All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E01._track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,759 --> 00:00:08,926 And that's your biggest worry? 2 00:00:09,010 --> 00:00:11,304 Yes, any kind of virus, but most probably something similar to influenza. 3 00:00:11,387 --> 00:00:12,638 1968 4 00:00:12,722 --> 00:00:13,723 Because of air travel. 5 00:00:13,806 --> 00:00:14,766 Through the air. 6 00:00:14,849 --> 00:00:16,267 -Coughing-- -I'm sorry. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,227 I meant people. On planes. 8 00:00:18,311 --> 00:00:19,729 That was something you described in your book. 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,689 Yes, a new virus in Madagascar, say, 10 00:00:21,773 --> 00:00:23,816 could be in Chicago within a matter of weeks. 11 00:00:23,900 --> 00:00:26,819 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 12 00:00:26,903 --> 00:00:29,155 The whole world becomes sick all at once. 13 00:00:30,323 --> 00:00:33,159 And, Dr. Neuman, you're also an epidemiologist. 14 00:00:33,242 --> 00:00:36,204 I presume the prospect of a viral pandemic keeps you up at night as well. 15 00:00:36,287 --> 00:00:37,497 -No. -No? 16 00:00:37,580 --> 00:00:39,123 -No. -All right, well, that's our show. 17 00:00:40,458 --> 00:00:43,294 No, mankind has been at war with the virus from the start. 18 00:00:43,377 --> 00:00:46,589 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 19 00:00:46,672 --> 00:00:49,050 But in the end, we always win. 20 00:00:49,133 --> 00:00:52,303 But you-- just to be clear, you do think microorganisms pose a threat. 21 00:00:53,012 --> 00:00:54,889 In the most dire terms. 22 00:00:54,972 --> 00:00:56,474 -Bacteria. -No. 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,267 -You like saying no. -Yes. 24 00:00:59,977 --> 00:01:01,854 Not bacteria. Not viruses. 25 00:01:01,938 --> 00:01:03,815 -So? -Fungus. 26 00:01:05,608 --> 00:01:07,026 Yes, that's the usual response. 27 00:01:07,485 --> 00:01:09,195 Fungi seem harmless enough. 28 00:01:09,278 --> 00:01:11,072 Many species know otherwise. 29 00:01:11,155 --> 00:01:14,492 Because there are some fungi who seek not to kill, 30 00:01:14,575 --> 00:01:15,785 but to control. 31 00:01:15,868 --> 00:01:18,579 Let me ask you, where do we get LSD from? 32 00:01:18,663 --> 00:01:20,498 Where do you get it from? 33 00:01:20,581 --> 00:01:22,792 It comes from ergot, a fungus. 34 00:01:22,875 --> 00:01:25,169 Psilocybin? Also a fungus. 35 00:01:25,253 --> 00:01:29,215 Viruses can make us ill, but fungi can alter our very minds. 36 00:01:29,298 --> 00:01:31,217 There's a fungus that infects insects. 37 00:01:31,300 --> 00:01:32,885 Gets inside an ant, for example, 38 00:01:32,969 --> 00:01:36,514 travels through its circulatory system to the ant's brain, 39 00:01:36,597 --> 00:01:38,558 and then floods it with hallucinogens, 40 00:01:38,641 --> 00:01:41,853 thus bending the ant's mind to its will. 41 00:01:41,936 --> 00:01:43,896 The fungus starts to direct the ant's behavior, 42 00:01:43,980 --> 00:01:45,523 telling it where to go, what to do, 43 00:01:45,606 --> 00:01:47,817 like a puppeteer with a marionette. 44 00:01:47,900 --> 00:01:49,235 And it gets worse. 45 00:01:49,318 --> 00:01:50,820 The fungus needs food to live, 46 00:01:50,903 --> 00:01:54,240 so it begins to devour its host from within, 47 00:01:54,323 --> 00:01:56,826 replacing the ant's flesh with its own, 48 00:01:56,909 --> 00:01:58,619 but it doesn't let its victim die. 49 00:01:58,703 --> 00:02:04,000 No, it keeps its puppet alive by preventing decomposition. 50 00:02:04,083 --> 00:02:06,502 How? Where do we get penicillin from? 51 00:02:06,586 --> 00:02:07,420 Fungus. 52 00:02:09,213 --> 00:02:10,256 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 53 00:02:10,339 --> 00:02:13,342 Fungal infection of this kind is real, but not in humans. 54 00:02:13,426 --> 00:02:15,344 True, fungi cannot survive 55 00:02:15,428 --> 00:02:19,140 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 56 00:02:19,223 --> 00:02:21,809 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 57 00:02:21,893 --> 00:02:23,269 to be able to withstand higher temperatures. 58 00:02:23,352 --> 00:02:24,729 But what if that were to change? 59 00:02:24,812 --> 00:02:27,648 What if, for instance, 60 00:02:27,732 --> 00:02:30,192 the world were to get slightly warmer? 61 00:02:30,651 --> 00:02:33,821 Well, now there is reason to evolve. 62 00:02:33,905 --> 00:02:38,284 One gene mutates and an ascomycete, candida, ergot, 63 00:02:38,367 --> 00:02:41,287 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 64 00:02:41,370 --> 00:02:43,372 capable of burrowing into our brains 65 00:02:43,456 --> 00:02:47,251 and taking control not of millions of us, but billions of us. 66 00:02:47,335 --> 00:02:50,588 Billions of puppets with poisoned minds 67 00:02:50,671 --> 00:02:53,466 permanently fixed on one unifying goal: 68 00:02:53,549 --> 00:02:57,929 to spread the infection to every last human alive 69 00:02:58,012 --> 00:02:59,388 by any means necessary. 70 00:02:59,472 --> 00:03:00,765 And there are no treatments for this. 71 00:03:00,848 --> 00:03:03,392 No preventatives, no cures. 72 00:03:03,476 --> 00:03:06,312 They don't exist. It's not even possible to make them. 73 00:03:07,772 --> 00:03:09,106 So, if that happens? 74 00:03:11,108 --> 00:03:12,652 We lose. 75 00:03:16,572 --> 00:03:17,823 We'll be back. 76 00:04:19,885 --> 00:04:24,849 THE LAST OF US 77 00:04:29,729 --> 00:04:33,441 2003 78 00:04:59,675 --> 00:05:00,926 Alarm. 79 00:05:02,261 --> 00:05:03,220 Alarm! 80 00:05:19,820 --> 00:05:22,615 -Where's the pancake mix? -Oh, was I-- 81 00:05:22,698 --> 00:05:24,033 Yeah, I was. Sorry. 82 00:05:24,116 --> 00:05:25,743 I was gonna make you birthday pancakes. 83 00:05:25,826 --> 00:05:27,078 I swear. 84 00:05:27,161 --> 00:05:28,746 You know I don't really like pancakes. 85 00:05:28,829 --> 00:05:31,373 I know you don't like them. It was for my benefit. 86 00:05:35,586 --> 00:05:36,420 Vitamin C. 87 00:05:45,387 --> 00:05:47,139 You get your homework done? 88 00:05:49,391 --> 00:05:50,351 Fractions? 89 00:05:53,562 --> 00:05:54,939 How old are you again? 90 00:05:55,022 --> 00:05:55,815 Thirty-six. 91 00:05:56,774 --> 00:05:57,942 Gonna have to wear diapers soon. 92 00:05:58,025 --> 00:05:59,568 Who says I don't already? 93 00:06:02,988 --> 00:06:03,864 Shell. 94 00:06:03,948 --> 00:06:04,990 Calcium. 95 00:06:05,658 --> 00:06:06,784 Lovely. 96 00:06:08,410 --> 00:06:09,662 Is there enough for Uncle Tommy? 97 00:06:09,745 --> 00:06:11,080 Well, there would've been. 98 00:06:13,999 --> 00:06:15,334 You're still alive, you old fucker. 99 00:06:15,418 --> 00:06:17,044 Aw. He loves you. 100 00:06:17,128 --> 00:06:19,004 He's dependent on me. Not the same. 101 00:06:19,088 --> 00:06:21,173 -I think it's the same. -It's definitely the same. 102 00:06:21,257 --> 00:06:22,800 I thought we was havin' pancakes. 103 00:06:23,759 --> 00:06:25,136 We'll pick you somethin' up on the road. 104 00:06:25,219 --> 00:06:27,346 -Concrete guys gonna be there? -Yeah, they said maybe. 105 00:06:27,430 --> 00:06:29,098 Maybe? We can't frame until we pour. 106 00:06:29,181 --> 00:06:30,474 We're not gettin' paid until we frame. 107 00:06:30,558 --> 00:06:32,017 Well, we could bring someone else on, 108 00:06:32,101 --> 00:06:33,310 -get the job done faster. -No, no. 109 00:06:33,394 --> 00:06:34,353 I'm not splittin' this job. 110 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 I barely wanna split it with you. 111 00:06:36,105 --> 00:06:37,439 We could work a double. 112 00:06:37,523 --> 00:06:39,984 -Literally? Today? -I know. I'd be done by nine. 113 00:06:40,067 --> 00:06:41,485 By nine, right? 114 00:06:42,278 --> 00:06:43,070 Yeah. 115 00:06:44,363 --> 00:06:45,614 I'll bring back a cake. 116 00:06:46,198 --> 00:06:47,116 I promise. 117 00:06:49,827 --> 00:06:52,204 ...continued disturbances in Jakarta, 118 00:06:52,288 --> 00:06:53,622 but are advising U.S. citizens... 119 00:06:53,706 --> 00:06:55,791 Jakarta. Where is that, Middle East? 120 00:06:55,875 --> 00:06:57,793 Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 121 00:06:57,877 --> 00:07:00,087 -Or maybe part of Asia? -Jakarta isn't a country. 122 00:07:00,171 --> 00:07:02,673 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 123 00:07:02,756 --> 00:07:04,800 and in fact, it's the capital of Indonesia. 124 00:07:05,217 --> 00:07:07,303 Shit. Hope for us yet. 125 00:07:14,143 --> 00:07:15,060 All right. 126 00:07:16,020 --> 00:07:17,646 Finish up quick, we'll drop you off. 127 00:07:17,730 --> 00:07:20,399 -I'm still eating my eggshells. -You got seven minutes. 128 00:07:20,482 --> 00:07:22,151 Your t-shirt's inside out. 129 00:07:25,404 --> 00:07:26,739 Shit. 130 00:07:29,366 --> 00:07:30,284 He's losin' it. 131 00:08:12,785 --> 00:08:13,702 Sarah! 132 00:08:19,833 --> 00:08:21,001 Hey, neighbor! 133 00:08:21,752 --> 00:08:22,628 Oh, Hi. 134 00:08:23,254 --> 00:08:27,299 Connie was askin' after you, since you haven't been over in a while. 135 00:08:27,383 --> 00:08:28,717 Make 'em happy. 136 00:08:29,885 --> 00:08:32,721 I could come by after school, but just for, like, 137 00:08:32,805 --> 00:08:34,682 -a little bit? -She'll take whatcha got. 138 00:08:34,765 --> 00:08:37,601 Y'all can bake, whatever. 139 00:08:37,685 --> 00:08:38,811 Speakin' of, 140 00:08:39,353 --> 00:08:40,813 we got a lotta extra here. 141 00:08:40,896 --> 00:08:42,523 Y'all want some biscuits? 142 00:08:43,274 --> 00:08:45,192 Dad, you love biscuits. 143 00:08:49,530 --> 00:08:50,447 I do. 144 00:08:50,906 --> 00:08:52,700 But I'm on Atkins. 145 00:08:52,783 --> 00:08:55,411 -On what now? -It's, you know what? 146 00:08:55,494 --> 00:08:57,162 We gotta run, but Sarah'll be by later. 147 00:08:57,246 --> 00:08:58,956 She'll stay as long as you want. 148 00:08:59,623 --> 00:09:01,208 Tell ya all about Atkins. 149 00:09:01,292 --> 00:09:04,003 Great! I'll let Connie know. 150 00:09:04,086 --> 00:09:05,004 Solid. 151 00:09:08,465 --> 00:09:11,176 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 152 00:09:11,260 --> 00:09:12,386 Put that out. 153 00:09:13,679 --> 00:09:15,097 Happy birthday to you. 154 00:09:15,180 --> 00:09:17,683 OPERATION DESERT STORM COMBAT VETERAN 155 00:09:20,477 --> 00:09:25,316 AUSTIN, TX SEPTEMBER 26th 156 00:09:25,399 --> 00:09:28,569 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 157 00:09:28,652 --> 00:09:29,945 Always subject and predicate. 158 00:09:30,029 --> 00:09:31,113 LIVE OUT LOUD NO LIMITS 159 00:09:31,196 --> 00:09:32,072 Verb and noun. 160 00:09:32,156 --> 00:09:32,948 WE LEARN NOT IN SCHOOL, BUT IN LIFE SMILE 161 00:09:33,490 --> 00:09:36,160 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 162 00:09:37,119 --> 00:09:39,413 You are going. 163 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 Predicate. 164 00:09:40,998 --> 00:09:42,708 Where, adverb. 165 00:09:42,791 --> 00:09:45,210 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 166 00:09:45,294 --> 00:09:47,254 I swear you will use this later in life. 167 00:09:47,338 --> 00:09:49,089 Believe me, that's why you're here. 168 00:09:49,173 --> 00:09:50,799 Okay? So... 169 00:09:56,930 --> 00:09:58,474 Yes, you need to know this! 170 00:09:58,557 --> 00:10:00,601 Yes, it's on your test next week! 171 00:10:01,268 --> 00:10:05,022 Homework is due end of class tomorrow! 172 00:10:44,478 --> 00:10:47,815 LONE STAR WATCH & JEWELRY 173 00:10:47,898 --> 00:10:49,692 LEBANON 174 00:10:59,451 --> 00:11:00,369 Twenty. 175 00:11:00,953 --> 00:11:02,121 That's it? 176 00:11:02,204 --> 00:11:03,414 Okay, 30. 177 00:11:04,456 --> 00:11:05,499 Twenty's good. 178 00:11:05,582 --> 00:11:08,127 It's a spring. I'll do it right now. 179 00:11:27,271 --> 00:11:29,440 All day. I swear. 180 00:11:32,443 --> 00:11:33,694 We're closing. 181 00:11:35,320 --> 00:11:36,613 We're done for today. 182 00:11:36,697 --> 00:11:38,699 It's 3:15, we close at 7. 183 00:11:41,702 --> 00:11:43,996 -I'm very sorry. He cannot finish. -I'm already finished. 184 00:11:48,208 --> 00:11:49,751 You should go home. 185 00:11:56,133 --> 00:11:59,303 LONE STAR WATCH & JEWELRY 186 00:12:08,770 --> 00:12:10,939 -There you are, sweetie. -Sorry. 187 00:12:11,023 --> 00:12:12,399 I was gettin' worried. 188 00:12:12,483 --> 00:12:14,401 I was getting something for my dad. 189 00:12:15,027 --> 00:12:16,153 Hi, Mercy. 190 00:12:18,238 --> 00:12:21,825 Hey, is everything okay? Like, on the news? 191 00:12:21,909 --> 00:12:23,660 Like what, hon? 192 00:12:23,744 --> 00:12:27,164 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 193 00:12:27,247 --> 00:12:29,082 Well, that's true every day, innit? 194 00:12:29,166 --> 00:12:31,502 People out there need to get right with Jesus. 195 00:12:31,585 --> 00:12:35,506 Three nails, plus one cross, equals four-given. 196 00:12:36,757 --> 00:12:38,717 I was thinkin' we'd make some cookies. 197 00:12:38,800 --> 00:12:40,052 Chocolate chip? 198 00:12:40,552 --> 00:12:41,678 Raisin. 199 00:12:50,270 --> 00:12:52,439 C'mon, Mama. It's green. 200 00:12:52,523 --> 00:12:53,899 You love that. 201 00:12:54,775 --> 00:12:56,568 Here we go! 202 00:12:56,652 --> 00:12:59,029 I don't know why I talk to her. 203 00:12:59,112 --> 00:13:01,156 She's completely deaf. 204 00:13:29,560 --> 00:13:30,978 You wanna give me a hand? 205 00:13:31,061 --> 00:13:32,187 Be right there! 206 00:13:54,418 --> 00:13:55,877 Hey, Mrs. Adler? 207 00:13:55,961 --> 00:13:57,504 Could I borrow this? 208 00:14:00,215 --> 00:14:01,800 Yeah, sure. 209 00:14:01,883 --> 00:14:03,427 It's one of Danny's. 210 00:14:04,595 --> 00:14:06,555 You know what? My dad's gonna be back real soon. 211 00:14:06,638 --> 00:14:08,307 -I should go. -You sure? 212 00:14:08,390 --> 00:14:10,934 -Yeah. -Well, you're takin' some cookies. 213 00:14:36,168 --> 00:14:37,669 WELCOME 214 00:14:59,941 --> 00:15:02,402 No comment today from the Austin Police Department 215 00:15:02,486 --> 00:15:05,530 regarding a rash of violent incidents across the city, 216 00:15:05,614 --> 00:15:08,867 some suggesting a new street drug may be to blame. 217 00:15:08,950 --> 00:15:12,245 More on that when we return, with Manuela Sanchez reporting live... 218 00:15:19,836 --> 00:15:21,797 You locked the door for once. 219 00:15:21,880 --> 00:15:22,798 Good job. 220 00:15:23,507 --> 00:15:24,383 Yeah. 221 00:15:29,471 --> 00:15:31,306 -It's 10. -I know. 222 00:15:31,390 --> 00:15:34,935 They gave us the wrong size for the headers. 223 00:15:35,686 --> 00:15:38,522 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 224 00:15:38,605 --> 00:15:39,940 Where's the cake? 225 00:15:40,607 --> 00:15:42,442 -Shit. -C'mon, man. 226 00:15:42,526 --> 00:15:44,027 I'll get us one tomorrow. 227 00:15:44,111 --> 00:15:47,197 Swear, or you don't get your present. 228 00:15:47,280 --> 00:15:49,950 -You got me a present? -Swear. 229 00:15:50,033 --> 00:15:51,159 On my life. 230 00:15:58,834 --> 00:15:59,960 Wow. 231 00:16:03,964 --> 00:16:05,507 Fixed it for you. 232 00:16:12,639 --> 00:16:13,932 -Did you? -What? 233 00:16:14,015 --> 00:16:15,142 I don't hear anything. 234 00:16:16,560 --> 00:16:17,728 That was lame. 235 00:16:17,811 --> 00:16:19,938 -You're lame. -Yeah, I know. 236 00:16:21,022 --> 00:16:22,899 Where'd you get the money for this? 237 00:16:22,983 --> 00:16:24,776 Drugs. I sell hardcore drugs. 238 00:16:24,860 --> 00:16:26,027 It's better than what I do. 239 00:16:26,111 --> 00:16:29,030 It was only $20, which I stole from you. 240 00:16:29,906 --> 00:16:32,075 I could've stolen 60, but I put the change back 241 00:16:32,159 --> 00:16:33,744 because I'm an honest thief. 242 00:16:33,827 --> 00:16:35,579 Besides, it's the thought that counts. 243 00:16:35,662 --> 00:16:37,873 And you were never gonna do it for yourself, so. 244 00:16:42,961 --> 00:16:44,087 Thank you. 245 00:16:47,007 --> 00:16:47,924 There's one more. 246 00:16:51,011 --> 00:16:53,138 -Borrowed it from the Adlers. -This is the one with the deleted scenes. 247 00:16:53,221 --> 00:16:54,181 "ONE OF THE BEST PERFORMANCES I'VE EVER SEEN" 248 00:16:54,264 --> 00:16:56,391 Yeah, imagine how bad those have to be. 249 00:16:56,475 --> 00:16:59,019 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 250 00:17:08,320 --> 00:17:10,030 -Don't fall asleep. -'Course, I won't. 251 00:17:10,113 --> 00:17:11,740 It's too riveting. 252 00:17:33,887 --> 00:17:34,846 Hello? 253 00:17:34,930 --> 00:17:36,264 Joel, it's me. 254 00:17:37,057 --> 00:17:37,974 I'm okay. 255 00:17:38,517 --> 00:17:40,644 -Yeah? -But I'm in jail. 256 00:17:41,603 --> 00:17:43,855 -Goddammit. -Wasn't my fault this time. 257 00:17:43,939 --> 00:17:46,817 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 258 00:17:46,900 --> 00:17:48,610 I stepped in, knocked him out, cops show up-- 259 00:17:48,693 --> 00:17:50,028 Look, it doesn't fuckin' matter. 260 00:17:50,111 --> 00:17:51,571 -You gotta bail me out. -Now? 261 00:17:51,655 --> 00:17:54,574 It's Friday, you don't get me out tonight, I'm in here all weekend. 262 00:17:54,658 --> 00:17:56,368 It's a fuckin' madhouse, Joel. 263 00:17:56,451 --> 00:17:58,870 -I gotta get out. -Well, which jail? Travis County? 264 00:17:58,954 --> 00:18:00,288 Yeah, on 10th. 265 00:18:00,372 --> 00:18:02,916 -Goddammit, Tommy. -I'm sorry. 266 00:18:04,835 --> 00:18:05,669 Please. 267 00:18:07,337 --> 00:18:08,129 Okay. 268 00:18:08,630 --> 00:18:10,382 Fuckin' idiot. 269 00:18:32,279 --> 00:18:35,407 11:03 PM 270 00:19:12,652 --> 00:19:13,778 Dad? 271 00:19:22,996 --> 00:19:24,122 Dad?! 272 00:19:41,890 --> 00:19:42,974 ...indoors. Law enforcement and emergency services 273 00:19:43,058 --> 00:19:44,267 NATIONAL ALERT PRIMARY ENTRY POINT SYSTEM ISSUED AN EMERGENCY ACTION NOTIFICATION 274 00:19:44,351 --> 00:19:48,021 are in the area and will be in contact with further instructions. 275 00:19:50,774 --> 00:19:52,734 Stay indoors, law enforcement... 276 00:19:59,491 --> 00:20:01,785 Easy. Easy, Mercy. 277 00:20:02,827 --> 00:20:04,704 What're you doing out here, boy? 278 00:20:32,482 --> 00:20:34,401 C'mon, let's get you home. 279 00:20:38,154 --> 00:20:40,198 C'mon, Mercy. Please. 280 00:20:40,281 --> 00:20:41,408 Mercy! 281 00:20:52,460 --> 00:20:54,087 Mrs. Adler? 282 00:21:14,399 --> 00:21:15,734 Mrs. Adler? 283 00:21:45,430 --> 00:21:46,973 Mrs. Adler? 284 00:22:01,154 --> 00:22:02,697 Help me. 285 00:22:53,081 --> 00:22:55,041 Get in the truck! Right now! 286 00:22:55,583 --> 00:22:57,335 Move! 287 00:23:08,388 --> 00:23:09,472 What are we doin', Joel? 288 00:23:25,864 --> 00:23:28,158 -You killed her. -Baby, I'm sorry. 289 00:23:28,241 --> 00:23:30,076 -Joel, we gotta go. -Sarah, listen to me. 290 00:23:30,160 --> 00:23:31,786 It's not just the Adlers. 291 00:23:31,870 --> 00:23:34,372 But we're gonna be brave, and we're gonna get outta this. 292 00:23:35,373 --> 00:23:37,167 Hey. Let's go. Come on. 293 00:23:37,959 --> 00:23:39,085 Get in. 294 00:23:40,795 --> 00:23:42,213 Joel? 295 00:23:42,297 --> 00:23:44,048 Denise, you get back inside the house! 296 00:23:44,132 --> 00:23:47,260 -You lock your doors! Now! -C'mon, c'mon, get in! 297 00:23:56,352 --> 00:23:57,854 -Get your seat belt on. -Hold on. 298 00:24:01,900 --> 00:24:03,776 Jesus Christ, Joel! 299 00:24:07,822 --> 00:24:09,908 -You take 70-- -71, I know. 300 00:24:10,283 --> 00:24:11,576 AUSTIN SAN MARCOS 301 00:24:11,659 --> 00:24:13,036 HOSPITAL 302 00:24:18,917 --> 00:24:19,876 -Daddy-- -We don't know. 303 00:24:19,959 --> 00:24:22,462 They're saying it's a virus. Some kind of parasite. 304 00:24:22,545 --> 00:24:24,088 Is it from terrorists? 305 00:24:24,172 --> 00:24:26,382 We don't know. 306 00:24:26,841 --> 00:24:28,885 -Are we sick? -No. Of course not. 307 00:24:28,968 --> 00:24:30,345 Why did things blow up? 308 00:24:30,428 --> 00:24:32,639 No cellphone, no radio. 309 00:24:32,722 --> 00:24:34,057 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 310 00:24:34,140 --> 00:24:36,059 -How do you know? -What? 311 00:24:36,142 --> 00:24:38,311 How do you know we're not sick? 312 00:24:38,394 --> 00:24:40,939 They're saying it's mostly people in the city. 313 00:24:41,022 --> 00:24:42,941 That's why they got the highway blocked off. 314 00:24:46,486 --> 00:24:47,403 God. 315 00:24:47,987 --> 00:24:49,739 It's Jimmy's place. 316 00:24:58,873 --> 00:25:01,251 The Adlers would take Nana into the city. 317 00:25:01,334 --> 00:25:02,919 To the hospital for stuff. 318 00:25:03,002 --> 00:25:05,922 That's right. They would. That's probably why. 319 00:25:08,424 --> 00:25:12,220 But, you'd have to go a lot, right? 320 00:25:12,303 --> 00:25:13,638 We're fine. Trust me. 321 00:25:17,558 --> 00:25:19,102 All right. 322 00:25:24,232 --> 00:25:25,817 Here! Right here! 323 00:25:25,900 --> 00:25:27,568 -Hey! -What are you doin'? 324 00:25:27,652 --> 00:25:30,238 -Got a kid, Joel. -So do we. Keep driving. 325 00:25:30,321 --> 00:25:32,824 We could put them in the back. 326 00:25:35,702 --> 00:25:37,620 Somebody else'll come along. 327 00:25:48,172 --> 00:25:50,466 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 328 00:25:51,926 --> 00:25:52,802 I can't get through this. 329 00:25:52,885 --> 00:25:54,637 All right. Let's think it through, we'll think it through. 330 00:25:54,721 --> 00:25:56,180 -Fuck! -All right, take the field. 331 00:25:56,264 --> 00:25:58,057 We cut across and we pick up on the west side. 332 00:25:58,141 --> 00:25:59,851 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 333 00:25:59,934 --> 00:26:01,060 All right, hang on. 334 00:26:14,490 --> 00:26:16,784 Shit! Fuckin' army. 335 00:26:16,868 --> 00:26:18,619 -Isn't that good? -It's good for them, 336 00:26:18,703 --> 00:26:20,663 but that's the highway we're tryin' to get to. 337 00:26:20,747 --> 00:26:22,123 All right, keep movin'. Head north. 338 00:26:22,206 --> 00:26:23,833 -Could be a lotta people. -Well, we can't go south, 339 00:26:23,916 --> 00:26:25,585 we can't go east, we can't go west. 340 00:26:25,668 --> 00:26:27,587 Hell else we supposed to go? 341 00:26:28,296 --> 00:26:29,213 Tommy, come on! 342 00:26:34,594 --> 00:26:35,511 Yeah. 343 00:26:36,387 --> 00:26:37,430 Yeah, I know that place. 344 00:26:37,513 --> 00:26:38,806 -This can work. -Yeah, but then what? 345 00:26:38,890 --> 00:26:41,601 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 346 00:26:41,684 --> 00:26:44,729 -How much gas? -Three-quarter tank. 347 00:26:44,812 --> 00:26:47,315 Go through town, golf course by the river, straight across, 348 00:26:47,398 --> 00:26:49,150 we pick up the highway on the other side of the blockade, 349 00:26:50,318 --> 00:26:51,444 then we're out. 350 00:26:59,702 --> 00:27:01,245 Maybe it's everywhere. 351 00:27:03,331 --> 00:27:05,083 Maybe there's nowhere to go. 352 00:27:10,129 --> 00:27:11,631 What the fuck?! 353 00:27:24,268 --> 00:27:26,437 Son of a bitch. Gotta go around. 354 00:27:26,521 --> 00:27:27,647 Grab somethin'! 355 00:27:43,121 --> 00:27:44,831 All right, keep goin', keep goin'. 356 00:27:44,914 --> 00:27:46,416 Shit. Tommy! 357 00:27:50,294 --> 00:27:52,004 Tommy, you can't stop here. 358 00:27:52,088 --> 00:27:53,548 -I can't drive through 'em all. -Are you serious? 359 00:27:53,631 --> 00:27:55,299 Just keep goin'! 360 00:28:00,096 --> 00:28:01,472 Go, go, go. Back, back, back, 361 00:28:01,556 --> 00:28:03,099 -back, back, back, back! -I'm trying! 362 00:28:08,020 --> 00:28:09,397 Tommy, go faster! We gotta go! 363 00:28:09,480 --> 00:28:10,690 I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 364 00:28:10,773 --> 00:28:12,191 -Find an alley! -What alley? 365 00:28:12,275 --> 00:28:13,734 -There's people everywhere! -Roll the fuck over them! 366 00:28:13,818 --> 00:28:15,236 We gotta get off this street now! 367 00:28:15,319 --> 00:28:16,696 That's what I'm tryin' to do, Joel. 368 00:28:16,779 --> 00:28:18,448 We're gonna be okay. Just keep drivin'. 369 00:28:18,531 --> 00:28:19,449 Dad? 370 00:28:20,616 --> 00:28:21,951 Holy shit! 371 00:28:22,660 --> 00:28:24,745 Move. Move! 372 00:28:57,069 --> 00:28:59,155 Sarah, Sarah. 373 00:28:59,238 --> 00:29:00,781 Stay right there. Don't move. 374 00:29:01,908 --> 00:29:03,493 Tommy, you okay? 375 00:29:03,576 --> 00:29:05,077 Yeah, I'm okay. 376 00:29:18,508 --> 00:29:20,718 Sarah, don't look. 377 00:29:20,801 --> 00:29:22,637 You look at me, okay? 378 00:29:22,720 --> 00:29:24,555 I'm sorry, baby, I know, I know. 379 00:29:24,639 --> 00:29:25,890 Come here. Put your arms around me. 380 00:29:25,973 --> 00:29:27,308 Come here, come here. 381 00:29:28,059 --> 00:29:30,394 I got you. I got you. 382 00:29:30,770 --> 00:29:31,896 Got you. 383 00:29:34,148 --> 00:29:36,359 Are you okay? Are you okay? 384 00:29:36,442 --> 00:29:38,027 -My ankle. -All right, okay. 385 00:29:38,110 --> 00:29:40,071 We gotta get off the street! Shit! 386 00:29:44,659 --> 00:29:45,451 Tommy?! 387 00:29:46,285 --> 00:29:47,620 Tommy? 388 00:29:48,162 --> 00:29:49,080 Tommy! 389 00:29:50,957 --> 00:29:53,042 Head to the river! I'll find a way. 390 00:29:53,876 --> 00:29:55,503 Get her outta here, Joel! Go! 391 00:29:57,129 --> 00:29:58,506 -We can't leave him. -He'll be fine. 392 00:29:58,589 --> 00:30:00,132 -Can you run? -No. 393 00:30:01,467 --> 00:30:02,843 -You keep your eyes on me. -Okay. 394 00:30:02,927 --> 00:30:03,803 -Okay? -Okay. 395 00:30:03,886 --> 00:30:05,388 And don't look anywhere else. 396 00:30:05,888 --> 00:30:06,681 Alright. 397 00:31:05,156 --> 00:31:07,742 It's okay, baby. You're safe. 398 00:31:07,825 --> 00:31:09,577 Don't move! 399 00:31:10,745 --> 00:31:13,914 -My daughter's hurt. Her ankle. -Stop right there! 400 00:31:14,707 --> 00:31:15,625 Okay. 401 00:31:16,667 --> 00:31:19,545 Easy now. We're not sick! 402 00:31:19,629 --> 00:31:22,298 I got two civilians by the river, one of 'em injured. 403 00:31:23,799 --> 00:31:25,760 Ankle. 404 00:31:25,843 --> 00:31:27,637 What about Uncle Tommy? 405 00:31:27,720 --> 00:31:29,513 We're gonna get you somewhere safe first. 406 00:31:29,597 --> 00:31:30,765 Then we'll go back for him, okay? 407 00:31:30,848 --> 00:31:31,891 -Okay. -Okay. 408 00:31:31,974 --> 00:31:33,684 I'm sorry, repeat? 409 00:31:33,768 --> 00:31:35,561 Hey! No one told you to move. 410 00:31:37,021 --> 00:31:38,272 Yes, sir. 411 00:31:39,899 --> 00:31:41,067 Yes, sir. 412 00:31:43,986 --> 00:31:45,321 Yes, sir. 413 00:31:49,659 --> 00:31:50,868 We're not sick. 414 00:31:53,496 --> 00:31:54,830 Sir, 415 00:31:55,498 --> 00:31:56,791 we are not sick! 416 00:32:10,179 --> 00:32:11,305 I'm sorry. 417 00:32:12,640 --> 00:32:13,474 Please, don't. 418 00:32:23,943 --> 00:32:25,027 Oh God. 419 00:32:30,157 --> 00:32:31,283 No. Oh no. 420 00:32:32,034 --> 00:32:33,994 No, no. No. 421 00:32:35,079 --> 00:32:37,415 Okay, You're okay. 422 00:32:37,498 --> 00:32:39,291 You're okay. Move your hand, baby. 423 00:32:39,375 --> 00:32:40,459 Move your hand. 424 00:32:47,091 --> 00:32:48,968 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 425 00:32:49,051 --> 00:32:50,428 I know it hurts. 426 00:32:50,511 --> 00:32:53,681 Alright. Don't look down, look up, look up. 427 00:32:53,764 --> 00:32:56,726 Come on, baby. You're okay, you're okay. 428 00:32:56,809 --> 00:32:59,061 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 429 00:32:59,145 --> 00:33:00,813 I know this hurts. 430 00:33:00,896 --> 00:33:02,148 You're gonna be okay. 431 00:33:02,231 --> 00:33:05,818 All right, baby, baby, baby, listen to me. 432 00:33:05,901 --> 00:33:09,447 I gotta get you up, okay? I gotta get you up. 433 00:33:09,530 --> 00:33:11,449 All right? You come on. 434 00:33:11,532 --> 00:33:13,576 You come on. I know, baby. 435 00:33:13,659 --> 00:33:16,328 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 436 00:33:16,412 --> 00:33:17,955 Tommy, help me! 437 00:33:18,748 --> 00:33:19,665 Joel. 438 00:33:20,875 --> 00:33:22,042 C'mon, baby girl. 439 00:33:22,126 --> 00:33:23,961 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 440 00:33:24,044 --> 00:33:25,129 Come on. 441 00:33:25,212 --> 00:33:26,422 Come on, we'll get up. 442 00:33:26,505 --> 00:33:28,048 Come on, baby girl. 443 00:33:29,175 --> 00:33:31,677 Come on, come-- Please. 444 00:33:51,405 --> 00:33:54,283 TWENTY YEARS LATER 445 00:34:48,420 --> 00:34:50,881 BOSTON 2023 446 00:34:55,010 --> 00:34:58,013 WELCOME 447 00:35:00,266 --> 00:35:02,351 WELCOME 448 00:35:10,484 --> 00:35:12,236 QUARANTINE ZONE 449 00:35:12,319 --> 00:35:14,071 PROCESSING STATION THIS WAY 450 00:35:19,326 --> 00:35:21,370 WARNING BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA 451 00:36:02,536 --> 00:36:04,872 REPORT SIGNS OF CORDYCEPS INFECTION SAFETY BEGINS WITH YOU 452 00:36:04,955 --> 00:36:06,248 TIME TO FULL INFECTION 453 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 REPORT CORDYCEPS TO AUTHORITIES IMMEDIATELY 454 00:36:17,635 --> 00:36:19,386 We don't want you falling out of the chair. 455 00:36:20,554 --> 00:36:21,513 What's your name? 456 00:36:23,891 --> 00:36:24,850 Are you alone? 457 00:36:31,231 --> 00:36:32,107 And, 458 00:36:33,525 --> 00:36:35,694 how did you get this? 459 00:36:38,864 --> 00:36:41,867 There's gonna be a little tickle right here. 460 00:36:50,960 --> 00:36:53,921 What if I told you that after we gave you some medicine, 461 00:36:54,004 --> 00:36:56,298 we're gonna find you your favorite food to eat. 462 00:36:56,382 --> 00:36:57,925 Would you like that? 463 00:36:58,676 --> 00:37:02,221 And then we'll get you some new clothes... and toys. 464 00:37:02,304 --> 00:37:04,223 As many as you wanna play with. 465 00:37:08,852 --> 00:37:10,396 It's just a little needle. 466 00:37:12,314 --> 00:37:13,607 It's okay. 467 00:37:18,278 --> 00:37:19,238 You're safe. 468 00:38:24,178 --> 00:38:25,387 I can't. 469 00:39:04,927 --> 00:39:06,428 Ten. 470 00:39:06,512 --> 00:39:08,347 FEDRA 471 00:39:17,481 --> 00:39:20,067 -You got anything else? -Nothin' today. 472 00:39:20,150 --> 00:39:21,693 Tomorrow, we got street sweeping, 473 00:39:23,028 --> 00:39:24,613 or sewer maintenance. 474 00:39:24,696 --> 00:39:26,407 Which pays more? 475 00:39:26,490 --> 00:39:27,991 That'd be the one with the shit. 476 00:39:32,746 --> 00:39:34,248 Late crew. 4 P.M. start. 477 00:39:43,799 --> 00:39:45,342 CURFEW HOURS 6PM - 6AM 478 00:39:45,425 --> 00:39:47,302 ANYONE ON THE STREET WITHOUT FEDERAL APPROVAL IS SUBJECT TO IMMEDIATE ARREST 479 00:39:54,434 --> 00:39:56,979 SHOE LACES 1 RATION CARD EACH BOOT LACES 2 RATION CARDS EACH 480 00:39:57,062 --> 00:39:59,356 SEARCH FOR THE LIGHT 481 00:40:09,449 --> 00:40:10,826 Jason Choi, 482 00:40:10,909 --> 00:40:14,538 violation of EMC 342.3, 483 00:40:14,621 --> 00:40:17,583 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 484 00:40:17,666 --> 00:40:19,334 Maria Elisiano, 485 00:40:19,418 --> 00:40:22,671 violation of EMC 342.7, 486 00:40:22,754 --> 00:40:25,757 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 487 00:40:25,841 --> 00:40:28,760 Each of you have been tried in a military court of justice, 488 00:40:28,844 --> 00:40:31,638 and each of you having been found guilty by the court martial panel, 489 00:40:31,722 --> 00:40:32,931 NORTH SQUARE 490 00:40:33,015 --> 00:40:35,017 and with a sentence of death by execution, 491 00:40:35,100 --> 00:40:39,354 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 492 00:40:44,026 --> 00:40:47,321 FEDRA SECURE AREA 493 00:40:54,828 --> 00:40:55,746 C'mon. 494 00:41:02,044 --> 00:41:03,378 Or I could just shoot you. 495 00:41:03,462 --> 00:41:05,088 Yeah, but then what would you do? 496 00:41:07,132 --> 00:41:08,342 You're short five. 497 00:41:22,439 --> 00:41:25,734 NO ENTRY 498 00:41:28,987 --> 00:41:30,781 -Oxy? -Hydro. 499 00:41:31,740 --> 00:41:33,200 -How old? -Three months. 500 00:41:33,283 --> 00:41:34,993 -From Atlanta? -I don't know where he gets 'em from. 501 00:41:35,077 --> 00:41:36,119 I just know they're real. 502 00:41:36,203 --> 00:41:37,579 If it's real, it's from Atlanta. 503 00:41:37,663 --> 00:41:39,957 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 504 00:41:40,040 --> 00:41:41,875 Supposedly only makes two things. 505 00:41:43,961 --> 00:41:46,004 Pills and bullets, bullets and pills. 506 00:41:46,088 --> 00:41:48,423 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 507 00:41:49,633 --> 00:41:50,634 You guess? 508 00:41:51,802 --> 00:41:52,844 You want 'em or not? 509 00:41:58,475 --> 00:41:59,851 I need the bag back. 510 00:42:04,523 --> 00:42:06,441 -How we doin' with the vehicle? -All set. 511 00:42:06,525 --> 00:42:08,360 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 512 00:42:08,944 --> 00:42:10,112 Okay, how much? 513 00:42:10,195 --> 00:42:12,739 Four of them on that shift plus me... 514 00:42:12,823 --> 00:42:13,699 six hundred total. 515 00:42:14,950 --> 00:42:17,494 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 516 00:42:17,577 --> 00:42:19,538 And they don't have any batteries. I know. 517 00:42:19,621 --> 00:42:21,999 I can see about 200 for the other guys... 518 00:42:22,082 --> 00:42:22,958 two hundred for you. 519 00:42:24,876 --> 00:42:26,128 Deal. 520 00:42:28,005 --> 00:42:29,423 Hey, do yourself a favor, 521 00:42:30,924 --> 00:42:32,426 stay off the streets for the next few nights. 522 00:42:33,218 --> 00:42:35,804 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 523 00:42:35,887 --> 00:42:37,180 Two of our guys got shot this morning. 524 00:42:37,264 --> 00:42:39,182 Boss has got us working doubles. 525 00:42:39,266 --> 00:42:40,517 Guys are jumpy and tired. 526 00:42:42,019 --> 00:42:43,562 It's easy to make a mistake in the dark. 527 00:42:46,815 --> 00:42:47,941 Stay safe. 528 00:42:48,734 --> 00:42:49,776 Yeah, you too. 529 00:42:58,994 --> 00:43:03,332 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS LOOK FOR THE LIGHT 530 00:43:11,048 --> 00:43:12,758 What do you want me to say, Tess? 531 00:43:13,592 --> 00:43:15,677 I'm not askin' you to say anything. 532 00:43:17,596 --> 00:43:18,597 Sure. 533 00:43:21,850 --> 00:43:25,937 It's not like I planned on rippin' you off. 534 00:43:26,980 --> 00:43:28,106 I'm sorry. 535 00:43:29,316 --> 00:43:30,233 Well, 536 00:43:32,361 --> 00:43:34,237 how about we just let it go? 537 00:43:41,995 --> 00:43:43,955 What else are you gonna do? 538 00:43:44,039 --> 00:43:45,123 Ya gonna keep me here? 539 00:43:45,207 --> 00:43:47,584 -Kill me? -Tess, c'mon. 540 00:43:47,668 --> 00:43:49,795 Then, Robert, what do ya want? 541 00:43:49,878 --> 00:43:51,254 I want you to forget this ever happened. 542 00:43:51,338 --> 00:43:52,672 Done. 543 00:43:52,756 --> 00:43:54,091 -Don't do that. -What? 544 00:43:54,174 --> 00:43:56,677 It's just a truck battery. I paid you for it, 545 00:43:56,760 --> 00:43:58,637 you sold it to someone else, and you spent my money. 546 00:43:58,720 --> 00:44:00,305 I mean, you think I've never done shit like that? 547 00:44:00,389 --> 00:44:02,766 -My guys fucked you up. -Yeah, so discipline them. 548 00:44:02,849 --> 00:44:04,935 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 549 00:44:05,018 --> 00:44:07,437 I don't care. They're your fuckin' guys. 550 00:44:07,521 --> 00:44:10,148 What about your guy? 'Cause when he sees you, 551 00:44:10,232 --> 00:44:12,901 -I mean, put yourself in my shoes. -Look, he answers to me. 552 00:44:14,027 --> 00:44:16,696 So, I give you my word that he won't hurt you. 553 00:44:17,447 --> 00:44:21,243 I'll tell him that I got jumped by some guys, 554 00:44:21,326 --> 00:44:24,246 and then you and I can just move the fuck on. 555 00:44:26,748 --> 00:44:30,127 Now your shit has pretty much ruined my week, 556 00:44:30,210 --> 00:44:34,256 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 557 00:44:34,339 --> 00:44:35,882 So, are we good? 558 00:44:41,763 --> 00:44:42,597 Yeah. 559 00:44:56,611 --> 00:44:58,321 All citizens must clear 560 00:44:58,405 --> 00:45:00,699 the surrounding area immediately. 561 00:45:00,782 --> 00:45:03,243 Do not return until FEDRA authorities permit. 562 00:45:08,165 --> 00:45:11,960 All citizens must clear the surrounding area immediately. 563 00:45:12,711 --> 00:45:15,172 Do not return until FEDRA authorities permit. 564 00:45:17,340 --> 00:45:21,344 All citizens must clear the surrounding area immediately. 565 00:45:21,428 --> 00:45:23,847 Do not return until FEDRA authorities permit. 566 00:45:27,601 --> 00:45:31,563 All citizens must clear the surrounding area immediately. 567 00:45:31,646 --> 00:45:34,566 Do not return until FEDRA authorities permit. 568 00:45:37,861 --> 00:45:41,531 All citizens must clear the surrounding area immediately. 569 00:45:42,073 --> 00:45:45,118 Do not return until FEDRA authorities permit. 570 00:45:45,202 --> 00:45:46,286 Oh shit. 571 00:45:47,579 --> 00:45:49,164 Firefly, up top! 572 00:45:50,123 --> 00:45:51,708 Free Boston now, motherfuckers! 573 00:46:03,678 --> 00:46:05,639 -They're shooting. They're shooting at us. -On your knees. 574 00:46:05,722 --> 00:46:07,599 -On your knees! -No, no! I'm not a F-- 575 00:46:11,561 --> 00:46:13,813 I'm not a Firefly! 576 00:46:44,678 --> 00:46:46,263 Count slowly and clearly from one to 10. 577 00:46:46,346 --> 00:46:48,181 -One, two, three, four-- -Slowly, 578 00:46:48,265 --> 00:46:49,391 and clearly. 579 00:46:51,017 --> 00:46:51,810 One. 580 00:46:52,727 --> 00:46:53,520 Two. 581 00:46:54,229 --> 00:46:55,021 Three. 582 00:46:55,814 --> 00:46:56,606 Four. 583 00:46:57,274 --> 00:46:58,191 Five. 584 00:46:58,608 --> 00:46:59,985 Six. 585 00:47:00,068 --> 00:47:01,027 Seven. 586 00:47:01,695 --> 00:47:02,821 Eight. 587 00:47:02,904 --> 00:47:04,197 Fuck... 588 00:47:04,281 --> 00:47:05,448 you. 589 00:47:07,742 --> 00:47:08,785 And hold out your-- 590 00:47:10,829 --> 00:47:13,164 -State your name, slowly and clearly. -Veronica. 591 00:47:13,999 --> 00:47:17,294 Same as yesterday, and the day before, 592 00:47:17,377 --> 00:47:19,004 and the day before, and the-- 593 00:47:19,879 --> 00:47:21,798 Hey, people are gonna come looking for me. 594 00:47:21,881 --> 00:47:23,508 People from FEDRA. You hear me? 595 00:47:23,592 --> 00:47:25,844 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 596 00:47:28,263 --> 00:47:30,515 I'm not supposed to be here! 597 00:47:37,439 --> 00:47:40,942 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS 598 00:48:04,716 --> 00:48:06,301 Hey, there's a line! 599 00:48:06,384 --> 00:48:08,053 "Tell Dad it's a girl. 600 00:48:08,720 --> 00:48:10,889 "That would be good, right? 601 00:48:10,972 --> 00:48:13,099 "He wanted a granddaughter. 602 00:48:13,183 --> 00:48:14,976 Love, Becca." 603 00:48:15,060 --> 00:48:16,519 End message. Read back. 604 00:48:21,274 --> 00:48:23,485 Correct, 73-K Orlando. Out. 605 00:48:42,420 --> 00:48:43,463 Nothin'? 606 00:48:45,715 --> 00:48:47,300 Is there any chance it's comin' in at night? 607 00:48:47,384 --> 00:48:48,968 You're sleepin', you miss it? 608 00:48:54,057 --> 00:48:56,893 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 609 00:48:56,976 --> 00:48:59,062 The smart one, not the other one, God bless him. 610 00:49:00,814 --> 00:49:02,440 If Tommy responded, we'd know. 611 00:49:03,149 --> 00:49:05,110 -And you're talkin' to the tower? -Every day. 612 00:49:05,193 --> 00:49:06,861 They gave him your message, they haven't seen or heard 613 00:49:06,945 --> 00:49:08,405 from him since, and that's it. 614 00:49:09,739 --> 00:49:12,325 -It hasn't been that long. -It's been three weeks. 615 00:49:12,409 --> 00:49:14,077 It's never taken him more than a day to respond. 616 00:49:16,162 --> 00:49:17,247 I'm sure he's okay. 617 00:49:23,378 --> 00:49:24,421 Show me where the tower is. 618 00:49:26,047 --> 00:49:27,173 You can't be serious. 619 00:49:29,050 --> 00:49:30,844 Joel, it's in Wyoming. 620 00:49:32,137 --> 00:49:33,930 All this open country? 621 00:49:34,014 --> 00:49:35,849 I mean, you're a capable guy, 622 00:49:35,932 --> 00:49:38,309 but there are worse things than Infected out there. 623 00:49:38,393 --> 00:49:40,145 I hear everything on this. 624 00:49:40,228 --> 00:49:42,105 There are raiders, there are slavers-- 625 00:49:42,188 --> 00:49:44,149 But you're "sure" Tommy's okay? 626 00:49:51,448 --> 00:49:53,742 It's the Cody tower... 627 00:49:55,201 --> 00:49:57,662 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh-- 628 00:50:04,043 --> 00:50:05,044 Next! 629 00:51:47,647 --> 00:51:49,148 You know what, Joel... 630 00:51:50,733 --> 00:51:51,609 Joel! 631 00:52:49,709 --> 00:52:51,794 I got jumped by a couple guys. 632 00:52:52,378 --> 00:52:54,505 -What guys? -Just a couple teenagers. 633 00:52:54,589 --> 00:52:56,382 Said some shit, probably shouldn't've. 634 00:52:58,551 --> 00:53:00,929 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 635 00:53:01,012 --> 00:53:03,348 Never learned how to argue. They just start swingin'. 636 00:53:03,431 --> 00:53:05,266 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 637 00:53:06,684 --> 00:53:07,894 It's a miracle you're alive. 638 00:53:09,103 --> 00:53:10,897 It's a miracle any of us are alive. 639 00:53:13,399 --> 00:53:14,692 These aren't new. 640 00:53:15,318 --> 00:53:16,110 No. 641 00:53:17,195 --> 00:53:19,822 I was in FEDRA lockup all day. 642 00:53:21,240 --> 00:53:22,241 Anyway, it doesn't matter. 643 00:53:23,868 --> 00:53:25,954 -I need you to take a breath. -What? 644 00:53:28,665 --> 00:53:29,749 -Joel-- -What? 645 00:53:31,876 --> 00:53:33,836 The guys who jumped me were with Robert. 646 00:53:34,420 --> 00:53:36,297 He sold our battery to someone else. 647 00:53:37,757 --> 00:53:41,135 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 648 00:53:41,219 --> 00:53:42,762 Now we just shake it off, 649 00:53:42,845 --> 00:53:45,264 and we go get our cards back, or the battery. 650 00:53:45,348 --> 00:53:46,891 I need the battery, Tess. 651 00:53:47,558 --> 00:53:49,102 Truck's no good without one, 652 00:53:49,185 --> 00:53:51,229 and if I don't get to Tommy soon, he's gonna die out there. 653 00:53:51,312 --> 00:53:52,188 Okay, fuck it. 654 00:53:52,271 --> 00:53:54,148 We get our money back and the battery. 655 00:53:54,232 --> 00:53:55,233 But, Joel, listen, 656 00:53:55,316 --> 00:53:57,360 Robert is terrified of you. 657 00:53:57,443 --> 00:53:59,195 So, you march outta here all Clint Eastwood, 658 00:53:59,278 --> 00:54:01,030 he's gonna get wind of it and skip. 659 00:54:01,114 --> 00:54:03,324 I need you to take a breath. 660 00:54:09,122 --> 00:54:10,832 -Who'd he sell it to? -Don't know. 661 00:54:10,915 --> 00:54:13,084 -Well, where is he? -Don't know. 662 00:54:13,835 --> 00:54:14,711 Yet. 663 00:54:15,670 --> 00:54:18,423 But we're gonna find out, quietly. 664 00:54:18,881 --> 00:54:20,174 Understand? 665 00:54:21,634 --> 00:54:23,720 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 666 00:54:25,054 --> 00:54:28,182 But I would very much like for you to hurt him. 667 00:54:28,266 --> 00:54:31,227 So let's go hunt that motherfucker down, 668 00:54:31,310 --> 00:54:33,938 and get our battery and our truck, 669 00:54:34,022 --> 00:54:35,940 and then we'll go find Tommy. 670 00:54:36,399 --> 00:54:37,191 All right? 671 00:54:40,361 --> 00:54:41,279 All right. 672 00:55:05,053 --> 00:55:06,554 The team in place at Southeast 3? 673 00:55:08,222 --> 00:55:09,307 I held them back. 674 00:55:10,516 --> 00:55:12,226 I have some questions. 675 00:55:12,935 --> 00:55:13,728 Okay. 676 00:55:15,313 --> 00:55:17,356 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 677 00:55:17,440 --> 00:55:19,734 spread out all over the QZ, for two weeks. 678 00:55:19,817 --> 00:55:21,778 We've already lost four people, and we're-- 679 00:55:23,029 --> 00:55:24,030 What's the point of this? 680 00:55:25,698 --> 00:55:27,366 Is that your question? 681 00:55:27,450 --> 00:55:29,118 That's one of them. 682 00:55:29,202 --> 00:55:30,620 My answer is to follow fuckin' orders. 683 00:55:31,496 --> 00:55:33,372 And why do you have some random girl locked in a room? 684 00:55:33,456 --> 00:55:36,167 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 685 00:55:36,250 --> 00:55:39,796 Our people are asking what's going on, and I don't know what to tell them. 686 00:55:39,879 --> 00:55:42,173 Tell them to follow fuckin' orders. 687 00:55:42,256 --> 00:55:44,383 You two, go to Southeast 3. Now. 688 00:55:50,640 --> 00:55:52,475 -Kim. -Marlene. 689 00:55:52,558 --> 00:55:55,144 We are in a war against a military dictatorship 690 00:55:55,228 --> 00:55:57,021 to restore democracy and freedom. 691 00:55:57,105 --> 00:55:58,022 Does that sound about right? 692 00:55:58,106 --> 00:55:59,107 -Yes? -Are we winning? 693 00:55:59,190 --> 00:56:00,316 Are we beating FEDRA here? 694 00:56:00,399 --> 00:56:01,901 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 695 00:56:01,984 --> 00:56:04,070 -Rebellion takes time. -You fight for 20 years 696 00:56:04,153 --> 00:56:05,530 and you get nowhere, you're not a rebellion. 697 00:56:06,072 --> 00:56:07,782 Just spray paint. 698 00:56:08,866 --> 00:56:11,327 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 699 00:56:11,410 --> 00:56:14,914 We hit 'em here, here, here, here, here. 700 00:56:15,832 --> 00:56:16,833 Where are we right now? 701 00:56:18,918 --> 00:56:21,295 I want FEDRA everywhere but here. 702 00:56:21,379 --> 00:56:24,048 I want them as distracted as possible because tonight, 703 00:56:24,132 --> 00:56:26,551 every Firefly in Boston is gonna gather in this building, 704 00:56:26,634 --> 00:56:28,803 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 705 00:56:30,138 --> 00:56:31,806 -We're quitting? -No. 706 00:56:31,889 --> 00:56:34,892 We're taking that random girl locked in that room west. 707 00:56:36,894 --> 00:56:38,980 From our guy in the radio tower in Salem. 708 00:56:47,780 --> 00:56:49,073 Is this real? 709 00:56:49,949 --> 00:56:51,492 I believe it is. 710 00:56:54,996 --> 00:56:56,164 Keep it quiet. 711 00:56:59,458 --> 00:57:01,252 Whatever you need. 712 00:57:01,335 --> 00:57:02,712 Whatever it takes. 713 00:57:02,795 --> 00:57:04,714 We'll get her where she needs to go. 714 00:57:34,118 --> 00:57:34,952 Hey, friend. 715 00:57:36,954 --> 00:57:38,372 Don't worry. I don't want anything. 716 00:57:39,165 --> 00:57:40,750 But if you're feelin' lost-- 717 00:57:40,833 --> 00:57:43,377 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 718 00:57:54,055 --> 00:57:57,600 Well, it cost us a couple of cards, but we got him. 719 00:57:58,142 --> 00:58:01,312 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 720 00:58:01,395 --> 00:58:04,523 But get this, corner of Stillman and Cross. 721 00:58:04,607 --> 00:58:06,275 The one Miguel used to use. 722 00:58:06,359 --> 00:58:08,027 Yeah, I'm thinkin' so. 723 00:58:08,110 --> 00:58:10,112 We can take the subway tunnel under Haymarket, 724 00:58:10,196 --> 00:58:13,241 get into the building from below, and take Robert by surprise. 725 00:58:13,866 --> 00:58:15,159 Pay this fucker back. 726 00:58:23,584 --> 00:58:24,460 Oh, my God. 727 00:58:30,049 --> 00:58:31,884 Agh! You fucker! 728 00:58:38,224 --> 00:58:40,768 One, two, three, four-- 729 00:59:08,879 --> 00:59:09,964 You're not scared. 730 00:59:13,175 --> 00:59:14,885 Then unlock me. 731 00:59:14,969 --> 00:59:16,512 How about we start with "thank you"? 732 00:59:16,595 --> 00:59:17,847 For what? 733 00:59:17,930 --> 00:59:19,598 For saving your life? 734 00:59:19,682 --> 00:59:21,100 I am the one who told 'em not to shoot you, 735 00:59:21,183 --> 00:59:23,102 -if you recall. - Yeah. 736 00:59:30,484 --> 00:59:31,485 Why did you stop them? 737 00:59:32,820 --> 00:59:33,946 We'll get to that. 738 00:59:48,169 --> 00:59:50,338 So, Veronica, 739 00:59:52,757 --> 00:59:54,091 how ya feelin'? 740 00:59:55,843 --> 00:59:56,969 The same. 741 00:59:59,055 --> 01:00:00,598 Is it gonna happen? 742 01:00:02,850 --> 01:00:03,768 No. 743 01:00:07,146 --> 01:00:08,147 So, can I go? 744 01:00:09,273 --> 01:00:10,274 No. 745 01:00:10,358 --> 01:00:12,151 I won't tell anyone about any of this. 746 01:00:12,234 --> 01:00:13,361 I swear. 747 01:00:13,444 --> 01:00:14,528 Where you gonna go? 748 01:00:14,612 --> 01:00:16,280 Back to FEDRA military school? 749 01:00:16,364 --> 01:00:19,492 -You that anxious to be a soldier? -You think I chose that place? 750 01:00:19,575 --> 01:00:21,327 They put me there when I was a baby. 751 01:00:21,410 --> 01:00:22,620 It's for orphans. 752 01:00:22,703 --> 01:00:24,497 "They" didn't put you there. 753 01:00:26,457 --> 01:00:27,583 I did. 754 01:00:28,417 --> 01:00:29,543 Ellie. 755 01:00:33,381 --> 01:00:34,882 You my fucking mom or something? 756 01:00:35,591 --> 01:00:37,468 Do I look like your mom? 757 01:00:38,094 --> 01:00:40,221 Nooo, you do not. 758 01:00:41,263 --> 01:00:42,932 My name is Marlene. 759 01:00:43,015 --> 01:00:45,476 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 760 01:00:46,727 --> 01:00:48,521 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 761 01:00:48,604 --> 01:00:50,689 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 762 01:00:50,773 --> 01:00:51,941 until you decided to sneak out. 763 01:00:52,024 --> 01:00:53,567 And "terrorist"? 764 01:00:54,402 --> 01:00:55,736 Was Riley a terrorist? 765 01:01:12,503 --> 01:01:14,588 Why won't you let me go home? 766 01:01:18,259 --> 01:01:21,429 Because you have a greater purpose than any of us could've ever imagined. 767 01:01:22,680 --> 01:01:26,100 So we're leaving tonight, and we're taking you with us. 768 01:01:28,811 --> 01:01:30,938 -He's here. -Five minutes. 769 01:01:35,401 --> 01:01:37,820 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 770 01:01:38,612 --> 01:01:41,782 Because if you do, I assure you 771 01:01:43,451 --> 01:01:44,994 you will die. 772 01:01:47,746 --> 01:01:50,291 HAYMARKET ACCESS 838 773 01:02:07,391 --> 01:02:08,392 Okay. 774 01:02:09,477 --> 01:02:10,394 Ready? 775 01:02:10,895 --> 01:02:11,812 Yeah. 776 01:02:29,371 --> 01:02:30,539 That's the one. 777 01:02:55,397 --> 01:02:56,649 Oh fuck. 778 01:02:56,732 --> 01:02:57,942 Oh shit. 779 01:02:59,985 --> 01:03:01,111 This one's done. 780 01:03:03,614 --> 01:03:04,532 Yeah. 781 01:03:05,366 --> 01:03:06,534 I know. I just-- 782 01:03:06,617 --> 01:03:08,118 I wasn't expecting it. 783 01:03:08,202 --> 01:03:09,828 Take it he wasn't down here last time? 784 01:03:11,038 --> 01:03:11,956 No. 785 01:03:14,625 --> 01:03:16,418 You think he came down after he was infected? 786 01:03:18,671 --> 01:03:21,257 Well, maybe down here is where he was infected. 787 01:03:25,886 --> 01:03:27,429 Let's keep movin'. 788 01:03:41,569 --> 01:03:43,988 It's like they reframed the whole structure. 789 01:03:44,071 --> 01:03:45,489 Probably in the '80s. 790 01:03:45,573 --> 01:03:47,366 Everyone was cutting down on apartment sizes 791 01:03:47,449 --> 01:03:48,534 to sell more condos. 792 01:03:49,326 --> 01:03:53,914 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 793 01:03:53,998 --> 01:03:55,207 How far up we goin'? 794 01:03:57,876 --> 01:03:59,044 This far. 795 01:04:01,880 --> 01:04:05,801 So, this opens into the hallway. 796 01:04:06,719 --> 01:04:09,638 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 797 01:04:12,683 --> 01:04:14,018 You smell that? 798 01:04:15,894 --> 01:04:18,022 Yeah, gunpowder. 799 01:04:24,570 --> 01:04:25,863 Tess. 800 01:04:46,800 --> 01:04:48,218 Well, the battery's no good. 801 01:04:49,094 --> 01:04:51,013 And he still tried to sell it. 802 01:04:51,847 --> 01:04:52,973 Twice. 803 01:04:54,016 --> 01:04:55,643 You greedy fuck. 804 01:05:09,782 --> 01:05:10,908 Shit. 805 01:05:10,991 --> 01:05:12,493 Oh God. 806 01:05:15,454 --> 01:05:17,081 Shit, come on. 807 01:05:24,213 --> 01:05:25,297 Fuck. 808 01:05:27,925 --> 01:05:29,009 Joel? 809 01:05:30,219 --> 01:05:31,178 Marlene? 810 01:05:33,389 --> 01:05:35,307 -You okay? -Yeah. 811 01:05:37,851 --> 01:05:39,269 Ellie. 812 01:05:39,353 --> 01:05:40,479 Ellie! 813 01:05:42,815 --> 01:05:45,651 -Oh shit! -No, it's okay. I'll be all right. 814 01:05:45,734 --> 01:05:47,695 And you can't be stupid like this. 815 01:05:49,196 --> 01:05:51,699 So this is who Robert screwed us over with? 816 01:05:51,782 --> 01:05:53,659 The Che Guevara of Boston? 817 01:05:53,742 --> 01:05:55,160 War must be goin' pretty shitty 818 01:05:55,244 --> 01:05:57,037 for you to be buying from scumbags like him. 819 01:05:57,121 --> 01:05:58,288 Yeah, it kinda has been. 820 01:05:58,372 --> 01:05:59,832 The merch was bad, 821 01:05:59,915 --> 01:06:01,583 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 822 01:06:01,667 --> 01:06:03,627 -Gimme my knife. -What do you need a car battery for? 823 01:06:04,670 --> 01:06:06,213 -Don't. -Not at her. 824 01:06:08,215 --> 01:06:09,550 Point it at me. 825 01:06:22,479 --> 01:06:25,149 And to answer your question, I need it for a better reason than you do. 826 01:06:25,232 --> 01:06:27,025 No offense, but Tommy's just one man. 827 01:06:28,235 --> 01:06:31,196 -It's our business to know things. -"To know things." 828 01:06:31,280 --> 01:06:33,532 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 829 01:06:33,615 --> 01:06:35,075 -Okay, Joel. -That was a lot of gunfire. 830 01:06:35,159 --> 01:06:37,119 -FEDRA's gonna be on the way. -I know. 831 01:06:42,291 --> 01:06:44,460 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 832 01:06:44,543 --> 01:06:47,504 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 833 01:06:47,588 --> 01:06:50,924 So now I'm thinkin', you're gonna do it. 834 01:06:51,008 --> 01:06:52,009 -The hell we are. -I'm not goin' with them! 835 01:06:52,092 --> 01:06:54,219 -Let me take her. -Tess, we don't have time for this. 836 01:06:54,303 --> 01:06:55,429 You don't have time? 837 01:06:55,512 --> 01:06:56,680 -Who is she? -To you? She's cargo. 838 01:06:56,764 --> 01:06:58,182 We don't smuggle people. Sorry. 839 01:06:58,265 --> 01:06:59,475 -I can do it. -Kim, you don't have 840 01:06:59,558 --> 01:07:00,976 a fuckin' ear on your fuckin' head. 841 01:07:01,059 --> 01:07:01,852 Could you please? 842 01:07:03,437 --> 01:07:06,273 There's a team of Fireflies waiting for her at the old State House. 843 01:07:06,356 --> 01:07:08,066 I know what's out there. 844 01:07:08,150 --> 01:07:11,153 We were going with an entire squadron for that very reason. 845 01:07:11,236 --> 01:07:12,905 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 846 01:07:12,988 --> 01:07:14,239 FEDRA's five minutes away. 847 01:07:14,323 --> 01:07:16,241 What I do have is you. 848 01:07:16,325 --> 01:07:18,952 And I know what you're both capable of. 849 01:07:19,036 --> 01:07:20,454 For better or worse. 850 01:07:23,373 --> 01:07:24,958 What are they capable of? 851 01:07:25,042 --> 01:07:27,795 You get her there safely, and they'll give you what you need. 852 01:07:27,878 --> 01:07:29,755 Not just a battery. The whole thing. 853 01:07:29,838 --> 01:07:32,508 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 854 01:07:32,591 --> 01:07:33,842 I swear. 855 01:07:36,678 --> 01:07:38,013 I swear. 856 01:07:45,771 --> 01:07:46,814 Asshole! 857 01:07:52,861 --> 01:07:54,446 You trust her? 858 01:07:54,530 --> 01:07:56,448 No, me neither, but she seems desperate. 859 01:07:56,532 --> 01:07:59,117 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 860 01:07:59,201 --> 01:08:01,578 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 861 01:08:01,662 --> 01:08:03,163 The second we hand that kid over-- 862 01:08:03,247 --> 01:08:06,166 Y'all talk it through, but please remember that I'm bleeding out. 863 01:08:10,254 --> 01:08:11,672 Okay. Here's the deal. 864 01:08:12,631 --> 01:08:14,591 We'll get her to your crew at the State House. 865 01:08:14,675 --> 01:08:18,053 But before we hand her over, they give us everything that we want. 866 01:08:18,137 --> 01:08:20,013 If not, we kill her, there and then. 867 01:08:20,097 --> 01:08:22,140 -Deal. -Really? That fast? 868 01:08:22,224 --> 01:08:23,892 You are all that matters. 869 01:08:23,976 --> 01:08:25,769 My team will not jeopardize that. 870 01:08:25,853 --> 01:08:27,396 Remember what I told you? 871 01:08:27,479 --> 01:08:28,397 Now go get your backpack. 872 01:08:30,065 --> 01:08:31,483 Now, Ellie. 873 01:08:41,952 --> 01:08:43,078 Let's go. 874 01:08:51,044 --> 01:08:52,379 Joel, 875 01:08:54,381 --> 01:08:55,924 don't fuck this up. 876 01:08:58,260 --> 01:08:59,386 Please. 877 01:09:50,646 --> 01:09:52,231 Give us a minute, all right? 878 01:09:52,314 --> 01:09:53,398 What the fuck?! 879 01:09:55,150 --> 01:09:56,693 So, what's the plan? 880 01:09:57,945 --> 01:09:59,404 There's not a lot of options. 881 01:09:59,863 --> 01:10:02,115 There's the short way or the long way. 882 01:10:02,199 --> 01:10:03,784 The short way is pretty much... 883 01:10:03,867 --> 01:10:05,369 That leaves the long way. 884 01:10:05,452 --> 01:10:07,371 Things look bad, we'll come up with something. 885 01:10:07,454 --> 01:10:08,330 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 886 01:10:08,413 --> 01:10:09,331 ROAD ATLAS 887 01:10:09,957 --> 01:10:12,292 Stock up on anything we may need. 888 01:10:17,881 --> 01:10:19,549 THE BILLBOARD BOOK OF NUMBER 1 HITS 889 01:10:27,975 --> 01:10:31,061 We leave after dark. Stay with the kid. 890 01:10:32,229 --> 01:10:33,355 Wait. Why do I have to-- Tess. 891 01:10:33,438 --> 01:10:34,898 B/F 892 01:10:34,982 --> 01:10:36,358 60 - NOTHING IN 893 01:10:36,441 --> 01:10:37,693 70 - NEW STOCK 894 01:10:37,776 --> 01:10:38,986 80 - X 895 01:10:44,282 --> 01:10:45,450 So, who's Bill and Frank? 896 01:10:49,121 --> 01:10:51,123 The radio's a smuggling code, right? 897 01:10:51,206 --> 01:10:52,833 '60s song, they don't have anything new, 898 01:10:52,916 --> 01:10:54,251 '70s, they got new stuff. 899 01:10:54,334 --> 01:10:55,585 What's '80s? 900 01:11:02,551 --> 01:11:03,844 What are you doing? 901 01:11:03,927 --> 01:11:05,804 -Killin' time. -Well, what am I supposed to do? 902 01:11:05,887 --> 01:11:07,431 I'm sure you'll figure that out. 903 01:11:15,272 --> 01:11:16,815 Your watch is broken. 904 01:11:31,997 --> 01:11:33,623 You mumble in your sleep. 905 01:11:41,631 --> 01:11:44,134 I've never been on the other side of the Wall. 906 01:11:45,177 --> 01:11:46,595 Look how dark it is. 907 01:11:53,727 --> 01:11:55,270 You guys go out there a lot? 908 01:11:56,480 --> 01:11:58,482 -I guess. -When was the last time? 909 01:11:58,565 --> 01:12:00,192 Maybe a year. What's it matter? 910 01:12:00,275 --> 01:12:01,818 But you know where to go. 911 01:12:03,111 --> 01:12:04,654 So we're gonna be okay. 912 01:12:09,409 --> 01:12:10,327 Yeah. 913 01:12:17,709 --> 01:12:19,086 So what's the deal with you anyway? 914 01:12:19,169 --> 01:12:21,004 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 915 01:12:23,298 --> 01:12:24,841 Something like that. 916 01:12:34,309 --> 01:12:35,811 The radio came on when you were sleeping. 917 01:12:36,436 --> 01:12:37,729 What? 918 01:12:37,813 --> 01:12:38,772 What was the song? 919 01:12:38,855 --> 01:12:39,898 He kept sayin', like, 920 01:12:39,981 --> 01:12:42,567 "Wake me up before you go-go"? 921 01:12:43,568 --> 01:12:44,569 Shit. 922 01:12:45,946 --> 01:12:46,738 Gotcha. 923 01:12:47,405 --> 01:12:49,533 '80s means trouble. 924 01:12:50,367 --> 01:12:52,119 Code broken. 925 01:12:54,955 --> 01:12:56,123 Listen-- 926 01:13:01,837 --> 01:13:04,423 The spot under Lancaster looks good. 927 01:13:04,506 --> 01:13:06,383 -You got a jacket in your pack? -Yeah. 928 01:13:06,466 --> 01:13:08,635 Okay, get it. It's time to go. 929 01:13:20,897 --> 01:13:25,110 ...mandatory curfew to fight infection and insurrection. 930 01:13:28,113 --> 01:13:30,073 Observe mandatory curfew 931 01:13:30,157 --> 01:13:33,285 to fight infection and insurrection. 932 01:13:33,368 --> 01:13:36,329 WELCOME 933 01:14:22,000 --> 01:14:24,669 Holy shit. I'm actually outside. 934 01:14:24,753 --> 01:14:26,004 -Jesus Christ. -Shit. 935 01:14:29,341 --> 01:14:32,928 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 936 01:14:33,011 --> 01:14:35,347 You stay close and you follow my lead. 937 01:14:35,847 --> 01:14:36,848 Yeah. Yeah, of course. 938 01:14:38,433 --> 01:14:39,559 Let's go. 939 01:16:10,692 --> 01:16:11,860 What the hell? 940 01:16:11,943 --> 01:16:13,320 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 941 01:16:15,238 --> 01:16:16,072 Don't move! 942 01:16:22,454 --> 01:16:23,496 You gotta be shittin' me. 943 01:16:24,205 --> 01:16:26,166 -Okay, let's talk this out. -Turn around. 944 01:16:26,249 --> 01:16:27,250 -Hold on-- -Get on your fuckin' knees. 945 01:16:27,334 --> 01:16:28,418 Get on your fuckin' knees! 946 01:16:28,501 --> 01:16:30,003 -Now hold on-- -What did I fuckin' tell you, man? 947 01:16:30,086 --> 01:16:31,755 I said stay the fuck home. 948 01:16:31,838 --> 01:16:33,590 Get on your knees! 949 01:16:33,673 --> 01:16:35,467 Just get on your knees, just get on your knees. 950 01:16:35,550 --> 01:16:38,261 Listen, you let us do this run, 951 01:16:38,345 --> 01:16:39,804 we'll split the cards with you. 952 01:16:39,888 --> 01:16:41,097 -Will you? -Yeah. 953 01:16:41,181 --> 01:16:42,182 I'm so blessed. 954 01:16:42,265 --> 01:16:43,892 Hands on your head. Eyes forward. 955 01:16:44,642 --> 01:16:45,852 Hands on your head! 956 01:16:49,481 --> 01:16:51,900 -Really, man? -Yep. We're doin' this by the book. 957 01:16:53,151 --> 01:16:54,736 Jesus Christ. 958 01:16:54,819 --> 01:16:56,321 All right. What about three-quarters? 959 01:16:57,572 --> 01:16:59,115 Unauthorized exit. 960 01:16:59,199 --> 01:17:00,200 They'll hang you for that. 961 01:17:00,283 --> 01:17:01,868 Fine. Everythin' off of this run, 962 01:17:01,951 --> 01:17:04,329 -and half off on all of the pills. -Half off? 963 01:17:04,412 --> 01:17:05,747 All off. 964 01:17:05,830 --> 01:17:08,750 Risk my job for half off. Outta your fuckin' mind-- 965 01:17:09,417 --> 01:17:10,585 Ellie, Ellie! 966 01:17:10,668 --> 01:17:12,670 -Ellie, what the-- -Fuckin' bitch! 967 01:17:12,754 --> 01:17:13,713 Fuck! 968 01:17:14,756 --> 01:17:15,965 Get out of the fuckin' way! 969 01:17:18,593 --> 01:17:19,511 We can fix this. 970 01:17:20,261 --> 01:17:21,179 Move. 971 01:17:25,308 --> 01:17:26,434 Move. 972 01:18:04,139 --> 01:18:05,807 No, no! No, I'm not sick! 973 01:18:05,890 --> 01:18:08,351 -Joel! Joel, Joel! -I am not sick! I'm not sick! 974 01:18:08,435 --> 01:18:11,104 Look! Look! This is three weeks old. 975 01:18:11,187 --> 01:18:12,522 Nobody lasts more than a day! 976 01:18:12,605 --> 01:18:15,024 Does this look a day old to you? 977 01:18:15,108 --> 01:18:17,110 -You would've killed me! -I should fucking kill you! 978 01:18:17,193 --> 01:18:20,280 -When did it happen? -It doesn't matter! You have to trust me! 979 01:18:20,363 --> 01:18:22,240 They're gonna catch us if we don't run! 980 01:18:24,617 --> 01:18:27,912 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 981 01:18:39,924 --> 01:18:41,050 Joel! 982 01:18:47,390 --> 01:18:51,519 WARNING: BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA DO NOT PROCEED 68582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.