! - What's going on with this place. 412 00:18:36,335 --> 00:18:37,543 - Dad! - [laughs] 413 00:18:38,126 --> 00:18:40,335 Shit, that's Reese. I'm finally gonna meet Reese. 414 00:18:40,418 --> 00:18:41,668 Emily, how do I look? 415 00:18:41,751 --> 00:18:43,376 - [Kyla laughs] - What? 416 00:18:43,460 --> 00:18:45,168 Guys, look who it is! It's my dad! 417 00:18:45,251 --> 00:18:46,710 One... One second, one second. 418 00:18:46,793 --> 00:18:48,918 Don't say another word. Marcus, right? 419 00:18:49,001 --> 00:18:50,001 Am I right? Oh! 420 00:18:50,085 --> 00:18:52,460 Fuck right off. You must be Emily! [laughs] 421 00:18:52,543 --> 00:18:53,543 [Reese] Maurillio. 422 00:18:53,626 --> 00:18:55,168 Oho! That mustache! 423 00:18:55,251 --> 00:18:57,835 - It's even better than Kyla said. - Oh, thank you. 424 00:18:57,918 --> 00:19:01,543 Whoa! He's got your eyes. The most beautiful eyes in the world. 425 00:19:01,626 --> 00:19:04,293 - Well, Dad, you haven't seen these eyes. - [coos, chuckles] 426 00:19:04,376 --> 00:19:07,668 I want to introduce you to Ron. 427 00:19:12,126 --> 00:19:13,126 This is Ron? 428 00:19:14,001 --> 00:19:16,335 Kylie, you didn't say he was a fucking gorilla. 429 00:19:16,418 --> 00:19:18,876 - [chuckles] Well, he's my fucking gorilla. - Oh! 430 00:19:19,668 --> 00:19:22,585 Dad, he's my soul mate. He's the love of my life. 431 00:19:22,668 --> 00:19:24,960 Hold on. I thought I was the love of your life. 432 00:19:25,043 --> 00:19:26,168 Well, now I have two. 433 00:19:26,251 --> 00:19:29,168 Oh, Mr. Hackford. Can... Can I call you Reese? 434 00:19:29,960 --> 00:19:33,543 Whew. I cannot tell you what an honor it is to finally meet you. 435 00:19:38,751 --> 00:19:40,251 Salaam. 436 00:19:41,335 --> 00:19:44,543 Uh, a kiss on the forehead. That's the ultimate sign of respect. 437 00:19:44,626 --> 00:19:46,960 - Learned that from a sheikh in Kuwait. - [Emily] Mmm. 438 00:19:48,251 --> 00:19:49,251 Okay, Ron. 439 00:19:50,626 --> 00:19:52,543 It's nice to finally… 440 00:19:52,626 --> 00:19:53,626 Blah, blah, blah. 441 00:19:54,460 --> 00:19:55,793 Don't worry. I approve. 442 00:19:57,210 --> 00:19:58,418 Or do I? 443 00:20:00,501 --> 00:20:03,793 - [laughing] - [laughing] Did you see his face? 444 00:20:03,876 --> 00:20:05,085 [laughing] That was good. 445 00:20:05,168 --> 00:20:06,043 Goddamn it, 446 00:20:06,126 --> 00:20:07,846 - I can't believe I'm actually here. - Yeah. 447 00:20:07,918 --> 00:20:09,751 - Yeah, you know, neither can we. - Yeah, man. 448 00:20:09,835 --> 00:20:12,043 It's crazy that you... That you're here. 449 00:20:12,126 --> 00:20:15,085 I mean, if you don't mind me asking, why you... why are you here? 450 00:20:15,168 --> 00:20:17,126 Guys, this is so fucking crazy. 451 00:20:17,210 --> 00:20:20,251 He was literally just released from San Quentin. 452 00:20:20,335 --> 00:20:22,501 Just yesterday. Perfect timing, right? 453 00:20:22,585 --> 00:20:24,227 So, wait, Kyla, you told him to come here? 454 00:20:24,251 --> 00:20:27,293 No. I mean, all I told him was, like, the hotel we were staying at 455 00:20:27,376 --> 00:20:29,626 and then, classic my Dad, completely surprised us. 456 00:20:29,710 --> 00:20:33,418 Look, I have missed all the big events in Kyla's life. 457 00:20:33,501 --> 00:20:37,460 You know, the birth of her kid, wedding, graduation from CoolSculpting school... 458 00:20:37,543 --> 00:20:38,543 That one hurt. 459 00:20:38,626 --> 00:20:40,126 And her mom's death. 460 00:20:40,210 --> 00:20:42,876 May Jesus rest her beautiful, precious, lovely soul. 461 00:20:42,960 --> 00:20:44,460 God, I hated that witch. 462 00:20:44,543 --> 00:20:46,751 So after all that, I had no choice. 463 00:20:46,835 --> 00:20:48,876 - I had to come crash her honeymoon. - Right? 464 00:20:48,960 --> 00:20:52,835 - [chuckles] We are so glad you did. - [Marcus] Can I tell you something though? 465 00:20:52,918 --> 00:20:57,376 This particular honeymoon is not the type of honeymoon that you "crash." 466 00:20:57,460 --> 00:21:00,876 If you're worried about your, like, "business stuff," please do not be. 467 00:21:00,960 --> 00:21:03,251 Because honestly, we're cool. My dad's even cooler. 468 00:21:03,335 --> 00:21:04,751 Yeah, no, I'll be cool. 469 00:21:04,835 --> 00:21:07,019 Now where can an asshole like me get a drink around here? 470 00:21:07,043 --> 00:21:09,102 - We need to get him a drink! - I gotta work the room. 471 00:21:09,126 --> 00:21:11,085 - I'm going to the bar. - No, no. Hey, brother. 472 00:21:11,168 --> 00:21:14,126 It's... You don't wanna go that way. We got liquor for you. 473 00:21:14,210 --> 00:21:16,010 - We got some rum. In the room. - In the room. 474 00:21:16,043 --> 00:21:18,293 - No, we don't. - No. We... We drank it. 475 00:21:18,376 --> 00:21:20,001 - We get another bottle of rum… - Yeah. 476 00:21:20,085 --> 00:21:21,293 …just for you to celebrate. 477 00:21:21,376 --> 00:21:23,918 - We're gonna celebrate him. - Marcus, it's $700. 478 00:21:24,001 --> 00:21:26,043 It's $700. It's on me. It's on me. 479 00:21:26,126 --> 00:21:27,806 We gonna get another bottle for you on me. 480 00:21:27,835 --> 00:21:29,293 - Classy guy here. - I know! 481 00:21:29,376 --> 00:21:30,686 - [laughs] All right. - Okay, let's go. 482 00:21:30,710 --> 00:21:31,876 [Kyla] He's very nice. 483 00:21:31,960 --> 00:21:33,668 Thanks, Marcus. That's sweet. 484 00:21:33,751 --> 00:21:36,085 [shouting] Who also needs drinks? 485 00:21:45,418 --> 00:21:49,751 [laughing] Dad, you're so funny. I mean, come on though. 486 00:21:49,835 --> 00:21:52,168 - You're such a cutie-pie. - [baby Marcus cooing] 487 00:21:53,460 --> 00:21:54,918 [Kyla] You guys are so cute. 488 00:21:55,501 --> 00:21:56,751 [Reese] Okay. 489 00:21:56,835 --> 00:21:59,501 Oh, the rum is here. I know where this is headed. 490 00:21:59,585 --> 00:22:00,585 [Reese chuckles] 491 00:22:01,210 --> 00:22:02,460 [Ron] Don't tell me, Reese. 492 00:22:02,543 --> 00:22:05,102 - You're a guy that likes it straight up. - Nah, I'll just have a beer. 493 00:22:05,126 --> 00:22:06,585 A beer? 494 00:22:06,668 --> 00:22:09,876 So, Reese. Um, you know, I hate to be intrusive… 495 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 Oh, ask away. Open book here. 496 00:22:12,043 --> 00:22:13,335 So what were you in for? 497 00:22:13,418 --> 00:22:15,126 [scoffs] Nothing. 498 00:22:15,210 --> 00:22:18,168 Absolutely nothing. I'm an innocent victim of the system. 499 00:22:18,251 --> 00:22:21,335 Okay, come on now. You had to do something to go in. 500 00:22:21,418 --> 00:22:22,418 Here's a cold one, Reese. 501 00:22:22,501 --> 00:22:25,501 All right, let me put it to you this way, Marcus. 502 00:22:25,585 --> 00:22:27,918 Kyla tells me you own your own construction company, right? 503 00:22:28,001 --> 00:22:30,293 - Mm-hmm. - Okay, imports, exports. 504 00:22:30,376 --> 00:22:33,126 And so I get a little aggressive with some tax write-offs, 505 00:22:33,210 --> 00:22:36,335 and all of a sudden I'm money laundering with criminal intent? 506 00:22:36,418 --> 00:22:37,835 Bullshit. 507 00:22:37,918 --> 00:22:42,251 And now I have to make up for eight fucking years of lost time. 508 00:22:42,335 --> 00:22:43,668 Aw… 509 00:22:43,751 --> 00:22:47,710 Speaking of, I got you the best wedding presents ever. 510 00:22:47,793 --> 00:22:49,436 - My God. Give it to me. - No, honey... Okay. 511 00:22:49,460 --> 00:22:52,251 - I know how great you are with money. - She's the best with money. 512 00:22:52,335 --> 00:22:53,668 Yeah, Ron. I just said that. 513 00:22:53,751 --> 00:22:56,835 But you have a family now, right? With a kid to take care of. 514 00:22:56,918 --> 00:23:00,126 And you gotta start thinking about your long-term financial security. 515 00:23:00,210 --> 00:23:01,876 - Right. - Don't ask me how, 516 00:23:01,960 --> 00:23:07,376 but I got you in on an amazing, rock-solid investment opportunity. 517 00:23:07,460 --> 00:23:08,960 - Ready? - Yes. 518 00:23:09,043 --> 00:23:10,126 Crypto. 519 00:23:10,210 --> 00:23:11,793 I'm sorry. What? 520 00:23:11,876 --> 00:23:14,126 - Oh, cryptocurrency. - No, I know what that is, but... 521 00:23:14,210 --> 00:23:15,585 Dad, I've heard of that. 522 00:23:15,668 --> 00:23:17,751 - Yeah, so have I. - No, no, you haven't. No, no. 523 00:23:17,835 --> 00:23:20,376 - This is SCOM-coin. - Did you say Scam-coin? 524 00:23:20,460 --> 00:23:21,668 No, SCOM-coin. 525 00:23:21,751 --> 00:23:24,876 - Scum-coin? - No, no, no. S-C-O-M. 526 00:23:24,960 --> 00:23:26,501 Yeah, it's an acronym. 527 00:23:26,585 --> 00:23:27,751 - For what? - For what? 528 00:23:27,835 --> 00:23:29,460 Fuck, I don't remember. [chuckles] 529 00:23:29,543 --> 00:23:32,793 But anyway, it's gonna be huge. Okay? 530 00:23:32,876 --> 00:23:36,293 All you gotta do is give me like 40, 50 grand and boom! 531 00:23:36,376 --> 00:23:38,216 You are going to be so fucking rich in no time. 532 00:23:38,251 --> 00:23:40,460 Dad, I'm crying. This is so sweet. 533 00:23:40,543 --> 00:23:42,293 It's the best wedding present ever. 534 00:23:42,376 --> 00:23:44,585 Okay, so I actually work in finance. 535 00:23:44,668 --> 00:23:46,168 Yeah. And I... 536 00:23:46,251 --> 00:23:48,269 I know you guys may think I'm a little conservative, 537 00:23:48,293 --> 00:23:52,126 but the last time I checked, cryptocurrency is insanely volatile. 538 00:23:52,210 --> 00:23:54,751 Yeah. They're awesome. [chuckles] 539 00:23:54,835 --> 00:23:57,168 Hey, trust me. You're gonna want a piece of this. 540 00:23:57,251 --> 00:24:00,168 - Emily, trust him. - [Emily] Oh. 541 00:24:00,251 --> 00:24:01,918 [Kyla] Also, I have a fun idea. 542 00:24:02,001 --> 00:24:04,001 - Emily, why don't we do it together? - Yes! 543 00:24:04,085 --> 00:24:05,894 Oh, and Marcus, I could tell the Koreans about it. 544 00:24:05,918 --> 00:24:07,718 - No, no. No. - [Reese] It might help you out. 545 00:24:07,751 --> 00:24:10,501 Can we talk about... We can talk... We need to talk. 546 00:24:10,585 --> 00:24:11,865 - We should. - Now we gonna talk. 547 00:24:12,418 --> 00:24:14,668 But you don't talk to nobody else about this shit. 548 00:24:14,751 --> 00:24:16,251 Yeah, no. Okay, okay. 549 00:24:16,335 --> 00:24:17,686 - I'ma tell you this. - T-Tell me... 550 00:24:17,710 --> 00:24:20,293 I want you to hear me. I do not trust Kyla's daddy for nothing. 551 00:24:20,376 --> 00:24:23,626 Who goes to jail for eight years for, what, tax write-offs? 552 00:24:23,710 --> 00:24:25,043 He went to San Quentin. Come on. 553 00:24:25,126 --> 00:24:27,168 You don't go to San Quentin for no tax shit. 554 00:24:27,251 --> 00:24:29,793 - We should know 'cause we from Chicago. - Exactly. 555 00:24:29,876 --> 00:24:32,269 You know he gonna stay here. You know he plans on staying here. 556 00:24:32,293 --> 00:24:33,333 What was I supposed to do? 557 00:24:33,376 --> 00:24:35,186 I couldn't have him bro-ing it up with the Koreans. 558 00:24:35,210 --> 00:24:38,251 You know what? Matter of fact, this motherfucker didn't even try the rum. 559 00:24:38,335 --> 00:24:39,751 Hold up. Did we pay for that rum? 560 00:24:39,835 --> 00:24:41,460 - Yeah, baby. - Did we pay for the rum? 561 00:24:41,543 --> 00:24:43,126 - I paid for the rum. - What the hell? 562 00:24:43,210 --> 00:24:45,335 Fucking right, and I had to leave a tip. Goddamn it. 563 00:24:45,418 --> 00:24:46,543 Calm down. 564 00:24:46,626 --> 00:24:48,960 You know what? When we first met Ron and Kyla, 565 00:24:49,043 --> 00:24:51,751 we thought... We thought that they were batshit crazy. 566 00:24:51,835 --> 00:24:54,543 - Yeah, we did. - And you know what? We were wrong. 567 00:24:55,168 --> 00:24:57,501 No, we were... Baby, we were... We were right. 568 00:24:57,585 --> 00:24:58,876 Okay, but they're harmless. 569 00:24:58,960 --> 00:25:02,126 And so that's what I'm trying to say. Maybe Reese is of the same variety. 570 00:25:02,210 --> 00:25:05,626 A-And it's not like he's gonna be in your meetings with you. 571 00:25:05,710 --> 00:25:07,251 - And that should be the plan. - Yes. 572 00:25:07,335 --> 00:25:10,168 We need to keep him away from the Koreans. 573 00:25:10,251 --> 00:25:11,376 Okay, I like that plan. 574 00:25:11,460 --> 00:25:13,210 In fact, let's keep him as busy as we can. 575 00:25:13,293 --> 00:25:15,835 And we just pray that nobody burns down the hotel. 576 00:25:15,918 --> 00:25:18,293 [squeals] Guys! Oh, my God. There's a bonfire. 577 00:25:18,376 --> 00:25:20,416 - We're all going. Come on. - [Emily] Bonfire? What? 578 00:25:23,126 --> 00:25:24,168 Wait. 579 00:25:25,668 --> 00:25:27,335 That's not a bonfire. 580 00:25:32,918 --> 00:25:34,210 Question. Um… 581 00:25:34,293 --> 00:25:35,876 Y'all wouldn't happen to know who... 582 00:25:35,960 --> 00:25:38,710 Whose lantern it was that-that caused this, right? 583 00:25:39,335 --> 00:25:40,918 [Yeon sighs] Nope. 584 00:25:41,001 --> 00:25:43,793 We just built this meditation temple too. 585 00:25:44,376 --> 00:25:48,126 Well, this is... this is gonna have to be a total rebuild, you know. 586 00:25:48,210 --> 00:25:50,626 From my professional opinion, you know? 587 00:25:50,710 --> 00:25:51,960 [Yeon] Shit! 588 00:25:52,710 --> 00:25:54,335 What the fuck, man? 589 00:25:54,418 --> 00:25:56,876 I told you not to do the stupid lantern shit. 590 00:25:56,960 --> 00:26:00,376 Once the lanterns are lit, you can't control the direction. 591 00:26:00,460 --> 00:26:02,668 You're making us look bad in front of the Americans. 592 00:26:02,751 --> 00:26:06,043 You had to be like, "Yeah, it'd be good to promote Asian culture. 593 00:26:06,126 --> 00:26:07,710 I used to do this when I was a kid." 594 00:26:07,793 --> 00:26:12,751 Do you know how bad it looks for a hotel group to have a building burn down? 595 00:26:16,001 --> 00:26:17,918 [sighs] Ironic. 596 00:26:18,001 --> 00:26:21,001 The lanterns were supposed to be a symbol of good luck. 597 00:26:23,710 --> 00:26:27,293 Goddamn. It is heaven to eat with a metal fork again. 598 00:26:27,376 --> 00:26:31,043 I can't tell you what it's like to drop a deuce with nobody watching. 599 00:26:31,126 --> 00:26:34,210 - [Ron] Deuce. [chuckles] - I'm serious, Ron. It's not funny. 600 00:26:35,376 --> 00:26:38,043 Do you like shitting in front of other people? I don't. 601 00:26:38,126 --> 00:26:39,460 [clears throat] Cool. Um… 602 00:26:39,543 --> 00:26:42,460 Well, look, um, what... What plans do everybody got today? 603 00:26:42,543 --> 00:26:46,126 You know, is it... You guys plan to do something that's off the resort? 604 00:26:46,210 --> 00:26:48,293 Why? Why would you wanna leave this place? 605 00:26:48,376 --> 00:26:50,001 I'm never leaving. [chuckles] 606 00:26:50,085 --> 00:26:54,626 I mean, I've never been to the Caribbean before, but this place is nice. 607 00:26:54,710 --> 00:26:56,585 You know, it's... It's drug lord nice. 608 00:26:56,668 --> 00:26:58,751 I'm sorry. "Drug lord nice"? 609 00:26:58,835 --> 00:27:03,168 Emily, come on. These places are like Soho Houses for all the heavies. 610 00:27:03,251 --> 00:27:05,251 The Barnes Brothers, Escobar. 611 00:27:05,335 --> 00:27:09,251 I wouldn't be surprised if Chencho himself is with us in the hot tub tonight. 612 00:27:10,251 --> 00:27:14,001 - [whispers] Chencho? - Chencho Novar. From Colombia? 613 00:27:14,085 --> 00:27:16,085 Ah, yes, Chencho Novar. 614 00:27:16,793 --> 00:27:19,168 I watched an entire documentary about him once. 615 00:27:19,251 --> 00:27:22,085 So deadly, no one who has seen his face is still alive. 616 00:27:22,168 --> 00:27:25,126 So scary, nobody will utter his name in public. 617 00:27:26,126 --> 00:27:27,918 Although I... I guess I just did. 618 00:27:28,001 --> 00:27:31,210 Okay, well, I... I don't think we have seen anyone like that around here. 619 00:27:31,293 --> 00:27:32,602 I suppose next they're gonna tell us 620 00:27:32,626 --> 00:27:34,710 that those aren't high-priced hookers over there. 621 00:27:34,793 --> 00:27:37,585 Definite hookers. They look extremely expensive though. 622 00:27:37,668 --> 00:27:39,168 And super niche. 623 00:27:39,251 --> 00:27:41,371 If you'll excuse me, I'm gonna set up camp by the pool 624 00:27:41,418 --> 00:27:43,769 - and check out the merchandise. - [Kyla] You earned it, Daddy. 625 00:27:43,793 --> 00:27:45,001 - Think of something. - What? 626 00:27:45,085 --> 00:27:46,376 Oh, um, hey! 627 00:27:46,460 --> 00:27:47,501 Um… 628 00:27:47,585 --> 00:27:50,126 Why don't... Why don't you guys go, um… 629 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 go surfing? 630 00:27:52,543 --> 00:27:54,023 - Surfing! - [Kyla] That is... Mm-hmm. 631 00:27:54,085 --> 00:27:56,335 Let's go surfing. Let's do some surfing! 632 00:27:57,460 --> 00:27:59,668 Yo, Marcus. What's the room number? 633 00:27:59,751 --> 00:28:02,001 I'm having another little wedding gift sent here. 634 00:28:02,085 --> 00:28:04,001 You don't have to do that for us. 635 00:28:04,085 --> 00:28:05,085 It's really for her. 636 00:28:05,668 --> 00:28:08,960 Okay, look. Just fill my name on it, and they'll get it to me, okay? 637 00:28:09,876 --> 00:28:12,626 - Ron, look, thank you for doing this, man. - Oh, yeah, man. 638 00:28:13,418 --> 00:28:15,498 I was kind of surprised to hear you know how to surf. 639 00:28:15,543 --> 00:28:16,918 Nah, I don't know how to surf. 640 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 I... I'm not good. I do some paddleboarding. 641 00:28:19,251 --> 00:28:20,251 Marcus! 642 00:28:20,751 --> 00:28:22,876 - Sometimes you gotta push your limits. - Okay. 643 00:28:22,960 --> 00:28:24,751 [Ron] Look, I'm just glad to be out here. 644 00:28:24,835 --> 00:28:27,293 It gives Reese and I a chance to bond, you know? 645 00:28:27,376 --> 00:28:29,186 Reese, I can't tell you how much this means to me. 646 00:28:29,210 --> 00:28:32,227 I've heard so much about you through the years and to finally get to know you... 647 00:28:32,251 --> 00:28:34,335 Wait. Are you sure we're going the right way? 648 00:28:34,418 --> 00:28:36,043 Oh, yeah, I am. 649 00:28:36,126 --> 00:28:38,460 Checked the map at the front desk before we left. 650 00:28:38,543 --> 00:28:40,835 Old habit I picked up in the service. 651 00:28:41,418 --> 00:28:42,585 Right. I heard. 652 00:28:43,376 --> 00:28:44,543 You're a park ranger. 653 00:28:45,126 --> 00:28:46,543 I am. Uh… 654 00:28:47,168 --> 00:28:49,376 It was... It was before that. Like the… 655 00:28:50,710 --> 00:28:51,960 service service. 656 00:28:53,043 --> 00:28:54,043 Special Forces. 657 00:28:55,293 --> 00:28:56,376 Yeah. 658 00:28:56,460 --> 00:28:58,168 Ah, I could've done that. 659 00:28:58,251 --> 00:29:01,335 I picked the hard road, pal. Sales. Now that's war. 660 00:29:02,001 --> 00:29:04,585 What? Look, sales isn't... It's not war. 661 00:29:04,668 --> 00:29:07,543 He actually fought in the war. Like combat. 662 00:29:07,626 --> 00:29:08,876 Oh, my bad. 663 00:29:09,751 --> 00:29:12,835 So tell me, have you ever killed anyone before? 664 00:29:14,210 --> 00:29:17,835 I don't relish in admitting it, but yes, Reese. 665 00:29:18,376 --> 00:29:20,710 - Yes, I have. - [chuckles] Okay, Ron. How many? 666 00:29:21,293 --> 00:29:24,001 [sighs] We don't really talk about it. It's, uh… 667 00:29:24,543 --> 00:29:26,501 It's kind of a code we all live by. We just... 668 00:29:26,585 --> 00:29:30,918 Code? And you can't tell us because it's a secret code. 669 00:29:31,001 --> 00:29:33,001 Look, Reese, that is very disrespectful. 670 00:29:33,085 --> 00:29:35,418 You don't ask a soldier a question like that. 671 00:29:35,501 --> 00:29:36,668 Forty-two. 672 00:29:38,168 --> 00:29:39,876 Damn. For real? 673 00:29:39,960 --> 00:29:41,293 Forty-two confirmed. 674 00:29:41,793 --> 00:29:42,793 A couple of "iffys." 675 00:29:42,876 --> 00:29:45,460 [chuckles] Okay, Rambo. 676 00:29:45,543 --> 00:29:48,835 What are you gonna tell me next? You deserve a medal for bravery? 677 00:29:49,335 --> 00:29:50,626 Wow. 678 00:29:51,710 --> 00:29:53,751 I have eight of those, actually. 679 00:29:56,501 --> 00:29:59,418 [sighs] What a beautiful day. 680 00:29:59,501 --> 00:30:01,710 I guess. [chuckles] 681 00:30:01,793 --> 00:30:03,001 What's wrong with you? 682 00:30:03,085 --> 00:30:06,376 There was a striking young woman at breakfast getting yogurt, 683 00:30:06,460 --> 00:30:09,501 and all I could think to say to her was, "Mmm, strawberries." 684 00:30:09,585 --> 00:30:11,126 Mmm. That's not gonna get it done. 685 00:30:11,210 --> 00:30:13,376 It is still very early, okay? 686 00:30:13,460 --> 00:30:16,126 All you gotta do is be yourself. Okay? 687 00:30:16,210 --> 00:30:20,918 And I promise by the end of this week, you are gonna be a stone-cold killer. 688 00:30:21,001 --> 00:30:23,126 - [Kyla giggles] - Um, do you want me to be myself, 689 00:30:23,210 --> 00:30:24,668 or do you want me to be a killer? 690 00:30:24,751 --> 00:30:27,335 Because, Emily, these are two very different things. 691 00:30:28,043 --> 00:30:30,376 [Emily] Oh, this is heaven. [sighs] 692 00:30:30,460 --> 00:30:31,543 Poor girl. 693 00:30:31,626 --> 00:30:34,835 If only she knew how much Ron and I assed up that chair the other night. 694 00:30:48,876 --> 00:30:50,960 You don't think these waves are too big? 695 00:30:51,751 --> 00:30:52,918 [Ron] I can't tell. 696 00:30:53,001 --> 00:30:56,460 - I mean, those guys are out there. - [Marcus] Those guys are fucking crazy. 697 00:30:56,543 --> 00:30:59,793 - I'm not going in that shit. - What? Are you guys scared? 698 00:30:59,876 --> 00:31:01,001 Not at all. 699 00:31:01,085 --> 00:31:03,585 But even in the best conditions, you have to be careful. 700 00:31:04,168 --> 00:31:06,418 She's a fickle mistress. You gotta respect her. 701 00:31:07,085 --> 00:31:08,960 You gotta listen to what she's telling you. 702 00:31:09,043 --> 00:31:10,210 She? 703 00:31:11,210 --> 00:31:12,460 The natural world, Reese. 704 00:31:12,543 --> 00:31:15,710 And if you just be patient, she'll reveal all the mysteries to you. 705 00:31:15,793 --> 00:31:17,751 It's what I've dedicated my life to. 706 00:31:19,335 --> 00:31:20,335 Like that. 707 00:31:21,543 --> 00:31:23,210 - See that bird there? - [Reese] Yeah? 708 00:31:23,793 --> 00:31:25,210 I can tell from here. 709 00:31:25,293 --> 00:31:27,460 - That bird's about to shit. - Hey, Jerome! 710 00:31:27,960 --> 00:31:30,001 Jerome, there you are. 711 00:31:30,626 --> 00:31:31,793 Damn it! I had him. 712 00:31:33,001 --> 00:31:34,436 Hey, tell me if you see another bird. 713 00:31:34,460 --> 00:31:37,501 - Tell me, how we doing this? - Brother, this thing is a bad idea. 714 00:31:38,251 --> 00:31:40,043 For why you even want to involve Warren? 715 00:31:40,126 --> 00:31:42,918 Because I'm trying go through the proper channels here. 716 00:31:43,001 --> 00:31:44,960 - [whispers] Oh, man. - That way we get paid, 717 00:31:45,043 --> 00:31:46,876 and we keep our heads on. 718 00:31:46,960 --> 00:31:48,186 - No, no. - You don't understand. 719 00:31:48,210 --> 00:31:51,001 I have to get that money. Look, tell him I have the coordinates. 720 00:31:51,085 --> 00:31:54,376 - [Reese speaking indistinctly] - [Marcus] How-How does he know this guy? 721 00:31:54,460 --> 00:31:57,001 He said he'd never been to the Caribbean before. 722 00:31:57,085 --> 00:31:58,793 [panting] 723 00:31:58,876 --> 00:32:00,501 Mr. Parker. 724 00:32:00,585 --> 00:32:01,835 Ron. 725 00:32:01,918 --> 00:32:03,085 [in Korean] Hello. 726 00:32:04,043 --> 00:32:06,668 [in English] What are you two doing on the backside of the island? 727 00:32:06,751 --> 00:32:08,376 We... We... You know something? 728 00:32:08,460 --> 00:32:10,751 We about to get our surf on. We about to do some surfing. 729 00:32:10,835 --> 00:32:13,543 Ah. I didn't know you surfed. 730 00:32:13,626 --> 00:32:17,251 - That's unusual for someone from Chicago. - That's not unusual. You know something? 731 00:32:17,335 --> 00:32:19,918 I'm... I'm a little more than somebody just from Chicago. 732 00:32:20,001 --> 00:32:20,876 Huh. 733 00:32:20,960 --> 00:32:22,918 Matter fact, it looks intimidating, but it's not. 734 00:32:23,001 --> 00:32:24,876 You know? All you gotta do is push your limits. 735 00:32:24,960 --> 00:32:26,352 That's right. Like my friend Ron says. 736 00:32:26,376 --> 00:32:27,710 Right, Ron? 737 00:32:27,793 --> 00:32:29,585 What? Oh. Yes. 738 00:32:29,668 --> 00:32:30,918 That's what... Yep, yep. 739 00:32:31,001 --> 00:32:33,793 - I like people who push their limits. - Hell yeah. 740 00:32:33,876 --> 00:32:37,293 All right. Well, uh, we better keep the pace up before we tighten up. 741 00:32:37,376 --> 00:32:39,519 - Do that. We're gonna do some surfing. - [in Korean] Let's go! 742 00:32:39,543 --> 00:32:41,852 - [Goe, in English] Okay. Let's go. - Hey, fools, back to the hotel. 743 00:32:41,876 --> 00:32:43,335 Chop, chop. Let's go. 744 00:32:44,543 --> 00:32:46,918 Wait, wait. You're going back? 745 00:32:47,751 --> 00:32:50,126 Because you just said you were gonna jump in. 746 00:32:50,210 --> 00:32:52,335 So, are you surfing or are you not surfing? 747 00:32:52,418 --> 00:32:55,668 - Yeah, that's... - [chuckles] Are you kidding me? 748 00:32:55,751 --> 00:32:58,626 These two caked their trunks the second they saw the waves. 749 00:32:58,710 --> 00:33:01,043 Caked? Me? 750 00:33:01,126 --> 00:33:03,918 What? You're telling me now that you're not chickening out? 751 00:33:04,001 --> 00:33:06,293 As a matter of fact, Reese, I'm going for it right now. 752 00:33:06,376 --> 00:33:07,543 Let's do this, Marcus. 753 00:33:10,210 --> 00:33:11,251 [chuckles] 754 00:33:13,043 --> 00:33:14,501 [whispering] Fuck. 755 00:33:14,585 --> 00:33:17,126 [Kyla] Okay, have a good nap, sweetie. 756 00:33:18,501 --> 00:33:22,168 Oh. Isn't he just the most beautiful thing in the entire world? 757 00:33:22,251 --> 00:33:23,126 [sighs] 758 00:33:25,668 --> 00:33:26,668 You okay? 759 00:33:29,126 --> 00:33:32,085 - I don't wanna have a baby. - [chuckles] Me neither right now. 760 00:33:32,168 --> 00:33:34,001 No, I mean, like, ever. 761 00:33:34,085 --> 00:33:35,168 Like, of my own. 762 00:33:35,251 --> 00:33:36,751 - Wait. Are you serious? - Yeah. 763 00:33:36,835 --> 00:33:38,460 I just saw you with baby Marcus. 764 00:33:38,543 --> 00:33:40,168 You were just incredible. 765 00:33:40,251 --> 00:33:41,960 I know! I love kids. 766 00:33:42,043 --> 00:33:44,210 And Marcus and I have always talked about having them, 767 00:33:44,293 --> 00:33:45,876 but now that the moment is here, 768 00:33:45,960 --> 00:33:49,251 I realized I never actually envisioned myself carrying these babies. 769 00:33:49,335 --> 00:33:52,015 You've gone through the process. You know what it does to your body. 770 00:33:52,085 --> 00:33:53,519 - Sweetheart, it's fucking hell. - [sighs] 771 00:33:53,543 --> 00:33:56,876 I had a stage three tear, which means I pissed and shit at the same time. 772 00:33:56,960 --> 00:33:59,126 - Oh, my God. - You're gonna love it. 773 00:33:59,710 --> 00:34:00,835 [sighs] 774 00:34:00,918 --> 00:34:03,335 I just love my life the way it is now. 775 00:34:03,418 --> 00:34:05,126 I know it sounds selfish. I know. 776 00:34:05,210 --> 00:34:08,543 I can hear it. But I feel like a baby would just ruin all of that. 777 00:34:08,626 --> 00:34:10,876 And I am the happiest I have ever, ever been. 778 00:34:12,001 --> 00:34:13,001 Does Marcus know? 779 00:34:13,710 --> 00:34:15,710 The man with the ovulation tracker on his phone? 780 00:34:15,793 --> 00:34:17,293 No, he doesn't know. 781 00:34:17,376 --> 00:34:19,894 I don't want to be a negative Nancy, but you do have to tell him. 782 00:34:19,918 --> 00:34:23,293 - It would literally break his heart. - Can I just say something? 783 00:34:23,376 --> 00:34:26,126 I don't know why I'm not eloquent or smart enough 784 00:34:26,210 --> 00:34:28,501 to be able to say the kind of, like, badass feminist thing 785 00:34:28,585 --> 00:34:31,385 that I wish I could say now, but I'm proud of you for knowing yourself. 786 00:34:31,460 --> 00:34:34,585 And secondly, you know, I think he's gonna understand. 787 00:34:34,668 --> 00:34:37,126 Come on. I mean, do you really think he's gonna lose his shit? 788 00:34:37,210 --> 00:34:40,460 [screams] Ah! No! 789 00:34:40,543 --> 00:34:41,710 Ron, what the fuck? 790 00:34:41,793 --> 00:34:44,335 Okay. Could be a little tough paddling out. 791 00:34:44,418 --> 00:34:48,043 [grunts] Man, fuck this! Okay, why don't we go back? Huh? 792 00:34:48,126 --> 00:34:50,876 We can come up with something. Say it's a rip current, or something. 793 00:34:50,960 --> 00:34:52,335 Man, you heard Reese. 794 00:34:52,418 --> 00:34:54,960 - I can't chicken out now. - Who gives a fuck what he thinks? 795 00:34:55,043 --> 00:34:57,460 You kind of cared what your father-in-law thought, huh? 796 00:34:57,543 --> 00:34:59,543 I don't know if you picked up on it back there. 797 00:34:59,626 --> 00:35:03,460 It was kind of subtle, but it just seems like Reese and I aren't connecting. 798 00:35:03,543 --> 00:35:05,626 I knew it. Chickenshit. 799 00:35:05,710 --> 00:35:08,126 Great. So now what the fuck am I supposed to do then? 800 00:35:08,210 --> 00:35:10,168 Go back up there alone? And look at... 801 00:35:11,126 --> 00:35:13,585 This motherfucker's filming us. Fuck! 802 00:35:13,668 --> 00:35:16,043 There's only one thing left to do, Marcus. 803 00:35:16,876 --> 00:35:18,210 Surf. 804 00:35:18,793 --> 00:35:19,793 Hell no! 805 00:35:19,876 --> 00:35:23,085 - Come on. You did paddleboarding. - Twice! In a lake! 806 00:35:23,168 --> 00:35:25,168 Look at that set, Marcus. 807 00:35:25,251 --> 00:35:29,043 This may be the only chance in your life to ride something that fucking perfect. 808 00:35:29,543 --> 00:35:31,835 Once you're out there, your instincts will kick in, 809 00:35:31,918 --> 00:35:34,335 and then you'll just be one with the wave. 810 00:35:35,001 --> 00:35:37,601 - Are you sure about this? - Believe in yourself! You can do this! 811 00:35:37,626 --> 00:35:39,835 - I can do this. I can do this. - You can do this! 812 00:35:39,918 --> 00:35:41,118 - Yes! - We're going out there, 813 00:35:41,168 --> 00:35:42,960 - and we're going surfing. - Yes! 814 00:35:43,043 --> 00:35:44,210 Yes! 815 00:35:46,043 --> 00:35:49,335 [singer] ♪ Well, is it true what they say about it? ♪ 816 00:35:49,418 --> 00:35:50,835 ♪ They say it's new… ♪ 817 00:35:50,918 --> 00:35:52,626 [Marcus stammers] Whoa! [screams] 818 00:35:52,710 --> 00:35:53,793 [Reese] Ooh! Oh! 819 00:35:54,501 --> 00:35:55,335 Oof! 820 00:35:57,210 --> 00:36:02,210 [Yeon] Mr. Parker? Mr. Parker? Mr. Parker! 821 00:36:04,251 --> 00:36:06,960 [gasps, groans, pants] 822 00:36:12,626 --> 00:36:14,668 That was violent. 823 00:36:15,626 --> 00:36:19,335 - Where's Ron? Is Ron okay? - I'm right here, buddy. I'm totally fine. 824 00:36:19,418 --> 00:36:22,418 [Reese] But you, Marcus. Fucking hell, man! 825 00:36:22,501 --> 00:36:24,751 I can't believe you're actually alive. 826 00:36:24,835 --> 00:36:28,043 Yeah. I've never seen that much water come out of a person before. 827 00:36:29,585 --> 00:36:31,793 Did I... Did I throw up a lot? 828 00:36:31,876 --> 00:36:32,710 [Reese] Mmm. 829 00:36:32,793 --> 00:36:34,085 -[Goe] Definitely, no -Uh, no. 830 00:36:34,668 --> 00:36:36,418 Then where did the water come from? 831 00:36:38,626 --> 00:36:40,085 Your butthole threw up, bud. 832 00:36:41,793 --> 00:36:42,793 [groans] 833 00:36:44,793 --> 00:36:46,876 Thank you, Ron. You read my mind. 834 00:36:47,626 --> 00:36:48,876 Oh, hey, that's for him. 835 00:36:49,751 --> 00:36:51,210 Baby, I got so much. 836 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 - I, um… - [coos] 837 00:36:53,585 --> 00:36:56,543 - I'm going to need to rinse. Excuse me. - [Kyla chuckles] 838 00:36:57,710 --> 00:36:59,876 So, how's it going with my dad? 839 00:37:02,210 --> 00:37:04,085 It's going. It's good. 840 00:37:04,168 --> 00:37:07,168 It seems like you guys have, like, really had a chance to bond. 841 00:37:07,251 --> 00:37:11,001 - Yeah. Yeah, totally bonding. Yeah. - Oh, thank God! 842 00:37:11,710 --> 00:37:14,585 - I'm so relieved. - Huh? What? 843 00:37:14,668 --> 00:37:19,335 I don't know if it was, like, my weird psychic ability kind of flaring up, 844 00:37:19,418 --> 00:37:22,460 but I did have a moment where I was looking at you, and I was like, 845 00:37:22,543 --> 00:37:25,126 "Oh, my God. I love him so much." 846 00:37:25,210 --> 00:37:27,977 Then I was looking at my dad, and I was, "Oh, my God. I love him so much." 847 00:37:28,001 --> 00:37:29,977 Then I was looking at you two together and was like, 848 00:37:30,001 --> 00:37:32,626 "Oh, my God. What if they don't love each other so much?" 849 00:37:33,335 --> 00:37:34,918 Yeah. A nightmare, right? [laughs] 850 00:37:35,001 --> 00:37:37,585 [laughs] I know! A total nightmare. It was a total nightmare. 851 00:37:37,668 --> 00:37:41,460 And it got me thinking about Sue's dad doesn't get along with her husband, 852 00:37:41,543 --> 00:37:43,168 and that's why she got cystic acne 853 00:37:43,251 --> 00:37:44,936 and started collecting those little glass cats. 854 00:37:44,960 --> 00:37:46,394 And everyone's just worried about her. 855 00:37:46,418 --> 00:37:48,501 I was like, "I don't want that to happen to me." 856 00:37:48,585 --> 00:37:51,418 But then I'm like, "I'm just being crazy," because… 857 00:37:52,210 --> 00:37:55,376 you're Ron, and everyone loves you. 858 00:37:55,460 --> 00:37:58,085 Ha! Not literally everyone, you know. 859 00:37:58,168 --> 00:38:01,668 Literally everyone. Every single person. 860 00:38:02,585 --> 00:38:04,418 And that's why I love you. 861 00:38:05,876 --> 00:38:06,960 [Emily] I'm so sorry. 862 00:38:07,043 --> 00:38:11,793 I will never, ever, ever, ever, ever suggest surfing again. 863 00:38:12,543 --> 00:38:15,668 Good. 'Cause I don't want to even hear the word surfing. You know what I mean? 864 00:38:15,751 --> 00:38:17,710 Look, I had to do whatever I had to do to... 865 00:38:17,793 --> 00:38:21,293 To get rid of Kyla's fucking shady-ass father somehow. You know? 866 00:38:21,376 --> 00:38:23,293 Well, you don't have to worry about him tonight. 867 00:38:23,376 --> 00:38:26,168 Apparently he already got plans. Some business thing. 868 00:38:26,251 --> 00:38:28,501 Ah, thank God. [groans] 869 00:38:29,126 --> 00:38:32,668 [exhales sharply] Okay, so what, uh... What you had going on today? 870 00:38:32,751 --> 00:38:33,793 Yeah, it was good. 871 00:38:33,876 --> 00:38:36,210 - You know, we just kicked it by the pool… - Mmm. 872 00:38:36,293 --> 00:38:37,876 …just talked about stuff. 873 00:38:37,960 --> 00:38:42,418 - Stuff? Like, what type of stuff? - [smacks lips] Baby, you know. 874 00:38:42,501 --> 00:38:47,376 Girl stuff, some personal stuff, some deep stuff. 875 00:38:48,668 --> 00:38:51,043 - [cell phone chimes] - [automated voice] You are ovulating. 876 00:38:51,126 --> 00:38:52,251 [Marcus] Shit! Goddamn it! 877 00:38:52,335 --> 00:38:54,710 Oh, you guys just go at it. I'll turn the music up. 878 00:38:54,793 --> 00:38:56,126 [cell phone ringing] 879 00:38:56,210 --> 00:38:57,585 [Marcus] What? Hold on. 880 00:38:58,626 --> 00:38:59,626 Hello? 881 00:38:59,710 --> 00:39:01,251 Mr. Parker, it's Yeon. 882 00:39:01,335 --> 00:39:02,876 Hey, man. 883 00:39:02,960 --> 00:39:04,760 Yeon, what's going on, brother? How you doing? 884 00:39:04,793 --> 00:39:09,126 Mrs. Kim wanted me to check that you are still, well, alive. 885 00:39:09,210 --> 00:39:11,626 - You told her about that today? - No, no, no. 886 00:39:11,710 --> 00:39:14,501 I sent her the video. Uh, it made quite the impression. 887 00:39:15,085 --> 00:39:17,061 I wish I could say she found your effort admirable, 888 00:39:17,085 --> 00:39:19,835 but really she was just concerned about your well-being. 889 00:39:19,918 --> 00:39:22,199 She said that if you wanted to cancel your presentation... 890 00:39:22,251 --> 00:39:24,001 Whoa, whoa, whoa. Can... No, no, no. 891 00:39:24,085 --> 00:39:26,352 We're not using that word here. We're not canceling anything. 892 00:39:26,376 --> 00:39:29,210 You know, 'cause... 'cause guess what? I'm... Pfft. I am... 893 00:39:29,293 --> 00:39:31,835 - [stomach gurgles] - I am great. I am so fine. 894 00:39:31,918 --> 00:39:33,335 You're totally fine? 895 00:39:33,418 --> 00:39:36,061 Matter of fact, I was telling my wife how bad I want to go surfing again. 896 00:39:36,085 --> 00:39:37,376 - What? - Really? 897 00:39:38,210 --> 00:39:39,626 Well, I wasn't gonna offer this, 898 00:39:39,710 --> 00:39:42,085 but the group and I, we're going to the casino tonight. 899 00:39:42,168 --> 00:39:44,668 You and your guests are more than welcome to join, of course. 900 00:39:44,751 --> 00:39:48,335 But, uh, if you can't make it… [smacks lips] …that's totally fine. 901 00:39:48,418 --> 00:39:50,043 No, no, no. Ain't no buts. [chuckles] 902 00:39:50,126 --> 00:39:53,918 We... We would love to meet y'all at the casino tonight. 903 00:39:54,001 --> 00:39:56,418 Okay. Well, I'll see you there then. 904 00:39:56,501 --> 00:39:58,251 - Bye. - [stomach gurgles] 905 00:39:59,126 --> 00:40:01,293 [groans] Okay, that was a lot, holding that in. 906 00:40:01,376 --> 00:40:03,751 Uh-uh. You can't go out. You can't even walk. 907 00:40:03,835 --> 00:40:06,460 - I can walk. Watch. Watch me walk. - [stomach gurgles] 908 00:40:07,126 --> 00:40:09,793 - See? I'm walking to the bathroom. - Oh! Oh, baby. 909 00:40:15,085 --> 00:40:17,751 - [slot machines pinging] - [patrons talking indistinctly] 910 00:40:21,543 --> 00:40:23,423 - [whispers] Wow! - Okay, I'm just gonna say it. 911 00:40:23,710 --> 00:40:25,001 This place is nicer than Reno. 912 00:40:25,085 --> 00:40:27,876 Okay. And look, guys, I want all of us to have fun tonight, 913 00:40:27,960 --> 00:40:29,376 but the Kim Wae people are here, 914 00:40:29,460 --> 00:40:31,210 and I want to make a good impression. Okay? 915 00:40:31,293 --> 00:40:33,751 Got you. You want us to get super fucked up. 916 00:40:33,835 --> 00:40:36,751 Let's score some Molly, and maybe we could pitch Yeon on a hot three-way. 917 00:40:36,835 --> 00:40:38,543 - No, no, no, no. Hell no. - No. 918 00:40:38,626 --> 00:40:41,251 I'm kidding. I'm not drinking tonight. We've got our child here. 919 00:40:41,335 --> 00:40:42,668 Come on. We're not monsters. 920 00:40:42,751 --> 00:40:44,960 [laughs] How's that fucking ass tonight, buddy? 921 00:40:45,043 --> 00:40:46,626 You ready to get spanked? 922 00:40:46,710 --> 00:40:47,876 Four hundred for us. 923 00:40:47,960 --> 00:40:49,626 Let me go find Yeon. I'll be back. 924 00:40:49,710 --> 00:40:51,210 Come on, Em. You wanna play? Come on. 925 00:40:51,293 --> 00:40:54,668 Actually, I don't really see the appeal of gambling. 926 00:40:54,751 --> 00:40:58,626 What? Come. Let mama show you. You just have to know how to play. 927 00:40:59,126 --> 00:41:01,918 Sir, you can't have a baby at the table. 928 00:41:04,251 --> 00:41:05,835 - [groans] - [stomach gurgles] 929 00:41:05,918 --> 00:41:07,168 [Yeon] Good. 930 00:41:07,251 --> 00:41:09,001 Hey! Hey, Marcus! 931 00:41:09,835 --> 00:41:12,293 - Marcus! - Yeon. 932 00:41:12,376 --> 00:41:14,477 - Hey, come over here. - [in Korean] Come here, come here. 933 00:41:14,501 --> 00:41:16,727 - [Yeon, in English] Yeah, yeah! Sit, sit. - [in Korean] Go, go. 934 00:41:16,751 --> 00:41:19,001 [in English] How you doing? What's going on? 935 00:41:19,085 --> 00:41:21,418 - Sit, sit, Marcus. - [Goe, in Korean] Sit down. Sit down. 936 00:41:21,501 --> 00:41:23,436 - [in English] What's going on? - Come play with us. 937 00:41:23,460 --> 00:41:26,960 - Play what? - [in Korean] A drinking game, Mr. Parker. 938 00:41:27,043 --> 00:41:28,293 [mutters] 939 00:41:28,376 --> 00:41:30,960 [in English] What we call after-work drinks. 940 00:41:31,043 --> 00:41:32,793 This is how we bond in our business. 941 00:41:32,876 --> 00:41:35,710 - It's a company tradition. [chuckles] - [Goe chuckles] 942 00:41:35,793 --> 00:41:37,293 - Huh. - [Goe, in Korean] Get ready. 943 00:41:39,876 --> 00:41:41,376 - Cheers! - Cheers! 944 00:41:48,501 --> 00:41:51,751 - Ah! [laughs] - [in English] I win again! You all suck! 945 00:41:51,835 --> 00:41:53,001 You all suck! 946 00:41:53,085 --> 00:41:55,710 [all laughing] 947 00:42:00,418 --> 00:42:02,043 [laughter ends] 948 00:42:02,126 --> 00:42:05,626 [Marcus continues laughing] He was... He... 949 00:42:07,168 --> 00:42:08,210 [Yeon clears throat] 950 00:42:10,918 --> 00:42:11,918 Oh. 951 00:42:13,543 --> 00:42:15,001 These were for me? 952 00:42:17,043 --> 00:42:18,543 No, I'm not drinking tonight, man. 953 00:42:18,626 --> 00:42:20,918 I'm taking a break. I'm on a... I'm on a drink fast. 954 00:42:21,960 --> 00:42:23,126 Excuse me? 955 00:42:23,210 --> 00:42:26,043 Okay, look, I'm not trying to offend any of y'all. 956 00:42:26,126 --> 00:42:29,793 Especially you, Yeon. But I... I cannot do this tonight. 957 00:42:29,876 --> 00:42:31,543 This is how we bond. 958 00:42:33,043 --> 00:42:35,418 Are you saying you don't want to bond with us? 959 00:42:35,501 --> 00:42:38,001 No! Come on now. I just can't drink, okay? 960 00:42:38,085 --> 00:42:40,918 I said it's a company tradition. 961 00:42:41,501 --> 00:42:43,335 Somebody has to play. 962 00:42:45,501 --> 00:42:47,251 Twenty again? Shit! 963 00:42:47,335 --> 00:42:51,585 Ron, Ron! Wait. Why you and the baby... Look, no, fuck that... I need you to drink. 964 00:42:51,668 --> 00:42:53,468 [chuckles] Marcus, you told me specifically... 965 00:42:53,543 --> 00:42:56,001 I know what I said, damn it! Come with me. Come now. 966 00:42:57,043 --> 00:43:01,543 Mmm. So, babe, oh, my God. It looked like Marcus took your talk really well. 967 00:43:01,626 --> 00:43:03,710 Mm-hmm. Yeah. 968 00:43:03,793 --> 00:43:05,293 Because we didn't have it. 969 00:43:06,293 --> 00:43:08,311 I just wanna make sure I'm assessing this correctly. 970 00:43:08,335 --> 00:43:11,960 - This is a... This is a drinking game? - Yes. I need you to pinch hit for me. 971 00:43:12,043 --> 00:43:15,543 No, Marcus. If I do something like this, I'm gonna have to unleash the beast. 972 00:43:15,626 --> 00:43:17,793 Are you comfortable with that? Yes or no? 973 00:43:17,876 --> 00:43:19,085 In this case… 974 00:43:21,126 --> 00:43:22,126 yes. 975 00:43:26,043 --> 00:43:28,043 All right, you fucking pussies. 976 00:43:29,085 --> 00:43:33,543 - Let's do this. - No. It's you who's the pussy. 977 00:43:35,376 --> 00:43:37,918 [in Korean] Hey, okay, get ready! 978 00:43:38,001 --> 00:43:39,126 All right. 979 00:43:45,001 --> 00:43:46,251 Cheers! 980 00:43:51,751 --> 00:43:54,210 [shouts, speaks in English] Suck it! 981 00:43:54,793 --> 00:43:57,918 Fuck yeah! [laughs] 982 00:44:00,251 --> 00:44:02,043 [in Korean] 983 00:44:10,210 --> 00:44:12,043 [in English] Get Minjin. 984 00:44:13,501 --> 00:44:16,835 I saw it in his eyes. I know how much he wants this baby, and I just... 985 00:44:16,918 --> 00:44:18,894 I couldn't do it to him. I couldn't break his heart. 986 00:44:18,918 --> 00:44:22,085 - [dealer] Nineteen. Dealer wins. - You're on fucking notice, dude. 987 00:44:23,001 --> 00:44:25,876 But I mean, it's also so confusing. 988 00:44:25,960 --> 00:44:30,293 So, I think that this is just one of those moments in life 989 00:44:30,376 --> 00:44:33,085 - where you have to listen to that wisdom… - [sighs] Mmm. 990 00:44:33,168 --> 00:44:35,918 …that is deep within your soul that says, 991 00:44:36,001 --> 00:44:38,626 - "You cocksucker." - I'm sorry. What? 992 00:44:38,710 --> 00:44:39,793 You cocksucker! 993 00:44:39,876 --> 00:44:41,876 I see exactly what it is that you're doing. 994 00:44:41,960 --> 00:44:43,460 Excuse me, ma'am? 995 00:44:43,543 --> 00:44:46,311 You're not showing us your cards until after we find out what ours are. 996 00:44:46,335 --> 00:44:48,960 - You know what? You gotta go first. - Ma'am, ma'am, don't... 997 00:44:49,043 --> 00:44:51,210 - [Kyla] Just go first. - Don't touch the cards. 998 00:44:52,126 --> 00:44:55,293 - Great. You just burned the deck. - Hey, sorry. 999 00:44:55,376 --> 00:44:58,376 [clears throat] I thought you said you knew how to play. 1000 00:44:58,460 --> 00:45:00,501 I do know how to play. All the face cards were out. 1001 00:45:00,585 --> 00:45:03,251 The shoe was absolutely fucked, and I had to do something. 1002 00:45:03,335 --> 00:45:05,793 My tits are on fire. I gotta go pump. 1003 00:45:05,876 --> 00:45:06,710 I'll be right back. 1004 00:45:06,793 --> 00:45:11,293 Okay, so whenever the low cards come out, that's when you go deep. Trust me. 1005 00:45:12,376 --> 00:45:13,793 Uh-huh. 1006 00:45:13,876 --> 00:45:16,293 [crowd cheering] 1007 00:45:16,626 --> 00:45:20,960 [Yeon, in Korean] 1008 00:45:21,043 --> 00:45:24,001 - [in English] Okay, we end this right now. - Fuck that, dude. I got this! 1009 00:45:24,085 --> 00:45:26,668 Listen to me, damn it! Alcohol poisoning is fucking dangerous. 1010 00:45:26,751 --> 00:45:29,335 - You get what I'm saying? - Dude, I fucking got this. 1011 00:45:29,418 --> 00:45:31,126 [crowd cheering] 1012 00:45:31,210 --> 00:45:33,376 [in Korean] Quiet, quiet! Be quiet! Calm down! 1013 00:45:34,876 --> 00:45:37,251 Hey. Let's get ready. 1014 00:45:38,293 --> 00:45:39,460 One. 1015 00:45:40,418 --> 00:45:41,751 Two. 1016 00:45:42,293 --> 00:45:43,293 Three. 1017 00:45:45,210 --> 00:45:46,710 - One shot! - [crowd cheering] 1018 00:46:12,585 --> 00:46:13,793 [grunting] 1019 00:46:15,335 --> 00:46:16,876 [person cheers, claps] 1020 00:46:16,960 --> 00:46:18,126 [cheering stops] 1021 00:46:23,001 --> 00:46:24,751 [in English] Um… 1022 00:46:25,251 --> 00:46:26,835 [paramedic] Fifty-five year old male… 1023 00:46:26,918 --> 00:46:29,061 - [paramedic 2] Sir, sir! Can you hear me? - …No response. 1024 00:46:29,085 --> 00:46:31,269 [paramedic 3] There we go. Sir, do you know where you are? 1025 00:46:31,293 --> 00:46:32,668 He's breathing. 1026 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 He's breathing. 1027 00:46:33,835 --> 00:46:35,710 [Yeon sighs] Thank God. 1028 00:46:35,793 --> 00:46:38,376 Oh! Hi, my sweet little baby boo! 1029 00:46:39,001 --> 00:46:40,668 Well played, Mr. Parker. 1030 00:46:41,251 --> 00:46:42,668 Well played. 1031 00:46:42,751 --> 00:46:44,043 [Marcus] Thank you. [chuckles] 1032 00:46:44,126 --> 00:46:46,418 Uh, I need to find a bathroom. I'll be back. 1033 00:46:46,501 --> 00:46:48,001 [Ron] Me too. 1034 00:46:49,460 --> 00:46:51,251 Okay, here's the way I look at it. 1035 00:46:51,876 --> 00:46:56,626 I've got something you want, and I really wanna fucking give it to you. 1036 00:46:56,710 --> 00:46:59,918 So we just need to come up with some kind of agreement. 1037 00:47:00,001 --> 00:47:02,835 I told you. Ten grand. 1038 00:47:02,918 --> 00:47:06,960 Actually, Warren, I was thinking more like half. 1039 00:47:07,043 --> 00:47:09,168 Half? Half of what? 1040 00:47:09,251 --> 00:47:11,335 - [chuckles] - [chuckles] 1041 00:47:11,418 --> 00:47:13,001 Of whatever you've got on that plane. 1042 00:47:15,710 --> 00:47:18,085 Yeah. That was a close call. 1043 00:47:18,168 --> 00:47:21,418 I didn't exactly make it, but thank God there were so many sinks. 1044 00:47:22,793 --> 00:47:23,960 [Marcus] Reese? 1045 00:47:26,543 --> 00:47:28,293 Holy shit, that is Reese. 1046 00:47:29,168 --> 00:47:31,293 I don't know what Jerome told you about me... 1047 00:47:31,376 --> 00:47:33,102 - Jerome not work for me. - [Reese] Okay, look. 1048 00:47:33,126 --> 00:47:34,793 I know where your plane went down. 1049 00:47:35,376 --> 00:47:36,736 Yeah, the location's a little hot, 1050 00:47:36,793 --> 00:47:39,085 but I could take you there tomorrow if you want. 1051 00:47:39,168 --> 00:47:40,585 You can do that. 1052 00:47:41,085 --> 00:47:43,293 Or you can just give me the coordinates now. 1053 00:47:43,376 --> 00:47:44,918 And give up all my leverage. 1054 00:47:45,001 --> 00:47:46,710 Why the fuck would I do that? 1055 00:47:46,793 --> 00:47:49,168 So I don't blow your damn brains out. 1056 00:47:49,835 --> 00:47:52,061 What you gonna do? Shoot me in the middle of the dance floor? 1057 00:47:52,085 --> 00:47:53,418 Of course not. 1058 00:47:53,501 --> 00:47:56,293 Take him outside and then shoot him. 1059 00:47:58,501 --> 00:48:00,585 Come on. Let's take a walk. 1060 00:48:02,251 --> 00:48:04,585 Reese! Reese! 1061 00:48:06,793 --> 00:48:09,251 Tell your ding-dongs to put their guns away, all right? 1062 00:48:09,335 --> 00:48:11,543 You see this guy coming over here right now? 1063 00:48:11,626 --> 00:48:14,543 The one who looks like he just had diarrhea? 1064 00:48:14,626 --> 00:48:16,210 Mmm. No, not him. The one next to him. 1065 00:48:16,293 --> 00:48:18,585 The big guy, the scary-looking motherfucker. 1066 00:48:18,668 --> 00:48:20,543 - He's with me. - [Ron] Reese. 1067 00:48:20,626 --> 00:48:22,043 - [chuckling] Hey, you two. - Reese. 1068 00:48:22,126 --> 00:48:24,043 Oh, Ron, am I glad to see you. 1069 00:48:24,126 --> 00:48:26,251 Yeah, me too, Reese. We gotta talk. 1070 00:48:26,751 --> 00:48:28,251 It's something important. 1071 00:48:30,668 --> 00:48:31,668 Okay. 1072 00:48:33,001 --> 00:48:36,085 [sniffles] Why don't you like me? 1073 00:48:36,168 --> 00:48:37,918 [crying] I don't get it. 1074 00:48:39,751 --> 00:48:41,626 [crying continues] 1075 00:48:45,001 --> 00:48:47,001 - [Reese] Ron, Ron. - [Ron speaks indistinctly] 1076 00:48:47,085 --> 00:48:50,668 - Hey, um… [chuckles] …I'm... I'm Marcus. - [sniffles] 1077 00:48:50,751 --> 00:48:54,335 Okay, come on, baby. Paint that ace! Okay, come on! Let's paint that ace. 1078 00:48:54,418 --> 00:48:56,793 - Paint that ace with a ten! - Blackjack again. 1079 00:48:56,876 --> 00:49:00,293 - Y'all see that? That's me all day. - [floor boss] Excuse me, ma'am. 1080 00:49:00,376 --> 00:49:03,043 - [Emily] Hey. - I'm gonna have to ask you to leave. 1081 00:49:03,126 --> 00:49:04,376 Why? 1082 00:49:04,460 --> 00:49:08,460 You are aware that in this casino counting cards is strictly forbidden? 1083 00:49:08,543 --> 00:49:10,168 Oh! Well, I'm not counting cards. 1084 00:49:10,251 --> 00:49:11,668 See... Let me tell you how to play. 1085 00:49:11,751 --> 00:49:15,293 You just gotta keep track of the face cards and the low cards. Boom. 1086 00:49:15,376 --> 00:49:17,126 That is counting cards. 1087 00:49:18,626 --> 00:49:19,626 It is? 1088 00:49:19,710 --> 00:49:20,668 [sniffling] 1089 00:49:20,751 --> 00:49:22,960 Get it together, man. What's the matter? 1090 00:49:23,043 --> 00:49:24,668 [stammers] For the first time ever, 1091 00:49:24,751 --> 00:49:27,043 I'm having to deal with all these emotions. 1092 00:49:27,126 --> 00:49:29,668 You know, uh, disappointment, insecurity… 1093 00:49:29,751 --> 00:49:31,918 - Okay, now is not the time to... - …inadequacy. 1094 00:49:32,001 --> 00:49:35,501 How about anger? Huh? You feeling some anger now? Fury? 1095 00:49:35,585 --> 00:49:39,001 No. It's, uh... It's like a pain and a sadness. 1096 00:49:39,085 --> 00:49:41,710 I just wish you knew I would do anything for you, Reese. 1097 00:49:42,501 --> 00:49:44,751 - Anything? - You name it. You name it. 1098 00:49:44,835 --> 00:49:49,126 Okay, well, why don't you tell Warren here how many people you've killed? 1099 00:49:51,668 --> 00:49:52,668 Oh, I… 1100 00:49:54,043 --> 00:49:57,251 Warren, hey, I am Ron. 1101 00:49:58,335 --> 00:49:59,835 Yeah, nice to meet you guys. 1102 00:49:59,918 --> 00:50:01,352 I can't do that because of the code. 1103 00:50:01,376 --> 00:50:02,656 - We talked about it. I... - Ron! 1104 00:50:02,710 --> 00:50:04,585 Okay, 42 people. Forty-two. 1105 00:50:06,918 --> 00:50:09,585 All legitimate targets though. Hmm. Every one of them. 1106 00:50:13,043 --> 00:50:14,501 [whispers] Hey, um… 1107 00:50:15,876 --> 00:50:17,876 I think we should get the fuck out of here. 1108 00:50:17,960 --> 00:50:20,585 Um… I don't think you're reading the room correctly. 1109 00:50:20,668 --> 00:50:24,335 - [chuckles] We gonna get up out of here. - That would be best. 1110 00:50:24,418 --> 00:50:27,710 No, wait. A few iffys. You guys... They wanna hear about the iffys? 1111 00:50:29,335 --> 00:50:31,251 What can I say, Warren? I tried. 1112 00:50:34,460 --> 00:50:35,835 Reese, what was that all about? 1113 00:50:36,335 --> 00:50:37,436 [Reese] What was what about? 1114 00:50:37,460 --> 00:50:39,335 You know what. The shit with those dudes. 1115 00:50:39,418 --> 00:50:40,418 Who? 1116 00:50:40,501 --> 00:50:43,585 Oh, those guys. Yeah, no, they're... They're just new friends of mine. 1117 00:50:44,501 --> 00:50:47,168 New friends who were very impressed with you, Ron. 1118 00:50:48,043 --> 00:50:49,043 As was I. 1119 00:50:49,876 --> 00:50:51,710 - Really? - [chuckling] Yeah, hey. 1120 00:50:52,251 --> 00:50:55,001 Salaam and all that. Thanks again. 1121 00:50:55,085 --> 00:50:56,293 I'll catch you guys later. 1122 00:50:58,126 --> 00:51:00,626 Look, Ron. I know that's your father-in-law and everything, 1123 00:51:00,710 --> 00:51:02,918 but that guy is up to something. I'm telling you. 1124 00:51:03,001 --> 00:51:04,001 Reese? 1125 00:51:04,835 --> 00:51:05,835 Come on. 1126 00:51:06,003 --> 00:51:08,085 You were right. He didn't bite. [sighs] 1127 00:51:08,168 --> 00:51:09,835 In fact, he was being a dick about it. 1128 00:51:10,335 --> 00:51:12,043 Look, it's time to move to plan B. 1129 00:51:13,251 --> 00:51:17,126 Yes, Jerome. I have a plan B. Tell me you know how to scuba dive. 1130 00:51:17,710 --> 00:51:18,918 Reese is a great dude. 1131 00:51:19,001 --> 00:51:21,085 Look at me, no the fuck he's not. 1132 00:51:21,168 --> 00:51:22,376 He's not even an okay dude. 1133 00:51:22,460 --> 00:51:24,043 Did you just not see that? 1134 00:51:25,210 --> 00:51:26,335 We connected, man. 1135 00:51:26,835 --> 00:51:28,955 I think this might've been, like, a real breakthrough. 1136 00:51:29,001 --> 00:51:31,501 You know what? I may even look into that crypto thing he's got. 1137 00:51:31,585 --> 00:51:33,894 - What? You don't need to be participa... - [Emily] Let me go! 1138 00:51:33,918 --> 00:51:35,043 But I wasn't even cheating! 1139 00:51:35,126 --> 00:51:36,876 - Wait, where's my money? - Is that Emily? 1140 00:51:36,960 --> 00:51:39,710 Where is my money? I'm from Chicago. Let me down! 1141 00:51:39,793 --> 00:51:42,085 Shit. Get your hands off my fucking wife! 1142 00:51:45,876 --> 00:51:49,251 [Yeon] Again, thank you so much for doing this. 1143 00:51:49,335 --> 00:51:52,019 [Marcus] Ah, it's okay. It's okay. We're... We're almost to your room. 1144 00:51:52,043 --> 00:51:54,501 [inhales sharply] You wanna know something, Marcus? 1145 00:51:54,585 --> 00:51:56,668 [laughs] I'm starting to like you. 1146 00:51:57,168 --> 00:52:00,168 Okay, that's cool and everything, man. And-And Yeon, look, I-I like you too. 1147 00:52:00,251 --> 00:52:02,626 No, I'm not just drunk. I mean it. 1148 00:52:03,251 --> 00:52:05,251 You're a fighter, like me. 1149 00:52:05,335 --> 00:52:06,751 You think on your feet. 1150 00:52:07,918 --> 00:52:09,668 Plus, you have great friends. 1151 00:52:10,418 --> 00:52:11,543 Fucking love you, man. 1152 00:52:12,335 --> 00:52:14,293 - [Ron] Oh! - [Yeon] And in my opinion… 1153 00:52:14,376 --> 00:52:16,126 - [Ron grunts] Okay. - [breathes heavily] 1154 00:52:16,210 --> 00:52:17,418 …you should get this job. 1155 00:52:17,918 --> 00:52:19,376 Seriously? 1156 00:52:20,085 --> 00:52:21,251 It's my honest opinion. 1157 00:52:21,335 --> 00:52:23,168 [chuckles] That's great, man. 1158 00:52:23,751 --> 00:52:26,210 Too bad my opinion doesn't matter. 1159 00:52:27,626 --> 00:52:29,918 Wait, what? What are you talking about? You're the VP. 1160 00:52:30,001 --> 00:52:32,418 - You're in charge of this whole project. - So what? 1161 00:52:32,960 --> 00:52:34,585 She doesn't listen to me. 1162 00:52:34,668 --> 00:52:38,168 Mrs. Kim doesn't care one bit about my opinion. 1163 00:52:38,251 --> 00:52:39,376 That's fucked up. 1164 00:52:39,460 --> 00:52:41,085 - Ron, come on now. - Sorry. 1165 00:52:41,168 --> 00:52:42,876 No. No, he's right. 1166 00:52:43,501 --> 00:52:44,960 That is fucked up. 1167 00:52:45,043 --> 00:52:47,043 [scoffs] You wanna hear my opinion? 1168 00:52:48,210 --> 00:52:50,835 - You wanna hear my opinion, Mrs. Kim? Kim. - Okay, okay. 1169 00:52:50,918 --> 00:52:56,043 My opinion is that you are a mean person. 1170 00:52:57,501 --> 00:52:59,394 - Yeon, you know she's not... - I'm gonna tell her that. 1171 00:52:59,418 --> 00:53:02,269 Next time I talk to her. I don't even care anymore, I'm just gonna say it. 1172 00:53:02,293 --> 00:53:03,710 I'm gonna say it to her face. 1173 00:53:04,210 --> 00:53:07,210 - That's right. I'm gonna say... - [cell phone buzzing] 1174 00:53:12,001 --> 00:53:13,001 [clears throat] 1175 00:53:13,710 --> 00:53:14,710 Mrs. Kim. 1176 00:53:15,418 --> 00:53:16,418 Yes. 1177 00:53:17,210 --> 00:53:18,251 [in Korean] Yes. 1178 00:53:18,335 --> 00:53:20,501 [in English] No, no, no, no, no. No. That... 1179 00:53:20,585 --> 00:53:21,626 That won't be a problem. 1180 00:53:21,710 --> 00:53:23,918 No, no, of course. Of course. Thank you. 1181 00:53:24,001 --> 00:53:25,001 I'm sorry. 1182 00:53:25,835 --> 00:53:27,126 Thank you. Sorry. 1183 00:53:28,168 --> 00:53:29,168 [cell phone clicks] 1184 00:53:29,668 --> 00:53:33,210 Uh. Mrs. Kim just spoke to her architects. 1185 00:53:33,293 --> 00:53:37,043 And, uh, she would like the roof to be slate now. 1186 00:53:37,960 --> 00:53:41,960 [chuckles] She want the roof to... To be slate? 1187 00:53:42,043 --> 00:53:43,210 Is that gonna be a problem? 1188 00:53:43,960 --> 00:53:45,418 Pfft. What? 1189 00:53:45,501 --> 00:53:48,126 Shit, man! Look, we've never worked with slate before. 1190 00:53:48,210 --> 00:53:49,751 So what? We'll figure it out. 1191 00:53:49,835 --> 00:53:52,793 What you mean, "So what"? Look, this isn't thermo PVC, okay? 1192 00:53:52,876 --> 00:53:54,668 And you gotta take into account all breakages 1193 00:53:54,751 --> 00:53:57,543 and fucking finding, uh... uh, bonding agents, all that shit. 1194 00:53:57,626 --> 00:54:00,418 Come on, man. You gotta relax, everything's gonna be fine. 1195 00:54:00,501 --> 00:54:02,181 What the hell do you mean, "It'll be fine"? 1196 00:54:02,210 --> 00:54:05,168 I don't want it to just be fine. I want it to be perfect. 1197 00:54:05,251 --> 00:54:08,376 If you try to get it perfect, you're just gonna fuck it up, playboy. 1198 00:54:08,460 --> 00:54:09,460 Exactly why I never try. 1199 00:54:09,543 --> 00:54:12,460 Shut the fuck up. Both of y'all, just-just shut up. 1200 00:54:12,543 --> 00:54:13,793 Do me a favor, okay? 1201 00:54:14,293 --> 00:54:17,751 Work out a new budget, add the slate in there, and give it to me tonight. 1202 00:54:17,835 --> 00:54:19,126 Whoa. Tonight? 1203 00:54:19,210 --> 00:54:22,668 Yes. Tonight. Okay, I wanna read all of it. No surprises, okay? 1204 00:54:22,751 --> 00:54:24,668 - Marcus Parker? - [Fred] Okay. 1205 00:54:24,751 --> 00:54:25,918 Just so you know, 1206 00:54:26,001 --> 00:54:28,876 when you get the handouts tomorrow, skip over the last part. 1207 00:54:28,960 --> 00:54:30,001 That's all fucked up now. 1208 00:54:30,085 --> 00:54:31,977 What are you talking about? I got it in my hand here. 1209 00:54:32,001 --> 00:54:34,811 Oh, no, you don't. We're tracking right here, it says it's still in Miami. 1210 00:54:34,835 --> 00:54:35,835 What's this then? 1211 00:54:37,793 --> 00:54:41,001 What the fuck. 1212 00:54:41,085 --> 00:54:42,085 [Fred] Boss? 1213 00:54:42,668 --> 00:54:44,251 - Cocaine. - Hey. 1214 00:54:44,335 --> 00:54:46,168 - Oh! - Glad I caught you. 1215 00:54:46,251 --> 00:54:48,710 Cau-Caught me doing... What'd you say? 1216 00:54:50,710 --> 00:54:55,335 Listen, I just wanted to thank you for getting me home last night. 1217 00:54:56,543 --> 00:54:57,543 Oh. 1218 00:54:59,001 --> 00:55:01,710 Last night. Man, come on. That-That was nothing. 1219 00:55:01,793 --> 00:55:04,293 - No-No big deal at all. - No, no, no. It is a big deal. 1220 00:55:05,001 --> 00:55:07,418 [stammers] I shared some thoughts that were… 1221 00:55:08,626 --> 00:55:09,543 out of line. 1222 00:55:09,626 --> 00:55:11,418 Thoughts about my superior. 1223 00:55:12,751 --> 00:55:14,751 Dude, I don't know what you're talking about. 1224 00:55:14,835 --> 00:55:16,918 I don't even remember none of that shit, but... 1225 00:55:17,001 --> 00:55:20,210 No, no, no. It was totally unprofessional and, uh… 1226 00:55:20,293 --> 00:55:23,460 In fact, I don't even know why I said that. 1227 00:55:23,543 --> 00:55:25,710 I don't know where it came from. I didn't mean it. 1228 00:55:25,793 --> 00:55:29,835 Look, man. I-I'm not no snitch, okay? I ain't gonna tell on you. You good. 1229 00:55:30,710 --> 00:55:31,835 - Really? - Yeah. 1230 00:55:31,918 --> 00:55:34,168 Great, because the last thing I would ever want to do 1231 00:55:34,251 --> 00:55:36,710 is put you in an embarrassing situation where you had... 1232 00:55:37,710 --> 00:55:41,293 Oh. I'm-I'm sorry. I'm, like, totally crushing your package. 1233 00:55:41,376 --> 00:55:43,436 You ain't crushing my package, 'cause that's not mine. 1234 00:55:43,460 --> 00:55:46,751 - Whatever you're crushing, no, it's not... - Sorry, man. Gotta re-scan that. 1235 00:55:47,335 --> 00:55:49,210 - Re-scan what? - Uh, your express pack. 1236 00:55:49,293 --> 00:55:50,813 You know, the one you just signed for? 1237 00:55:50,876 --> 00:55:52,418 - Oh. This? - There it is. 1238 00:55:54,293 --> 00:55:55,585 Oh. [chuckles] 1239 00:55:55,668 --> 00:55:57,210 You know something, I forgot... 1240 00:55:57,293 --> 00:56:00,352 'Cause I had to sign for this earlier for somebody else. 'Cause this not mine. 1241 00:56:00,376 --> 00:56:02,626 - Know what I mean? - Wait. Are you not Marcus Parker? 1242 00:56:02,710 --> 00:56:03,876 No. No, he is. 1243 00:56:03,960 --> 00:56:06,585 I thought so. Well, all yours. 1244 00:56:08,043 --> 00:56:09,043 Thank you. 1245 00:56:09,960 --> 00:56:11,210 [whispering] Motherfucker. 1246 00:56:13,876 --> 00:56:15,293 Is... Is everything okay? 1247 00:56:15,376 --> 00:56:16,460 Mm-hmm. 1248 00:56:16,543 --> 00:56:17,876 Cocaine! 1249 00:56:18,418 --> 00:56:20,918 Your father sent me cocaine. 1250 00:56:21,001 --> 00:56:24,460 Wow! This is way more than you've ever smuggled in your ass, babe. 1251 00:56:24,543 --> 00:56:26,811 - It's a lot of cocaine. - There's like five pounds in there. 1252 00:56:26,835 --> 00:56:27,894 - What? - [Maurillio] Marcus, 1253 00:56:27,918 --> 00:56:30,210 why did you sign for five pounds of cocaine? 1254 00:56:30,293 --> 00:56:32,210 Yeah, baby. Why did you do that? 1255 00:56:32,293 --> 00:56:34,013 I didn't know it was cocaine in the package. 1256 00:56:34,085 --> 00:56:36,352 When you sign for something, they don't tell you what's in there. 1257 00:56:36,376 --> 00:56:40,043 Oh, God! That's like major trafficking. Like-like international... 1258 00:56:40,126 --> 00:56:41,293 [snorts] 1259 00:56:42,335 --> 00:56:43,335 Hey! 1260 00:56:43,918 --> 00:56:45,668 What the fuck are you do... 1261 00:56:45,751 --> 00:56:48,001 I didn't bring this to you to snort it. 1262 00:56:48,085 --> 00:56:50,686 It is cocaine, Marcus. What are we... Are we not supposed to do it? 1263 00:56:50,710 --> 00:56:52,460 No, motherfucker! No! 1264 00:56:52,543 --> 00:56:53,835 - [snorts] - What the fuck are... 1265 00:56:53,918 --> 00:56:57,085 You just heard me say some shit to him. Get rid of this shit right the fuck now. 1266 00:56:57,168 --> 00:56:58,335 We got rid of a little bit. 1267 00:56:58,418 --> 00:57:02,001 Yeah. And I think if we just keep plugging away, it'll be gone before we know it. 1268 00:57:02,085 --> 00:57:04,210 What the fuck is wrong with y'all? 1269 00:57:04,293 --> 00:57:09,001 Oh, great! Come on, Marcus. Now Kyla knows? 1270 00:57:09,085 --> 00:57:11,460 It was supposed to be a surprise. What... 1271 00:57:12,376 --> 00:57:13,793 Oh. [laughs] 1272 00:57:14,376 --> 00:57:17,751 I'm sorry, Reese. Did I... Did I ruin your surprise? 1273 00:57:18,251 --> 00:57:19,543 Wow! 1274 00:57:19,626 --> 00:57:21,751 You wanna know who else was surprised? Come here. 1275 00:57:22,543 --> 00:57:23,585 Me, motherfucker! 1276 00:57:23,668 --> 00:57:25,001 I was surprised to get a package, 1277 00:57:25,085 --> 00:57:26,925 and I almost opened that shit in front of Yeon! 1278 00:57:27,001 --> 00:57:28,769 First off, you told me to put it in your name. 1279 00:57:28,793 --> 00:57:30,227 I know what I said. Shut the fuck up. 1280 00:57:30,251 --> 00:57:32,626 - Okay? - What? What? Marcus. Marcus! 1281 00:57:32,710 --> 00:57:35,001 Baby, I am sorry, but I was fucking right! 1282 00:57:35,085 --> 00:57:37,418 He almost blew the job for me, and I want him out of here. 1283 00:57:37,501 --> 00:57:40,626 Matter of fact, this guy right here is a criminal. 1284 00:57:40,710 --> 00:57:43,543 If you went to jail, you must have really did some shit. 1285 00:57:43,626 --> 00:57:46,918 And, man, don't you give me that "innocent victim of the system" bullshit. 1286 00:57:47,001 --> 00:57:50,241 - I am an innocent victim of the system... - I am an innocent... Shut the fuck up! 1287 00:57:50,293 --> 00:57:52,751 Just admit it, you were using me to smuggle drugs. 1288 00:57:52,835 --> 00:57:55,168 Marcus, that's not drugs. 1289 00:57:55,251 --> 00:57:56,960 Kiss my ass, okay? 1290 00:57:57,043 --> 00:58:00,168 If it's not drugs, then, Reese, what the fuck is it? 1291 00:58:00,251 --> 00:58:02,043 Why does this coke not taste coke-y? 1292 00:58:03,543 --> 00:58:05,085 Because it's your mom. 1293 00:58:07,335 --> 00:58:08,585 Oh, my God! 1294 00:58:09,293 --> 00:58:10,626 That's her? 1295 00:58:10,710 --> 00:58:13,585 - Oh, no, no, no, no, no, no, no! - Yes, Emily. 1296 00:58:13,668 --> 00:58:16,043 Those are her mom's ashes. 1297 00:58:16,126 --> 00:58:17,418 [Kyla] Oh, Mom! 1298 00:58:17,501 --> 00:58:19,251 She died while he was in jail, 1299 00:58:19,335 --> 00:58:21,668 and we didn't get a chance to spread her ashes around. 1300 00:58:21,751 --> 00:58:24,376 Again, hated her, a witch. 1301 00:58:24,876 --> 00:58:27,876 But I had them sent here so we could scatter them together. 1302 00:58:28,460 --> 00:58:29,668 I just snorted your mom? 1303 00:58:30,168 --> 00:58:31,168 I just did too. 1304 00:58:32,460 --> 00:58:34,626 It's really kind of beautiful if you think about it. 1305 00:58:34,710 --> 00:58:39,335 Well, I realize now I should've reminded you about it, but fuck, Marcus. 1306 00:58:39,835 --> 00:58:43,210 I had no idea you'd rip it open and start chopping her up into lines. 1307 00:58:43,293 --> 00:58:44,876 - Hey, hey. Look, man. - I mean... 1308 00:58:44,960 --> 00:58:48,710 Now you can... I did some fucked... I said some mean... 1309 00:58:48,793 --> 00:58:51,501 I said some really mean things, but I'ma tell you what I didn't do. 1310 00:58:51,585 --> 00:58:54,418 I did not chop those white-woman ashes up. 1311 00:58:54,501 --> 00:58:56,852 - That is what they did. I did not do that. - Look... [scoffs] 1312 00:58:56,876 --> 00:58:59,769 Marcus, I know you're all stressed out before your million dollar meeting, 1313 00:58:59,793 --> 00:59:03,543 but I was just trying to do something special for my daughter. 1314 00:59:04,293 --> 00:59:05,293 Now it's ruined. 1315 00:59:06,418 --> 00:59:07,418 Look, Reese, I... 1316 00:59:08,543 --> 00:59:11,543 I-I didn't know it was a father-daughter moment, okay? I'm sorry. 1317 00:59:12,168 --> 00:59:14,376 Yeah, well, hey, it's a little late for sorry. 1318 00:59:15,126 --> 00:59:19,710 And to think I came in here to tell you all about this great day trip I booked. 1319 00:59:19,793 --> 00:59:20,918 A day trip? 1320 00:59:21,001 --> 00:59:22,210 Yeah, snorkeling. 1321 00:59:23,168 --> 00:59:26,418 I found out about this secret spot that's supposed to be amazing. 1322 00:59:27,585 --> 00:59:30,501 Ah, never mind, the vibe is too shitty now. 1323 00:59:31,085 --> 00:59:32,751 No, hey! 1324 00:59:32,835 --> 00:59:34,626 Reese, you stop that crazy talk, okay? 1325 00:59:35,626 --> 00:59:36,960 Snorkeling is a great idea. 1326 00:59:37,043 --> 00:59:38,460 - Right, Kyla? - Yeah, Dad. 1327 00:59:38,543 --> 00:59:39,501 - Really. - Ah. 1328 00:59:39,585 --> 00:59:41,376 Yeah. Right, Marcus? 1329 00:59:42,293 --> 00:59:43,501 Right, Marcus? 1330 00:59:43,585 --> 00:59:45,585 Right, Marcus? 1331 00:59:46,626 --> 00:59:48,210 Right, Marcus? 1332 00:59:49,960 --> 00:59:53,168 Aight, look, if y'all wanna go snorkeling, I'm in. Shit. 1333 00:59:53,251 --> 00:59:56,751 - Yay! Everyone's happy again! - Fuck yeah! Let's do this! 1334 00:59:57,585 --> 00:59:58,585 - Right. - [chuckles] 1335 00:59:58,668 --> 01:00:02,043 Oh, my God, Dad! Look, I brought Mom. 1336 01:00:02,751 --> 01:00:06,376 I thought we could spread her when we're done here. Or, you know, 99% of her. 1337 01:00:07,001 --> 01:00:09,710 - That's great. - [Emily] Wait. Reese, hold up. 1338 01:00:09,793 --> 01:00:11,710 We're flying in there? In that? 1339 01:00:11,793 --> 01:00:14,126 - [Reese] Awesome, right? - Reese, no, I can't fly nowhere. 1340 01:00:14,210 --> 01:00:16,335 I got a big meeting tomorrow I gotta prepare for. 1341 01:00:16,418 --> 01:00:19,668 Well then you should thank me because we're gonna get there ten times faster. 1342 01:00:19,751 --> 01:00:21,102 That is some great thinking, Reese. 1343 01:00:21,126 --> 01:00:23,251 No seats! It's so rustic! 1344 01:00:23,335 --> 01:00:24,710 [Reese] Come on, Marcus. 1345 01:00:24,793 --> 01:00:27,751 I got it all handled. There's even a boat waiting for us and everything. 1346 01:00:27,835 --> 01:00:28,835 Right, Captain? 1347 01:00:29,460 --> 01:00:31,960 - [Kyla] I am so excited, Dad. - [Reese chuckles] 1348 01:00:32,043 --> 01:00:33,283 You guys, it's gonna be so fun! 1349 01:00:33,335 --> 01:00:35,960 [Reese] Oh, honey. Just wait until you get in the water. 1350 01:00:36,586 --> 01:00:37,960 [ship horn blows] 1351 01:00:38,043 --> 01:00:40,043 [siren wailing in distance] 1352 01:00:45,001 --> 01:00:48,710 Reese, what the fuck is this? This place sucks! 1353 01:00:48,793 --> 01:00:53,501 Think you gotta go out further. Yeah. Oh, I think I see some dolphins. 1354 01:00:53,585 --> 01:00:55,668 - What? - Yeah, yeah. Go! 1355 01:01:00,918 --> 01:01:04,626 We're just a happy family snorkeling. Nothing to see here. 1356 01:01:09,001 --> 01:01:11,418 [Reese grunts, pants] 1357 01:01:11,501 --> 01:01:14,085 - Is this all of them? - Nah, man. Me think there's one more. 1358 01:01:14,668 --> 01:01:16,043 Hurry up, Jerome. Come on. 1359 01:01:31,251 --> 01:01:32,251 [baby Marcus crying] 1360 01:01:32,335 --> 01:01:34,710 [Maurillio] Okay, somebody's getting upset. 1361 01:01:34,793 --> 01:01:37,168 Somebody's getting more upset, and… 1362 01:01:37,918 --> 01:01:40,293 - Okay. Let's go wrap you. - [crying continues] 1363 01:01:40,376 --> 01:01:43,626 [sighs, speaks in Spanish] 1364 01:01:44,418 --> 01:01:45,543 [in English] I'm no killer. 1365 01:01:46,543 --> 01:01:48,043 [in Spanish] 1366 01:01:55,418 --> 01:01:56,751 [person, in English] Excuse me? 1367 01:01:57,626 --> 01:02:00,585 I... Hi, I-I don't mean to be forward, I just... 1368 01:02:01,085 --> 01:02:03,751 I have to tell you that I have never seen a man 1369 01:02:03,835 --> 01:02:05,515 with a better touch with his baby than you. 1370 01:02:05,543 --> 01:02:07,335 Oh, eh. Thank you, señora. 1371 01:02:07,960 --> 01:02:10,210 - It's Veronika. - Ah. Thank you, Veronika. 1372 01:02:10,710 --> 01:02:14,001 I am Maurillio. But this Caucasian baby is not mine. 1373 01:02:15,251 --> 01:02:16,251 Seriously? 1374 01:02:16,335 --> 01:02:19,293 Oh, yes. I have no children, uh, that I know of. 1375 01:02:22,793 --> 01:02:25,126 I am kidding. I am childless. 1376 01:02:26,418 --> 01:02:28,043 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 1377 01:02:29,251 --> 01:02:30,710 Are you doing anything later? 1378 01:02:41,751 --> 01:02:44,960 [groans] Oh, God, that was fucking disgusting. 1379 01:02:45,043 --> 01:02:47,168 Wait, what is that shit? 1380 01:02:48,001 --> 01:02:49,126 You mean the jellyfish? 1381 01:02:49,210 --> 01:02:50,918 I saw all too clearly what it was. 1382 01:02:51,793 --> 01:02:54,418 For recreational waters, these conditions are deplorable. 1383 01:02:54,501 --> 01:02:55,918 I'm not talking about that. 1384 01:02:56,543 --> 01:02:58,960 Wha-What Reese got going on? Fuck this. 1385 01:03:00,585 --> 01:03:02,668 We are definitely gonna need tetanus shots. 1386 01:03:03,168 --> 01:03:04,168 This is disgusting. 1387 01:03:04,251 --> 01:03:05,376 [moans] 1388 01:03:08,960 --> 01:03:10,626 - [Marcus groans] - [Reese] Hey. Sorry. 1389 01:03:10,710 --> 01:03:12,335 I was just about to call you in. 1390 01:03:12,418 --> 01:03:13,602 - [Marcus] Is that right? - Yeah. 1391 01:03:13,626 --> 01:03:15,146 Visibility is not so great today, huh? 1392 01:03:16,460 --> 01:03:18,210 - Reese, what are these bags? - What bags? 1393 01:03:18,293 --> 01:03:21,085 "What bags"? You fucking with me... I'm talking about these bags here. 1394 01:03:21,168 --> 01:03:23,876 - Oh, yeah. - Reese? Reese! Somebody's got eyes on us. 1395 01:03:25,043 --> 01:03:26,335 [Reese] Ah, fuck! 1396 01:03:26,918 --> 01:03:28,835 [Jerome] We gotta get moving, like, now! 1397 01:03:31,751 --> 01:03:35,751 Okay, kids. Time to pack up and head out. Right now. 1398 01:03:35,835 --> 01:03:37,418 Reese, seriously. What's in these bags? 1399 01:03:37,501 --> 01:03:39,085 - Come on. - What's with the crazy rush? 1400 01:03:39,168 --> 01:03:41,293 Oh, man. That's... It's a really funny story. 1401 01:03:41,376 --> 01:03:43,293 - [Kyla] Oh? Tell me! - Oh, I will, baby. 1402 01:03:43,376 --> 01:03:45,168 But on the way back, okay? Come on. 1403 01:03:45,251 --> 01:03:46,451 - [Kyla] Okay. - [Ron] Hey, uh, 1404 01:03:46,501 --> 01:03:48,043 don't we have to tie up the boat? 1405 01:03:48,126 --> 01:03:49,668 No, Ron. It's okay, just leave it. 1406 01:03:49,751 --> 01:03:51,418 All right, everybody in. 1407 01:03:51,501 --> 01:03:53,960 We can catch that beautiful sunset, right? 1408 01:03:54,460 --> 01:03:56,793 And dig into that fancy bottle of rum you bought. 1409 01:03:56,876 --> 01:03:58,626 [Kyla] Oh, that sounds good! 1410 01:04:00,876 --> 01:04:03,085 [engine sputters] 1411 01:04:03,168 --> 01:04:04,335 Fuck! 1412 01:04:04,418 --> 01:04:06,918 [in Spanish] Attention. This is the National Cuban Police. 1413 01:04:07,001 --> 01:04:08,001 [in English] Oh, no. 1414 01:04:08,085 --> 01:04:09,918 [in Spanish] You have entered Cuban territory. 1415 01:04:10,001 --> 01:04:11,561 [in English] But who the hell are they? 1416 01:04:12,043 --> 01:04:14,168 [Reese] Oh, yeah. Must be the local game wardens, 1417 01:04:14,251 --> 01:04:17,626 and they... they are really strict about snorkeling in Cuba, so come on. 1418 01:04:17,710 --> 01:04:20,710 Cuba. Hey! Fucker... You brought us to Cuba? 1419 01:04:20,793 --> 01:04:21,835 Yeah, yeah. But it's okay. 1420 01:04:21,918 --> 01:04:23,638 We just don't wanna deal with them. Come on. 1421 01:04:23,668 --> 01:04:25,251 - Shit. - [engine sputters] 1422 01:04:25,335 --> 01:04:26,668 [Reese] Jerome, please! 1423 01:04:26,751 --> 01:04:28,043 I'm trying! 1424 01:04:29,126 --> 01:04:30,501 Jerome? Reese? 1425 01:04:31,126 --> 01:04:32,126 What? 1426 01:04:32,210 --> 01:04:33,876 I do want to deal with them. 1427 01:04:35,168 --> 01:04:37,460 That is the filthiest snorkeling site I've ever seen. 1428 01:04:37,543 --> 01:04:39,835 - No, you really don't wanna... - [Ron] No, Reese. 1429 01:04:39,918 --> 01:04:40,918 As a park ranger, 1430 01:04:41,001 --> 01:04:44,293 it's not the first time I've had to call out the negligence of game wardens. 1431 01:04:44,376 --> 01:04:47,001 - Kyla? My credentials? - Oh, got it. Got it, got it. Right here. 1432 01:04:47,085 --> 01:04:49,543 - [engine sputtering] - [Cuban police continue indistinctly] 1433 01:04:53,501 --> 01:04:54,501 Gentlemen! 1434 01:04:55,376 --> 01:04:56,585 Over here! 1435 01:05:01,043 --> 01:05:02,960 Just gonna find out who's in charge. 1436 01:05:03,043 --> 01:05:05,668 Whoever is, is about to get their ass... Oh, shit! 1437 01:05:07,335 --> 01:05:09,626 - Ron! You gotta get the fuck in here! - [Reese] Come on! 1438 01:05:10,543 --> 01:05:11,585 Go! Go! 1439 01:05:11,668 --> 01:05:12,960 [Jerome] Get in! Get in! 1440 01:05:13,835 --> 01:05:15,043 - [Ron grunts] - [Kyla screams] 1441 01:05:18,335 --> 01:05:20,543 - What is happening? - Why are they shooting at us? 1442 01:05:20,626 --> 01:05:22,585 - What the fuck is going on? - [shouts] 1443 01:05:22,668 --> 01:05:24,293 [Emily screams] 1444 01:05:25,960 --> 01:05:26,876 Shit! 1445 01:05:26,960 --> 01:05:29,001 - Can you take off already? - [Jerome] I can't. 1446 01:05:29,085 --> 01:05:31,293 - We're too fucking heavy. - [Reese] What? 1447 01:05:31,376 --> 01:05:32,668 Toss something! Now! 1448 01:05:32,751 --> 01:05:33,751 [Kyla] What the... 1449 01:05:33,835 --> 01:05:35,001 [Reese grunts] 1450 01:05:37,835 --> 01:05:39,043 [groans] 1451 01:05:47,376 --> 01:05:48,501 I love you, Mom! 1452 01:06:02,251 --> 01:06:05,835 [sighs] And I came on this trip with all of these stupid expectations. 1453 01:06:05,918 --> 01:06:08,585 Like, I'm a single woman, right? I'm available. 1454 01:06:08,668 --> 01:06:11,960 Oh, you are more than available. You are ready to meet someone. 1455 01:06:12,710 --> 01:06:16,376 What was I thinking? The reality is, I've barely left the resort all week. 1456 01:06:17,418 --> 01:06:19,043 But then I saw you and... 1457 01:06:19,126 --> 01:06:21,585 The world of possibilities just opened up? 1458 01:06:22,085 --> 01:06:24,085 Yes! Exactly! 1459 01:06:24,168 --> 01:06:26,668 - [laughs] Would you get out of my brain? - I don't want to. 1460 01:06:26,751 --> 01:06:28,251 [both laughing] 1461 01:06:29,418 --> 01:06:33,418 You know, I heard that the casino in town is supposed to be great. 1462 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 Coral Cay? 1463 01:06:35,210 --> 01:06:38,710 Oh, yes. It's supposed to be magnificent. 1464 01:06:38,793 --> 01:06:42,001 Well, then I guess there's just one thing left to ask. 1465 01:06:45,210 --> 01:06:46,376 How much do you charge? 1466 01:06:50,210 --> 01:06:52,602 I mean for the whole night. 'Cause if I'm going, I wanna go deep. 1467 01:06:52,626 --> 01:06:56,043 Quick question. Uh, what exactly are you looking for? 1468 01:06:56,126 --> 01:06:57,918 Hmm? Someone to watch my baby. 1469 01:06:58,835 --> 01:07:00,251 - Baby? - Yeah! 1470 01:07:00,335 --> 01:07:02,210 - Hi, little bubs. - Oh, look at that baby. 1471 01:07:02,293 --> 01:07:03,418 [Maurillio] Oh. 1472 01:07:03,501 --> 01:07:06,085 [gasps] Isn't he so cute? 1473 01:07:06,585 --> 01:07:08,168 - [Maurillio chuckles] - [mumbles] 1474 01:07:12,085 --> 01:07:14,585 Oh. I-I didn't even ask. 1475 01:07:15,085 --> 01:07:16,126 How was the snorkeling? 1476 01:07:16,210 --> 01:07:17,960 It was just okay. 1477 01:07:18,793 --> 01:07:20,335 Fuck that! See what's in there... 1478 01:07:20,918 --> 01:07:23,085 Hey, wait. What are you doing? Marcus, no, no, no. 1479 01:07:23,168 --> 01:07:26,043 - [Marcus] What's in this bag, right... - Hey, no. Do not open that... 1480 01:07:28,585 --> 01:07:29,585 Reese? 1481 01:07:30,210 --> 01:07:32,043 Whose money is this, huh? 1482 01:07:32,126 --> 01:07:33,293 Whose money is this? 1483 01:07:33,376 --> 01:07:34,501 [screams] 1484 01:07:36,251 --> 01:07:37,626 [engine sputters] 1485 01:07:38,210 --> 01:07:40,751 Um. Shit, shit. I think we got a problem, brother. 1486 01:07:40,835 --> 01:07:43,335 - They must've hit a fuel line. - The fuel line? 1487 01:07:44,043 --> 01:07:45,293 [sighs] 1488 01:07:45,376 --> 01:07:47,085 Don't tell me that's Lower St. James. 1489 01:07:47,168 --> 01:07:49,043 [sighs] That's Lower St. James. 1490 01:07:57,251 --> 01:08:00,085 [airplane engine sputtering] 1491 01:08:00,168 --> 01:08:01,585 Okay, we cannot land there. 1492 01:08:01,668 --> 01:08:02,668 [Jerome] No shit! 1493 01:08:02,751 --> 01:08:05,626 [Reese] The hotel's just over that bridge. Turn, turn, turn. 1494 01:08:05,710 --> 01:08:06,710 [Jerome] I got it! 1495 01:08:07,210 --> 01:08:09,477 All right. Can you make it to the other side of the island? 1496 01:08:09,501 --> 01:08:10,710 Yeah, man. Definitely. 1497 01:08:13,335 --> 01:08:15,543 - [crashes] - [engine stops] 1498 01:08:16,210 --> 01:08:18,418 [crashing] 1499 01:08:18,501 --> 01:08:19,960 [Warren] Hold on right there. 1500 01:08:23,501 --> 01:08:25,168 Now what the fuck was that? 1501 01:08:25,251 --> 01:08:27,710 I could've sworn that was Jerome's plane. 1502 01:08:29,418 --> 01:08:30,751 Jerome? 1503 01:08:35,626 --> 01:08:36,876 [Marcus coughs] 1504 01:08:36,961 --> 01:08:37,753 [Emily coughs] 1505 01:08:39,210 --> 01:08:40,835 [Kyla coughs] 1506 01:08:40,918 --> 01:08:43,793 [pants] That was not a fun crash. 1507 01:08:43,876 --> 01:08:45,876 - [Emily grunts, pants] - [Reese grunts] 1508 01:08:46,751 --> 01:08:48,001 Is everybody okay? 1509 01:08:48,085 --> 01:08:49,085 I'm good. Everybody else? 1510 01:08:49,168 --> 01:08:50,543 - [Kyla] Yeah. - [Reese] All good. 1511 01:08:50,626 --> 01:08:52,519 - [Kyla] God, I keep... - [Reese] Except for Jerome. 1512 01:08:52,543 --> 01:08:54,335 Oh, God, no. Did he not make it? 1513 01:08:54,418 --> 01:08:57,835 Oh, he did. And he just fucked me out of a million bucks. 1514 01:08:57,918 --> 01:08:59,001 What a dick. 1515 01:08:59,085 --> 01:09:00,751 I thought we were friends! 1516 01:09:02,626 --> 01:09:04,918 Okay, guys. That was a goddamn commotion. 1517 01:09:05,418 --> 01:09:08,251 So, yeah, we should... We should get all our stuff and go. 1518 01:09:09,418 --> 01:09:10,418 Shit! 1519 01:09:10,918 --> 01:09:12,293 I have no bars. Fuck! 1520 01:09:12,793 --> 01:09:14,043 - Baby. - Hey, where you going? 1521 01:09:14,126 --> 01:09:16,085 - [Emily] Baby, wait. What is... - [Marcus] Shit. 1522 01:09:16,168 --> 01:09:17,710 [Reese] Marcus, what are you doing? 1523 01:09:17,793 --> 01:09:20,713 Something I should've did a long time ago is to call the cops on your ass. 1524 01:09:20,751 --> 01:09:24,585 - Shit. I can't get a signal. - No, no. No cops. Will you listen to me? 1525 01:09:24,668 --> 01:09:25,876 We need to get out of here. 1526 01:09:25,960 --> 01:09:28,960 Look, I'm not fucking moving, okay? Until you tell us the truth, okay? 1527 01:09:29,043 --> 01:09:30,460 Look, what is all this shit? 1528 01:09:30,543 --> 01:09:34,460 Dad, there's gotta be, like, a perfectly innocent explanation for all this, right? 1529 01:09:34,960 --> 01:09:36,293 Okay, fine. All right, look. 1530 01:09:36,376 --> 01:09:39,626 I'm gonna give you the God's honest. All my cards, plunk, on the table. 1531 01:09:40,210 --> 01:09:42,543 When I heard that I was gonna get out of prison, 1532 01:09:42,626 --> 01:09:44,751 was my first thought to come see you? 1533 01:09:44,835 --> 01:09:48,168 To belatedly celebrate my beautiful daughter's nuptials? 1534 01:09:48,251 --> 01:09:50,751 - Yes. Yes, it was. - [chuckles] See? 1535 01:09:51,251 --> 01:09:52,793 - Thank you. - [Reese chuckles] 1536 01:09:52,876 --> 01:09:54,918 You know, me being away and out of your life. 1537 01:09:55,001 --> 01:09:58,001 I just thought that there's no way I could ever make it up to you. 1538 01:09:58,085 --> 01:10:02,251 But when I told the other guys in prison that I was headed for the Caribbean, 1539 01:10:02,335 --> 01:10:05,460 well, this very nice dude named Frankie in D-block, 1540 01:10:05,543 --> 01:10:09,668 he told me about a plane that went down in the waters off Cuba. 1541 01:10:09,751 --> 01:10:13,335 - [Kyla] Hmm. - A plane containing five million dollars. 1542 01:10:13,418 --> 01:10:15,751 And then I thought, boom! 1543 01:10:15,835 --> 01:10:18,126 That's my big wedding present to you. 1544 01:10:18,210 --> 01:10:19,376 Minus my cut, of course. 1545 01:10:19,460 --> 01:10:20,835 That's so sweet. 1546 01:10:21,335 --> 01:10:22,335 Kyla! 1547 01:10:22,835 --> 01:10:25,085 What? He's being thoughtful. 1548 01:10:25,168 --> 01:10:28,501 Thoughtful? Whose plane and whose money is this? 1549 01:10:28,585 --> 01:10:31,061 - Is that really important right now? - It actually kind of is. 1550 01:10:31,085 --> 01:10:34,126 Reese, whose fucking money is it? Huh? 1551 01:10:34,210 --> 01:10:36,710 A drug dealer's. That... that guy, Warren. 1552 01:10:36,793 --> 01:10:38,418 Warren, Warren, Warren. 1553 01:10:39,751 --> 01:10:40,793 From the casino? 1554 01:10:40,876 --> 01:10:42,501 [Reese] Yeah, can we get moving? 1555 01:10:42,585 --> 01:10:45,376 Because that was a super loud crash. 1556 01:10:45,876 --> 01:10:48,751 And trust me, Warren's gonna eventually find out where we are. 1557 01:10:48,835 --> 01:10:49,960 - Wait, what? - What? 1558 01:10:50,043 --> 01:10:53,376 Yes. Come on, can we just get the money out of the plane before he... 1559 01:10:54,376 --> 01:10:55,918 [screams] Oh, my God. 1560 01:11:04,293 --> 01:11:07,293 [Reese] Aw, I had it. I had it right in my hands. 1561 01:11:07,793 --> 01:11:09,751 - [Warren] Over there! - Oh, fuck. 1562 01:11:12,335 --> 01:11:13,335 It's Reese. 1563 01:11:14,168 --> 01:11:15,376 I fucking knew it. 1564 01:11:15,960 --> 01:11:17,519 - [Marcus scream] - [Emily] Shit! [screams] 1565 01:11:17,543 --> 01:11:18,418 [all scream] 1566 01:11:18,501 --> 01:11:19,686 - Go, go. - Let's get out of here. 1567 01:11:19,710 --> 01:11:20,894 - Cut them off! - [shooter] Okay! 1568 01:11:20,918 --> 01:11:22,960 Come on… We're on the move! 1569 01:11:23,043 --> 01:11:24,460 - [Ron] Go! - [Kyla screams] 1570 01:11:25,960 --> 01:11:27,751 [Emily] Go! Keep going! 1571 01:11:27,835 --> 01:11:29,293 - [Ron] Go! - [Kyla screams] 1572 01:11:32,293 --> 01:11:33,626 [Warren] Get them! 1573 01:11:33,710 --> 01:11:34,710 [Marcus] Oh! 1574 01:11:35,460 --> 01:11:38,501 [pants] Okay, the body's reaction to gunfire is a surge of adrenaline. 1575 01:11:38,585 --> 01:11:39,585 It's good. Harness it. 1576 01:11:39,668 --> 01:11:41,977 Just don't let it overwhelm you, you might give in to panic. 1577 01:11:42,001 --> 01:11:45,001 [Marcus] Panic has already happened. What if I've already given in to panic? 1578 01:11:45,543 --> 01:11:46,918 [cell phone rings] 1579 01:11:47,001 --> 01:11:48,876 Zeke! Thank God! Zeke, listen to me! 1580 01:11:48,960 --> 01:11:50,686 - Okay, so the slate's in the budget. - Listen! 1581 01:11:50,710 --> 01:11:53,102 - But there's one little surprise. - Damn it! Shit, motherfucker! 1582 01:11:53,126 --> 01:11:55,960 - Shut the fuck up! - Now this is probably gonna freak you out, 1583 01:11:56,043 --> 01:11:57,477 - but I decided to change… - Zeke just... 1584 01:11:57,501 --> 01:11:58,811 - …the font in one section. - Please... 1585 01:11:58,835 --> 01:12:01,811 - I tried Helvetica, Times New Roman... - Shit! Listen! Motherfucker, shut up! 1586 01:12:01,835 --> 01:12:03,543 - You don't understand! - No, no. Trust me. 1587 01:12:03,626 --> 01:12:05,346 - It looks better bigger. - [Marcus screams] 1588 01:12:05,418 --> 01:12:07,218 I don't give a fuck about that shit right now! 1589 01:12:07,293 --> 01:12:09,543 …trying to fucking kill me... 1590 01:12:12,251 --> 01:12:13,710 I lost him! Shit! 1591 01:12:13,793 --> 01:12:15,960 So, how'd he take it? 1592 01:12:16,043 --> 01:12:17,626 Hmm. Better than I thought. 1593 01:12:18,126 --> 01:12:19,376 [Reese] Come on! 1594 01:12:19,460 --> 01:12:20,626 [Emily screams] 1595 01:12:22,626 --> 01:12:23,710 [Reese] Come on! 1596 01:12:23,793 --> 01:12:24,835 [Kyla panting] 1597 01:12:26,251 --> 01:12:27,668 [all panting] 1598 01:12:32,376 --> 01:12:34,561 - [Marcus panting] - [Emily] Come on, baby. Hurry up! Come on. 1599 01:12:34,585 --> 01:12:35,785 - Yo! Yo. - [Emily] Wait, what? 1600 01:12:36,835 --> 01:12:38,835 - [whispers] Go, go, go, go. - [Emily pants] 1601 01:12:38,918 --> 01:12:39,918 [Kyla] Go. 1602 01:12:42,793 --> 01:12:44,376 [whispers] Get in there. Get... 1603 01:12:46,168 --> 01:12:48,251 - [Reese stammers] - Okay. Shh, shh, shh, shh. 1604 01:12:57,751 --> 01:12:59,001 [car engine stops] 1605 01:13:24,210 --> 01:13:26,085 Now where the fuck did they go? 1606 01:13:36,418 --> 01:13:39,293 - [cell phone chimes] - [automated voice] You are ovulating. 1607 01:13:45,751 --> 01:13:48,210 [babies crying] 1608 01:13:48,293 --> 01:13:49,835 [Maurillio panting] 1609 01:13:50,918 --> 01:13:52,126 [groaning] 1610 01:13:53,668 --> 01:13:54,793 [grunts] 1611 01:13:55,543 --> 01:13:58,460 [in Spanish] 1612 01:13:58,543 --> 01:14:00,418 - [knocking] - [sighs] 1613 01:14:06,335 --> 01:14:08,210 [in English] Oh. Hey, Yeon. Come on in. 1614 01:14:08,293 --> 01:14:09,501 Thanks. Uh… 1615 01:14:09,585 --> 01:14:13,376 I just wanted to check in with Mr. Parker to see if he's, uh, okay with... 1616 01:14:16,460 --> 01:14:18,168 Wait. Why are there two babies here? 1617 01:14:18,251 --> 01:14:20,710 Yes. I am asking myself that very question. 1618 01:14:20,793 --> 01:14:21,793 Okay, uh. 1619 01:14:21,876 --> 01:14:24,126 Anyway, I just wanted to check in with Mr. Parker 1620 01:14:24,210 --> 01:14:27,085 to see if he's feeling good about the presentation tomorrow. 1621 01:14:27,168 --> 01:14:29,626 Because he seemed a little stressed this morning. 1622 01:14:29,710 --> 01:14:32,293 Oh. Well he's still on his snorkeling trip. 1623 01:14:33,085 --> 01:14:35,543 - Without me. - He went on a snorkeling trip? 1624 01:14:35,626 --> 01:14:37,293 Mm-hmm. Without me. 1625 01:14:37,376 --> 01:14:38,376 Huh. 1626 01:14:38,876 --> 01:14:41,793 Well, then I guess he must have everything under control. 1627 01:14:42,376 --> 01:14:43,543 [babies crying] 1628 01:14:43,626 --> 01:14:45,460 I also have everything under control. 1629 01:14:45,543 --> 01:14:47,293 [crying continues] 1630 01:14:49,960 --> 01:14:51,751 [Reese] Look, Warren. I get it. I get it. 1631 01:14:51,835 --> 01:14:54,293 You really want some answers here, but it's getting late. 1632 01:14:54,376 --> 01:14:56,710 So I was thinking we just pick this up in the morning. 1633 01:14:56,793 --> 01:14:58,085 Shut the fuck up! 1634 01:15:01,043 --> 01:15:05,251 You're not so tough, when your muscle have an Uzi pointed at him. Eh? 1635 01:15:05,960 --> 01:15:07,710 - Muscle? - Kyla, 1636 01:15:07,793 --> 01:15:09,668 tell your dad to stop playing around. 1637 01:15:09,751 --> 01:15:13,168 Dad. Why don't you honestly just tell him what happened? 1638 01:15:13,251 --> 01:15:14,501 Yeah. 1639 01:15:14,585 --> 01:15:17,126 Yeah, Reese. Tell me. 1640 01:15:18,501 --> 01:15:21,043 Tell me where the fuck my money is! 1641 01:15:21,126 --> 01:15:23,585 Warren, I-I am out of moves here, okay? 1642 01:15:23,668 --> 01:15:27,210 I'm gonna give you the God's honest. All my cards, plunk, on the table. 1643 01:15:27,293 --> 01:15:29,376 - [Warren] Mm-hmm. - Oh, not this. 1644 01:15:30,001 --> 01:15:31,960 Did I intend to take your money? 1645 01:15:32,668 --> 01:15:33,668 Yes. 1646 01:15:34,335 --> 01:15:38,001 But then the Cubans showed up and started shooting up our plane. 1647 01:15:38,085 --> 01:15:39,085 So, I... 1648 01:15:40,876 --> 01:15:42,043 I never got to it. 1649 01:15:43,085 --> 01:15:44,710 Your money is still down there. 1650 01:15:44,793 --> 01:15:46,876 Under the water, where it's always been. 1651 01:15:47,876 --> 01:15:50,418 So how about if I just give you the coordinates, all right? 1652 01:15:50,501 --> 01:15:54,710 And then you guys can... can go get it, then we'll just... We'll call it a day. 1653 01:16:01,168 --> 01:16:03,918 Yeah, okay. Look, here. I'm gonna write it down. 1654 01:16:10,793 --> 01:16:11,918 Okay? 1655 01:16:15,126 --> 01:16:16,126 Yeah, well… 1656 01:16:17,251 --> 01:16:19,835 - See? He's so smart. - [whispers] Oh, God. 1657 01:16:20,918 --> 01:16:21,960 [Reese grunts] 1658 01:16:22,535 --> 01:16:23,918 [ship horn blows] 1659 01:16:28,460 --> 01:16:30,668 [inhales sharply] You know something, right now… 1660 01:16:30,751 --> 01:16:34,960 is about when I'd be running through my presentation for the last time. 1661 01:16:35,043 --> 01:16:36,960 Then I'd call Zeke up, you know, 1662 01:16:37,043 --> 01:16:40,460 yell at him to get the blood pumping, and then I'd put my suit on and... 1663 01:16:40,543 --> 01:16:41,626 [chuckles] 1664 01:16:41,710 --> 01:16:43,852 Make sure everything is right, look through the papers, 1665 01:16:43,876 --> 01:16:45,376 make sure I got everything together… 1666 01:16:45,460 --> 01:16:48,126 And then I'd go in the bathroom and look right in the mirror. 1667 01:16:49,210 --> 01:16:50,418 And I'd tell myself, 1668 01:16:51,418 --> 01:16:52,751 "You got this, playboy. 1669 01:16:53,251 --> 01:16:54,710 You fucking got this." 1670 01:16:55,293 --> 01:16:57,126 [scoffs, sighs] 1671 01:16:57,876 --> 01:16:59,793 - [Emily] Hmm. - But instead… 1672 01:17:01,043 --> 01:17:03,293 I'm in a fucking box. 1673 01:17:05,043 --> 01:17:08,376 So thank you, Reese. Thank you so much. 1674 01:17:08,460 --> 01:17:09,501 You're welcome. 1675 01:17:11,335 --> 01:17:12,335 Really, Reese? 1676 01:17:12,418 --> 01:17:14,460 Well, hey. I bought us a little time, didn't I? 1677 01:17:14,543 --> 01:17:16,668 Look, if they find the plane, right? 1678 01:17:16,751 --> 01:17:19,835 And see no money's in there, what the fuck you think is gonna happen, huh? 1679 01:17:19,918 --> 01:17:22,251 Well, Marcus. I haven't figured that part out yet. 1680 01:17:22,335 --> 01:17:24,015 - God. - You haven't figured that part out? 1681 01:17:24,501 --> 01:17:27,168 Reese hasn't figured that part out yet. Wow. 1682 01:17:27,251 --> 01:17:30,085 I mean, it feels like you just know all types of shit. 1683 01:17:30,168 --> 01:17:33,668 But you... But you haven't figured that part out yet? Great job. 1684 01:17:33,751 --> 01:17:35,519 Marcus, I'm not sure if you're being sarcastic, 1685 01:17:35,543 --> 01:17:37,477 but I don't think there's any reason to make my dad 1686 01:17:37,501 --> 01:17:39,585 out to be the bad guy here. 1687 01:17:41,335 --> 01:17:42,460 But he is the bad guy. 1688 01:17:45,001 --> 01:17:46,085 What did you just say? 1689 01:17:46,668 --> 01:17:49,126 Kyla, Marcus is right. Reese is the bad guy here. 1690 01:17:50,168 --> 01:17:53,418 Ever since he showed up, he turned this relaxing family vacation into chaos. 1691 01:17:53,501 --> 01:17:56,210 Total chaos. Who does that? [huffs] 1692 01:17:57,168 --> 01:17:59,543 - Kyla. - Yeah? 1693 01:17:59,626 --> 01:18:01,666 Kyla, there's something I need to say to you, and... 1694 01:18:01,710 --> 01:18:04,001 It is not gonna be easy to hear. 1695 01:18:04,918 --> 01:18:06,960 - But I'm gonna say it anyway. - Okay. 1696 01:18:07,585 --> 01:18:09,335 You know how everybody likes me? 1697 01:18:09,918 --> 01:18:11,251 Everyone on planet Earth. 1698 01:18:11,918 --> 01:18:16,210 Everybody does. Except for your father. 1699 01:18:16,293 --> 01:18:17,751 [scoffs] 1700 01:18:17,835 --> 01:18:18,835 What? 1701 01:18:20,543 --> 01:18:22,168 - That's impossible. - That's not all. 1702 01:18:24,085 --> 01:18:25,543 You know how I like everyone? 1703 01:18:25,626 --> 01:18:27,668 Everyone you've ever met. 1704 01:18:30,960 --> 01:18:34,626 There is a small piece of me… [sighs] 1705 01:18:35,918 --> 01:18:38,293 - …that doesn't like him. I said it. - [gasps] Ron! 1706 01:18:38,793 --> 01:18:41,168 Well, I guess that evens things out then. 1707 01:18:41,251 --> 01:18:43,126 What the hell's your problem, Reese? 1708 01:18:43,210 --> 01:18:45,269 It's like everything out of your mouth's an insult to me. 1709 01:18:45,293 --> 01:18:48,710 - Like you're in some contest with me. - Uh. It's hardly a contest. 1710 01:18:48,793 --> 01:18:50,394 - Guys, you don't... - Wanna know what I think? 1711 01:18:50,418 --> 01:18:52,936 You're the one who feels inadequate. I think you feel threatened by me. 1712 01:18:52,960 --> 01:18:54,501 - Ron! - What are you now, a therapist? 1713 01:18:54,585 --> 01:18:55,543 This is not the moment 1714 01:18:55,626 --> 01:18:56,977 - to have this conversation... - The only 1715 01:18:57,001 --> 01:19:00,626 time you were even remotely nice to me was when you were using me at the casino. 1716 01:19:00,710 --> 01:19:02,630 - 'Cause you needed me to be your muscle. - Fuck. 1717 01:19:02,668 --> 01:19:04,293 Hey. You should be flattered. 1718 01:19:04,376 --> 01:19:07,293 At least it's a step up from being a fucking park ranger. 1719 01:19:07,376 --> 01:19:10,460 Fuck you! How dare you belittle that hallowed position! 1720 01:19:10,543 --> 01:19:12,251 Take it back, right now! 1721 01:19:12,335 --> 01:19:14,144 - Take what back? - Take it back, or there's gonna be 1722 01:19:14,168 --> 01:19:15,876 - some fucking consequences... - Stop! 1723 01:19:17,501 --> 01:19:20,293 Both of you! Stop! 1724 01:19:21,751 --> 01:19:25,751 We are family whether you like it or not, you assholes. 1725 01:19:25,835 --> 01:19:27,543 We are going to get out of here. 1726 01:19:27,626 --> 01:19:30,585 And tomorrow we're gonna be sitting on the beach, 1727 01:19:30,668 --> 01:19:33,460 sipping cocktails, having a great time. 1728 01:19:33,543 --> 01:19:35,585 So sit the fuck down! 1729 01:19:35,668 --> 01:19:40,460 And remember, everything is gonna be okay. 1730 01:19:41,376 --> 01:19:43,085 [Marcus] What the fuck was that? 1731 01:19:45,710 --> 01:19:46,830 - Oh, my God! - [Reese] Uh... 1732 01:19:47,293 --> 01:19:48,585 We're moving! 1733 01:19:48,668 --> 01:19:50,835 [Kyla, Emily clamoring] 1734 01:19:50,918 --> 01:19:52,876 [muffled shouting] 1735 01:19:54,460 --> 01:19:56,876 All right, what's the word? 1736 01:19:57,460 --> 01:20:00,960 It's definitely our plane. It's right where the guy said it would be. 1737 01:20:01,835 --> 01:20:04,168 We're diving down now to get the money. 1738 01:20:04,668 --> 01:20:07,710 All right. We're done with them. 1739 01:20:07,793 --> 01:20:09,793 [creaking] 1740 01:20:12,543 --> 01:20:14,168 [all scream] 1741 01:20:16,043 --> 01:20:17,626 [Kyla screams] Are you okay? 1742 01:20:18,293 --> 01:20:19,626 [Reese] What the... 1743 01:20:20,918 --> 01:20:23,838 - [Kyla] They dropped us in the ocean? - [Reese] Don't worry. Don't worry. 1744 01:20:25,043 --> 01:20:27,710 [muffled shouting] 1745 01:20:28,293 --> 01:20:30,644 - [Marcus] Why's this thing moving? - [Emily] What's happening, baby? 1746 01:20:30,668 --> 01:20:32,977 - It's filling up with water. We sinking? - [Reese] It's all right. 1747 01:20:33,001 --> 01:20:34,168 We're sinking! 1748 01:20:34,251 --> 01:20:35,918 [Kyla] It's coming in fast. 1749 01:20:36,001 --> 01:20:39,543 Relax, relax. We're not sinking, okay? These things can float for days. 1750 01:20:39,626 --> 01:20:40,876 How the fuck do you know that? 1751 01:20:40,960 --> 01:20:42,501 Imports, exports, remember? 1752 01:20:43,001 --> 01:20:45,710 I'm telling ya, as long as we're floating, we're fine. 1753 01:20:56,376 --> 01:20:57,751 - [screams] - Damn it! 1754 01:20:57,835 --> 01:21:00,561 - [Reese grunts] All right. Help! - [Kyla] Let us out right now! Help! 1755 01:21:00,585 --> 01:21:02,751 I thought you said these things don't sink, Reese! 1756 01:21:02,835 --> 01:21:04,168 - [Kyla] Hey! - Hey! Hey! 1757 01:21:04,251 --> 01:21:05,352 - [pounding] - [muffled shouting] 1758 01:21:05,376 --> 01:21:07,668 [Marcus] Help us! Get us out of here! 1759 01:21:08,335 --> 01:21:09,293 [Kyla] My God! 1760 01:21:10,001 --> 01:21:13,335 - [Emily] Help! Help! Help us! - [Reese] You hear us? 1761 01:21:13,418 --> 01:21:14,918 Ron! You gotta help us, man! 1762 01:21:15,001 --> 01:21:17,168 - Tell us what to do! - [Ron] One thing left to do. 1763 01:21:17,251 --> 01:21:19,460 - [Kyla] Goddamn it! Help! - [Emily] Get us out of here! 1764 01:21:20,043 --> 01:21:22,418 That's what you're gonna do right the fuck now? 1765 01:21:22,501 --> 01:21:24,710 - [Reese] Let us out! - Old park ranger trick. 1766 01:21:24,793 --> 01:21:26,251 Used to teach it to all the kids. 1767 01:21:26,335 --> 01:21:27,977 - Help! - You taught the kids to smoke weed? 1768 01:21:28,001 --> 01:21:30,126 [Ron] No, I didn't teach them to smoke weed. 1769 01:21:30,210 --> 01:21:32,085 I taught them if you're ever stuck in a cave, 1770 01:21:32,168 --> 01:21:36,418 find any incendiary material, light it, and let the smoke lead you out. 1771 01:21:36,501 --> 01:21:38,501 - [Emily screams] - [Kyla] Oh, my God! 1772 01:21:38,585 --> 01:21:41,210 'Cause it always finds a way out. 1773 01:21:41,293 --> 01:21:42,835 [Emily cries] Please! 1774 01:21:45,251 --> 01:21:48,251 There. The weak point. It's right there. 1775 01:21:51,918 --> 01:21:53,960 - Get ready. - To do what? 1776 01:21:55,418 --> 01:21:56,418 Just float. 1777 01:21:57,751 --> 01:21:59,001 [grunts, strains] 1778 01:22:07,835 --> 01:22:09,210 - [straining] - Come on, baby! 1779 01:22:21,085 --> 01:22:23,210 Something supposed to happen? Because... 1780 01:22:23,293 --> 01:22:26,626 Yes, it was. And I don't understand why it didn't. 1781 01:22:26,710 --> 01:22:28,876 That's more than enough force to breach corroded steel. 1782 01:22:28,960 --> 01:22:30,876 Here comes another flood of bullshit. 1783 01:22:32,001 --> 01:22:34,918 It's not bullshit, Reese. It's basic physics. 1784 01:22:35,001 --> 01:22:38,043 The pressure differential in here is much more... 1785 01:22:38,126 --> 01:22:38,960 [all shout] 1786 01:22:43,876 --> 01:22:45,001 [Marcus grunting] 1787 01:22:46,085 --> 01:22:47,751 [Reese groaning] 1788 01:22:48,876 --> 01:22:49,876 [coughs] 1789 01:22:49,960 --> 01:22:51,227 - Everybody's here, holy shit! - Dad! 1790 01:22:51,251 --> 01:22:52,460 - We made it! - [Reese] Yeah. 1791 01:22:52,543 --> 01:22:54,585 There! Go, go. 1792 01:22:54,668 --> 01:22:55,918 Go, go, go! 1793 01:22:56,001 --> 01:22:59,376 - You need to pull me in. Please. - I... Okay, okay. 1794 01:23:01,751 --> 01:23:04,876 - [singers] ♪ Get up Edina girl ♪ - [singer] ♪ A let me tell you now ♪ 1795 01:23:04,960 --> 01:23:10,001 ♪ Get up Edina Get up Edina girl… ♪ 1796 01:23:10,085 --> 01:23:11,085 Ron! 1797 01:23:12,043 --> 01:23:13,543 You're a fucking genius! 1798 01:23:13,626 --> 01:23:15,586 Yeah, Ron. Now can you hot-wire one of these cars? 1799 01:23:16,293 --> 01:23:17,626 I don't know how to do that. 1800 01:23:17,710 --> 01:23:19,751 Pfft. Some genius, huh? 1801 01:23:19,835 --> 01:23:21,668 I mean that's like a basic life skill. 1802 01:23:22,251 --> 01:23:23,876 Okay. First, it's stealing. 1803 01:23:23,960 --> 01:23:25,960 - Second... - [engine starts, revs] 1804 01:23:27,335 --> 01:23:28,543 Dad, did you see that? 1805 01:23:28,626 --> 01:23:31,293 There you go, baby. You remembered like I taught you! 1806 01:23:32,126 --> 01:23:33,335 What? 1807 01:23:43,085 --> 01:23:44,460 Wait. Wait. 1808 01:23:45,210 --> 01:23:47,460 What do you mean all of the money's gone? 1809 01:23:49,460 --> 01:23:50,835 The every last bag? 1810 01:23:51,626 --> 01:23:54,001 [beeping] 1811 01:23:56,626 --> 01:23:58,918 Uh. Where is my car? 1812 01:24:06,043 --> 01:24:07,543 [Kyla, Emily laughing] 1813 01:24:08,251 --> 01:24:10,251 - [Marcus laughs] - [Ron] Is anyone back there? 1814 01:24:10,335 --> 01:24:12,626 No, baby. We're good. We made it. 1815 01:24:12,710 --> 01:24:13,811 [laughs, speaks indistinctly] 1816 01:24:13,835 --> 01:24:15,210 Oh, my fucking God. 1817 01:24:15,835 --> 01:24:17,710 Wait, wait, wait. What time is it? 1818 01:24:17,793 --> 01:24:19,793 - What time is it? - Uh. Oh. Here, look. 1819 01:24:19,876 --> 01:24:22,251 Uh. 8:48. Wow. 1820 01:24:22,335 --> 01:24:24,168 Eight forty... Baby, you can still make it! 1821 01:24:24,251 --> 01:24:26,085 [Marcus] Wait, what? Y-You think? 1822 01:24:39,293 --> 01:24:42,460 Okay. We're not far, we're not far. Shit, shit! I gotta get my focus on. 1823 01:24:42,543 --> 01:24:43,751 Okay, okay. Uh. 1824 01:24:43,835 --> 01:24:46,793 Parker Construction, uh, was founded in 2007, 1825 01:24:46,876 --> 01:24:49,501 by this kid who knows Chicago better than anyone. 1826 01:24:49,585 --> 01:24:51,918 That kid is-is Marcus Parker. 1827 01:24:52,001 --> 01:24:53,585 - Honey? - I see it, babe. Thank you. 1828 01:24:53,668 --> 01:24:56,501 - [engine revs] - [all scream] 1829 01:24:57,168 --> 01:24:58,501 [horn honks] 1830 01:25:01,293 --> 01:25:02,376 They're right there. 1831 01:25:03,126 --> 01:25:05,460 That's them. It has to be them. 1832 01:25:05,543 --> 01:25:07,251 Merge left. Merge left! 1833 01:25:07,335 --> 01:25:08,960 Ron! The hotel's right to the left! 1834 01:25:09,043 --> 01:25:11,418 Oh, shit, Ron! We're actually gonna make it. 1835 01:25:11,501 --> 01:25:13,043 I can't believe you did this, man. 1836 01:25:13,126 --> 01:25:14,602 You know, sometimes I don't believe you, 1837 01:25:14,626 --> 01:25:17,376 but I'm like, "You know something, this dude is a fucking amazing... 1838 01:25:17,460 --> 01:25:18,918 What the fuck? 1839 01:25:19,001 --> 01:25:20,251 [all scream] 1840 01:25:23,960 --> 01:25:25,501 Goddamn, Warren. 1841 01:25:41,210 --> 01:25:44,043 [chuckles] Great... Great to see you, Mrs. Kim. 1842 01:25:51,085 --> 01:25:53,293 You know the idea is to avoid the bullets, right? 1843 01:25:53,376 --> 01:25:54,460 Dad! Leave Ron alone. 1844 01:25:54,543 --> 01:25:56,852 - He's doing actually a really good job! - I'm not criticizing. 1845 01:25:56,876 --> 01:25:58,102 - I'm just saying. - Not helping! 1846 01:25:58,126 --> 01:25:59,585 Shut the fuck up! Okay. 1847 01:25:59,668 --> 01:26:02,644 All right. Unless you got something you absolutely have to say before we die, 1848 01:26:02,668 --> 01:26:04,168 don't say shit at all! 1849 01:26:05,210 --> 01:26:07,251 - I don't wanna have a baby! - Wait, what? 1850 01:26:08,918 --> 01:26:10,626 I'm sorry, Marcus. I love you so much, 1851 01:26:10,710 --> 01:26:12,590 and I know we talked about it, but I just don't. 1852 01:26:12,668 --> 01:26:14,727 You know what's crazy? I don't wanna have a baby either. 1853 01:26:14,751 --> 01:26:15,710 What? 1854 01:26:15,793 --> 01:26:17,835 Yeah, look, I didn't know how to tell you. 1855 01:26:17,918 --> 01:26:20,293 But-But the ovulation tracker, you were all in. 1856 01:26:20,376 --> 01:26:22,376 That shit was for you. I didn't wanna do that. 1857 01:26:22,460 --> 01:26:25,585 Baby, I like kids, but, baby, I just love the way our life is right now. 1858 01:26:25,668 --> 01:26:26,977 - [tires squeal] - [Reese screams] 1859 01:26:27,001 --> 01:26:30,376 - Not necessarily right now but you get it. - I'm so happy for you guys! 1860 01:26:30,460 --> 01:26:32,751 Oh, yeah. Me too. Now hold on. 1861 01:26:39,168 --> 01:26:41,751 - No, no, no, no! We're not gonna make it! - [all scream] 1862 01:26:41,835 --> 01:26:44,751 - [tires squeal] - [horns honk] 1863 01:26:46,168 --> 01:26:47,168 [tires screech] 1864 01:26:47,668 --> 01:26:50,418 [Warren] Move it! Move! 1865 01:26:52,293 --> 01:26:53,626 [Reese] Holy shit! 1866 01:26:53,710 --> 01:26:56,335 You did it, Ron! You actually fucking did it! 1867 01:27:00,835 --> 01:27:02,876 [all screaming] 1868 01:27:02,960 --> 01:27:04,585 [screaming continues] 1869 01:27:04,668 --> 01:27:07,168 This-This font is quite nice, don't you think? 1870 01:27:07,751 --> 01:27:09,335 [grunting, shouting] 1871 01:27:09,418 --> 01:27:11,793 [panting] 1872 01:27:11,876 --> 01:27:13,710 [Emily] Is everyone okay? 1873 01:27:13,793 --> 01:27:15,313 - Are we good? - Is everyone all right? 1874 01:27:15,376 --> 01:27:17,626 - Go! Come on! Go, go, go, go. - [Marcus grunts] Fuck. 1875 01:27:33,626 --> 01:27:35,168 Raise your fucking hands. 1876 01:27:36,710 --> 01:27:40,126 Oh, God. This is bad. Kyla, this is really, really bad. 1877 01:27:40,210 --> 01:27:41,210 Hold on. Hold on. 1878 01:27:41,710 --> 01:27:44,585 Ron has, like, a really good touch with drug dealers. 1879 01:27:44,668 --> 01:27:46,585 Hands up higher, you pussy. 1880 01:27:46,668 --> 01:27:47,710 - Kyla. - [pants] What? 1881 01:27:47,793 --> 01:27:48,918 Drug dealers! 1882 01:27:49,001 --> 01:27:51,282 - Oh, my God. This is it. Come with me. - Where are you... 1883 01:27:56,751 --> 01:27:59,335 - Maurillio! - Maurillio! Maurillio! 1884 01:27:59,418 --> 01:28:01,126 - [babies crying] - [Kyla] Maurillio! 1885 01:28:01,210 --> 01:28:02,626 [cooing] 1886 01:28:02,710 --> 01:28:04,977 - Where is he? Fuck! Is he here? - [Emily] Check upstairs... 1887 01:28:05,001 --> 01:28:07,210 - In here. - Oh, my God. Come on. Okay. 1888 01:28:07,710 --> 01:28:09,335 [panting] 1889 01:28:10,293 --> 01:28:13,585 - Why are there two babies in here? - Because I am very clearly not a killer. 1890 01:28:13,668 --> 01:28:15,126 No, no, no. But you are. 1891 01:28:15,210 --> 01:28:18,835 You're Novar. Chencho Novar! 1892 01:28:21,460 --> 01:28:22,710 Wait. What? 1893 01:28:22,878 --> 01:28:25,376 You have one last chance. 1894 01:28:26,001 --> 01:28:27,085 Reese, 1895 01:28:27,751 --> 01:28:30,543 where is my money? 1896 01:28:31,668 --> 01:28:34,126 Pfft. You mean it wasn't on the plane? 1897 01:28:34,210 --> 01:28:37,501 You know, salt water is pretty corrosive, so maybe... 1898 01:28:37,585 --> 01:28:38,793 Okay, it's torched. 1899 01:28:39,376 --> 01:28:40,751 All of it, torched. 1900 01:28:42,001 --> 01:28:44,835 Believe me, I am more bummed about this than you are. 1901 01:28:45,626 --> 01:28:46,793 You sure are. 1902 01:28:47,668 --> 01:28:49,876 You sure fucking are. 1903 01:28:49,960 --> 01:28:50,960 [Maurillio] Gentlemen. 1904 01:28:53,918 --> 01:28:56,543 May I ask you to put your guns down? 1905 01:28:57,043 --> 01:28:58,460 [mouthing] What are you doing? 1906 01:28:58,543 --> 01:29:00,501 Who the fuck are you? 1907 01:29:02,585 --> 01:29:03,626 - [muttering] - Go! 1908 01:29:05,918 --> 01:29:06,918 You know my name. 1909 01:29:08,876 --> 01:29:10,668 Perhaps all too well. 1910 01:29:12,126 --> 01:29:14,876 For I am Novar. 1911 01:29:17,585 --> 01:29:18,668 Chencho Novar. 1912 01:29:21,543 --> 01:29:23,751 You're not no fucking Novar. 1913 01:29:24,335 --> 01:29:25,460 But I am. 1914 01:29:26,876 --> 01:29:27,876 You see… 1915 01:29:28,626 --> 01:29:31,418 nobody knows what I look like for a reason. 1916 01:29:33,335 --> 01:29:36,501 Unlike you, who is known by so many, 1917 01:29:37,543 --> 01:29:38,543 Warren. 1918 01:29:38,626 --> 01:29:40,876 How you know my fucking name, eh? 1919 01:29:40,960 --> 01:29:42,210 How do I know his name? 1920 01:29:45,210 --> 01:29:46,501 You may run this island. 1921 01:29:47,251 --> 01:29:49,585 You may know everything that goes on here. But me? 1922 01:29:50,251 --> 01:29:52,335 I know everything that goes on everywhere. 1923 01:29:53,793 --> 01:29:57,043 So if I were you, I would let my friends go. 1924 01:29:57,543 --> 01:29:58,543 Friends? 1925 01:29:59,793 --> 01:30:02,293 - They're with you? - Oh. Yeah. 1926 01:30:02,376 --> 01:30:03,543 Hey, Novar. 1927 01:30:04,835 --> 01:30:06,001 We're totally with him. 1928 01:30:07,210 --> 01:30:08,960 Because if you do not release them, 1929 01:30:09,460 --> 01:30:14,126 well, the consequences will be most unpleasant. 1930 01:30:16,793 --> 01:30:18,418 Violence… 1931 01:30:19,835 --> 01:30:21,168 she is my sweet lover. 1932 01:30:21,251 --> 01:30:23,543 Uh. Too... too much Maurillio. Too... too much. 1933 01:30:23,626 --> 01:30:25,210 I know, he needs to pull back. 1934 01:30:25,293 --> 01:30:27,876 Perhaps you've seen some of my cruel handiwork in Cartagena? 1935 01:30:28,376 --> 01:30:29,418 Hmm? 1936 01:30:29,501 --> 01:30:31,835 The bag of heads in Caracas? 1937 01:30:32,335 --> 01:30:35,085 No, you back there with the BO I can smell from here? 1938 01:30:35,668 --> 01:30:39,668 Well, they made the most impressive documentary about it. 1939 01:30:40,835 --> 01:30:41,960 You should check it out. 1940 01:30:43,126 --> 01:30:45,418 But that? That will be nothing, Warren. 1941 01:30:45,501 --> 01:30:47,293 If you do not heed my warning, 1942 01:30:47,376 --> 01:30:52,960 this quaint island of yours will endure horrors you can't imagine. 1943 01:30:53,460 --> 01:30:56,710 The streets bathed in crimson. 1944 01:30:56,793 --> 01:31:01,251 Severed heads affixed upon all manner of public signage. 1945 01:31:01,793 --> 01:31:04,835 The entrails of your beloved ones strewn across the room... 1946 01:31:04,918 --> 01:31:05,918 Ch-Ch-Ch-Chencho? 1947 01:31:08,793 --> 01:31:10,168 Well, you get the point. 1948 01:31:15,876 --> 01:31:18,210 All right. Fine. 1949 01:31:20,293 --> 01:31:21,293 These two can go. 1950 01:31:22,585 --> 01:31:24,543 [whispering] You smart fucking lady. 1951 01:31:24,626 --> 01:31:27,126 Honestly, me don't know who the fuck them is anyway. 1952 01:31:27,710 --> 01:31:29,876 And I definitely don't give a fuck who you is. 1953 01:31:30,835 --> 01:31:31,960 But Reese. 1954 01:31:32,918 --> 01:31:35,043 Reese, I want five million for him. 1955 01:31:35,126 --> 01:31:36,376 Or him dead. 1956 01:31:37,710 --> 01:31:38,918 Five million dollars? 1957 01:31:39,460 --> 01:31:41,501 Pfft. No problem. 1958 01:31:43,376 --> 01:31:46,418 [inhales deeply] Does anybody have five million dollars? 1959 01:31:49,501 --> 01:31:50,626 I do. 1960 01:31:50,710 --> 01:31:51,876 [Marcus] What? 1961 01:31:51,960 --> 01:31:53,126 No. Seriously, I do. 1962 01:31:54,960 --> 01:31:56,251 I believe you have my phone. 1963 01:31:56,335 --> 01:31:58,043 What you want your phone for? 1964 01:31:58,126 --> 01:32:00,876 So I can wire you the money. You... I mean, you can watch. 1965 01:32:11,668 --> 01:32:14,001 What... What is he doing? What's Ron doing? 1966 01:32:14,085 --> 01:32:15,376 I don't know. 1967 01:32:18,460 --> 01:32:21,918 - What kind of bullshit is he pulling? - I don't know what the fuck he's doing. 1968 01:32:23,751 --> 01:32:25,626 - [cell phone chimes] - Yeah. 1969 01:32:30,251 --> 01:32:34,418 - All right. We're good here, guys. - [Warren's guy] Yep, move on. 1970 01:32:34,501 --> 01:32:35,501 - Okay. - Oh, my God! 1971 01:32:35,585 --> 01:32:36,418 [Emily] What! 1972 01:32:36,501 --> 01:32:37,501 What? 1973 01:32:39,585 --> 01:32:41,835 - Ron, what the fuck did you do? - [Kyla squeals] 1974 01:32:41,918 --> 01:32:43,835 You're a genius! [squeals] 1975 01:32:43,918 --> 01:32:46,418 Baby! I'm so proud of you! 1976 01:32:47,043 --> 01:32:49,335 - Ron, what the fuck was that? - I just paid the man. 1977 01:32:49,418 --> 01:32:51,960 With what? Where'd you get five million dollars from? 1978 01:32:52,043 --> 01:32:53,335 Check this out. 1979 01:32:54,793 --> 01:32:58,001 What the hell is Secure Commerce for Online Markets? 1980 01:32:59,626 --> 01:33:00,751 SCOM-coin! 1981 01:33:01,335 --> 01:33:02,460 Wait, wait, wait. 1982 01:33:02,543 --> 01:33:04,311 - That crypto thing? That was real? - [Ron] Yeah. 1983 01:33:04,335 --> 01:33:05,585 Took Reese up on his hot tip. 1984 01:33:05,668 --> 01:33:08,585 Yesterday morning I invested 30K and it 200x-ed by lunch. 1985 01:33:08,668 --> 01:33:09,668 Oh, my God. 1986 01:33:09,751 --> 01:33:11,191 - You're such a genius. - Whoa, whoa. 1987 01:33:11,251 --> 01:33:14,460 You-you paid five million bucks for me? 1988 01:33:15,251 --> 01:33:16,626 To save my life? 1989 01:33:16,710 --> 01:33:18,918 [sighs] What can I say? Kyla was right. 1990 01:33:20,126 --> 01:33:21,126 We are family. 1991 01:33:23,126 --> 01:33:24,251 Seriously, son. 1992 01:33:27,335 --> 01:33:28,335 Salaam. 1993 01:33:28,918 --> 01:33:31,293 [whirring] 1994 01:33:34,751 --> 01:33:35,960 - Baby. Go! - Shit! I gotta... 1995 01:33:36,043 --> 01:33:37,585 - Go! - Go! 1996 01:33:38,835 --> 01:33:40,626 Mrs. Kim! Mrs. Kim! Wait. 1997 01:33:40,710 --> 01:33:43,501 Hey, hey, hey! You stop that! You stop the helicopter! 1998 01:33:43,585 --> 01:33:45,168 [panting] Cut it off! 1999 01:33:45,793 --> 01:33:46,793 Okay, Mrs. Kim. 2000 01:33:47,293 --> 01:33:50,168 - [pants] I really need you to hear me out. - I'm sorry, Mr. Parker. 2001 01:33:50,251 --> 01:33:53,001 I have another meeting. Now if you will excuse me. 2002 01:33:53,085 --> 01:33:55,668 Okay, no! No! No. 2003 01:33:56,168 --> 01:33:59,960 I-I don't... I don't mean to yell but I-I can't excuse you. 2004 01:34:00,501 --> 01:34:04,585 Understand this, me and my friends have been through hell to get here. 2005 01:34:04,668 --> 01:34:05,960 Hell! 2006 01:34:06,043 --> 01:34:08,251 Okay? So this has to happen. 2007 01:34:08,335 --> 01:34:11,835 And if I can be honest with you, I don't give a fuck no more. All right? 2008 01:34:12,626 --> 01:34:14,710 So if you can, just stand there in your... 2009 01:34:15,210 --> 01:34:16,668 In your perfect outfit 2010 01:34:16,751 --> 01:34:21,918 and your very comfortable heels and beautiful steamed blouse. 2011 01:34:22,918 --> 01:34:25,168 And just hear me out. Please! 2012 01:34:26,043 --> 01:34:28,335 Please. I got something I gotta say. 2013 01:34:28,960 --> 01:34:29,960 Which is? 2014 01:34:30,793 --> 01:34:34,293 Pretend like I have a clicker 'cause I had a whole slideshow. 2015 01:34:35,126 --> 01:34:40,085 [blows] Parker Construction was founded in 2007, 2016 01:34:41,335 --> 01:34:42,793 - by a kid... - Stop! 2017 01:34:45,043 --> 01:34:46,043 Mr. Parker. 2018 01:34:47,293 --> 01:34:49,835 In the silence of that empty conference room, 2019 01:34:50,460 --> 01:34:52,543 I was able to digest your written budget, 2020 01:34:53,043 --> 01:34:54,293 which was quite thorough. 2021 01:34:54,960 --> 01:34:58,210 But I didn't become head of my company by just analyzing numbers. 2022 01:34:59,043 --> 01:35:02,043 I did it by listening to my gut, Mr. Parker. 2023 01:35:02,626 --> 01:35:04,506 Do you know what my gut is telling me right now? 2024 01:35:04,543 --> 01:35:05,710 That-that, um... 2025 01:35:06,293 --> 01:35:08,793 That your gut likes... Likes Parker Construct... 2026 01:35:08,876 --> 01:35:09,876 It's telling me… 2027 01:35:10,418 --> 01:35:12,793 I flew you out here, put you up for a week, 2028 01:35:12,876 --> 01:35:15,251 had my staff tend to your every need, 2029 01:35:15,335 --> 01:35:18,835 and yet you still left me sitting there for 12 full minutes. 2030 01:35:19,335 --> 01:35:21,835 Now I don't care if you were held at gunpoint, or if... 2031 01:35:21,918 --> 01:35:24,751 Okay, I'm glad you brought that up 'cause that actually just happened 2032 01:35:24,835 --> 01:35:26,918 - two minutes ago right over there... - The point… 2033 01:35:27,001 --> 01:35:28,418 is that my gut is never wrong. 2034 01:35:30,001 --> 01:35:34,418 So, I'm quite certain you are not the man for this job. 2035 01:35:39,418 --> 01:35:40,876 I have a different opinion. 2036 01:35:45,543 --> 01:35:46,668 What did you just say? 2037 01:35:48,876 --> 01:35:50,501 I have a different opinion. 2038 01:35:56,293 --> 01:35:57,293 Oh. 2039 01:35:58,085 --> 01:36:00,751 Baby. Okay, so… 2040 01:36:03,168 --> 01:36:05,210 - He got the job. - I got the fucking job. 2041 01:36:05,293 --> 01:36:07,376 - [Emily] You got the job? - I got the fucking job. 2042 01:36:07,460 --> 01:36:08,977 - [Emily] Yes! Baby! - Fuck yeah, Marcus! 2043 01:36:09,001 --> 01:36:10,793 - [Maurillio] Oh! [laughs] - [Kyla] Yes! 2044 01:36:10,876 --> 01:36:12,210 We knew you could do it! 2045 01:36:12,293 --> 01:36:14,376 I didn't, but yes! 2046 01:36:15,168 --> 01:36:17,585 [sighs] Baby, I am just so proud of you! 2047 01:36:17,668 --> 01:36:19,168 You know something? Honestly, 2048 01:36:19,835 --> 01:36:21,918 if it wasn't for Yeon, I wouldn't have the job. 2049 01:36:22,001 --> 01:36:24,293 He... He really vouched for me, you know? 2050 01:36:24,876 --> 01:36:27,001 [sighs] Yeon. Thank you, brother. 2051 01:36:28,126 --> 01:36:31,876 Yeah. Turns out my opinion actually does matter. 2052 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 This calls for a celebration. Right? 2053 01:36:35,126 --> 01:36:38,418 And when we get some drinks, I'm going to be the first one to raise my glass to... 2054 01:36:38,501 --> 01:36:41,835 Oh, my God! The babies. 2055 01:36:48,918 --> 01:36:50,793 [Ron] I fucking love this little guy. 2056 01:36:50,876 --> 01:36:52,710 - [Kyla chuckles] - He's a little genius. 2057 01:36:52,793 --> 01:36:55,335 You guys have any second thoughts? 2058 01:36:55,418 --> 01:36:57,001 - I'm good, you good? - I'm Gucci. 2059 01:36:57,085 --> 01:36:59,210 - Oh, no, we good. - We're great, thank you though. 2060 01:36:59,293 --> 01:37:02,501 Hey, hey. But little Marcus can come visit us anytime he wants to. 2061 01:37:02,585 --> 01:37:03,585 Absolutely. I mean, 2062 01:37:03,668 --> 01:37:06,376 we may even know of a hotel where you guys can stay at in Chicago. 2063 01:37:06,460 --> 01:37:08,335 [Marcus] Mm-hmm. We may have an idea. 2064 01:37:09,918 --> 01:37:10,918 So, Reese. 2065 01:37:11,668 --> 01:37:13,210 What are you gonna do next? 2066 01:37:13,293 --> 01:37:14,876 Well, actually, uh. 2067 01:37:14,960 --> 01:37:17,876 I think I'll be heading back up to San Francisco for a bit. 2068 01:37:18,876 --> 01:37:20,751 For, like, ten to 20 years. 2069 01:37:21,626 --> 01:37:23,001 Dad! What? 2070 01:37:24,085 --> 01:37:25,460 Aw, honey. 2071 01:37:26,668 --> 01:37:29,376 I am so goddamn grateful I got to spend time with you. 2072 01:37:30,626 --> 01:37:34,376 But there's one thing that I haven't exactly been straight with you about. 2073 01:37:35,543 --> 01:37:37,335 You do like to shit in front of people? 2074 01:37:37,918 --> 01:37:39,043 No, no. It's... 2075 01:37:39,126 --> 01:37:43,418 It's just that I wasn't really paroled, like I told you. 2076 01:37:44,293 --> 01:37:45,293 I kinda broke out. 2077 01:37:45,793 --> 01:37:48,710 Which was stupid, I know. But it was worth it. I got to see you. 2078 01:37:50,376 --> 01:37:52,376 You and your family. All of you. 2079 01:37:53,251 --> 01:37:54,418 Reese Hackford? 2080 01:37:55,585 --> 01:37:56,710 That's me. 2081 01:37:56,793 --> 01:38:00,335 - FBI. Hands behind your head, please. - [agent] Everybody, step back. 2082 01:38:00,418 --> 01:38:02,710 - Come on. - Thanks for having me, honey. 2083 01:38:03,543 --> 01:38:06,668 - [Reese] I hope I didn't ruin everything. - Dad, are you kidding? 2084 01:38:06,751 --> 01:38:09,001 I got to snort my own mom. 2085 01:38:10,585 --> 01:38:12,126 This was the best honeymoon ever. 2086 01:38:12,668 --> 01:38:13,811 - And Ron… - Down on the ground. 2087 01:38:13,835 --> 01:38:15,251 …you were right. [grunts] 2088 01:38:16,335 --> 01:38:17,543 I was threatened by you. 2089 01:38:18,126 --> 01:38:20,376 But you know why? Because you're great. 2090 01:38:20,960 --> 01:38:24,126 In all the ways that I'm not. And that's a lot of fucking ways. 2091 01:38:24,626 --> 01:38:26,501 Sorry I was such a dick. 2092 01:38:26,585 --> 01:38:29,668 And the truth is I couldn't imagine a better son-in-law. 2093 01:38:29,751 --> 01:38:30,960 [agent] Come on. Get up. 2094 01:38:31,835 --> 01:38:33,543 - I don't know what to say. - [chuckles] 2095 01:38:34,043 --> 01:38:35,960 Except for when our kid gets married, 2096 01:38:36,793 --> 01:38:39,061 I hope I'm the type of father that would break out of prison 2097 01:38:39,085 --> 01:38:41,168 to face another ten to 20 years just to see him. 2098 01:38:41,251 --> 01:38:43,519 - [agent] Time to go. Let's move. - [police radio chatter] 2099 01:38:43,543 --> 01:38:45,043 So nice to meet you both. 2100 01:38:45,626 --> 01:38:47,751 - And you too, Chencho. - Hmm? 2101 01:38:47,835 --> 01:38:50,585 - Okay. It's just a joke. It's a joke. - [agent] Come on, let's go. 2102 01:38:50,668 --> 01:38:52,335 [Kyla] I love you so much, Daddy. 2103 01:38:52,835 --> 01:38:54,168 Have a great flight. 2104 01:38:57,418 --> 01:38:58,626 What are we doing tonight? 2105 01:38:59,126 --> 01:39:01,418 It's our last night in the Caribbean. 2106 01:39:01,918 --> 01:39:03,835 Well, I have a date. 2107 01:39:03,918 --> 01:39:04,918 With who? 2108 01:39:05,001 --> 01:39:07,043 - With her. Veronika. - [Emily] Oh. 2109 01:39:07,126 --> 01:39:09,876 I finally found the nerve to ask her out to dinner. 2110 01:39:09,960 --> 01:39:13,918 You see, playing a drug dealer almost may have gotten us shot in the face, 2111 01:39:14,418 --> 01:39:16,293 but it also unleashed something inside of me. 2112 01:39:17,043 --> 01:39:19,960 Apparently, I can be the killer after all. 2113 01:39:20,626 --> 01:39:22,001 Till tomorrow. 2114 01:39:22,085 --> 01:39:23,501 [squeals, laughs] 2115 01:39:23,585 --> 01:39:25,210 [Emily] All right, Chencho. 2116 01:39:25,293 --> 01:39:27,335 [Maurillio] Hi. 2117 01:39:27,418 --> 01:39:28,418 [chatters] 2118 01:39:29,001 --> 01:39:31,335 So what about us, you guys? Should we get some drinks? 2119 01:39:31,418 --> 01:39:33,626 Yeah. We should definitely get drinks and dinner. 2120 01:39:33,710 --> 01:39:35,460 And maybe, like, the casino after? 2121 01:39:35,543 --> 01:39:38,001 Girl, you know I'm not allowed back in there. Like, ever. 2122 01:39:38,543 --> 01:39:40,210 You know what, you guys go ahead. 2123 01:39:47,251 --> 01:39:49,501 I have some unfinished business to attend to. 2124 01:39:56,293 --> 01:39:57,293 [blows] 167777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.