All language subtitles for Top-Gear-s12-e8_480p-English-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.000 --> 00:12.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 00:20.140 --> 00:22.580 Hello, hello! Hello, everybody! 00:23.300 --> 00:25.220 Hello and welcome... 00:25.220 --> 00:29.580 Hello and welcome to a sea of disappointed faces, 00:29.580 --> 00:32.940 as these people have driven all the way down here today, 00:32.940 --> 00:36.940 only to find that the show isn't actually coming from here today. 00:36.940 --> 00:39.940 No, it is in fact coming from 6,000 miles away, 00:39.940 --> 00:42.620 here, in Vietnam. 00:42.620 --> 00:45.260 Yes, we were told to meet in the centre of Saigon, 00:45.260 --> 00:47.060 and await further instructions. 00:47.060 --> 00:49.500 So, sit back, enjoy the ride. 00:52.320 --> 00:56.480 'We arrived in Saigon and got straight down to business.' 00:56.480 --> 00:58.560 No! Mel... 00:58.560 --> 01:00.640 That was Mel Gibson! 01:00.640 --> 01:02.360 Mel Gibson is We Were Soldiers. 01:02.360 --> 01:05.319 You're thinking of Hamburger Hill... Since we left... 01:05.319 --> 01:10.480 He sticks the knife... Yes, and Private Pyle was Full Metal Jacket which was shot in the Docklands. 01:10.480 --> 01:13.520 Will you stop going on about what I imagine are war films?! 01:13.520 --> 01:15.320 Ah! Challenge! Hello. Thank you. 01:15.320 --> 01:21.600 Er... "Since you can buy Rolexes here for a fiver and lunch for 50p, 01:21.600 --> 01:24.400 "you're standing in the world's biggest pound shop. 01:24.400 --> 01:30.800 "You should therefore have no trouble at all buying some wheels for 15 million dong." 01:30.800 --> 01:32.680 15 million?! 01:32.680 --> 01:34.480 Are these full of money? 01:35.720 --> 01:37.920 Wow! 01:37.920 --> 01:40.560 Look at that! 15 million dong. 01:40.560 --> 01:42.960 I love the smell of money in the morning. 01:42.960 --> 01:45.000 Smells like wheels! 01:49.960 --> 01:54.320 'Delighted that for once, the producers had been generous, we headed for the showrooms.' 01:54.320 --> 01:57.400 I love having inches of money! 01:57.400 --> 02:01.360 'But our joy was short-lived, as James discovered, 02:01.360 --> 02:04.800 'when he tried to buy a bog-standard Fiat 500.' 02:04.800 --> 02:06.280 Can you tell me how much? 02:06.280 --> 02:08.479 Um, 500... 02:08.479 --> 02:11.480 560 million Vietnam dong. 02:11.480 --> 02:14.400 560 million?! Yeah. 02:16.760 --> 02:20.280 How much is 15 million dong? 02:20.280 --> 02:22.920 Um, just about 1,000 US dollar. 02:25.920 --> 02:29.800 'Even the back-street car dealers were no good.' 02:29.800 --> 02:31.960 Is it enough? For what? 02:31.960 --> 02:33.040 For a car? 02:35.000 --> 02:36.760 For the car? Yeah. 02:36.760 --> 02:39.960 What happen with the car? You want to... To buy. 02:39.960 --> 02:41.880 To buy the car?! 02:41.880 --> 02:44.040 Yeah. Oh, I cannot. 02:45.640 --> 02:49.280 'Jeremy, meanwhile, had become desperate.' 02:50.440 --> 02:54.480 Would you sell me your car? Can I buy your car?' 02:54.480 --> 02:58.160 Sell me your car! Please! 03:02.320 --> 03:05.360 'And Hammond had given up and gone for lunch.' 03:05.360 --> 03:07.680 Nothing. 03:07.680 --> 03:08.840 It is quite tricky. 03:08.840 --> 03:11.640 Pull up a chair, have a seat. 03:11.640 --> 03:14.400 What?! They're not very big. 03:14.400 --> 03:17.480 No! I've said to you all along, you two are the freaks. 03:17.480 --> 03:19.960 This place is perfectly scaled. I love it. 03:19.960 --> 03:22.600 'But Hammond's joy at fitting in the chairs 03:22.600 --> 03:25.000 'wasn't going to get us out of our hole.' 03:25.000 --> 03:30.160 I'll tell you the problem. Cars only came to Vietnam a few years ago, OK? 03:30.160 --> 03:34.120 Four or five years ago. They've got a 200% import tax on them. 03:34.120 --> 03:38.960 They haven't had time, in the four or five years since they've been here, to get cheap. 03:38.960 --> 03:40.080 There are no bangers. 03:41.250 --> 03:44.730 Everything's expensive and we're actually quite poor. 03:44.730 --> 03:48.810 'It did look like we'd come a long way for nothing, 03:48.810 --> 03:52.250 'but then James and I had an idea.' 03:59.730 --> 04:01.210 No. 04:01.210 --> 04:03.290 Go on. No. 04:03.290 --> 04:06.210 Look around us. What do we see everywhere? No, I can't. 04:06.210 --> 04:07.530 You know I can't do that. 04:07.530 --> 04:09.130 What else is there? 04:09.610 --> 04:11.690 I bet you can get a bike for that. 04:11.690 --> 04:15.050 I bet you can get a lump of excrement for that as well. 04:15.050 --> 04:19.170 It doesn't mean... It's transport with an engine. It's the only choice. Come on. 04:19.170 --> 04:21.050 No. Look, that's all we've got. 04:23.090 --> 04:25.410 Bikes. 04:27.050 --> 04:30.450 'James and I did have a point. 04:30.450 --> 04:38.010 'Because cars are so expensive in Vietnam, 04:38.010 --> 04:43.410 'They're used for everything. If you don't have a bike here, you're a nobody.' 04:45.890 --> 04:49.050 'So we took the plunge as well, and an hour later, 04:49.050 --> 04:53.890 'met up at the American War Museum with our cheap-as-chips wheels.' 04:57.250 --> 04:59.410 I bought this. It's a Minsk. 04:59.410 --> 05:03.730 Russian, 125cc, and it's basically the AK47 of bikes - 05:03.730 --> 05:05.850 rugged, simple, easy to repair. 05:05.850 --> 05:09.890 It is built specifically to be used in countries where there are no roads. 05:09.890 --> 05:12.650 It will be - for whatever they throw at us - perfect. 05:14.650 --> 05:17.330 I've gone completely native and I've bought this. 05:17.330 --> 05:19.690 It's an an ancient Honda 50 Super Cub - 05:19.690 --> 05:22.130 the greatest motorcycle in history. 05:22.130 --> 05:24.890 Over 60 million of those have been built, 05:24.890 --> 05:28.210 and it is a greater liberator of the people than... 05:28.210 --> 05:31.450 well, that American tank, for example. 05:31.450 --> 05:36.770 I've bought this, which is, um... a motorcycle. 05:36.770 --> 05:38.410 This is a scooter. It is. 05:38.410 --> 05:42.090 Don't let go now. It'll fall over. No. It's got a thing called a stand. 05:42.090 --> 05:45.250 You really don't know anything about bikes, do you? Nothing. 05:45.250 --> 05:47.770 I tell you what, it is actually very pretty. 05:47.770 --> 05:51.130 But it's gonna be useless, because whatever the challenge is, 05:51.130 --> 05:55.530 tiny wheels and looking good won't help you. Why are tiny wheels wrong? 05:55.530 --> 05:58.010 Little wheels go further into the holes. What holes? 05:58.010 --> 05:59.410 The holes in the road. 05:59.410 --> 06:02.410 You'll be all over the place! 06:03.730 --> 06:05.650 How many cylinders has it got? 06:05.650 --> 06:08.410 JAMES AND RICHARD: One. One?! It's two-stroke. 06:08.410 --> 06:10.930 'It was time for the main challenge.' 06:10.930 --> 06:13.690 I promise you, I'm not interested in this. 06:13.690 --> 06:18.770 "You'll now attempt to achieve in eight days what the Americans failed to achieve in ten years. 06:18.770 --> 06:22.330 "Get from the south of Vietnam to the north. 06:22.330 --> 06:25.970 "You will ride from here in Saigon to Ha Long City, 06:25.970 --> 06:29.290 "near the Chinese border, which is 1,000 miles away." 06:29.290 --> 06:33.090 That is excellent! Wow! That's the best challenge we've ever had. 06:33.090 --> 06:36.730 I'm going! Get his bike started. Honestly, that is fantastic. 06:38.690 --> 06:40.850 I can't do that. I just...can't do that. 06:40.850 --> 06:43.330 I can't do... 06:43.330 --> 06:45.730 Guys, I can't do that. 06:45.730 --> 06:47.210 I can't ride a bike. 06:47.210 --> 06:49.650 Ridiculous. I'm sorry, this is stupid. 06:49.650 --> 06:53.730 I'm not joking. I don't know who came up with this, but it's daft. 06:53.730 --> 06:56.250 I'm more excited than anything we've ever done. 06:56.250 --> 06:58.650 I can't believe you're being a misery-guts. 06:58.650 --> 07:01.810 It's 1,000 miles in the rainy season! That's the best thing! 07:01.810 --> 07:05.530 1,000 miles, in the rainy season, in a country with not very good roads, 07:05.530 --> 07:07.610 and I can't ride a bike! 07:08.690 --> 07:12.250 'There was good reason for my despair. 07:12.250 --> 07:18.370 'The cities in Vietnam are a seething cauldron of barely organised chaos. 07:18.370 --> 07:21.010 'They're a death trap for the inexperienced. 07:22.010 --> 07:25.050 'And in the countryside, there's even more peril. 07:25.050 --> 07:28.850 'Four times more people here die on the roads than in Britain. 07:30.130 --> 07:37.210 'I honestly believed that at some point on our long and torturous route, one of us would be killed. 07:37.210 --> 07:41.410 'Probably wouldn't be Hammond, though, because unlike us two, 07:41.410 --> 07:44.850 'he at least could get a helmet which fitted.' 07:44.850 --> 07:48.770 The reason I don't ride a motorcycle is because I have a large brain. 07:48.770 --> 07:53.330 No, you have a big head. The reason why...crash helmets are small 07:53.330 --> 07:57.010 is because people who wear them haven't got a brain. 07:57.010 --> 07:59.210 Otherwise they'd have a car. 07:59.210 --> 08:03.330 'Since we were due to set off the following morning, 08:03.330 --> 08:06.250 'Jeremy and I had to get helmets made... 08:06.250 --> 08:08.010 'in a back-street metal shop.' 08:09.690 --> 08:13.610 WELDING TORCHES BUZZ AND POP 08:13.610 --> 08:18.730 OK... THEY ATTEMPT TO SPEAK VIETNAMESE 08:20.730 --> 08:24.650 'With our orders placed, Richard and I fettled our bikes, 08:24.650 --> 08:26.290 'and Jeremy hit the bar.' 08:32.610 --> 08:34.690 MUSIC: "The End" by the Doors. 08:34.690 --> 08:37.770 'Departure day, and immediately, there was a problem 08:37.770 --> 08:42.890 'because in the workshop the night before, my Vietnamese hadn't been as fluent as I'd thought.' 08:50.850 --> 08:55.650 Where did all those come from? These? I can't really turn my head, so... 08:55.650 --> 08:58.090 You're not excited, are you? No. 08:58.090 --> 09:02.170 This is great, I'm very excited. It's the beginning of an epic adventure. 09:02.170 --> 09:03.210 ENGINE REVS 09:03.210 --> 09:04.770 Are you off then? 09:04.770 --> 09:07.090 Yep. This is it? Yep. 09:07.090 --> 09:09.050 1,000 miles? Yeah! 09:09.810 --> 09:12.890 ENGINES REV Right then! Three, two... 09:12.890 --> 09:20.090 one, we're off! 09:26.730 --> 09:30.730 'If we were to reach our overnight stop in the mountain town of Da Lat, 09:30.730 --> 09:33.010 'we had to get cracking, 09:33.010 --> 09:35.850 'which is why James immediately shed some weight.' 09:37.010 --> 09:39.770 I've had to ditch my wok! 09:39.770 --> 09:42.570 MEN CHATTER IN VIETNAMESE 09:44.370 --> 09:45.370 ENGINE FIRES 09:45.370 --> 09:46.570 Oh. 09:47.370 --> 09:49.570 ENGINE REVS, THEN STALLS 09:52.570 --> 09:54.170 Stupid thing! 09:54.690 --> 09:59.170 'Meanwhile, James and I were having a ball in the madness of it all.' 09:59.170 --> 10:01.610 Whoa! This is such a melee. 10:01.610 --> 10:06.970 I've been riding bikes for 25 years and I've never done anything like this. I think just improvise. 10:06.970 --> 10:09.090 It's amazing. It just sort of works! 10:09.090 --> 10:10.890 Do you know how to start it? No. 10:10.890 --> 10:12.410 All right, get on. 10:12.410 --> 10:16.530 Well some Vietnamese people came and they just trod on it and it started. 10:16.530 --> 10:19.770 Oi! Whoa, wrong side of the road! 10:20.450 --> 10:22.850 One, neutral, two, three, four. 10:22.850 --> 10:23.930 ENGINE IDLES 10:23.930 --> 10:25.450 There you go. 10:25.450 --> 10:27.810 There you go... 10:27.810 --> 10:28.970 ENGINE STALLS 10:30.810 --> 10:32.330 You're getting it! 10:32.330 --> 10:35.890 Yep, it's only been an hour, and I've done, well...three feet. 10:38.410 --> 10:39.610 That was a dog! 10:39.610 --> 10:41.370 How does that work? 10:42.370 --> 10:45.170 A bit more acceleration. 10:55.370 --> 10:57.210 Oh BLEEP, he's going to die! 11:01.130 --> 11:04.410 'We were now on the outskirts of Saigon.' 11:06.450 --> 11:08.650 I'm glad we couldn't afford cars. 11:08.650 --> 11:10.130 This is better. 11:16.010 --> 11:19.290 Er...that's one. No, there we go. 11:19.290 --> 11:20.530 Yes, that's a gear. 11:20.530 --> 11:26.010 'A passing banker had sold his helmet, which meant I was now completely safe(!)' 11:26.010 --> 11:26.970 Sorry! 11:26.970 --> 11:29.290 Oh, BLEEP! 11:29.290 --> 11:31.570 Are we going down there? Where are we going?! 11:35.130 --> 11:36.610 Argh! 11:36.610 --> 11:39.970 HORNS BEEP 11:41.730 --> 11:45.490 Is this your favourite place in the whole world now? Yeah. And mine. 11:45.490 --> 11:49.490 This is terrifying. It's just bikes absolutely everywhere. 11:49.490 --> 11:52.970 Oh my God, there's one stalled in front of me. 11:55.170 --> 11:58.410 Best motorbike I've ever had. 11:58.410 --> 12:01.570 'This is the ONLY motorbike I'd ever had 12:01.570 --> 12:03.170 'and it was undriveable.' 12:03.170 --> 12:08.010 Oh, get into gear, for God's sakes! Stupid thing! 12:08.010 --> 12:14.010 Gear box has a mind of its own, there's no suspension, it just wobbles! 12:14.010 --> 12:16.610 It's just wobbling all the time! 12:16.610 --> 12:19.130 You're going the wrong way! 12:22.170 --> 12:23.930 ENGINE WHINES 12:25.810 --> 12:29.770 'Eventually, though, I caught up with Barry Sheen and his boyfriend.' 12:30.370 --> 12:31.610 Ah! 12:31.610 --> 12:37.090 Thanks for waiting, mate(!) Well I thought, "Jeremy always waits for me, so I'll not wait for him." 12:37.090 --> 12:40.970 I thought you were just behind us. You knew damn well I wasn't! 12:40.970 --> 12:45.570 'And then I discovered why my bike was so undriveable.' 12:46.050 --> 12:52.010 That nut is as tight as it will go and that is...loose. 12:52.010 --> 12:56.130 'The drive shaft was knackered, which, on a Vespa, is bad news.' 12:56.130 --> 12:59.010 We're going to have to change the whole engine. 12:59.010 --> 13:04.330 While we're doing that, the front brakes are now being adjusted so that they...work. 13:04.330 --> 13:08.610 'Still, at least my mates wouldn't leave me behind this time...' 13:13.050 --> 13:16.410 Oh no, what if we have to finish the whole journey without him?! 13:16.410 --> 13:18.970 Oh! Oh! 13:18.970 --> 13:22.690 'Unsurprisingly, in such a "bikey" country, 13:22.690 --> 13:27.530 'a new engine was found in minutes, and so I rolled up my sleeves 13:27.530 --> 13:29.130 'and had some lunch.' 13:31.250 --> 13:32.970 You look at this and you think, 13:32.970 --> 13:35.370 "What noise did this make when it was alive? 13:35.370 --> 13:39.330 "Tweet, tweet, tweet," 13:39.330 --> 13:41.050 or did it go, "Neigh"? 13:42.610 --> 13:46.410 I think it went, "Ruff! Ruff!" 13:46.410 --> 13:48.210 But it's delicious. 13:48.210 --> 13:54.850 Um, well I think this thing here is a sort of squid thing with some weird paste. Don't like squid. 13:54.850 --> 13:58.690 OK, well you can have crab with... I don't like crab. 13:59.730 --> 14:00.890 Razor clams. 14:00.890 --> 14:02.330 I don't like clams. 14:02.330 --> 14:08.770 'By now, the workforce had swelled considerably, and as a result, I was soon on the move again.' 14:08.770 --> 14:11.610 OK, the wheel is no longer wobbling, 14:11.610 --> 14:14.290 got a new engine, got a new gearbox, 14:14.290 --> 14:16.930 and it feels...exactly the same. 14:16.930 --> 14:18.690 Rubbish! 14:18.690 --> 14:19.930 Useless! 14:22.050 --> 14:25.410 'As James and I made smooth progress toward De Lat, 14:25.410 --> 14:29.690 'we were reflecting on the pedigree of our bargain basement bikes.' 14:31.690 --> 14:34.650 These bikes are quite a common sight all over the world, 14:34.650 --> 14:40.490 and in certain places, they're usually seen with members of the Taliban on them, carrying AK-47s, 14:40.490 --> 14:42.690 and rocket launchers. 14:44.170 --> 14:46.730 This is the wheels of Asia. 14:46.730 --> 14:51.250 Over 60 million of these sold, so if you combine the Beetle, 14:51.250 --> 14:55.170 the Model T, all the versions of the Toyota Corolla, 14:55.170 --> 14:59.690 and the Mini, you still haven't got as many as you have of these. 15:01.890 --> 15:05.610 '40 miles back, I couldn't care less about my bike's pedigree.' 15:06.610 --> 15:10.850 Work! Just work, for one minute! 15:13.970 --> 15:17.130 Further up the road, things were getting hilly, 15:17.130 --> 15:19.330 which meant James was having problems 15:19.330 --> 15:22.410 with his Honda's miserable four horse-power engine. 15:22.410 --> 15:23.690 LORRY BEEPS 15:23.690 --> 15:25.490 Faster! 15:25.490 --> 15:27.930 We can do it! Faster! 15:27.930 --> 15:30.330 Faster! 15:30.330 --> 15:32.930 TRUCK'S ENGINE ROARS 15:34.410 --> 15:39.290 And here we are again. It's a lovely evening here in south-east Asia, as you can see, 15:39.290 --> 15:43.610 and I'd be enjoying it any means of transport apart from the motorbike. 15:43.610 --> 15:46.730 If somebody said to me, "Would you like to hop to Hanoi?" 15:46.730 --> 15:48.130 Yes, I would. 15:50.570 --> 15:54.850 'The last few miles to De Lat were really steep.' 15:54.850 --> 15:59.090 Just admit it, you should have bought a more powerful bike. 15:59.090 --> 16:01.810 No! I'm not admitting it yet. 16:01.810 --> 16:03.250 I'm still going. 16:03.250 --> 16:06.410 I'm gonna check it out, see if it gets steeper. 16:06.410 --> 16:09.370 MUSIC: "Adagio For Strings" by Samuel Barber 16:12.330 --> 16:15.930 I'm just...coming to a dignified failure. 16:15.930 --> 16:21.890 She's going... She's going. She's going. 16:21.890 --> 16:23.490 That's it. 16:25.250 --> 16:27.090 I've run out of gears... 16:28.730 --> 16:30.370 I've run out of power. 16:30.370 --> 16:35.810 'Still, at least he hadn't put 15 Quadrophenia-style mirrors right in front of his own head lamp.' 16:35.810 --> 16:38.370 God almighty, I'm riding along 16:38.370 --> 16:43.770 with the head light illuminating nothing but my own face! 16:43.770 --> 16:46.770 'Our meeting point was a restaurant in De Lat, 16:46.770 --> 16:51.410 'and James had worked up quite an appetite by the time he got there.' 16:51.410 --> 16:52.730 HE PANTS 16:52.730 --> 16:58.730 Well, I went to check ahead if it got any steeper. It did. I know. 16:58.730 --> 17:01.170 Where is he, do you reckon? Dunno. 17:02.650 --> 17:06.089 Do you think he's enjoying his first biking experience. 17:06.089 --> 17:10.690 I am the most miserable human being alive! 17:10.690 --> 17:12.930 Where's this restaurant?! 17:12.930 --> 17:14.490 Where is it?! 17:14.490 --> 17:20.530 I quite like it here. I like the way the roof's been made and the way the sticks have been joined together. 17:24.849 --> 17:26.849 Whoa! Blimey! 17:26.849 --> 17:30.010 Mate, how are you? Congratulations. 17:31.330 --> 17:32.690 Do you want a beer? Yes! 17:32.690 --> 17:34.930 We've drunk 'em, but we'll get another. 17:34.930 --> 17:40.170 'Hammond was loving my misery, but I got revenge by ordering Set Menu B.' 17:40.170 --> 17:42.290 JEREMY ATTEMPTS TO SPEAK VIETNAMESE 17:42.290 --> 17:44.610 What is "ran"? 17:44.610 --> 17:48.970 You haven't eaten anything since you got here, have you? You just haven't seen me. 17:48.970 --> 17:52.250 What have you eaten? Piles of stuff. He had some cornflakes. 17:52.250 --> 17:54.770 I was trying them in case they were different. 17:54.770 --> 17:58.930 I like to try local cultures and flavours and they may have been different! 17:58.930 --> 18:05.250 But I'd been eating a squid, soup, clam, bamboo shoot arrangement before you came in. I had! 18:05.250 --> 18:07.450 'Then our ran arrived!' 18:07.450 --> 18:10.130 Oh God, I don't like snake. It's going to be delicious. 18:10.130 --> 18:11.890 If I told you it was chicken... 18:11.890 --> 18:15.250 We'll have chicken then! Could I have it medium-rare? 18:15.250 --> 18:16.890 What, a medium-rare snake?! 18:16.890 --> 18:19.290 How would you have it? Well done, I suppose! 18:19.290 --> 18:23.450 'Richard didn't go for the snake salad. Or the snake soup. 18:23.450 --> 18:27.810 'And he really didn't go for the still-beating snake heart.' 18:27.810 --> 18:30.690 No... Oh, I can't... I'm fine. 18:30.690 --> 18:34.290 I have sampled your world today... Yep. 18:34.290 --> 18:38.250 Do you want vodka with snake blood or vodka with snake bile? 18:38.250 --> 18:40.450 I don't need a vodka with snake... 18:40.450 --> 18:42.770 BOTH: Three, two, one...go. 18:44.650 --> 18:47.290 Woo! 18:47.290 --> 18:49.770 'James and I liked the snake vodka. 18:49.770 --> 18:52.370 'In fact, we liked it so much...' 18:52.370 --> 18:54.170 JEREMY AND JAMES: Three, two, one...go. 18:54.170 --> 18:57.890 'But later, we may have made mischief with Hammond's helmet.' 19:01.290 --> 19:03.250 Why? 19:03.250 --> 19:05.730 Morning. Did YOU do this? 19:05.730 --> 19:07.770 Yes. 19:07.770 --> 19:10.330 We just wanted to make sure it was strong enough. 19:10.330 --> 19:13.650 We were worried about you. We were paralytically worried. 19:13.650 --> 19:14.930 I was blind worried. 19:14.930 --> 19:18.730 He was so worried on a couple of occasions he fell over with worry. How did you do it? 19:18.730 --> 19:22.610 We tested it under the wheels of a lorry and look what happened. 19:22.610 --> 19:23.810 You tested it? Yes. 19:23.810 --> 19:26.330 So now that's... Ruined. Yes. 19:26.330 --> 19:27.890 Don't worry, though. 19:27.890 --> 19:32.050 We've just been out to town and we've bought you another one. 19:33.250 --> 19:38.330 Don't take this the wrong way, because colours assume different significance... Stop talking. 19:38.330 --> 19:43.610 Seriously. In Britain, we think of that as feminine... Stop moving your face about with noises coming out. 19:43.610 --> 19:45.410 Here it's the colour of warriors. 19:48.130 --> 19:50.250 He's not very happy with us. He's not. 19:50.250 --> 19:53.850 'But at least he was happier than me, because today, 19:53.850 --> 19:58.130 'I faced another 130 miles of rough roads, endless breakdowns, 19:58.130 --> 20:00.650 'massive discomfort and general peril. 20:00.650 --> 20:04.210 'Still, at least I'd been assured it wouldn't rain.' 20:10.810 --> 20:13.250 Name an upside to this, mate! 20:13.250 --> 20:15.650 Name one upside! 20:15.650 --> 20:18.450 Well you're not hot any more, are you? 20:18.450 --> 20:21.010 My light's dying. It's dying. 20:21.010 --> 20:22.450 My light's dying! 20:22.450 --> 20:24.570 'There was an upside though. 20:24.570 --> 20:29.610 'Richard's Taliban bike had decided it liked the rain even less than me.' 20:31.130 --> 20:33.090 Come on, now. 20:37.810 --> 20:39.770 That's not as effective as I'd hoped. 20:39.770 --> 20:41.690 Oh my God! 20:41.690 --> 20:45.530 What the hell is going on in my life?! 20:45.530 --> 20:48.730 Why has my life gone so wrong?! 20:48.730 --> 20:51.290 It's good for you! It's not! 20:51.290 --> 20:53.610 It is! Stop whining. 20:53.610 --> 20:56.730 Hit that. Cheer me up - kill yourself. 20:56.730 --> 21:00.290 # I'll take you anywhere you want, girl Ride my Honda tonight! # 21:00.290 --> 21:01.770 I hate you! 21:01.770 --> 21:04.410 # First gear, it's all right 21:04.410 --> 21:07.290 # Second gear, I'm all right 21:07.290 --> 21:10.050 # Third gear, hold on tight! # 21:10.050 --> 21:13.890 MUSIC: "Little Honda" by the Beach Boys 21:13.890 --> 21:18.730 # It's not a big motorcycle Just a groovy little motorbike... # 21:18.730 --> 21:25.450 'All I could hope was that Captain Beach Boy would have a disaster on these awful, flooded roads. 21:26.490 --> 21:27.850 Cock! 21:27.850 --> 21:32.450 This is a massive "Oh, cock!" How can it have run out? 21:34.130 --> 21:38.210 That rain makes a really annoying noise on my colander...helmet. 21:38.210 --> 21:41.090 And it comes through. THUNDER CRASHES 21:42.610 --> 21:47.690 'On his much faster Minsk, Hammond had passed his old mate James, 21:47.690 --> 21:51.090 'not stopped to help, and caught up with me.' 21:53.170 --> 21:54.850 LAUGHTER 21:54.850 --> 21:56.570 Sorry! I've stopped! 21:58.170 --> 22:01.450 He's enjoying it! 22:01.450 --> 22:04.210 He is... He's enjoying it! 22:04.210 --> 22:05.370 He is. 22:05.370 --> 22:12.010 This nice man has stopped on an old Russian motorcycle, and I think he's going to give me some petrol. 22:12.010 --> 22:14.210 What a nice man. 22:14.210 --> 22:16.570 In fact, I think I'll pay him. 22:16.570 --> 22:20.490 My dong's going to be all soggy, isn't it? 22:22.890 --> 22:29.570 'At a filling station further up the road, Jeremy and I had pulled over, because my clutch cable had snapped.' 22:30.690 --> 22:33.330 You see, my clutch should be there, and it isn't. 22:34.650 --> 22:37.770 'This became a big problem for all of us.' 22:37.770 --> 22:40.610 James! May, there's bad news. 22:40.610 --> 22:45.810 What? The producers have got fed up with us just replacing parts willy-nilly on our bikes. 22:45.810 --> 22:50.250 You two, you mean? Yes. His clutch cable went. He went and bought one from in there. 22:50.250 --> 22:54.610 Yeah. So, they say that if our bikes go wrong again, 22:54.610 --> 22:58.170 we can't just keep them going with tools, 22:58.170 --> 23:01.010 they've provided back-up transport. Excellent. 23:01.010 --> 23:03.610 'Excellent turned out to be the wrong word.' 23:03.610 --> 23:06.570 Ooh! Oh my God! 23:06.570 --> 23:08.850 Oh... 23:08.850 --> 23:11.650 Oh yes, that is a bit... Oh God, I don't think so. 23:11.650 --> 23:13.290 It's slightly conspicuous. 23:15.610 --> 23:19.770 TINNY MUSIC PLAYS That's "Born In The USA", evidently. 23:19.770 --> 23:23.570 THUNDER RUMBLES That's thunder! And the village. 23:23.570 --> 23:27.410 Have you noticed, there was a rumble of thunder, and the village arrived. 23:27.410 --> 23:28.610 I... C... 23:28.610 --> 23:31.090 Children, if you're watching this at home 23:31.090 --> 23:33.850 and you don't know why this is inappropriate, 23:33.850 --> 23:35.290 ask your parents. 23:35.290 --> 23:38.530 as inappropriate a bike 23:38.530 --> 23:41.570 as it's humanly possible to conceive. 23:41.570 --> 23:44.570 MUSIC: "Paint It Black" by the Rolling Stones 23:52.810 --> 23:56.730 'Amazingly, all our bikes suddenly worked perfectly.' 23:56.730 --> 24:02.050 # I see a red door and I want it painted black 24:02.050 --> 24:08.010 # No colours any more I want them to turn black... # 24:08.010 --> 24:10.210 'However, getting to Nha Trang 24:10.210 --> 24:13.530 'meant crossing more spectacular mountains, 24:13.530 --> 24:16.250 'which meant more bad news for James.' 24:16.250 --> 24:20.090 I might even get third gear. Wait for it. 24:20.090 --> 24:21.170 Here it comes! 24:21.170 --> 24:23.010 REVS FADE 24:23.010 --> 24:25.890 Yes! No! 24:25.890 --> 24:29.650 I am Francis Rossi! 24:31.970 --> 24:35.410 This is staggeringly good. We are in the clouds. 24:48.810 --> 24:53.170 'By nightfall, we were on the downhill run, and finally united.' 24:53.170 --> 24:59.290 This is the first time we've all ridden together since the square in Saigon. 24:59.290 --> 25:02.210 It's dark and about to rain, but there we are. 25:02.210 --> 25:03.530 ALL: Wow! 25:03.530 --> 25:05.130 Did you see that one?! 25:05.130 --> 25:07.130 THUNDER CRASHES 25:07.210 --> 25:12.770 'The lightning was biblical, and from my point of view, quite useful.' 25:12.770 --> 25:16.530 Oh no! No! 25:16.530 --> 25:19.410 No, my light! My light! 25:20.930 --> 25:23.090 'Fearful of the Yankee bike, 25:23.090 --> 25:25.970 'I strapped a torch to my front mud guard 25:25.970 --> 25:28.770 'and with just two days' motorcycling experience, 25:28.770 --> 25:30.290 'set off into the night... 25:30.290 --> 25:35.650 'Where even Captain Experienced found the going a bit tricky.' 25:35.650 --> 25:42.250 This is where it gets bad. Got to be careful on the downhill bits cos only the back brake works. 25:42.250 --> 25:46.090 Oh BLEEP! Huge truck with no brakes. 25:46.090 --> 25:50.730 Well, there's no other word. It's absolutely suicidal. 25:50.730 --> 25:54.130 'Eventually, we careered into Nha Trang.' 25:54.130 --> 25:57.210 Hold on. James! Holy crapoly! 25:57.210 --> 26:00.250 What do we do here? James just went straight out then. 26:00.250 --> 26:03.570 'It had been another hateful day...' 26:03.570 --> 26:05.130 Wow, lightning! 26:08.130 --> 26:13.290 '..so I decided to cheer myself up by buying Richard Hammond a small present. 26:13.290 --> 26:16.570 "..If I can just stand this, it'll warm up," and then it doesn't 26:16.570 --> 26:19.210 and you think, "Oh, nice!" That's what it's like. 26:19.210 --> 26:20.810 Yes, exactly right. 26:22.130 --> 26:23.650 What?! Bloody hell! 26:23.650 --> 26:25.930 There you go. What, is that...? 26:25.930 --> 26:28.770 There you go. Nice present. That's for me?! Yeah. 26:28.770 --> 26:32.650 Why?! Well...because I thought it would look good 26:32.650 --> 26:35.090 in your hall in your new house. 26:35.090 --> 26:38.450 Have you seen the detailing on it? I mean, look at the bridge. 26:38.450 --> 26:44.810 I see what you've done. Yeah. If you had a car, you'd pop it on the back seat or in the boot. Yeah. 26:44.810 --> 26:46.970 I see what you've done here now. 26:46.970 --> 26:49.650 LAUGHTER 26:49.650 --> 26:55.330 MUSIC: "Nowhere To Run" by Martha and the Vandellas 26:55.330 --> 27:00.250 # Nowhere to run to, baby 27:00.250 --> 27:02.810 # Nowhere to hide... # 27:02.810 --> 27:09.530 'We ploughed on northwards with the monotony only broken by a light sprinkling of massive discomfort.' 27:11.130 --> 27:12.290 Argh! 27:12.290 --> 27:13.890 Oh! 27:13.890 --> 27:16.010 Maybe 90 degrees. 27:16.010 --> 27:18.530 75% humidity. 27:18.530 --> 27:23.170 'In fact, after a day-and-a-half of solid riding in this sweatbox, 27:23.170 --> 27:25.010 'our clothes were so rank, 27:25.010 --> 27:28.490 'we decided to get some more in the town of Hoi An - 27:28.490 --> 27:30.770 'Vietnam's Savile Row.' 27:32.130 --> 27:36.530 Buying off the peg in Vietnam, let's be honest, is all right for you... 27:36.530 --> 27:40.930 but the trousers... Gonna be an issue for you, I grant you that. 27:40.930 --> 27:43.330 Maybe in other areas...the girth! 27:43.330 --> 27:46.290 This is cashmere? Yes. And how much is this...? 27:46.290 --> 27:49.290 The price for the whole thing, 125 US dollars. 27:49.290 --> 27:53.130 A cashmere suit for... ยฃ70! 27:53.130 --> 27:55.930 What, a whole suit, or just the buttons? The whole suit. 27:55.930 --> 27:58.410 Made to measure. Made to measure! How long...? 27:58.410 --> 28:00.290 It takes one day to finish. 28:00.290 --> 28:03.170 A day! So we can have any style. 28:03.170 --> 28:04.970 - Any style. - And any material? 28:06.610 --> 28:08.210 LAUGHTER 28:08.210 --> 28:10.570 I might have some time on my own. 28:10.570 --> 28:13.530 Linen, not good. Makes you look even fatter. 28:13.530 --> 28:16.530 Jonathan Ross would never wear... 28:16.530 --> 28:19.610 linen for that reason - because he's getting quite portly. 28:19.610 --> 28:22.170 Ah, this is Chinese brocade. 28:22.170 --> 28:23.570 Chinese brocade. Yes. 28:23.570 --> 28:30.330 I don't know what that is. I don't really know what I'm doing here cos I'm not very fashion conscious. 28:31.410 --> 28:36.130 Your suit's ready. Here it is. Thank you, thank you(!) 28:36.130 --> 28:38.490 Thank you, that's very nice. It's perfect. 28:38.490 --> 28:43.610 They're measuring the biceps now. Tape measure's not long enough. Of course(!) 28:43.610 --> 28:49.090 If she leaves that tape measure under my armpit any longer, it'll rot. 28:49.090 --> 28:50.930 'With our suits under way, 28:50.930 --> 28:54.450 'I decided to go for some tailor-made shoes as well...' 28:56.370 --> 28:59.490 '..which turned out to be extremely good fun! 29:01.530 --> 29:08.370 'Since our new wardrobe wouldn't be ready till morning, Richard and James suggested we go to the beach. 29:08.370 --> 29:10.290 'With our stupid bikes.' 29:10.290 --> 29:12.850 Why are we doing this?! 29:15.090 --> 29:17.090 I've fallen off it! 29:17.090 --> 29:19.090 I've fallen off! 29:19.090 --> 29:20.410 Come on! 29:20.410 --> 29:22.410 Hey, this is great! 29:22.410 --> 29:23.450 Yeah! 29:23.450 --> 29:27.530 'Happily, however, I soon found a typical Vietnamese hotel, 29:27.530 --> 29:29.930 'where I could revert to being a human.' 29:32.290 --> 29:34.530 DISTANT ENGINES 29:34.530 --> 29:36.490 ENGINE REVS 29:36.490 --> 29:38.450 Thank you. 29:38.450 --> 29:43.170 Oh, come on, it's like being on holiday with two idiots. 29:43.170 --> 29:44.770 ENGINE REVS 29:48.890 --> 29:51.090 There... 29:51.090 --> 29:52.770 Ooh! 29:52.770 --> 29:55.890 'To get away from the dreadful bike noises, 29:55.890 --> 29:58.690 'I went to the spa for a foot treatment.' 29:58.690 --> 30:01.250 Bah! That one's a piranha. 30:01.250 --> 30:03.130 Ga ga ga! 30:07.490 --> 30:11.930 'On the beach, we were seeing who could get their bikes nearest to the waves. 30:11.930 --> 30:13.490 'Which was a mistake.' 30:13.490 --> 30:14.970 Ooh! 30:14.970 --> 30:16.450 # Born in the USA 30:16.450 --> 30:19.570 # I was born in the USA... # 30:19.570 --> 30:22.730 Not now! Not while that's there. 30:22.730 --> 30:25.770 Yes, no! Yes! No! 30:30.570 --> 30:34.850 I am now officially the world's most comfortable man. 30:34.850 --> 30:39.530 Mmmmmm... 30:39.530 --> 30:46.850 'Meanwhile, I was getting my first lesson in what, sadly, put this country on the map.' 30:46.850 --> 30:49.970 You, here, fighting the US? 30:54.170 --> 30:56.250 1968, yes. 31:00.050 --> 31:02.650 "B52..." 31:02.650 --> 31:05.130 B52s, here? 31:05.130 --> 31:06.570 You, here? 31:09.650 --> 31:11.050 "Death..." 31:12.450 --> 31:14.330 Yeah. 31:14.330 --> 31:16.850 This beach, yours. 31:16.850 --> 31:18.330 I'll go. 31:18.330 --> 31:20.250 Good to meet you. 31:23.770 --> 31:27.850 'As night fell, we decided to head into downtown Hoi An, 31:27.850 --> 31:31.330 'only to find the Minsk hadn't recovered from its swim.' 31:31.330 --> 31:35.530 MUSIC: "Born In The USA" Hammond, I was born down in a dead man's town. 31:35.530 --> 31:39.090 # Born down in a dead man's town... # It's lovely, but I don't fancy it today. 31:39.090 --> 31:42.010 The first kick I took was when I hit the ground. 31:42.010 --> 31:44.930 In a minute you're going to be driving along with that blaring... 31:44.930 --> 31:46.890 from that bike. 31:46.890 --> 31:48.850 No more spare parts allowed. 31:48.850 --> 31:50.970 No, nothing going on. Just work. 31:54.530 --> 31:56.850 If he turns up on Bruce Springsteen, 31:56.850 --> 32:00.650 I'll feel quite sorry for him, but I'll still laugh. 32:02.170 --> 32:05.490 'We had intended to nip into town for something to eat. 32:05.490 --> 32:08.850 'But in Hoi An it's easy to get a bit distracted.' 32:14.170 --> 32:17.370 Wow! It's very pretty, I have to say. 32:17.370 --> 32:21.090 Extraordinarily pretty, and Hammond has missed it. 32:21.090 --> 32:25.050 He is missing this... How do I make these legs go down? 32:25.050 --> 32:25.130 I didn't think you bothered. Ah, well... 32:25.130 --> 32:27.410 You getting fond of your motorcycle, Jeremy? No. Are you sure? Yes. 32:31.210 --> 32:34.930 # Born in the USA, I was... # 32:34.930 --> 32:37.210 LOCAL MUSIC 32:37.210 --> 32:40.290 I don't want to sound like Michael Palin, all gushing, 32:40.290 --> 32:42.530 but... You're going to. Yeah. 32:42.530 --> 32:46.450 This is like that duck racing thing they do on British rivers 32:46.450 --> 32:49.130 only much more beautiful. 32:50.210 --> 32:53.690 Was that like Palin? No, it was rubbish. 32:53.690 --> 32:56.330 ANNOUNCEMENT IN VIETNAMESE 33:00.930 --> 33:05.650 'The next morning we picked up our clothes from the tailors' and hit the highway.' 33:11.730 --> 33:15.210 When I said I wanted the sort of thing the locals would wear to work 33:15.210 --> 33:18.850 I was thinking more working in a shop or on a building site, 33:18.850 --> 33:23.250 not working in an embassy or going to a formal reception. 33:23.250 --> 33:25.650 It's Brighton Beach! 33:25.650 --> 33:29.370 1965, Mods and Rockers! 33:29.370 --> 33:33.370 'Richard had a new look too, but sadly not a new bike. 33:33.370 --> 33:37.050 'Because annoyingly, the Minsk had dried out.' 33:37.050 --> 33:40.650 Love your work! Is that a smoking jacket?! 33:40.650 --> 33:44.050 Is that a Mod coat? Oh, yeah, a full Phil Daniels! 33:44.050 --> 33:47.850 Check out the lining! Ho-ho-ho! 33:47.850 --> 33:51.690 'As usual, however, there was one small problem.' 33:51.690 --> 33:54.890 I fear my new Mod look has been spoiled slightly 33:54.890 --> 33:59.210 because somebody has written "penis" on my helmet! 33:59.210 --> 34:01.050 I did that. 34:05.050 --> 34:07.330 'As we headed for the ancient capital of Hue 34:07.330 --> 34:09.290 'on the super-heated highway, 34:09.290 --> 34:11.650 'James started to fall behind again. 34:11.650 --> 34:15.530 'And all Jeremy and I could think to do was buy him a present. 34:15.530 --> 34:18.090 'Something nice and...heavy.' 34:19.170 --> 34:23.050 It's depressing, being at the back. I think he needs cheering up. 34:23.050 --> 34:26.409 My thoughts exactly. Which is why we've come to... 34:26.409 --> 34:29.290 Kerry Katona's front room. 34:29.290 --> 34:31.730 "Oh, it's all lovely, this!" 34:31.730 --> 34:34.489 Er...leaping dolphins? 34:34.489 --> 34:36.250 What about these lions? 34:36.250 --> 34:39.850 This is a modern thing. He's not modern. No, he doesn't do modern. 34:39.850 --> 34:42.889 He won't like that. No, he's very... Old-fashioned. 34:44.210 --> 34:46.449 May! Welcome! Thanks for waiting. 34:46.449 --> 34:50.409 We decided to buy you a present! 34:50.409 --> 34:52.810 You're standing right next to it. 34:52.810 --> 34:55.409 That?! We thought about that long and hard! 34:55.409 --> 34:57.650 It's got... Seriously, it's classical. 34:57.650 --> 35:00.650 It's of ballet, and we know that you like the ballet. 35:00.650 --> 35:03.210 So you have actually thought about it? BOTH: Yup. 35:03.210 --> 35:06.290 That's a real present. JAMES GRUNTS 35:06.290 --> 35:09.050 I need some straps. 35:13.650 --> 35:16.050 'With Darcey Bussell on the back of his bike, 35:16.050 --> 35:19.210 'James was being even more careful than usual. 35:19.210 --> 35:22.090 'Which is more than could be said of Hammond.' 35:23.490 --> 35:25.290 Oof! Oh! 35:25.290 --> 35:28.850 My galleon! All your masts have come off! 35:30.170 --> 35:32.290 They're all down! 35:32.290 --> 35:36.010 I can fix it. I can fix that, you'll never notice. 35:36.010 --> 35:38.890 A toll booth. 35:38.890 --> 35:41.210 Motorbikes go free. 35:41.210 --> 35:43.330 What's he done?! 35:43.330 --> 35:45.650 Sorry! I'm sorry! 35:45.650 --> 35:49.170 Hammond just hit the sign in the tollbooth. I know. 35:49.170 --> 35:51.010 That bloke's furious. 35:52.250 --> 35:56.490 'Then the Vespa came over all Italian again.' 35:56.490 --> 35:59.370 Do you know something very interesting? What's that? 35:59.370 --> 36:01.410 My bike isn't broken. 36:01.410 --> 36:05.090 You're not going to believe how they mended it. With a hammer? No. 36:05.090 --> 36:07.610 They got a plastic bag, filled it with weeds, 36:07.610 --> 36:10.250 and kind of wedged all the electrics 36:10.250 --> 36:12.370 so they can't joogle about. 36:12.370 --> 36:16.770 See that mountain up there, James? Yeah. We're going up that. Right. 36:16.770 --> 36:18.810 I'll wait for you at the top. 36:18.810 --> 36:22.410 'The mountain was a bit of a surprise. 36:22.410 --> 36:26.010 'Because you expect to find many things when you come to Vietnam - 36:26.010 --> 36:29.930 'communistical farming, reminders of the war, stunning food, 36:29.930 --> 36:33.370 'massive heat. What you don't expect to find 36:33.370 --> 36:35.890 'is a deserted ribbon of perfection. 36:35.890 --> 36:40.610 'One of the best coast roads in the world.' 36:49.650 --> 36:52.690 'It's called the Hai Van Pass, 36:52.690 --> 36:55.650 'and in this place, I had an epiphany.' 36:57.050 --> 36:58.450 Ahahahahaha! 36:58.450 --> 37:00.090 I'm liking this. 37:02.890 --> 37:05.930 Hang on! I'm going for an overtake! 37:07.730 --> 37:09.970 Yeah! This is great! 37:09.970 --> 37:12.490 At last I've got a playmate. Ha-ha! 37:19.050 --> 37:22.010 Don't leave me! 37:22.010 --> 37:26.490 # Born in the USA, I was... # 37:27.850 --> 37:31.210 Man alive, it keeps getting better! 37:31.210 --> 37:34.450 There are views in the world, and then there's that one. 37:37.250 --> 37:40.410 This is when I'm going to wish I didn't have Darcey with me. 37:43.170 --> 37:45.530 It's gone! Hammond! 37:45.530 --> 37:47.250 It's gone again. 37:47.250 --> 37:49.570 It's gone. 37:49.570 --> 37:52.650 You know we mended it with weeds? The weed bag, yeah. 37:52.650 --> 37:54.530 The weed bag doesn't work. 37:59.410 --> 38:02.610 'Mind you, there are worse places to break down.' 38:04.930 --> 38:08.570 We go round the world, but some of the stuff here... Yeah. 38:08.570 --> 38:10.610 It's made my hair all stand on end. 38:10.610 --> 38:13.650 And there's nobody there... Oh, I tell you who is here. 38:13.650 --> 38:17.530 Has he arrived? It's not a majestic sight, is it? 38:17.530 --> 38:20.170 May. Yes. Seriously, look at that view. 38:20.170 --> 38:22.250 That's fantastic. 38:22.250 --> 38:27.170 James? Yes. Have you got his present? Or do you know where it is? 38:27.170 --> 38:30.250 I put it in the camera van. Go and get it. 38:30.250 --> 38:33.650 Yeah. Have you really got me a present? Oh, yes. Yeah. 38:33.650 --> 38:36.210 We've both been amazed. Your first bike ride, 38:36.210 --> 38:39.650 coming up here on this road, you deserve your present now. 38:39.650 --> 38:41.530 James, present him. Your present. 38:41.530 --> 38:44.130 That is very... 38:44.130 --> 38:46.450 ..striking, chaps. Yes. 38:46.450 --> 38:49.010 Funnily enough, that's the word I used. It is. 38:49.010 --> 38:51.450 I shall try to look after this, Hammond, 38:51.450 --> 38:54.770 a bit better than you're looking after the galleon that I gave you. 38:59.770 --> 39:01.810 50 miles to Hue! 39:03.930 --> 39:07.050 Down into second for the difficult hairpin. 39:07.050 --> 39:09.210 Oh, yes! Knee down! 39:12.370 --> 39:16.170 Every time I change down, Darcey clouts me with her breasts! 39:16.170 --> 39:19.810 It's not a complaint, it's an observation. 39:24.450 --> 39:29.010 'We thought as we got to the bottom of the pass that we'd be back in the chaos. 39:29.010 --> 39:30.690 'But no.' 39:35.410 --> 39:38.450 BOAT ENGINE PUTTERS 39:38.450 --> 39:43.450 That image really is a metaphor for Vietnam. 39:43.450 --> 39:45.250 The mountains, the coastline, 39:45.250 --> 39:49.450 the big new engineering projects and the traditional fishing scene. 39:50.970 --> 39:52.810 With that soundtrack. 39:52.810 --> 39:55.730 It is a fabulous country, it really is. 39:59.570 --> 40:01.850 'That night in the hotel, 40:01.850 --> 40:05.650 'Hammond set about mending his treasured galleon.' 40:05.650 --> 40:09.770 I think I may have to cut some of the rigging. Cos there's... 40:09.770 --> 40:13.010 'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 40:13.010 --> 40:16.490 'I decided to redecorate his treasured bike.' 40:18.370 --> 40:22.930 You know he will be apocalyptically cross. 40:22.930 --> 40:26.290 I know, but he's cross about everything, so it doesn't really... 40:26.290 --> 40:28.890 Oh-ho-ho. Let's have a go. 40:28.890 --> 40:31.730 JEREMY CHORTLES Oh, yes! 40:35.410 --> 40:37.490 Chao. 40:37.490 --> 40:39.810 You like? Would you like to do some? 40:39.810 --> 40:43.930 Would you like to do some? Pink! Oh, yeah. Oh, yeah. 40:43.930 --> 40:46.490 If he asks, we just say, "The chef did it." 40:46.490 --> 40:49.770 If you painted the back, he'd be furious. Down there. 40:52.170 --> 40:55.290 Do you have a pencil I could borrow? A pencil? Yes. 41:00.730 --> 41:06.170 Now look what's happened. The whole town has turned out to paint Richard Hammond's bike pink. 41:06.170 --> 41:09.770 James and I are doing everything possible to stop them... 41:09.770 --> 41:13.290 Please, don't do this! I've given up trying to tell them. 41:14.690 --> 41:17.450 And you missed a bit there that you mustn't do. 41:23.850 --> 41:25.250 Ah. 41:29.850 --> 41:31.410 Look, you can't just go... 41:31.410 --> 41:35.130 Hang on, has she painted her own bike? Seriously, don't...it isn't hers! 41:35.130 --> 41:39.530 What happened is, she's got hold of this big paint and decided 41:39.530 --> 41:43.690 everything in the entire car park needs painted pink! 41:43.690 --> 41:45.570 HE LAUGHS 41:48.970 --> 41:53.930 The sun rose over another beautiful day in the 'Nam. 41:53.930 --> 41:56.970 But among us three, the atmosphere was a little tense... 42:00.490 --> 42:02.570 I told you he'd be furious. 42:02.570 --> 42:05.730 Can they really not organise a bloody junction better than this? 42:05.730 --> 42:08.290 I know he's cross but I've told him a chef did it. 42:08.290 --> 42:10.610 Did he not believe you? No. Funny, that. 42:11.610 --> 42:14.210 WHACK! Oh dear. 42:14.210 --> 42:18.530 Despite Richard's mood, we were told to report to a nearby 42:18.530 --> 42:21.210 government building for a challenge. 42:21.210 --> 42:23.370 I think it looks good! 42:23.370 --> 42:27.010 It matches your helmet now. Yes, I have spotted that, that's the point, 42:27.010 --> 42:28.210 very good, yes. 42:28.210 --> 42:30.650 No, I am sorry. We did everything in our power. 42:30.650 --> 42:33.730 You know we're your mates. Anyway, we need a challenge. 42:33.730 --> 42:36.650 He is cross, but just read the challenge, it'll cheer him up. 42:36.650 --> 42:39.610 It'll be the person with the pinkest bike wins, I'll bet. 42:39.610 --> 42:42.090 The person with the pinkest bike... There you go! 42:42.090 --> 42:44.730 No, it doesn't actually say that. What does it say? 42:44.730 --> 42:48.090 You are about to enter what was North Vietnam. 42:48.090 --> 42:50.930 It's as well your papers are in order, 42:50.930 --> 42:53.930 you will therefore take a Vietnamese driving test. 42:53.930 --> 42:59.130 Well, that'll just be one of those joke ones. You know, the Egypt one? Forwards and backwards six feet. 42:59.130 --> 43:00.410 Cheer up! 43:00.410 --> 43:02.530 This is gonna be a doddle. 43:02.530 --> 43:04.650 SHE SPEAKS IN VIETNAMESE 43:04.650 --> 43:05.770 It wasn't. 43:05.770 --> 43:08.850 First, we had to take an aural theory test... 43:08.850 --> 43:10.610 in Vietnamese. 43:18.090 --> 43:20.290 May. May! 43:20.290 --> 43:21.970 Ahem! 43:21.970 --> 43:24.490 It's you. Stand up, stand up, stand up! 43:26.770 --> 43:29.730 SHE CONTINUES IN VIETNAMESE 43:41.730 --> 43:42.930 Oh, no. 43:55.330 --> 43:57.650 Always give way to the car from the right. 43:57.650 --> 43:59.170 JEREMY LAUGHS 44:00.250 --> 44:03.250 You've a one in a hundred chance of being right, there. 44:03.250 --> 44:05.450 But you were in the wrong language. 44:05.450 --> 44:06.490 Uh-oh... 44:06.490 --> 44:07.970 THE OTHERS SNIGGER 44:15.450 --> 44:16.490 Er... 44:16.490 --> 44:19.970 HE SPEAKS VIETNAMESE 44:23.850 --> 44:26.570 How the hell did... what did you just do? 44:26.570 --> 44:28.450 It was 18. 18 years old. 44:28.450 --> 44:29.650 How did you know? 44:29.650 --> 44:32.610 What age you are to ride a motorbike, which of course is 18. 44:33.650 --> 44:34.690 But... 44:34.690 --> 44:37.330 How did you know what she asked? 44:37.330 --> 44:40.570 Did you not bother learning Vietnamese before we came here? 44:40.570 --> 44:41.850 Well, no! 44:41.850 --> 44:43.090 You're screwed, then. 44:44.170 --> 44:47.250 So, only one of us had shone in the classroom. 44:47.250 --> 44:50.170 But in the practical test, things would be better. 44:51.090 --> 44:55.810 Is it you have to ride in a figure-of-eight, then you can go out and ride on Ho Chi Minh's highways? 44:55.810 --> 44:58.850 Yes. That's it? So if you touch the white lines, you fail? 44:58.850 --> 45:00.050 Presumably. 45:00.050 --> 45:02.330 Barbara Cartland went first. 45:02.330 --> 45:04.050 Richard Hammond. 45:04.050 --> 45:05.290 Ooh, it's me! 45:07.410 --> 45:10.690 In. It's quite tight... 45:10.690 --> 45:13.930 Well, it serves him right for riding an enormous motorcycle. 45:14.970 --> 45:16.570 Ooh, it's harder than it looks! 45:18.370 --> 45:19.850 Is he doing well? 45:19.850 --> 45:21.210 Good? 45:23.450 --> 45:25.610 Richard Hammond, pass. 45:25.610 --> 45:28.370 You've passed! He's passed! You've passed! 45:28.370 --> 45:30.130 James May. 45:32.170 --> 45:34.370 He'll love this, it's all about precision, 45:34.370 --> 45:36.810 going slowly and being accurate... 45:36.810 --> 45:38.850 Gone the wrong way... HE LAUGHS 45:41.650 --> 45:44.690 It's a good spectator sport, though, isn't it? It is. 45:44.690 --> 45:46.410 They're really loving it. 45:46.410 --> 45:48.050 James May. 45:48.050 --> 45:49.210 Pass. 45:49.210 --> 45:50.810 Tiny... Jeremy Clarkson. 45:50.810 --> 45:52.410 Get on with it! Yes, yes... 45:58.450 --> 46:00.890 Ah! Ah! 46:01.970 --> 46:04.410 No, that's not right! What he's doing is, 46:04.410 --> 46:06.250 rather predictably, going too fast. 46:06.250 --> 46:09.850 This is just impossible on these wheels. They're too small! 46:09.850 --> 46:11.370 Jeremy Clarkson... 46:11.370 --> 46:12.530 Fail. 46:12.530 --> 46:15.810 You've failed! I've only been riding a bike five days! 46:15.810 --> 46:19.810 Happily, in Vietnam, if you fail you are allowed to try again. 46:19.810 --> 46:20.890 Immediately. 46:20.890 --> 46:26.930 He's spent less time in the circle than he has out of the circle. 46:28.010 --> 46:29.730 Oh! 46:29.730 --> 46:31.130 Jeremy Clarkson, fail. 46:31.250 --> 46:32.850 JAMES LAUGHS 46:32.850 --> 46:35.130 Obviously, it was the Vespa's fault, 46:35.130 --> 46:37.690 so I had a go on the Cub. 46:37.690 --> 46:39.770 Give it gas, man! There you go! 46:41.530 --> 46:44.530 helping massively here. 46:47.210 --> 46:49.050 Oh, this is disastrous. 46:49.050 --> 46:50.770 How's he ridden this thing?! 46:52.210 --> 46:56.290 Jeremy Clarkson, fail. 46:56.290 --> 47:00.850 Is he the most ridiculous human being in the world currently, or ever... 47:00.850 --> 47:02.010 ever previously? 47:02.010 --> 47:03.050 Yes. Yeah. 47:03.050 --> 47:04.610 We're gonna have to get going. 47:04.610 --> 47:06.170 But we haven't got a licence. 47:06.170 --> 47:08.810 Well, that's cos you failed your theory. 47:08.810 --> 47:12.050 You haven't been granted a pass for your practical, it's pathetic. 47:12.050 --> 47:15.490 But as a team... As a team we've done both halves of it. As a unit... 47:15.490 --> 47:17.010 we are licensed. 47:17.010 --> 47:21.050 We are now licenced. We could have a Top Gear licence, with all our faces on it. 47:21.050 --> 47:23.650 As long as we stick together. No! Oi! 47:24.770 --> 47:27.530 It was important, that. I am sorry, James. I am. 47:27.530 --> 47:29.570 You're not sorry. Please shut up. 47:30.730 --> 47:33.530 To apologise for Darcey's head, 47:33.530 --> 47:37.650 I bought James some flowers and then we headed out of Hue. 47:41.290 --> 47:43.410 BLEEP 47:47.450 --> 47:50.010 You've knocked one of my mirrors off! 47:55.130 --> 48:00.090 Even though we were against the clock, we felt we had to stop at the citadel. 48:02.090 --> 48:05.730 Scene of one of the fiercest battles in the Vietnam War. 48:06.810 --> 48:08.890 Bullet holes everywhere. 48:10.130 --> 48:12.450 And everywhere you look, it's just... 48:12.450 --> 48:17.090 You can track them as well, can't you, sometimes? That is machine-gun fire there. 48:17.090 --> 48:20.730 I think, for most people, Vietnam is a war, not a country. Yes. 48:20.730 --> 48:24.450 And this was pretty much the epicentre. 48:24.450 --> 48:29.770 It's nice that they haven't restored it. That's a better memorial than anything else, isn't it? 48:33.770 --> 48:37.250 It was now day six of our epic road trip, 48:37.250 --> 48:41.090 and the finish line was still more than 400 miles away. 48:41.090 --> 48:44.210 What's more, the traffic was getting worse. 48:44.210 --> 48:47.770 You can tell we're getting close to the North... What, more bikes? 48:47.770 --> 48:49.370 Well, a lot more bikes. 48:49.370 --> 48:52.370 The heat was worse than ever, and even James's Cub 48:52.370 --> 48:54.570 was starting to feel the strain. 48:55.610 --> 48:58.690 That's just not as sweet as it was this morning. 48:58.690 --> 49:01.530 Progress, then, was slower than ever... 49:01.530 --> 49:05.010 and over lunch, the penny dropped - with a horrible clang. 49:05.010 --> 49:06.050 Rice... 49:06.050 --> 49:08.570 Yeah. Those are bamboo shoots. Yeah. 49:08.570 --> 49:10.490 And that's...meat. Some meat. 49:10.490 --> 49:11.570 Guys. 49:11.570 --> 49:12.850 Yeah? 49:12.850 --> 49:14.890 We can't make it. 49:16.850 --> 49:19.850 If you think how far we've come so far, 49:19.850 --> 49:23.090 and how far we've got... well, we're about halfway. 49:23.090 --> 49:25.730 Well, thinking about it, probably that... 49:25.730 --> 49:29.050 that day spent playing on the beach and having a massage, 49:29.050 --> 49:31.010 while we had our suits made... 49:31.010 --> 49:32.770 wasn't actually the... No. No. 49:32.770 --> 49:34.530 We can't just give in. 49:34.530 --> 49:37.130 So what're you saying? We must try harder? 49:37.130 --> 49:40.770 No. We must find a way of making the bikes faster? No. Cheat. 49:40.770 --> 49:41.970 Yep. 49:43.690 --> 49:47.650 We decided to take an overnight train to Ha Long City, 49:47.650 --> 49:50.530 which is something the Americans never thought to do. 49:50.530 --> 49:54.490 But we couldn't celebrate our ingenuity, because at the station... 49:55.570 --> 49:59.570 James was a bit upset that my spare wheel had come through my painting. 49:59.570 --> 50:01.370 Now look what you've done. 50:01.370 --> 50:04.250 What, I did it on purpose? Hammond paid for it, 50:04.250 --> 50:08.410 and it was...well, we won't say how much it was, but it was quite expensive. Yes. 50:08.410 --> 50:13.170 You're not making me feel any better. How d'you think we feel? Let's not get bogged down 50:13.170 --> 50:15.290 with who did what to who. 50:15.290 --> 50:16.690 No, cos you did all of it. 50:17.770 --> 50:19.970 THEY GROAN Argh! Come on! 50:19.970 --> 50:21.090 Wait, wait, wait. 50:21.090 --> 50:23.050 Ooh, sorry, sorry. 50:23.050 --> 50:27.050 In the night, can you water the flowers for me? 50:27.050 --> 50:29.850 WHISTLE SOUNDS 50:29.850 --> 50:32.370 Sorry. Yeah, a tyre went through it. 50:32.370 --> 50:33.490 Sorry! 50:35.850 --> 50:40.370 James had bought the tickets, and great news for licence payers - 50:40.370 --> 50:42.090 they were for third class! 50:42.090 --> 50:43.810 13 hours! 50:43.810 --> 50:45.450 There are people sleeping. 50:45.450 --> 50:47.050 HE WHISPERS 13 hours! 50:47.050 --> 50:49.090 How long have we done? 50:49.090 --> 50:50.170 Four minutes. 50:50.170 --> 50:51.850 Getting through it! 50:55.770 --> 51:00.170 We decided to pass the rest of the time by mending each others' presents. 51:02.050 --> 51:04.170 Ooh. Oooh... 51:04.170 --> 51:06.970 Moves about more than I expected, but that's OK. 51:06.970 --> 51:11.610 It'll give the painting some motion, some fluidity. It's good. It's good. 51:11.610 --> 51:15.250 That's like trying to unravel the mystery of the universe. 51:15.250 --> 51:16.610 Made of string. 51:16.610 --> 51:18.050 CLATTERING 51:18.050 --> 51:20.570 In the accident, we've lost her hand. 51:20.570 --> 51:24.930 The thing that...maybe I could improvise that and make that her hand, 51:24.930 --> 51:27.970 and then she's like a sort of mutant. 51:27.970 --> 51:30.730 What I've done is inject a touch of the familiar 51:30.730 --> 51:33.530 to this otherwise quite alien scene. 51:33.530 --> 51:34.650 Aah! Aah! 51:34.650 --> 51:36.450 Aah. Why is that so hot? 51:36.450 --> 51:37.570 Is that glue? 51:37.570 --> 51:38.930 Why's it so hot? 51:38.930 --> 51:40.330 My suit! 51:40.330 --> 51:42.970 I've dropped hot glue on my suit! 51:42.970 --> 51:46.330 Do you have anything to cure superglue burns through silk? 51:46.330 --> 51:49.650 My hand's in the front of my trousers, don't read anything into that. 51:57.490 --> 52:00.330 MUSIC: "Ring Of Fire" by Johnny Cash 52:05.570 --> 52:10.170 In the morning, the train was approaching our destination. 52:11.170 --> 52:14.570 James is going to be extremely pleased with... 52:14.570 --> 52:19.410 Not so much with this, but the surgery on her shoulder... 52:19.410 --> 52:22.370 That is the work of a top doc. 52:22.370 --> 52:26.130 It's difficult to explore the allegorical significances 52:26.130 --> 52:28.850 and layers of the painting when I'm...well, sober. 52:28.850 --> 52:30.370 What you've done... 52:30.370 --> 52:34.330 is you've painted a Land Rover in the middle of a Vietnamese scene. 52:34.330 --> 52:37.610 Yeah. The... Mind you, you're in for a bug surprise when you see 52:37.610 --> 52:39.330 what May's done to your galleon. 52:40.570 --> 52:42.730 It's not brilliant, mate, if I'm honest. 52:42.730 --> 52:44.570 And what are these? Chopsticks. 52:46.170 --> 52:47.810 But what are they representing? 52:47.810 --> 52:49.250 Oars. 52:49.250 --> 52:52.850 It's the best I could do with the bits that survived 52:52.850 --> 52:55.770 and stuff I could buy from the woman with the trolley. 52:57.050 --> 52:58.930 Finally, two days early, 52:58.930 --> 53:01.090 we arrived in Ha Long City. 53:01.090 --> 53:02.730 Where's her hand? 53:02.730 --> 53:04.410 I've completely lost it. 53:12.930 --> 53:14.210 HORN TOOTS 53:18.730 --> 53:20.610 Move this out the way... Sorry? 53:20.610 --> 53:22.930 This is heavy presumably... 53:24.330 --> 53:26.010 Darcey's head's come off again. 53:30.330 --> 53:32.610 Don't touch it! OK. 53:34.690 --> 53:37.970 This has been the clumsiest arrival at a finishing point. 53:37.970 --> 53:41.490 It hasn't been an elegant arrival, but we are at the finishing point. 53:41.490 --> 53:43.530 It's very hot. Is it hotter here than it was? 53:43.530 --> 53:45.690 Isn't there a sea breeze? 53:47.210 --> 53:49.890 How do you spell Ha Long? 53:51.170 --> 53:53.290 H-A-L-O-N-G. 53:53.290 --> 53:54.890 It's two words. 53:54.890 --> 53:58.770 G-A. I think that means train station, I think. Ga. 53:58.770 --> 54:02.090 Ha Noi. Ha... Ha Noi. 54:03.210 --> 54:05.530 Well, where did you book the tickets to? 54:05.530 --> 54:09.730 There's nothing wrong with the tickets. Well, clearly, we're in the wrong place. 54:09.730 --> 54:10.850 Yes. But... 54:10.850 --> 54:13.810 Ha Long City. Ha Long City. Ha Long City. 54:13.810 --> 54:16.810 You chose the platform. You said, "I know where it is!" 54:16.810 --> 54:19.610 There's one platform, James. There's one line. 54:19.610 --> 54:22.810 There was a line either side of the platform, like there often is. 54:22.810 --> 54:27.290 'A quick look at a map showed us the scale of my colleague's cock up.' 54:27.290 --> 54:30.090 There is Ha Long. Yeah. 54:30.090 --> 54:31.890 There is Hanoi. 54:31.890 --> 54:34.210 Well, we're miles away! 54:34.210 --> 54:36.650 We'll have to go along there. It's a day's ride. 54:36.650 --> 54:38.850 All right, anyway, welcome to Hanoi! 54:40.930 --> 54:44.090 "Oh no, I'll get the tickets. I know what I'm doing. 54:44.090 --> 54:45.930 "I understand public transport." 54:45.930 --> 54:50.010 "No, no, trust me. I promise you it's this platform." 54:50.010 --> 54:55.050 'To make matters worse, the traffic was more mental than ever.' 54:55.050 --> 55:00.690 I'm utterly, utterly marmalated here. I've never been more in peril. 55:00.690 --> 55:05.930 'But we were ahead of schedule, so we went for breakfast.' 55:05.930 --> 55:08.050 These are chicken innards. 55:08.050 --> 55:11.330 Well, actually it doesn't say innards, it says "internals". 55:11.330 --> 55:14.610 Mm. We've ordered pickled pig's ear 55:14.610 --> 55:19.330 with vegetables dipped in seasoning sauce, spelt wrong. 55:19.330 --> 55:23.770 'Hammond didn't fancy any of that and nor did he go for the main course.' 55:23.770 --> 55:27.570 Speak of the devil! The sparrows have arrived. 55:27.570 --> 55:30.650 Oh, look at that! 55:30.650 --> 55:33.490 Wafer-thin sparrow? I'm fine. 55:33.490 --> 55:36.490 Go on! A "wafer-thin" sparrow! I'm fine. 55:36.490 --> 55:41.610 'But after seven days, he had to eat something.' 55:41.610 --> 55:44.090 Good news! 55:44.090 --> 55:47.370 Richard Hammond is eating rice. 55:47.370 --> 55:49.490 It's rice crispies, but... 55:49.490 --> 55:51.330 Is it rice? 55:51.330 --> 55:53.810 Yes. Am I eating it with chopsticks? Yes. 55:53.810 --> 55:56.250 Then I am native and local as you. 55:57.970 --> 56:00.770 'After breakfast, we set out for Ha Long City. 56:00.770 --> 56:03.850 MUSIC: "Stuck In The Middle With You" by Stealers Wheel 56:03.850 --> 56:08.730 That's part of a shot-down B52, which landed there... 56:08.730 --> 56:11.130 and they never bothered to move it. 56:11.130 --> 56:15.690 'And soon we realised it wasn't just Hanoi's traffic that was confusing.' 56:15.690 --> 56:20.290 I have no idea where we are and no idea... 56:20.290 --> 56:22.530 Not one sign post. 56:24.810 --> 56:28.210 this park once already. 56:28.210 --> 56:32.170 'Eventually though, we found our way out of the city, 56:32.170 --> 56:33.770 'and into the countryside.' 56:39.970 --> 56:42.810 Ha Long and Hanoi are two big cities. 56:42.810 --> 56:46.170 I doubt they're connected by a three-foot wide dusty path 56:46.170 --> 56:47.370 covered in hay. 56:47.370 --> 56:50.770 You know when we got the 16th century, I think we turned left. 56:50.770 --> 56:53.770 We should've gone right. Now we're in the 13th century. 56:53.770 --> 56:55.170 DOG BARKS AGGRESSIVELY 56:55.170 --> 57:00.250 Well, we are completely lost. Yeah, are we finally admitting that? Yes. 57:00.250 --> 57:03.730 Even I will admit this is not the main road from... No. 57:03.730 --> 57:05.970 Anywhere to anywhere. 57:05.970 --> 57:08.170 THEY GREET EACH OTHER 57:08.170 --> 57:10.530 Where is Ha Long City? 57:10.530 --> 57:13.970 No, no. This isn't Ha Long City, is it? No. 57:16.650 --> 57:19.130 I like being lost here. 57:19.130 --> 57:21.130 Yeah, this is a nice place to be lost. 57:21.130 --> 57:22.850 Hello, hello! 57:22.850 --> 57:24.290 Hello! Oh, oh! 57:25.850 --> 57:26.970 THEY GIGGLE 57:26.970 --> 57:28.410 Yep. 57:30.450 --> 57:32.010 THEY LAUGH 57:35.130 --> 57:37.770 'Eventually, though...' 57:37.770 --> 57:39.810 We've found a road! 57:41.290 --> 57:45.450 'It really did look like we were going to make it.' 57:48.490 --> 57:50.930 I've always said to my children, 57:50.930 --> 57:53.210 that if they buy a bike I will burn it, 57:53.210 --> 57:56.850 and if they replace it with another one, I shall burn that too. 57:56.850 --> 57:59.450 Now, however, if they buy a bike, 57:59.450 --> 58:01.530 I will completely understand... 58:02.530 --> 58:04.370 ..and then I'll burn it. 58:06.730 --> 58:10.450 With just 50 miles to go, Hammond went berserk. 58:10.450 --> 58:14.450 A-a-a-a-a-ah! 58:14.450 --> 58:16.450 The speed! 58:16.450 --> 58:18.250 He's just a prat. 58:20.690 --> 58:23.490 Oh, no! No, no, no! I'm breaking down. 58:25.570 --> 58:28.490 'Bruce beckoned, but having come this far, 58:28.490 --> 58:30.490 'I wasn't going to give in.' 58:30.490 --> 58:33.730 Plenty of fuel. It's not that. 58:35.890 --> 58:37.730 'Happily, Jeremy ploughed on.' 58:37.730 --> 58:39.210 Now I'm motoring! 58:39.210 --> 58:41.330 Oh, yeah! 58:41.330 --> 58:44.890 'And without his hammer-fisted approach to pretty much everything, 58:44.890 --> 58:47.210 'we'd have the bike mended in a jiffy.' 58:47.210 --> 58:48.290 ENGINE REVS 58:48.290 --> 58:49.890 Woah! I'm in gear! Ah! 58:49.890 --> 58:51.850 I got a... Oh! 58:51.850 --> 58:55.690 So you simultaneously headbutted me in the gentleman's region 58:55.690 --> 58:58.370 and snapped the prow off the galleon. 58:58.370 --> 59:00.050 You complete numpty, Hammond. 59:00.050 --> 59:01.050 RICHARD LAUGHS 59:03.650 --> 59:07.810 I am now boldly going where no American has been before! 59:09.370 --> 59:10.410 BRAKES SQUEAL 59:10.410 --> 59:11.810 Ah! 59:16.170 --> 59:21.250 'Unaware that we had a man down, we were even still buying each other silly presents.' 59:23.730 --> 59:24.690 Oh! 59:25.770 --> 59:29.450 So there we are. It's my first bike crash, so I'm a member of the club now. 59:29.450 --> 59:31.210 Don't like it. Hate biking. 59:31.210 --> 59:32.330 It's a stupid idea. 59:33.410 --> 59:35.610 My foot hurts quite badly, 59:35.610 --> 59:37.450 cos the bike landed on it. 59:37.450 --> 59:40.170 Got cracked ribs probably, my elbow's ruined. 59:40.170 --> 59:41.810 Look at my suit! 59:43.090 --> 59:47.850 'Luckily, the Vespa was undamaged, which meant I could catch the others 59:47.850 --> 59:51.050 'and thank them for suggesting bikes in the first place.' 59:51.050 --> 59:54.130 You short-arsed little Birmingham... 59:54.130 --> 59:55.610 faddy... 59:55.610 --> 59:57.210 stupid... 59:57.210 --> 01:00:01.570 "I've never been abroad and I don't like it and I'm with my piano-playing, 01:00:01.570 --> 01:00:04.090 "idiotic friend!" 01:00:04.090 --> 01:00:06.170 We're nearly there! 01:00:07.290 --> 01:00:10.530 'Actually, the faddy Brummie was right. 01:00:10.530 --> 01:00:13.530 'It was no time for squabbling.' 01:00:13.530 --> 01:00:15.090 What a journey! 01:00:15.090 --> 01:00:17.930 700 miles on my bike. 01:00:17.930 --> 01:00:20.410 250 miles on a train, 01:00:20.410 --> 01:00:22.930 and about 50 miles on my face. 01:00:22.930 --> 01:00:27.530 If we've done it... If we've nursed these old, broken, tiny wee bikes 01:00:27.530 --> 01:00:30.530 the length of Vietnam... 01:00:30.530 --> 01:00:31.890 Ten miles to go! 01:00:46.610 --> 01:00:48.650 Ha Long City! There it is! 01:00:48.650 --> 01:00:50.250 THEY BEEP THEIR HORNS 01:00:50.250 --> 01:00:51.490 Yeah! 01:00:53.690 --> 01:00:56.210 We're in Ha Long City! 01:00:56.210 --> 01:00:59.130 My little Minsk! You little buffalo, you! 01:00:59.130 --> 01:01:01.450 Ah! Ah! Ah! 01:01:01.450 --> 01:01:04.090 We've gone from the South to the North of Vietnam. 01:01:04.090 --> 01:01:07.130 We've proved to the Americans it's possible! 01:01:13.530 --> 01:01:15.010 We did it! 01:01:16.050 --> 01:01:18.810 Fantastic. I cannot believe all three bikes... 01:01:18.810 --> 01:01:19.850 METAL CLATTERS 01:01:19.850 --> 01:01:21.930 Oh! Oh, dear. 01:01:21.930 --> 01:01:23.930 Congratulations. Congratulations. 01:01:23.930 --> 01:01:27.530 Congratulations. Wounded? Yes, I am a bit. Well done, mate. Good stuff. 01:01:27.530 --> 01:01:30.130 That's it. I became a biker. 01:01:30.130 --> 01:01:34.050 Oh, I'm being left in the field of battle, but a few beers and it'll... 01:01:34.050 --> 01:01:36.850 What? That'll just be to say congratulations. 01:01:36.850 --> 01:01:41.650 It'll just... Open it. "Well done!" It won't say that. 01:01:41.650 --> 01:01:43.530 You think it'll say that? 01:01:43.530 --> 01:01:46.410 Well, it is. "Well done." It doesn't. What does it say? 01:01:46.410 --> 01:01:48.770 It says, "You haven't finished." Oh, come on! 01:01:48.770 --> 01:01:50.330 No, well, that's... 01:01:50.330 --> 01:01:51.570 But we have finished. 01:01:51.570 --> 01:01:55.450 It says, "The actual finishing point is... 01:01:55.450 --> 01:01:59.370 "Bar Hang in Ha Long Bay. 01:01:59.370 --> 01:02:02.370 "It's only accessible by water. 01:02:02.370 --> 01:02:08.210 "It's probably a good idea to modify your bikes so they can float." 01:02:08.210 --> 01:02:10.890 No, but look on the bright side. No. What? 01:02:10.890 --> 01:02:13.170 No. No, think. 01:02:13.170 --> 01:02:15.770 If it's possible here to get a helmut made overnight, 01:02:15.770 --> 01:02:19.010 it must be possible to get your bike converted into... 01:02:19.010 --> 01:02:21.410 a Jet Ski overnight as well. It has to be. 01:02:21.410 --> 01:02:23.210 I'm sure they do it all the time(!) 01:02:23.210 --> 01:02:25.090 How hard can it be? Don't say that! 01:02:26.290 --> 01:02:30.930 'So it was time to find a workshop and cue the music.' 01:02:30.930 --> 01:02:32.450 MUSIC: THE A-TEAM THEME 01:02:34.450 --> 01:02:36.890 The wheels will be there and there. 01:02:36.890 --> 01:02:39.570 # Da da-da da, Da da-da da... # 01:02:44.850 --> 01:02:47.410 The engine needs to be the other way. 01:02:57.450 --> 01:03:01.970 The next morning, we stood on the beach and looked out over Ha Long Bay, 01:03:01.970 --> 01:03:06.930 which was quite simply Vietnam's biggest surprise. 01:03:11.690 --> 01:03:17.450 It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. 01:03:17.450 --> 01:03:23.050 All we had to do was find it, and luckily we had just the machines for the job. 01:03:27.410 --> 01:03:31.770 James had attached his bike to a traditional fishing boat, 01:03:31.770 --> 01:03:33.850 using the engine to power the propeller. 01:03:35.170 --> 01:03:39.410 You've just completely disassembled your motorcycle. It isn't a motorbike any more. 01:03:39.410 --> 01:03:43.850 Front wheels, gone. Engine isn't where it's supposed to live. 01:03:43.850 --> 01:03:47.890 There's nothing in the rules that says the engine has to stay in the same place. 01:03:47.890 --> 01:03:51.010 That...is magnificent! I know. 01:03:51.010 --> 01:03:54.610 I've gone with the Minsk principles of simplicity, you see. 01:03:54.610 --> 01:03:56.890 I have a rudder, steerable from the bars. 01:03:56.890 --> 01:04:00.410 Cables, and then it's just a chain drive down to prop and I'm away. 01:04:00.410 --> 01:04:02.890 And that's just the standard pedalo, sort of... 01:04:02.890 --> 01:04:05.210 Yeah, this is a pedalo with extra floats on it. 01:04:06.690 --> 01:04:13.050 'I'd been even more ingenious, turning my Vespa into a Mississippi-style paddle steamer.' 01:04:13.050 --> 01:04:17.170 Now, as it turned out, my simple plan was very difficult 01:04:17.170 --> 01:04:21.330 cos the Vespa weighs 940,000 tonnes. 01:04:21.330 --> 01:04:24.810 So I needed four canoes full of foam. 01:04:24.810 --> 01:04:28.930 'The main problem though is that with cracked ribs, 01:04:28.930 --> 01:04:31.050 'I couldn't operate the kick start.' 01:04:31.050 --> 01:04:34.850 Could you start my engine for me, cos neither of my legs are working? 01:04:34.850 --> 01:04:37.490 As you're injured, I'll reduce the price. 01:04:37.490 --> 01:04:39.730 900,000 Dong. 01:04:39.730 --> 01:04:41.850 'It was time for the off.' 01:04:41.850 --> 01:04:42.930 ENGINE GROWLS 01:04:42.930 --> 01:04:45.490 MUSIC: "Ride of the Valkyries" by Richard Wagner 01:04:45.490 --> 01:04:46.730 It's working! 01:04:46.730 --> 01:04:48.810 I have propulsion! 01:04:48.810 --> 01:04:51.010 Hey, hey! 01:04:51.010 --> 01:04:54.130 'But then in true Top Gear amphibious tradition, 01:04:54.130 --> 01:04:56.690 'it all went wrong for James. 01:04:56.690 --> 01:04:59.130 'First he crashed into me.' 01:04:59.130 --> 01:05:01.730 Go away! I'm trying. 01:05:01.730 --> 01:05:03.770 Why are you doing this to me? 01:05:03.770 --> 01:05:05.970 It's that way, you blithering idiot! 01:05:05.970 --> 01:05:08.050 'Then he crashed into some netting.' 01:05:08.050 --> 01:05:09.730 Oh, bloody hell! 01:05:10.930 --> 01:05:12.970 'And then as Hammond and I got going...' 01:05:12.970 --> 01:05:17.210 Yeah! Once you've got it going, it's like...water-skiing! Woo-hoo! 01:05:17.210 --> 01:05:18.970 '..he sank.' 01:05:18.970 --> 01:05:22.330 No! No! Cock. 01:05:22.330 --> 01:05:24.490 Why's it done that? 01:05:24.490 --> 01:05:28.250 'As his boat was towed back to shore, 01:05:28.250 --> 01:05:31.570 'Richard and I thought about going back to help... 01:05:31.570 --> 01:05:33.370 'but we didn't.' 01:05:35.010 --> 01:05:39.170 I did not expect anything like this. 01:05:39.170 --> 01:05:41.010 It's magnificent! 01:05:41.970 --> 01:05:45.050 James meanwhile on the beach, in what can only be described 01:05:45.050 --> 01:05:49.050 as a crashed airliner. A scene from Lost. 01:05:51.570 --> 01:05:54.170 I've found Hammond's spare pontoons 01:05:54.170 --> 01:05:58.850 from the workshop over there. I've employed these local blokes to use the best traditional, 01:05:58.850 --> 01:06:03.010 Vietnamese boat-building knot technology to lash it all together 01:06:03.010 --> 01:06:07.610 to give me more buoyancy, stop the stern falling into the water and stop it filling up. 01:06:07.610 --> 01:06:11.130 "Phut, phut"s away and off I go, but I've got a lot of catching up to do. 01:06:12.170 --> 01:06:15.890 'Out in the bay, there are problems too. 01:06:15.890 --> 01:06:19.890 'My Vespa had stalled and I needed Hammond's leg to kick it back into life.' 01:06:19.890 --> 01:06:21.930 OK. Ah! 01:06:21.930 --> 01:06:24.050 Right. I'll get on my bike. 01:06:25.250 --> 01:06:27.050 Ah! 01:06:34.570 --> 01:06:36.250 ENGINE STUTTERS 01:06:36.250 --> 01:06:37.450 BLEEP!! 01:06:37.450 --> 01:06:39.730 That was truly ridiculous. 01:06:39.730 --> 01:06:41.770 All we've got to do is get back to yours. 01:06:41.770 --> 01:06:45.210 Oh! Arse-y hell! 01:06:45.210 --> 01:06:47.330 We're going well so far(!) Very well(!) 01:06:49.170 --> 01:06:52.330 'Half an hour later, my new, improved boat was ready. 01:06:52.330 --> 01:06:54.370 'So I set off in pursuit of the others, 01:06:54.370 --> 01:06:56.490 'and the illusive bar.' 01:06:56.490 --> 01:06:58.450 Come on! 01:06:58.450 --> 01:07:02.570 1,969 islands in here. 01:07:04.770 --> 01:07:07.690 Bar Hang? Hello. Bar Hang? 01:07:09.610 --> 01:07:12.090 Bar Hang? I think he thinks we're idiots. 01:07:12.090 --> 01:07:13.570 Come on! 01:07:13.570 --> 01:07:15.250 Yes! 01:07:15.250 --> 01:07:18.490 Where'd they go? 01:07:18.490 --> 01:07:21.010 'We'd got desperate, 01:07:21.010 --> 01:07:24.850 'and had even resorted to looking in caves.' 01:07:24.850 --> 01:07:29.690 You know when Attenborough travels the world and goes to incredible natural sights like this? 01:07:29.690 --> 01:07:33.530 He doesn't usually pitch up on a homemade amphibious scooter. No. 01:07:33.530 --> 01:07:37.570 And that's where he's been going wrong. 01:07:37.570 --> 01:07:40.010 # It's not a big motorcycle 01:07:40.010 --> 01:07:43.090 # Just a groovy little motorbike 01:07:43.090 --> 01:07:47.410 # It's more fun than a barrel of monkeys, that two-wheel bike... # 01:07:47.410 --> 01:07:50.610 OK, if you've just tuned in to Britain's favourite car show, 01:07:50.610 --> 01:07:55.130 what's happened is, Richard and I have driven into a cave, 01:07:55.130 --> 01:08:00.610 looking for a bar that isn't here and we have no reverse gear. 01:08:02.010 --> 01:08:03.930 'Still...could be worse.' 01:08:05.730 --> 01:08:09.930 God, that was going so well. My traditional Vietnamese fishing knots 01:08:09.930 --> 01:08:11.970 have come undone, 01:08:11.970 --> 01:08:15.690 and my centuries-old fibreglass outrigger has drifted away. 01:08:15.690 --> 01:08:17.729 This is gonna work. 01:08:17.729 --> 01:08:24.210 'After a 1,000 point turn, Jeremy and I were out of the cave!' 01:08:24.210 --> 01:08:27.609 I wasn't worried, I wasn't scared. 01:08:27.609 --> 01:08:34.010 'And with only a few hours of daylight left, we really couldn't afford any more problems.' 01:08:34.010 --> 01:08:35.729 Ah! 01:08:35.729 --> 01:08:38.370 Water has got into the electrical system, 01:08:38.370 --> 01:08:44.130 and the 60,000 V is coursing through everything that's metal, 01:08:44.130 --> 01:08:47.490 including the frame on the boat, the frame of the bike... 01:08:48.649 --> 01:08:50.850 'Our bike-skis were in a bad way.' 01:08:50.850 --> 01:08:52.290 Come on! 01:08:52.290 --> 01:08:55.010 'But then...' 01:08:55.010 --> 01:09:00.170 Life! There's life! 01:09:01.569 --> 01:09:03.689 It's an umbrella! It's a bar! 01:09:04.689 --> 01:09:05.810 Yes! 01:09:07.170 --> 01:09:11.970 The little speck over there is Hammond, I'm sure of it! 01:09:11.970 --> 01:09:15.609 Hammond! 01:09:15.609 --> 01:09:17.810 It's there! 01:09:17.810 --> 01:09:21.090 'Sadly, there wasn't much I could do with this information...' 01:09:21.090 --> 01:09:22.529 BLEEP! BLEEP! 01:09:22.529 --> 01:09:24.529 BLEEP! ..piece of... BLEEP! 01:09:24.529 --> 01:09:27.890 '..because my steering was broken.' 01:09:27.890 --> 01:09:29.609 All I can do is go in circles. 01:09:32.490 --> 01:09:35.569 'And so it seemed the non-biker would get there first.' 01:09:35.569 --> 01:09:38.210 Come on! 01:09:49.170 --> 01:09:50.210 Yes! 01:09:54.250 --> 01:09:57.170 And that is how we do that. 01:09:57.170 --> 01:10:00.850 'The question now was would all of us make it 01:10:00.850 --> 01:10:04.330 before the eight-day deadline expired at sundown? 01:10:04.330 --> 01:10:06.410 BLEEP! BLEEP! BLEEP! BLEEP! 01:10:10.890 --> 01:10:14.130 Wah! I can't do anything cos I haven't got reverse. 01:10:14.130 --> 01:10:19.090 'Eventually, blind luck brought Hammond close to the pontoon 01:10:19.090 --> 01:10:22.850 'where I was sadly too busy to help him moor.' 01:10:22.850 --> 01:10:26.890 Just that bit of rope there, look! That rope is long enough. 01:10:26.890 --> 01:10:28.130 Swim. 01:10:28.130 --> 01:10:29.210 No. 01:10:31.570 --> 01:10:34.930 Come on. 01:10:34.930 --> 01:10:36.730 Another foot. 01:10:40.210 --> 01:10:41.690 But your back into it! 01:10:41.690 --> 01:10:45.090 'With the swan lined up, I gave the engine a burst.' 01:10:45.090 --> 01:10:46.570 ENGINE REVS 01:10:46.570 --> 01:10:48.530 Ah! A-ha! 01:10:48.530 --> 01:10:50.370 Damn it. Ha ha ha! 01:10:50.370 --> 01:10:51.690 JEREMY LAUGHS 01:10:51.690 --> 01:10:53.050 Yes! 01:10:53.050 --> 01:10:54.690 Ha ha ha! 01:10:54.690 --> 01:10:57.490 Using nothing but currents and the wind, 01:10:57.490 --> 01:11:00.250 Richard Hammond's idiotic Minsk appears to have made it. 01:11:00.250 --> 01:11:02.730 Have a beer. 01:11:04.090 --> 01:11:08.770 'Now there were two of us to savour this amazing location.' 01:11:08.770 --> 01:11:11.450 I've just been finding out about this place. 01:11:11.450 --> 01:11:13.770 The people who live here are born here. 01:11:13.770 --> 01:11:16.890 They live here, they fish here and they die here. 01:11:16.890 --> 01:11:19.930 They never go on dry land. Never go on dry land. 01:11:19.930 --> 01:11:23.410 They spend their whole lives floating? Yeah, they float around. 01:11:23.410 --> 01:11:28.330 'Floating, though was becoming an issue for our colleague, who'd just lost his second pontoon.' 01:11:28.330 --> 01:11:29.530 JEREMY LAUGHS 01:11:29.530 --> 01:11:31.650 It's fallen apart. 01:11:33.210 --> 01:11:34.210 Oh, come on! 01:11:41.290 --> 01:11:42.890 THEY LAUGH 01:11:50.690 --> 01:11:55.730 Yeah, when we left Saigon, "But I think one thing I can guarantee 01:11:55.730 --> 01:11:57.650 "is that my bike will make it"! 01:11:59.330 --> 01:12:04.930 It's been quite a journey. That's the way it ends! 01:12:04.930 --> 01:12:06.930 I don't believe it! 01:12:06.930 --> 01:12:08.290 THEY LAUGH 01:12:08.290 --> 01:12:13.530 This is the worst arrival at a place, ever made by anyone, James. 01:12:13.530 --> 01:12:18.050 The fact is though, it was an arrival. 01:12:18.050 --> 01:12:20.290 Our little bikes had made it. 01:12:20.290 --> 01:12:24.930 Oh, sure, there'd been breakdowns, accidents and squabbles, 01:12:24.930 --> 01:12:27.850 but through the rain, the draining humidity, 01:12:27.850 --> 01:12:29.930 the mad traffic and the tricky roads, 01:12:29.930 --> 01:12:33.530 they'd brought us 1,000 miles. 01:12:34.690 --> 01:12:36.050 Nearly. 01:12:36.050 --> 01:12:41.250 I have to say though that despite the success, I'm still not sold on biking. 01:12:41.250 --> 01:12:44.730 There are good moments, but it's mostly bad. 01:12:44.730 --> 01:12:48.530 And I'm sorry, but our machines were completely overshadowed 01:12:48.530 --> 01:12:53.690 by this incredible, beautiful, brilliant country. 01:12:53.690 --> 01:12:58.180 It's hard to sum it up, really. Perhaps that's why people when they get back from this place, 01:12:58.440 --> 01:13:00.100 Always say the same thing 01:13:00.540 --> 01:13:01.450 "Vietnam... 01:13:02.400 --> 01:13:03.810 AMERICAN ACCENT: "You don't know, man! 01:13:03.810 --> 01:13:04.970 "You weren't there!" 01:13:05.305 --> 01:13:11.520 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.