Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,126 --> 00:01:25,753
Revelation 21.
2
00:01:27,672 --> 00:01:30,132
"And I saw a new heaven and a new Earth.
3
00:01:30,758 --> 00:01:33,970
"For the first heaven
and the first Earth were passed away.
4
00:01:35,638 --> 00:01:38,975
"And I heard a great voice
out of heaven say, 'Behold
5
00:01:40,434 --> 00:01:43,020
{\an8}"'the tabernacle of God
6
00:01:43,020 --> 00:01:44,438
{\an8}"'is with men.
7
00:01:47,191 --> 00:01:49,944
And God shall wipe away
all tears from their eyes.'"
8
00:01:59,579 --> 00:02:03,207
It's okay. It's okay, it's okay.
9
00:02:03,207 --> 00:02:05,084
It's okay, it's okay.
10
00:02:10,965 --> 00:02:13,593
I've read this passage too many times.
11
00:02:22,560 --> 00:02:24,604
Do you remember what comes next?
12
00:02:29,150 --> 00:02:32,069
"'And God will wipe away
all tears from their eyes,
13
00:02:32,945 --> 00:02:34,864
"'that there will be no more death,
14
00:02:35,823 --> 00:02:38,159
"'neither sorrow, nor crying,
15
00:02:39,285 --> 00:02:41,829
"'neither will there be any more pain,
16
00:02:42,580 --> 00:02:44,916
for the former things are passed away.'"
17
00:02:46,000 --> 00:02:48,002
Do you know what that means?
18
00:02:52,298 --> 00:02:53,341
Good.
19
00:03:03,434 --> 00:03:05,353
When can we bury him?
20
00:03:17,031 --> 00:03:19,158
The ground is too cold to dig.
21
00:03:20,284 --> 00:03:22,411
We'll bury your father in the spring.
22
00:03:23,996 --> 00:03:26,916
Bless you, God bless you.
23
00:03:28,459 --> 00:03:30,378
We'll get through this, Joyce.
24
00:03:46,310 --> 00:03:48,229
How much do we have left?
25
00:03:49,814 --> 00:03:52,358
Venison, elk, rabbit.
26
00:03:55,569 --> 00:03:57,363
Keep the whole town on rations,
27
00:03:59,907 --> 00:04:01,242
maybe a week.
28
00:04:01,867 --> 00:04:03,202
Two at best.
29
00:04:07,665 --> 00:04:10,376
Josiah and Martin
think they spotted some deer
30
00:04:10,376 --> 00:04:13,129
the other night, couple miles east.
31
00:04:14,672 --> 00:04:15,965
It was dark.
32
00:04:15,965 --> 00:04:18,426
See what you wanna see sometimes.
33
00:04:19,760 --> 00:04:20,886
Anyway.
34
00:04:25,224 --> 00:04:26,517
James.
35
00:04:28,102 --> 00:04:29,353
Yeah?
36
00:04:30,688 --> 00:04:32,606
I sensed doubt in there.
37
00:04:35,526 --> 00:04:37,194
They haven't lost faith in ya, David.
38
00:04:37,194 --> 00:04:38,320
They're just scared.
39
00:04:38,320 --> 00:04:39,947
Not from them.
40
00:04:47,413 --> 00:04:48,956
I still believe.
41
00:04:51,917 --> 00:04:53,336
It's been a--
42
00:04:54,503 --> 00:04:56,714
The last six months have been hard.
43
00:04:57,256 --> 00:04:58,591
For all of us.
44
00:05:00,634 --> 00:05:03,554
But I need to know you're with me.
45
00:05:06,557 --> 00:05:07,475
Yeah.
46
00:05:09,727 --> 00:05:10,644
Good.
47
00:05:12,438 --> 00:05:14,732
Now go get our guns.
We're goin' huntin'.
48
00:05:16,484 --> 00:05:17,610
All right.
49
00:05:35,628 --> 00:05:37,171
You thirsty?
50
00:06:27,138 --> 00:06:29,223
I'm gonna be right back, okay?
51
00:08:39,311 --> 00:08:40,854
No fucking way.
52
00:09:00,291 --> 00:09:02,543
Well, what do you think?
53
00:09:04,837 --> 00:09:06,630
I don't see anybody.
54
00:09:06,630 --> 00:09:08,632
You think we can just take it?
55
00:09:11,010 --> 00:09:13,929
Yeah. Quickly.
Whoever shot it's probably nearby.
56
00:09:18,267 --> 00:09:19,601
Don't!
57
00:09:20,686 --> 00:09:22,438
Drop your rifles!
58
00:09:23,897 --> 00:09:25,232
Now!
59
00:09:31,697 --> 00:09:34,616
Turn and face me, slow.
60
00:09:35,159 --> 00:09:38,162
Any sudden moves,
I put one right between your eyes.
61
00:09:38,162 --> 00:09:40,164
Ditto for buddy boy.
62
00:09:42,041 --> 00:09:43,208
You're quite a hunter.
63
00:09:43,208 --> 00:09:44,585
We didn't even hear you coming.
64
00:09:44,585 --> 00:09:46,712
Turn around and walk away.
65
00:09:46,712 --> 00:09:48,380
- Okay.
- Just go!
66
00:09:48,380 --> 00:09:50,466
Okay,
all I ask is 10 seconds of your time.
67
00:09:50,466 --> 00:09:52,259
- I just wanna talk.
- I won't say it twice.
68
00:09:52,259 --> 00:09:53,635
Please. Just 10 seconds.
69
00:09:53,635 --> 00:09:55,220
My name is David.
70
00:09:55,220 --> 00:09:56,847
This is my friend, James.
71
00:09:58,015 --> 00:10:00,184
We're from a larger group:
women, children,
72
00:10:00,184 --> 00:10:02,353
and we're all very, very hungry.
73
00:10:03,395 --> 00:10:05,939
I'm from a large group, too.
74
00:10:06,440 --> 00:10:07,858
Also hungry.
75
00:10:08,942 --> 00:10:12,196
Well, even so,
ya can't drag this back on your own.
76
00:10:13,697 --> 00:10:15,157
We're not asking for charity.
77
00:10:15,157 --> 00:10:16,575
We can trade you
78
00:10:16,575 --> 00:10:17,743
for some of the deer. We have--
79
00:10:17,743 --> 00:10:19,620
What do you need?
We have boots.
80
00:10:19,620 --> 00:10:21,163
Medicine?
81
00:10:22,498 --> 00:10:24,416
Like, for infections.
82
00:10:25,751 --> 00:10:27,419
We do.
Back in our village.
83
00:10:27,419 --> 00:10:28,670
You're welcome to follow us.
84
00:10:28,670 --> 00:10:30,881
I'm not following you anywhere.
85
00:10:32,132 --> 00:10:33,592
Buddy boy can go get it.
86
00:10:33,592 --> 00:10:36,303
He comes back, you get half the deer.
87
00:10:36,303 --> 00:10:38,097
Anyone else shows up, I put one--
88
00:10:38,097 --> 00:10:40,849
Put one right between my eyes.
89
00:10:40,849 --> 00:10:42,351
That's right.
90
00:10:45,646 --> 00:10:47,606
All right, go talk to Howard.
91
00:10:47,606 --> 00:10:49,817
He's got a case with some penicillin.
92
00:10:50,275 --> 00:10:52,903
Bring back two bottles and a syringe.
93
00:10:55,114 --> 00:10:57,950
It's not code, James. Do as I said.
94
00:11:12,131 --> 00:11:13,340
Ten steps back.
95
00:11:17,594 --> 00:11:18,929
Keep going.
96
00:11:22,558 --> 00:11:24,101
That's your dad's gun?
97
00:11:25,686 --> 00:11:27,229
He the one that's sick?
98
00:11:28,105 --> 00:11:30,023
That's why you're out here on your own?
99
00:11:31,733 --> 00:11:32,651
Well, look,
100
00:11:33,610 --> 00:11:35,779
it's a four-mile round trip
back to our settlement.
101
00:11:35,779 --> 00:11:38,532
It's gonna be a while before
James gets back.
102
00:11:38,532 --> 00:11:40,242
I have some oil and matches in my pack.
103
00:11:40,242 --> 00:11:42,870
We could take shelter,
104
00:11:42,870 --> 00:11:44,621
start a fire.
105
00:11:50,669 --> 00:11:52,212
Bring him with us.
106
00:11:52,921 --> 00:11:53,839
Go.
107
00:12:14,276 --> 00:12:17,070
You know, you really shouldn't be
out here all on your own.
108
00:12:17,070 --> 00:12:19,823
From where I'm sitting,
you shouldn't be out here on your own.
109
00:12:20,699 --> 00:12:22,034
Fair enough.
110
00:12:23,410 --> 00:12:25,245
So what's your name?
111
00:12:27,664 --> 00:12:29,249
It's hard to trust strangers. I know.
112
00:12:29,249 --> 00:12:31,877
But I honestly mean you no harm.
113
00:12:33,962 --> 00:12:36,798
And for what it's worth,
there's room for you in our group,
114
00:12:36,798 --> 00:12:38,467
if you want.
115
00:12:38,467 --> 00:12:40,719
You're inviting me to your Hunger Club?
Thanks.
116
00:12:41,470 --> 00:12:43,222
It's true. We're hungry.
117
00:12:43,222 --> 00:12:45,432
But we're still here.
118
00:12:46,683 --> 00:12:48,143
I'm a decent man
119
00:12:48,143 --> 00:12:51,313
just tryna take care of the people
who rely on me.
120
00:12:51,855 --> 00:12:53,148
You're their leader?
121
00:12:53,148 --> 00:12:55,442
Wasn't my choice. It was theirs.
122
00:12:55,442 --> 00:12:56,443
But
123
00:12:57,402 --> 00:12:58,487
yes.
124
00:12:58,862 --> 00:13:00,989
They "chose to follow you."
125
00:13:01,490 --> 00:13:03,867
Is this some weird cult thing?
126
00:13:05,494 --> 00:13:06,995
Well, you sorta kinda got me there.
127
00:13:06,995 --> 00:13:08,372
I am a preacher
128
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
but just pretty standard Bible stuff.
129
00:13:12,292 --> 00:13:13,877
- What?
- The whole world ended
130
00:13:13,877 --> 00:13:15,796
and you still believe that shit.
131
00:13:15,796 --> 00:13:18,215
I actually started believing
after the world ended.
132
00:13:18,924 --> 00:13:21,009
Before that, I was a teacher.
133
00:13:21,009 --> 00:13:23,637
Math. Taught kids about your age.
134
00:13:24,179 --> 00:13:26,640
So you went from teacher to preacher
because, what?
135
00:13:26,640 --> 00:13:27,641
It fuckin' rhymes?
136
00:13:28,475 --> 00:13:29,810
Yeah, exactly.
137
00:13:31,687 --> 00:13:33,021
But seriously.
138
00:13:36,775 --> 00:13:40,362
Well, I found God, after the Apocalypse,
139
00:13:40,362 --> 00:13:42,990
which is either the best time
or the worst time to find Him,
140
00:13:42,990 --> 00:13:44,408
hard to say.
141
00:13:45,951 --> 00:13:48,996
But when the Pittsburgh QZ
fell in '17,
142
00:13:48,996 --> 00:13:50,831
Fireflies and FEDRA.
143
00:13:52,833 --> 00:13:54,126
I left with a few others
144
00:13:54,126 --> 00:13:56,545
and that's how
I ended up with our flock.
145
00:13:57,337 --> 00:13:58,964
Long way from Pittsburgh.
146
00:14:01,592 --> 00:14:04,636
Yeah, we'd settle somewhere,
and then raiders would come,
147
00:14:04,636 --> 00:14:06,263
so we'd move again.
148
00:14:07,514 --> 00:14:09,516
And as we wandered, we picked up
149
00:14:09,516 --> 00:14:12,894
new people along the way until,
150
00:14:12,894 --> 00:14:14,187
we ended up here.
151
00:14:14,730 --> 00:14:17,024
Well, your luck had to run out
sooner or later.
152
00:14:17,733 --> 00:14:18,650
Luck?
153
00:14:20,569 --> 00:14:22,321
There's no such thing as luck.
154
00:14:23,530 --> 00:14:27,159
No, I believe everything happens
for a reason.
155
00:14:28,952 --> 00:14:30,078
It does.
156
00:14:30,787 --> 00:14:32,372
It does. I can prove it to you.
157
00:14:32,372 --> 00:14:33,373
Okay.
158
00:14:36,418 --> 00:14:38,920
We didn't expect this winter
to be so cruel.
159
00:14:38,920 --> 00:14:42,132
Nothing'll grow.
Gameโs been hard to find.
160
00:14:43,592 --> 00:14:45,719
So I sent four of our people
to a nearby town
161
00:14:45,719 --> 00:14:48,555
to scavenge what they could.
162
00:14:49,222 --> 00:14:51,475
And only three of 'em came back.
163
00:14:52,809 --> 00:14:54,770
And the one that didn't was a father.
164
00:14:54,770 --> 00:14:56,521
He had a daughter just like you.
165
00:14:57,397 --> 00:14:59,316
And her dad was taken from her.
166
00:15:00,525 --> 00:15:02,903
Turns out, he was murdered
167
00:15:02,903 --> 00:15:04,738
by this crazy man.
168
00:15:05,864 --> 00:15:07,115
And get this.
169
00:15:08,116 --> 00:15:09,660
That crazy man
170
00:15:10,661 --> 00:15:12,788
was traveling with a little girl.
171
00:15:16,166 --> 00:15:17,292
You see?
172
00:15:18,669 --> 00:15:20,796
Everything happens for a reason.
173
00:15:21,630 --> 00:15:22,964
James, lower the gun.
174
00:15:25,801 --> 00:15:27,344
She is the one that killed Alec,
isn't she?
175
00:15:27,344 --> 00:15:29,346
She didn't kill anybody.
176
00:15:30,472 --> 00:15:32,057
Lower the gun.
177
00:15:39,523 --> 00:15:41,274
Did you bring the medicine?
178
00:15:42,067 --> 00:15:43,985
- Yeah, but--
- Throw it to her.
179
00:15:45,696 --> 00:15:46,863
David.
180
00:15:56,331 --> 00:15:57,541
Back away.
181
00:16:01,461 --> 00:16:03,255
I know you're not with a group.
182
00:16:03,255 --> 00:16:05,590
You won't survive for long out there.
183
00:16:05,590 --> 00:16:06,842
I can protect you.
184
00:16:19,646 --> 00:16:21,231
So you're just gonna let her get away?
185
00:16:58,143 --> 00:17:00,645
Okay, the fuck do I put this, Joel?
186
00:17:01,354 --> 00:17:02,272
Joel?
187
00:17:03,064 --> 00:17:05,192
Joel, where the fuck do I put this?
188
00:17:07,068 --> 00:17:07,903
Fuck it.
189
00:18:34,865 --> 00:18:36,783
Only five more left.
190
00:18:49,296 --> 00:18:50,630
What is it?
191
00:18:52,007 --> 00:18:53,133
Venison.
192
00:19:27,250 --> 00:19:28,376
Big one.
193
00:19:42,641 --> 00:19:44,601
If you've heard a rumor,
194
00:19:44,601 --> 00:19:48,229
yes, we found a girl who was with the man
who took Alec from us.
195
00:19:50,106 --> 00:19:52,776
When the sun rises, I'll lead a group out
to pick up her trail.
196
00:19:52,776 --> 00:19:54,778
Won't be hard to find in the snow.
197
00:19:55,403 --> 00:19:57,530
We'll follow it
to wherever they're hiding
198
00:19:58,156 --> 00:20:00,075
and we'll bring that man to justice.
199
00:20:00,951 --> 00:20:02,619
You should kill him.
200
00:20:02,619 --> 00:20:04,245
You should kill both of them.
201
00:20:50,709 --> 00:20:53,837
I know you think you don't
have a father anymore.
202
00:20:55,296 --> 00:20:58,425
But the truth is, Hannah,
you will always have a father.
203
00:20:59,467 --> 00:21:02,387
And you will show him respect
when he's speaking.
204
00:21:26,202 --> 00:21:27,328
Thank you.
205
00:21:36,463 --> 00:21:38,923
Lord, bless this food and grant that we...
206
00:21:38,923 --> 00:21:41,259
May thankful for thy mercies be.
207
00:21:41,259 --> 00:21:43,678
To teach us to know by whom we're fed,
208
00:21:43,678 --> 00:21:46,681
bless us with Christ, the living bread.
209
00:21:48,058 --> 00:21:50,977
- Amen.
- Amen.
210
00:24:13,203 --> 00:24:14,579
Stay alert.
211
00:24:14,579 --> 00:24:17,624
If this man's not already dead,
he's dangerous.
212
00:24:18,208 --> 00:24:19,918
What about the girl?
213
00:24:20,501 --> 00:24:21,753
We bring her back with us.
214
00:24:24,672 --> 00:24:27,467
I don't mean to question
your sense of mercy, David.
215
00:24:27,467 --> 00:24:29,093
We can let her go.
216
00:24:29,928 --> 00:24:32,764
But we bring that girl back with us,
she's just another mouth to feed.
217
00:24:32,764 --> 00:24:35,391
If we leave her out here, she'll die.
218
00:24:36,267 --> 00:24:37,769
Yeah, but maybe that's God's will.
219
00:24:59,624 --> 00:25:01,709
Joel! Joel, wake up.
220
00:25:01,709 --> 00:25:03,711
Joel, wake the fuck up, Joel.
221
00:25:15,056 --> 00:25:17,558
Okay, okay, look at me.
222
00:25:17,558 --> 00:25:19,477
There are men coming, okay?
223
00:25:19,477 --> 00:25:22,605
I'm gonna lead them away from you
but if anybody makes it down here,
224
00:25:22,605 --> 00:25:24,857
you fucking kill them. You got it?
225
00:25:24,857 --> 00:25:26,609
Joel.
226
00:25:26,609 --> 00:25:28,611
Joel, do not fall asleep.
227
00:25:48,256 --> 00:25:49,340
Come on.
228
00:26:06,482 --> 00:26:08,109
Hey, motherfuckers!
229
00:26:09,861 --> 00:26:10,903
Shit!
230
00:26:12,655 --> 00:26:14,449
Go! Let's go.
231
00:26:14,449 --> 00:26:15,742
Alive!
232
00:26:29,297 --> 00:26:30,506
Keep comin', fuckers!
233
00:26:40,808 --> 00:26:42,310
I got her!
234
00:27:04,040 --> 00:27:04,874
Do it.
235
00:27:45,373 --> 00:27:47,708
Two of you with me. Drag the horse.
236
00:27:49,961 --> 00:27:52,338
The rest of you, stay here.
Go door to door.
237
00:27:54,257 --> 00:27:56,092
You so hungry for vengeance?
238
00:27:57,301 --> 00:27:58,803
Deliver it.
239
00:31:10,578 --> 00:31:12,913
I started worrying you wouldn't wake up.
240
00:31:17,918 --> 00:31:19,712
Let me out.
241
00:31:19,712 --> 00:31:22,298
Well, that's certainly the goal.
242
00:31:22,298 --> 00:31:23,633
Hungry?
243
00:31:23,633 --> 00:31:25,509
Why am I in a cage?
244
00:31:25,509 --> 00:31:27,345
Because I'm afraid of you.
245
00:31:27,345 --> 00:31:30,264
You're a dangerous person.
You've certainly proven that.
246
00:31:30,890 --> 00:31:33,809
The others, they want me to kill you
for all that's happened.
247
00:31:38,606 --> 00:31:40,399
Did you hear me say
the others wanna kill you?
248
00:31:40,399 --> 00:31:41,567
Yeah.
249
00:31:41,567 --> 00:31:44,362
- But I stopped them.
- Fuck you.
250
00:31:46,072 --> 00:31:49,325
- Why don't we just start with your name?
- Eat shit.
251
00:31:49,325 --> 00:31:51,494
Hey, listen to me!
252
00:31:51,494 --> 00:31:53,329
You can't survive on your own.
253
00:31:53,329 --> 00:31:54,872
No one can.
254
00:31:55,414 --> 00:31:56,749
But I can help you.
255
00:31:57,333 --> 00:31:58,876
Let me protect you.
256
00:31:59,251 --> 00:32:01,170
I'm not on my own.
257
00:32:03,005 --> 00:32:04,757
Right. Your friend.
258
00:32:06,842 --> 00:32:08,761
And how is he?
259
00:32:12,098 --> 00:32:14,642
I can see how much you care about him
260
00:32:14,642 --> 00:32:16,102
so I know it hurts.
261
00:32:17,103 --> 00:32:18,646
But even so
262
00:32:19,438 --> 00:32:21,357
you gotta face reality.
263
00:32:23,109 --> 00:32:26,028
That part of your life, it's ending.
264
00:32:26,904 --> 00:32:29,865
And what I'm offering you is a beginning.
265
00:32:31,033 --> 00:32:33,369
But if you can't find a way to trust me
266
00:32:35,121 --> 00:32:37,248
then, yes, you are alone.
267
00:33:09,071 --> 00:33:10,948
Timothy?
268
00:33:17,663 --> 00:33:18,581
Oh, shit.
269
00:33:33,220 --> 00:33:35,598
Stop, stop. Please.
270
00:33:40,394 --> 00:33:42,438
- Leave him alone.
- You're next.
271
00:33:43,272 --> 00:33:44,440
Please,
272
00:33:44,440 --> 00:33:46,358
I don't know any girl.
273
00:33:46,358 --> 00:33:48,986
- Oh, fuck!
- Jesus!
274
00:33:50,362 --> 00:33:52,531
- Marco.
- No-no, no-no-no.
275
00:33:52,531 --> 00:33:55,201
He can't help you. You focus right here.
276
00:33:55,201 --> 00:33:57,203
Or I'll pop your fuckin' kneecap off.
277
00:34:01,582 --> 00:34:02,708
She's alive.
278
00:34:03,542 --> 00:34:04,460
Where?
279
00:34:06,295 --> 00:34:09,590
Fuck! Fuck! The town!
280
00:34:09,590 --> 00:34:11,175
What town?!
281
00:34:11,801 --> 00:34:13,052
Silver Lake.
282
00:34:18,891 --> 00:34:21,143
It's not a real town name.
283
00:34:21,143 --> 00:34:22,728
It's a resort.
284
00:34:22,728 --> 00:34:24,396
A resort?
285
00:34:34,782 --> 00:34:36,575
You're gonna point to where we are
286
00:34:37,451 --> 00:34:39,370
and where your "resort" is.
287
00:34:39,829 --> 00:34:43,207
And it better be the exact same spot
your buddy points to.
288
00:34:43,207 --> 00:34:44,625
Okay.
289
00:35:00,099 --> 00:35:01,851
That's where we are.
290
00:35:02,268 --> 00:35:03,811
I swear.
291
00:35:04,478 --> 00:35:06,981
Go ask him. He'll tell you.
I'm not lying.
292
00:35:10,568 --> 00:35:12,903
No, no!
293
00:35:13,487 --> 00:35:16,782
Shit! Jesus! No!
294
00:35:18,951 --> 00:35:20,619
Why the fuck did you do that?!
295
00:35:20,619 --> 00:35:22,621
He told you what you wanted!
296
00:35:25,916 --> 00:35:28,377
You motherfucker. Fuck you.
297
00:35:28,377 --> 00:35:30,296
I ain't tellin' you shit.
298
00:35:30,296 --> 00:35:33,090
- It's okay, I believe him.
- No, no.
299
00:35:33,090 --> 00:35:34,049
No!
300
00:36:26,685 --> 00:36:29,438
For what it's worth,
this is just deer meat. I swear.
301
00:36:31,815 --> 00:36:34,443
You're gonna chop me up
into little pieces.
302
00:36:35,819 --> 00:36:37,363
I'd rather not.
303
00:36:38,238 --> 00:36:40,366
Please, just tell me your name.
304
00:36:44,161 --> 00:36:46,330
- If you wanna judge me--
- Judge you?
305
00:36:46,330 --> 00:36:49,541
You're eating people, you sick fuck!
306
00:36:56,966 --> 00:36:57,883
Yes.
307
00:36:59,218 --> 00:37:01,178
There are only a few of us that know.
308
00:37:01,178 --> 00:37:02,846
But I would've told you.
309
00:37:02,846 --> 00:37:05,015
Sooner or later. I guess sooner.
310
00:37:05,015 --> 00:37:07,351
- You're an animal.
- Well, yes, we all are.
311
00:37:07,351 --> 00:37:08,686
That's sorta the point.
312
00:37:12,064 --> 00:37:13,232
It was a last resort.
313
00:37:13,232 --> 00:37:15,234
You think it doesn't shame me?
314
00:37:15,859 --> 00:37:17,945
But what was I supposed to do?
315
00:37:17,945 --> 00:37:19,154
Let them starve?
316
00:37:19,154 --> 00:37:22,324
These people who put
their lives in my hands,
317
00:37:22,324 --> 00:37:25,369
who expect me to keep them safe,
who love me?
318
00:37:25,369 --> 00:37:26,996
Yeah, maybe.
319
00:37:28,122 --> 00:37:29,540
You don't believe that.
320
00:37:30,416 --> 00:37:32,334
I don't think your friend would either.
321
00:37:32,793 --> 00:37:35,129
Didn't he take another
man's life to save yours?
322
00:37:35,129 --> 00:37:37,047
He was defending himself.
323
00:37:37,047 --> 00:37:39,049
He was defending you.
324
00:37:41,510 --> 00:37:43,053
But you knew that.
325
00:37:44,680 --> 00:37:46,348
You see a lot.
326
00:37:46,348 --> 00:37:48,017
So do I.
327
00:37:48,017 --> 00:37:50,436
And you know what I see
when I look at you?
328
00:37:53,313 --> 00:37:54,231
Me.
329
00:37:55,441 --> 00:37:57,359
You remind me of me.
330
00:37:58,110 --> 00:38:02,239
You're a natural leader,
you're smart, loyal.
331
00:38:04,074 --> 00:38:05,284
Violent.
332
00:38:09,413 --> 00:38:11,206
You don't know anything about me.
333
00:38:11,206 --> 00:38:12,374
But I do.
334
00:38:12,916 --> 00:38:15,294
If I let you out of that cage right now,
335
00:38:15,294 --> 00:38:17,504
put that knife of yours in your hand,
336
00:38:17,504 --> 00:38:19,506
you'd stick me in a second.
337
00:38:20,132 --> 00:38:22,176
You have a violent heart.
338
00:38:22,176 --> 00:38:24,011
And I should know.
339
00:38:28,766 --> 00:38:30,684
I've always had a violent heart.
340
00:38:32,936 --> 00:38:35,731
And I struggled with it for a long time.
341
00:38:35,731 --> 00:38:38,484
But then the world ended
and I was shown the truth.
342
00:38:39,568 --> 00:38:41,820
Right, by God.
343
00:38:41,820 --> 00:38:42,821
No.
344
00:38:43,989 --> 00:38:45,532
By Cordyceps.
345
00:38:46,909 --> 00:38:49,369
What does Cordyceps do? Is it evil?
346
00:38:49,369 --> 00:38:50,954
No.
347
00:38:50,954 --> 00:38:53,040
It's fruitful. It multiplies.
348
00:38:53,040 --> 00:38:55,417
It feeds and protects its children
349
00:38:55,417 --> 00:38:58,962
and it secures its future
with violence, if it must.
350
00:39:02,549 --> 00:39:03,884
It loves.
351
00:39:05,719 --> 00:39:08,347
Why are you telling me all of this?
352
00:39:08,347 --> 00:39:10,265
Because you can handle it.
353
00:39:11,058 --> 00:39:12,976
The way the others can't.
354
00:39:14,812 --> 00:39:17,272
They need God. They need heaven.
355
00:39:17,272 --> 00:39:18,482
They need
356
00:39:20,609 --> 00:39:21,819
they need a father.
357
00:39:23,028 --> 00:39:24,571
You don't.
358
00:39:24,571 --> 00:39:26,198
You're beyond that.
359
00:39:27,866 --> 00:39:30,035
I'm a shepherd surrounded by sheep,
360
00:39:30,035 --> 00:39:31,870
and all I want
361
00:39:33,205 --> 00:39:34,748
is an equal.
362
00:39:37,167 --> 00:39:38,293
A friend.
363
00:39:40,129 --> 00:39:41,880
What about my friend?
364
00:39:43,257 --> 00:39:45,384
Like I said, loyal.
365
00:39:49,721 --> 00:39:52,266
I can tell the others
to stop looking for him.
366
00:39:54,726 --> 00:39:56,061
They'll spare him.
367
00:39:57,312 --> 00:39:58,397
Really?
368
00:39:58,397 --> 00:40:00,023
They'll just let him go?
369
00:40:00,023 --> 00:40:01,024
Yes.
370
00:40:02,109 --> 00:40:05,654
If he leaves us in peace,
they will just let him go.
371
00:40:06,822 --> 00:40:08,740
They do what I tell them to do.
372
00:40:10,534 --> 00:40:12,077
They follow me.
373
00:40:14,496 --> 00:40:16,623
And they would follow us.
374
00:40:18,792 --> 00:40:21,336
Lord knows I could use the help. I--
375
00:40:22,129 --> 00:40:23,672
Look what's happened.
376
00:40:27,551 --> 00:40:31,680
Think of what we could do together,
as strong as we are.
377
00:40:33,182 --> 00:40:35,100
We'd make this place perfect.
378
00:40:35,934 --> 00:40:38,687
We'd grow, spread out.
379
00:40:39,438 --> 00:40:42,566
And we'd do whatever
we needed for our people.
380
00:40:44,693 --> 00:40:47,029
Imagine the life we could give them.
381
00:40:54,620 --> 00:40:56,955
Imagine the life we could build.
382
00:41:21,939 --> 00:41:23,690
You little cunt.
383
00:41:27,986 --> 00:41:30,322
Let's see what I go tell the others now.
384
00:41:31,823 --> 00:41:32,950
Ellie.
385
00:41:34,284 --> 00:41:35,535
What?
386
00:41:35,535 --> 00:41:38,413
Tell them that Ellie is the little girl
387
00:41:38,413 --> 00:41:40,916
who broke your fucking finger!
388
00:41:42,376 --> 00:41:43,710
How did you put it?
389
00:41:44,628 --> 00:41:46,380
"Tiny little pieces"?
390
00:43:38,950 --> 00:43:41,745
No! No! No!
391
00:43:42,329 --> 00:43:43,914
Get off of me!
392
00:43:43,914 --> 00:43:44,956
Get off!
393
00:43:50,545 --> 00:43:53,090
- Wait, wait!
- Shut up!
394
00:43:53,632 --> 00:43:55,801
Wait, wait, wait, wait!
395
00:43:55,801 --> 00:43:57,636
Don't! Don't do it! Please, don't do it!
396
00:43:57,636 --> 00:43:59,930
- Please, don't! Don't!
- You had your chance.
397
00:43:59,930 --> 00:44:01,556
I'm infected!
398
00:44:02,182 --> 00:44:03,725
I'm infected.
399
00:44:05,727 --> 00:44:07,479
And now so are you.
400
00:44:09,815 --> 00:44:12,567
Roll up my sleeve. Look at it. Look at it!
401
00:44:21,243 --> 00:44:22,577
What did you say?
402
00:44:23,412 --> 00:44:26,248
Everything happens for a reason, right?
403
00:44:27,457 --> 00:44:28,375
David.
404
00:44:29,376 --> 00:44:30,293
No.
405
00:44:30,961 --> 00:44:33,630
No, she would've turned by now.
This isn't real.
406
00:44:33,630 --> 00:44:35,590
It looks pretty fuckin' real to me.
407
00:45:39,237 --> 00:45:41,156
There's no way out, Ellie.
408
00:45:42,032 --> 00:45:45,368
The doors are locked. And I have the keys.
409
00:45:48,622 --> 00:45:49,748
Ellie?
410
00:45:51,666 --> 00:45:53,668
Ellie!
411
00:45:58,507 --> 00:46:00,926
Ellie.
412
00:46:01,510 --> 00:46:03,762
I know you're not infected.
413
00:46:03,762 --> 00:46:07,474
No one infected fights
this hard to stay alive.
414
00:46:11,269 --> 00:46:13,813
So, how did you do it?
415
00:46:16,358 --> 00:46:17,817
What's the secret?
416
00:46:18,443 --> 00:46:22,072
Or are you just that fucking special?
417
00:46:23,573 --> 00:46:26,201
No one likes being humiliated, Ellie.
418
00:46:27,452 --> 00:46:29,788
You don't know how good I am!
419
00:46:31,373 --> 00:46:33,917
You don't know what I could've given you!
420
00:46:34,543 --> 00:46:36,670
If you had just let me!
421
00:46:38,797 --> 00:46:40,924
Well, I have news for you.
422
00:46:43,426 --> 00:46:45,762
Neither one of us is dying today.
423
00:46:47,973 --> 00:46:50,225
You see, I've changed my mind.
424
00:46:50,225 --> 00:46:52,978
I've decided you do need a father.
425
00:46:52,978 --> 00:46:54,980
So I'm gonna keep you
426
00:46:55,647 --> 00:46:57,065
and I'm gonna teach you.
427
00:46:59,776 --> 00:47:00,694
Ellie.
428
00:47:06,283 --> 00:47:08,410
Ellie.
429
00:47:15,375 --> 00:47:16,585
Fuck.
430
00:47:38,690 --> 00:47:40,358
I thought you already knew.
431
00:47:41,318 --> 00:47:43,820
The fighting is the part I like the most.
432
00:47:45,322 --> 00:47:47,490
Don't be afraid.
433
00:47:47,490 --> 00:47:49,200
"There's no fear in love."
434
00:48:35,163 --> 00:48:37,082
No! Get off of me!
435
00:48:37,874 --> 00:48:39,000
Get off!
436
00:48:39,542 --> 00:48:40,960
- It's me.
- Get--
437
00:48:42,087 --> 00:48:42,962
It's me.
438
00:48:44,255 --> 00:48:45,674
Hey, look.
439
00:48:46,132 --> 00:48:48,760
It's me. It's me.
440
00:48:50,553 --> 00:48:52,347
- It's okay.
- He--
441
00:48:53,223 --> 00:48:54,557
It's okay.
442
00:48:55,600 --> 00:48:57,060
It's okay, baby girl.
443
00:48:57,644 --> 00:48:58,770
I got you.
444
00:49:00,772 --> 00:49:01,898
I got you.
445
00:49:04,526 --> 00:49:05,694
Okay.
29417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.