All language subtitles for VEED-subtitles_Unintentional-Love-Story-s1-e3_1080p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:05,630 [Planning: Number Three Pictures] 2 00:00:05,920 --> 00:00:06,680 [Production: Kim Mina] 3 00:00:06,930 --> 00:00:07,520 [Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun] 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,880 [Cha Seowon] 5 00:00:15,030 --> 00:00:16,170 [Gongchan] 6 00:00:18,600 --> 00:00:19,280 [Won Taemin] 7 00:00:21,840 --> 00:00:22,640 [Dowoo] 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,440 [Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok] 9 00:00:24,900 --> 00:00:25,790 [Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon] 10 00:00:26,580 --> 00:00:30,740 [Unintentional Love Story] 11 00:00:41,080 --> 00:00:41,720 Vice-manager Jung. 12 00:00:43,200 --> 00:00:43,910 I'm sorry. 13 00:00:44,630 --> 00:00:46,300 Mr. Yoon was next to me earlier. 14 00:00:48,180 --> 00:00:48,740 Hm, I see. 15 00:00:49,780 --> 00:00:51,940 Is there any progress so far? 16 00:00:52,520 --> 00:00:52,980 Um... 17 00:00:54,070 --> 00:00:56,010 we seem to have gotten closer. 18 00:00:56,380 --> 00:00:57,610 I've been to his house once 19 00:00:57,680 --> 00:00:58,620 and we even drank alcohol together. 20 00:00:58,710 --> 00:00:59,550 Oh, that's good. 21 00:00:59,840 --> 00:01:01,420 Then what about his plans on returning to work? 22 00:01:01,810 --> 00:01:03,180 Did you find out about anything special? 23 00:01:03,430 --> 00:01:05,310 I haven't gotten that far. 24 00:01:05,710 --> 00:01:08,369 Well, gaining Mr. Yoon's trust is the priority 25 00:01:08,990 --> 00:01:10,260 so I'm guessing you need more time. 26 00:01:10,850 --> 00:01:11,530 Anyways, 27 00:01:12,710 --> 00:01:16,720 you have to make Mr. Yoon open his heart completely to you. 28 00:01:17,730 --> 00:01:18,120 Understand? 29 00:01:18,280 --> 00:01:18,620 Yes. 30 00:01:21,810 --> 00:01:22,389 So, 31 00:01:23,510 --> 00:01:25,430 I'll really get reinstated, right? 32 00:01:34,190 --> 00:01:34,630 Hello? 33 00:01:35,359 --> 00:01:36,020 Hello? 34 00:01:36,720 --> 00:01:37,340 Wonyoung. 35 00:01:52,210 --> 00:01:54,490 Ah, it's because this isn't working. 36 00:01:54,491 --> 00:01:56,010 Why are you trying so hard? 37 00:01:56,011 --> 00:01:57,770 It's not like you can become a ceramist by starting now. 38 00:01:58,160 --> 00:01:59,040 It's just that... 39 00:02:01,400 --> 00:02:02,609 because I already started. 40 00:02:03,970 --> 00:02:05,850 I'm also doing this because I want to. 41 00:02:11,980 --> 00:02:13,700 Take some clay at the end of the next class. 42 00:02:15,160 --> 00:02:16,960 Rather than using this clay, practicing 43 00:02:18,100 --> 00:02:19,240 with white porcelain will help a lot more. 44 00:02:19,460 --> 00:02:19,880 Okay! 45 00:02:20,440 --> 00:02:21,179 Thank you! 46 00:02:34,240 --> 00:02:35,020 Your first piece of work. 47 00:02:48,690 --> 00:02:49,410 Wow! 48 00:02:54,540 --> 00:02:56,360 I baked it while fixing the kiln. 49 00:02:56,580 --> 00:02:57,290 This is so cool. 50 00:02:58,510 --> 00:02:59,980 Is this really the color I made? 51 00:03:00,070 --> 00:03:00,950 I told you last time, 52 00:03:01,790 --> 00:03:03,030 depending on the type of kiln, 53 00:03:03,460 --> 00:03:04,520 the color changes. 54 00:03:05,560 --> 00:03:06,220 That one 55 00:03:07,240 --> 00:03:09,640 is baked by a manual kiln. 56 00:03:10,320 --> 00:03:10,990 So cool... 57 00:03:12,120 --> 00:03:14,590 Can I also join you next time? 58 00:03:14,591 --> 00:03:15,270 To the kiln? 59 00:03:15,490 --> 00:03:16,330 Ah, 60 00:03:17,360 --> 00:03:18,280 I went overboard. 61 00:03:19,190 --> 00:03:20,929 Nevermind, I was just fascinated by it. 62 00:03:24,770 --> 00:03:26,790 As... long as there's time. 63 00:03:28,340 --> 00:03:29,530 You said so! 64 00:03:29,940 --> 00:03:30,810 No changing minds later on! 65 00:03:33,960 --> 00:03:36,520 At the end of the year, I'm having an exhibition at the cultural center. 66 00:03:37,620 --> 00:03:38,460 Wonyoung, 67 00:03:39,340 --> 00:03:40,050 you should also try submitting your work. 68 00:03:40,980 --> 00:03:41,270 Okay. 69 00:03:44,130 --> 00:03:44,500 What? 70 00:03:45,390 --> 00:03:46,020 Me? 71 00:04:00,870 --> 00:04:02,470 Hm... did I gain some of his trust? 72 00:04:17,529 --> 00:04:19,559 Wonyoung, wait a minute. 73 00:04:21,760 --> 00:04:22,360 Hello. 74 00:04:23,160 --> 00:04:23,640 The thing is, 75 00:04:24,700 --> 00:04:27,720 there's some bad news I have to tell you... 76 00:04:28,520 --> 00:04:31,130 We're doing some indoor renovations suddenly 77 00:04:31,390 --> 00:04:33,350 so I won't be able to extend your stay. 78 00:04:34,520 --> 00:04:36,530 Even if I do, I can only extend it for three days. 79 00:04:36,640 --> 00:04:37,450 Ah... 80 00:04:50,259 --> 00:04:53,050 Do I need to ask vice-manager Jung for a place to stay... 81 00:05:02,870 --> 00:05:03,710 Okay~ 82 00:05:04,320 --> 00:05:05,210 Four cups today as well? 83 00:05:06,130 --> 00:05:07,680 Okay~ I'll deliver it right away! 84 00:05:23,710 --> 00:05:26,070 Wonyoung, I just saw your message. 85 00:05:26,530 --> 00:05:29,420 About the activity fee, it's hard for me to give you an answer right now. 86 00:05:29,570 --> 00:05:31,580 I'll look into it first and call you tomorrow. 87 00:07:05,190 --> 00:07:05,720 Sir! 88 00:07:06,860 --> 00:07:07,830 What are you doing here? 89 00:07:07,831 --> 00:07:10,130 Students are bringing their works today, right? 90 00:07:10,640 --> 00:07:12,360 I noticed last time that there's a lot of things, 91 00:07:12,790 --> 00:07:14,560 so I came to help you. 92 00:07:18,240 --> 00:07:19,190 You should head home today. 93 00:07:26,960 --> 00:07:27,690 Ah... 94 00:07:28,710 --> 00:07:31,860 I'm okay... I had a slight fever last night 95 00:07:31,861 --> 00:07:33,660 but after taking medicine and getting some sleep, I'm completely fine now. 96 00:07:36,370 --> 00:07:38,140 I don't need help from someone 97 00:07:39,020 --> 00:07:39,730 who can't take care of their own body. 98 00:07:41,660 --> 00:07:44,400 There's a lot of people here, so others might get infected, too. 99 00:07:48,370 --> 00:07:49,790 Don't come into class today. 100 00:07:49,791 --> 00:07:50,530 You're right. 101 00:07:51,210 --> 00:07:54,220 I might pass the virus onto others if I stay. 102 00:07:54,310 --> 00:07:55,840 I'll rest today. 103 00:08:01,450 --> 00:08:02,460 It's not a cold. 104 00:08:03,230 --> 00:08:03,880 Right? 105 00:08:04,740 --> 00:08:05,670 It's herpes zoster. 106 00:08:06,010 --> 00:08:06,460 What? 107 00:08:06,810 --> 00:08:08,500 This must hurt a lot. 108 00:08:08,780 --> 00:08:10,470 You're making it worse by enduring the pain. 109 00:08:10,780 --> 00:08:14,520 When you feel like something's wrong with your body, you should come to the hospital and take your medicine properly. 110 00:08:14,590 --> 00:08:15,290 Okay... 111 00:08:20,780 --> 00:08:22,370 They said it's not contagious, 112 00:08:22,770 --> 00:08:24,760 but I'm still worried about going to the cafe. 113 00:08:25,520 --> 00:08:28,030 Oh my... you should worry about yourself. 114 00:08:28,380 --> 00:08:29,670 Take a good rest during this period. 115 00:08:30,270 --> 00:08:30,690 Okay. 116 00:08:31,540 --> 00:08:32,789 I'll contact you once I'm better. 117 00:08:46,950 --> 00:08:47,590 Where are you going? 118 00:08:48,020 --> 00:08:50,050 Oh, what are you doing here, sir? 119 00:08:50,750 --> 00:08:52,610 Does Donghee make you do deliveries all the way till here? 120 00:08:52,611 --> 00:08:55,690 I'm not here to work. I had some things to do here. 121 00:08:55,970 --> 00:08:57,560 I'll be leaving now, sir you should go, too. 122 00:09:01,370 --> 00:09:02,310 Ugh... 123 00:09:02,910 --> 00:09:04,110 why did I run into him here. 124 00:09:06,030 --> 00:09:07,290 Sir, you can just go. 125 00:09:07,740 --> 00:09:08,410 What about the hospital? 126 00:09:12,590 --> 00:09:14,000 I'm on my way back from it. 127 00:09:14,700 --> 00:09:15,350 What did they say? 128 00:09:17,220 --> 00:09:19,670 They said it's not a cold, it's herpes zoster... 129 00:09:22,050 --> 00:09:23,750 Thanks to you, I got it treated before it got worse. 130 00:09:25,010 --> 00:09:25,830 Thank you. 131 00:09:26,490 --> 00:09:27,440 I will go now. 132 00:09:45,590 --> 00:09:46,160 Get in. 133 00:09:46,810 --> 00:09:47,730 I'll drop you off. 134 00:09:47,731 --> 00:09:50,230 No, it's okay. I need to go look at houses near here. 135 00:09:50,440 --> 00:09:51,130 Houses? 136 00:09:51,131 --> 00:09:53,230 Yes... because something came up. 137 00:09:54,600 --> 00:09:55,800 You're not feeling well, 138 00:09:56,270 --> 00:09:58,000 do you have to go look at it right now? 139 00:09:58,001 --> 00:10:00,640 I don't think I need to explain the reason to you. 140 00:10:02,750 --> 00:10:03,680 We can talk in the car. 141 00:10:07,690 --> 00:10:08,880 I'm really okay. 142 00:10:10,770 --> 00:10:11,260 Ji Wonyoung, 143 00:10:12,600 --> 00:10:13,640 let's just go. 144 00:10:37,300 --> 00:10:39,490 You can look for houses after you get better. 145 00:10:39,640 --> 00:10:41,010 I want to do that too 146 00:10:41,660 --> 00:10:43,310 but I don't have a place to stay right now. 147 00:10:44,180 --> 00:10:46,290 The pension I've been staying at is going under construction. 148 00:10:46,720 --> 00:10:48,380 I have to leave within three days. 149 00:10:48,381 --> 00:10:50,140 Tell me the name. 150 00:10:50,860 --> 00:10:51,160 What? 151 00:10:55,980 --> 00:10:57,890 Your name sir? 152 00:10:59,950 --> 00:11:00,680 The pension. 153 00:11:00,820 --> 00:11:03,250 Ah... you don't need to drop me off. 154 00:11:04,320 --> 00:11:06,930 I've been looking around and found some decent places. 155 00:11:06,931 --> 00:11:08,480 I want to look around on my way back. 156 00:11:11,810 --> 00:11:12,900 You can move later. 157 00:11:13,980 --> 00:11:15,530 While you're healing you can stay at my house. 158 00:11:15,531 --> 00:11:16,080 What? 159 00:11:17,200 --> 00:11:17,840 Me? 160 00:11:18,330 --> 00:11:19,220 At your house? 161 00:11:19,221 --> 00:11:20,510 You should pack your bags first. 162 00:11:21,660 --> 00:11:22,880 Give me the pension's address. 163 00:11:35,790 --> 00:11:36,560 Wow... 164 00:11:36,900 --> 00:11:38,690 I'm really at Yoon Taejoon's house! 165 00:11:39,130 --> 00:11:39,960 This isn't a dream, right? 166 00:11:50,930 --> 00:11:51,650 Ah, I can do it. 167 00:12:26,750 --> 00:12:28,740 Since you've already stayed here once before, 168 00:12:29,090 --> 00:12:30,250 you won't feel uncomfortable. 169 00:12:32,520 --> 00:12:32,870 Get some rest. 170 00:12:35,040 --> 00:12:35,740 Thank you. 171 00:12:57,720 --> 00:12:59,440 Ah~ so comfortable... 172 00:13:28,370 --> 00:13:29,340 Wait, but 173 00:13:30,370 --> 00:13:31,990 why is he treating me so well? 174 00:13:35,370 --> 00:13:36,480 I guess 175 00:13:36,750 --> 00:13:38,460 he's just an incredibly kind person. 176 00:13:39,750 --> 00:13:41,800 He just can't ignore those in need... 177 00:13:43,170 --> 00:13:43,790 It's true... 178 00:13:45,020 --> 00:13:47,100 my life looks like a mess to me, too. 179 00:14:54,500 --> 00:14:55,060 Sir! 180 00:14:57,620 --> 00:14:58,620 How are you feeling? 181 00:14:59,450 --> 00:15:00,430 It seems like you slept well. 182 00:15:00,520 --> 00:15:02,010 I thought I was okay 183 00:15:02,280 --> 00:15:03,360 but I guess I was just enduring it. 184 00:15:04,250 --> 00:15:06,990 Now that my body's comfortable, I am sore here and there. 185 00:15:08,170 --> 00:15:09,100 You should rest for now. 186 00:15:09,740 --> 00:15:12,340 If you're bored, feel free to read the books in the library. 187 00:15:12,430 --> 00:15:13,200 Or you can watch a movie. 188 00:15:14,390 --> 00:15:15,230 Thank you. 189 00:15:17,860 --> 00:15:18,620 But... 190 00:15:19,460 --> 00:15:21,510 sir, can you apply the medicine for me? 191 00:15:22,860 --> 00:15:23,700 Because 192 00:15:23,980 --> 00:15:26,190 the wound is on the center of my back 193 00:15:27,770 --> 00:15:28,790 so it's a bit hard for me. 194 00:15:29,760 --> 00:15:30,280 Ah... 195 00:15:32,880 --> 00:15:33,420 sure. 196 00:15:46,130 --> 00:15:48,540 There's a spot that's red, right? 197 00:15:48,890 --> 00:15:49,560 It's there. 198 00:15:56,930 --> 00:15:57,490 Sir? 199 00:15:58,320 --> 00:15:59,590 Ah, yes. 200 00:16:26,350 --> 00:16:27,840 You did it on purpose, right? 201 00:16:27,970 --> 00:16:28,740 No. 202 00:16:44,890 --> 00:16:45,910 Ouch! 203 00:17:00,150 --> 00:17:00,770 Hello? 204 00:17:01,520 --> 00:17:02,950 Three cups of iced americano? 205 00:17:03,270 --> 00:17:04,348 Okay~ 206 00:17:13,829 --> 00:17:14,368 Coffee. 207 00:17:14,689 --> 00:17:15,410 There. 208 00:17:15,780 --> 00:17:16,419 Where? 209 00:17:16,990 --> 00:17:19,618 On that table~ add some syrup and you can drink it. 210 00:17:25,209 --> 00:17:26,630 How can you give me the one that's not freshly made? 211 00:17:26,689 --> 00:17:28,500 Ah, I made it just now, okay? 212 00:17:29,080 --> 00:17:30,709 Try to be understanding for the time being. 213 00:17:30,810 --> 00:17:32,830 Wonyoung is sick so I told him to rest for a few days. 214 00:17:32,831 --> 00:17:33,690 I know. 215 00:17:35,790 --> 00:17:36,530 You know? 216 00:17:38,080 --> 00:17:39,610 You're the weird one for not noticing. 217 00:17:40,020 --> 00:17:43,010 You didn't even notice he's sick and made him work which is why it's such a mess now. 218 00:17:43,120 --> 00:17:46,460 Hey! How was I supposed to notice? Am I some kind of doctor? 219 00:17:47,710 --> 00:17:48,450 Ugh! 220 00:17:49,480 --> 00:17:50,790 Hey~ your straw! Straw! 221 00:18:06,450 --> 00:18:07,350 Hey! Kim Donghee! 222 00:18:16,530 --> 00:18:17,350 What is this... why are there so many? 223 00:18:41,540 --> 00:18:43,100 Ah, okay. Three cups of iced americano? 224 00:18:43,370 --> 00:18:44,610 Okay, I'm heading over now! 225 00:18:46,940 --> 00:18:47,570 What? 226 00:18:48,260 --> 00:18:50,260 I'm so busy I don't have time to deal with you. 227 00:18:51,000 --> 00:18:51,610 Wait but 228 00:18:52,480 --> 00:18:53,520 did the part-timer not come? 229 00:18:53,521 --> 00:18:55,290 Wonyoung is sick so he can't come to work for a while. 230 00:18:58,000 --> 00:18:59,470 Then what about your deliveries? 231 00:19:01,010 --> 00:19:01,570 What about it? 232 00:19:05,570 --> 00:19:06,420 Should I help..? 233 00:19:12,550 --> 00:19:14,760 Yeah, it's such a sudden progress, right? 234 00:19:16,500 --> 00:19:18,660 I also didn't know I was going to end up at his house. 235 00:19:21,630 --> 00:19:23,050 I got the activity fee, 236 00:19:23,670 --> 00:19:24,560 thank you. 237 00:19:26,150 --> 00:19:28,270 I'll send the report with the edits. 238 00:19:29,320 --> 00:19:29,900 Okay~ 239 00:19:35,310 --> 00:19:36,320 There's nothing here... 240 00:19:42,380 --> 00:19:44,000 I was happy that I got to come into his house, 241 00:19:44,530 --> 00:19:46,320 but there needs to be at least something for me to find a clue. 242 00:20:00,880 --> 00:20:02,620 Ugh... am I allowed to do this? 243 00:20:26,810 --> 00:20:28,410 Wow Ji Wonyoung, this is really wrong. 244 00:20:48,380 --> 00:20:50,780 There's really nothing. 245 00:21:33,000 --> 00:21:34,350 He's such an incredible person... 246 00:21:46,060 --> 00:21:48,410 Oh god... why is it so dusty in here. 247 00:21:54,600 --> 00:21:55,520 If I clean it up for him, 248 00:21:56,530 --> 00:21:57,580 we'll become closer, right? 249 00:22:52,730 --> 00:22:54,070 Did someone tell you to clean? 250 00:22:54,160 --> 00:22:55,960 Ah... it's not like that 251 00:22:56,540 --> 00:22:57,810 I just noticed that it's dusty in here. 252 00:22:58,000 --> 00:22:59,200 I'll be done after putting this back. 253 00:23:00,170 --> 00:23:01,300 Leave it! 254 00:23:16,250 --> 00:23:17,220 It's fine, 255 00:23:19,270 --> 00:23:20,030 so just leave. 256 00:23:27,100 --> 00:23:28,100 I'm sorry. 257 00:24:35,530 --> 00:24:38,310 Ugh... why did I go in there without permission... 258 00:24:42,920 --> 00:24:45,840 It's ruined, it's ruined! 259 00:24:49,530 --> 00:24:50,630 What should I do now..? 260 00:25:11,270 --> 00:25:12,450 Should I have not brought him here... 261 00:25:35,410 --> 00:25:36,930 Did... you sleep well? 262 00:25:42,450 --> 00:25:43,190 Your body... 263 00:25:46,090 --> 00:25:46,940 Are you feeling okay? 264 00:25:48,320 --> 00:25:48,710 Yes. 265 00:25:51,880 --> 00:25:52,660 Yesterday... -Yesterday... 266 00:25:55,790 --> 00:25:57,220 I'm sorry about yesterday. 267 00:25:57,950 --> 00:26:00,140 I shouldn't have gone into the workshop without permission. 268 00:26:03,700 --> 00:26:04,600 You are allowed to go in. 269 00:26:07,280 --> 00:26:08,130 The workshop, 270 00:26:10,760 --> 00:26:11,590 feel free to use it. 271 00:26:20,470 --> 00:26:21,180 Your phone. 272 00:26:40,310 --> 00:26:41,670 Call me if anything happens. 273 00:26:57,070 --> 00:26:57,560 What..? 274 00:26:58,540 --> 00:27:01,360 Did I just exchange numbers with Yoon Taejoon? 275 00:27:07,780 --> 00:27:09,120 The pottery you ordered has arrived. 276 00:27:09,450 --> 00:27:10,550 Thank you. 277 00:27:10,680 --> 00:27:11,400 Come again next time. 278 00:27:11,530 --> 00:27:12,070 Okay. 279 00:27:12,500 --> 00:27:13,060 Thank you. 280 00:27:13,730 --> 00:27:14,800 Goodbye. 281 00:27:41,020 --> 00:27:41,750 Ah, 282 00:27:42,050 --> 00:27:43,680 I wasn't trying to bother you. 283 00:27:44,580 --> 00:27:46,170 Then you shouldn't have texted me, right? 284 00:27:48,060 --> 00:27:48,900 Ah... 285 00:27:50,660 --> 00:27:51,480 It's a joke. 286 00:27:51,980 --> 00:27:53,680 Who tells a joke in such a tense manner... 287 00:27:56,070 --> 00:27:56,650 Ah, 288 00:27:57,380 --> 00:28:00,690 if I'm going to submit a work for the exhibition, I thought I should practice more. 289 00:28:04,680 --> 00:28:05,520 About yesterday, 290 00:28:06,370 --> 00:28:07,370 I'm sorry. 291 00:28:08,420 --> 00:28:08,780 What? 292 00:28:11,610 --> 00:28:12,900 For recklessly letting out my anger. 293 00:28:12,901 --> 00:28:15,490 No, it's okay! I was also in the wrong. 294 00:28:17,010 --> 00:28:18,180 When will you be coming back? 295 00:28:22,460 --> 00:28:23,900 Ah, no! 296 00:28:24,430 --> 00:28:27,150 It's just that being here alone 297 00:28:27,770 --> 00:28:29,550 feels 50 thousand times more awkward..? 298 00:28:30,020 --> 00:28:31,120 Something like that..? 299 00:28:32,870 --> 00:28:33,740 Around 8 P.M. 300 00:28:34,850 --> 00:28:36,500 I'll go back right after closing the shop. 301 00:28:37,070 --> 00:28:37,480 Okay, 302 00:28:38,420 --> 00:28:38,990 then. 303 00:28:47,430 --> 00:28:49,210 It seems like the blisters have spread. 304 00:29:00,930 --> 00:29:01,590 Cha Jooheon! 305 00:29:03,220 --> 00:29:03,670 Here. 306 00:29:07,370 --> 00:29:09,150 It's already been two years since you came here, 307 00:29:09,260 --> 00:29:11,080 yet you're still making me run errands for you. 308 00:29:11,230 --> 00:29:12,020 Did I tell you to? 309 00:29:12,021 --> 00:29:12,810 Then what should I do? 310 00:29:13,280 --> 00:29:14,910 Everyone's scared of you so they come to me. 311 00:29:16,180 --> 00:29:19,800 I feel like I'm going to end up attending meetings for you, too. 312 00:29:20,880 --> 00:29:22,510 Ugh so annoying. 313 00:29:28,050 --> 00:29:29,060 I thought you're busy? 314 00:29:29,061 --> 00:29:30,660 That's what I'm saying. 315 00:29:33,000 --> 00:29:33,970 Should I 316 00:29:36,230 --> 00:29:39,720 just ignore everyone and live like you? 317 00:29:41,490 --> 00:29:42,120 With that personality of yours? 318 00:29:42,121 --> 00:29:43,040 I can't, right? 319 00:29:44,640 --> 00:29:46,090 I should just live according to how I look. 320 00:29:47,580 --> 00:29:48,340 But... 321 00:29:50,120 --> 00:29:54,090 why did the picky Cha Jooheon 322 00:29:55,310 --> 00:29:57,240 suddenly become Mother Theresa? 323 00:30:00,090 --> 00:30:00,860 What are you talking about? 324 00:30:02,300 --> 00:30:05,350 What did you say last time to those who applied late for pottery class? 325 00:30:09,450 --> 00:30:11,700 "Rules are there to be kept". 326 00:30:13,290 --> 00:30:15,000 You said that and then kicked them out. 327 00:30:15,090 --> 00:30:16,350 What are you trying to say? 328 00:30:18,500 --> 00:30:19,750 So what I'm saying is... 329 00:30:21,430 --> 00:30:22,480 that rule, 330 00:30:23,810 --> 00:30:25,590 why is Wonyoung the only exception? 331 00:30:26,960 --> 00:30:27,930 Are you not going to put that back? 332 00:30:45,920 --> 00:30:47,410 It wasn't intentional, 333 00:30:49,950 --> 00:30:51,890 but I'm the reason why he's here. 334 00:30:53,310 --> 00:30:56,290 So whether it's pottery class or something else, 335 00:30:58,060 --> 00:31:00,150 I hope he can get what he wants and go back to where he came from. 336 00:31:04,270 --> 00:31:05,250 Is that really the only reason? 337 00:31:07,140 --> 00:31:08,030 What other reason do I need? 338 00:31:09,480 --> 00:31:10,910 No it's just~ 339 00:31:12,460 --> 00:31:13,100 It's just, 340 00:31:17,180 --> 00:31:18,090 a sense of responsibility, 341 00:31:20,010 --> 00:31:20,770 something like that. 342 00:31:23,690 --> 00:31:25,310 Okay, I got it. 343 00:31:26,620 --> 00:31:27,410 I'm leaving! 344 00:31:44,320 --> 00:31:45,220 You're back! 345 00:31:50,370 --> 00:31:50,730 Textbook. 346 00:31:52,510 --> 00:31:53,310 Thank you! 347 00:32:12,020 --> 00:32:12,600 Sir, 348 00:32:13,040 --> 00:32:14,030 this is a palette knife, right? 349 00:32:16,890 --> 00:32:18,740 Today, 350 00:32:19,820 --> 00:32:21,070 we will learn how to coil first. 351 00:32:21,700 --> 00:32:22,060 Okay. 352 00:32:31,380 --> 00:32:33,270 Try to balance out your strength as much as possible. 353 00:32:36,250 --> 00:32:37,330 Imagine that you are 354 00:32:38,070 --> 00:32:39,490 stretching the clay with your knuckles. 355 00:32:42,550 --> 00:32:43,940 Oh? Why isn't this... 356 00:32:44,220 --> 00:32:46,040 The clay we're using today is softer, 357 00:32:46,460 --> 00:32:48,580 so be careful when controlling your strength. 358 00:32:49,470 --> 00:32:49,840 Okay. 359 00:33:01,870 --> 00:33:02,710 Try it while 360 00:33:03,340 --> 00:33:04,810 patting it with a sponge. 361 00:33:05,750 --> 00:33:06,100 Okay. 362 00:33:19,500 --> 00:33:20,170 I'll change it for you. 363 00:33:24,550 --> 00:33:25,390 Thank you. 364 00:33:30,670 --> 00:33:32,470 Sir! I did it! 365 00:33:43,490 --> 00:33:44,410 Oh, this... 366 00:34:02,410 --> 00:34:03,220 Ji Wonyoung. 367 00:34:07,730 --> 00:34:08,270 Oh? 368 00:34:10,969 --> 00:34:12,259 Are you sure that is enough? 369 00:34:13,650 --> 00:34:15,710 Oh? Sir what are you doing...? 370 00:34:16,730 --> 00:34:17,509 Come here! 371 00:34:18,219 --> 00:34:19,060 Oh? 372 00:34:19,839 --> 00:34:20,460 Come here! 373 00:34:53,520 --> 00:34:55,620 Stop, it's red. 374 00:34:55,621 --> 00:34:56,960 I was so nervous I thought I was going to die. 375 00:35:00,390 --> 00:35:02,350 Where did he go without saying anything? 376 00:35:02,351 --> 00:35:04,210 Do you know where he went? 377 00:35:04,211 --> 00:35:05,340 Is he not coming today, too? 378 00:35:06,240 --> 00:35:07,820 Sir! Sir! 379 00:35:10,500 --> 00:35:13,260 I don't think I'm in the position to receive that... 380 00:35:13,990 --> 00:35:16,040 Why did you keep it a secret from me? 381 00:35:16,050 --> 00:35:17,560 That you are protecting his missing child. 382 00:35:17,950 --> 00:35:19,790 Sir, do you really not have someone you like? 383 00:35:19,940 --> 00:35:21,160 I'm debating... 384 00:35:21,440 --> 00:35:22,860 on whether I'm allowed to like that person. 23753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.