All language subtitles for Star Wars RESISTANCE - S02 E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,776 - Is that the best you got... come on! 3 00:00:10,778 --> 00:00:12,544 Think you can take me? 4 00:00:12,546 --> 00:00:13,545 Uhh! 5 00:00:13,547 --> 00:00:14,613 - Uhh! 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,215 Yeah, come on! 7 00:00:16,217 --> 00:00:17,649 - Ow, ow, ow! 8 00:00:19,020 --> 00:00:20,519 Yeager: Oh, great, another fight. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,655 - Well, if it isn't Captain Doza and Yeager! 10 00:00:23,657 --> 00:00:26,625 - What do you want, Hype? We're a little busy right now. 11 00:00:26,627 --> 00:00:28,660 - Well, I'm glad you took time out of your busy schedule 12 00:00:28,662 --> 00:00:29,661 to hear me out. 13 00:00:29,663 --> 00:00:30,996 It's a bit dicey, 14 00:00:30,998 --> 00:00:33,499 but I have a solution to all of our problems! 15 00:00:33,501 --> 00:00:34,633 - Solution? 16 00:00:34,635 --> 00:00:36,235 - Well, as you can see, 17 00:00:36,237 --> 00:00:37,803 the Aces are going crazy with nothing to do 18 00:00:37,805 --> 00:00:39,471 since you won't let us race. 19 00:00:39,473 --> 00:00:41,306 - We're trying not to draw attention 20 00:00:41,308 --> 00:00:42,674 to ourselves right now. 21 00:00:42,676 --> 00:00:43,876 It's far too dangerous. 22 00:00:43,878 --> 00:00:46,412 - I know that! But if we can't race here, 23 00:00:46,414 --> 00:00:48,013 we just race somewhere else. 24 00:00:48,015 --> 00:00:49,882 My old friend Vranki has a deluxe 25 00:00:49,884 --> 00:00:52,518 high-stakes racing circuit out in the Voxx Cluster. 26 00:00:52,520 --> 00:00:54,686 - Well, I understand how this solves your boredom problem, 27 00:00:54,688 --> 00:00:56,688 but what does it do for us? 28 00:00:56,690 --> 00:01:00,692 - You've got six of the finest flying Aces in the galaxy here. 29 00:01:00,694 --> 00:01:02,261 Griff: Come on! - We can make some 30 00:01:02,263 --> 00:01:04,163 serious money at Vranki's Casino! 31 00:01:04,165 --> 00:01:06,932 - Oh. Well, we do need credits for supplies. 32 00:01:06,934 --> 00:01:08,534 We're running low on everything. 33 00:01:08,536 --> 00:01:10,903 - And we all wanna race again, so... 34 00:01:10,905 --> 00:01:13,338 that fixes everything. 35 00:01:13,340 --> 00:01:15,040 - Fine. We'll set course 36 00:01:15,042 --> 00:01:16,842 to your friend's casino. 37 00:01:16,844 --> 00:01:19,111 But don't make me regret this decision. 38 00:01:19,113 --> 00:01:21,613 - Ha ha! You can count on me, Captain! 39 00:01:21,615 --> 00:01:23,115 - Yes! Whoo! - Oh, that's just great. 40 00:01:23,117 --> 00:01:24,516 - Yeah! 41 00:01:27,555 --> 00:01:34,626 ♪ ♪ 42 00:01:41,202 --> 00:01:44,069 - Here we are... The Voxx Cluster. 43 00:01:44,071 --> 00:01:46,138 - I still can't believe you learned to race 44 00:01:46,140 --> 00:01:48,474 in an asteroid field. - Yeah, well, out here 45 00:01:48,476 --> 00:01:50,542 you're either a great racer or you're a goner. 46 00:01:50,544 --> 00:01:53,579 If we play this the right way and luck is on our side, 47 00:01:53,581 --> 00:01:56,081 we can make some serious credits. 48 00:01:59,120 --> 00:02:02,988 ♪ ♪ 49 00:02:02,990 --> 00:02:06,558 - Who, exactly, is this Vranki guy again? 50 00:02:20,674 --> 00:02:25,577 - Welcome, visitors, to Vranki's Hotel and Casino. 51 00:02:25,579 --> 00:02:28,113 - Well, well, well. 52 00:02:28,115 --> 00:02:30,415 Isn't this a sight? 53 00:02:30,417 --> 00:02:34,486 The notorious Hype Fazon has returned. 54 00:02:34,488 --> 00:02:36,655 - Hello... 55 00:02:36,657 --> 00:02:38,423 Vranki. 56 00:02:41,428 --> 00:02:42,661 ♪ ♪ 57 00:02:43,764 --> 00:02:46,165 - Hype Fazon. 58 00:02:46,167 --> 00:02:47,766 Ha ha ha! 59 00:02:47,768 --> 00:02:51,603 The greatest racer to come out of the Voxx Cluster. 60 00:02:51,605 --> 00:02:54,439 I lost a real money-maker when you quit, Hype. 61 00:02:54,441 --> 00:02:56,708 - I bet you never found another pilot better than me, 62 00:02:56,710 --> 00:02:58,110 huh, Vranki? 63 00:02:58,112 --> 00:03:00,512 - Ha ha ha ha! Yeah, you could say that. 64 00:03:00,514 --> 00:03:01,547 - Oh! - Get over here, pal! 65 00:03:01,549 --> 00:03:03,849 - Ah, what a beautiful reunion. 66 00:03:05,719 --> 00:03:07,686 - Okay, okay, enough of that. 67 00:03:07,688 --> 00:03:09,688 - Ugh! - Hands off the goods. 68 00:03:09,690 --> 00:03:12,791 - Oh! Now, now. I know what you're thinkin'. 69 00:03:12,793 --> 00:03:15,694 But don't let my good looks intimidate ya. 70 00:03:15,696 --> 00:03:18,297 Besides, I'm nothin' like the other Hutts 71 00:03:18,299 --> 00:03:19,865 you may have heard of. 72 00:03:19,867 --> 00:03:23,068 But I'm exactly like those you've never heard of. 73 00:03:23,070 --> 00:03:24,970 I am Vranki the Blue, 74 00:03:24,972 --> 00:03:28,140 proprietor, host, and promoter 75 00:03:28,142 --> 00:03:32,344 of Vranki's Hotel and Casino. 76 00:03:32,346 --> 00:03:34,046 - Please follow us inside. 77 00:03:34,048 --> 00:03:36,515 - You're about to see the most happening casino around. 78 00:03:36,517 --> 00:03:38,550 Last time I was here, there were so many people 79 00:03:38,552 --> 00:03:41,420 we almost compromised the gravity! 80 00:03:41,422 --> 00:03:43,522 - Ha ha ha ha ha. 81 00:03:43,524 --> 00:03:47,726 As you can see, I run a legitimate business. 82 00:03:47,728 --> 00:03:51,597 Whether you're here for relaxation or excitement, 83 00:03:51,599 --> 00:03:54,433 Vranki can accommodate. 84 00:03:57,705 --> 00:03:59,671 - Ah, well, looks like he can accommodate 85 00:03:59,673 --> 00:04:00,739 a lotta empty seats. 86 00:04:00,741 --> 00:04:02,574 - So much for the crowds of people. 87 00:04:02,576 --> 00:04:04,610 - Up, up, up! 88 00:04:04,612 --> 00:04:06,044 We have guests! 89 00:04:08,549 --> 00:04:11,583 You have to excuse my staff. 90 00:04:11,585 --> 00:04:13,585 Ever since the war broke out, 91 00:04:13,587 --> 00:04:16,188 it's been rather quiet around here. 92 00:04:16,190 --> 00:04:19,591 All the rich folk fled to Canto Bight! 93 00:04:19,593 --> 00:04:20,726 Ughhhh! 94 00:04:25,766 --> 00:04:28,867 - Eh? 95 00:04:30,471 --> 00:04:32,571 - No idea what it is, but... - Mm, delicious! 96 00:04:32,573 --> 00:04:34,773 - Oh, so good! - Mmm! Mmm! Mmm! 97 00:04:34,775 --> 00:04:38,610 - Did Hype tell you I was his first racing sponsor? 98 00:04:38,612 --> 00:04:41,313 I always knew this kid would go far. 99 00:04:41,315 --> 00:04:43,081 - Racing is actually 100 00:04:43,083 --> 00:04:44,483 what brings us here, Vranki. 101 00:04:44,485 --> 00:04:46,385 - Oh, really? 102 00:04:46,387 --> 00:04:48,620 You have my attention. 103 00:04:48,622 --> 00:04:51,323 - Oh, well, we're just looking for a friendly race, 104 00:04:51,325 --> 00:04:53,091 you know, make a few credits 105 00:04:53,093 --> 00:04:55,093 while we pass through the system. 106 00:04:55,095 --> 00:04:56,595 - Ahh. 107 00:04:56,597 --> 00:04:59,131 I'm always interested in a little... 108 00:04:59,133 --> 00:05:01,066 friendly racing. 109 00:05:06,273 --> 00:05:10,309 ♪ ♪ 110 00:05:13,614 --> 00:05:15,614 ♪ ♪ 111 00:05:19,486 --> 00:05:22,454 - Ohh... holo-games! 112 00:05:22,456 --> 00:05:24,690 So new and shiny! 113 00:05:27,528 --> 00:05:30,095 Oh, this game is incredibly elaborate. 114 00:05:30,097 --> 00:05:32,331 Oh, and the colors are pretty too! 115 00:05:32,333 --> 00:05:34,633 - So, Vranki, what are the stakes? 116 00:05:34,635 --> 00:05:36,101 I been itchin' to compete. 117 00:05:36,103 --> 00:05:38,136 - Oh, ya have? Well... 118 00:05:38,138 --> 00:05:40,005 business has been slow. 119 00:05:40,007 --> 00:05:41,873 But with a racer of your caliber 120 00:05:41,875 --> 00:05:43,775 to draw in the crowds... 121 00:05:43,777 --> 00:05:45,610 I want you back, Hype. 122 00:05:45,612 --> 00:05:48,380 You, the number one racer at the casino, 123 00:05:48,382 --> 00:05:51,316 me raking in millions of credits! 124 00:05:51,318 --> 00:05:53,652 - Wait, wait, wait! It was different in the past. 125 00:05:53,654 --> 00:05:56,722 I don't wanna be a part of your gambling schemes anymore. 126 00:05:56,724 --> 00:05:59,691 - Well, all right. You wanna race, 127 00:05:59,693 --> 00:06:01,393 you wanna make money here, 128 00:06:01,395 --> 00:06:04,730 you and your pilots are welcome to do so. 129 00:06:04,732 --> 00:06:06,565 You win, you get your money. 130 00:06:06,567 --> 00:06:10,669 You lose, you stay here and race for me. 131 00:06:10,671 --> 00:06:13,138 And the money you make is mine. 132 00:06:13,140 --> 00:06:16,241 - Looks like you haven't changed a bit, Vranki. 133 00:06:16,243 --> 00:06:18,176 - Hype, I can't tell you what to do, 134 00:06:18,178 --> 00:06:21,046 but I can tell you a Hutt can't be trusted. 135 00:06:21,048 --> 00:06:24,483 We need the credits, but I can't afford to lose you. 136 00:06:24,485 --> 00:06:28,253 - I got this, Captain. Trust me... I own this course. 137 00:06:28,255 --> 00:06:31,723 I'll win us the money, and then we'll be on our way. 138 00:06:31,725 --> 00:06:33,592 All right, Vranki. You got a deal. 139 00:06:33,594 --> 00:06:35,927 - Ha ha! Wonderful! 140 00:06:35,929 --> 00:06:39,197 25,000 credits for Hype Fazon. 141 00:06:39,199 --> 00:06:41,666 Let the race begin! 142 00:06:41,668 --> 00:06:43,568 Ha ha ha ha ha! 143 00:06:50,511 --> 00:06:52,677 - Hype in position. 144 00:06:52,679 --> 00:06:54,079 Let's do this! 145 00:06:54,081 --> 00:06:59,117 ♪ ♪ 146 00:06:59,119 --> 00:07:01,386 - This is a straight one-on-one race. 147 00:07:01,388 --> 00:07:04,723 First racer to pass through the final hoop wins. 148 00:07:04,725 --> 00:07:05,857 - Hype's got this. 149 00:07:05,859 --> 00:07:07,592 Straight run doesn't sound so hard. 150 00:07:07,594 --> 00:07:09,895 - Yeah. Except there's no such thing as a straight run 151 00:07:09,897 --> 00:07:11,730 in an asteroid field. 152 00:07:11,732 --> 00:07:13,799 ♪ ♪ 153 00:07:13,801 --> 00:07:15,267 - Racers on your mark. 154 00:07:18,572 --> 00:07:21,072 In three, two, 155 00:07:21,074 --> 00:07:22,774 one... 156 00:07:22,776 --> 00:07:24,209 go! 157 00:07:25,579 --> 00:07:27,379 And they're off! 158 00:07:30,584 --> 00:07:37,656 ♪ ♪ 159 00:07:41,428 --> 00:07:43,061 - Might as well accept second place! 160 00:07:43,063 --> 00:07:44,596 Hype Fazon owns this... 161 00:07:44,598 --> 00:07:45,764 Aah! 162 00:07:48,802 --> 00:07:50,202 - Whoo! - Go, champ! 163 00:07:54,274 --> 00:07:56,942 - Ooh! Who is this racer? 164 00:07:56,944 --> 00:07:58,844 I've never seen someone move that fast in this cluster. 165 00:07:58,846 --> 00:08:00,645 'Cept me, of course. 166 00:08:00,647 --> 00:08:03,815 ♪ ♪ 167 00:08:06,487 --> 00:08:08,820 - The racers are approaching the finish now! 168 00:08:08,822 --> 00:08:12,290 ♪ ♪ 169 00:08:12,292 --> 00:08:14,526 - Ha ha! Time to bring it in! 170 00:08:19,500 --> 00:08:26,571 ♪ ♪ 171 00:08:27,274 --> 00:08:28,406 What the... 172 00:08:29,543 --> 00:08:31,009 Aaaaah! 173 00:08:32,646 --> 00:08:34,513 Wait a minute! That's not fair! 174 00:08:37,518 --> 00:08:41,353 ♪ ♪ 175 00:08:41,355 --> 00:08:42,554 - No! - You're kidding, man! 176 00:08:42,556 --> 00:08:46,124 - And... Hype Fazon has lost the race! 177 00:08:46,126 --> 00:08:47,859 Vranki wins! 178 00:08:47,861 --> 00:08:52,230 - Ha ha! Looks like I backed the right racer. 179 00:08:58,972 --> 00:09:02,173 - Vranki, you slimy, low-down dirty slug! 180 00:09:02,175 --> 00:09:03,808 You cheated! - Wha... Hey! 181 00:09:03,810 --> 00:09:05,977 How dare you call me slimy. 182 00:09:05,979 --> 00:09:08,146 - You didn't say I'd be racing a droid! 183 00:09:08,148 --> 00:09:11,082 - Gotta be ready for anything, Hype. 184 00:09:11,084 --> 00:09:14,319 Racing is a dangerous business. 185 00:09:14,321 --> 00:09:16,588 And these droids are very resilient. 186 00:09:18,392 --> 00:09:19,691 - Are they, really? 187 00:09:19,693 --> 00:09:21,192 Well, that's cheating, okay, Vranki? 188 00:09:21,194 --> 00:09:23,728 Downright and dirty cheating. 189 00:09:23,730 --> 00:09:25,897 - Hutt, there's no way you're getting Hype. 190 00:09:25,899 --> 00:09:29,167 - Eh, a deal's a deal. Hmph. 191 00:09:29,169 --> 00:09:32,203 - That's it... we're not going to play by some cheater's rules. 192 00:09:32,205 --> 00:09:34,105 We're leaving right now. 193 00:09:34,107 --> 00:09:38,510 - I wouldn't do that if I were you... 194 00:09:42,015 --> 00:09:44,182 - Ha ha ha ha. 195 00:09:44,184 --> 00:09:46,551 You come to my casino, 196 00:09:46,553 --> 00:09:48,787 you play by my rules. 197 00:09:48,789 --> 00:09:53,124 Besides, my security hasn't had a good meal 198 00:09:53,126 --> 00:09:55,060 in a while. 199 00:09:56,530 --> 00:09:59,598 - I don't think he's bluffing. 200 00:09:59,600 --> 00:10:02,601 - Looks like we have no other choice. 201 00:10:02,603 --> 00:10:05,971 I'll do what I can to renegotiate. 202 00:10:05,973 --> 00:10:07,772 - Hello, friends. 203 00:10:07,774 --> 00:10:10,408 I would not recommend playing the games here. 204 00:10:10,410 --> 00:10:12,110 They algorithms have been modified 205 00:10:12,112 --> 00:10:14,713 so it is almost impossible to win. 206 00:10:14,715 --> 00:10:15,947 - Yeah, no kidding! 207 00:10:15,949 --> 00:10:17,916 - Looks like it's been modeled after 208 00:10:17,918 --> 00:10:20,151 the same race course that's out there. 209 00:10:20,153 --> 00:10:24,489 - Pshhh. The same dirty tricks Vranki's droids use too. 210 00:10:24,491 --> 00:10:26,124 Wait a minute. 211 00:10:26,126 --> 00:10:28,159 Neeku, do you think the droids out there 212 00:10:28,161 --> 00:10:30,328 and these games are somehow connected? 213 00:10:30,330 --> 00:10:32,631 - Perhaps. If these holo-games 214 00:10:32,633 --> 00:10:35,166 and the racers share the same droid brain core, 215 00:10:35,168 --> 00:10:36,968 then I believe so. 216 00:10:36,970 --> 00:10:39,771 But there may be some trial and error to figure it out. 217 00:10:39,773 --> 00:10:41,740 - Do you think you could hack into the system 218 00:10:41,742 --> 00:10:44,976 and figure out a way to beat those cheaters? 219 00:10:44,978 --> 00:10:47,846 - I suppose they might be programmed in a similar way, 220 00:10:47,848 --> 00:10:50,815 as they appear to share the same logistical patterns. 221 00:10:53,487 --> 00:10:56,121 - That's absurd... I'm not wagering the Colossus! 222 00:10:56,123 --> 00:10:57,589 It's out of the question! 223 00:10:57,591 --> 00:11:00,592 - Well, sure! It's old and worn. 224 00:11:00,594 --> 00:11:03,995 But I could remodel it into a space-farin' casino. 225 00:11:03,997 --> 00:11:05,664 Yeah! - Vranki, we need a chance 226 00:11:05,666 --> 00:11:08,033 to win Hype back... This isn't fair! 227 00:11:08,035 --> 00:11:09,634 - Life isn't fair! 228 00:11:09,636 --> 00:11:12,303 Maybe we can up the stakes a little. 229 00:11:12,305 --> 00:11:14,506 How 'bout this... you can send in 230 00:11:14,508 --> 00:11:17,642 any one of your racers to go against my droids. 231 00:11:17,644 --> 00:11:20,111 If you win, you get Hype back. 232 00:11:20,113 --> 00:11:23,715 If you lose, I keep that racer and their ship... 233 00:11:23,717 --> 00:11:25,517 No questions asked. 234 00:11:25,519 --> 00:11:27,052 - Absolutely not! 235 00:11:27,054 --> 00:11:29,387 I can't afford to lose any more of my pilots. 236 00:11:29,389 --> 00:11:32,557 - Captain Doza, can I speak with you for a moment? 237 00:11:32,559 --> 00:11:35,527 Okay, Captain, all we have to do is... 238 00:11:35,529 --> 00:11:36,995 - Mm-hmm. 239 00:11:36,997 --> 00:11:38,563 - And he found the algorithm. 240 00:11:38,565 --> 00:11:40,398 - I don't know... 241 00:11:40,400 --> 00:11:41,666 - I'm telling you, this is gonna... 242 00:11:41,668 --> 00:11:43,301 - Don't keep me waiting, Captain. 243 00:11:43,303 --> 00:11:44,803 - Okay. - I have new Ace pilots 244 00:11:44,805 --> 00:11:46,004 to collect. 245 00:11:46,006 --> 00:11:47,505 - Very well. 246 00:11:47,507 --> 00:11:50,041 If we win, we get Hype back. 247 00:11:50,043 --> 00:11:52,477 If we lose, you get that Ace 248 00:11:52,479 --> 00:11:54,913 and their ship in addition to Hype. 249 00:11:54,915 --> 00:11:56,347 - Mm... 250 00:11:56,349 --> 00:11:57,716 Ha ha ha ha ha! 251 00:11:57,718 --> 00:11:59,551 Yes! Deal! 252 00:11:59,553 --> 00:12:01,820 Start the preparations, TC. 253 00:12:01,822 --> 00:12:04,556 We have a new race... 254 00:12:04,558 --> 00:12:08,560 The Voxx Vortex 5000! 255 00:12:08,562 --> 00:12:11,362 - Did we all just lose our minds? 256 00:12:11,364 --> 00:12:13,064 - We're not losing anything here, Yeager. 257 00:12:13,066 --> 00:12:15,567 Kaz and Neeko have a plan that will even the odds. 258 00:12:15,569 --> 00:12:17,535 - Are you absolutely sure about this? 259 00:12:17,537 --> 00:12:19,704 - No, but... we have no choice. 260 00:12:19,706 --> 00:12:21,673 We have to get Hype back. 261 00:12:21,675 --> 00:12:24,375 Besides, I trust the Aces can handle this. 262 00:12:24,377 --> 00:12:26,845 - There's no way we can handle this! 263 00:12:26,847 --> 00:12:28,947 Those droid racers are fast, 264 00:12:28,949 --> 00:12:31,883 and they don't care if they get smashed by an asteroid. 265 00:12:31,885 --> 00:12:33,852 - But we have our own advantage. 266 00:12:33,854 --> 00:12:36,721 Neeko can determine the algorithm of Vranki's racers. 267 00:12:36,723 --> 00:12:38,623 He'll be on the comm to guide us. 268 00:12:38,625 --> 00:12:42,594 - Kaz, are you telling me you based this whole bet 269 00:12:42,596 --> 00:12:44,929 on Neeko thinking a holo-game 270 00:12:44,931 --> 00:12:47,665 and those droid racers are the same? 271 00:12:48,535 --> 00:12:50,535 They don't have anything in common! 272 00:12:50,537 --> 00:12:53,304 You know why, Kaz? Because it's a holo-game! 273 00:12:53,306 --> 00:12:55,907 - I trust Neeku, and I trust all of you. 274 00:12:55,909 --> 00:12:59,477 The best of the best. We will get Hype back. 275 00:13:02,649 --> 00:13:06,084 - The Voxx Vortex is about to begin! 276 00:13:06,086 --> 00:13:08,787 It's Freya Fenris versus Team Vranki! 277 00:13:08,789 --> 00:13:10,655 Without using any weapons, 278 00:13:10,657 --> 00:13:14,425 the first racer to reach the finish hoop... wins! 279 00:13:17,798 --> 00:13:21,566 ♪ ♪ 280 00:13:22,803 --> 00:13:24,669 Racers on the ready. 281 00:13:25,505 --> 00:13:27,572 - Let's do this. 282 00:13:27,574 --> 00:13:29,073 - And... 283 00:13:29,075 --> 00:13:30,942 go! 284 00:13:38,518 --> 00:13:40,418 - I'll make this quick, gang. 285 00:13:40,420 --> 00:13:42,453 I don't have time to mess around! 286 00:13:45,959 --> 00:13:47,458 - Fre, your opponent is approaching 287 00:13:47,460 --> 00:13:48,960 your left blind spot. 288 00:13:48,962 --> 00:13:51,830 Be cautious. - Got it... he won't get past. 289 00:13:56,469 --> 00:13:58,503 Ohh! - It appears Freya 290 00:13:58,505 --> 00:14:00,171 is struggling to keep her lead! 291 00:14:00,173 --> 00:14:01,806 ♪ ♪ 292 00:14:01,808 --> 00:14:03,875 - Oh, you are not getting away with that! 293 00:14:07,180 --> 00:14:09,280 ♪ ♪ 294 00:14:09,282 --> 00:14:10,715 No! 295 00:14:10,717 --> 00:14:13,384 - And Freya Fenris loses the race! 296 00:14:13,386 --> 00:14:15,553 Team Vranki wins! 297 00:14:15,555 --> 00:14:17,689 - Oh, look at that. 298 00:14:17,691 --> 00:14:19,657 Care to try another? 299 00:14:27,000 --> 00:14:29,534 - What are those? I do not under... 300 00:14:29,536 --> 00:14:31,069 Oh, no! 301 00:14:31,071 --> 00:14:33,671 Bo! Magnetic mines, starboard! - What?! 302 00:14:39,913 --> 00:14:41,112 Ohh... uhh! 303 00:14:42,649 --> 00:14:45,350 No, no, no, no! 304 00:14:45,352 --> 00:14:47,719 - Bo Keevil has also lost the race! 305 00:14:47,721 --> 00:14:50,588 Team Vranki wins yet again! 306 00:14:50,590 --> 00:14:52,557 - I thought you said no weapons. 307 00:14:52,559 --> 00:14:54,259 What kind of race is this, Hutt? 308 00:14:54,261 --> 00:14:55,860 - The fun kind! 309 00:14:55,862 --> 00:14:58,830 Like I said, anything can happen! 310 00:14:58,832 --> 00:15:00,865 You're down three Aces, Captain. 311 00:15:00,867 --> 00:15:03,935 How do ya think your precious Colossus will do 312 00:15:03,937 --> 00:15:06,938 without half its defense force? 313 00:15:06,940 --> 00:15:09,774 - Ha. Don't worry, Aces. I got this. 314 00:15:13,113 --> 00:15:18,182 ♪ ♪ 315 00:15:18,184 --> 00:15:20,285 Ha! Too easy. 316 00:15:20,287 --> 00:15:21,519 - According to my calculations, 317 00:15:21,521 --> 00:15:23,554 move 40 degrees port and punch it! 318 00:15:26,726 --> 00:15:29,093 - Griff is now taking the lead... 319 00:15:30,764 --> 00:15:32,597 - Oh, no, no, no, no! Do not punch it! 320 00:15:32,599 --> 00:15:34,232 Obstacles directly ahead! 321 00:15:34,234 --> 00:15:35,366 - Obstacles? 322 00:15:35,368 --> 00:15:36,801 - Ha ha ha ha ha. 323 00:15:41,074 --> 00:15:42,941 - Uh, angle up and bank left, Griff! 324 00:15:42,943 --> 00:15:44,976 - Yeah, easier said than done... uhh! 325 00:15:46,980 --> 00:15:51,249 ♪ ♪ 326 00:15:51,251 --> 00:15:54,619 - Looks like another Ace has lost to Team Vranki! 327 00:15:54,621 --> 00:15:56,788 - Ugh! Enough of this! I'm next. 328 00:15:56,790 --> 00:15:58,589 - I'm not going to let my daughter 329 00:15:58,591 --> 00:16:00,658 wind up working for this bloated sack of slime! 330 00:16:00,660 --> 00:16:03,227 - Oh, whoa, whoa! This is your daughter? 331 00:16:03,229 --> 00:16:05,330 - I want in too. We'll do a relay race. 332 00:16:05,332 --> 00:16:08,099 Me and Torra versus you and your droids. 333 00:16:08,101 --> 00:16:10,301 - Mmm... it is tempting. 334 00:16:10,303 --> 00:16:12,303 But not a sweet enough deal. 335 00:16:12,305 --> 00:16:16,140 - Well, what about me, Kaz, and the Colossus? 336 00:16:17,277 --> 00:16:20,945 - The platform? Mmm, now you're talkin'! 337 00:16:20,947 --> 00:16:22,447 - You can't be serious. 338 00:16:22,449 --> 00:16:24,148 - Father, if we don't win this race, 339 00:16:24,150 --> 00:16:25,516 the platform is defenseless anyway. 340 00:16:25,518 --> 00:16:27,819 We're not going to last out there! 341 00:16:27,821 --> 00:16:29,954 We have no choice. - Very well. 342 00:16:29,956 --> 00:16:32,156 But we only throw in the Colossus 343 00:16:32,158 --> 00:16:34,625 if you throw in an additional 500,000 credits 344 00:16:34,627 --> 00:16:36,594 to match the wager. 345 00:16:36,596 --> 00:16:38,629 And you return all of my Aces. 346 00:16:38,631 --> 00:16:41,366 - It is a bit steep, but I like it. 347 00:16:41,368 --> 00:16:42,600 You're on. 348 00:16:43,770 --> 00:16:46,170 - I know you and Kaz can do this. 349 00:16:54,147 --> 00:16:57,482 - Kaz, this is the most complex game I have ever played! 350 00:16:57,484 --> 00:16:59,717 - Well, just remember, Neeku, it's not a game. 351 00:16:59,719 --> 00:17:02,353 If we lose this next one, we lose for good. 352 00:17:02,355 --> 00:17:03,888 But no pressure. 353 00:17:03,890 --> 00:17:06,457 - But I feel a tremendous amount of pressure. 354 00:17:08,561 --> 00:17:10,528 - The stakes are higher than ever. 355 00:17:10,530 --> 00:17:12,697 Kazuda Xiono and Torra Doza 356 00:17:12,699 --> 00:17:14,866 versus Team Vranki. 357 00:17:14,868 --> 00:17:17,902 In three, two, one, 358 00:17:17,904 --> 00:17:18,904 go! 359 00:17:20,974 --> 00:17:24,242 - Stay above this one, Torra. Its flight path is erratic. 360 00:17:24,244 --> 00:17:26,611 - No droid pilot is as good as a real one. 361 00:17:28,314 --> 00:17:30,048 - What's this? Team Vranki 362 00:17:30,050 --> 00:17:32,250 can't keep up with Torra Doza! 363 00:17:34,487 --> 00:17:35,887 - Evasive action! 364 00:17:35,889 --> 00:17:38,523 The droid ship has just activated weapons! 365 00:17:38,525 --> 00:17:39,557 - Weapons?! 366 00:17:48,234 --> 00:17:51,069 - You said no weapons! Shut it down, Hutt! 367 00:17:51,071 --> 00:17:54,038 - Ha ha. It's too late for that now. 368 00:17:56,910 --> 00:17:59,510 ♪ ♪ 369 00:18:01,614 --> 00:18:03,347 - No! I'm hit! 370 00:18:07,520 --> 00:18:09,754 - That was a cheap shot! Come on, Torra. 371 00:18:11,624 --> 00:18:13,591 - You got this, Kaz. Go! 372 00:18:13,593 --> 00:18:16,527 ♪ ♪ 373 00:18:16,529 --> 00:18:19,764 - Oh! Oh, Kaz, multiple energy sources closing in. 374 00:18:22,769 --> 00:18:29,240 ♪ ♪ 375 00:18:30,443 --> 00:18:31,776 - Good work, Kaz. 376 00:18:31,778 --> 00:18:32,910 Stay on that course, 377 00:18:32,912 --> 00:18:33,945 and be careful as you appr... 378 00:18:33,947 --> 00:18:35,213 Whoa! Whoa! 379 00:18:35,215 --> 00:18:37,215 That tickles! Ow! No! 380 00:18:37,217 --> 00:18:38,249 - Neeku? Neeku! 381 00:18:38,251 --> 00:18:39,417 - Kazuda Xiono 382 00:18:39,419 --> 00:18:40,718 is trying to take the lead! 383 00:18:40,720 --> 00:18:42,553 If this race gets any more exciting, 384 00:18:42,555 --> 00:18:44,455 I'll blow a servomotor! 385 00:18:51,564 --> 00:18:54,232 - Rear blasters? Neeku, how 'bout a warning? 386 00:18:54,234 --> 00:18:56,467 Ow! Stop that! 387 00:18:56,469 --> 00:18:57,969 That is my ankle! That is my arm... 388 00:18:57,971 --> 00:18:59,237 Ow... ooh! 389 00:19:02,842 --> 00:19:10,248 ♪ ♪ 390 00:19:17,624 --> 00:19:20,858 - What? No fair! He went off course! 391 00:19:20,860 --> 00:19:22,627 - Well, you said it yourself, Vranki. 392 00:19:22,629 --> 00:19:24,328 Anything can happen. 393 00:19:24,330 --> 00:19:26,597 - Both racers are now neck-and-neck! 394 00:19:32,705 --> 00:19:34,505 - You gotta be kidding me! 395 00:19:34,507 --> 00:19:36,641 - Hah! Hee, hah, ooh! 396 00:19:36,643 --> 00:19:39,110 Ow! Ha ha! That tickles! 397 00:19:39,112 --> 00:19:40,511 Ah, I... Uhh! 398 00:19:44,450 --> 00:19:51,389 ♪ ♪ 399 00:19:51,391 --> 00:19:52,790 - Oh, no, you don't. They gotta shoot through you 400 00:19:52,792 --> 00:19:53,858 to get to me. 401 00:19:57,664 --> 00:19:58,796 - There! 402 00:20:00,700 --> 00:20:03,501 - Kaz, you are clear! - Thanks, buddy! 403 00:20:07,674 --> 00:20:10,241 - What... - I do not believe it, 404 00:20:10,243 --> 00:20:13,511 but Doza's Aces win! 405 00:20:14,714 --> 00:20:17,148 - Yow! Well, will ya look at that? 406 00:20:17,150 --> 00:20:19,050 - Wha... - Ha ha ha! 407 00:20:20,687 --> 00:20:22,386 - That was some impressive flying out there. 408 00:20:22,388 --> 00:20:23,688 Both of you. 409 00:20:23,690 --> 00:20:26,190 - Thanks, Father. It was pretty close, 410 00:20:26,192 --> 00:20:27,692 but we pulled it off. 411 00:20:27,694 --> 00:20:29,927 - With a little help. - Hooray! 412 00:20:29,929 --> 00:20:31,229 Ooh... hey... ooh, ooh... 413 00:20:31,231 --> 00:20:32,863 - Hooray... ow! 414 00:20:32,865 --> 00:20:35,099 Nice job, Ka... ooh. Kazuda... 415 00:20:35,101 --> 00:20:37,401 Ow! Ow! - Eh... deal's a deal. 416 00:20:37,403 --> 00:20:40,571 Take your money and your Aces. 417 00:20:46,546 --> 00:20:48,079 - Ehhhhh! 418 00:20:52,685 --> 00:20:56,120 - Uh, you and your pals can still race for me, Hype. 419 00:20:56,122 --> 00:20:59,357 I'd give you all a life of luxury! 420 00:20:59,359 --> 00:21:00,725 - Ah, you know what? 421 00:21:00,727 --> 00:21:02,560 I think we'll take our chances out there. 422 00:21:02,562 --> 00:21:04,362 Pleasure doing business with you, Vranki. 423 00:21:04,364 --> 00:21:06,564 - But... uh... Come on, Hype. 424 00:21:06,566 --> 00:21:08,966 Eh... ehh... at least think about it. 425 00:21:08,968 --> 00:21:12,370 I promise, I won't cheat next time. 426 00:21:12,372 --> 00:21:13,971 Hutt's honor! 427 00:21:13,973 --> 00:21:16,974 - Good job, Aces. 4D, prep the Colossus. 428 00:21:16,976 --> 00:21:19,744 It's time to get away from this horrid casino. 429 00:21:19,746 --> 00:21:22,313 - Yes, Captain. - Wait... wait for me! 430 00:21:22,315 --> 00:21:24,148 My new friends are very attached. 431 00:21:24,150 --> 00:21:25,616 Quite literally... help! 432 00:21:25,618 --> 00:21:27,752 Wait, wait, hold on! I just have to... 433 00:21:27,754 --> 00:21:30,388 - Ha ha ha ha ha! 434 00:21:33,626 --> 00:21:35,526 ♪ ♪ 30483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.