All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,893 --> 00:00:20,229 JAKARTA, INDONESIA SEPTEMBER 24th, 2003 2 00:01:44,772 --> 00:01:47,358 KEMENTERIAN KESEHATAN REPUBLIK INDONESIA 3 00:10:08,859 --> 00:10:12,321 THE LAST OF US 4 00:10:56,448 --> 00:10:57,991 Morning. 5 00:11:11,422 --> 00:11:14,341 -Do I look like I'm infected? -Show us your arm. 6 00:11:22,224 --> 00:11:24,560 Yeah, it's not getting any worse, is it? 7 00:11:27,438 --> 00:11:29,815 If we're out in the open city, why aren't we getting swarmed? 8 00:11:29,898 --> 00:11:32,025 -Don't worry about that. -Well, I'm gonna. 9 00:11:32,109 --> 00:11:34,403 What was Marlene doing with an infected kid? 10 00:11:34,486 --> 00:11:36,029 I'm not infected. 11 00:11:39,032 --> 00:11:40,868 She found me after I was bitten. 12 00:11:40,951 --> 00:11:42,870 -And she didn't shoot you. -Clearly not. 13 00:11:43,996 --> 00:11:45,706 She locked me up and had her guys test me every day 14 00:11:45,789 --> 00:11:46,832 to see if I was getting sick. 15 00:11:46,915 --> 00:11:48,083 Test you how? 16 00:11:48,167 --> 00:11:51,753 -I have to pee. -Test you, how? 17 00:11:52,337 --> 00:11:54,173 They'd make me count to 10 and hold out my hand 18 00:11:54,256 --> 00:11:55,132 and then keep it steady. 19 00:11:55,215 --> 00:11:56,592 But, you know, I think what really impressed them 20 00:11:56,675 --> 00:12:00,220 was the fact that I didn't turn into a fucking monster. 21 00:12:00,762 --> 00:12:01,889 Now can I please? 22 00:12:06,643 --> 00:12:07,561 Fine. 23 00:12:08,395 --> 00:12:10,314 Back there. You can find a spot. 24 00:12:14,735 --> 00:12:15,861 And here. 25 00:12:18,405 --> 00:12:20,157 Tear out a few pages. 26 00:12:21,533 --> 00:12:22,951 There's not gonna be anything bad in here? 27 00:12:23,035 --> 00:12:23,911 Just you. 28 00:12:23,994 --> 00:12:25,537 Oh, funny. 29 00:12:36,507 --> 00:12:37,841 Broken. 30 00:12:39,051 --> 00:12:42,387 Maybe a hairline. It'll heal fast. 31 00:12:51,730 --> 00:12:52,940 She made it through the fuckin' night, Joel. 32 00:12:53,023 --> 00:12:54,107 It doesn't matter. 33 00:12:54,191 --> 00:12:56,735 It's gonna happen sooner or later. 34 00:12:58,445 --> 00:12:59,696 All right? We're still close to the wall. 35 00:12:59,780 --> 00:13:00,989 We sneak her back into the QZ. 36 00:13:01,073 --> 00:13:02,741 We find a different way to get the battery. 37 00:13:02,824 --> 00:13:04,952 This is our best shot. 38 00:13:07,120 --> 00:13:09,998 We take her back to the QZ, someone's gonna notice her arm, 39 00:13:10,082 --> 00:13:12,543 they're gonna scan her, then they'll kill her. 40 00:13:12,626 --> 00:13:14,253 Well, better them then us. 41 00:13:14,878 --> 00:13:16,171 You need to stop talkin' about this kid 42 00:13:16,255 --> 00:13:18,799 like she's got some kinda life in front of her. 43 00:13:29,768 --> 00:13:30,894 You hungry? 44 00:13:31,353 --> 00:13:32,980 You can share some of ours. 45 00:13:33,063 --> 00:13:35,607 Thanks. Marlene sent me with my own. 46 00:13:53,792 --> 00:13:55,210 Is that chicken? 47 00:13:55,294 --> 00:13:56,420 Yeah. 48 00:13:57,129 --> 00:13:59,715 Marlene said they get it from smugglers. 49 00:14:01,425 --> 00:14:03,176 Guess not you guys. 50 00:14:06,722 --> 00:14:08,724 -Hey. Hey! -Why-- 51 00:14:08,807 --> 00:14:11,268 why are you so important to Marlene? 52 00:14:11,768 --> 00:14:14,271 And don't lie to me or we'll take you back. 53 00:14:14,354 --> 00:14:16,273 You take me back, you don't get your battery. 54 00:14:16,356 --> 00:14:17,899 You heard that? 55 00:14:18,859 --> 00:14:21,153 Then you must've heard that he wants to shoot you. 56 00:14:26,992 --> 00:14:29,494 I'm gonna talk to you like you're an adult. 57 00:14:29,578 --> 00:14:30,787 Okay? 58 00:14:30,871 --> 00:14:32,789 Joel and I aren't good people. 59 00:14:34,166 --> 00:14:35,667 We're doin' this for us 60 00:14:35,751 --> 00:14:38,003 because, apparently, you're worth something. 61 00:14:38,086 --> 00:14:41,298 But we don't know what you're worth if we don't know what we have. 62 00:14:42,341 --> 00:14:44,092 So answer my question. 63 00:14:52,225 --> 00:14:53,477 She told me not to tell anybody, 64 00:14:53,560 --> 00:14:55,687 and now I'm telling the first people that I-- 65 00:15:00,692 --> 00:15:04,321 There's a Firefly base camp somewhere out west, 66 00:15:04,404 --> 00:15:05,697 with doctors. 67 00:15:05,781 --> 00:15:07,449 They're working on a cure. 68 00:15:07,532 --> 00:15:08,408 I've heard this before. 69 00:15:08,492 --> 00:15:11,328 And whatever happened to me, is the key to finding the vaccine. 70 00:15:11,411 --> 00:15:12,996 That's what this is? 71 00:15:13,622 --> 00:15:14,998 We've heard this a million times. 72 00:15:15,082 --> 00:15:17,584 Vaccines, miracle cures. None of it works. 73 00:15:17,668 --> 00:15:19,086 -Ever. -Fuck you, man. I didn't ask for this. 74 00:15:19,169 --> 00:15:20,253 You and me both. 75 00:15:20,337 --> 00:15:22,506 This isn't gonna end well, Tess. 76 00:15:22,589 --> 00:15:24,132 We need to go back. 77 00:15:32,391 --> 00:15:33,558 Let's just finish it. 78 00:15:34,184 --> 00:15:36,895 It doesn't matter if she is or she isn't what the Fireflies say. 79 00:15:36,978 --> 00:15:39,981 If they believe that she is then, 80 00:15:40,816 --> 00:15:42,484 we get what we want. 81 00:15:50,492 --> 00:15:52,369 If she so much as twitches. 82 00:15:53,745 --> 00:15:54,830 Don't. 83 00:15:57,249 --> 00:15:58,750 Okay. 84 00:16:03,338 --> 00:16:04,464 Okay? 85 00:16:07,926 --> 00:16:08,844 Okay. 86 00:16:20,355 --> 00:16:21,231 Can I have a gun? 87 00:16:21,314 --> 00:16:22,524 -Absolutely not. -No. 88 00:16:22,607 --> 00:16:25,569 Okay, Jesus. Fine. I'll have to throw a fuckin' sandwich at them. 89 00:16:43,253 --> 00:16:44,379 It's clear. 90 00:17:06,485 --> 00:17:09,404 Yeah, looks different in the daylight, huh? 91 00:17:24,961 --> 00:17:26,296 We should get movin'. 92 00:17:38,642 --> 00:17:41,061 It's like a fucked-up moon. 93 00:17:41,144 --> 00:17:43,772 -Is this where they bombed? -Yeah. 94 00:17:44,439 --> 00:17:46,316 They hit most of the big cities like this. 95 00:17:46,399 --> 00:17:48,443 They had to slow the spread somehow. 96 00:17:50,153 --> 00:17:53,073 Worked here, but it didn't in most places. 97 00:18:02,624 --> 00:18:04,125 So, the State House is across there. 98 00:18:04,209 --> 00:18:06,837 It's about a 10-minute walk if you could go straight. 99 00:18:06,920 --> 00:18:09,256 -So? -Long way or short way? 100 00:18:09,339 --> 00:18:12,467 I mean, it's the long way or the "we're fuckin' dead" way. 101 00:18:12,551 --> 00:18:16,096 Well, I vote long way just based on that limited information. 102 00:18:17,556 --> 00:18:19,683 We have to check it from the hotel first. 103 00:18:21,309 --> 00:18:22,185 Okay. 104 00:18:39,828 --> 00:18:41,705 Where the fuck are they already? 105 00:18:41,788 --> 00:18:44,040 You'll know it when they're close. 106 00:18:44,124 --> 00:18:45,667 I didn't know last time. 107 00:18:47,669 --> 00:18:49,421 How did you get bit? 108 00:18:50,297 --> 00:18:52,924 You know the old mall in the QZ? 109 00:18:53,008 --> 00:18:54,509 The one that's sealed off and boarded up, 110 00:18:54,593 --> 00:18:56,511 and no one's supposed to go in, ever? 111 00:18:56,595 --> 00:18:57,721 That one? 112 00:18:58,388 --> 00:19:00,140 Whatever. I snuck in. 113 00:19:00,849 --> 00:19:02,976 Wanted to see what it was like. 114 00:19:03,059 --> 00:19:04,436 Didn't think there was gonna be anything in there, 115 00:19:04,519 --> 00:19:07,063 and then one just came at me outta nowhere. 116 00:19:08,148 --> 00:19:09,691 Thought I got away, but. 117 00:19:11,192 --> 00:19:13,111 So it was just you in there, alone? 118 00:19:15,030 --> 00:19:15,947 Yeah. 119 00:19:17,991 --> 00:19:19,659 How old are you? 120 00:19:19,743 --> 00:19:21,286 Fourteen. 121 00:19:21,369 --> 00:19:22,287 Wow. 122 00:19:23,330 --> 00:19:25,874 Well, I mean, you got some balls on you, sister. 123 00:19:26,791 --> 00:19:27,667 Thanks. 124 00:19:41,139 --> 00:19:43,183 Nobody's gonna be comin' after you, right? 125 00:19:43,266 --> 00:19:44,434 Like, Mom, 126 00:19:44,517 --> 00:19:46,019 Dad, 127 00:19:46,102 --> 00:19:47,062 boyfriend? 128 00:19:47,145 --> 00:19:48,313 I'm an orphan, 129 00:19:48,396 --> 00:19:50,690 and, no. 130 00:19:55,779 --> 00:19:57,906 Everyone said the open city was crazy. 131 00:19:58,740 --> 00:20:01,368 Like, swarms of Infected running around everywhere. 132 00:20:02,202 --> 00:20:03,495 Not exactly like that. 133 00:20:03,578 --> 00:20:06,122 You know, people like to tell stories. 134 00:20:06,957 --> 00:20:10,543 So, there aren't Super-Infected that explode fungus spores on you? 135 00:20:10,627 --> 00:20:12,379 Shit, I hope not. 136 00:20:12,963 --> 00:20:16,466 Or ones with split-open heads that see in the dark like bats? 137 00:20:29,729 --> 00:20:30,730 What was that? 138 00:20:35,110 --> 00:20:36,653 Let's keep movin'. 139 00:21:13,148 --> 00:21:15,483 You've gotta be kidding me! 140 00:21:16,443 --> 00:21:18,319 Ya ever stay in a place like this? 141 00:21:19,029 --> 00:21:20,113 No, a little out of our league. 142 00:21:20,196 --> 00:21:22,907 -How do you even know what this is? -Have you heard of books? 143 00:21:25,702 --> 00:21:27,245 Wait, are we going in there? 144 00:21:27,787 --> 00:21:30,331 Yeah, we gotta get to the stairwell on the other side. 145 00:21:32,542 --> 00:21:34,335 Well, I don't know how to swim. 146 00:21:34,961 --> 00:21:37,672 -Seriously? -Do you think we have pools in the QZ? 147 00:21:37,756 --> 00:21:39,215 No, smart ass. 148 00:21:39,299 --> 00:21:40,216 I mean. 149 00:21:42,343 --> 00:21:44,679 I don't know how I was supposed to know that. 150 00:21:55,857 --> 00:21:57,776 This is so gross. 151 00:22:00,487 --> 00:22:01,738 Check it out! 152 00:22:08,411 --> 00:22:09,954 Ding, ding. 153 00:22:10,371 --> 00:22:12,957 Yes, sir. I would like your finest suite, please. 154 00:22:13,041 --> 00:22:15,251 Yes, ma'am. Would you like me to take your luggage? 155 00:22:15,335 --> 00:22:18,546 -Yes, ma'am. Right away, ma'am-- -You're a weird kid. 156 00:22:18,630 --> 00:22:20,507 You're a weird kid. 157 00:22:20,590 --> 00:22:21,549 Oh fuck! 158 00:22:24,844 --> 00:22:26,805 Oh, my God. 159 00:22:31,184 --> 00:22:32,435 Sorry. 160 00:22:45,615 --> 00:22:49,828 -You okay? -Yep. Fucking fabulous. 161 00:23:04,050 --> 00:23:06,469 Fuck. Holy shit. 162 00:23:06,553 --> 00:23:08,388 Come on, it wasn't that bad. 163 00:23:08,471 --> 00:23:10,640 You try climbing ten fuckin' floors with our knees. 164 00:23:10,723 --> 00:23:12,267 See how ya feel. 165 00:23:22,402 --> 00:23:24,946 Well, when the fuck did that happen? 166 00:23:30,869 --> 00:23:32,412 Maybe that one. 167 00:23:33,121 --> 00:23:35,665 No. 168 00:23:36,291 --> 00:23:39,127 All right, well, I mean, maybe I could climb up there, 169 00:23:39,210 --> 00:23:42,046 work my way around, and open it from the inside? 170 00:23:42,714 --> 00:23:45,049 No, well, I'm the smallest, so it'd be easier for me to get through. 171 00:23:46,092 --> 00:23:48,386 But you die and we get nothing. You stay. 172 00:23:48,469 --> 00:23:50,013 Can you give me a hand? 173 00:24:10,033 --> 00:24:11,201 You good up there? 174 00:24:11,284 --> 00:24:16,915 Yeah, it's a bit of a mess, so I'm gonna need a few minutes. 175 00:24:48,446 --> 00:24:49,572 Nice knife. 176 00:24:54,953 --> 00:24:57,580 -Where'd you learn to do that? -The circus. 177 00:25:10,885 --> 00:25:12,428 Where are you from? 178 00:25:14,347 --> 00:25:15,265 Texas. 179 00:25:16,391 --> 00:25:19,185 -What about Tess? -Detroit. It's in Michigan. 180 00:25:19,269 --> 00:25:21,938 I go to school. I know where Detroit is. 181 00:25:26,985 --> 00:25:29,696 So, you two like a-- 182 00:25:29,779 --> 00:25:30,571 Pass. 183 00:25:31,823 --> 00:25:33,950 -How'd you end up in Boston? -Pass. 184 00:25:34,617 --> 00:25:36,160 No more questions about me. 185 00:25:43,042 --> 00:25:44,419 How long do Infected live? 186 00:25:44,502 --> 00:25:45,795 I thought you went to school. 187 00:25:45,878 --> 00:25:47,964 It's a really shitty one. 188 00:25:50,591 --> 00:25:53,136 Well, some last about a month or two. 189 00:25:54,262 --> 00:25:56,806 But there's others been walkin' around 'bout 20 years. 190 00:26:01,227 --> 00:26:04,355 -Ever kill one? -Yeah, I killed lots of 'em. 191 00:26:09,444 --> 00:26:10,570 Was it hard? 192 00:26:11,404 --> 00:26:13,740 Like, knowing they were people once? 193 00:26:17,452 --> 00:26:18,786 Sometimes. 194 00:26:21,748 --> 00:26:23,291 What about that guy last night? 195 00:26:28,504 --> 00:26:31,090 You can put the gun down, Joel. 196 00:26:40,725 --> 00:26:42,268 What now? 197 00:27:27,897 --> 00:27:29,690 There's so many. 198 00:27:29,774 --> 00:27:32,485 The last time we were here, they were still deep inside the buildings. 199 00:27:32,568 --> 00:27:35,113 Then I guess enough people came through looking for the QZ, 200 00:27:35,196 --> 00:27:37,365 they went inside seeking shelter, 201 00:27:37,448 --> 00:27:41,369 and that's how they get more and more of the city bit by bit, year after year. 202 00:27:52,380 --> 00:27:53,923 They're connected. 203 00:27:54,715 --> 00:27:56,259 More than you know. 204 00:27:56,884 --> 00:27:59,137 The fungus also grows underground. 205 00:27:59,220 --> 00:28:02,932 Long fibers like wires, some of them stretching over a mile. 206 00:28:03,015 --> 00:28:05,852 Now, you step on a patch of cordyceps in one place, 207 00:28:05,935 --> 00:28:09,564 and you can wake a dozen Infected from somewhere else. 208 00:28:10,189 --> 00:28:12,733 Now they know where you are, now they come. 209 00:28:13,818 --> 00:28:16,154 You're not immune from being ripped apart. 210 00:28:17,029 --> 00:28:18,364 You understand? 211 00:28:19,824 --> 00:28:21,159 It's important. 212 00:28:22,034 --> 00:28:23,578 I'm tryin' to keep you alive. 213 00:28:31,002 --> 00:28:32,545 So we're not goin' that way. 214 00:28:33,838 --> 00:28:34,755 No. 215 00:28:36,507 --> 00:28:37,842 What do we do then? 216 00:28:39,051 --> 00:28:40,678 Short way? 217 00:28:44,474 --> 00:28:45,600 Museum. 218 00:29:06,913 --> 00:29:09,040 You've gotta be fucking kidding me. 219 00:29:09,790 --> 00:29:12,251 Well, there's a way across from the top floor. 220 00:29:12,335 --> 00:29:13,753 Well, then I guess it's fine. 221 00:29:13,836 --> 00:29:16,047 -We used to take it all the time. -Okay. 222 00:29:16,130 --> 00:29:18,549 -Look, it was fine. -Awesome. 223 00:29:29,602 --> 00:29:30,937 It's bone dry. 224 00:29:31,646 --> 00:29:33,981 It could mean they're all finally dead in there. 225 00:29:39,654 --> 00:29:40,821 Oh, man. 226 00:29:42,782 --> 00:29:44,116 Marlene pack you one of these 227 00:29:44,200 --> 00:29:45,743 -or just sandwiches? -Yeah. 228 00:29:47,578 --> 00:29:49,997 Okay, so, more ground rules. 229 00:29:50,081 --> 00:29:51,666 We're gonna go slowly. 230 00:29:51,749 --> 00:29:53,417 If we come up against anything, you get behind us 231 00:29:53,501 --> 00:29:55,211 and ya stay there, okay? 232 00:29:55,294 --> 00:29:56,212 Yes. 233 00:30:01,050 --> 00:30:02,385 I have a spare hand. 234 00:30:02,885 --> 00:30:04,428 Congratulations. 235 00:30:31,414 --> 00:30:32,957 THE BOSTONIAN MUSEUM WELCOME 236 00:30:41,882 --> 00:30:43,342 EXIT 237 00:30:51,809 --> 00:30:54,103 GIFT SHOP OPEN WELCOME 238 00:30:58,858 --> 00:31:01,152 Yeah, cooked. 239 00:31:02,194 --> 00:31:03,738 Finally, some fuckin' luck. 240 00:31:04,196 --> 00:31:07,116 I guess we should've gone this way in the first place. 241 00:31:08,576 --> 00:31:09,827 Oh shit! 242 00:31:15,416 --> 00:31:16,959 What the fuck did that? 243 00:31:22,089 --> 00:31:23,633 Maybe, 244 00:31:25,051 --> 00:31:28,387 maybe he was attacked outside, and crawled through the doors. 245 00:31:28,471 --> 00:31:31,015 The door was open. Could've been him. 246 00:31:32,350 --> 00:31:34,894 -I don't hear anything. -Who would you hear? 247 00:31:36,562 --> 00:31:38,773 Who would you hear? 248 00:31:38,856 --> 00:31:41,025 Are you saying an Infected did that? 249 00:31:41,984 --> 00:31:44,987 Because I've been attacked by one and it wasn't like that. 250 00:31:47,031 --> 00:31:51,118 Okay, from this point forward, we are silent. 251 00:31:51,202 --> 00:31:53,287 Not quiet. Silent. 252 00:31:53,371 --> 00:31:57,124 -What-- -No. No questions. Just do it. 253 00:33:30,384 --> 00:33:33,345 INDEPENDENCE HALL 254 00:35:27,960 --> 00:35:31,589 They can't see, but they can hear. 255 00:36:07,541 --> 00:36:08,792 Run! 256 00:36:25,142 --> 00:36:26,435 Run, run! 257 00:39:09,723 --> 00:39:14,061 -You all right? -Twisted ankle, but, yeah. 258 00:39:17,314 --> 00:39:18,732 You all right? 259 00:39:18,816 --> 00:39:21,360 Well, I didn't shit my pants, so. 260 00:39:24,238 --> 00:39:26,156 You fucking kidding me? 261 00:39:27,991 --> 00:39:30,911 I mean, if it was gonna happen to one of us. 262 00:39:33,580 --> 00:39:34,665 Hey, 263 00:39:34,748 --> 00:39:36,500 let's get the fuck outta here. 264 00:39:55,227 --> 00:39:57,354 -Put this around your arm. -Thanks. 265 00:40:00,732 --> 00:40:03,318 -Over there? -Yeah, I know. It looks scary. 266 00:40:03,402 --> 00:40:06,321 That was scary. This is wood. 267 00:40:09,199 --> 00:40:11,743 Just wait there. Give us a minute. 268 00:40:22,754 --> 00:40:24,506 There's probably more ahead. 269 00:40:25,674 --> 00:40:27,217 So, we'll deal with it then. 270 00:40:28,177 --> 00:40:29,928 I got it. I got it. 271 00:40:33,891 --> 00:40:35,601 What about the kid? 272 00:40:35,684 --> 00:40:37,686 I mean, maybe the first bite didn't take, 273 00:40:37,769 --> 00:40:40,355 -but what about the second? -How 'bout you just take the good news? 274 00:40:41,690 --> 00:40:42,816 Can you do that? 275 00:40:43,483 --> 00:40:46,445 Like to think, for once, maybe we could actually win? 276 00:40:48,572 --> 00:40:50,490 Just go, go and watch her. 277 00:41:15,390 --> 00:41:16,934 Is it everything you hoped for? 278 00:41:18,227 --> 00:41:19,770 Jury's still out. 279 00:41:21,980 --> 00:41:24,524 But, man, you can't deny that view. 280 00:41:31,323 --> 00:41:33,367 C'mon, let's get there before it's dark. 281 00:42:50,944 --> 00:42:53,071 Where the fuck are they? 282 00:43:33,987 --> 00:43:35,113 Stay back. 283 00:44:06,853 --> 00:44:08,397 Joel? 284 00:44:09,147 --> 00:44:11,400 -What the fuck is going on? -I don't know. 285 00:44:16,488 --> 00:44:18,448 They went inside. 286 00:44:23,245 --> 00:44:24,413 -Come on. -Tess. 287 00:44:24,496 --> 00:44:25,580 Come on! 288 00:44:25,664 --> 00:44:26,790 Tess! 289 00:44:32,838 --> 00:44:34,840 EXIT 290 00:44:38,218 --> 00:44:39,761 Holy shit. 291 00:44:42,347 --> 00:44:43,515 Jesus. 292 00:44:53,108 --> 00:44:54,109 Okay. 293 00:44:54,192 --> 00:44:58,155 I mean, there's gotta be a fuckin' radio or somethin', right? 294 00:45:00,949 --> 00:45:02,701 Who killed them? FEDRA? 295 00:45:03,910 --> 00:45:04,828 No. 296 00:45:07,289 --> 00:45:08,915 One of them got bit. 297 00:45:08,999 --> 00:45:10,959 The healthy ones fought the sick ones. Everyone lost. 298 00:45:11,042 --> 00:45:13,587 Tess? What're you doin'? 299 00:45:14,129 --> 00:45:16,756 Where did Marlene say that she was taking you? 300 00:45:16,840 --> 00:45:19,301 -Ellie! -I don't know. Just west. 301 00:45:19,384 --> 00:45:20,969 Just west. Fuck. Okay. 302 00:45:21,052 --> 00:45:24,931 Well, I mean, one of them's gotta have a map on them, right? 303 00:45:25,015 --> 00:45:27,142 -Joel, can ya help me? -No! 304 00:45:27,225 --> 00:45:29,811 Tess, it's over. 305 00:45:29,895 --> 00:45:33,690 -We are going home. -That's not my fucking home! 306 00:45:48,121 --> 00:45:49,664 I'm stayin'. 307 00:45:51,124 --> 00:45:55,170 I mean, our luck had to run out sooner or later. 308 00:45:56,671 --> 00:45:58,215 Fuck. 309 00:45:59,174 --> 00:46:00,717 She's infected. 310 00:46:08,892 --> 00:46:10,018 Show me. 311 00:46:11,937 --> 00:46:13,063 Joel. 312 00:46:26,451 --> 00:46:28,203 Oops, right? 313 00:46:35,919 --> 00:46:37,837 Take your bandage off. 314 00:46:43,385 --> 00:46:44,511 Look. 315 00:46:45,178 --> 00:46:46,304 Joel? 316 00:46:48,223 --> 00:46:49,599 This is real. 317 00:46:49,683 --> 00:46:51,685 Joel, she's fucking real. 318 00:46:55,021 --> 00:46:56,606 I need you to get her to Bill and Frank's. 319 00:46:56,690 --> 00:46:58,149 -No. -They'll take her off your hands. 320 00:46:58,233 --> 00:46:59,526 -No. -They'll handle it from here. 321 00:46:59,609 --> 00:47:00,819 No, no, no, I can't. They won't take her. 322 00:47:00,902 --> 00:47:03,154 -They're not gonna take her. -They will 'cause you'll convince them. 323 00:47:03,238 --> 00:47:04,364 Yes, you will. 324 00:47:04,447 --> 00:47:06,283 I never ask you for anything, 325 00:47:06,366 --> 00:47:07,909 -not to feel the way I felt. -No. 326 00:47:07,993 --> 00:47:09,744 Shut the fuck up 'cause I don't have time. 327 00:47:10,370 --> 00:47:11,913 This is your chance. 328 00:47:12,914 --> 00:47:14,457 You get her there, 329 00:47:15,166 --> 00:47:16,710 you keep her alive, 330 00:47:18,712 --> 00:47:20,630 and you set everything right. 331 00:47:23,633 --> 00:47:25,093 All the shit we did. 332 00:47:26,052 --> 00:47:27,971 Please say yes, Joel, please. 333 00:47:28,847 --> 00:47:29,973 Oh fuck! 334 00:48:19,648 --> 00:48:21,066 -How many? -All of them. 335 00:48:21,149 --> 00:48:22,150 Maybe a minute. 336 00:48:35,455 --> 00:48:38,124 -What are you doing? -Making sure that they don't follow you. 337 00:48:51,971 --> 00:48:53,098 Joel. 338 00:48:57,060 --> 00:48:58,978 Save who you can save. 339 00:49:07,570 --> 00:49:08,488 No! 340 00:49:09,030 --> 00:49:11,032 We're not leaving her! 341 00:49:11,116 --> 00:49:12,784 Get off me, you fucker! 342 00:49:12,867 --> 00:49:14,327 I'm not going with you! 23553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.