Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,346 --> 00:00:09,346
www.titlovi.com
2
00:00:12,346 --> 00:00:15,647
ALL RIGHT, VOLUNTEERS, LINE UP!
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,383
[WHISTLE BLOWS]
4
00:00:17,418 --> 00:00:18,817
ALL RIGHT!
5
00:00:18,852 --> 00:00:20,763
I'VE MOVED THE
TRUCK UP THE STREET
6
00:00:20,787 --> 00:00:22,654
IN PREPARATION FOR
TODAY'S EXERCISE.
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,223
IS THERE ANYONE HERE
8
00:00:24,258 --> 00:00:26,492
WHO HASN'T HAD A CHANCE TO
READ THE TRUCK MANUAL YET?
9
00:00:26,527 --> 00:00:29,228
FRANKIE, FRANKIE, FRANKIE...
10
00:00:29,263 --> 00:00:32,064
DO ME A FAVOR... RUN
BACK TO THE STATION.
11
00:00:32,099 --> 00:00:34,966
NEXT TO THE HELMET
RACK, YOU'LL SEE A MIRROR.
12
00:00:35,002 --> 00:00:37,403
I WANT YOU TO LOOK
INTO THAT MIRROR
13
00:00:37,438 --> 00:00:39,604
AND SEE WHAT FAILURE LOOKS LIKE!
14
00:00:39,640 --> 00:00:40,605
MOVE!
15
00:00:40,641 --> 00:00:41,873
[WHISTLE BLOWS]
16
00:00:41,909 --> 00:00:43,375
GO!
17
00:00:43,411 --> 00:00:48,147
IS THERE ANYONE ELSE
HERE TO WASTE MY TIME?
18
00:00:48,182 --> 00:00:50,549
I DIDN'T THINK SO.
19
00:00:50,584 --> 00:00:55,020
NOW... THE TRUCK IS NOT A TOY.
20
00:00:55,056 --> 00:00:58,357
IT IS TO BE TREATED
WITH TWO PARTS RESPECT,
21
00:00:58,392 --> 00:01:01,293
ONE PART FEAR, AND
JUST A DASH OF AWE.
22
00:01:01,328 --> 00:01:04,663
NOW, CAN ANYONE TELL ME
THE FOUR STEPS I WENT THROUGH
23
00:01:04,698 --> 00:01:06,809
TO SECURE THE TRUCK
AFTER I PARKED IT?
24
00:01:06,833 --> 00:01:07,944
YES, JOHNNY.
25
00:01:07,968 --> 00:01:09,212
AREN'T THERE FIVE STEPS?
26
00:01:09,236 --> 00:01:11,770
I'M SORRY, ARE YOU
WEARING THE WHISTLE?
27
00:01:11,805 --> 00:01:14,306
I JUST... NO MORE QUESTIONS.
28
00:01:14,341 --> 00:01:16,741
UH, PETE... QUIET DOWN!
29
00:01:16,777 --> 00:01:19,111
RODRIGUEZ, YOU'RE
RIDING SHOTGUN.
30
00:01:19,146 --> 00:01:20,345
LOOK OUT!!
31
00:01:20,381 --> 00:01:22,681
I APPRECIATE YOUR
ENTHUSIASM, JOHNNY,
32
00:01:22,716 --> 00:01:25,117
BUT HIS JOB IS... AAAAH!!
33
00:01:34,061 --> 00:01:35,594
AAAAH!!
34
00:01:35,629 --> 00:01:36,895
WHOA!
35
00:01:43,737 --> 00:01:44,869
ARE YOU OKAY?
36
00:01:44,905 --> 00:01:47,672
I LANDED ON MY WHISTLE.
37
00:01:55,182 --> 00:01:56,781
SHARON!
38
00:01:56,817 --> 00:01:58,150
HEY.
39
00:01:58,185 --> 00:02:00,018
HOW ARE YOU?
40
00:02:00,053 --> 00:02:01,553
I'M GOOD.
41
00:02:01,589 --> 00:02:03,188
COME HERE.
42
00:02:03,224 --> 00:02:04,823
OHHH!
43
00:02:04,858 --> 00:02:06,391
OKAY.
44
00:02:06,427 --> 00:02:10,229
NOW, HOW ARE YOU?
45
00:02:10,264 --> 00:02:13,832
I WAS GOOD, BUT NOW
I'M A LITTLE CREEPED OUT.
46
00:02:13,867 --> 00:02:17,269
WHAT ARE YOU SO
HAPPY ABOUT, RAIN MAN?
47
00:02:17,304 --> 00:02:19,037
TODAY I ALMOST DIED.
48
00:02:19,072 --> 00:02:21,240
UNDERACHIEVER.
49
00:02:21,275 --> 00:02:22,741
[LAUGHS]
50
00:02:22,776 --> 00:02:25,177
YOU MAKE ME LAUGH.
51
00:02:25,212 --> 00:02:27,646
THANK YOU FOR THAT.
52
00:02:27,681 --> 00:02:30,382
BACK UP. WHAT DO YOU
MEAN YOU ALMOST DIED?
53
00:02:30,417 --> 00:02:32,251
I SAVED PETE FROM
GETTING HIT BY A TRUCK.
54
00:02:32,286 --> 00:02:35,187
I FEEL LIKE I SHOULD DO
SOMETHING SPECIAL FOR YOUR GUYS.
55
00:02:35,222 --> 00:02:37,134
PETE, WE DO NOT
WANT YOU TO DO THAT.
56
00:02:37,158 --> 00:02:38,935
TREAT YOU TO A WEEKEND
AT THE HOTEL ROYALE.
57
00:02:38,959 --> 00:02:41,460
MAKE IT A ROOM
OVERLOOKING THE BAY.
58
00:02:41,495 --> 00:02:42,894
PETE, ARE YOU SURE?
59
00:02:42,929 --> 00:02:44,696
YES! SHH!
60
00:02:44,731 --> 00:02:48,300
WE HAVE NOT HAD A CHANCE
TO CELEBRATE OUR ANNIVERSARY.
61
00:02:48,335 --> 00:02:49,879
ABSOLUTELY. IT'S
THE LEAST I CAN DO.
62
00:02:49,903 --> 00:02:52,971
YOU KNOW WHAT? THIS
COULDN'T BE BETTER TIMING.
63
00:02:53,006 --> 00:02:55,307
I ALMOST WENT AND
BOUGHT SHAMPOO.
64
00:03:01,014 --> 00:03:01,980
HI, ROGER.
65
00:03:02,015 --> 00:03:03,782
HEY, IRENE.
66
00:03:03,817 --> 00:03:06,485
I'M SORRY TO BOTHER YOU,
BUT IT WOULD REALLY HELP US
67
00:03:06,520 --> 00:03:09,421
IF YOU START PUTTING A
HYPHEN IN THE 9-DIGIT ZIP CODE.
68
00:03:09,456 --> 00:03:11,701
I COVERED FOR YOU ON THIS ONE.
69
00:03:11,725 --> 00:03:13,758
THANK YOU. I OWE YOU ONE.
70
00:03:13,794 --> 00:03:15,794
GO OUT WITH ME.
71
00:03:18,832 --> 00:03:21,633
HEY, IRENE, I'VE BEEN
WANTING TO TALK TO YOU.
72
00:03:21,669 --> 00:03:22,634
OH, GOODY!
73
00:03:22,670 --> 00:03:24,903
TELL ME ABOUT THAT
GIRL YOU KISSED.
74
00:03:24,938 --> 00:03:27,673
I NEVER GET TIRED OF
HEARING ABOUT THAT.
75
00:03:27,708 --> 00:03:29,752
WHAT'S IT GONNA
TAKE TO GET PAST THIS?
76
00:03:29,776 --> 00:03:31,577
THERE IS NO GETTING PAST THIS.
77
00:03:31,612 --> 00:03:34,513
YOU'RE OUT ON YOUR
KEISTER, MEISTER.
78
00:03:34,548 --> 00:03:36,615
IT'S THE LAST RHYME
YOU'RE GONNA GET.
79
00:03:36,650 --> 00:03:37,916
IRENE...
80
00:03:39,986 --> 00:03:42,554
YOU OUGHT TO MOVE TO STURBRIDGE.
81
00:03:42,590 --> 00:03:46,592
'CAUSE AS OF NEXT WEEK,
THAT'S WHERE YOUR MAIL'S GOING.
82
00:03:49,597 --> 00:03:53,432
OH, YEAH. I CAN DO THAT.
83
00:03:55,669 --> 00:03:57,536
OH, I KNOW.
84
00:03:57,571 --> 00:04:00,239
JUST NOT ON TIME.
85
00:04:02,309 --> 00:04:04,142
HI. YES. HELLO.
86
00:04:04,177 --> 00:04:07,479
CAN I SPEAK TO
DR. ASHLEY WALKER?
87
00:04:07,514 --> 00:04:09,013
SHE'S IN SURGERY?
88
00:04:09,049 --> 00:04:11,383
OH, MY GOD, WHAT
HAPPENED? IS SHE ALL RIGHT?
89
00:04:16,690 --> 00:04:18,624
OF COURSE SHE IS. RIGHT.
90
00:04:21,528 --> 00:04:24,429
A-A MESSAGE? YEAH.
91
00:04:24,465 --> 00:04:29,067
UH, TELL HER PETER...
RABBITSON CALLED.
92
00:04:31,305 --> 00:04:32,738
THAT'S IT.
93
00:04:32,773 --> 00:04:35,574
IRENE AND I ARE OVER.
94
00:04:38,412 --> 00:04:40,557
BERG, I ALMOST GOT HIT
BY A FIRETRUCK TODAY.
95
00:04:40,581 --> 00:04:44,048
YOU KNOW, THAT'S THE
PROBLEM WITH FIRETRUCKS.
96
00:04:44,084 --> 00:04:47,852
YOU NEED SOME SORT OF
WARNING THAT THEY'RE COMING.
97
00:04:49,423 --> 00:04:51,055
ARE YOU... ARE YOU OKAY?
98
00:04:51,091 --> 00:04:53,525
WHEN THAT TRUCK WAS
BARRELING TOWARDS ME,
99
00:04:53,560 --> 00:04:55,772
MY ENTIRE LIFE FLASHED
BEFORE MY EYES.
100
00:04:55,796 --> 00:04:58,297
THE LAST IMAGE I
SAW WAS A WOMAN.
101
00:04:58,332 --> 00:05:00,899
I THINK IT'S THE WOMAN
I'M SUPPOSED TO BE WITH,
102
00:05:00,934 --> 00:05:02,401
BUT IT'S CRAZY.
103
00:05:02,436 --> 00:05:05,203
IT WASN'T MY MOM, WAS IT?
104
00:05:05,238 --> 00:05:06,349
NO.
105
00:05:06,373 --> 00:05:07,872
IT WASN'T IRENE, WAS IT?
106
00:05:07,908 --> 00:05:09,018
NO.
107
00:05:09,042 --> 00:05:10,742
IT DOESN'T MATTER WHO IT IS.
108
00:05:10,778 --> 00:05:12,477
ARE YOU SURE IT WASN'T MY MOM?
109
00:05:12,513 --> 00:05:13,878
NO!
110
00:05:13,914 --> 00:05:15,781
IT WAS ASHLEY.
111
00:05:15,816 --> 00:05:17,982
ARE YOU CRAZY?!
112
00:05:18,018 --> 00:05:20,084
A NEAR-DEATH
EXPERIENCE WOULDN'T LIE.
113
00:05:20,120 --> 00:05:21,586
UNLESS IT WAS TRYING TO LULL YOU
114
00:05:21,622 --> 00:05:23,382
INTO ANOTHER
NEAR-DEATH EXPERIENCE.
115
00:05:24,725 --> 00:05:26,658
PETE, I DON'T KNOW
IF YOU REALIZE,
116
00:05:26,694 --> 00:05:29,561
BUT THIS IS MY EX-GIRLFRIEND
WE'RE TALKING ABOUT.
117
00:05:29,596 --> 00:05:32,631
I KNOW IT SOUNDS CRAZY,
BUT THERE'S SOMETHING THERE.
118
00:05:32,666 --> 00:05:34,899
IT'S LIKE I WAKE
UP IN THE MORNING,
119
00:05:34,935 --> 00:05:37,436
AND I THINK OF THIS
REALLY GREAT INSULT,
120
00:05:37,471 --> 00:05:39,571
AND I CAN'T WAIT
TO SAY IT TO HER.
121
00:05:39,606 --> 00:05:40,806
THEN I GO, AND I DO,
122
00:05:40,841 --> 00:05:43,375
AND SHE SAYS SOMETHING
BACK EVEN MEANER,
123
00:05:43,410 --> 00:05:46,978
THEN WE START TO GO AT IT,
IT GETS HOTTER AND HOTTER
124
00:05:47,013 --> 00:05:49,258
UNTIL I FEEL LIKE
I'M GONNA EXPLODE!
125
00:05:49,282 --> 00:05:50,782
[SIGHS]
126
00:05:50,818 --> 00:05:52,250
AND THEN IT'S OVER
127
00:05:52,285 --> 00:05:55,920
AND I'M LEFT WITH THIS
FEELING OF TOTAL PEACE.
128
00:05:55,956 --> 00:05:59,023
YEAH, BUT THEN YOU GOTTA
WAIT, LIKE, ANOTHER HOUR
129
00:05:59,059 --> 00:06:00,792
BEFORE YOU CAN ARGUE AGAIN.
130
00:06:06,099 --> 00:06:08,266
PETE, I THINK YOU'RE
FORGETTING ONE THING...
131
00:06:08,301 --> 00:06:09,835
ASHLEY HATES YOU.
132
00:06:09,870 --> 00:06:11,414
NO. YOU'RE WRONG. YOU'RE WRONG.
133
00:06:11,438 --> 00:06:13,249
I CAN EITHER SIT AROUND HERE
134
00:06:13,273 --> 00:06:15,974
AND WONDER WHAT'S GONNA
HAPPEN TO THE REST OF MY LIFE,
135
00:06:16,009 --> 00:06:18,529
OR I CAN GO OUT THERE
AND DO SOMETHING.
136
00:06:21,147 --> 00:06:26,050
I CANNOT BELIEVE THAT
BATHROOM! IT HAS A PHONE AND A TV!
137
00:06:26,086 --> 00:06:29,621
I KNOW! AND I LOVE
THAT FOOT MASSAGER.
138
00:06:29,656 --> 00:06:32,524
SWEETIE, THAT'S A SHOE SHINER.
139
00:06:32,559 --> 00:06:34,904
WHAT ABOUT THAT WATER
FOUNTAIN NEXT TO THE TOILET?
140
00:06:34,928 --> 00:06:39,631
HONEY, THAT'S A
BIDET. IT'S FOR WOMEN.
141
00:06:39,666 --> 00:06:41,966
IT'S BIG IN FRANCE.
142
00:06:42,002 --> 00:06:46,571
OH, A LADY'S FOUNTAIN.
143
00:06:51,278 --> 00:06:53,645
YOU WANT SOMETHING TO
DRINK FROM THE MINI BAR?
144
00:06:53,680 --> 00:06:55,947
YOU KNOW PETE'S ONLY
PAYING FOR THE ROOM?
145
00:06:55,982 --> 00:06:58,617
AND THE MINI BAR GOES
ON THE ROOM BILL...
146
00:06:58,652 --> 00:07:00,118
PETE'S ROOM BIL.
147
00:07:00,153 --> 00:07:01,352
PUT THAT BACK.
148
00:07:01,388 --> 00:07:04,222
WE SHOULD NOT TAKE
ADVANTAGE OF PETE'S GENEROSITY.
149
00:07:04,257 --> 00:07:06,736
I SAVED PETE'S LIFE. HE
WANTS ME TO BE HAPPY.
150
00:07:06,760 --> 00:07:08,126
COME ON, HAVE A DRINK.
151
00:07:08,161 --> 00:07:11,029
YOU CAN WATCH ANYTHING
YOU WANT ON PAY-PER-VIEW.
152
00:07:11,064 --> 00:07:14,165
LOOK, LOOK, LOOK... THEY
GOT THAT RICHARD GERE MOVIE.
153
00:07:14,200 --> 00:07:16,802
YOU KNOW I WON'T LIKE THAT.
154
00:07:16,837 --> 00:07:18,670
YOU DO NOT FIGHT FAIR.
155
00:07:18,705 --> 00:07:21,473
[KNOCK ON DOOR]
156
00:07:24,945 --> 00:07:26,088
HEY.
157
00:07:26,112 --> 00:07:27,557
GOOD EVENING. YOUR CHAMPAGNE.
158
00:07:27,581 --> 00:07:29,113
OOOH!
159
00:07:29,149 --> 00:07:33,184
"LIVE LIFE TO THE
FULLEST. LOVE, PETE."
160
00:07:33,219 --> 00:07:37,856
SO AS IT IS WRITTEN,
SO IT SHALL BE DONE!
161
00:07:37,891 --> 00:07:39,424
IF THAT'S WHAT PETE WANTS.
162
00:07:39,460 --> 00:07:40,537
THANKS.
163
00:07:40,561 --> 00:07:42,160
WILL THERE BE ANYTHING ELSE?
164
00:07:42,195 --> 00:07:43,595
YES, MY GOOD MAN.
165
00:07:43,630 --> 00:07:46,364
GIVE YOURSELF $10 AND
PUT IT ON THE ROOM BILL.
166
00:07:46,399 --> 00:07:48,199
I'M AFRAID I CAN'T DO THAT, SIR.
167
00:07:48,234 --> 00:07:49,479
IN THAT CASE,
168
00:07:49,503 --> 00:07:52,063
TAKE ANY TWO DRINKS
FROM THE MINI BAR.
169
00:07:56,343 --> 00:07:59,110
ASHLEY, I NEED TO TALK
TO YOU FOR A SECOND.
170
00:07:59,145 --> 00:08:00,311
PETE, KEEP IT DOWN.
171
00:08:00,347 --> 00:08:02,280
THESE PEOPLE ARE
TRYING TO SLEEP.
172
00:08:02,315 --> 00:08:03,815
THEY SUFFER FROM INSOMNIA.
173
00:08:03,851 --> 00:08:05,984
DUDE, I AM SO TIRED.
174
00:08:06,019 --> 00:08:10,221
I HAVEN'T SLEPT IN THREE
WEEKS. IT'S HORRIBLE.
175
00:08:10,256 --> 00:08:15,226
I JUST SIT IN THIS BED AND
EAT CANDY AND DRINK COFFEE.
176
00:08:15,261 --> 00:08:17,373
COME HERE. COME HERE.
177
00:08:17,397 --> 00:08:18,830
LOOK, I JUST...
178
00:08:18,866 --> 00:08:22,100
I NEED TO GET
SOMETHING OFF MY CHEST.
179
00:08:22,135 --> 00:08:24,335
IT'S ONE HAIR... JUST PLUCK IT.
180
00:08:27,808 --> 00:08:30,775
ASHLEY, I KNOW WE LIKE
TAKING SHOTS AT ONE ANOTHER,
181
00:08:30,811 --> 00:08:33,512
BUT CAN YOU JUST BE
SERIOUS FOR ONE SECOND?
182
00:08:33,547 --> 00:08:35,358
THIS IS IMPORTANT. WHAT?
183
00:08:35,382 --> 00:08:38,717
RIGHT BEFORE JOHNNY PULLED
ME OUT OF THE WAY OF THAT TRUCK,
184
00:08:38,752 --> 00:08:41,063
A VISION OF MY FUTURE
FLASHED BEFORE MY EYES.
185
00:08:41,087 --> 00:08:42,521
SO?
186
00:08:42,556 --> 00:08:44,122
IT WAS YOU.
187
00:08:44,157 --> 00:08:45,524
ALL RIGHT?
188
00:08:45,559 --> 00:08:48,359
A-AND THIS ISN'T
EASY FOR ME TO SAY,
189
00:08:48,395 --> 00:08:52,864
BUT IN MY HEART, I BELIEVE THAT
THERE'S SOMETHING BETWEEN US,
190
00:08:52,900 --> 00:08:56,701
AND I THINK WE OWE IT TO
OURSELVES TO EXPLORE IT.
191
00:08:56,737 --> 00:08:59,838
WOW! PETE, YOU REALLY MEAN THIS.
192
00:08:59,873 --> 00:09:00,972
YEAH.
193
00:09:01,008 --> 00:09:03,975
WELL, IN THAT
CASE, IN MY HEART...
194
00:09:04,011 --> 00:09:07,245
AND THIS ISN'T EASY
FOR ME EITHER...
195
00:09:07,280 --> 00:09:10,982
I HATE YOU, AND I'M
MOVING TO CALIFORNIA.
196
00:09:13,186 --> 00:09:14,553
WOW!
197
00:09:14,588 --> 00:09:17,488
WHAT DO YOU KNOW? THAT WAS EASY.
198
00:09:19,459 --> 00:09:21,793
I OPEN UP TO YOU,
AND THIS IS WHAT I GET?
199
00:09:21,828 --> 00:09:23,327
PETE, COME ON!
200
00:09:23,363 --> 00:09:25,664
YOU DON'T HAVE ANY
REAL FEELINGS FOR ME.
201
00:09:25,699 --> 00:09:28,166
I'M JUST THE ONLY WOMAN
LEFT IN THE BUILDING
202
00:09:28,201 --> 00:09:30,046
YOU HAVEN'T TRIED
TO GET ON TOP OF.
203
00:09:30,070 --> 00:09:32,737
NOW I REMEMBERED WHY
I SAVED YOU FOR LAST.
204
00:09:32,773 --> 00:09:36,240
PLEASE, PETE. COME ON!
205
00:09:36,276 --> 00:09:39,310
OKAY. MESSAGE RECEIVED.
206
00:09:39,345 --> 00:09:41,613
YOU'RE AVAILABLE.
207
00:09:51,524 --> 00:09:52,757
HEY.
208
00:09:52,793 --> 00:09:54,771
KATIE, HEY. I'M GLAD
YOU COULD MAKE IT.
209
00:09:54,795 --> 00:09:56,962
WELL, I WAS SURPRISED
TO HEAR FROM YOU.
210
00:09:56,997 --> 00:09:58,630
I MEAN, AFTER LAST TIME.
211
00:09:58,665 --> 00:10:01,666
I WAS AFRAID YOU'D GET THE
WRONG IMPRESSION WHEN I SAID I, UH,
212
00:10:01,702 --> 00:10:03,680
WELL, THAT THERE WAS
NOTHING BETWEEN US
213
00:10:03,704 --> 00:10:05,414
AND I NEVER WANTED
TO SEE YOU AGAIN.
214
00:10:05,438 --> 00:10:08,473
SO, WHAT CHANGED?
215
00:10:08,508 --> 00:10:11,910
WELL, UH, MY GIRLFRIEND
BROKE UP WITH ME.
216
00:10:11,945 --> 00:10:15,046
AND I DIDN'T WANT TO
SIT AROUND WONDERING
217
00:10:15,082 --> 00:10:17,181
FOR THE REST OF MY LIFE...
218
00:10:17,217 --> 00:10:19,150
MAYBE THIS IS TOO SOON.
219
00:10:19,185 --> 00:10:21,920
NO, IT'S FINE. I'M
GLAD YOU CALLED.
220
00:10:21,955 --> 00:10:24,455
YOU LOOK VERY CUTE.
221
00:10:24,491 --> 00:10:25,590
THANK YOU.
222
00:10:25,626 --> 00:10:28,259
YOU KNOW, YOU WERE MY
BIG HIGH-SCHOOL CRUSH.
223
00:10:28,294 --> 00:10:31,930
IN NINTH GRADE, I DECIDED
I WOULD SAVE IT FOR YOU.
224
00:10:31,965 --> 00:10:33,598
REALLY?
225
00:10:33,634 --> 00:10:35,366
WELL.
226
00:10:35,401 --> 00:10:39,938
IN NINTH GRADE, I WAS SAVING
IT FOR MARY LOU RETTON.
227
00:10:39,973 --> 00:10:44,575
NOW, UH, HOW LONG DID
YOU HOLD ON TO YOUR PLAN?
228
00:10:44,611 --> 00:10:46,711
STILL HOLDING.
229
00:10:52,152 --> 00:10:55,353
WHAT?
230
00:10:55,388 --> 00:10:58,023
I'M STILL SAVING
IT FOR YOU, BERG.
231
00:10:58,058 --> 00:10:59,758
OKAY.
232
00:10:59,793 --> 00:11:03,561
NOW, WHEN YOU SAY, UH..."IT,"
233
00:11:03,596 --> 00:11:07,365
UH, DO YOU MEAN... MY FLOWER.
234
00:11:08,669 --> 00:11:11,435
SO, WHAT DO YOU WANT TO DO?
235
00:11:11,471 --> 00:11:14,338
WELL, UH, WE
COULD... I DON'T KNOW.
236
00:11:14,374 --> 00:11:18,409
WE COULD SACRIFICE YOU
TO ENSURE A GOOD HARVEST.
237
00:11:18,444 --> 00:11:21,212
OKAY. THAT'S NOT
WHAT I HAD IN MIND.
238
00:11:21,247 --> 00:11:25,050
LOOK, KATIE, CLEARLY
I'M WORTH THE WAIT,
239
00:11:25,085 --> 00:11:28,486
BUT ISN'T THAT KIND
OF A LONG SHOT?
240
00:11:28,521 --> 00:11:32,456
I MEAN, YOU HAVEN'T SEEN
ME SINCE HIGH SCHOOL.
241
00:11:32,492 --> 00:11:34,192
OKAY, I HAVE TO CONFESS.
242
00:11:34,227 --> 00:11:36,995
I'VE BEEN WATCHING
YOU FOR EIGHT YEARS.
243
00:11:37,030 --> 00:11:39,831
WHAT DO YOU... WHAT DO YOU MEAN?
244
00:11:39,866 --> 00:11:41,332
YOU KNOW... THROUGH BINOCULARS.
245
00:11:42,903 --> 00:11:46,404
OH, MY GOD. HAS IT
BEEN EIGHT YEARS?
246
00:11:46,439 --> 00:11:48,439
THAT'S JUST CRAZY.
247
00:11:48,474 --> 00:11:50,108
YEAH, I KNOW.
248
00:11:50,143 --> 00:11:53,011
I MEAN, LIKE, WHOA! CRAZY.
249
00:11:53,046 --> 00:11:58,583
SO, UH, WHAT MADE YOU
FINALLY DECIDE TO CONTACT ME?
250
00:11:58,618 --> 00:12:00,518
MY MOM WANTS GRANDKIDS.
251
00:12:01,922 --> 00:12:03,088
ALL RIGHT, SO, YOU READY,
252
00:12:03,123 --> 00:12:04,723
OR DO YOU NEED
OYSTERS OR SOMETHING?
253
00:12:12,265 --> 00:12:15,366
LOOK, KATIE, UNDER
NORMAL CIRCUMSTANCES
254
00:12:15,401 --> 00:12:18,036
I WOULD LOVE TO
TAKE YOUR FLOWER.
255
00:12:18,071 --> 00:12:20,538
BUT, UH, THE TRUTH IS, I CAN'T,
256
00:12:20,573 --> 00:12:24,375
BECAUSE MY GIRLFRIEND AND
I... WE GOT BACK TOGETHER.
257
00:12:24,410 --> 00:12:27,545
YOU JUST TOLD ME
YOU BROKE UP WITH HER.
258
00:12:27,580 --> 00:12:30,281
YES, I KNOW. WE'RE SO
ON-AGAIN AND OFF-AGAIN.
259
00:12:30,316 --> 00:12:33,118
YOU SEE, I'M NUTS, AND YOU'RE
OBVIOUSLY VERY GROUNDED,
260
00:12:33,153 --> 00:12:34,452
SO I SHOULD GO.
261
00:12:34,487 --> 00:12:37,122
WELL, MAYBE I SHOULD GO ASK HER,
262
00:12:37,157 --> 00:12:39,124
AND SHE'D CONFIRM ALL THIS?
263
00:12:39,159 --> 00:12:42,560
WELL, ON THAT NOTE, I
GUESS I'M GONNA HAVE TO...
264
00:12:42,595 --> 00:12:43,835
OH, WHAT'S THAT?
265
00:12:50,871 --> 00:12:52,470
OH, GOD.
266
00:12:52,505 --> 00:12:55,573
OH, YEAH. THAT'S THE STUFF.
267
00:12:55,608 --> 00:12:57,842
OH, HOW DID YOU KNOW?
268
00:12:57,878 --> 00:12:59,088
OKAY!
269
00:12:59,112 --> 00:13:00,411
SWITCH!
270
00:13:00,446 --> 00:13:02,213
[KNOCK ON DOOR]
271
00:13:02,249 --> 00:13:04,615
THAT'S IT! PARTY'S OVER!
272
00:13:04,651 --> 00:13:07,752
YOU... TOUCHY, FEELY... BEAT IT!
273
00:13:07,788 --> 00:13:09,053
PETE, WHAT'S WRONG?
274
00:13:09,089 --> 00:13:11,990
TODAY I LEARNED THE WORLD
IS NOT A BEAUTIFUL PLACE.
275
00:13:12,025 --> 00:13:14,292
IT'S A COLD, HEARTLESS
PLACE THAT MOCKS ME.
276
00:13:14,327 --> 00:13:18,429
MAN, YOU NEED TO GET
AWAY. THAT'S WHAT WE DID.
277
00:13:21,134 --> 00:13:23,935
LOOK, WHEN I OFFERED
THIS PLACE TO YOU GUYS,
278
00:13:23,970 --> 00:13:25,770
I WAS LIVING FOR THE MOMENT.
279
00:13:25,806 --> 00:13:28,773
WELL, THAT MOMENT HAS
PASSED, SO OUT YOU GO!
280
00:13:31,678 --> 00:13:34,745
WELL, THAT WAS
FUN WHILE IT LASTED.
281
00:13:34,781 --> 00:13:37,949
WHOA, WHOA! NO, DON'T
PACK! WE'RE NOT LEAVING.
282
00:13:37,984 --> 00:13:40,819
JOHNNY, IT'S OVER. LOOK
AT THE BRIGHT SIDE...
283
00:13:40,854 --> 00:13:44,755
WE HAD A FEW LAUGHS, AND YOU
GOT A PILLOWCASE FULL OF SOAPS.
284
00:13:44,791 --> 00:13:47,170
YESTERDAY PETE SAID
THAT LIFE WAS SHORT,
285
00:13:47,194 --> 00:13:49,571
AND WE SHOULD LIVE
IT TO THE FULLEST.
286
00:13:49,595 --> 00:13:51,996
YES, AND NOW HE'S
CANCELING THE ROOM.
287
00:13:52,032 --> 00:13:54,032
LET HIM. WE'LL PAY FOR THE ROOM.
288
00:13:54,067 --> 00:13:58,203
COULD YOU REPEAT THAT
FOR VERIFICATION PURPOSES?
289
00:13:58,238 --> 00:14:00,138
WE ARE GONNA PAY FOR THE ROOM.
290
00:14:00,173 --> 00:14:02,740
SHARON, WE DESERVE
A NICE ANNIVERSARY.
291
00:14:02,775 --> 00:14:04,854
UNLESS YOU THINK
IT'S A BAD IDEA.
292
00:14:04,878 --> 00:14:06,110
NO!
293
00:14:06,146 --> 00:14:08,546
NO, JOHNNY, I LOVE IT!
294
00:14:08,581 --> 00:14:12,783
OH, THIS IS OUR BEST
FIRST ANNIVERSARY EVER!
295
00:14:12,819 --> 00:14:14,585
HEY, HEY, HEY.
296
00:14:14,620 --> 00:14:17,521
WHY DON'T WE GET IN THE
WHIRLPOOL BATH AND WATCH TV?
297
00:14:17,557 --> 00:14:18,522
SOUNDS GOOD.
298
00:14:18,558 --> 00:14:19,924
WORK UP AN APPETITE.
299
00:14:19,960 --> 00:14:21,070
SOUNDS BETTER.
300
00:14:21,094 --> 00:14:22,793
ORDER SOME ROOM SERVICE.
301
00:14:22,829 --> 00:14:24,195
WE'RE NOT MADE OF MONEY.
302
00:14:32,138 --> 00:14:33,637
GERM?
303
00:14:33,673 --> 00:14:36,607
GERM, WHAT ARE YOU DOING WITH
YOUR HEAD UNDER THE COVERS?
304
00:14:36,642 --> 00:14:39,878
I SWEAR, IF YOU HAVE
A MAGAZINE... PETE!
305
00:14:39,913 --> 00:14:44,582
ASHLEY... COME DANCE WITH ME.
306
00:14:44,617 --> 00:14:46,317
I CAN'T. I-I'M WORKING.
307
00:14:46,353 --> 00:14:48,953
I'M A DOCTOR WITH
RESPONSIBILITIES.
308
00:14:48,989 --> 00:14:50,989
THESE PEOPLE DEPEND ON ME.
309
00:14:51,024 --> 00:14:52,268
YOU WANNA MAKE OUT?
310
00:14:52,292 --> 00:14:53,324
SURE.
311
00:14:55,962 --> 00:14:59,663
[SCREAMS, GASPS]
312
00:15:01,301 --> 00:15:04,635
I, UM, I FELL ASLEEP.
313
00:15:06,172 --> 00:15:07,571
WE KNOW.
314
00:15:07,607 --> 00:15:11,009
YOU WERE SHOWING OFF IN
FRONT OF THE INSOMNIACS.
315
00:15:14,647 --> 00:15:17,782
HEY, WHAT WERE
YOU DREAMING ABOUT?
316
00:15:17,817 --> 00:15:20,151
NOTHING. WHY?
317
00:15:20,186 --> 00:15:25,689
WELL, IT SOUNDED LIKE NO ONE
UNDER 17 SHOULD BE ADMITTED.
318
00:15:25,725 --> 00:15:28,126
IT WAS NOT A DREAM.
IT WAS A NIGHTMARE.
319
00:15:28,161 --> 00:15:29,260
WHERE ARE YOU GOING?
320
00:15:29,296 --> 00:15:30,406
TO SHOOT MYSELF.
321
00:15:30,430 --> 00:15:31,896
ALL RIGHT. GOOD LUCK.
322
00:15:38,138 --> 00:15:39,282
WHAT DO YOU WANT?
323
00:15:39,306 --> 00:15:41,105
I NEED TO TALK TO YOU.
324
00:15:41,141 --> 00:15:43,019
CAN'T YOU COME BACK
WHEN I'M NOT HERE?
325
00:15:43,043 --> 00:15:44,275
I REALIZE YOU'RE UPSET,
326
00:15:44,311 --> 00:15:46,510
BUT WHAT YOU SAID
GOT ME THINKING.
327
00:15:46,546 --> 00:15:49,147
DON'T LISTEN TO ME.
FORGET EVERYTHING I SAID.
328
00:15:49,182 --> 00:15:50,548
I CAN'T FORGET.
329
00:15:50,583 --> 00:15:53,151
UNLIKE YOU, I'M NOT
A MENTAL MIDGET.
330
00:15:53,186 --> 00:15:54,685
OKAY. ALL RIGHT.
331
00:15:54,720 --> 00:15:58,256
YOU COME INTO MY
HOME, AND YOU'RE RUDE.
332
00:15:58,291 --> 00:16:00,791
DIDN'T THEY TEACH YOU
ANYTHING IN OBEDIENCE SCHOOL?
333
00:16:00,827 --> 00:16:02,126
WHAT DO YOU WANT?
334
00:16:02,162 --> 00:16:04,140
BECAUSE OF YOU AND
YOUR STUPID VISIONS,
335
00:16:04,164 --> 00:16:06,084
I STARTED HAVING
DREAMS ABOUT YOU.
336
00:16:08,168 --> 00:16:09,900
YOU WHAT?
337
00:16:09,936 --> 00:16:11,669
I HAD ONE STUPID DREAM,
338
00:16:11,704 --> 00:16:14,272
AND I WANTED YOU TO KNOW
IT DOESN'T MEAN A THING.
339
00:16:14,307 --> 00:16:16,975
IT MEANT ENOUGH FOR
YOU TO COME DOWN HERE
340
00:16:17,010 --> 00:16:20,611
AND GAZE ONCE AGAIN UPON
THE STAR OF YOUR LUSTY DREAM.
341
00:16:20,646 --> 00:16:22,347
IT WASN'T LUSTY.
342
00:16:22,382 --> 00:16:24,915
IT WAS DISTURBING...
VERY, VERY DISTURBING.
343
00:16:24,951 --> 00:16:26,351
WHY WAS IT DISTURBING?
344
00:16:26,386 --> 00:16:27,396
YOU WERE KISSING ME.
345
00:16:27,420 --> 00:16:29,920
WHY IS THAT DISTURBING?
346
00:16:29,956 --> 00:16:31,322
BECAUSE I LIKED IT.
347
00:16:35,695 --> 00:16:36,927
OWWWW!
348
00:16:36,963 --> 00:16:39,141
WHO TOLD YOU THAT
YOU COULD KISS ME?
349
00:16:39,165 --> 00:16:40,731
YOU SAID YOU LIKED IT!
350
00:16:40,766 --> 00:16:42,011
IN MY DREAMS!
351
00:16:42,035 --> 00:16:43,501
BUT...
352
00:16:43,536 --> 00:16:46,137
IF THAT'S WHAT YOU NEED
TO DO IN ORDER TO REALIZE
353
00:16:46,172 --> 00:16:48,873
THERE ARE NO GENUINE
FEELINGS BETWEEN US,
354
00:16:48,908 --> 00:16:51,348
THEN FINE, KISS ME.
355
00:16:57,417 --> 00:17:00,251
OWWWWW!
356
00:17:02,755 --> 00:17:05,289
YOU SEE? NOTHING.
357
00:17:05,325 --> 00:17:07,169
OH, WHAT ARE YOU
GONNA DO WITH THAT?
358
00:17:07,193 --> 00:17:08,592
OWWWW!
359
00:17:10,230 --> 00:17:11,595
WHERE HAVE YOU BEEN?!
360
00:17:11,631 --> 00:17:13,442
I'VE BEEN CALLING FOR
THE LAST HALF-HOUR.
361
00:17:13,466 --> 00:17:14,632
I KNOW.
362
00:17:14,667 --> 00:17:17,601
THANK HEAVEN FOR A LITTLE
THING CALLED "CALLER I.D."
363
00:17:17,637 --> 00:17:20,204
FUNNY STORY... YOU
REMEMBER "COMIC BOOK KATIE"?
364
00:17:20,240 --> 00:17:22,051
TURNS OUT SHE'S
CERTIFIABLY INSANE.
365
00:17:22,075 --> 00:17:23,474
ISN'T THAT A GAS?
366
00:17:23,510 --> 00:17:26,511
ANYWAY, I TOLD HER THAT WE GOT
BACK TOGETHER TO GET RID OF HER,
367
00:17:26,546 --> 00:17:29,080
AND NOW SHE'S ON HER WAY
DOWN HERE TO TALK TO YOU.
368
00:17:29,115 --> 00:17:30,826
CAN YOU COVER FOR ME, PLEASE?
369
00:17:30,850 --> 00:17:33,784
IT'LL BE LIKE PUTTING ON A SHOW.
YOU LOVE PUTTING ON SHOWS.
370
00:17:33,819 --> 00:17:35,553
YOU'RE RIGHT, BERG.
371
00:17:35,588 --> 00:17:39,524
I WOULD LOVE TO HELP
YOU IN ANY WAY I CAN.
372
00:17:39,559 --> 00:17:41,159
[LAUGHS]
373
00:17:41,194 --> 00:17:44,095
HOW'S THAT FOR A SHOW?
374
00:17:44,130 --> 00:17:45,663
[DOOR OPENS]
375
00:17:45,698 --> 00:17:46,997
Berg: KATIE!
376
00:17:47,033 --> 00:17:48,144
HI.
377
00:17:48,168 --> 00:17:49,267
HI.
378
00:17:49,302 --> 00:17:53,404
SO, HERE, UH... HERE
WE ARE JUST, UH...
379
00:17:53,440 --> 00:17:56,441
JUST A HAPPY, HAPPY COUPLE.
380
00:17:56,476 --> 00:17:57,741
SHUT UP, BERG!
381
00:17:57,777 --> 00:17:59,910
I WANT TO HEAR IT FROM HER.
382
00:17:59,946 --> 00:18:03,181
OKAY... KATIE.
383
00:18:03,216 --> 00:18:05,983
THE TRUTH IS, WE
ARE NOT TOGETHER.
384
00:18:06,018 --> 00:18:07,618
LIAR!
385
00:18:07,653 --> 00:18:10,388
BUT THAT DOESN'T MEAN
YOU HAVE A CHANCE WITH HIM.
386
00:18:10,423 --> 00:18:11,722
YOU DON'T.
387
00:18:11,757 --> 00:18:13,458
HE THINKS YOU'RE INSANE.
388
00:18:13,493 --> 00:18:15,193
HE'LL NEVER TELL YOU THAT,
389
00:18:15,228 --> 00:18:17,962
BECAUSE HE WANTS
EVERYONE TO LIKE HIM.
390
00:18:17,997 --> 00:18:20,864
SO I'LL SAY WHAT HE'S
TOO COWARDLY TO SAY.
391
00:18:20,900 --> 00:18:22,333
DON'T CALL HIM AGAIN.
392
00:18:22,368 --> 00:18:24,202
BERG, IS THAT TRUE?
393
00:18:24,237 --> 00:18:27,705
YOU CAN CALL ME ON MY BIRTHDAY.
394
00:18:30,676 --> 00:18:33,478
WELL, THANK YOU
FOR YOUR HONESTY.
395
00:18:33,513 --> 00:18:36,180
AND TO THINK... I
WAS GONNA KILL YOU.
396
00:18:36,216 --> 00:18:37,815
[LAUGHS]
397
00:18:37,850 --> 00:18:40,084
OH, BOY, HONESTY... I TELL YOU,
398
00:18:40,120 --> 00:18:42,620
I NEVER WOULD HAVE
THOUGHT OF THAT.
399
00:18:42,655 --> 00:18:44,255
BYE, BERG.
400
00:18:44,290 --> 00:18:46,890
JUST THINK ONE
SECOND HERE, IRENE.
401
00:18:46,926 --> 00:18:48,426
COME ON.
402
00:18:48,461 --> 00:18:51,462
I REALIZE THAT I WAS PRETTY
SELFISH IN OUR RELATIONSHIP,
403
00:18:51,498 --> 00:18:53,297
BUT I CAN CHANGE.
404
00:18:53,333 --> 00:18:54,932
I SWEAR I...
405
00:18:54,967 --> 00:18:57,801
FROM NOW ON, I WILL BE
COMPLETELY HONEST WITH YOU.
406
00:18:57,837 --> 00:19:01,172
IRENE...
407
00:19:03,143 --> 00:19:05,610
NEED ME TO BUST SOME ASS?
408
00:19:08,948 --> 00:19:11,582
IT'S OKAY, ROGER. I'LL
BE THERE IN A MINUTE.
409
00:19:11,618 --> 00:19:14,885
OKAY.
410
00:19:14,920 --> 00:19:16,987
YOU HURT HER...
411
00:19:17,023 --> 00:19:20,958
AND I'LL MUSH YOUR FACE THE
WAY I MUSH YOUR MAGAZINES.
412
00:19:28,635 --> 00:19:30,468
I'M SORRY YOU HAD
TO FIND OUT THIS WAY.
413
00:19:30,503 --> 00:19:33,304
WHATEVER! YOU'RE JUST
USING HIM TO GET BACK AT ME.
414
00:19:33,339 --> 00:19:35,072
YOU ARE WRONG. I LIKE ROGER.
415
00:19:35,107 --> 00:19:37,074
UNLIKE YOU, HE WILL
NOT BREAK MY HEART.
416
00:19:37,109 --> 00:19:38,342
HE IS RELIABLE.
417
00:19:38,378 --> 00:19:43,181
NEITHER RAIN NOR SLEET
NOR SNOW WILL KEEP HIM AWAY.
418
00:19:43,216 --> 00:19:46,484
LOOK, YOU JUST
LOOK ME IN THE EYE
419
00:19:46,519 --> 00:19:50,054
AND YOU TELL ME THAT
YOU DON'T LOVE ME,
420
00:19:50,089 --> 00:19:53,191
AND I WILL NEVER
BOTHER YOU AGAIN.
421
00:19:55,295 --> 00:19:57,195
I HAVE TO GO.
422
00:19:57,230 --> 00:19:59,630
YOU DIDN'T SAY NO. YOU
DID NOT SAY NO, IRENE!
423
00:19:59,666 --> 00:20:00,906
AAAAH!
424
00:20:03,903 --> 00:20:05,836
[BOTH PANTING]
425
00:20:08,274 --> 00:20:10,641
ALL RIGHT. STILL
FEELIN' NOTHIN' FOR ME?
426
00:20:10,677 --> 00:20:11,877
EHHH.
427
00:20:11,911 --> 00:20:13,644
ALL RIGHT.
428
00:20:13,680 --> 00:20:15,879
THEN WE HAVE TO DO IT AGAIN,
429
00:20:15,915 --> 00:20:18,583
BUT THIS TIME,
ONCE WE GET GOING,
430
00:20:18,618 --> 00:20:20,585
YOU CAN STOP SLAPPING ME.
431
00:20:23,585 --> 00:20:27,585
Preuzeto sa www.titlovi.com
29929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.