All language subtitles for She.Came.from.the.Woods.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                   
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
                         
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
                   
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
                   
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
                   
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,351 --> 00:01:11,221
L�tj�tok, mir�l besz�ltem?
2
00:01:12,045 --> 00:01:14,961
 Ha azt akarj�tok,
hogy a k�z�ns�g hitelesnek tartson,
3
00:01:15,082 --> 00:01:16,782
 csin�lj�tok hitelesen!
4
00:01:16,903 --> 00:01:18,840
- Vil�gos?
- Igen, Dylan!
5
00:01:18,903 --> 00:01:20,748
�vatosan azzal,
az a n�v�rem �jja!
6
00:01:22,187 --> 00:01:25,544
 Eml�kezzetek r�! A Ne t mozi pont com
oldal egy utols� tolvaj oldal!
7
00:01:25,585 --> 00:01:28,680
 - Ellopj�k a tiltott feliratokat!
Ker�lj�tek, �rtitek? - Igen!
8
00:01:29,361 --> 00:01:31,480
J�l van!
Akkor rajta!
9
00:01:32,222 --> 00:01:33,652
J�n az el�ad�s!
10
00:02:02,490 --> 00:02:06,417
 T�boroz�k! J�n a z�r� d�lut�n!
Mindenki jelenjen meg!
11
00:02:07,070 --> 00:02:13,724
 Ne feledj�tek! Aki kihagyja, az
�r�kre sz�m�zetik a Briarbrook t�borb�l!
12
00:02:14,077 --> 00:02:15,652
Peter, hagyd m�r...
13
00:02:16,499 --> 00:02:19,156
- Senkivel nem tesz�nk kiv�tel!
- Any�m... 
14
00:02:20,214 --> 00:02:26,002
 Bet�rtek! M�r itt vannak!
Fel�m tartanak! A f�kr�l is l�gnak!
15
00:02:26,601 --> 00:02:27,864
 Ennyi volt!
16
00:02:30,412 --> 00:02:33,241
 - Azt hittem, szeretsz!
- Ut�llak!
17
00:02:33,607 --> 00:02:36,049
El�g �rdekes m�don
mutatod ki!
18
00:02:36,397 --> 00:02:39,864
Ti los felt�lteni a N et mo zi pont c om / or g oldalra!
Mephisto takarodj! A feliratainkkal ne kereskedjetek!
19
00:02:39,939 --> 00:02:41,921
 Anyuk�d ki lesz akadva!
20
00:02:41,988 --> 00:02:44,880
 Dehogy! �n vagyok
a m�sodik kedvenc gyereke!
21
00:02:48,363 --> 00:02:50,410
 Ez m�r megint micsoda?
22
00:02:50,516 --> 00:02:53,030
 Nyugi le�lltam vele!
Csak az esti m�k�hoz kell!
23
00:02:53,762 --> 00:02:55,940
 Zakkant vagy,
Peter McCalister!
24
00:02:57,074 --> 00:02:58,520
Mi a...
25
00:02:58,600 --> 00:03:00,110
...ez nem semmi!
26
00:03:00,382 --> 00:03:01,793
Pete...
27
00:03:04,869 --> 00:03:06,267
Mi van?
28
00:03:06,991 --> 00:03:11,060
 - Mi volt ez? - Csak sz�rakoztam kicsit!
- Ennek v�ge! Ennyi volt!
29
00:03:11,460 --> 00:03:13,448
 Kifel�! Azonnal!
30
00:03:19,662 --> 00:03:20,729
Lauren...
31
00:03:37,291 --> 00:03:39,440
Gyer�nk! Gyer�nk!
Mozg�s!
32
00:03:40,051 --> 00:03:42,288
- Ez r�d is vonatkozik Tommy!
- Most sz�rakozol?
33
00:03:42,323 --> 00:03:44,655
Nem az �n hib�m,
hogy nem tartottad be az el��r�sokat!
34
00:03:45,167 --> 00:03:50,087
- Kapd be a faszom, p�csfej! - Any�d �r�lni
fog, ha meghallja mit tanult�l a t�borban!
35
00:03:50,388 --> 00:03:53,181
Mi�rt nem pusztulsz m�r meg,
te seggfej!
36
00:04:08,931 --> 00:04:10,995
 Elfelejtetted m�r
a r�gi id�ket?
37
00:04:11,073 --> 00:04:15,307
 Tudod, Pete, a legt�bben
kin�j�k a fiatalkori sutty�s�got!
38
00:04:15,784 --> 00:04:18,577
- Nem erre gondoltam...
- Tudom, mire gondolt�l...
39
00:04:23,319 --> 00:04:26,210
 L�ttam Mike-ot,
hogy az E� l�d�ban kutakodott!
40
00:04:30,656 --> 00:04:32,304
M�gis, mi a faszt
k�pzelsz?
41
00:04:32,399 --> 00:04:34,177
Ne m�r!
Az csak egy kis p�cs!
42
00:04:34,322 --> 00:04:38,632
 Ja, mint az els� �vben,
mikor a t�ba l�kted: "�ssz�l hom�r..."!
43
00:04:38,730 --> 00:04:40,425
 Lebegett, �s nem...
44
00:04:41,445 --> 00:04:44,970
- Nem engedhetem, hogy megcsin�ld,
haver!- Kir�gsz?
45
00:04:45,359 --> 00:04:47,431
Shawn, mi a fasz...
46
00:04:48,710 --> 00:04:50,676
...err�l besz�ltek!
47
00:04:51,516 --> 00:04:55,133
 - K�ptelen vagy felfogni!
- Amint kil�pnek a t�borb�l elfelejtik!
48
00:04:55,843 --> 00:04:57,700
Kit �rdekel?
49
00:04:58,240 --> 00:04:59,470
Peter...
50
00:05:07,600 --> 00:05:09,592
 Mehetek, anyu...?
51
00:05:13,793 --> 00:05:15,191
 Figyelj, �csk�s...
52
00:05:19,536 --> 00:05:22,052
 ...ez nem a te dolgod!
53
00:05:26,364 --> 00:05:27,878
De f�lek...!
54
00:05:37,945 --> 00:05:39,764
Sz�p napot, t�boroz�k!
55
00:05:39,902 --> 00:05:42,452
- Sz�p napot, Heather t�borvezet�!
56
00:05:43,582 --> 00:05:47,918
Ez az utols� napunk egy�tt
itt, a Briarbrook t�borban!
57
00:05:48,071 --> 00:05:49,973
De, m�g nem �rt v�get
a m�ka!
58
00:05:50,126 --> 00:05:54,877
A dr�matagozatos t�borlak�ink
eg�sz h�napban egy darabot pr�b�ltak!
59
00:05:55,440 --> 00:06:00,042
Sz�val k�sz�nts�k nagy tapssal
a "Fenyves t�rsulatot"!
60
00:06:03,869 --> 00:06:05,635
Mi j�v�nk!
Gyer�nk!
61
00:06:08,820 --> 00:06:11,954
 - Ki fognak nevetni minket?
- Ne foglalkozz vele!
62
00:06:12,213 --> 00:06:13,995
Rajta, nyom�s
a sz�npadra!
63
00:06:27,490 --> 00:06:32,429
 T�rt�net�nk 1945-ben, egy est�n
j�tsz�dik, a Briarbrook t�borban!
64
00:06:32,472 --> 00:06:34,043
Briarbrook!
65
00:06:34,263 --> 00:06:38,637
 Alap�t�ik gy�r�je jelk�pezi
t�borunk l�nyeg�t, az �sszetart�st.
66
00:06:45,028 --> 00:06:48,700
 - Elk�stetek!
- Ja, mert Shawn akart t�lem valamit!
67
00:06:48,794 --> 00:06:52,095
 - Val�ban? - Ja...!
- Nem baj, ha �t is megk�rdezem?
68
00:06:52,294 --> 00:06:54,602
 Mi van?
Nekem m�r nem is hiszel?
69
00:06:54,702 --> 00:06:57,887
H�t t�nyleg �n lenn�k
a csal�d fekete b�r�nya?
70
00:07:00,288 --> 00:07:03,583
Le�lsz, v�gign�zed,
kussolsz!
71
00:07:05,770 --> 00:07:10,808
- 1945-�t �rtunk...
- 1945-�t �rtunk...
72
00:07:11,782 --> 00:07:14,409
 - Dan, haversr�c...!
- Sziasztok!
73
00:07:15,147 --> 00:07:18,258
 - Durva el�ad�s lesz!
- Mindent beleadnak.
74
00:07:19,273 --> 00:07:21,975
 Kellie el�g d�g�s!
75
00:07:22,048 --> 00:07:25,543
 - Meglested �jjel? - De komolyan...
mindenki tudja m�r!
76
00:07:25,593 --> 00:07:28,916
 Danny, nyomulj m�r r�!
Ne l�gy balek!
77
00:07:28,979 --> 00:07:33,466
- K�sz�n�m az ir�nymutat�st, Tommy!
- N�vessz v�gre t�k�t!
78
00:07:43,687 --> 00:07:46,721
 �t perc alatt m�r
harmadszor n�zt�l r�!
79
00:07:46,825 --> 00:07:49,119
 - Te sz�molod?
- Mi�rt? Te nem?
80
00:07:50,169 --> 00:07:52,337
 M�gis, mit vesz�theszt?
81
00:07:52,947 --> 00:07:54,622
 Csak �gy mondom...
82
00:08:06,527 --> 00:08:09,236
T�z, v�z, sz�l �s f�ld!
83
00:08:09,475 --> 00:08:11,213
Ezek tesznek minket
er�ss�!
84
00:08:11,258 --> 00:08:12,181
Er�ss�!
85
00:08:12,202 --> 00:08:14,260
- Ezek tesznek teljess�!
- Teljess�!
86
00:08:20,731 --> 00:08:22,265
Figyu, Ben...
87
00:08:22,643 --> 00:08:25,106
-...kifut� fi�...
- Dolgozom, Dylan!
88
00:08:25,335 --> 00:08:29,341
 Elmondhatn�d Ashley-nek,
hogy ez a szar meg�rintette a lelkem
89
00:08:29,412 --> 00:08:31,577
 �s cser�be leszophatna!
90
00:08:31,829 --> 00:08:35,236
- Hogy mi? - A p�cs�met!
Leszophatn�! Na... haver...!
91
00:08:35,491 --> 00:08:40,147
 Azt hittem, te valami meleg vagy, aki gerjed
az ilyenre! - Keress m�st, amit megh�zhatsz, Dylan!
92
00:08:41,114 --> 00:08:45,007
 Dylan, �n is szomjas vagyok!
Megh�zn�k valamit!
93
00:08:45,163 --> 00:08:50,077
Egy olyan ital nekem is
j�l j�nne! Nagyon szomjas vagyok!
94
00:08:50,128 --> 00:08:52,427
Az any�dat, Danny!
Ok, legyen...
95
00:08:53,385 --> 00:08:58,176
- Ez "c�lz�v�z", igaz?
- Ja, "c�lz�v�z"!
96
00:09:03,874 --> 00:09:06,522
 Dylan, ez m�r lej�rt lemez!
97
00:09:06,687 --> 00:09:09,481
 Ideje lecser�lni
a "c�lz�vizet"!
98
00:09:20,275 --> 00:09:22,628
Csod�s!
Csod�s... csod�s!
99
00:09:23,798 --> 00:09:28,392
Azt kell mondanom, �vr�l-�vre
jobb az el�ad�s!
100
00:09:29,130 --> 00:09:31,287
Ez f�leg r�d �ll, Martha!
101
00:09:31,743 --> 00:09:33,903
Merryl Streep elb�jhat m�g�tted!
102
00:09:36,486 --> 00:09:38,590
Nos... gyerekek...
103
00:09:40,010 --> 00:09:44,725
...ez lesz sz�motokra
a legeml�kezetesebb ny�r!
104
00:09:45,040 --> 00:09:48,724
 Az �j�szp�ly�t�l
a t�rsalg�n �t,
105
00:09:48,824 --> 00:09:52,746
 eg�szen a Browster-t�
hull�maiig,
106
00:09:52,809 --> 00:09:57,005
 a Briarbrook t�bor lelke
j�rt �t titeket!
107
00:09:57,578 --> 00:10:00,176
 Pont ugyanaz,
108
00:10:01,013 --> 00:10:06,469
 amit az �n �des Evelyn-em �s
�n �rezt�nk azon a napon,
109
00:10:06,733 --> 00:10:10,140
 mikor ezen gy�r�ket
elcser�lt�k egym�ssal.
110
00:10:11,335 --> 00:10:16,241
 "�nfel�ldoz�s, H�s�g, �r�kk�val�s�g"
111
00:10:17,538 --> 00:10:20,823
Kicsit �rzelg�sen hangozhat,
112
00:10:20,956 --> 00:10:23,648
de sosem vettem le
a nyakamb�l.
113
00:10:23,943 --> 00:10:26,506
M�r 42 �ve...
114
00:10:26,842 --> 00:10:29,250
Az�ta az els� ny�r �ta,
115
00:10:29,329 --> 00:10:31,090
Az�ta, mi�ta �...
116
00:10:33,593 --> 00:10:36,941
Ez egy eml�keztet�,
hogy honnan j�v�nk,
117
00:10:38,140 --> 00:10:40,788
�s, hogy mi�rt kell k�zden�nk!
118
00:10:41,554 --> 00:10:45,186
Eml�kezzetek!
Egy�tt er�sek vagyunk,
119
00:10:45,342 --> 00:10:49,291
-...er�sebbek, mint valaha!
- Er�sebbek, mint valaha! �gy van!
120
00:10:51,426 --> 00:10:52,728
�s, most...
121
00:10:53,193 --> 00:10:55,500
...Steven, ha lenn�l sz�ves...
122
00:11:00,547 --> 00:11:03,474
 Egy m�kus f�jja a trombit�t...
123
00:12:13,053 --> 00:12:14,634
K�sz�n�m!
124
00:12:14,726 --> 00:12:15,957
�s, most...
125
00:12:17,311 --> 00:12:20,028
...viszl�t j�v�re!
126
00:12:43,939 --> 00:12:47,170
 - Vigy�zz majd hazafel�!
- Kontaklecs�k...!
127
00:12:47,523 --> 00:12:51,128
R�m se n�zzetek! Gyer�nk!
Felsz�ll�s!
128
00:12:51,453 --> 00:12:54,294
 - Nyom�s!
- H�t itt van, Miss Martha!
129
00:12:54,381 --> 00:12:56,718
Elv�rom, hogy legal�bb
hetente �rj! Rendben?
130
00:12:56,768 --> 00:12:59,830
 - J�tan�cs? - Ker�ld a N et M ozi pont
com / org- ot. Ingyen�l� banda!
131
00:12:59,880 --> 00:13:01,464
 �gy lesz!
Mocskok!
132
00:13:04,480 --> 00:13:05,828
Sz�p volt!
133
00:13:05,997 --> 00:13:08,309
 - Ez meg mi volt?
- Semmi, kell a lelk�nek!
134
00:13:08,398 --> 00:13:11,487
 Figyu! Danny-t sz�vass�tok
m�r meg a b�cs�est�n!
135
00:13:11,540 --> 00:13:13,978
 El�g nagy p�cs volt id�n!
136
00:13:14,051 --> 00:13:16,397
 - Nem k�romkodunk!
- Majd kital�lunk valamit!
137
00:13:16,576 --> 00:13:19,459
- Hogy �llunk?
- Mindenki k�sz az indul�sra, f�n�k!
138
00:13:19,619 --> 00:13:23,444
 - Remek! Indulhattok
�sszeszedni a saj�t dolgaitokat!
139
00:13:26,672 --> 00:13:28,177
Indul�sra k�sz?
140
00:13:28,249 --> 00:13:33,127
Ja! A motor m�g mindig t�l
van hev�lve, de szerintem kib�rja!
141
00:13:33,218 --> 00:13:35,376
 Azt hittem,
Pete seg�tett megjav�tani.
142
00:13:38,795 --> 00:13:42,645
 - Pete... semmire sem j�, anya!
- Pr�b�l beilleszkedni!
143
00:13:42,742 --> 00:13:45,926
 - Ja, ezt hallom az els� �v�nk �ta!
- Shawn...
144
00:13:45,962 --> 00:13:48,738
 - Csak mondom...
- Tudom, meg�rtem...
145
00:13:48,794 --> 00:13:51,483
 A b�tyja vagy,
nem az apja....
146
00:13:52,330 --> 00:13:54,516
 Nem figyelhet�nk r�
folyton, anya...
147
00:13:54,966 --> 00:13:57,620
�n, te...
148
00:13:58,085 --> 00:14:01,018
 Tal�n m�r Lauren is...
Sz�val...
149
00:14:01,154 --> 00:14:04,613
 ...mind csak �rte vagyunk!
- M�g csak 21. - �s? Mi mind...
150
00:14:04,659 --> 00:14:07,913
 Ha nagyapa visszavonul,
ki fogja vinni Briarbook-ot?
151
00:14:07,961 --> 00:14:09,695
 Hogy mi?
152
00:14:11,180 --> 00:14:13,873
Ha azt akarjuk,
hogy megmaradjon a hely...
153
00:14:13,913 --> 00:14:15,228
Nem...!
154
00:14:16,146 --> 00:14:18,129
 ...mi van nagyap�val?
155
00:14:26,903 --> 00:14:28,424
Elm�sz?
156
00:14:28,741 --> 00:14:32,896
 M�r nagyon r�mf�r!
Ki kell pihennem a nyarat...
157
00:14:33,116 --> 00:14:35,646
...v�r a civiliz�ci�!
158
00:14:35,732 --> 00:14:37,993
�gy �rtem, abbahagyod?
159
00:14:40,518 --> 00:14:41,955
J�zusom...
160
00:14:42,020 --> 00:14:44,381
- Figyelj...! - Shawn-nek elmondtad,
de nekem nem sz�lt�l!
161
00:14:44,423 --> 00:14:46,712
Az unok�dnak igen,
de a l�nyodnak nem?
162
00:14:46,894 --> 00:14:51,268
 - Azt hittem, sejted! - �s mi van azzal,
hogy "itt temessenek el"?
163
00:14:51,442 --> 00:14:53,948
Nem azt jelenti,
hogy itt akarok meghalni!
164
00:14:57,581 --> 00:14:59,892
 El�rulsz minket...
165
00:14:59,950 --> 00:15:01,825
El�rullak...?
166
00:15:02,270 --> 00:15:03,725
�desem...
167
00:15:03,847 --> 00:15:05,746
...Heather, ne m�r...
168
00:15:06,359 --> 00:15:09,523
...el�bb, vagy ut�bb
f�lre kell �llnom!
169
00:15:09,885 --> 00:15:13,665
 Ez a hely mindig
az �letem r�sze marad!
170
00:15:15,034 --> 00:15:18,380
De... de m�s dolgokra is v�gyom.
171
00:15:20,043 --> 00:15:22,082
Tov�bb kell l�pnem.
172
00:15:23,672 --> 00:15:25,144
Meg, am�gy is...
173
00:15:25,396 --> 00:15:27,121
...lesz seg�ts�ged!
174
00:15:27,170 --> 00:15:30,476
 - J� pihen�st McCalister �r!
- Nektek is!
175
00:15:33,208 --> 00:15:35,443
Illik hozz� a l�ny, igaz?
176
00:15:35,739 --> 00:15:37,206
Igen...
177
00:15:39,195 --> 00:15:41,598
Rem�lem, nem cseszi el!
178
00:15:50,349 --> 00:15:52,506
 Leszophatsz, Mike!
179
00:15:55,272 --> 00:15:56,887
Figyu, Ve...
180
00:15:57,069 --> 00:15:59,178
...boldog 18.-at...
181
00:16:04,924 --> 00:16:06,194
 Mike...
182
00:16:06,241 --> 00:16:08,962
 A k�zelemben maradn�l
ma este?
183
00:16:09,027 --> 00:16:11,721
 Sz�vesen, Ve... sz�vesen!
184
00:16:11,795 --> 00:16:16,010
 �ltal�ban nem foglalkozn�k vele,
de az utols� nyaramon...
185
00:16:16,258 --> 00:16:18,446
 Na... v�rjunk csak...!
186
00:16:18,667 --> 00:16:20,681
 Az utols� nyarad?
187
00:16:21,061 --> 00:16:23,305
 H�v a val� �let!
188
00:16:23,423 --> 00:16:25,457
 Mi�rt?
Ez a hely nem el�g val�s?
189
00:16:26,002 --> 00:16:28,336
 Azz� tegy�k?
190
00:16:30,871 --> 00:16:33,262
 Akkor, tegy�nk r�la,
hogy felejthetetlen legyen!
191
00:16:42,594 --> 00:16:44,423
Ez nagy h�lyes�g!
192
00:16:47,097 --> 00:16:49,554
 Sz�val ez h�lyes�g?
193
00:16:50,864 --> 00:16:53,191
 Biztos, hogy ezt akarod...?
194
00:16:54,497 --> 00:16:57,189
 Istenem!
Ugye nem te is...
195
00:16:57,237 --> 00:16:59,029
 Csak agg�dom!
196
00:16:59,097 --> 00:17:02,525
 - �gy besz�lsz, mint Shawn! - Peter!
- De t�nyleg, pont, mint Shawn!
197
00:17:03,661 --> 00:17:07,640
 Mi�rt par�zaik annyira mindenki
a lazul�st�l? Ki tudja mennyi ny�r maradt...
198
00:17:07,891 --> 00:17:09,525
...H�! Hova indultok?
199
00:17:09,987 --> 00:17:13,312
 Elfelejtett�k lez�rni
a d�li oldalt.
200
00:17:13,886 --> 00:17:17,653
 - �s? - �s nem szeretn�nk,
ha anyuk�d m�rges lenne r�nk!
201
00:17:18,144 --> 00:17:21,275
M�gis, mit tehetne veletek?
Kir�g?
202
00:17:22,460 --> 00:17:24,982
 Mi nem vagyunk csal�dtagok,
mint te, Peter!
203
00:17:25,200 --> 00:17:28,027
 - Vigy�zzatok, s�t�t van m�r!
- Ne agg�dj, n�v�rk�m...
204
00:17:28,123 --> 00:17:31,272
 ...a f�ny majd vezet...
205
00:17:33,967 --> 00:17:37,607
 Pete, m�r j�n a pizza!
H�romszor fog dud�lni, ha ide�rt!
206
00:17:38,064 --> 00:17:40,725
 Remek, akkor...
sz�val...
207
00:17:40,956 --> 00:17:43,192
 Istenem, hogy mekkora egy...
208
00:17:43,300 --> 00:17:46,125
 ...nesze...
209
00:17:46,801 --> 00:17:49,197
 Tess�k, itt van!
Boldog vagy?
210
00:17:49,667 --> 00:17:52,460
 - Mulassatok j�l!
- Ash, anyuci...
211
00:17:52,515 --> 00:17:55,601
 ...h�zz innen k�cs�g...
...az a sz�ndarab...
212
00:17:56,043 --> 00:17:57,776
 ...meg�rintette a lelkem!
213
00:17:58,182 --> 00:18:00,239
 Ez remek, Dylan!
214
00:18:00,556 --> 00:18:03,298
 Hogy hat ez r�d?
A m�v�szeted...
215
00:18:03,358 --> 00:18:05,379
 ...meg�rintette a lelkem.
216
00:18:06,317 --> 00:18:09,082
 H�t... Ben �rta, sz�val...
217
00:18:11,966 --> 00:18:13,665
Hom�r...!
218
00:18:15,316 --> 00:18:17,065
 - Undor�t�!
- R� se r�nts!
219
00:18:24,024 --> 00:18:26,648
Figyelem Briarbrook t�bor!
220
00:18:27,067 --> 00:18:31,452
 A z�r�buli folytat�sak�nt nagyon
fontos dolog v�r m�g r�nk ma este!
221
00:18:32,934 --> 00:18:34,803
 Mind ismerj�k a legend�t.
222
00:18:35,116 --> 00:18:39,000
 42 �vvel ezel�tt Agatha n�v�rt
kir�gt�k a Briarbrook t�borb�l,
223
00:18:39,184 --> 00:18:41,569
 miut�n a megszokott
gy�gy�t�si m�dszereken kiss�
224
00:18:41,991 --> 00:18:43,857
 t�lhaladt.
225
00:18:46,682 --> 00:18:49,648
 P�r �vvel k�s�bb a t�borfel�gyel�k
r�j�ttek, hogy m�g mindig titkos
226
00:18:49,649 --> 00:18:52,867
 �jf�li mis�ket tart a t�boroz�knak
az erd� m�ly�n!
227
00:18:54,361 --> 00:18:56,205
 Agatha-t megpr�b�lt�k elkapni!
228
00:18:56,282 --> 00:18:57,897
 A k�lyk�k megvesztek
�s sz�tfutottak!
229
00:18:58,291 --> 00:18:59,846
 Agatha menek�lni kezdett...
230
00:18:59,899 --> 00:19:02,679
 ...elesett... beverte
a fej�t egy k�be...
231
00:19:02,978 --> 00:19:04,869
 ...elv�rzett...
232
00:19:07,306 --> 00:19:08,757
 ...azt�n annyi...
233
00:19:09,193 --> 00:19:11,101
...megpusztult a ribi!
234
00:19:12,980 --> 00:19:16,608
- Undor�t�, mint a n etm ozi pont com / org oldal!
- Az h�t!
235
00:19:16,928 --> 00:19:18,018
 Azt�n...
236
00:19:20,108 --> 00:19:23,049
 Az a fura, ilyeszt�
�rz�s ki�radt az erd�b�l.
237
00:19:24,665 --> 00:19:27,836
A t�boroz�k Agatha k�r� gy�ltek.
238
00:19:28,580 --> 00:19:30,597
Megfogt�k egym�s kez�t...
239
00:19:30,823 --> 00:19:33,738
...�s k�nt�l�sba kezdtek,
eg�szen napkelt�ig!
240
00:19:37,044 --> 00:19:39,021
Ex... Vitam...
241
00:19:39,368 --> 00:19:40,846
...Immortalem!
242
00:19:43,511 --> 00:19:44,454
Ex...
243
00:19:45,048 --> 00:19:46,392
...Vitam...
244
00:19:46,992 --> 00:19:48,192
...Immortalem...
245
00:19:51,027 --> 00:19:52,443
Gyer�nk!
Mondj�tok m�r velem!
246
00:19:52,586 --> 00:19:54,392
- Immortalla - Immortalle
- Immorralle!
247
00:19:54,467 --> 00:19:56,485
Ez az!
248
00:19:56,658 --> 00:19:59,716
 Tudom, hogy szinte mindegyik�nk
sz�rakozott m�r ezzel az �vek alatt,
249
00:19:59,882 --> 00:20:02,699
 pr�b�lt�tok a f�rd�ben,
a parton, az erd�ben...
250
00:20:03,052 --> 00:20:05,761
 mintha Bloody Mary-t id�zn�tek
po�nb�l!
251
00:20:06,740 --> 00:20:08,056
De, haversr�cok...
252
00:20:09,176 --> 00:20:11,411
...ideje n�velni a t�tet!
253
00:20:12,996 --> 00:20:15,937
 Mindenki szegezze szem�t
Mike bar�tunkra!
254
00:20:16,217 --> 00:20:17,719
M�jk-r�m!
255
00:20:18,066 --> 00:20:20,952
 Mindegyik�t�knek k�l�n t� jut!
256
00:20:22,081 --> 00:20:26,170
 Van egy titkos �sszetev�je
az id�z�snek!
257
00:20:28,907 --> 00:20:31,086
 Meg kell sebezn�nk �nmagunk!
258
00:20:31,808 --> 00:20:33,728
 Nem nagyon,
259
00:20:34,705 --> 00:20:37,713
 csak annyira, hogy Agatha
visszaj�jj�n meggy�gy�tani minket!
260
00:20:37,765 --> 00:20:40,475
- Most sz�vatsz?
- �n nem... nem is tudom...
261
00:20:40,725 --> 00:20:44,147
 - J� buli lesz, b�zz bennem!
- Persze, de �n... sz�val...
262
00:20:45,118 --> 00:20:47,965
 Nem lesz semmi bajod!
�g�rem!
263
00:20:48,842 --> 00:20:52,924
 Mire h�rmat sz�molok, feltartjuk az
ujjunkat az �gbe, �s a nev�t ki�ltjuk!
264
00:20:52,944 --> 00:20:54,946
Peter, tiszt�k ezek a t�k?
265
00:20:55,010 --> 00:21:00,316
�gy �rtem... ez a v�rtestv�r dolog...
tudod... �gy terjed� betegs�gek...
266
00:21:00,364 --> 00:21:02,759
 Kiv�l� k�rd�s, Kellie!
Igen, azok!
267
00:21:03,884 --> 00:21:07,459
Igen, k�szen �llnak
a behatol�sra...!
268
00:21:08,279 --> 00:21:10,020
A k�rd�s az, 
269
00:21:11,035 --> 00:21:13,147
hogy te is k�szen �llsz?
270
00:21:15,720 --> 00:21:17,025
�n igen!
271
00:21:22,454 --> 00:21:23,841
 K�szi, Danny!
272
00:21:24,169 --> 00:21:26,441
 Ez a j� hozz��ll�s Danny-haver!
�gy �m!
273
00:21:30,012 --> 00:21:31,744
H�t, csin�ljuk!
274
00:21:33,550 --> 00:21:36,231
H�rom... kett�...
275
00:21:37,189 --> 00:21:38,307
Egy...
276
00:21:39,333 --> 00:21:41,293
- Agatha! - Agatha!
- Agatha!
277
00:21:51,352 --> 00:21:52,894
 H�t, ez baromi eredeti...!
278
00:21:53,055 --> 00:21:54,772
 Kurv�ra bej�tt, mi?
279
00:21:55,922 --> 00:21:57,211
Bej�tt, nem?
280
00:22:00,325 --> 00:22:01,927
Bassz�tok meg!
281
00:22:06,181 --> 00:22:08,381
J�l van... ir�ny a strand!
282
00:22:17,628 --> 00:22:19,899
Indulj m�r,
a kurva any�dat!
283
00:22:29,798 --> 00:22:35,237
 Bocs�ss meg, Shawn! Mennyi ideig
tart m�g? A v�rcukorszintem ingadozik!
284
00:22:39,033 --> 00:22:40,983
Nem tudom, Dennis!
285
00:22:44,273 --> 00:22:46,771
Figyelj...,
megtenn�l nekem valamit?
286
00:22:47,485 --> 00:22:50,709
Megk�rn�d a bar�taidat, hogy
legal�bb �t perce csendben maradjanak?
287
00:22:53,008 --> 00:22:55,717
Mindketten tudjuk,
hogy ez lehetetlen...
288
00:23:38,508 --> 00:23:41,072
Gyerekek...
Mi a....?
289
00:23:42,501 --> 00:23:44,564
 ...csendkir�lyt j�tszotok?
290
00:23:47,129 --> 00:23:49,571
Mi ez az eg�sz?
291
00:23:52,174 --> 00:23:53,818
Rendben...
292
00:24:27,570 --> 00:24:30,686
H�t, gyerekek, �gy n�z ki,
hogy eg�sz �jjel itt....
293
00:24:36,900 --> 00:24:38,722
Mi a b�d�s picsa...?
294
00:24:42,712 --> 00:24:44,471
Nem l�tsz...
295
00:24:53,346 --> 00:24:54,838
Dennis!
296
00:24:56,441 --> 00:24:57,432
Tony!
297
00:24:58,834 --> 00:25:00,422
Martha!?
298
00:25:06,070 --> 00:25:07,426
Pics�ba!
299
00:25:11,224 --> 00:25:12,978
 Ez m�r sz�nalmas!
300
00:25:13,023 --> 00:25:16,238
 Most l�p, vagy nem lesz
t�bb es�lye!
301
00:25:16,357 --> 00:25:17,777
Mi van?
302
00:25:18,228 --> 00:25:19,488
Semmi!
303
00:25:19,723 --> 00:25:21,638
Ja, sejtem!
304
00:25:27,422 --> 00:25:28,758
Seg�thetek?
305
00:25:30,030 --> 00:25:31,296
Persze!
306
00:25:33,231 --> 00:25:36,295
 Akkor kellene gyakorolnom,
amikor senki sem l�t!
307
00:25:36,328 --> 00:25:38,926
�n nem...
Nem sz�llak le, �g�rem...
308
00:25:39,199 --> 00:25:42,784
 Rem�lem is, Danny!
Csak k�veket dob�lok!
309
00:25:42,807 --> 00:25:45,869
 J�l van, Kellie Parker!
Seg�tsek, vagy sem?
310
00:25:45,918 --> 00:25:50,106
 H�t, Danny Abersteen, ha m�r �gy
felaj�nlottad...
311
00:25:52,765 --> 00:25:54,782
Rossz kavicsot haszn�lsz.
312
00:25:57,764 --> 00:25:59,110
 Mutathatom?
313
00:26:00,178 --> 00:26:01,886
 Persze!
314
00:26:03,325 --> 00:26:07,956
 Ez az �ltal�nos m�dszer...
A k�vet a tenyeredre kell fektetni,
315
00:26:08,339 --> 00:26:10,822
 ...de �gy, hogy igaz�b�l
ne nagyon �rintse,
316
00:26:11,454 --> 00:26:13,673
 ...csak nagyj�b�l itt...
317
00:26:14,344 --> 00:26:18,263
Azt�n vedd fel ezt a poz�ci�t...
318
00:26:18,553 --> 00:26:20,986
...�s ezt a sz�get...
319
00:26:22,514 --> 00:26:24,856
...h�zd h�tra a kezed...
320
00:26:26,430 --> 00:26:28,085
...�s suhints...
321
00:26:29,158 --> 00:26:30,919
Elm�letileg �gy...
322
00:26:32,273 --> 00:26:34,339
Sz�p k�s�rlet volt!
323
00:26:38,191 --> 00:26:39,613
Danny...?
324
00:26:39,969 --> 00:26:41,182
Igen?
325
00:26:41,856 --> 00:26:44,134
Visszakaphatom a kezem?
326
00:26:45,166 --> 00:26:46,693
Ja... igen... persze.
327
00:26:53,910 --> 00:26:54,990
Basszus!
328
00:26:55,685 --> 00:26:57,333
Danny... �....
329
00:26:58,142 --> 00:27:01,138
...van egy fi�...
a sulib�l...
330
00:27:01,162 --> 00:27:02,930
 Az nem lehet!
331
00:27:03,687 --> 00:27:07,105
 - Hogy mi? - �gy... �gy... �rtem...
...nem lehet... m�s... hiszen...
332
00:27:07,683 --> 00:27:08,870
Hogy mi?
333
00:27:09,037 --> 00:27:11,578
 - Kellie, k�rlek... - Mire?
- K�rlek...
334
00:27:11,632 --> 00:27:14,820
 - Nyilv�n nem �r�kk� tartana...
- J�zusom! - Kellie, k�rlek...!
335
00:27:14,851 --> 00:27:16,934
 Ez az eg�sz
romantika a t�n�l,
336
00:27:16,979 --> 00:27:19,894
 meg minden,
nem az �n vil�gom!
337
00:27:19,962 --> 00:27:21,434
Sajn�lom, de nem...
338
00:27:34,840 --> 00:27:36,483
Tejelj!
339
00:27:39,369 --> 00:27:42,697
- K�szi!
- Aki kapja, marja!
340
00:27:42,959 --> 00:27:45,997
- H�! Nem! Add vissza!
- Mit �r neked? - Te barom!
341
00:27:54,839 --> 00:27:56,264
Add ide!
Add vissza!
342
00:27:58,608 --> 00:28:00,979
- K�rsz egy kortyot?
- Nem... �n most...
343
00:28:05,674 --> 00:28:07,462
- J�l vagy?
- Ja... igen...
344
00:28:07,908 --> 00:28:12,090
...csak... van ez a sr�c,
a v�rosban...
345
00:28:12,539 --> 00:28:14,868
...akivel �sszej�ttem...
346
00:28:16,191 --> 00:28:18,521
Eddig nem eml�tetted...
347
00:28:18,544 --> 00:28:20,831
Nem... �n csak...
sz�val...
348
00:28:20,905 --> 00:28:25,587
Sz�val azt mondta, megv�r,
ha vissza�rek a ny�r v�g�n...
349
00:28:28,570 --> 00:28:31,370
- Tetszel neked?
- Ki? Danny, vagy...
350
00:28:32,286 --> 00:28:33,897
 B�rmelyik�k!
351
00:28:34,791 --> 00:28:36,376
Nem is tudom.
352
00:28:37,205 --> 00:28:39,315
 Ha mindig van valaki
melletted,
353
00:28:39,694 --> 00:28:41,934
 akire... de tudod...
354
00:28:42,002 --> 00:28:43,911
 - Kellie...
- Danny...
355
00:28:51,909 --> 00:28:53,966
Danny, mit csin�lsz!
Danny!
356
00:28:57,155 --> 00:28:59,512
Kibaszott elmebeteg!
357
00:29:01,401 --> 00:29:03,313
Vissza!
Vigy�zz!
358
00:29:57,238 --> 00:29:58,593
 Mike?
359
00:30:01,867 --> 00:30:03,081
Mike!
360
00:30:04,871 --> 00:30:07,800
 A... a nagyterembe kell
menn�nk...
361
00:30:08,017 --> 00:30:10,339
H�vnunk kell a zsarukat!
J�?
362
00:30:11,086 --> 00:30:12,843
H�vnunk kell �ket?!
363
00:30:13,395 --> 00:30:16,795
 - Semmi baj, nyugi!
- Szerinted ez semmi, Lauren? Semmi?
364
00:30:16,950 --> 00:30:18,847
Nyugodjatok le a pics�ba!
365
00:30:19,135 --> 00:30:20,909
Csak �gy megt�rt�nt...
366
00:30:21,284 --> 00:30:24,353
 ne v�rjunk tov�bb
a bejelent�ssel...
367
00:30:24,397 --> 00:30:27,650
- ...nehogy valami rossz t�rt�ntjen!
- Enn�l is rosszabb, Mike?
368
00:30:27,699 --> 00:30:30,631
 Istenre esk�sz�m,
nem akartam, hogy meghaljon!
369
00:30:30,686 --> 00:30:33,796
 Most sz�rakozol?
Lesz�rtad!
370
00:30:33,850 --> 00:30:35,905
 - Meghalt!
- Lesz�rt�l m�r m�st is?
371
00:30:37,014 --> 00:30:40,314
 - Valamit tenn�nk kell... - Teljesen
megvadult... - Nekiesett Kellie-nek...
372
00:30:40,373 --> 00:30:43,523
 - ...csak �gy lesz�rta...
- Nem tudom, mi legyen! - H�vni kell a...
373
00:30:43,560 --> 00:30:46,592
- Egyszerre egy besz�ljen!
- Valami t�rt�nt a t�n�l Danny-vel!
374
00:30:46,649 --> 00:30:48,440
- Megs�r�lt?
- Meg�lte Kellie-t!
375
00:30:49,104 --> 00:30:50,734
Azt�n �n meg�ltem �t!
376
00:30:51,037 --> 00:30:53,457
- Hogy mi?
- Teljesen bekattant a fick�!
377
00:30:53,502 --> 00:30:55,543
- Danny nem tenne ilyet!
- Val�ban?
378
00:30:55,937 --> 00:30:57,969
H�t pedig kurv�ra megtette!
379
00:31:07,352 --> 00:31:09,327
H�vom a rend�rs�get.
380
00:31:10,706 --> 00:31:13,216
 Most mit fogunk csin�lni?
Mi legyen?
381
00:31:13,475 --> 00:31:15,351
Gondoljuk �t!
382
00:31:15,461 --> 00:31:19,275
- Minden rendben lesz!
- Ashley �s Ben m�g odakint vannak!
383
00:31:19,323 --> 00:31:21,479
 - Igaza van! - Hogy mi?
- M�g odalent vannak!
384
00:31:21,617 --> 00:31:23,500
 - Basszus!
- Hall�...
385
00:31:27,501 --> 00:31:29,310
- A fen�be!
- Basszus!
386
00:31:30,400 --> 00:31:34,268
 - Seg�ts�get kell szerezn�nk!
- A kocsi csak holnap reggel j�n vissza!
387
00:31:34,372 --> 00:31:36,944
Most... sr�cok,
most mit csin�ljunk?
388
00:31:37,327 --> 00:31:39,496
Shawn... egy �ra m�lva
vissza�r!
389
00:31:39,529 --> 00:31:41,579
 Elmegyek k�tszer�rt!
390
00:31:41,616 --> 00:31:44,755
Keress�nk fert�tlen�t�t!
Valahol a padl�son lesz!
391
00:31:44,808 --> 00:31:47,796
- Ben �s Ashley? Azt mondtad...
- Igen, m�g a parton vannak...
392
00:31:47,837 --> 00:31:51,148
Vissza kell hoznotok!
Keress�tek meg!
393
00:31:51,194 --> 00:31:54,542
 - Mi�rt? Elm�lt a vesz�ly!
- Val�ban? Danny biztosan meghalt?
394
00:31:54,596 --> 00:31:56,683
Mike leb�kte,
mint egy kibaszott diszn�t!
395
00:31:56,693 --> 00:31:59,408
 K�tszer sz�rtam,
de nem akartam!
396
00:31:59,829 --> 00:32:01,804
 Nem tudom,
hogy meghalt-e...
397
00:32:03,521 --> 00:32:06,904
 Megpr�b�lom a r�di�val el�rni �ket!
398
00:32:06,976 --> 00:32:09,350
 Arrafel� nem biztos,
hogy meghallj�k!
399
00:32:11,075 --> 00:32:12,737
Egy pr�b�t meg�r!
400
00:32:18,959 --> 00:32:21,360
Elmegyek... megkeresem �ket!
401
00:32:22,068 --> 00:32:24,886
Nem! Egyed�l nem!
Senki sem marad egyed�l!
402
00:32:26,504 --> 00:32:29,037
- Dylan, menj vele!
- Na, az baszna be!
403
00:32:29,153 --> 00:32:33,403
 - Ha hull�kat akar l�tni, keresse meg maga!
- Ez nem k�r�s volt! - M�r nem a f�n�k�m!
404
00:32:33,428 --> 00:32:37,264
 Tudod, Dylan, �gy l�tszik,
csak az arcod nagy!
405
00:32:37,481 --> 00:32:40,292
- Bel�m akarsz k�tni, haver?
- Azt akarod, hogy lej�tsszuk?
406
00:32:40,367 --> 00:32:42,521
- Kibaszottul leb�kted a cs�v�t!
- Te mit csin�lt�l volna?
407
00:32:42,729 --> 00:32:45,371
El�g m�r!
Hagyj�tok abba!
408
00:32:48,349 --> 00:32:50,395
 El�sz�r ellen�rizz�k a strandot!
409
00:32:50,582 --> 00:32:52,641
Csak, hogy tudjuk, t�nyleg...
410
00:32:52,832 --> 00:32:55,506
Azt�n megkeress�k Ben-t!
Rendben?
411
00:32:57,358 --> 00:32:58,561
Rendben!
412
00:33:01,140 --> 00:33:02,583
Rendicsek!
413
00:33:03,097 --> 00:33:05,012
Te m�sz el�l!
414
00:33:17,252 --> 00:33:19,140
Hogy az istenit...
Basszus!
415
00:33:37,076 --> 00:33:38,764
J�v�k m�r...!
416
00:33:42,802 --> 00:33:45,568
Figyelj! M�r elm�lt kilenc �ra,
sz�val aj�nlom, hogy....
417
00:33:45,666 --> 00:33:49,900
 - Figyelj... apa... nem... tudom...
- Shawn! - Nem tudom, hogy...
418
00:33:49,963 --> 00:33:52,924
 - ...az �sszes gyerek...
csak �gy... elt�nt...
419
00:33:53,249 --> 00:33:55,756
 ...valami ritu�l�t tartanak...
420
00:33:55,880 --> 00:33:58,313
 ...basszus... �n...
421
00:33:58,698 --> 00:34:00,003
Megyek!
422
00:34:11,626 --> 00:34:12,651
Igen...
423
00:34:16,553 --> 00:34:18,257
...halott.
424
00:34:20,984 --> 00:34:23,143
R�m sz�m�thatsz, Ve...!
425
00:34:24,261 --> 00:34:26,553
A d�li oldalra mentek, igaz?
426
00:34:26,622 --> 00:34:28,153
Ben �s Ashley...
427
00:34:28,328 --> 00:34:30,579
Ki tudja �ppen hol lehetnek!
428
00:34:30,669 --> 00:34:32,507
Tal�n sz�t kellene v�lnunk!
429
00:34:32,747 --> 00:34:34,430
�n �s Ve' erre megy�nk,
430
00:34:34,547 --> 00:34:38,586
...te meg eldzsesszelsz az erd�be,
azt�n ott kiverheted, vagy amit akarsz!
431
00:34:38,637 --> 00:34:42,345
 - Nem megyek oda, Dylan!
- Igen? Ki mondta, hogy te vagy a f�n�k?
432
00:34:42,467 --> 00:34:44,818
- �n vagyok a koreln�k!
- Ki nem szarja le!
433
00:34:45,249 --> 00:34:47,188
- Majd megl�tjuk!
- Figyelj...
434
00:34:47,355 --> 00:34:50,112
 Heather azt mondta,
senki se maradjon egyed�l!
435
00:34:50,634 --> 00:34:52,200
Gyer�nk!
Keress�k meg �ket!
436
00:34:53,463 --> 00:34:54,955
Gyere!
437
00:34:57,961 --> 00:34:59,382
Ne n�zz oda!
438
00:35:05,710 --> 00:35:08,668
Ti los felt�lteni a N et Mo zi pont com /org
oldalra. Vagy a feliratra mutat� linket az oldalon elhelyzeni!
439
00:35:29,237 --> 00:35:32,616
Ti los fel t�lteni a ne t mo zi pont com / orgra.
Vagy az oldalon linket elhelyezni, mely erre a feliratra mutat.
440
00:37:28,229 --> 00:37:31,863
"Orvosi feljegyz�sek
Briarbrook t�bor"
441
00:37:38,727 --> 00:37:42,945
 J�, akkor te a jobboldaliakat csin�lt,
�n megyek erre.
442
00:37:43,001 --> 00:37:45,843
 Sz�val neked jut
a k�nnyebb �t!
443
00:37:45,892 --> 00:37:48,199
 Dehogy k�nnyebb!
444
00:37:48,308 --> 00:37:49,753
 Dehogynem...
445
00:37:55,788 --> 00:37:58,340
 Mi�rt van itt ilyen szag?
446
00:38:04,789 --> 00:38:07,489
 Nem hiszem el,
hogy �gy kell itt hagyni!
447
00:38:23,375 --> 00:38:25,141
Hah�!
448
00:38:27,964 --> 00:38:30,782
 Ugye senki nem b�jk�l itt?
449
00:38:40,210 --> 00:38:42,131
- H�! Nyugi!
- L�ttad?
450
00:38:42,185 --> 00:38:45,307
- Mit?
- Az ajt�! Csak �gy becsap�dott!
451
00:38:45,749 --> 00:38:48,441
- Ne m�r, Ben...
- De t�nyleg, Ash...
452
00:38:48,570 --> 00:38:51,058
 - Tal�n csak a sz�l volt!
- A sz�l...?
453
00:38:53,573 --> 00:38:55,388
 Ez is a szellem?
454
00:39:07,027 --> 00:39:08,588
A k�bellel volt gond...
455
00:39:08,630 --> 00:39:11,669
Ben, Ashley, ha hallotok,
gyertek a nagyterembe!
456
00:39:13,272 --> 00:39:17,637
Gondolom megj�tt
a pizza �s v�rnak.
457
00:39:17,716 --> 00:39:20,816
- Fejezz�k be, gyere!
- Ben, Ashley!
458
00:39:22,752 --> 00:39:24,256
J�l vagy?
459
00:39:25,194 --> 00:39:26,726
Ja, bocsi...
460
00:39:28,599 --> 00:39:30,516
Olyan kis �des volt�l...
461
00:39:34,024 --> 00:39:34,996
Ben!
462
00:39:35,993 --> 00:39:37,229
Ashley!
463
00:39:42,341 --> 00:39:43,644
F�lsz?
464
00:39:43,749 --> 00:39:45,883
- H�t persze...
- Nekem besz�lhetsz r�la!
465
00:39:46,323 --> 00:39:48,161
Nem akarsz esetleg...
466
00:39:49,201 --> 00:39:50,809
...kicsit sz�rakozni?
467
00:39:51,302 --> 00:39:54,256
- Hogy mi? - Tudod, hogy
elterelj�k a figyelm�nket err�l...
468
00:39:54,607 --> 00:39:57,113
- H�lye vagy, bazdmeg?
- J�l van, nyugi m�r!
469
00:39:57,299 --> 00:39:59,489
A legjobb bar�tom halott!
470
00:39:59,541 --> 00:40:01,317
Igen, err�l besz�lek!
471
00:40:01,918 --> 00:40:04,363
 Meg akarsz dugni,
hogy eltereld r�la a figyelmem?
472
00:40:05,544 --> 00:40:08,174
 - Ja!
- Basz�dj meg, seggfej!
473
00:40:08,937 --> 00:40:10,868
Mi volt ez, Ve'?
474
00:40:11,094 --> 00:40:12,659
Te ribanc!
475
00:40:12,695 --> 00:40:14,302
Baszd meg, Dylan!
476
00:40:14,918 --> 00:40:17,042
Veronica, gyere vissza!
477
00:40:18,845 --> 00:40:22,033
- Mi a franc van veled? - Velem?
- Igen, veled! Te seggfej!
478
00:40:22,342 --> 00:40:25,392
 - Eg�sz ny�ron sz�vatt�l, Mike!
- Hogy mi?
479
00:40:25,477 --> 00:40:27,412
Igen, j�l hallottad!
480
00:40:27,660 --> 00:40:31,680
- Azt sem tudom, mir�l... - Folyton bekavarsz,
ha �ppen siker�lne, �sszej�nni vele!
481
00:40:31,844 --> 00:40:35,891
 - J�zusom! Ennyire kanos vagy?
- Szerintem Ve' pontosan tudja, mennyire!
482
00:40:35,934 --> 00:40:38,111
Dylan, nem fog veled lefek�dni!
Senki sem fog!
483
00:40:41,694 --> 00:40:43,106
A kurva any�d!
484
00:40:44,048 --> 00:40:45,307
Eressz el!
485
00:40:45,993 --> 00:40:47,122
Mit csi...
486
00:40:54,386 --> 00:40:55,892
Sz�llj le r�lam!
487
00:40:59,986 --> 00:41:02,029
"T�boroz�k keresztezhetik
az utat"
488
00:41:02,515 --> 00:41:05,130
Ben...
Ashley...
489
00:41:05,473 --> 00:41:07,664
Ha hallotok, gyertek
a nagyterembe!
490
00:41:09,892 --> 00:41:12,741
Ben, Ashley valami
nagy sz�rny�s�g t�rt�nt,
491
00:41:12,802 --> 00:41:15,648
k�rlek, azonnal gyertek a
nagyterembe! Mindenk�ppen!
492
00:41:16,575 --> 00:41:20,117
Ben, Ashley, k�rlek,
azonnal gyertek a nagyterembe!
493
00:41:20,204 --> 00:41:21,949
K�rlek!
494
00:41:26,123 --> 00:41:27,200
Peter...?
495
00:41:29,565 --> 00:41:32,017
 P�r perc �s �jra pr�b�lom.
496
00:41:33,292 --> 00:41:35,105
Nem, �n...
497
00:41:36,472 --> 00:41:37,631
Mi az?
498
00:41:39,335 --> 00:41:41,432
Mutatni akarok valamit.
499
00:41:49,399 --> 00:41:51,668
 Heather McCalister
500
00:41:54,169 --> 00:41:55,894
Ez micsoda, Lauren?
501
00:41:56,961 --> 00:41:59,498
Orvosi pap�rok, azt hiszem...
502
00:42:02,826 --> 00:42:06,647
 Anyuk�d�... Valamilyen
k�ze van a dologhoz!
503
00:42:06,707 --> 00:42:09,925
 - Nem, kiz�rt! - De igen...
- Nem, ez nem lehet!
504
00:42:10,037 --> 00:42:14,504
 - �gy n�z ki, t�nyleg l�tezett a n�v�r!
- Nem... nem...
505
00:42:14,629 --> 00:42:17,595
 - ...csak egy legenda!
- De itt nem az �ll!
506
00:42:17,648 --> 00:42:20,571
 Lauren! Mi�ta is ismer�nk
mindenkit?
507
00:42:20,610 --> 00:42:23,247
 Egy-k�t h�napja nyaranta
egy�tt vagyunk.
508
00:42:23,306 --> 00:42:26,186
 Az elm�lt 10 �vben
minden ny�ron!
509
00:42:26,234 --> 00:42:28,625
A b�ty�dnak igaza volt!
Nem kellett volna ezzel sz�rakoznod!
510
00:42:28,663 --> 00:42:30,901
Lauren!
A n�v�r nem l�tezik!
511
00:42:30,929 --> 00:42:35,299
Csak egy baroms�g, amit az�rt tal�ltak ki,
hogy a k�lyk�k �jszaka a h�zakban maradjanak!
512
00:42:35,811 --> 00:42:38,683
Ennyi!
Nincs val�s�galapja!
513
00:42:39,573 --> 00:42:41,437
Hogy mondtad?
514
00:42:50,633 --> 00:42:51,638
Ve'...?
515
00:42:59,275 --> 00:43:00,945
Te m�sz el�re, mucus!
516
00:43:03,904 --> 00:43:05,443
L�ttad ezt m�r kor�bban?
517
00:43:07,329 --> 00:43:08,494
Nem!
518
00:43:10,745 --> 00:43:11,969
Ben!
519
00:43:13,702 --> 00:43:15,032
Ash?
520
00:43:53,117 --> 00:43:54,342
Azt a kurva...!
521
00:43:55,557 --> 00:43:57,304
Istenem, Ve'
Mi a picsa t�rt�nt?
522
00:44:13,619 --> 00:44:16,087
Ap�m azt mondta,
el�gette ezeket.
523
00:44:17,522 --> 00:44:19,485
Pr�b�ltam elfelejteni.
524
00:44:22,797 --> 00:44:24,942
El kellett volna
t�nnie a n�v�rnek.
525
00:44:25,604 --> 00:44:27,609
- Anya, ez nem lehet...
- Peter...
526
00:45:05,342 --> 00:45:07,572
 Szinte minden ny�ron
megt�rt�nik...
527
00:45:08,925 --> 00:45:10,996
 Apr� dolgok, mint...
528
00:45:11,988 --> 00:45:14,477
V�g�sok, horzsol�sok,
z�z�d�sok...
529
00:45:18,559 --> 00:45:21,180
 ...kicsit furcs�nak tal�ltam,
de igaz�b�l...
530
00:45:25,752 --> 00:45:28,260
...sosem mondtam el senkinek.
531
00:45:31,255 --> 00:45:33,884
Azt hittem,
csak engem �rint.
532
00:45:36,234 --> 00:45:38,386
Azt mondta,
k�l�nleges vagyok.
533
00:45:39,645 --> 00:45:42,939
El�g er�s,
hogy kib�rjam az � k�s�rleti
534
00:45:45,735 --> 00:45:47,712
...kezel�seit.
535
00:45:48,985 --> 00:45:50,606
Kezel�seket?
536
00:45:54,815 --> 00:45:56,946
 Szipolyoz�s.
537
00:46:01,687 --> 00:46:04,025
 Az az �jszaka
m�smilyen volt...
538
00:46:05,414 --> 00:46:08,156
Valami bevonzott minket
az erd�be.
539
00:46:08,842 --> 00:46:10,903
Mindannyiunkat!
540
00:46:11,546 --> 00:46:13,800
 Egyk�nt kezelt!
541
00:46:23,400 --> 00:46:25,448
Azt�n elj�tt a hajnal...
542
00:46:27,553 --> 00:46:29,435
...�s mintha minden
a t�volba t�nt volna.
543
00:46:32,518 --> 00:46:34,308
Mint egy �lom!
544
00:46:36,912 --> 00:46:39,498
 Ami fogva tartott.
545
00:46:46,221 --> 00:46:50,403
Minden apr� eml�kfoszl�ny
k�z�s r�m�lomm� v�lt.
546
00:46:51,752 --> 00:46:56,100
Egy k�dve vesz� �lomm�,
amit akkor �jjel l�ttunk az erd�ben.
547
00:46:58,688 --> 00:47:00,648
Egy v�rosi legend�v�...
548
00:47:07,562 --> 00:47:10,175
Egy h�lye r�mt�rt�nett�.
549
00:47:24,150 --> 00:47:25,942
Jerry, h�la az �gnek!
550
00:47:25,979 --> 00:47:27,351
Heather!
551
00:47:27,464 --> 00:47:30,539
Mi t�rt�nt? A k�zpont jelentette,
hogy senki sem veszi fel n�latok!
552
00:47:30,733 --> 00:47:32,762
A telefon nagyj�b�l
h�sz perce t�nkrement.
553
00:47:32,957 --> 00:47:34,908
- A f�lemet is meg�gette!
- J�zusom!
554
00:47:34,989 --> 00:47:36,930
Mi�rt nem pr�b�tatok
egy m�sikon h�vni?
555
00:47:36,982 --> 00:47:38,566
Csak ez az
egy volt itt!
556
00:47:38,599 --> 00:47:40,417
M�g mindig?
557
00:47:40,894 --> 00:47:42,979
Gyilkoss�g t�rt�nt.
558
00:47:43,367 --> 00:47:45,869
N�h�ny t�borfel�gyel�t
m�g keres�nk.
559
00:47:47,419 --> 00:47:49,192
Maradjatok itt!
Besz�lok er�s�t�s�rt!
560
00:48:03,550 --> 00:48:05,568
 Itt Matthews besz�l!
561
00:48:05,973 --> 00:48:08,324
Azonnali er�s�t�st k�rek
a Briarbrook-ba!
562
00:48:10,630 --> 00:48:12,276
Reither?
563
00:48:20,211 --> 00:48:21,784
Reither?
564
00:48:40,354 --> 00:48:41,680
Heather...
565
00:48:43,206 --> 00:48:44,520
Ki...?
566
00:48:46,274 --> 00:48:48,476
- Danny Patterson...
- Danny?
567
00:48:49,995 --> 00:48:53,290
- Mennyi id�s volt? 20 �ves?
Ki tenne ilyesmit?
568
00:48:53,333 --> 00:48:55,786
- Nem tudom!
- A gyilkos m�g odakint van?
569
00:48:56,489 --> 00:48:58,128
Heather! Seg�tsen!
570
00:48:58,394 --> 00:49:01,617
Nyugi! Nyugi!
Mi a fene t�rt�nt?
571
00:49:01,821 --> 00:49:04,357
Halott!
Kibaszottul halott!
572
00:49:04,914 --> 00:49:10,036
Meghalt! Kit�pt�k a kibaszott nyelv�t!
Azzal a h�lye szertart�ssal kezd�d�tt!
573
00:49:10,297 --> 00:49:13,101
Na, v�rjunk...
Szertart�s?
574
00:49:14,689 --> 00:49:15,982
Agatha...
575
00:49:27,235 --> 00:49:28,769
Hogy mondod?
576
00:49:30,477 --> 00:49:34,060
 Visszahoztuk �t!
Ez t�rt�nt, igaz?
577
00:49:34,458 --> 00:49:37,507
Azt akartuk, hogy visszat�rjen!
�gy volt, Peter?
578
00:49:37,584 --> 00:49:41,305
 - De mi�rt pont most siker�lt?
Mi�rt? - Pont amit mondt�l!
579
00:49:41,361 --> 00:49:43,507
Hogy meggy�gy�tson valakit.
580
00:49:47,176 --> 00:49:49,762
 Mint, ahogy 42 �ve is tette!
581
00:49:52,174 --> 00:49:53,936
Mit csin�ltatok!?
582
00:50:26,772 --> 00:50:29,058
- Jerry?
- Nem...
583
00:50:29,096 --> 00:50:31,394
- Jerry?! - Nem...
- Mit csin�ljunk? - Nem...
584
00:50:32,275 --> 00:50:34,693
...ezt nem csin�lom �jra!
585
00:50:34,750 --> 00:50:36,466
 �jra?
586
00:50:36,821 --> 00:50:40,718
Pr�b�ltam elfelejteni!
Pr�b�ltam, pr�b�ltam... pr�b�ltam!
587
00:50:40,803 --> 00:50:43,196
- Tudom, �n is! - Pr�b�ltam!
- Tudom, Jerry! Tudom! - Pr�b�ltam!
588
00:50:43,243 --> 00:50:45,765
- Hozz�m ne �rj, baszod!
- Hogyan �ll�tsuk meg?
589
00:50:48,603 --> 00:50:50,604
Ti nem tudj�tok!
590
00:50:56,383 --> 00:50:59,023
- H�! H�! Seg�ts�g!
- Seg�ts�g! - Seg�ts�g!
591
00:51:02,495 --> 00:51:05,763
- Seg�ts�g! - Gyorsan! Nyisd az ajt�t!
- Seg�ts�g!
592
00:51:05,928 --> 00:51:08,846
Itt a pizza pajtik�t!
Mi a st�jsz? Nagy a p�rg�s?
593
00:51:09,204 --> 00:51:12,416
- Nyisd az ajt�t! - Egy h�szas lesz!
- Nyisd m�r ki!
594
00:51:12,449 --> 00:51:15,141
Bajban vagyunk!
Nyisd az ajt�t, vagy meghalunk, te p�cs!
595
00:51:15,170 --> 00:51:18,126
Engedj be a kocsiba!
Nem akarok a k�vetkez� lenni!
596
00:51:18,169 --> 00:51:21,705
- Nyisd ki k�rlek! - Kinyitni!
- Kifel� a kibaszott kocsib�l!
597
00:51:21,740 --> 00:51:24,961
- Kifel� a kocsib�l, te fasz!
- Engedd el, ez c�ges kocsi!
598
00:51:25,012 --> 00:51:26,562
Engedj m�r el!
599
00:51:26,615 --> 00:51:29,758
- Sz�ljon neki, hogy engedjen be!
- El�g volt, ennyi volt!
600
00:51:29,808 --> 00:51:33,693
- Ki a kocsib�l, a kurva any�dat!
- H�, h�, ez�rt beperellek!
601
00:51:33,735 --> 00:51:35,881
Nekem jogaim vannak!
602
00:51:38,200 --> 00:51:40,290
K�rem,
sz�lljon ki a g�pj�rm�b�l!
603
00:51:42,392 --> 00:51:43,516
Haver....
604
00:51:44,086 --> 00:51:47,310
...ahogy mondtam, csak 17,32 lesz,
de ha
605
00:51:47,334 --> 00:51:48,937
azt szeretn�...
606
00:51:50,884 --> 00:51:52,366
Azonnal!
607
00:51:56,111 --> 00:51:59,140
- Jerry!
- Hozz�m ne �rj, baszod!
608
00:51:59,179 --> 00:52:00,648
- H�!
- Pofa be!
609
00:52:08,198 --> 00:52:11,126
Figyeljen pajt�s!
Ahova csak akarja, elviszem...
610
00:52:11,282 --> 00:52:12,998
 Megfordulni!
611
00:52:14,246 --> 00:52:17,262
 - J�rt m�r itt valaha?
- Nem... nem...
612
00:52:17,336 --> 00:52:19,987
Ismeri ezt a n�t?
613
00:52:21,111 --> 00:52:22,825
K�rdeztem valamit!
614
00:52:25,309 --> 00:52:27,614
Figyeljen... nem �rdekel,
mi folyik itt...
615
00:52:27,973 --> 00:52:30,186
...nem �rdekel, haver!
616
00:52:30,321 --> 00:52:32,656
Ez az ap�m kocsija, pajt�s!
617
00:52:32,678 --> 00:52:35,023
�rt�keln�m,
ha befogn� a pof�j�t!
618
00:52:35,906 --> 00:52:37,241
J�l van...
619
00:52:37,336 --> 00:52:39,450
- Jerry!
- Oda, h�tra!
620
00:52:39,877 --> 00:52:40,961
Jerry!?
621
00:52:42,034 --> 00:52:43,483
Jerry...!
622
00:52:44,815 --> 00:52:46,911
 Ugye keresel valakit?
623
00:52:46,927 --> 00:52:48,844
Ugye k�ldesz seg�ts�get?!
624
00:52:50,549 --> 00:52:53,011
 Tudod, hogy senkit sem
vonhatok be!
625
00:52:59,173 --> 00:53:00,675
Sajn�lom!
626
00:53:10,634 --> 00:53:12,593
 Meg kell halnia!
627
00:53:30,453 --> 00:53:32,956
 Ahogy hallom, Mike
megtal�lta a t�zij�t�kot!
628
00:53:33,079 --> 00:53:35,605
 Csak ne gy�jtson fel vele mindent!
629
00:53:36,870 --> 00:53:38,294
Mi volt ez?
630
00:53:38,616 --> 00:53:39,694
Micsoda?
631
00:53:39,738 --> 00:53:41,721
T�nyleg nem veszed �szre?
632
00:53:41,759 --> 00:53:45,382
 Ez nem valami �cska
darabol�s horror, Ben!
633
00:53:47,964 --> 00:53:49,649
Ok�, ezt l�ttam!
634
00:53:50,802 --> 00:53:52,643
Azt a b�d�s...
635
00:53:53,848 --> 00:53:55,958
Ez meg mi a franc?
636
00:54:03,769 --> 00:54:06,811
Martha!
Martha! Mit csin�ltok?
637
00:54:15,123 --> 00:54:16,254
Ash...
638
00:54:17,238 --> 00:54:19,168
- Mi van?
- El kell t�nn�nk innen!
639
00:54:19,189 --> 00:54:21,778
- Nem hagyhatjuk itt �ket!
- Majd visszaj�v�nk, de nem maradhatunk...
640
00:54:21,818 --> 00:54:24,632
Majd �n elint�zem!
Martha Roberts, na ide hallgass, mit...
641
00:54:25,200 --> 00:54:26,910
Menn�nk kell!
Gyere!
642
00:54:36,550 --> 00:54:38,708
 Ashely, ezek a szertart�st
csin�lj�k!
643
00:54:38,744 --> 00:54:41,616
 Dehogy... az csak...
az csak kamu...
644
00:54:41,669 --> 00:54:43,411
Akkor ezt mivel magyar�zod?
645
00:54:48,808 --> 00:54:50,594
Nem...
nem lehet val�di...
646
00:54:51,637 --> 00:54:54,103
...nem lehet val�di...
647
00:54:55,931 --> 00:54:57,463
Istenem!
648
00:55:07,575 --> 00:55:09,454
 Ash... Mit l�tsz?
649
00:55:12,991 --> 00:55:14,986
Ez �r�let!
Ash, mit l�tsz?
650
00:55:25,835 --> 00:55:27,398
Ez �!
651
00:55:32,864 --> 00:55:35,468
- Ashley, gyere! - V�rj!
- Gyere, gyorsan!
652
00:55:48,045 --> 00:55:50,109
 Megmondalak any�dnak!
653
00:55:51,019 --> 00:55:53,534
Elfelejtheted a Broadway-t!
654
00:56:09,805 --> 00:56:11,971
Figyeljetek! H�!
655
00:56:12,126 --> 00:56:13,959
- Ben? - Ben!
- Ben, mi a franc van?
656
00:56:14,090 --> 00:56:16,618
- Mi van veled?
- Mi ez az eg�sz?
657
00:56:32,285 --> 00:56:34,464
- Meg�lt�k Ashley-t!
- Hogy mi?
658
00:56:34,733 --> 00:56:37,504
- Megsz�llta �ket valami!
- Mit csin�ljuk most?
659
00:56:37,549 --> 00:56:40,300
Sz�t... sz�tt�pt�k Ashley-t!
660
00:56:40,345 --> 00:56:43,596
- V�gig k�vettek! A nyomomban voltak!
- Ben!
661
00:56:43,645 --> 00:56:45,774
Ben!
Mi t�rt�nt pontosan?
662
00:56:46,482 --> 00:56:48,892
A szertart�s!
L�ttad, mit csin�ltak?
663
00:56:49,480 --> 00:56:51,820
Nem... azt csak Ashley!
664
00:56:51,862 --> 00:56:54,541
 - Mi legyen, az ajt� nem b�rja!
- Engedd be �ket!
665
00:56:54,659 --> 00:56:58,660
 - Sz�tkapjuk �ket!
- Ja, 10 �veseket verni j� �tlet?
666
00:56:58,705 --> 00:57:01,901
- Kibaszott kis szemetek!
- Att�l m�g gyerekek! - �s?
667
00:57:01,944 --> 00:57:04,113
 Te nem tudod,
mire k�pesek!
668
00:57:04,214 --> 00:57:07,321
Rendben, Heather! Akkor, mit
javasol? �ldozzunk fel egy sz�zet?
669
00:57:07,354 --> 00:57:09,968
- Rajta, Ben! Ideje bedobnod magad!
- Basz�dj meg, Dylan!
670
00:57:10,045 --> 00:57:13,238
- Ha durva vagy, az nem seg�t!
- Mi a franc folyik itt?
671
00:57:14,490 --> 00:57:15,704
Tal�n...
672
00:57:16,070 --> 00:57:17,590
...maga az!
673
00:57:18,502 --> 00:57:21,559
Egy bejezetlen �gy,
m�g 1945-b�l...
674
00:57:21,678 --> 00:57:24,307
 Ha engem akarna,
m�r meg�lt volna!
675
00:57:24,368 --> 00:57:26,804
- 8 �ves voltam akkor!
- Akkor, mit akar?
676
00:57:26,866 --> 00:57:28,571
 �lni!
677
00:57:30,260 --> 00:57:33,282
Ex Vitam Immortalem.
678
00:57:36,014 --> 00:57:38,443
 �r�k �let!
679
00:57:39,953 --> 00:57:41,779
Nem fog le�llni,
680
00:57:42,304 --> 00:57:43,972
m�g mindenki
681
00:57:44,410 --> 00:57:46,657
aki a pokolra k�ldte,
nem halott.
682
00:57:47,010 --> 00:57:49,003
Ezek a rohadt k�lyk�k
mindj�rt bet�rnek!
683
00:57:49,760 --> 00:57:51,435
Mi lenne,
ha elszaladn�nk?
684
00:57:51,543 --> 00:57:54,864
- Mindenki sz�tszaladna!
- K�vetn�nek, b�rhov� is megy�nk!
685
00:57:54,947 --> 00:57:56,627
Akkor, hadd j�jjenek!
686
00:57:57,737 --> 00:58:01,108
 Kimegyek h�tul,
elcsalom �ket...
687
00:58:01,140 --> 00:58:02,597
a rakod�r�mp�ig,
688
00:58:02,626 --> 00:58:04,016
azt�n a pinc�be!
689
00:58:04,429 --> 00:58:06,862
 - �s, ha ott vannak?
- Csapd�ba ker�lnek, Pete!
690
00:58:07,061 --> 00:58:08,983
El kell �ket k�l�n�ten�nk!
691
00:58:09,181 --> 00:58:12,248
Amint vissza�rek, elbarik�dozzuk
a levezet� ajt�t!
692
00:58:12,295 --> 00:58:14,336
 Mike, nem tudod
kinyitni az ajt�t!
693
00:58:14,381 --> 00:58:16,659
 - Nem lesz r� id�d!
- Van jobb �tleted?
694
00:58:19,388 --> 00:58:20,995
Veled megyek!
695
00:58:21,501 --> 00:58:23,378
 A m�sik ir�nyba megyek!
696
00:58:23,488 --> 00:58:25,404
 �gyis az �n felel�ss�gem!
697
00:58:25,497 --> 00:58:27,143
- Peter...
- Igaza van!
698
00:58:29,347 --> 00:58:31,101
 Ha �gy j�,
csin�ljuk!
699
00:58:31,887 --> 00:58:33,139
Gyer�nk!
700
00:58:35,996 --> 00:58:37,228
Mike!
701
00:58:42,122 --> 00:58:43,566
Tess�k!
702
00:58:45,081 --> 00:58:47,346
 - Azt hittem, ne b�ntsuk �ket!
- A biztons�g kedv��rt!
703
00:58:52,491 --> 00:58:54,609
J�l van...
Akkor felk�sz�lni...
704
00:58:55,402 --> 00:58:57,396
Amint kint vagyok,
705
00:58:57,530 --> 00:59:00,145
z�rj�tok le!
Ha minden tiszta,
706
00:59:00,204 --> 00:59:01,915
Pete indulhat!
707
00:59:02,178 --> 00:59:04,773
 Elcsalom �ket �s kiab�lok,
ha a helyemen vagyok!
708
00:59:06,073 --> 00:59:08,313
 - Ha az ajt�k z�rva lesznek...
- Nyitva lesznek!
709
00:59:08,643 --> 00:59:11,064
De, ha nem lenn�nek,
futok m�g egy k�rt!
710
00:59:11,818 --> 00:59:13,835
 Nem v�lhatnak sz�t!
711
00:59:14,467 --> 00:59:16,243
 Egy�tt kell tartanunk �ket!
712
00:59:16,900 --> 00:59:19,790
 - Egy c�lpont! - �rtem!
- �rtem!
713
00:59:51,920 --> 00:59:55,039
Tilos a feliratra mutat� linket elhelyezni
a netmozi.com / org oldalon! Mocskos ingyen�l�k!
714
01:00:02,189 --> 01:00:03,762
Kapjatok el!
715
01:00:07,119 --> 01:00:09,279
 - J�l van! Tiszta a terep!
- Biztos?
716
01:00:09,365 --> 01:00:10,540
Ja!
717
01:00:10,797 --> 01:00:13,196
 J�l van, bassza meg!
Akkor gyer�nk!
718
01:00:29,187 --> 01:00:31,415
Gyer�nk sr�cok!
Vigy�k a padokat!
719
01:00:31,456 --> 01:00:33,346
- Gyer�nk, gyorsabban!
- Fogom!
720
01:00:54,782 --> 01:00:58,070
Pete! Az ajt�!
Nyisd m�r!
721
01:00:59,516 --> 01:01:00,932
Gyorsan!
722
01:02:20,365 --> 01:02:21,989
Mike!
Nyom�s!
723
01:02:24,119 --> 01:02:25,727
Gyere!
Gyere!
724
01:02:26,151 --> 01:02:28,765
- Fogd meg a kezem!
- Z�rj�tok be az ajt�t!
725
01:02:29,668 --> 01:02:30,885
Istenem!
726
01:02:34,749 --> 01:02:36,581
Gyere, Mike!
727
01:02:38,881 --> 01:02:40,362
Gyer�nk!
Seg�ts neki!
728
01:02:43,204 --> 01:02:44,802
Nem fog neki siker�lni!
729
01:02:46,364 --> 01:02:48,230
Mi a pics�t csin...
730
01:02:48,798 --> 01:02:50,292
Neki annyi!
731
01:03:00,665 --> 01:03:02,332
Mi a francot csin�lt�l?
732
01:03:03,605 --> 01:03:06,583
Mit csin�ltok?
Mi t�rt�nt?
733
01:03:10,260 --> 01:03:11,982
Z�rj�tok le!
734
01:03:13,881 --> 01:03:16,205
Ez meg kicsoda?
735
01:03:16,468 --> 01:03:17,847
Peter!
736
01:03:17,946 --> 01:03:20,018
 �ld�z!
Itt a nyomomban!
737
01:03:54,048 --> 01:03:56,282
- �des istenem!
- Apa!
738
01:03:59,111 --> 01:04:02,545
 - Apa, visszaj�tt!
- H�nyan haltak meg? - �ten!
739
01:04:02,602 --> 01:04:05,665
 - J�zusom! - Megid�zt�k!
- Tudom!
740
01:04:05,692 --> 01:04:07,727
Shawn elmondta!
Lauren!
741
01:04:07,782 --> 01:04:10,306
Vissza a nagyterembe!
Most azonnal!
742
01:04:10,860 --> 01:04:13,188
Besz�lnem kell Peter-rel!
743
01:04:14,416 --> 01:04:17,895
- Sajn�lom!
- Fel tudod fogni, hogy mit tett�l?
744
01:04:17,950 --> 01:04:21,119
- Nagyapa...
- Van halv�ny fogalmad is, mit tett�l?
745
01:04:21,149 --> 01:04:23,339
 Senki sem mondta,
hogy ez val�s!
746
01:04:24,655 --> 01:04:26,828
 Mikor mondtad el neki,
hogy val�s?
747
01:04:29,788 --> 01:04:34,292
Mikor akart�tok vel�nk is
megosztani ezt a csal�di titkot?
748
01:04:37,733 --> 01:04:40,821
 - Te is tudtad!
- Azt nem, hogy visszat�rhet!
749
01:04:41,328 --> 01:04:43,320
Te tudtad, mi t�rt�nt,
750
01:04:43,990 --> 01:04:46,600
tudtad, hogy nagyapa
�s anya �rintett benne!
751
01:04:47,223 --> 01:04:49,721
Mi a pics��rt nem sz�lt�l
r�la, Shawn?
752
01:04:50,208 --> 01:04:53,442
- Mondtam, hogy hagyd a pics�ba!
Eml�kszel? - Egy kurva sz�t nem sz�lt�l!
753
01:04:53,485 --> 01:04:56,281
- Nem tudtad volna felfogni!
- El�g legyen!
754
01:04:57,450 --> 01:04:59,553
 Nekem kellett volna elmondanom!
755
01:05:00,339 --> 01:05:01,473
Azt...
756
01:05:01,653 --> 01:05:03,507
...azt hittem,
m�g nem �llsz k�szen.
757
01:05:07,211 --> 01:05:10,220
 Mit�l f�lt�l? Hogy mindenkinek
elpof�zn�m az igazat?
758
01:05:14,188 --> 01:05:16,261
...�s apa?
759
01:05:16,774 --> 01:05:19,698
- Ez az �n hib�m!
- Nem a te hib�d!
760
01:05:21,405 --> 01:05:23,534
Azt hittem,
�gy biztons�gosabb!
761
01:05:27,373 --> 01:05:29,611
 Nem tudom, most mi legyen!
762
01:05:31,140 --> 01:05:33,123
Mit csin�ljunk, anya?
763
01:05:38,600 --> 01:05:39,723
Apa?
764
01:05:44,866 --> 01:05:47,227
 Tudtam, hogy el�bb-ut�bb
ide jutunk!
765
01:05:56,855 --> 01:05:58,952
Az els� itteni nyarunkon t�rt�nt.
766
01:06:03,066 --> 01:06:05,321
 Cathlene beteg volt.
767
01:06:06,019 --> 01:06:08,139
 Senki sem tudta,
mi a baja.
768
01:06:08,865 --> 01:06:12,311
 Egyik orvost�l a m�sikig,
de csak
769
01:06:12,845 --> 01:06:14,650
sz�tt�rt�k a karjukat.
770
01:06:15,773 --> 01:06:17,492
Azt�n, egy napon,
771
01:06:18,555 --> 01:06:20,037
megjelent...
772
01:06:22,831 --> 01:06:26,833
 Nagyon j� pap�rjai voltak,
kiv�l� k�pes�t�ssel b�rt!
773
01:06:27,974 --> 01:06:32,082
Ahogy megl�tta, mennyire szenved
Evelyn, meg�g�rte,
774
01:06:32,116 --> 01:06:34,432
megtesz b�rmit,
ami t�le telik.
775
01:06:35,097 --> 01:06:36,792
Mindent!
776
01:06:38,478 --> 01:06:40,913
 De, any�d kezdett
elfogyni,
777
01:06:41,674 --> 01:06:43,691
 elgyeng�lt,
778
01:06:44,124 --> 01:06:46,216
 apr�nk�nt...
779
01:06:47,177 --> 01:06:48,756
 az arca
780
01:06:50,348 --> 01:06:52,215
 nem volt t�bb� az �v�.
781
01:06:55,175 --> 01:06:58,516
 Ekkor vesztettem el a kapcsolatot
any�ddal.
782
01:06:59,889 --> 01:07:02,566
 �s �nmagammal is.
783
01:07:04,022 --> 01:07:06,073
 Az elmondhatatlan
gyenges�g
784
01:07:06,895 --> 01:07:09,716
 egy �vatlan pillanat�ban
785
01:07:12,110 --> 01:07:14,531
 Agatha �s �n...
786
01:07:27,982 --> 01:07:30,909
 Mintha vele lettem volna...
787
01:07:31,817 --> 01:07:33,627
 furcsa volt...
788
01:07:36,118 --> 01:07:39,293
 �s akkor... akkor j�ttem r�,
789
01:07:40,227 --> 01:07:42,338
 hogy a kezel�s,
790
01:07:42,950 --> 01:07:45,065
 nem val�di
kezel�s volt.
791
01:07:45,507 --> 01:07:47,364
Nem gy�gyszerekkel dolgozott.
792
01:07:52,869 --> 01:07:55,120
 �s akkor...
793
01:07:56,238 --> 01:07:58,195
 ...v�get vetettem a dolognak!
794
01:08:11,114 --> 01:08:13,518
 Teltek-m�ltak a h�napok,
795
01:08:15,958 --> 01:08:18,307
 azt hittem,
elj�tt a gy�gyul�s...
796
01:08:19,577 --> 01:08:21,589
 hogy el sem ment,
797
01:08:22,068 --> 01:08:25,241
 hogy mened�ket lelt
az erd�ben.
798
01:08:25,263 --> 01:08:28,123
Valahol Briarbrook k�rny�k�n.
799
01:08:34,550 --> 01:08:38,176
 �jszak�nk�nt kicsalta
a gyerekeket a bungall�kb�l.
800
01:08:39,425 --> 01:08:41,450
 Gy�gy�totta �ket!
801
01:08:42,449 --> 01:08:46,511
 A v�r�ket pedig �vegekbe gy�jtve
fell�gatta a f�kra.
802
01:09:01,560 --> 01:09:04,233
 Azt�n r�d tal�ltam...
803
01:09:05,022 --> 01:09:06,883
 ...odakint...
804
01:09:07,176 --> 01:09:09,312
az erd�ben... �n...
805
01:09:11,217 --> 01:09:13,100
...megt�rtem.
806
01:09:13,345 --> 01:09:15,090
Levad�sztam!
807
01:09:16,041 --> 01:09:20,799
Vad�sztam r�, mert v�gleg
v�get akartam vetni az eg�sznek!
808
01:09:21,238 --> 01:09:23,760
Elint�zni!
�s megtettem!
809
01:09:37,388 --> 01:09:38,793
 Ahogy n�ztem,
810
01:09:39,209 --> 01:09:41,022
 hogyan haldoklik,
811
01:09:41,348 --> 01:09:44,109
 any�d gy�r�je volt...
812
01:09:45,268 --> 01:09:46,781
a jegygy�r�je volt rajta!
813
01:09:49,941 --> 01:09:52,158
Ellopta, miut�n meghalt!
814
01:09:55,060 --> 01:09:59,243
Egy utols�, v�gs�
l�p�s, hogy a hely�be l�pjen.
815
01:10:08,348 --> 01:10:10,129
Eltemettem...
816
01:10:10,413 --> 01:10:13,126
...eltemettem Briarbrook
legm�lyebb r�sz�n.
817
01:10:13,764 --> 01:10:16,488
Olyan k�zel a pokolhoz,
amilyen k�zel csak tudtam!
818
01:10:17,654 --> 01:10:20,597
 Azt hittem,
ezzel v�ge is.
819
01:10:23,892 --> 01:10:25,458
De nem volt.
820
01:10:27,495 --> 01:10:29,773
 K�t�d�s alakult ki...
821
01:10:33,370 --> 01:10:34,829
 �s visszat�rt!
822
01:10:38,326 --> 01:10:39,557
Apa...
823
01:10:39,907 --> 01:10:41,714
...hogy tehetted?
824
01:10:46,120 --> 01:10:48,238
K�rlek, bocs�ss meg...!
825
01:10:53,251 --> 01:10:54,833
Figyeljenek...
826
01:10:57,319 --> 01:10:59,464
...hol van Dylan?
827
01:11:11,490 --> 01:11:13,603
Pofa be!
Kussolj!
828
01:11:14,392 --> 01:11:16,441
Azt mondtam, pofa be!
829
01:11:16,586 --> 01:11:18,602
Pofa be!
Kussolj!
830
01:11:24,785 --> 01:11:27,619
- Ne csin�ld, Dylan!
- Benny-k�m!
831
01:11:28,899 --> 01:11:31,104
Ez nem szem�lyes, ok�?
832
01:11:31,255 --> 01:11:34,920
 M�g vannak terveim az �letre!
Nem itt akarok megd�gleni!
833
01:11:36,541 --> 01:11:39,723
 Sok zakkant ribancot
ismertem m�r, de ez...
834
01:11:39,866 --> 01:11:43,019
 Ez a ribanc,
ez azt�n durv�n tolja!
835
01:11:43,243 --> 01:11:46,279
 Dylan! Enged el!
Nem kell itt lenn�nk!
836
01:11:47,483 --> 01:11:52,216
- De, pont itt van r�d sz�ks�gem!
- Dylan, mi�rt csin�lod?
837
01:11:52,287 --> 01:11:55,665
Mondtam, hogy kussolj!
Mondtam, hogy kussolj!
838
01:11:55,720 --> 01:11:57,867
Mondtam, hogy kussolj!
839
01:12:00,880 --> 01:12:02,852
Mondd ki a nev�t!
840
01:12:03,682 --> 01:12:04,746
Mi�rt?
841
01:12:04,922 --> 01:12:07,199
Mondd ki a nev�t!
842
01:12:08,425 --> 01:12:09,865
Nem fogom!
843
01:12:10,589 --> 01:12:13,776
Mondd ki!
Mondd!
844
01:12:15,488 --> 01:12:17,246
Mondd ki!
845
01:12:20,849 --> 01:12:24,110
- Agatha! - Hangosabban!
- Agatha!
846
01:12:24,157 --> 01:12:26,960
- Hangosabban!
- Agatha!
847
01:12:47,475 --> 01:12:49,992
Nem is volt olyan
sz�rny�, igaz-e?
848
01:13:12,177 --> 01:13:13,964
A ti�d!
849
01:14:01,677 --> 01:14:03,605
McCalister �r...
850
01:14:06,809 --> 01:14:08,264
Lauren...
851
01:14:08,582 --> 01:14:11,076
...szerintem most m�r
h�vhatsz Gilbert-nek.
852
01:14:11,220 --> 01:14:13,379
Am�g van r� es�lyed.
853
01:14:15,670 --> 01:14:17,116
Gilbert...
854
01:14:19,831 --> 01:14:22,307
Pete nem rossz ember.
855
01:14:22,390 --> 01:14:25,734
 J� lenne,
ha rendezn�k a kapcsolatukat.
856
01:14:25,827 --> 01:14:27,982
 Megl�tjuk, mit tehet�nk.
857
01:14:33,279 --> 01:14:34,696
Te...
858
01:14:35,882 --> 01:14:38,084
...hallottad,
amit az el�bb mondtam.
859
01:14:41,187 --> 01:14:43,321
Nagyon sajn�lom.
860
01:14:46,297 --> 01:14:47,823
 Tudom.
861
01:14:54,685 --> 01:14:56,582
Hogy viseli?
862
01:14:57,982 --> 01:14:59,992
 Nehezen...
863
01:15:02,774 --> 01:15:05,015
 ...tudja, hogy hib�zott.
864
01:15:05,096 --> 01:15:07,341
 B�ntudata van.
865
01:15:09,662 --> 01:15:12,337
Szerencs�je van,
hogy mellette �llsz.
866
01:15:15,910 --> 01:15:18,636
Pr�b�lj ma este �letben maradni!
867
01:15:42,103 --> 01:15:43,457
Gyer�nk!
868
01:15:44,117 --> 01:15:46,345
Gyer�nk!
Pics�ba!
869
01:15:46,464 --> 01:15:48,123
A kurva any�dat!
870
01:15:53,192 --> 01:15:54,759
Mi a picsa?
871
01:16:00,870 --> 01:16:03,241
Ne, ne, ne....
872
01:16:10,810 --> 01:16:12,558
Dennis?
873
01:16:18,822 --> 01:16:20,324
Dennis...
874
01:16:21,984 --> 01:16:23,829
Te kis kibaszott mocsad�k!
875
01:16:36,956 --> 01:16:38,682
- Istenem!
- A pics�ba!
876
01:16:45,321 --> 01:16:48,637
Gyere ide!
Meg�llek, te baszad�k!
877
01:16:48,693 --> 01:16:50,935
Kibaszottul meg�llek!
878
01:17:36,386 --> 01:17:38,419
 Add a.... 
879
01:17:39,836 --> 01:17:41,161
Hogy?
880
01:17:42,665 --> 01:17:45,417
 Seg�ts rajtam!
881
01:17:46,266 --> 01:17:47,853
K�rlek!
882
01:17:48,406 --> 01:17:50,729
Hol van Ben?
883
01:17:53,275 --> 01:17:55,346
Megmentettelek!
884
01:17:57,631 --> 01:18:00,543
Megmentettem mindannyi�tokat!
885
01:18:03,399 --> 01:18:05,610
Dylan, hol az �cs�m?
886
01:18:40,113 --> 01:18:41,830
- Lauren!
- Lauren!
887
01:18:49,612 --> 01:18:51,511
�s most?
888
01:18:52,767 --> 01:18:56,862
Figyeljetek!
�t az egy ellen �llunk!
889
01:18:56,882 --> 01:18:59,329
 Szerintem az ma este
nem sz�m�t.
890
01:18:59,603 --> 01:19:01,764
 Meg�rintette Peter-t, igaz?
891
01:19:02,092 --> 01:19:04,202
 Akkor most m�r
anyagiasult!
892
01:19:05,076 --> 01:19:08,090
- Az meg mit jelent?
- Hogy �l� form�ba ker�lt.
893
01:19:08,226 --> 01:19:10,416
 Nem tudni,
mennyi maradt bel�le.
894
01:19:10,716 --> 01:19:12,830
 Mit csin�lhatott Ben-nel?
895
01:19:14,421 --> 01:19:16,219
Ritu�l�hoz haszn�lja...
896
01:19:17,210 --> 01:19:18,495
...igaz?
897
01:19:19,492 --> 01:19:21,783
 De, m�gis,
hogy t�rt�nhetett ez?
898
01:19:21,808 --> 01:19:23,599
 Mi�rt nem t�madt
mindenkire?
899
01:19:23,656 --> 01:19:28,952
 - McCalister �r, �n l�tta?
- Csak n�h�nyan l�tt�tok.
900
01:19:29,236 --> 01:19:31,482
 �n nem l�ttam senki m�st!
901
01:19:35,039 --> 01:19:37,491
 Mi lenne,
ha elmenn�nk!
902
01:19:37,610 --> 01:19:40,210
 Az h�t m�rf�ldnyi
�t lenne  a s�t�tben!
903
01:19:40,315 --> 01:19:42,719
 Egyenk�nt kapna el minket!
904
01:19:42,781 --> 01:19:44,934
Ez a dolog
itt fog v�get �rni!
905
01:19:45,216 --> 01:19:47,076
Itt!
Ma este!
906
01:19:51,247 --> 01:19:52,727
Hogyan?
907
01:19:59,441 --> 01:20:01,175
 A gy�r�...
908
01:20:03,400 --> 01:20:05,588
...azt mondta,
n�la volt.
909
01:20:06,173 --> 01:20:09,055
Nem is tudom! Tal�n meg�tkozta!
Tal�n sz�ks�ge van r�!
910
01:20:09,320 --> 01:20:10,916
Lehets�ges...
911
01:20:10,977 --> 01:20:15,171
McCalister �r mi az, amit
mindig mondani szokott? A mott�...
912
01:20:19,048 --> 01:20:21,271
 �nfel�ldoz�s...
913
01:20:21,484 --> 01:20:23,026
...h�s�g...
914
01:20:25,281 --> 01:20:27,205
...�r�kk�val�s�g.
915
01:20:27,695 --> 01:20:31,095
Ellopta Evelyn-t�l �s pedig
visszaloptam t�le.
916
01:20:31,802 --> 01:20:34,951
 - Ezzel el�csalhatn�nk!
- Nagyon kock�zatos!
917
01:20:35,021 --> 01:20:36,933
 Ha igazunk van,
legy�zhetj�k.
918
01:20:39,547 --> 01:20:41,951
 Mi megsz�rtuk az ujjunkat!
919
01:20:42,637 --> 01:20:45,149
Anya �s Shawn nem tette.
920
01:20:45,635 --> 01:20:47,971
 Ahogy nagyapa sem!
921
01:20:48,812 --> 01:20:50,334
Nem r�juk vad�szik.
922
01:20:51,721 --> 01:20:53,808
Minket akar.
923
01:21:00,760 --> 01:21:02,318
Hacsak...
924
01:21:06,155 --> 01:21:08,378
...nem vagytok egyed�l.
925
01:21:15,561 --> 01:21:19,103
- Nem, azt nem!
- De... siker�lhet!
926
01:21:19,274 --> 01:21:21,615
Anya... k�rlek!
Ne csin�ld!
927
01:21:21,941 --> 01:21:24,596
 Add a t�ket, Peter!
928
01:21:27,893 --> 01:21:29,450
Peter...!
929
01:21:42,507 --> 01:21:45,005
- Heahter...
- M�r d�nt�tt�nk, Lauren!
930
01:21:46,368 --> 01:21:50,047
- De, ha...
- Nincs ha! Egy csal�dk�nt cseleksz�nk!
931
01:21:50,647 --> 01:21:52,703
Egy�tt!
932
01:21:58,596 --> 01:22:00,082
Mehet?
933
01:22:09,076 --> 01:22:10,733
Agatha...
934
01:22:12,494 --> 01:22:14,149
Agatha...
935
01:22:15,949 --> 01:22:17,578
Agatha!
936
01:22:24,651 --> 01:22:26,449
Randim van!
937
01:22:39,241 --> 01:22:42,378
 - Biztos, hogy ez az a hely?
- Igen, biztos.
938
01:22:42,599 --> 01:22:46,385
 - T�l nyitott, nincs b�v�hely!
- Azt akarom, hogy sebezhet�nek l�sson!
939
01:22:46,464 --> 01:22:49,240
Apa... nem kell ezt csin�lnod!
940
01:22:52,659 --> 01:22:54,705
�des istenem!
941
01:22:55,445 --> 01:22:57,568
Dehogynem!
942
01:23:02,081 --> 01:23:03,597
J�l van...
943
01:23:03,776 --> 01:23:06,512
 Pr�b�ljuk teljesen
lefedni a ter�letet.
944
01:23:06,766 --> 01:23:10,211
 Maradjunk k�zel egym�shoz,
ha esetleg megl�tna!
945
01:23:14,390 --> 01:23:15,715
Lauren...
946
01:23:16,933 --> 01:23:18,551
ha... mi...
947
01:23:19,944 --> 01:23:22,353
ha mi ma este...
sz�val csak azt akarom, hogy...
948
01:23:31,382 --> 01:23:33,824
 Lehet, hogy a k�zelben van.
949
01:23:34,602 --> 01:23:36,783
 Csak r�m figyeljetek!
950
01:23:47,324 --> 01:23:48,901
Agatha!
951
01:23:58,356 --> 01:24:00,070
Itt j�rt...
952
01:24:00,433 --> 01:24:02,347
 Istenem!
953
01:24:04,875 --> 01:24:08,435
 Peter!
K�rlek, seg�ts!
954
01:24:13,582 --> 01:24:15,024
Ben?
955
01:24:15,116 --> 01:24:18,145
 - Dylan nem azt mondta, hogy meghalt?
- Azt mondta, hogy megmentett minket!
956
01:24:18,189 --> 01:24:20,046
Csapda is lehet...
957
01:24:20,073 --> 01:24:22,740
 Lehet, hogy tudja
ut�nozni a hangot!
958
01:24:23,224 --> 01:24:25,550
 Lehet, hogy csapda!
959
01:24:25,751 --> 01:24:29,103
- Lauren! Hallasz?
- Mi van, ha t�nyleg �?
960
01:24:30,267 --> 01:24:33,011
Valaki seg�tsen!
Itt vagyok!
961
01:24:33,489 --> 01:24:36,986
Pont el�ttem �ll!
962
01:24:40,884 --> 01:24:42,692
- Peter!
- Pete!
963
01:24:44,148 --> 01:24:45,649
Ben!
964
01:24:45,895 --> 01:24:48,806
- Valahonnan innen j�n a hang!
- Peter!
965
01:24:49,957 --> 01:24:51,397
Seg�ts!
966
01:24:53,306 --> 01:24:55,783
 - V�rj meg!
- Pete!
967
01:24:57,067 --> 01:24:59,203
- Peter seg�ts!
- Peter!
968
01:24:59,925 --> 01:25:02,073
Lass�tsatok!
969
01:25:02,829 --> 01:25:05,224
Itt vagyok egy f�n�l!
970
01:25:05,334 --> 01:25:07,137
- L�tom!
- Peter, �llj meg!
971
01:25:07,187 --> 01:25:08,474
Itt vagyok!
972
01:26:19,242 --> 01:26:21,987
Minden rendben, �csk�s!
973
01:26:23,922 --> 01:26:25,794
Semmi baj!
974
01:27:46,627 --> 01:27:48,197
Van valami?
975
01:27:48,742 --> 01:27:51,881
- Semmi! N�lad?
- Semmi.
976
01:27:53,363 --> 01:27:57,641
 Rem�lem a gyerekek jeleznek majd,
ha megl�tj�k!
977
01:27:58,070 --> 01:27:59,738
Heather...?
978
01:28:00,832 --> 01:28:02,584
Heather?
979
01:28:03,414 --> 01:28:04,977
Ne!
Ne!
980
01:28:10,046 --> 01:28:13,834
Te nyert�l! Engedd el!
Engedd el!
981
01:28:14,067 --> 01:28:17,344
Engedd el! Iden�zz!
N�zz r�m!
982
01:28:17,987 --> 01:28:19,887
 Engedd el!
983
01:28:21,150 --> 01:28:23,977
Ezt akarod, igaz?
984
01:28:24,267 --> 01:28:27,360
Ez az ugye?
Ezt akarod!
985
01:28:27,794 --> 01:28:29,439
Igaz?
986
01:28:30,118 --> 01:28:32,811
Tudom, hogy ezt!
987
01:28:32,949 --> 01:28:35,013
Figyelj!
Besz�lj�k ezt meg!
988
01:28:36,692 --> 01:28:38,565
L�tod...?
989
01:28:41,808 --> 01:28:43,600
 L�tom, d�h�s vagy!
990
01:28:43,648 --> 01:28:45,623
Apa, ne csin�ld!
991
01:28:46,150 --> 01:28:48,777
Ezt a hib�t
nekem kell helyrehoznom!
992
01:28:50,231 --> 01:28:52,242
Agatha, ny�jtsd a kezed!
993
01:28:54,345 --> 01:28:56,005
Ny�jtsd a kezed!
994
01:28:56,415 --> 01:28:57,668
K�rlek!
995
01:28:59,907 --> 01:29:01,494
 Rajta!
996
01:29:02,214 --> 01:29:04,163
Rajta!
Csin�ld!
997
01:29:18,265 --> 01:29:19,909
Megvagy!
998
01:29:26,559 --> 01:29:27,791
Ne!
999
01:29:36,741 --> 01:29:38,707
Temessetek el Briarbrook-ban!
1000
01:30:06,765 --> 01:30:09,557
 Meg�lted a bar�taimat!
Az �sszeset!
1001
01:30:09,733 --> 01:30:12,267
 V�ged van, boszork�ny!
1002
01:30:52,472 --> 01:30:54,604
 Mit csin�ljunk vele?
1003
01:30:56,206 --> 01:30:59,567
 K�veket k�t�nk r�
�s a t�ba dobjuk!
1004
01:31:00,910 --> 01:31:05,479
 Jobb lesz, ha el�tte feldaraboljuk,
ha esetleg �jra vissza akarna t�rni!
1005
01:31:17,227 --> 01:31:19,111
Hol van Peter?
1006
01:32:47,611 --> 01:32:50,906
Tilos a netmozi.com /.org oldalon
a feliratra mutat� linket elhelyzeni!
1007
01:33:00,123 --> 01:33:02,140
A netmozi.com / .org sz�m�ra
tilos a felirat felhaszn�l�sa!
1008
01:33:47,325 --> 01:33:48,347
Anya...
1009
01:33:50,569 --> 01:33:52,723
 Elint�zt�k.
1010
01:33:54,400 --> 01:33:56,816
- Eln�z�st!
- Istenem! Ben!
1011
01:33:56,925 --> 01:33:58,461
Lauren!
1012
01:33:59,139 --> 01:34:02,126
Ez a fiatalember
riasztott minket, hogy itt...
1013
01:34:02,868 --> 01:34:05,699
...hogy is mondtad?
Csoroszj�k t�madtak...
1014
01:34:06,198 --> 01:34:08,482
 ...vagy mit is mondt�l?
1015
01:34:08,820 --> 01:34:10,764
 - Hogy is... - Boszork�ny!
Azt mondtam, boszork�ny!
1016
01:34:10,838 --> 01:34:13,050
 - Azt hittem, elkapott!
- Megsz�ktem.
1017
01:34:13,100 --> 01:34:15,914
Ok�, szorul valaki
orvosi ell�t�sra?
1018
01:34:21,818 --> 01:34:23,986
�rtem...
Akkor, besz�lok!
1019
01:34:24,269 --> 01:34:27,052
Ja... tegnap este kik�ldt�nk
ide egy j�r�rt...
1020
01:34:27,155 --> 01:34:30,640
...gondolom mindent
k�zben tartott, de nem hallottunk r�la...
1021
01:34:31,306 --> 01:34:33,358
...veletek bulizott az �jszaka?
1022
01:34:44,561 --> 01:34:46,093
Istenem!
1023
01:34:50,636 --> 01:34:53,113
Mi a franc t�rt�nt itt?
74930