All language subtitles for S04 E01 - Garden of Death.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:10,667 (dramatic music) 2 00:00:51,080 --> 00:00:55,077 - Paradisea liliastrum. - Penstamon digitalis. 3 00:00:56,487 --> 00:00:59,963 - Penstamon stratus. - Ligularia digtata. 4 00:01:02,216 --> 00:01:06,126 - Platycodon grandifloris. - Diantus superbus. 5 00:01:07,179 --> 00:01:08,496 - Oh for god sake! 6 00:01:22,575 --> 00:01:26,572 (dramatic instrumental music) 7 00:01:32,974 --> 00:01:36,240 - Morning Mrs. Inkpen, I hear even more changes 8 00:01:36,240 --> 00:01:37,786 are afoot of the family seat. 9 00:01:46,708 --> 00:01:48,495 - Odious little upstart. 10 00:01:49,582 --> 00:01:52,102 (horn blows) 11 00:01:57,104 --> 00:02:00,232 - Come move it! - Oh for god's sakes! 12 00:02:01,383 --> 00:02:04,211 - Hey, come on how long you gonna be? 13 00:02:04,211 --> 00:02:06,732 (horn blows) 14 00:02:15,393 --> 00:02:17,166 - This is the plan of the gardens. 15 00:02:18,615 --> 00:02:21,587 We have an absolutely beautiful collection of Euphorbias. 16 00:02:23,996 --> 00:02:26,245 But unfortunately no video arcade. 17 00:02:28,719 --> 00:02:30,961 - The Inkpens have been here since the Reformation. 18 00:02:30,961 --> 00:02:32,644 - They've had long enough to organise a decent car park 19 00:02:32,644 --> 00:02:34,691 then haven't they? 20 00:02:34,691 --> 00:02:38,145 - But Naomi had to sell 25 years. 21 00:02:38,145 --> 00:02:40,262 Her husband died left her penniless. 22 00:02:40,262 --> 00:02:43,870 A stock broker called Joe Bennet bought the place. 23 00:02:43,870 --> 00:02:46,101 They're back of course now the Inkpens. 24 00:02:46,101 --> 00:02:47,394 - Good god it's 11 quid. 25 00:02:47,394 --> 00:02:48,802 How do you know all this. 26 00:02:48,802 --> 00:02:50,554 - Desmond from the village shop, 27 00:02:50,554 --> 00:02:52,539 he delivers our organic meat. 28 00:02:52,539 --> 00:02:54,074 - I didn't know he'd gone organic. 29 00:02:54,074 --> 00:02:55,089 - Haven't you noticed a difference? 30 00:02:55,089 --> 00:02:55,958 - No. 31 00:02:59,108 --> 00:03:00,776 - You haven't gone to golf then. 32 00:03:01,700 --> 00:03:03,160 - No I haven't gone to golf. 33 00:03:07,041 --> 00:03:08,713 (laughs) 34 00:03:08,713 --> 00:03:10,452 - You two come here. 35 00:03:13,045 --> 00:03:15,665 - Oh Euphorbias yeah, very good. 36 00:03:16,994 --> 00:03:18,397 Is there any chance of a cup of tea? 37 00:03:30,312 --> 00:03:32,491 - Going for a ride darling? 38 00:03:32,491 --> 00:03:34,059 - No a swim. 39 00:03:35,015 --> 00:03:36,933 - Daniel just gave me this. 40 00:03:36,933 --> 00:03:38,486 Apparently you were making some kind of point 41 00:03:38,486 --> 00:03:41,605 about ageing mothers. 42 00:03:41,605 --> 00:03:43,336 Well you know what they say dear, 43 00:03:43,336 --> 00:03:45,935 the old varieties smell the sweetest. 44 00:03:58,236 --> 00:04:01,079 Take those to the ticket office, Hillary we're nearly out. 45 00:04:20,665 --> 00:04:23,934 - These are beautiful, they're very fashionable 46 00:04:23,934 --> 00:04:26,973 at the moment, Penstamons. 47 00:04:26,973 --> 00:04:28,815 - That one's called White Bedder. 48 00:04:28,815 --> 00:04:29,799 - Oh. (laughs) 49 00:04:29,799 --> 00:04:32,145 - Flowers very well right through the autumn. 50 00:04:33,469 --> 00:04:35,398 - I haven't seen them before, 51 00:04:35,398 --> 00:04:36,847 are they hard to propagate? 52 00:04:36,847 --> 00:04:40,121 - No, not really just soft wood cuttings 53 00:04:40,121 --> 00:04:41,574 from non-flowering shoots. 54 00:04:43,774 --> 00:04:44,817 Do you live locally? 55 00:04:45,700 --> 00:04:47,660 - Yes, fairly Causton. 56 00:04:48,630 --> 00:04:50,204 - Oh I'll be doing some of these next week, 57 00:04:50,204 --> 00:04:52,623 I could drop you over a few if you'd like. 58 00:04:52,623 --> 00:04:53,491 What's the name? 59 00:04:53,491 --> 00:04:55,720 - Barnaby, Joyce but really it's-- 60 00:04:55,720 --> 00:04:58,536 - No it's no problem, they deserve wider appreciation. 61 00:04:59,474 --> 00:05:00,818 What's the address? 62 00:05:00,818 --> 00:05:02,988 - Parchmore Close, it's number six. 63 00:05:02,988 --> 00:05:05,814 - Parchmore, right, fine. 64 00:05:05,814 --> 00:05:08,202 I'll consider it done Joyce, see you next week. 65 00:05:08,202 --> 00:05:09,070 - Thank you. 66 00:05:11,779 --> 00:05:14,812 Well, how kind. 67 00:05:14,812 --> 00:05:17,680 (dramatic music) 68 00:05:26,719 --> 00:05:29,152 (gun fires) 69 00:05:30,127 --> 00:05:32,559 (hollering) 70 00:05:48,596 --> 00:05:51,029 (gun fires) 71 00:05:54,112 --> 00:05:56,875 - Next time it'll be one of those bitches so help me. 72 00:06:05,113 --> 00:06:07,452 - This is not the wild west, sir. 73 00:06:08,460 --> 00:06:10,965 I'm afraid you are under arrest. 74 00:06:11,890 --> 00:06:13,051 - I have had enough. 75 00:06:14,205 --> 00:06:16,593 - I can hardly be blamed for Rodney Widger's behaviour. 76 00:06:16,593 --> 00:06:18,731 - I'm not talking about Widger. 77 00:06:18,731 --> 00:06:20,661 If you must fornicate at least have the dignity 78 00:06:20,661 --> 00:06:22,630 not to fight like a pair of polecats 79 00:06:22,630 --> 00:06:24,299 over the trousers concerned. 80 00:06:24,299 --> 00:06:25,633 And as for the garden. 81 00:06:25,633 --> 00:06:30,263 - My garden Mother, my garden and my gardener. 82 00:06:30,263 --> 00:06:33,871 - Then face the consequences of your money grubbing actions. 83 00:06:33,871 --> 00:06:36,741 - Yes, well when it comes to grubbing money. 84 00:06:41,128 --> 00:06:45,142 - Hillary, would you bring me my whiskey and water please. 85 00:06:45,142 --> 00:06:46,811 - And I'll have another g and t. 86 00:06:49,160 --> 00:06:50,463 - Ma'am. - No thank you. 87 00:06:52,117 --> 00:06:55,767 (slow instrumental music) 88 00:07:20,359 --> 00:07:21,402 - Hello Dad! 89 00:07:27,227 --> 00:07:29,226 Dad, what's the matter? 90 00:07:35,891 --> 00:07:38,550 - Desmond? - Hello Jane. 91 00:07:38,550 --> 00:07:40,291 - I've just heard about the memorial, 92 00:07:40,291 --> 00:07:41,960 what on Earth are they doing? 93 00:07:41,960 --> 00:07:43,402 - Elspeth's idea. 94 00:07:44,274 --> 00:07:45,849 The Manor Garden's getting so popular 95 00:07:45,849 --> 00:07:47,560 she decided they need a tea room 96 00:07:47,560 --> 00:07:50,312 and that's where she's gonna build it. 97 00:07:50,312 --> 00:07:53,005 - But she can't it'll break Dad's heart. 98 00:07:54,545 --> 00:07:56,474 - You know there's a meeting tonight. 99 00:08:30,259 --> 00:08:34,343 - Oh Daniel, give us some. - Go on you promised. 100 00:08:43,751 --> 00:08:45,294 - I told you no. 101 00:08:45,294 --> 00:08:47,275 - You gave some to me sister. 102 00:08:47,275 --> 00:08:48,547 - How'd you know about that? 103 00:08:48,547 --> 00:08:49,416 - She told me. 104 00:08:50,935 --> 00:08:52,958 - She is only 15 your sister. 105 00:08:52,958 --> 00:08:53,826 - Yeah. 106 00:08:57,306 --> 00:09:00,322 - One bottle and don't ride your bikes afterwards. 107 00:09:25,921 --> 00:09:27,746 - Mum. - Yes, darling. 108 00:09:29,327 --> 00:09:33,488 - What's going on between you and Fliss? 109 00:09:33,488 --> 00:09:35,688 - Oh pay no attention to your sister, dear 110 00:09:35,688 --> 00:09:39,869 whatever she says, ever she's just a bad tempered 111 00:09:39,869 --> 00:09:41,173 little madame. 112 00:09:41,173 --> 00:09:43,185 I sometimes wished I'd given her up for adoption 113 00:09:43,185 --> 00:09:44,137 rather than you. 114 00:09:46,241 --> 00:09:48,892 Oh dear, rustics approaching. 115 00:09:53,643 --> 00:09:56,375 - Just so as you don't forget Mrs. Inkpen-Thomas, 116 00:09:56,375 --> 00:09:58,888 Village Hall half past seven. 117 00:09:58,888 --> 00:10:01,610 - There's really no where else I'd rather be Desmond. 118 00:10:01,610 --> 00:10:03,226 I'm just delighted to be the cause 119 00:10:03,226 --> 00:10:05,092 of so much excitement. 120 00:10:05,092 --> 00:10:07,282 Whoever said the English village was dead. 121 00:10:24,268 --> 00:10:29,481 - Richard, no driver, no chaplain, you should, 122 00:10:29,846 --> 00:10:33,110 you could be a commercial salesman instead of a visit. 123 00:10:33,110 --> 00:10:35,154 - Good evening Father are you well? 124 00:10:35,154 --> 00:10:38,480 - Well enough to give those damn Inkpens a bloody nose. 125 00:10:38,480 --> 00:10:42,687 I'll see you later, unless you wanted to come? 126 00:10:42,687 --> 00:10:44,621 - Whereto exactly? 127 00:10:44,621 --> 00:10:48,320 - Village Hall, the villagers have turned to me. 128 00:10:48,320 --> 00:10:49,939 - No, sorry. 129 00:10:49,939 --> 00:10:52,665 - Nice to be a Deverell where a Deverell should be, 130 00:10:52,665 --> 00:10:55,187 central to events. 131 00:11:12,691 --> 00:11:14,978 - Did you know it was your anniversary today? 132 00:11:17,378 --> 00:11:19,598 Two years since you walked into our lives here. 133 00:11:19,598 --> 00:11:23,822 Into the bosom of your long lost family. 134 00:11:23,822 --> 00:11:25,801 - Yes, I did know. 135 00:11:28,673 --> 00:11:29,993 - Are you still glad you did? 136 00:11:31,096 --> 00:11:33,129 All that time and effort in tracing us, 137 00:11:34,077 --> 00:11:36,058 have we've been what you've hoped for? 138 00:11:37,413 --> 00:11:38,634 - I've got no complaints. 139 00:11:38,634 --> 00:11:40,542 - How wonderfully magnanimous of you. 140 00:11:40,542 --> 00:11:44,994 - I do understand Fliss, how it must have been for you 141 00:11:44,994 --> 00:11:45,946 when I turned up. 142 00:11:47,288 --> 00:11:49,165 - The spoiled only child suddenly finding 143 00:11:49,165 --> 00:11:51,344 she's not an only after all. 144 00:11:51,344 --> 00:11:53,378 Because there's been a bastard lurking. 145 00:11:55,296 --> 00:11:58,740 Do you think I'm jealous, resentful, 146 00:12:00,197 --> 00:12:01,448 do you think I hate you? 147 00:12:03,283 --> 00:12:07,430 I don't hate you, I pity you because-- 148 00:12:09,158 --> 00:12:10,826 - Are you coming to the meeting? 149 00:12:12,141 --> 00:12:14,487 (chuckles) 150 00:12:34,544 --> 00:12:38,172 - You don't think this is a bit voyeuristic? 151 00:12:38,172 --> 00:12:42,875 - Not at all, it's a public meeting and I'm interested. 152 00:12:42,875 --> 00:12:44,908 - I hope you're not planning to speak. 153 00:12:44,908 --> 00:12:48,332 - No but I can vote if they ask for a show of hands. 154 00:12:49,955 --> 00:12:51,738 - Oh look who's here. 155 00:12:51,738 --> 00:12:53,211 - What? 156 00:12:53,211 --> 00:12:55,169 - The man with the shotgun. 157 00:12:55,169 --> 00:12:56,681 Uniform must have bailed him. 158 00:13:00,344 --> 00:13:03,646 (slow dramatic music) 159 00:13:54,103 --> 00:13:56,682 - You never finished what you were saying. 160 00:13:56,682 --> 00:14:00,425 In doors earlier you said you pitied me. 161 00:14:03,394 --> 00:14:04,397 Why? 162 00:14:08,440 --> 00:14:10,317 - Because we have different fathers. 163 00:14:13,674 --> 00:14:14,613 - But I know that. 164 00:14:37,969 --> 00:14:39,697 - If you were a gentlemen, you would move 165 00:14:39,697 --> 00:14:42,998 to allow my daughter and I to sit together. 166 00:14:45,143 --> 00:14:47,378 - If you were a lady I shouldn't hesitate. 167 00:14:48,605 --> 00:14:51,444 - There are still seats further back Mrs. Inkpen. 168 00:14:53,349 --> 00:14:57,572 - Further back, I have not sat further back 169 00:14:57,572 --> 00:14:59,574 in my entire life. 170 00:14:59,574 --> 00:15:03,955 - Mrs. Inkpen's humility is the greatest of the many gifts 171 00:15:03,955 --> 00:15:07,293 she has passed to her descendants. 172 00:15:11,899 --> 00:15:12,768 - Mother. 173 00:15:15,087 --> 00:15:17,954 (dramatic music) 174 00:15:35,975 --> 00:15:39,990 - Ladies and gentlemen if I could just call 175 00:15:39,990 --> 00:15:41,567 this meeting to order. 176 00:15:42,711 --> 00:15:47,226 The vicar sends apologies for absence and peaceful blessings 177 00:15:47,226 --> 00:15:52,440 to all but we do welcome particularly this evening, 178 00:15:52,554 --> 00:15:56,109 Mrs. Elspeth-Inkpen Thomas and thank her 179 00:15:56,109 --> 00:15:58,560 for agreeing to take part in what promises 180 00:15:58,560 --> 00:16:01,970 to be a lively discussion. 181 00:16:01,970 --> 00:16:06,443 Though I'm quite sure that in the words 182 00:16:06,443 --> 00:16:11,125 of the Memorial Garden itself common sense and tolerance 183 00:16:11,125 --> 00:16:13,839 will inform our debate. 184 00:16:16,140 --> 00:16:17,739 Who will speak first? 185 00:16:19,289 --> 00:16:22,355 - Jane Bennett, daughter of Gerald Bennett 186 00:16:22,355 --> 00:16:26,515 who created the Memorial Garden to dig up 187 00:16:26,515 --> 00:16:29,925 that beautiful place which gives pleasure 188 00:16:29,925 --> 00:16:32,693 and sense of community to so many 189 00:16:32,693 --> 00:16:36,168 and replace it with a commercial tea shop 190 00:16:36,168 --> 00:16:39,881 is an act of unspeakable vandalism. 191 00:16:39,881 --> 00:16:42,227 (applause) 192 00:16:46,723 --> 00:16:50,154 And I should just like to ask Mrs. Inkpen-Thomas 193 00:16:50,154 --> 00:16:53,011 by what right she takes back 194 00:16:53,011 --> 00:16:55,805 and destroys what was freely given 195 00:16:55,805 --> 00:16:58,065 to this village by my father? 196 00:17:02,823 --> 00:17:05,169 (applause) 197 00:17:18,998 --> 00:17:21,445 (applause) 198 00:17:21,445 --> 00:17:25,394 - Mrs. Millard, members of the Village Committee, 199 00:17:27,347 --> 00:17:30,214 Mrs. Bennett asks by what right. 200 00:17:30,214 --> 00:17:34,041 Well, the simple answer is the right of ownership. 201 00:17:34,041 --> 00:17:36,148 When her father sold Inkpen Manor 202 00:17:37,979 --> 00:17:38,847 back to the Inkpens five years ago 203 00:17:38,847 --> 00:17:40,767 there were no caveats, no exclusions. 204 00:17:40,767 --> 00:17:44,367 Legally the Memorial Garden is our property. 205 00:17:45,469 --> 00:17:48,180 All Mr. Bennett did apart from create it 206 00:17:48,180 --> 00:17:51,100 was to grant right of access to the villagers. 207 00:17:51,100 --> 00:17:53,759 All we're doing is withdrawing that right. 208 00:17:53,759 --> 00:17:58,972 And frankly what we Inkpens choose to do in that respect 209 00:17:59,421 --> 00:18:02,719 is the business of nobody in this hall tonight. 210 00:18:04,040 --> 00:18:07,345 I mean, really if the village 211 00:18:07,345 --> 00:18:10,979 really wants a naff memorial garden, 212 00:18:10,979 --> 00:18:15,669 let it build one somewhere else. 213 00:18:21,943 --> 00:18:25,457 - I bet you can't wait to turn this into a tea shop, 214 00:18:25,457 --> 00:18:27,386 being on Mummy's side and everything. 215 00:18:30,890 --> 00:18:33,882 - Was your father particularly nice then Fliss? 216 00:18:33,882 --> 00:18:37,813 Is that you meant, I know mine's a mystery 217 00:18:37,813 --> 00:18:40,097 but yours, Mum's husband-- 218 00:18:40,097 --> 00:18:44,111 - Nice, good god no. 219 00:18:44,111 --> 00:18:45,686 He ran off and left us aeons ago 220 00:18:45,686 --> 00:18:47,250 way before we pitched up here. 221 00:18:49,450 --> 00:18:52,675 It's an Inkpen tradition choosing lousy men. 222 00:18:54,111 --> 00:18:56,885 Of course, you'll probably end up with Prince Charming. 223 00:18:56,885 --> 00:18:59,190 - But he must have provided, 224 00:18:59,190 --> 00:19:02,132 I mean how could you afford to keep all this? 225 00:19:03,391 --> 00:19:07,638 - To regain our heritage, riches to rags to riches again. 226 00:19:09,105 --> 00:19:10,513 It's a fairy story darling. 227 00:19:14,986 --> 00:19:16,759 Did you buy this? 228 00:19:16,759 --> 00:19:17,749 - Yes, at the shop. 229 00:19:19,626 --> 00:19:22,285 - We've been so remiss with your education Hillary. 230 00:19:30,887 --> 00:19:33,878 Would you like to know what I really meant? 231 00:19:33,878 --> 00:19:35,789 - Order, order, order! 232 00:19:41,950 --> 00:19:43,582 - What are you doing here? 233 00:19:43,582 --> 00:19:44,685 - Got the short straw sir. 234 00:19:44,685 --> 00:19:45,684 Uniform covering their backs, asked CID 235 00:19:45,684 --> 00:19:48,217 to check out the Widger-Inkpen situation. 236 00:19:48,217 --> 00:19:49,573 Which one's Widger anyhow? 237 00:19:56,918 --> 00:19:59,178 (crashes) 238 00:20:02,721 --> 00:20:03,590 - What is it? 239 00:20:05,839 --> 00:20:07,052 Is it about me? 240 00:20:11,407 --> 00:20:14,997 - Possibly and possibly not. 241 00:20:20,020 --> 00:20:22,703 Oh what's the matter, don't you want to know? 242 00:20:23,878 --> 00:20:27,253 - No, I don't. 243 00:20:27,253 --> 00:20:30,246 I don't like you when you're like this. 244 00:20:31,795 --> 00:20:32,664 - Oh. 245 00:20:34,833 --> 00:20:38,830 (dramatic instrumental music) 246 00:20:40,274 --> 00:20:42,360 (cries) 247 00:20:50,035 --> 00:20:50,904 - Well you weren't much help. 248 00:20:50,904 --> 00:20:52,104 - I kept quiet didn't I? 249 00:20:52,104 --> 00:20:53,324 - Meaning? 250 00:20:53,324 --> 00:20:54,711 - Meaning, I think you're wrong, 251 00:20:54,711 --> 00:20:57,224 you don't have to antagonise the whole village like this. 252 00:20:57,224 --> 00:20:59,173 - Oh we care about village opinion now do we? 253 00:20:59,173 --> 00:21:00,685 - Don't be stupid. 254 00:21:00,685 --> 00:21:03,115 - Or maybe you're just keeping all your options open? 255 00:21:03,115 --> 00:21:04,867 - What options? 256 00:21:04,867 --> 00:21:06,452 - Well there must be somebody in the village 257 00:21:06,452 --> 00:21:08,008 you haven't slept with yet. 258 00:21:09,836 --> 00:21:12,812 - Troy. - Sir. 259 00:21:12,812 --> 00:21:15,721 - You go back inside try to find out what those lads 260 00:21:15,721 --> 00:21:16,980 were on would you? 261 00:21:18,007 --> 00:21:19,993 - Don't turn away when I'm speaking to you. 262 00:21:19,993 --> 00:21:20,883 Where are you going? 263 00:21:20,883 --> 00:21:24,160 - Back to the garden, I'm a gardener remember? 264 00:21:33,342 --> 00:21:35,688 - Dirt, dirt, so much dirt. 265 00:21:42,062 --> 00:21:44,930 (dramatic music) 266 00:22:13,595 --> 00:22:14,463 - Heel. 267 00:22:19,493 --> 00:22:20,362 Heel. 268 00:22:23,642 --> 00:22:25,305 (dog barks) 269 00:22:25,305 --> 00:22:26,174 Crispin. 270 00:22:30,660 --> 00:22:33,092 (dog barks) 271 00:22:39,664 --> 00:22:40,532 Crispin. 272 00:23:10,774 --> 00:23:12,911 - There it is got it. 273 00:23:12,911 --> 00:23:18,125 Penstemon White Bedder height 70 centimetres 274 00:23:18,219 --> 00:23:20,328 spread 60. 275 00:23:21,674 --> 00:23:24,413 (phone rings) 276 00:23:24,413 --> 00:23:26,795 They'd look terrific in that far corner. 277 00:23:26,795 --> 00:23:27,770 - Hello. 278 00:23:27,770 --> 00:23:29,921 - I might have to chop off a bit of the lawn. 279 00:23:31,399 --> 00:23:32,851 You wouldn't mind would you? 280 00:23:34,850 --> 00:23:36,529 - Troy. - Morning sir. 281 00:23:36,529 --> 00:23:37,717 - How we getting along? 282 00:23:37,717 --> 00:23:40,050 - Secured the scene, haven't had time for much else 283 00:23:40,050 --> 00:23:41,638 but I'd say a heavy blow to the head 284 00:23:41,638 --> 00:23:43,046 with a blunt instrument. 285 00:23:43,046 --> 00:23:44,985 She's been dead overnight, stiff as a board 286 00:23:44,985 --> 00:23:47,425 and covered in snails and there's a possible 287 00:23:47,425 --> 00:23:50,501 bit of forensic, it's not much but oh I haven't touched it. 288 00:23:57,136 --> 00:23:59,833 If you look closely there's a tiny black mark, 289 00:23:59,833 --> 00:24:02,325 ink maybe, is it writing? 290 00:24:02,325 --> 00:24:04,254 The end scribble of a signature even, 291 00:24:04,254 --> 00:24:05,297 as it's in a corner. 292 00:24:06,225 --> 00:24:07,132 - Well done Troy. 293 00:24:08,707 --> 00:24:10,680 - There's nothing else. 294 00:24:10,680 --> 00:24:12,307 - Who found her? 295 00:24:12,307 --> 00:24:13,454 - Crispin. - Crispin? 296 00:24:14,336 --> 00:24:15,978 - He's a black Labrador. 297 00:24:17,956 --> 00:24:21,397 - I've been struggling with my conscious 298 00:24:21,397 --> 00:24:23,492 as every good Christian must 299 00:24:24,942 --> 00:24:28,407 and there is something else I should tell you, 300 00:24:30,294 --> 00:24:34,191 one doesn't like to tell tales, especially as a result 301 00:24:34,191 --> 00:24:37,749 of what one has quite inadvertently overheard. 302 00:24:43,220 --> 00:24:46,498 But last night after the meeting. 303 00:24:47,937 --> 00:24:49,027 - Where are you going? - Back to the garden, 304 00:24:49,027 --> 00:24:51,555 I'm a gardener remember? 305 00:24:53,679 --> 00:24:55,816 - I asked where are you going? 306 00:24:55,816 --> 00:24:59,883 And he said back to the garden, 307 00:24:59,883 --> 00:25:01,291 those were his exact words. 308 00:25:03,543 --> 00:25:06,407 - Did you follow him? - Follow him? 309 00:25:08,965 --> 00:25:11,885 - Do you know for certain if he went straight to the garden 310 00:25:11,885 --> 00:25:12,753 there and then? 311 00:25:14,700 --> 00:25:16,955 - I do not follow men. 312 00:25:35,700 --> 00:25:40,632 - Excuse me, it's Mr. Bolt isn't it? 313 00:25:40,632 --> 00:25:41,501 - Yeah. 314 00:25:41,501 --> 00:25:43,033 - Detective Sergeant Troy. 315 00:25:50,392 --> 00:25:52,011 - Insecticide, organic. 316 00:26:01,434 --> 00:26:05,837 - Insecticide, sir, how's it kill them, alcohol poisoning? 317 00:26:07,430 --> 00:26:10,360 Could I ask when you last saw Miss Felicity Inkpen sir? 318 00:26:10,360 --> 00:26:15,135 - What alive, sorry of course alive, 319 00:26:15,135 --> 00:26:18,243 last evening about 10 to eight, 320 00:26:18,243 --> 00:26:20,151 just before I left for the village meeting. 321 00:26:20,151 --> 00:26:22,028 - Not after the meeting then? 322 00:26:22,028 --> 00:26:24,707 - No, no definitely not. 323 00:26:24,707 --> 00:26:26,782 I went straight home, up the lane. 324 00:26:26,782 --> 00:26:29,983 - Not to the Memorial Garden, not back to the garden at all. 325 00:26:29,983 --> 00:26:31,391 - No. 326 00:26:31,391 --> 00:26:34,241 - You were heard to say that back to the garden. 327 00:26:35,777 --> 00:26:36,645 - I was annoyed about the meeting 328 00:26:36,645 --> 00:26:38,501 and I was simply making a point, I'm a gardener, 329 00:26:38,501 --> 00:26:40,463 nothing more. 330 00:26:40,463 --> 00:26:42,968 - Just a gardener, not a ladies men then sir? 331 00:26:48,616 --> 00:26:51,940 - And you and your daughter Felicity, 332 00:26:51,940 --> 00:26:53,771 you were on good terms? 333 00:26:55,467 --> 00:26:56,659 - Who says otherwise? 334 00:26:58,032 --> 00:27:00,848 She was a dear and beautiful daughter, 335 00:27:00,848 --> 00:27:03,517 she was her mother's child and I've loved her more 336 00:27:03,517 --> 00:27:06,593 than I have loved anyone else in this whole horrible world. 337 00:27:07,610 --> 00:27:09,695 (cries) 338 00:27:23,871 --> 00:27:25,174 - It's Hillary, isn't it? 339 00:27:29,948 --> 00:27:32,974 - I've been waiting for it. 340 00:27:32,974 --> 00:27:36,685 - Last night Fliss came and found you. 341 00:27:36,685 --> 00:27:38,448 Could I ask you why? 342 00:27:38,448 --> 00:27:41,844 - Just to torment me, it was her favourite pastime. 343 00:27:41,844 --> 00:27:42,712 - Oh you didn't get on? 344 00:27:42,712 --> 00:27:43,581 - No. 345 00:27:45,072 --> 00:27:47,290 - That must have been difficult living and working 346 00:27:47,290 --> 00:27:49,156 under the same roof. 347 00:27:49,156 --> 00:27:50,661 - Fliss didn't work. 348 00:27:51,544 --> 00:27:55,642 She tried modelling and acting without any luck. 349 00:27:55,642 --> 00:27:57,999 Well they're hard to get into aren't they? 350 00:27:57,999 --> 00:28:00,657 So she just hung about here bored out of her skull. 351 00:28:03,301 --> 00:28:05,683 - Do you know of any other people felt the same way 352 00:28:05,683 --> 00:28:07,783 about her as you do? 353 00:28:07,783 --> 00:28:10,334 I mean, did she torment anyone else? 354 00:28:10,334 --> 00:28:13,076 - Everyone, really it was her thing, 355 00:28:13,076 --> 00:28:15,672 a kind of attention seeking I suppose. 356 00:28:15,672 --> 00:28:17,341 - But anyone specific? 357 00:28:17,341 --> 00:28:21,480 - Mum, Daniel, Rodney Widger. 358 00:28:21,480 --> 00:28:22,575 - Oh the shotgun man. 359 00:28:24,588 --> 00:28:27,924 - I'm sorry, Fliss and I didn't like each other 360 00:28:27,924 --> 00:28:31,793 but it's not very nice talking about her like this. 361 00:28:33,030 --> 00:28:33,899 - Sir! 362 00:28:37,850 --> 00:28:38,893 - Excuse me. 363 00:28:51,886 --> 00:28:53,867 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 364 00:28:59,792 --> 00:29:03,006 Your granddaughter has been murdered. 365 00:29:05,733 --> 00:29:09,552 So you understand that we have to make certain inquiries. 366 00:29:13,147 --> 00:29:16,963 May I just ask you when did you last see Felicity, 367 00:29:16,963 --> 00:29:20,143 was it before you went to the Village Hall or afterwards. 368 00:29:20,143 --> 00:29:23,379 I know that you left the meeting early. 369 00:29:25,211 --> 00:29:27,911 - I find your manner and your insinuations 370 00:29:27,911 --> 00:29:29,583 extremely offensive. 371 00:29:33,198 --> 00:29:35,417 - And I have to say that I'm not entirely overwhelmed 372 00:29:35,417 --> 00:29:37,549 by the courtesy of your reply. 373 00:29:39,016 --> 00:29:41,477 - Do you really imagine I'm not devastated 374 00:29:41,477 --> 00:29:42,971 by my granddaughter's death. 375 00:29:45,293 --> 00:29:47,035 Endangered species such as ours 376 00:29:47,035 --> 00:29:49,332 do not reduce their numbers from within. 377 00:29:50,861 --> 00:29:52,775 Have you not the wit to look elsewhere 378 00:29:52,775 --> 00:29:55,387 when there is a madman with a shotgun 379 00:29:55,387 --> 00:29:57,878 just across the lane and a young woman 380 00:29:57,878 --> 00:30:01,195 with an unhealthy emotional attachment to her father 381 00:30:01,195 --> 00:30:02,220 half a mile up it? 382 00:30:06,361 --> 00:30:08,379 - A madman with a shotgun's presumably Widger. 383 00:30:08,379 --> 00:30:10,673 Who's the girl with the unhealthy attachment? 384 00:30:10,673 --> 00:30:12,341 - Get in the car, I'll show you. 385 00:30:25,173 --> 00:30:26,911 - Morning. - Morning. 386 00:30:27,968 --> 00:30:29,212 - [Desmond] Bit of a bugger last night. 387 00:30:29,212 --> 00:30:31,350 - Yes, yes, murder's never very pleasant. 388 00:30:32,788 --> 00:30:34,283 - I was talking about the meeting. 389 00:30:36,814 --> 00:30:40,974 - Mr. Cox did you go straight home last night 390 00:30:40,974 --> 00:30:41,860 after the meeting. 391 00:30:41,860 --> 00:30:44,650 - No, I went for a pint over at Mallow. 392 00:30:44,650 --> 00:30:46,289 - Who with? 393 00:30:46,289 --> 00:30:48,565 - Charles King, he lives opposite the Village Hall 394 00:30:48,565 --> 00:30:50,557 if you need to check. 395 00:30:50,557 --> 00:30:53,023 - Oh we do, Mr. Cox we do on everyone. 396 00:30:53,023 --> 00:30:58,183 - I was being facetious you know about the murder. 397 00:30:58,183 --> 00:31:01,101 It's just there won't be many at the funeral. 398 00:31:06,364 --> 00:31:08,293 - So I am a suspect. 399 00:31:08,293 --> 00:31:10,034 - You made an impassioned speech, 400 00:31:10,034 --> 00:31:13,183 you left the meeting early. 401 00:31:13,183 --> 00:31:16,603 - And I have nothing but contempt for the whole Inkpen clan 402 00:31:16,603 --> 00:31:19,200 but why should I kill Fliss, Elspeth's the one 403 00:31:19,200 --> 00:31:20,878 destroying Dad's garden. 404 00:31:20,878 --> 00:31:23,086 - Except that will now stop, I shall imagine 405 00:31:23,086 --> 00:31:24,546 for the time being at least. 406 00:31:25,643 --> 00:31:29,825 Jane I do appreciate how upset you might-- 407 00:31:29,825 --> 00:31:32,390 - Do you, do you really? 408 00:31:32,390 --> 00:31:36,519 That garden was my father's life for 20 years. 409 00:31:36,519 --> 00:31:38,333 It was him who made it what it is today 410 00:31:38,333 --> 00:31:43,547 not the Inkpens, now he's just too ill and tired to fight. 411 00:31:43,776 --> 00:31:46,553 I have to be his champion and I will be. 412 00:31:53,734 --> 00:31:54,829 - You like gardening? 413 00:31:55,747 --> 00:31:58,458 It's become quite fashionable with the young I believe. 414 00:31:58,458 --> 00:32:01,044 Don't have to be a botanist like my Jane. 415 00:32:01,044 --> 00:32:04,141 - I watch it on TV sometimes when there's no football. 416 00:32:04,141 --> 00:32:06,389 - Oh I like football, saw the game last night. 417 00:32:06,389 --> 00:32:08,020 - What live? 418 00:32:08,020 --> 00:32:10,387 - Oh yes, never miss a live match. 419 00:32:10,387 --> 00:32:12,326 - Anyone with you? 420 00:32:12,326 --> 00:32:14,151 - Yes, Jane came in at halftime 421 00:32:14,151 --> 00:32:16,018 but I prefer to watch on my own, 422 00:32:16,018 --> 00:32:20,728 stops me from getting ticked off from being too excited. 423 00:32:20,728 --> 00:32:25,756 - Do you know a man called Rodney Widger, Mr. Bennett? 424 00:32:25,756 --> 00:32:27,690 I believe you used to be neighbours. 425 00:32:27,690 --> 00:32:32,904 - Yes, yes, in my former life as I call it. 426 00:32:34,796 --> 00:32:36,579 He was an intemperate man, 427 00:32:36,579 --> 00:32:38,998 you never knew when he was gonna fly off the handle next. 428 00:32:38,998 --> 00:32:40,687 We didn't have a lot to do with him. 429 00:32:40,687 --> 00:32:42,648 - We being you and your daughter. 430 00:32:42,648 --> 00:32:45,380 - Well no my wife, Cynthia. 431 00:32:45,380 --> 00:32:47,236 Jane was away at the university then. 432 00:32:47,236 --> 00:32:49,932 She's done ever so well, she's got an MSC you know? 433 00:32:49,932 --> 00:32:53,064 - You were saying about Rodney Widger. 434 00:32:53,064 --> 00:32:58,278 - Oh yes, I'm afraid Cynthia used to goad him deliberately. 435 00:32:59,790 --> 00:33:02,897 She could be quite wicked sometimes you know. 436 00:33:02,897 --> 00:33:04,913 I expect he was quite relieved when she went. 437 00:33:04,913 --> 00:33:07,464 - Went. - Oh yes. 438 00:33:07,464 --> 00:33:09,307 I reported her as a missing person of course 439 00:33:09,307 --> 00:33:12,511 but I'm sure she was getting fed up 440 00:33:12,511 --> 00:33:14,607 for taking second place to antirrhinums. 441 00:33:14,607 --> 00:33:17,224 - Why are you putting Dad through all that again? 442 00:33:17,224 --> 00:33:18,965 - I'm sorry I was just asking Mr. Bennett 443 00:33:18,965 --> 00:33:21,276 about your ex-neighbor, Rodney Widger. 444 00:33:21,276 --> 00:33:23,907 Do you see anything of him nowadays? 445 00:33:23,907 --> 00:33:26,061 - Only when he walks past with his shotgun. 446 00:33:26,061 --> 00:33:29,815 - Goes culling vermins he puts it. 447 00:33:29,815 --> 00:33:32,218 Foxes, rabbits, pigeons. 448 00:33:32,218 --> 00:33:35,446 Most gardeners would make do with a bit of netting, 449 00:33:35,446 --> 00:33:39,374 Rodney's solution with pests is to kill them. 450 00:33:40,560 --> 00:33:42,697 - The simple reason I left the meeting early 451 00:33:42,697 --> 00:33:45,979 was I need to the loo urgently. 452 00:33:45,979 --> 00:33:48,119 I've had a touch of cystitis. 453 00:33:48,119 --> 00:33:49,076 - Prostate. 454 00:33:49,958 --> 00:33:52,585 - I have not got a prostate. 455 00:33:52,585 --> 00:33:56,795 I came home, straight home, answered the call of nature 456 00:33:56,795 --> 00:33:58,745 and then watched the second half of the football. 457 00:33:58,745 --> 00:34:02,509 - But you don't deny you'd had an altercation earlier 458 00:34:02,509 --> 00:34:03,572 in the day. 459 00:34:03,572 --> 00:34:05,574 - Had an altercation with a motor car 460 00:34:05,574 --> 00:34:07,826 and I've been bailed to appear before the magistrates. 461 00:34:07,826 --> 00:34:10,673 I've been threatened with removal of my shotgun 462 00:34:10,673 --> 00:34:14,104 and I bitterly resent being harassed in this way 463 00:34:14,104 --> 00:34:16,881 when all I've ever done is try to preserve my property. 464 00:34:20,121 --> 00:34:22,572 - Aren't there any toilets at the Village Hall? 465 00:34:24,156 --> 00:34:26,012 If you were desperate. 466 00:34:26,012 --> 00:34:31,048 - Oh for God's sake, she doesn't unlock them, all right? 467 00:34:31,048 --> 00:34:34,624 The Millard woman she doesn't like the idea of me, 468 00:34:34,624 --> 00:34:39,302 she doesn't like the idea of men full stop. 469 00:34:39,302 --> 00:34:42,770 - Can you tell us anything about Cynthia Bennett? 470 00:34:42,770 --> 00:34:46,021 Used to live at the Inkpen Manor. 471 00:34:46,021 --> 00:34:48,495 - We know where she used to live thank you. 472 00:34:53,591 --> 00:34:56,594 Only we're reviewing our missing persons files. 473 00:34:56,594 --> 00:34:59,882 - Excuse me I need to loo urgently. 474 00:35:06,384 --> 00:35:07,253 - What's that all about sir, 475 00:35:07,253 --> 00:35:08,929 Cynthia Bennett missing persons? 476 00:35:08,929 --> 00:35:10,462 - I was waiting for you to throw that in Troy. 477 00:35:10,462 --> 00:35:14,007 You said it, Cynthia was apparently a thorn in Widger's side 478 00:35:14,007 --> 00:35:15,564 just like the Inkpen girl. 479 00:35:17,315 --> 00:35:18,929 - Oh will you stop blubbing. 480 00:35:18,929 --> 00:35:20,504 She brought it on herself. 481 00:35:20,504 --> 00:35:22,641 You both brought everything on yourselves. 482 00:35:22,641 --> 00:35:25,262 Cavorting with Daniel, insulting Widger, 483 00:35:25,262 --> 00:35:27,886 raising two fingers to the entire village 484 00:35:27,886 --> 00:35:29,888 when you're not raising your skirts that is. 485 00:35:29,888 --> 00:35:31,685 - You heartless old bitch. 486 00:35:31,685 --> 00:35:33,120 - Mum, Mum, she doesn't mean it. 487 00:35:33,120 --> 00:35:35,195 - I mean every syllable. 488 00:35:35,195 --> 00:35:37,068 Is this how our 500 years are to end, 489 00:35:37,068 --> 00:35:40,823 like an episode in some sordid television soap opera. 490 00:35:40,823 --> 00:35:43,266 You have about as noblesse oblige 491 00:35:43,266 --> 00:35:45,497 as a fish wife in a brothel. 492 00:35:45,497 --> 00:35:46,754 - I'm leaving! 493 00:35:46,754 --> 00:35:49,621 (dramatic music) 494 00:36:03,161 --> 00:36:04,029 - Mum. 495 00:36:13,817 --> 00:36:14,756 - I've just heard. 496 00:36:17,227 --> 00:36:19,000 Elspeth I'm most dreadfully sorry. 497 00:36:20,762 --> 00:36:22,944 - Thank you Richard, thank you. 498 00:36:26,284 --> 00:36:28,259 Well if anybody wants me or your grandmother drops dead 499 00:36:28,259 --> 00:36:29,510 I'll be at the vicarage. 500 00:36:38,221 --> 00:36:42,085 - I don't think we've ever met, I'm Richard Deverell. 501 00:36:42,085 --> 00:36:45,279 - Hillary, I'd like some tea. 502 00:37:02,345 --> 00:37:05,737 - Susan, I need a room for the night. 503 00:37:06,620 --> 00:37:08,626 - No, if you're digging up the lawn, 504 00:37:08,626 --> 00:37:12,175 big bits, small bits, it's all fine by me. 505 00:37:12,175 --> 00:37:14,964 Now I really just phoned to say I don't know-- 506 00:37:14,964 --> 00:37:17,875 Well I don't know when I'm going to be home. 507 00:37:17,875 --> 00:37:21,190 Right, and you. 508 00:37:22,290 --> 00:37:23,984 Oh I'll speak to you later, bye. 509 00:37:28,246 --> 00:37:29,114 - Tell him. 510 00:37:31,989 --> 00:37:32,858 - Pumpey? 511 00:37:32,858 --> 00:37:35,096 - Yes, pumpey, it's sort of like Scrumpy only-- 512 00:37:35,096 --> 00:37:36,139 - Lethal. 513 00:37:36,139 --> 00:37:38,746 - Better, a subtle blend of apple and potato 514 00:37:38,746 --> 00:37:40,342 with tincture of garlic. 515 00:37:40,342 --> 00:37:45,556 So where's the still or reactor or whatever? 516 00:37:46,034 --> 00:37:48,000 - Got rid of it last night after the meeting. 517 00:37:48,000 --> 00:37:49,577 - So you were here? 518 00:37:49,577 --> 00:37:51,217 - Well not in the Memorial Garden, 519 00:37:51,217 --> 00:37:52,367 I didn't go near the Memorial Garden, 520 00:37:52,367 --> 00:37:53,552 I didn't see anyone. 521 00:37:53,552 --> 00:37:56,044 - But you didn't go straight home, you lied Mr. Bolt. 522 00:37:56,044 --> 00:37:57,066 - Well what would you do if you thought 523 00:37:57,066 --> 00:37:58,527 you'd killed someone. 524 00:37:58,527 --> 00:38:03,741 I mean, the boys, I thought they might have, 525 00:38:06,670 --> 00:38:08,849 if they'd gone into a coma or their livers are packed up 526 00:38:08,849 --> 00:38:12,804 or I'm talking about the boys. 527 00:38:14,459 --> 00:38:16,951 - Don't leave the village Mr. Bolt. 528 00:38:16,951 --> 00:38:18,306 - And stay off the pumpey. 529 00:38:25,053 --> 00:38:27,420 - What I can't understand sir is what the women see in him. 530 00:38:27,420 --> 00:38:29,667 He's got dirt under his fingernails. 531 00:38:29,667 --> 00:38:32,383 - Mrs. Inkpen, I'm sorry to trouble you again, 532 00:38:32,383 --> 00:38:34,208 I was hoping to see your daughter. 533 00:38:34,208 --> 00:38:35,084 - She's not here. 534 00:38:35,084 --> 00:38:36,064 - Oh may I inquire where-- 535 00:38:36,064 --> 00:38:38,034 - At the vicarage, tea and sympathy. 536 00:38:38,034 --> 00:38:39,400 - Oh fine. 537 00:38:39,400 --> 00:38:42,664 While I'm here I wonder do you recall Felicity 538 00:38:42,664 --> 00:38:45,187 receiving a letter in the last couple of days? 539 00:38:45,187 --> 00:38:49,671 - A letter, Felicity, that seems highly improbable. 540 00:38:49,671 --> 00:38:52,218 She only ever communicated by mobile phone. 541 00:38:59,316 --> 00:39:00,828 - To the vicarage? 542 00:39:00,828 --> 00:39:01,697 - No it'll keep. 543 00:39:01,697 --> 00:39:03,987 I've seen enough Inkpens for one day. 544 00:39:03,987 --> 00:39:05,374 Anyway we'll see if the lab comes up 545 00:39:05,374 --> 00:39:07,275 with something on that scrap of paper. 546 00:39:07,275 --> 00:39:08,992 - So what now then? 547 00:39:08,992 --> 00:39:10,338 - I'm checking alibis. 548 00:39:10,338 --> 00:39:14,696 - Desmond's absolutely right, we went straight from the hall 549 00:39:14,696 --> 00:39:16,333 to the Crooked Billet. 550 00:39:16,333 --> 00:39:17,616 Took Janet. 551 00:39:17,616 --> 00:39:18,484 - Janet? 552 00:39:18,484 --> 00:39:19,497 - This old girl. 553 00:39:19,497 --> 00:39:21,286 - You married Mr. King. 554 00:39:21,286 --> 00:39:22,975 - Oh relentlessly. 555 00:39:22,975 --> 00:39:27,584 - Miss Inkpen, Fliss she had something of a reputation yeah? 556 00:39:27,584 --> 00:39:30,285 - A reputation rather than a track record, 557 00:39:30,285 --> 00:39:33,590 I think you'll find a tease not an actual go'er 558 00:39:33,590 --> 00:39:34,820 or so I've heard. 559 00:39:34,820 --> 00:39:37,740 - So you weren't intimately acquainted. 560 00:39:37,740 --> 00:39:39,846 - I'm afraid not, he said with feeling, 561 00:39:39,846 --> 00:39:42,672 if you're looking for a crime passionnel 562 00:39:42,672 --> 00:39:45,279 you're sniffing up entirely the wrong trouser leg. 563 00:39:50,774 --> 00:39:55,917 - Oh, beg your pardon Mrs. Millard. Mrs. Inkpen-Thomas. 564 00:39:58,229 --> 00:40:00,543 Very sorry indeed to hear about-- 565 00:40:00,543 --> 00:40:02,059 - Are you, are you really? 566 00:40:03,036 --> 00:40:05,047 - Could I have an extra loaf 567 00:40:05,047 --> 00:40:08,034 if you have one on board please, Desmond? 568 00:40:11,534 --> 00:40:14,725 Mrs. Inkpen-Thomas is staying the night 569 00:40:14,725 --> 00:40:18,065 and a jar of pesto sauce. 570 00:40:19,302 --> 00:40:21,842 I'm must tempt the poor thing to eat something this evening 571 00:40:21,842 --> 00:40:23,601 and I know it's her favourite. 572 00:40:24,902 --> 00:40:26,205 - I'll drop one by later. 573 00:40:30,730 --> 00:40:32,805 - Cynthia Bennett simply got in a taxi and went. 574 00:40:32,805 --> 00:40:35,735 The taxi driver confirms picking her up 575 00:40:35,735 --> 00:40:39,739 at Inkpen Manor and then taking her to a hotel in Causton. 576 00:40:39,739 --> 00:40:42,096 She was seen entering the hotel. 577 00:40:42,096 --> 00:40:44,192 - But we don't know who she met there 578 00:40:44,192 --> 00:40:47,080 or where she went when she left do we? 579 00:40:47,080 --> 00:40:50,148 - No so she's still officially a missing person 580 00:40:50,148 --> 00:40:53,232 but we do know that she left home of her own accord 581 00:40:53,232 --> 00:40:55,870 and there was no sign of foul play at the hotel. 582 00:40:55,870 --> 00:40:58,706 - So the sensible conclusion Troy is that she 583 00:40:58,706 --> 00:41:00,473 simply left him. 584 00:41:00,473 --> 00:41:04,538 She was an unfaithful wife and she left her husband. 585 00:41:05,526 --> 00:41:08,998 - Yes, so what was Rodney Widger so fidgety about then. 586 00:41:08,998 --> 00:41:11,083 He may or may not had rows with Cynthia 587 00:41:11,083 --> 00:41:12,898 when she lived at Inkpen Manor. 588 00:41:12,898 --> 00:41:14,722 He may even had had his eye on her. 589 00:41:14,722 --> 00:41:16,537 But there really is no evidence in the file 590 00:41:16,537 --> 00:41:18,900 to make us suspicious, is there? 591 00:41:18,900 --> 00:41:19,769 - No, no. 592 00:41:20,749 --> 00:41:23,022 - So why go and hide in the loo with his prostate? 593 00:41:23,022 --> 00:41:23,891 - God knows. 594 00:41:24,983 --> 00:41:26,307 It's the lab report on the paper. 595 00:41:26,307 --> 00:41:27,294 - Already. 596 00:41:27,294 --> 00:41:31,929 - Scraping from beneath the victim's fingernails 597 00:41:31,929 --> 00:41:35,264 match the scrap of paper found on the scene 598 00:41:35,264 --> 00:41:38,475 which suggests that the letter was torn from her gasp 599 00:41:38,475 --> 00:41:39,625 doesn't it Troy? 600 00:42:35,859 --> 00:42:38,726 (laughs) 601 00:42:38,726 --> 00:42:39,891 - What's the matter with you? 602 00:42:39,891 --> 00:42:40,999 Seen a ghost? 603 00:42:42,198 --> 00:42:43,830 - No I-- 604 00:42:43,830 --> 00:42:47,224 - The dead don't walk, Hillary, they stay dead. 605 00:42:48,493 --> 00:42:50,141 - Yes, of course, I just didn't know who could be 606 00:42:50,141 --> 00:42:51,906 out there at this time of night. 607 00:42:59,519 --> 00:43:03,334 - It was me doing what somebody else should have done. 608 00:43:06,470 --> 00:43:08,868 Did you feed Felicity's horse? 609 00:43:08,868 --> 00:43:13,946 No, nor did your mother, nor the gardener. 610 00:43:13,946 --> 00:43:16,889 Poor brute would starve to death left to the rest of you. 611 00:43:46,833 --> 00:43:50,016 - Another chamomile tea? - No, no thank you. 612 00:43:50,951 --> 00:43:52,706 - Still nothing to eat? 613 00:43:54,319 --> 00:43:59,251 Really you should, a little pasta, making some for myself. 614 00:43:59,251 --> 00:44:00,743 - No, really. 615 00:44:00,743 --> 00:44:03,945 - No, well it is rather late, 616 00:44:03,945 --> 00:44:08,389 perhaps up the wooden hill to Bedfordshire would best. 617 00:44:31,177 --> 00:44:32,399 - Have they been here? 618 00:44:32,399 --> 00:44:33,268 - Who? 619 00:44:33,268 --> 00:44:35,298 - The police Charles, the police. 620 00:44:35,298 --> 00:44:36,956 - Of course. 621 00:44:36,956 --> 00:44:37,946 - What did you say? 622 00:44:37,946 --> 00:44:40,915 - Nothing at all dear boy, nothing at all. 623 00:44:45,996 --> 00:44:48,822 - You may think this incredibly insensitive 624 00:44:48,822 --> 00:44:52,574 and inopportune Elspeth but it is sometimes therapeutic 625 00:44:52,574 --> 00:44:57,237 at such moments to talk well talk about something 626 00:44:57,237 --> 00:45:01,978 entirely mundane, the York slabs. 627 00:45:01,978 --> 00:45:04,202 - York slabs. 628 00:45:04,202 --> 00:45:05,745 - Those already lifted 629 00:45:05,745 --> 00:45:08,321 and removed from the Memorial Garden. 630 00:45:08,321 --> 00:45:10,541 Do you have plans for them? 631 00:45:10,541 --> 00:45:12,710 - I can't say I do Susan, no. 632 00:45:12,710 --> 00:45:15,681 - Only I'd gladly take a few just a tiny few, of course, 633 00:45:15,681 --> 00:45:20,261 off your hands for use here at the vicarage. 634 00:45:20,261 --> 00:45:25,474 The Inkpens have always been such generous benefactors 635 00:45:25,765 --> 00:45:30,979 to our church and they would the slabs, that is 636 00:45:31,114 --> 00:45:36,328 be in a very real sense a permanent reminder of Fliss. 637 00:45:39,060 --> 00:45:40,241 - Help yourself. 638 00:45:41,277 --> 00:45:42,320 - Thank you so much. 639 00:45:47,673 --> 00:45:49,959 - Do make yourself comfy. 640 00:45:51,259 --> 00:45:53,981 You know where the facilities are don't you? 641 00:45:53,981 --> 00:45:54,888 - Sorry? 642 00:45:54,888 --> 00:45:56,202 - The smallest room? 643 00:45:56,202 --> 00:45:58,475 - Oh yes of course, would it be possible to have a bath? 644 00:45:58,475 --> 00:45:59,518 - Well of course. 645 00:45:59,518 --> 00:46:03,942 I've put the geyser on especially for you. 646 00:46:07,526 --> 00:46:09,014 I shall be at church. 647 00:46:10,164 --> 00:46:12,857 I find it the most beneficial night cap. 648 00:46:13,820 --> 00:46:17,056 I shall pray for Fliss. 649 00:46:17,056 --> 00:46:17,925 - Thank you. 650 00:46:25,547 --> 00:46:26,415 Dear god. 651 00:46:29,172 --> 00:46:31,456 - Just stay calm dear boy, 652 00:46:31,456 --> 00:46:33,805 there's really nothing to worry about. 653 00:46:35,026 --> 00:46:37,893 (dramatic music) 654 00:47:08,904 --> 00:47:11,424 (door shuts) 655 00:48:35,656 --> 00:48:36,525 Oh. 656 00:48:48,269 --> 00:48:49,137 Ugh. 657 00:48:55,851 --> 00:48:57,850 God, all yours Crispin. 658 00:49:11,501 --> 00:49:14,028 Yes, my thoughts entirely. 659 00:49:42,732 --> 00:49:45,774 (coughs and gasps) 660 00:50:09,697 --> 00:50:11,696 Oh god, oh god, oh god! 661 00:50:34,915 --> 00:50:38,651 (breathes heavy and gasps) 662 00:50:57,883 --> 00:51:00,055 (chokes) 663 00:51:47,227 --> 00:51:48,095 - Father? 664 00:51:55,175 --> 00:51:56,604 - Morning Mr. Bennett. 665 00:51:56,604 --> 00:51:57,897 - Oh. 666 00:51:57,897 --> 00:51:58,866 - No Jane? 667 00:51:58,866 --> 00:52:00,378 - Gone to Causton. 668 00:52:00,378 --> 00:52:02,938 - Oh, do you need a hand with those? 669 00:52:02,938 --> 00:52:03,981 - Thank you. 670 00:52:06,952 --> 00:52:08,845 - I hope you don't mind but I wanted to ask you 671 00:52:08,845 --> 00:52:10,055 about your wife. 672 00:52:19,205 --> 00:52:22,651 - Mr. Bolt, I'm looking for Elspeth. 673 00:52:22,651 --> 00:52:24,653 - She's still at the vicarage as far as I know. 674 00:52:24,653 --> 00:52:25,643 - Thank you very much. 675 00:52:25,643 --> 00:52:27,249 - Any progress? 676 00:52:27,249 --> 00:52:30,537 - We are pursuing several lines of inquiry, Mr. Bolt. 677 00:52:34,548 --> 00:52:36,988 - Complete and utter surprise. 678 00:52:36,988 --> 00:52:38,646 It wasn't until the following morning I realised 679 00:52:38,646 --> 00:52:40,530 all her clothes had gone. 680 00:52:40,530 --> 00:52:43,343 Well Jay and I put two and two together then. 681 00:52:43,343 --> 00:52:46,570 - All her clothes are gone. 682 00:52:46,570 --> 00:52:50,533 - Yes, Cynthia had her own room in the manor house 683 00:52:50,533 --> 00:52:51,878 at that stage. 684 00:52:51,878 --> 00:52:55,100 'Cause her wardrobe and chest were quite empty. 685 00:52:55,100 --> 00:52:58,398 She'd removed herself completely from my life. 686 00:53:01,165 --> 00:53:03,988 - Mr. Barnaby, Mr. Barnaby, I'm rather concerned, 687 00:53:03,988 --> 00:53:07,887 I can't rouse Mrs. Inkpen-Thomas. 688 00:53:16,656 --> 00:53:19,408 - Mrs. Inkpen-Thomas, hello? 689 00:53:21,517 --> 00:53:23,149 (knocks) 690 00:53:23,149 --> 00:53:24,017 Elspeth. 691 00:53:35,015 --> 00:53:37,274 (crashes) 692 00:53:48,936 --> 00:53:50,374 (screams) 693 00:53:50,374 --> 00:53:53,877 - All these will be a blaze of colour in a few week's time. 694 00:53:53,877 --> 00:53:55,806 You really must come and have a look. 695 00:53:58,507 --> 00:54:01,271 - I'm oh so sorry Mr. Bennett, I'm gonna have to go now. 696 00:54:01,271 --> 00:54:05,570 - Oh yes, of course, right. 697 00:54:05,570 --> 00:54:06,800 Thank you so much for all your help. 698 00:54:08,403 --> 00:54:11,843 (phone rings) 699 00:54:11,843 --> 00:54:12,712 - Troy. 700 00:54:39,797 --> 00:54:43,083 - If I wasn't such a deeply religious person, 701 00:54:43,083 --> 00:54:48,296 I'd think I was bringing some kind of curse on the Inkpens. 702 00:54:52,147 --> 00:54:57,361 Two of them I found dead in a space of 24 hours. 703 00:55:06,387 --> 00:55:11,051 And suicide whilst in my care. 704 00:55:13,379 --> 00:55:16,571 - The door was locked, key on the inside. 705 00:55:17,857 --> 00:55:20,395 - Must my feelings be trampled on instantly. 706 00:55:20,395 --> 00:55:23,477 I have now lost a daughter as well as a granddaughter 707 00:55:23,477 --> 00:55:25,766 within 24 hours. 708 00:55:25,766 --> 00:55:29,681 - I'm not trying to trample on anybody's feelings, 709 00:55:29,681 --> 00:55:32,163 Mrs. Inkpen but nevertheless. 710 00:55:32,163 --> 00:55:35,993 - Suicide is quite impossible, unthinkable for an Inkpen. 711 00:55:37,314 --> 00:55:41,021 - Nevertheless your daughter did seem deeply upset 712 00:55:41,021 --> 00:55:43,706 by Felicity's murder. 713 00:55:43,706 --> 00:55:46,198 The fact that she felt that she felt the need to 714 00:55:46,198 --> 00:55:48,096 retreat from the family home. 715 00:55:48,096 --> 00:55:50,577 - A theatrical gesture. 716 00:55:50,577 --> 00:55:53,444 Elspeth was all show and no substance, 717 00:55:53,444 --> 00:55:56,467 you have no audience once you are dead. 718 00:55:56,467 --> 00:55:57,515 - Gran? 719 00:55:57,515 --> 00:55:59,339 - Will you please leave us Hillary. 720 00:56:06,922 --> 00:56:09,615 I can't bare being called Gran. 721 00:56:10,525 --> 00:56:13,997 - You will appreciate Mrs. Inkpen 722 00:56:13,997 --> 00:56:16,342 despite what you felt about Elspeth. 723 00:56:16,342 --> 00:56:18,914 Well until the cause of death is established, 724 00:56:18,914 --> 00:56:21,576 suicide can't be ruled out 725 00:56:21,576 --> 00:56:24,165 and in the circumstances. 726 00:56:24,165 --> 00:56:25,272 - Circumstances? 727 00:56:25,272 --> 00:56:29,189 - Well your granddaughter's murder 728 00:56:29,189 --> 00:56:32,515 having occurred just immediately before. 729 00:56:32,515 --> 00:56:34,444 - You're suggesting Elspheth killed Felicity 730 00:56:34,444 --> 00:56:38,208 and took her own life in a fit of remorse. 731 00:56:38,208 --> 00:56:39,731 - But it's got to be a possibility. 732 00:56:39,731 --> 00:56:42,789 - No, especially not suicide. 733 00:56:45,121 --> 00:56:49,129 - Then what's your view, two murders in two days, 734 00:56:49,129 --> 00:56:50,453 both Inkpens. 735 00:56:52,903 --> 00:56:55,486 - Well, if your looking for common denominator, 736 00:56:55,486 --> 00:56:57,936 they both have been entangled with Daniel Bolt. 737 00:56:59,229 --> 00:57:00,901 If you didn't already know that. 738 00:57:01,877 --> 00:57:05,746 - Would it would be true to say 739 00:57:05,746 --> 00:57:07,707 that you were ambivalent 740 00:57:07,707 --> 00:57:10,209 about Elspeth's money making schemes? 741 00:57:10,209 --> 00:57:14,474 - No I wasn't ambivalent at all, I thought them shameful. 742 00:57:14,474 --> 00:57:16,698 - Then why didn't you stop them it's your garden. 743 00:57:16,698 --> 00:57:19,315 - Unfortunately not. 744 00:57:21,481 --> 00:57:24,244 I made Inkpen Manor over to Elspeth some time ago 745 00:57:24,244 --> 00:57:26,166 to avoid inheritance tax. 746 00:57:27,966 --> 00:57:30,611 Well you've made history 747 00:57:30,611 --> 00:57:33,736 you've heard an Inkpen admit a mistake. 748 00:57:36,381 --> 00:57:39,879 - With Elspeth and Fliss both dead, Hillary inherits. 749 00:57:39,879 --> 00:57:43,443 - Yeah, depending on the will. 750 00:57:45,223 --> 00:57:48,664 It's a bit drastic isn't it, to murder your own mother 751 00:57:48,664 --> 00:57:50,541 when you know you'll inherit anyway? 752 00:57:52,011 --> 00:57:54,754 - Perhaps she couldn't wait for Elspeth to get old. 753 00:57:54,754 --> 00:57:56,787 Perhaps she needs her inheritance in a hurry. 754 00:57:56,787 --> 00:57:59,508 - Possibly but then again perhaps Naomi 755 00:57:59,508 --> 00:58:02,237 was just directing me up the garden path. 756 00:58:02,237 --> 00:58:04,617 She said herself she's no fool. 757 00:58:04,617 --> 00:58:06,223 Anyway I don't get the impression 758 00:58:06,223 --> 00:58:08,121 there's a lot else left in the family vault 759 00:58:08,121 --> 00:58:10,227 for Hillary to get her hands on. 760 00:58:10,227 --> 00:58:11,301 - You don't need a lot else if you've 761 00:58:11,301 --> 00:58:13,949 just come into two and a half millions worth of property. 762 00:58:13,949 --> 00:58:18,374 - So you're going with that then, Hillary prime suspect. 763 00:58:18,374 --> 00:58:20,366 - No, I'm just saying if she does inherit, 764 00:58:20,366 --> 00:58:22,344 she's got a motive. 765 00:58:22,344 --> 00:58:26,264 - She does or she doesn't, she could be next on the list. 766 00:58:26,264 --> 00:58:31,262 We're down to one and a half Inkpens Troy and counting. 767 00:58:34,377 --> 00:58:36,128 - She was one of nature's own. 768 00:58:36,128 --> 00:58:37,651 - And where were you when she died, 769 00:58:37,651 --> 00:58:39,340 last night midnight on? 770 00:58:39,340 --> 00:58:40,806 - Up a tree. 771 00:58:40,806 --> 00:58:44,929 - Some strange Midsommer ritual is this? 772 00:58:44,929 --> 00:58:46,381 - No. 773 00:58:46,381 --> 00:58:50,121 - All right, which tree. 774 00:58:50,121 --> 00:58:51,644 - In the woods. 775 00:58:51,644 --> 00:58:52,916 - And no one with you? 776 00:58:52,916 --> 00:58:53,785 - No. 777 00:58:53,785 --> 00:58:55,798 - So what exactly were you doing up this tree? 778 00:58:55,798 --> 00:58:57,773 - Waiting for a badger. 779 00:58:57,773 --> 00:59:01,247 There's a set in the woods next to Rodney Widger's place. 780 00:59:01,247 --> 00:59:03,687 If you're lucky the mother brings her cubs out. 781 00:59:03,687 --> 00:59:05,785 I watch with night glasses, keep a safe distance. 782 00:59:05,785 --> 00:59:08,659 I don't want Rodney getting wind of them 783 00:59:08,659 --> 00:59:11,111 otherwise he'll be out there with his spade 784 00:59:11,111 --> 00:59:13,158 and his mustard gas. 785 00:59:13,158 --> 00:59:14,771 - Any of these badgers put in an appearance? 786 00:59:14,771 --> 00:59:17,329 - No, but Rodney did. 787 00:59:20,120 --> 00:59:22,810 - That's bloody nonsense I was in all evening 788 00:59:22,810 --> 00:59:24,421 and all night. 789 00:59:24,421 --> 00:59:25,454 Wasn't I Marie? 790 00:59:25,454 --> 00:59:27,012 - No you weren't. 791 00:59:27,012 --> 00:59:31,663 - Mr. Widger I have to tell you you were observed 792 00:59:31,663 --> 00:59:36,710 leaving home at 11:25 p.m. and returning at 12:35 a.m. 793 00:59:36,710 --> 00:59:38,757 - Who by, the dumb nosy neighbours? 794 00:59:40,484 --> 00:59:42,643 That had nothing to do with Elspeth Inkpen. 795 00:59:42,643 --> 00:59:44,377 - Then what did it have to do with? 796 00:59:47,977 --> 00:59:50,860 - Can we discuss this elsewhere? 797 00:59:50,860 --> 00:59:52,009 - Certainly. 798 01:00:08,161 --> 01:00:09,609 - I knew it, I knew it. 799 01:00:09,609 --> 01:00:10,478 - Did you Troy, good. 800 01:00:10,478 --> 01:00:11,346 - I didn't tell you where I was 801 01:00:11,346 --> 01:00:12,215 when you called me this morning. 802 01:00:12,215 --> 01:00:13,084 - No you didn't. 803 01:00:13,084 --> 01:00:14,289 - I went back to Gerald Bennett, 804 01:00:14,289 --> 01:00:15,697 there's a contradiction in the evidence. 805 01:00:15,697 --> 01:00:16,927 Well not a contradiction exactly. 806 01:00:16,927 --> 01:00:19,119 - Hey, hey, hey Troy you take it slowly. 807 01:00:19,119 --> 01:00:22,252 - Yes, sorry, the taxi driver's statement 808 01:00:22,252 --> 01:00:24,565 and the missing person's file 809 01:00:24,565 --> 01:00:26,514 says he collected Cynthia from Inkpen Manor 810 01:00:26,514 --> 01:00:29,241 and she only had a shoulder bag. 811 01:00:29,241 --> 01:00:30,190 - Yes. 812 01:00:30,190 --> 01:00:31,702 - Well this morning Gerald Bennett told me 813 01:00:31,702 --> 01:00:33,944 that when he and his daughter looked the next day, 814 01:00:33,944 --> 01:00:36,611 Cynthia's entire wardrobe had gone. 815 01:00:36,611 --> 01:00:37,635 Well you can't get an entire wardrobe 816 01:00:37,635 --> 01:00:38,657 in a shoulder bag can you? 817 01:00:38,657 --> 01:00:40,088 - No you can't. 818 01:00:40,088 --> 01:00:41,931 But I'm not sure how far 819 01:00:41,931 --> 01:00:44,700 this gets us a propos Mr. Widger, are you? 820 01:00:44,700 --> 01:00:47,312 - Why no sir, not exactly. 821 01:00:47,312 --> 01:00:50,568 - Well you have until this afternoon to find out. 822 01:01:12,137 --> 01:01:14,547 - I've been expecting a visit long before now. 823 01:01:14,547 --> 01:01:19,119 - Yes, sorry sir we were rather overtaken by events. 824 01:01:19,119 --> 01:01:23,796 - Elspeth, well it seems to me Mr. Barnaby 825 01:01:23,796 --> 01:01:26,820 that ruling out suicide as one must. 826 01:01:26,820 --> 01:01:28,231 - Must one, Mr. Deverell? 827 01:01:29,104 --> 01:01:32,795 - An Inkpen will no more do away with themselves 828 01:01:32,795 --> 01:01:34,651 than would a Deverell. 829 01:01:34,651 --> 01:01:38,331 - So your view is that Elspeth and Felicity were killed 830 01:01:38,331 --> 01:01:42,622 for the same simple reason, the Inkpen's desecration 831 01:01:42,622 --> 01:01:44,643 of the Memorial Garden. 832 01:01:47,052 --> 01:01:50,771 - Are you giving the remaining two protection? 833 01:01:52,293 --> 01:01:53,597 Naomi and the young girl? 834 01:01:55,474 --> 01:01:58,049 Violence begets violence as I'm sure 835 01:01:58,049 --> 01:01:59,738 you're professionally aware. 836 01:01:59,738 --> 01:02:02,783 And if there is a lunatic at large, well. 837 01:02:02,783 --> 01:02:05,087 - If there's a lunatic at large, Mr. Deverell, 838 01:02:05,087 --> 01:02:08,052 no one is safe. 839 01:02:10,961 --> 01:02:15,535 Not an apposite entrance I assure you. 840 01:02:15,535 --> 01:02:20,259 Allow me to introduce my son, Richard, Bishop Richard. 841 01:02:20,259 --> 01:02:23,126 Though he rarely does me the honour as dressing as such. 842 01:02:24,059 --> 01:02:25,036 - How do you do? - How do you do? 843 01:02:25,036 --> 01:02:26,841 - A chief inspector no less Richard, 844 01:02:26,841 --> 01:02:29,969 investigating the demise of the Inkpens. 845 01:02:30,863 --> 01:02:35,253 - Yes, I feel I should visit again, only having made 846 01:02:35,253 --> 01:02:37,610 an identical call just yesterday. 847 01:02:37,610 --> 01:02:41,040 I feel as entirely inadequate. 848 01:02:41,040 --> 01:02:43,991 - You knew Elspeth Inkpen well? 849 01:02:43,991 --> 01:02:44,891 - From childhood. 850 01:02:46,222 --> 01:02:48,162 I find it impossible to believe she could be murdered 851 01:02:48,162 --> 01:02:50,560 over a few rosebushes and a sundial. 852 01:02:50,560 --> 01:02:52,958 - You underestimate the good people of Midsommer 853 01:02:52,958 --> 01:02:53,844 Deverell Richard. 854 01:02:54,720 --> 01:02:58,696 But then you underestimate everyone. 855 01:03:02,593 --> 01:03:05,728 - As a matter of routine I'm obliged to ask your whereabouts 856 01:03:05,728 --> 01:03:09,037 last night approximately half an hour 857 01:03:09,037 --> 01:03:10,354 either side of midnight. 858 01:03:12,332 --> 01:03:14,441 - Where I always am at that time. 859 01:03:15,467 --> 01:03:18,070 Here in this chair. 860 01:03:36,041 --> 01:03:38,889 (gasps) 861 01:03:38,889 --> 01:03:40,276 - You look just as pretty as any flower 862 01:03:40,276 --> 01:03:41,499 in the garden Hillary. 863 01:03:43,643 --> 01:03:45,424 I don't know why I've never told you before. 864 01:03:46,830 --> 01:03:48,319 You're even prettier now you're sad. 865 01:03:49,379 --> 01:03:51,986 You just need someone to help you unfold, blossom. 866 01:03:55,979 --> 01:04:00,779 But that neck, such a tender stalk. 867 01:04:06,707 --> 01:04:09,574 (dramatic music) 868 01:04:15,090 --> 01:04:16,023 - Why did you lie Father? 869 01:04:19,096 --> 01:04:22,280 To the police, you weren't here at midnight last night. 870 01:04:23,841 --> 01:04:25,140 - Wasn't I? 871 01:04:25,140 --> 01:04:26,451 - You didn't get home till one. 872 01:04:27,918 --> 01:04:29,641 - Well I'm an old man Richard, 873 01:04:31,632 --> 01:04:33,196 I'm allowed a lapse in memory. 874 01:04:39,857 --> 01:04:40,951 - Where had you been? 875 01:04:43,026 --> 01:04:46,121 - Visiting at Badger's Drift. (laughs) 876 01:04:46,121 --> 01:04:49,700 Was it really one o'clock. 877 01:04:51,226 --> 01:04:56,440 Well, well, and where had you been, 878 01:04:58,187 --> 01:05:00,794 if impertinent questions are the order of the day? 879 01:05:01,952 --> 01:05:04,080 - I've been taking the air. 880 01:05:04,080 --> 01:05:05,297 - For so long? 881 01:05:07,249 --> 01:05:08,708 - I've a lot to think about. 882 01:05:22,888 --> 01:05:24,902 - Well Mr. Widger perhaps now you'd care to tell us 883 01:05:24,902 --> 01:05:26,257 where you went last night. 884 01:05:29,271 --> 01:05:32,399 - I went to visit a friend on the other end of the village. 885 01:05:32,399 --> 01:05:33,786 Charles King. 886 01:05:33,786 --> 01:05:35,381 - And he'll verify this will he? 887 01:05:35,381 --> 01:05:38,394 - He damn well better we're in this together. 888 01:05:38,394 --> 01:05:39,659 - In what? 889 01:05:42,942 --> 01:05:45,068 - I went to warn him about you, the police 890 01:05:46,048 --> 01:05:48,679 about your interests in Cynthia Bennett. 891 01:05:49,656 --> 01:05:52,200 Not that we've did anything wrong, not to her, 892 01:05:52,200 --> 01:05:56,152 to to anybody, it's just that we didn't give 893 01:05:56,152 --> 01:05:58,008 an entirely full account. 894 01:05:58,008 --> 01:06:03,221 Well didn't give any account at all in fact five years ago. 895 01:06:03,242 --> 01:06:04,942 - You know something about the disappearance 896 01:06:04,942 --> 01:06:05,810 of Cynthia Bennett. 897 01:06:05,810 --> 01:06:08,821 - No, no, no, nothing at all, it was nothing to do with us. 898 01:06:08,821 --> 01:06:10,169 - Mr. Widger please. 899 01:06:19,508 --> 01:06:22,243 - Cynthia was a very friendly lady. 900 01:06:23,575 --> 01:06:26,393 We had our ups and downs, mostly over noise. 901 01:06:27,266 --> 01:06:30,794 She liked a lot of noisy, modern music did Cynthia. 902 01:06:32,886 --> 01:06:35,076 She certainly knew how to get round a chap, 903 01:06:35,076 --> 01:06:37,763 especially in the last couple of years they lived there. 904 01:06:37,763 --> 01:06:40,053 She got a bit bored you see. 905 01:06:42,469 --> 01:06:47,682 Like I said she was a very friendly lady. 906 01:06:54,919 --> 01:06:57,140 She invited Charles and me to meet her 907 01:06:57,140 --> 01:06:59,517 at the Deverell Arms Hotel in Causton. 908 01:07:25,275 --> 01:07:26,144 She booked a room. 909 01:07:27,524 --> 01:07:29,505 They don't take a lot of notice there, 910 01:07:31,414 --> 01:07:34,750 she arrived by taxi and we spent the afternoon 911 01:07:34,750 --> 01:07:36,575 and the evening together. 912 01:07:36,575 --> 01:07:37,813 - The three of you. 913 01:07:37,813 --> 01:07:39,237 - Yeah. 914 01:07:41,226 --> 01:07:43,467 After dark we drove back to the Midsomer Deverell, 915 01:07:43,467 --> 01:07:45,136 the three of us in Charles' car. 916 01:07:46,186 --> 01:07:49,828 Dropped Cynthia off at the manor and then we went 917 01:07:49,828 --> 01:07:51,600 back to his place for a night cap. 918 01:07:52,914 --> 01:07:54,405 Then I walked home. 919 01:07:55,792 --> 01:07:58,673 The following day Cynthia was reported missing. 920 01:07:58,673 --> 01:08:02,330 Charles and I came to the decision that there was nothing 921 01:08:02,330 --> 01:08:04,359 to be gained by coming forward. 922 01:08:04,359 --> 01:08:07,710 What was the point in clouding the issue 923 01:08:07,710 --> 01:08:10,056 by publicising our afternoon's entertainment? 924 01:08:14,081 --> 01:08:15,687 - Did it never occur to you Mr. King 925 01:08:15,687 --> 01:08:17,574 that your silence prevented a proper search 926 01:08:17,574 --> 01:08:19,535 being carried out for Mrs. Bennett. 927 01:08:19,535 --> 01:08:21,610 That assumptions were made that wouldn't have been made 928 01:08:21,610 --> 01:08:22,757 if you'd come forward. 929 01:08:23,879 --> 01:08:26,636 - Shh, please wives do ears you know, 930 01:08:26,636 --> 01:08:29,589 even if they have nothing between them. 931 01:08:30,806 --> 01:08:35,822 It was sport, Sergeant, pure sport. 932 01:08:35,822 --> 01:08:40,298 Well not entirely pure but nothing more I assure you. 933 01:08:41,400 --> 01:08:44,643 In fact I experienced a deep sense of loss 934 01:08:44,643 --> 01:08:46,179 when Cynthia vanished. 935 01:08:47,667 --> 01:08:49,881 Rather like losing a favourite golf club. 936 01:08:52,568 --> 01:08:57,030 - So George, not pills, not booze, not needles 937 01:08:57,030 --> 01:08:58,897 and no wound. 938 01:08:58,897 --> 01:09:00,701 So now you're going to say you can't tell me anything 939 01:09:00,701 --> 01:09:03,422 until you get the toxicology report, am I right? 940 01:09:03,422 --> 01:09:05,216 - Au contrair. 941 01:09:05,216 --> 01:09:07,925 - Let me tell you, don't believe this is suicide. 942 01:09:07,925 --> 01:09:11,993 The lab found traces of olive oil and herbs 943 01:09:11,993 --> 01:09:13,276 on the bedroom key. 944 01:09:13,276 --> 01:09:16,486 - Oh yes, pesto sauce there's lots of that in there, 945 01:09:16,486 --> 01:09:20,991 to disguise the taste which is apparently foul. 946 01:09:20,991 --> 01:09:22,963 - Taste of what? 947 01:09:22,963 --> 01:09:27,294 Did Mrs. Inkpen-Thomas eat anything while she was here, 948 01:09:27,294 --> 01:09:28,163 Mrs. Millard. 949 01:09:28,163 --> 01:09:30,064 - Oh, no, no, she didn't, she wouldn't, 950 01:09:30,064 --> 01:09:32,587 I did offer of course. 951 01:09:32,587 --> 01:09:37,081 - But there was a dish, a bowl from the same set as that. 952 01:09:37,081 --> 01:09:38,520 - Was there I didn't notice. 953 01:09:38,520 --> 01:09:42,237 Look, please while are you dismantling my kitchen. 954 01:09:42,237 --> 01:09:46,011 - Mrs. Millard, Mrs. Millard we are far from convinced 955 01:09:46,011 --> 01:09:50,055 that Mrs. Inkpen-Thomas killed herself. 956 01:09:51,210 --> 01:09:54,775 She swallowed toxic substance prepared in the kitchen 957 01:09:54,775 --> 01:09:57,125 and then mixed with ordinary food. 958 01:09:58,378 --> 01:10:03,592 - No, surely not here under my roof. 959 01:10:03,660 --> 01:10:06,246 - Is it possible she could have filled the bowl herself 960 01:10:06,246 --> 01:10:07,893 from something she cooked here or 961 01:10:07,893 --> 01:10:11,094 with something from your larder. 962 01:10:11,094 --> 01:10:14,216 - Well possible while I was at church 963 01:10:14,216 --> 01:10:17,594 but I don't have a kitchen full of poisons. 964 01:10:17,594 --> 01:10:22,808 - Was there anyone else in the church? 965 01:10:22,971 --> 01:10:24,816 - What at that time of night. 966 01:10:24,816 --> 01:10:26,693 In this Godless country of ours 967 01:10:26,693 --> 01:10:30,697 we have enough trouble filling the pews on a Sunday morning. 968 01:10:30,697 --> 01:10:32,952 - Did you lock the vicarage doors, Mrs. Millard 969 01:10:32,952 --> 01:10:36,463 when you went to church after Mrs. Inkpen-Thomas 970 01:10:36,463 --> 01:10:37,798 had gone upstairs? 971 01:10:37,798 --> 01:10:41,041 - No I never lock the doors. 972 01:10:41,041 --> 01:10:43,273 It's a point of Christian principle. 973 01:10:43,273 --> 01:10:46,499 - So it is possible that someone who knew the house, 974 01:10:46,499 --> 01:10:49,299 knew that Mrs. Inkpen Thomas was here 975 01:10:49,299 --> 01:10:52,697 could have gained entry while you were elsewhere? 976 01:10:52,697 --> 01:10:55,548 - Well, yes possible. 977 01:10:57,672 --> 01:11:01,481 - The dog, wouldn't the dog have reacted to an intruder. 978 01:11:03,198 --> 01:11:05,179 - Crispen has a very positive attitude 979 01:11:05,179 --> 01:11:06,924 to all humanity. 980 01:11:09,684 --> 01:11:12,677 - And your husband, the vicar, he's been gone 981 01:11:12,677 --> 01:11:13,844 for how long is it now? 982 01:11:13,844 --> 01:11:15,370 - Four days. 983 01:11:15,370 --> 01:11:16,238 - When do you expect him back? 984 01:11:16,238 --> 01:11:17,922 - I don't know the day after tomorrow, why? 985 01:11:17,922 --> 01:11:19,830 - What does he think of the Inkpens 986 01:11:19,830 --> 01:11:23,576 and the commercial exploitation of the village? 987 01:11:24,605 --> 01:11:26,784 - He looks for the best in everyone. 988 01:11:26,784 --> 01:11:30,987 - Even adulterers, female adulterers? 989 01:11:30,987 --> 01:11:36,200 - Jezebels, oh yes, he'd especially try to help them. 990 01:11:37,629 --> 01:11:41,177 - And what is your view on such women, Mrs. Millard? 991 01:11:42,060 --> 01:11:44,821 - I firmly believe in the sanctity of marriage 992 01:11:44,821 --> 01:11:47,798 and that adultery is a sin. 993 01:11:49,057 --> 01:11:51,278 An old-fashioned word that Mr. Barnaby 994 01:11:51,278 --> 01:11:55,521 but perhaps the world would be a better place 995 01:11:56,475 --> 01:11:57,941 if your people were prepared to fight sin 996 01:11:57,941 --> 01:11:59,768 when and where they find it. 997 01:12:00,735 --> 01:12:03,230 One can take appeasement only so far. 998 01:12:07,773 --> 01:12:08,847 - There you are. 999 01:12:08,847 --> 01:12:11,506 - Tom, you're home very early. 1000 01:12:11,506 --> 01:12:13,811 You've caught me digging up rather too much of your lawn. 1001 01:12:13,811 --> 01:12:14,885 - Yeah, I'm still working actually. 1002 01:12:14,885 --> 01:12:19,264 Do you have pictures in those plant encyclopaedias of yours? 1003 01:12:19,264 --> 01:12:22,455 - Yes, why what are you looking up? 1004 01:12:22,455 --> 01:12:23,991 - A for aconite. 1005 01:12:30,317 --> 01:12:32,171 - What do you think you're doing? 1006 01:12:32,171 --> 01:12:33,490 - Mrs. Inkpen. - Well? 1007 01:12:33,490 --> 01:12:37,188 - I am conducting a murder investigation Mrs. Inkpen, 1008 01:12:37,188 --> 01:12:38,620 that is what I am doing. 1009 01:12:40,202 --> 01:12:43,351 These plants have you picked any of them recently? 1010 01:12:43,351 --> 01:12:44,581 - Of course I haven't. 1011 01:12:44,581 --> 01:12:46,187 One doesn't need Monkshood in the house 1012 01:12:46,187 --> 01:12:48,022 when one one has plenty of roses. 1013 01:12:48,022 --> 01:12:49,930 - Monkshood, so you know the common name, 1014 01:12:49,930 --> 01:12:53,329 do you also know these plants are among the most toxic 1015 01:12:53,329 --> 01:12:54,601 that we grow in this country? 1016 01:12:54,601 --> 01:12:56,207 - Your interest is professional? 1017 01:12:56,207 --> 01:12:57,574 - No it's practical. 1018 01:12:57,574 --> 01:12:59,526 - So if you don't put them in the house in vases, 1019 01:12:59,526 --> 01:13:01,588 what do you do with them? 1020 01:13:01,588 --> 01:13:03,506 - We leave them alone. 1021 01:13:03,506 --> 01:13:06,712 - Well you should know Mr. Bolt, being the gardener. 1022 01:13:06,712 --> 01:13:11,472 You eat the roots of this Troy, cooked or raw 1023 01:13:11,472 --> 01:13:12,341 and you're a goner. 1024 01:13:12,341 --> 01:13:14,965 And this was crudely done. 1025 01:13:14,965 --> 01:13:18,271 George Bullard could still see bits in the stomach contents. 1026 01:13:18,271 --> 01:13:20,356 Someone's tried very hard to make it look 1027 01:13:20,356 --> 01:13:23,570 like a suicide but the bedroom key 1028 01:13:23,570 --> 01:13:26,248 has got food on it. 1029 01:13:26,248 --> 01:13:29,094 And my scenario is that they force fed 1030 01:13:29,094 --> 01:13:32,274 to Elspeth this stuff, put the key back in the lock 1031 01:13:32,274 --> 01:13:34,725 before they climbed out through the window 1032 01:13:34,725 --> 01:13:36,164 leaving her to die horribly 1033 01:13:36,164 --> 01:13:38,333 and she would have died horribly. 1034 01:13:38,333 --> 01:13:41,077 Aconite doesn't provide a painless exit. 1035 01:13:41,077 --> 01:13:46,291 So we're looking for someone who really, really hated her 1036 01:13:47,081 --> 01:13:48,867 but who Troy, who? 1037 01:13:50,372 --> 01:13:51,675 And will they kill again? 1038 01:13:53,327 --> 01:13:54,654 We need a breakthrough. 1039 01:13:55,662 --> 01:13:56,552 - Allow me sir. 1040 01:14:00,574 --> 01:14:05,787 See this stone laid 18th of June 1996 by Gerald Bennett. 1041 01:14:09,082 --> 01:14:11,334 Cynthia Bennett disappeared on the 11th 1042 01:14:11,334 --> 01:14:12,370 just a week before. 1043 01:14:13,409 --> 01:14:16,908 So if you'd been very indiscreet, 1044 01:14:16,908 --> 01:14:19,895 if you regarded the woman you've been playing away with 1045 01:14:19,895 --> 01:14:23,190 as a tart and cared more for your social standing 1046 01:14:23,190 --> 01:14:25,672 than her life and had murdered her 1047 01:14:25,672 --> 01:14:27,541 then what better place to bury her. 1048 01:14:31,156 --> 01:14:32,460 - They're digging a hole. 1049 01:14:34,380 --> 01:14:36,644 - Who are? - The police. 1050 01:14:51,708 --> 01:14:54,956 - Forgive us our trespasses as we forgive those 1051 01:14:54,956 --> 01:14:57,446 who trespass against us. 1052 01:14:58,986 --> 01:15:03,880 Forgive those sins that destroy our peace on earth, 1053 01:15:05,202 --> 01:15:06,679 murder, adultery. 1054 01:15:11,412 --> 01:15:14,551 (dramatic music) 1055 01:15:14,551 --> 01:15:17,651 - I'm so sorry to disturb you Mrs. Millard, 1056 01:15:17,651 --> 01:15:19,864 Dad sent these for the church. 1057 01:15:21,078 --> 01:15:23,946 (dramatic music) 1058 01:15:39,005 --> 01:15:40,465 - What are they looking for? 1059 01:15:42,192 --> 01:15:46,888 - I really don't know but I don't want to watch. 1060 01:15:51,247 --> 01:15:54,097 I'm going for a walk, would you like to come? 1061 01:15:59,385 --> 01:16:00,514 But soon, eh? 1062 01:16:03,199 --> 01:16:06,067 (dramatic music) 1063 01:16:10,782 --> 01:16:11,651 - Sir. 1064 01:16:33,602 --> 01:16:38,589 - Cynthia, Troy, Troy? 1065 01:16:43,395 --> 01:16:45,124 - You can't know it's Cynthia. 1066 01:16:45,124 --> 01:16:47,749 - We'll know by tomorrow Mr. Widger, 1067 01:16:47,749 --> 01:16:49,816 the skull has a full set of teeth. 1068 01:16:49,816 --> 01:16:51,807 So I'll tell you what I think. 1069 01:16:51,807 --> 01:16:55,436 I think that after five years you've finally told the truth. 1070 01:16:55,436 --> 01:16:57,398 But not the whole truth. 1071 01:16:57,398 --> 01:16:59,857 Yes you and Charles King brought Cynthia 1072 01:16:59,857 --> 01:17:03,424 back to Inkpen Manor but no you didn't drop her off, 1073 01:17:03,424 --> 01:17:06,218 you dropped her in a hole. 1074 01:17:06,218 --> 01:17:08,094 You were scared your afternoon's entertainment 1075 01:17:08,094 --> 01:17:09,387 wouldn't remain a secret. 1076 01:17:09,387 --> 01:17:12,380 Cynthia would blab and being pillars of the community 1077 01:17:12,380 --> 01:17:15,901 you wouldn't want that, so you killed her. 1078 01:17:17,979 --> 01:17:22,359 - The police are pursuing their inquiries with pick axes. 1079 01:17:22,359 --> 01:17:25,949 I appreciate your coming Richard, 1080 01:17:26,957 --> 01:17:28,761 one can only hope you don't feel obliged 1081 01:17:28,761 --> 01:17:30,067 to make a third visit. 1082 01:17:31,910 --> 01:17:33,902 - It hardly seems appropriate to mention it 1083 01:17:33,902 --> 01:17:36,689 but I shall be leaving that the weekend. 1084 01:17:37,989 --> 01:17:39,598 My latest pilgrimage to Rome. 1085 01:17:40,929 --> 01:17:42,966 - I wish you better fortune this time. 1086 01:17:43,849 --> 01:17:46,824 And I'm sure Elspeth would have done the same. 1087 01:17:48,677 --> 01:17:50,035 - I shall like to think so. 1088 01:17:55,750 --> 01:17:56,893 - What the hell are playing at Troy? 1089 01:17:56,893 --> 01:17:57,811 - Filling out Widgers. 1090 01:17:57,811 --> 01:17:59,062 - Yes and? 1091 01:17:59,062 --> 01:18:00,178 - Well he denies murder of course, 1092 01:18:00,178 --> 01:18:01,283 but there's still Charles. 1093 01:18:01,283 --> 01:18:03,473 - There's still the next of kin to be informed, Troy 1094 01:18:03,473 --> 01:18:05,238 to make an identification even. 1095 01:18:11,417 --> 01:18:14,296 - I'm sorry sir, I was out of order procedurally. 1096 01:18:14,296 --> 01:18:17,314 - Yeah, I'm just wondering if we're not out of order 1097 01:18:17,314 --> 01:18:19,791 in a more dangerous way. 1098 01:18:19,791 --> 01:18:21,543 Have we missed the blindingly obvious? 1099 01:18:21,543 --> 01:18:22,642 - Which is? 1100 01:18:22,642 --> 01:18:23,583 - Gerald Bennett. 1101 01:18:23,583 --> 01:18:26,016 - Gerald Bennett, he couldn't have knocked Fliss on the head 1102 01:18:26,016 --> 01:18:27,997 or climbed through a casement window. 1103 01:18:27,997 --> 01:18:30,677 - Granted, he's not always been as frail as he is today. 1104 01:18:30,677 --> 01:18:33,743 He is Cynthia's wronged husband 1105 01:18:33,743 --> 01:18:35,599 and if he did kill her no one, no one 1106 01:18:35,599 --> 01:18:37,900 had a better opportunity to bury her. 1107 01:18:53,669 --> 01:18:54,594 - Jane? - Hi. 1108 01:18:58,528 --> 01:19:01,868 - Sorry darling, I needed a nap. 1109 01:19:04,357 --> 01:19:07,808 - Cup of tea? - Oh yes, please. 1110 01:19:35,931 --> 01:19:37,148 - I should go. 1111 01:19:43,917 --> 01:19:47,205 Goodbye Hillary, I hope we meet again. 1112 01:19:55,373 --> 01:19:57,545 (knocks) 1113 01:20:00,478 --> 01:20:02,824 - Mr. Bennett, Mr. Bennett? 1114 01:20:17,440 --> 01:20:18,483 Mr. Bennett? 1115 01:20:34,856 --> 01:20:37,724 (dramatic music) 1116 01:21:19,958 --> 01:21:21,507 - Sorry you're dead. 1117 01:21:25,569 --> 01:21:28,952 And you, you were quite lovely, such rare beauty. 1118 01:21:37,541 --> 01:21:40,453 And you simply flowered yourself to death, didn't you? 1119 01:21:42,212 --> 01:21:43,634 Such exuberance. 1120 01:21:50,544 --> 01:21:54,878 But little Aquilegia such sweet old-fashioned charm 1121 01:22:04,651 --> 01:22:07,954 just as beautiful as your showy, glitzy sister. 1122 01:22:27,466 --> 01:22:29,666 - Nothing, no one seems to have seen her 1123 01:22:29,666 --> 01:22:30,917 since yesterday evening. 1124 01:22:31,804 --> 01:22:34,890 It could have been King sir, the other party 1125 01:22:34,890 --> 01:22:36,319 in the hotel room. 1126 01:22:36,319 --> 01:22:38,154 He would have time after I spoke to him. 1127 01:22:38,154 --> 01:22:39,095 - No, no Troy. 1128 01:22:40,469 --> 01:22:42,731 There's a daughter here who loved her father 1129 01:22:42,731 --> 01:22:44,507 very, very much. 1130 01:22:45,401 --> 01:22:47,903 A daughter who's face is everywhere. 1131 01:22:47,903 --> 01:22:51,750 A daughter who spoke passionately, vehemently 1132 01:22:51,750 --> 01:22:54,621 against digging up the Memorial Garden. 1133 01:22:55,890 --> 01:22:57,249 Gotta find Jane Bennett. 1134 01:23:00,509 --> 01:23:03,085 - I've thought you've gone to Rome without telling me. 1135 01:23:03,085 --> 01:23:05,489 - Just Causton. - To the bank. 1136 01:23:05,489 --> 01:23:07,879 - There was a phone call. 1137 01:23:07,879 --> 01:23:11,795 Father we need to talk about money. 1138 01:23:15,868 --> 01:23:18,475 - How do you rate your chances this time, Richard? 1139 01:23:21,053 --> 01:23:24,828 Election to the sacred college? 1140 01:23:26,556 --> 01:23:28,954 - I don't know, obviously I'm in the running 1141 01:23:28,954 --> 01:23:30,800 but it's a long process. 1142 01:23:30,800 --> 01:23:32,854 - Certain things do matter though, 1143 01:23:32,854 --> 01:23:35,041 conduct, behaviour, those found wanting 1144 01:23:35,041 --> 01:23:36,986 are going to be weeded out. 1145 01:23:41,560 --> 01:23:43,240 You know how much it would mean to me 1146 01:23:43,240 --> 01:23:46,128 for you to become a cardinal? 1147 01:23:46,128 --> 01:23:51,341 You the last Deverell being the first ever in 500 years 1148 01:23:51,727 --> 01:23:52,749 to rise so high. 1149 01:23:52,749 --> 01:23:55,325 - Father it's not the be all and end all. 1150 01:23:55,325 --> 01:23:56,193 - Isn't it? 1151 01:23:57,796 --> 01:23:59,728 - It's the only thing I stay alive for. 1152 01:24:04,350 --> 01:24:07,288 - Father, the bank. 1153 01:24:12,853 --> 01:24:16,703 - Saw Hillary did you, when you paid your respects 1154 01:24:16,703 --> 01:24:17,572 to the manor? 1155 01:24:20,840 --> 01:24:21,882 - Yes I saw Hillary. 1156 01:24:23,102 --> 01:24:23,971 - What did you think? 1157 01:24:25,331 --> 01:24:26,567 How did she strike you? 1158 01:24:28,681 --> 01:24:30,912 - I knew where she was going you see 1159 01:24:32,758 --> 01:24:35,462 and I had a good idea who she was meeting. 1160 01:24:37,262 --> 01:24:40,839 It wasn't so much that she was carrying on, 1161 01:24:40,839 --> 01:24:45,771 it was the fact she and they and all the others 1162 01:24:45,771 --> 01:24:49,139 were before them took such pleasure 1163 01:24:49,139 --> 01:24:50,988 in Dad not realising. 1164 01:25:15,363 --> 01:25:20,577 The smirking, snickering and making fun behind his back, 1165 01:25:20,587 --> 01:25:25,801 I just couldn't take anymore. 1166 01:25:37,164 --> 01:25:39,423 (hollers) 1167 01:25:42,870 --> 01:25:45,216 So I waited for her to come back from Causton 1168 01:25:46,232 --> 01:25:48,827 and strangled her with a pair of tights. 1169 01:25:53,589 --> 01:25:56,651 She was drunk and I'm quite strong. 1170 01:26:03,555 --> 01:26:06,422 (dramatic music) 1171 01:26:48,355 --> 01:26:50,302 I'd already planned what to do with her. 1172 01:26:50,302 --> 01:26:53,659 I rather liked the idea that when the memorial garden 1173 01:26:53,659 --> 01:26:56,163 was finished people would walk all over her 1174 01:26:56,163 --> 01:26:58,834 liked she'd walked all over Dad. 1175 01:27:01,970 --> 01:27:07,183 So, then I cleared her things and hid them in my car. 1176 01:27:12,668 --> 01:27:17,530 And took them to the dump the next day. 1177 01:27:20,363 --> 01:27:22,949 I knew Widger and King wouldn't come forward 1178 01:27:22,949 --> 01:27:24,652 when we reported her missing. 1179 01:27:28,298 --> 01:27:31,419 The downside was that Dad actually did miss her. 1180 01:27:33,756 --> 01:27:38,537 His health was already deteriorating anyway 1181 01:27:39,445 --> 01:27:44,056 and the manor just suddenly seemed to big. 1182 01:27:47,275 --> 01:27:51,877 The cottage was right for him, though he's been happy there. 1183 01:27:52,916 --> 01:27:55,797 - Until the Inkpens started digging up the past. 1184 01:27:56,858 --> 01:28:00,500 - If he discovered what my mother was really like, 1185 01:28:02,979 --> 01:28:06,437 it would have broken his heart. 1186 01:28:09,047 --> 01:28:11,365 He didn't have much time left anyway, 1187 01:28:13,468 --> 01:28:16,912 better to finish it gently without the truth. 1188 01:28:20,261 --> 01:28:25,475 He was such an innocent, I couldn't bare him to lose 1189 01:28:29,964 --> 01:28:32,355 that right at the end. 1190 01:28:34,922 --> 01:28:36,903 - But it's still a murder Miss Bennett 1191 01:28:38,556 --> 01:28:39,864 and you have to understand that 1192 01:28:39,864 --> 01:28:42,111 giving your very clear reason 1193 01:28:42,111 --> 01:28:45,205 for not wanting the Memorial Garden dug up, 1194 01:28:45,205 --> 01:28:49,963 you are now the prime suspect in the deaths 1195 01:28:49,963 --> 01:28:51,979 of Felicity Inkpen and her mother. 1196 01:28:55,031 --> 01:28:58,975 - What I have done, I've done for my father, 1197 01:28:59,963 --> 01:29:02,249 I'm not a homicidal maniac. 1198 01:29:03,539 --> 01:29:06,480 I hated my mother, not the Inkpens. 1199 01:29:08,255 --> 01:29:10,167 But others hated them. 1200 01:29:24,258 --> 01:29:25,718 - Don't build up your hopes, 1201 01:29:28,279 --> 01:29:30,225 not while there is still three of them left. 1202 01:29:32,203 --> 01:29:33,764 Merciless bloodsuckers. 1203 01:29:37,514 --> 01:29:42,727 - Bloodsuckers, that's an odd expression 1204 01:29:42,808 --> 01:29:45,709 in the context of what was going on at Inkpen Manor. 1205 01:29:47,322 --> 01:29:49,053 - She could be winding us up sir. 1206 01:29:49,053 --> 01:29:51,024 She was desperate to stop the digging 1207 01:29:51,024 --> 01:29:53,631 and murdering Inkpens was a way of doing it. 1208 01:29:53,631 --> 01:29:56,488 Plus, she's young and fit, she knows the vicarage 1209 01:29:56,488 --> 01:29:58,365 and she knows about plants. 1210 01:29:58,365 --> 01:30:00,784 - If it was just desperation Troy, 1211 01:30:00,784 --> 01:30:03,143 why kill Elspeth so, so horribly. 1212 01:30:04,431 --> 01:30:07,384 Why not just strangle her or bash her over the head. 1213 01:30:07,384 --> 01:30:10,617 Elspeth suffered, there was real, real hate in them. 1214 01:30:10,617 --> 01:30:12,087 - Or stark raving madness. 1215 01:30:12,087 --> 01:30:16,167 - Yeah, possibly but hate Troy or greed are more common. 1216 01:30:17,071 --> 01:30:20,533 Oh this is from the solicitor, Elspeth's will. 1217 01:30:20,533 --> 01:30:23,223 - No don't tell me the Gardener's Benevolent Society. 1218 01:30:23,223 --> 01:30:28,436 - There is no money but the house is left jointly 1219 01:30:29,719 --> 01:30:34,933 to Hillary and Fliss and Daniel Bolt the gardener. 1220 01:30:39,531 --> 01:30:40,939 - I don't understand why you 1221 01:30:40,939 --> 01:30:43,090 keep shying away from me Hillary? 1222 01:30:44,442 --> 01:30:47,508 I know what you're thinking, you're thinking 1223 01:30:47,508 --> 01:30:51,251 this man that made love to my sister and my mother 1224 01:30:51,251 --> 01:30:52,954 and now they're both dead. 1225 01:30:56,558 --> 01:30:59,916 But if you're honest, don't you agree 1226 01:30:59,916 --> 01:31:04,139 there's something about death 1227 01:31:04,139 --> 01:31:07,489 that makes you want to reaffirm life? 1228 01:31:11,232 --> 01:31:13,214 Well you shouldn't deny that instinct. 1229 01:31:16,328 --> 01:31:21,542 Nature doesn't, nature does just what it likes 1230 01:31:24,930 --> 01:31:29,605 because nature knows what's best, instinctively. 1231 01:31:37,099 --> 01:31:39,240 The lilium speciosum doesn't mourn, 1232 01:31:41,645 --> 01:31:45,162 it just turns it's delicate neck to the sun. 1233 01:31:47,624 --> 01:31:50,491 (dramatic music) 1234 01:31:51,997 --> 01:31:53,049 - Accidentally I was looking for your father, sir 1235 01:31:53,049 --> 01:31:54,283 and is he at home? 1236 01:31:54,283 --> 01:31:57,174 - No, no he isn't but do come in please. 1237 01:32:07,389 --> 01:32:08,849 Do you know who I am? 1238 01:32:08,849 --> 01:32:12,760 - Mr. Richard Deverell, Bishop Richard Deverell. 1239 01:32:12,760 --> 01:32:14,376 - I've just found out who I am. 1240 01:32:15,690 --> 01:32:19,005 I am, was the lover of Elspeth Inkpen. 1241 01:32:19,005 --> 01:32:20,750 No, no, I knew that of course. 1242 01:32:22,770 --> 01:32:25,755 I'm the father of her illegitimate child. 1243 01:32:26,815 --> 01:32:28,018 I did not know that. 1244 01:32:29,547 --> 01:32:32,240 Hillary Inkpen is my daughter. 1245 01:32:33,874 --> 01:32:37,104 And my father, my damnable father has-- 1246 01:32:39,244 --> 01:32:41,069 - Where is Mr. Deverell please sir? 1247 01:32:43,645 --> 01:32:47,419 - Gone to see her, Naomi Inkpen 1248 01:32:49,056 --> 01:32:50,634 to deliver his latest tribute. 1249 01:32:52,320 --> 01:32:54,301 She must have cash it seems. 1250 01:32:54,301 --> 01:32:55,823 She must have real money in her hands 1251 01:32:55,823 --> 01:32:57,703 and it must be placed there by him. 1252 01:32:58,910 --> 01:33:01,569 The price is humiliation as well as money. 1253 01:33:01,569 --> 01:33:02,997 - The price of what? 1254 01:33:02,997 --> 01:33:05,232 - Her forbearance until I'm elected cardinal. 1255 01:33:05,232 --> 01:33:07,724 Rome the Vatican. 1256 01:33:08,659 --> 01:33:11,329 You know my father funded the Inkpen's repurchase 1257 01:33:11,329 --> 01:33:13,146 of their rightful family home? 1258 01:33:14,728 --> 01:33:17,439 It may seem a small enough indiscretion 1259 01:33:17,439 --> 01:33:20,379 in the modern world to have fathered a child 1260 01:33:21,547 --> 01:33:24,084 but my father is convinced otherwise. 1261 01:33:25,343 --> 01:33:28,213 And convinced that the Vatican would share his view. 1262 01:33:29,868 --> 01:33:32,704 He's right and he's desperate 1263 01:33:32,704 --> 01:33:34,449 that I should succeed this time. 1264 01:33:35,711 --> 01:33:38,950 If you need proof, read the letter. 1265 01:33:50,545 --> 01:33:53,485 - [Woman] My dear Augustus an ecclesiastical bird 1266 01:33:53,485 --> 01:33:57,500 has told me that Richard, your Richard has high hopes 1267 01:33:57,500 --> 01:34:00,221 of at least fulfilling the Deverell dream. 1268 01:34:00,221 --> 01:34:03,095 We Inkpen's will hear nothing said against him 1269 01:34:03,095 --> 01:34:07,133 providing of course that you honour your obligations 1270 01:34:07,133 --> 01:34:08,691 to your friends. 1271 01:34:09,762 --> 01:34:12,914 In which respect with the recent arrival of Hillary 1272 01:34:12,914 --> 01:34:15,445 in our midst, we're now in possession 1273 01:34:15,445 --> 01:34:20,658 of what might be described as the walking DNA proof, 1274 01:34:21,133 --> 01:34:24,728 yours in anticipation. 1275 01:34:48,725 --> 01:34:50,550 - Mr. Bolt, Mr. Bolt? 1276 01:34:54,561 --> 01:34:57,342 (phone ringing) 1277 01:35:01,262 --> 01:35:02,131 - Sir? 1278 01:35:02,131 --> 01:35:05,328 - Troy Augustus Deverell is heading for Inkpen Manor, 1279 01:35:05,328 --> 01:35:08,811 stop him, don't let him get near Naomi. 1280 01:35:08,811 --> 01:35:10,583 I'll be with you in a few minutes. 1281 01:35:12,484 --> 01:35:15,352 (dramatic music) 1282 01:35:27,402 --> 01:35:28,271 - Excuse me? 1283 01:35:29,416 --> 01:35:30,765 - Not now Mr. Widger. 1284 01:35:30,765 --> 01:35:31,633 - I've been burglered. 1285 01:35:31,633 --> 01:35:32,502 - Not interested. 1286 01:35:35,046 --> 01:35:36,297 - You damn well will be. 1287 01:35:46,181 --> 01:35:50,460 - Augustus, such old world punctuality. 1288 01:35:56,573 --> 01:35:57,790 - Mrs. Inkpen? 1289 01:36:01,077 --> 01:36:02,906 Mrs. Inkpen? 1290 01:36:02,906 --> 01:36:04,543 - She's not in the garden. 1291 01:36:06,052 --> 01:36:08,920 (dramatic music) 1292 01:36:26,283 --> 01:36:28,715 (gun fires) 1293 01:36:32,328 --> 01:36:37,191 - All right Gran, smell the blood, you like the blood, 1294 01:36:39,224 --> 01:36:40,093 don't you? 1295 01:36:42,329 --> 01:36:46,363 The bit of DNA proof as it says in the letter. 1296 01:36:52,498 --> 01:36:56,067 I was stupid enough to think I was wanted here. 1297 01:36:58,837 --> 01:37:02,852 Not loved, never hope for that not from you, 1298 01:37:02,852 --> 01:37:07,072 anyway but I wasn't even wanted, was I, was I? 1299 01:37:10,614 --> 01:37:15,827 Not even by Mum, not wanted for myself, just used, 1300 01:37:18,002 --> 01:37:20,164 just turned to advantage. 1301 01:37:21,078 --> 01:37:24,749 Oh yes, look away, what did the three of you do? 1302 01:37:24,749 --> 01:37:26,931 Get it out and gloat over it once a week. 1303 01:37:28,106 --> 01:37:30,080 Why else keep a copy in the house? 1304 01:37:31,662 --> 01:37:34,449 Fliss laughed so much when she told me. 1305 01:37:35,624 --> 01:37:37,118 When she read that out. 1306 01:37:38,110 --> 01:37:39,569 - Fliss was a stupid little bitch. 1307 01:37:41,453 --> 01:37:42,947 - Dead little bitch now. 1308 01:37:44,925 --> 01:37:47,160 She opened my eyes, so I opened my head. 1309 01:37:49,544 --> 01:37:51,859 But she's the only one of you I killed in anger. 1310 01:37:51,859 --> 01:37:53,590 I took pleasure over Mom, 1311 01:37:53,590 --> 01:37:56,203 I stuffed her bloody garden right down her throat 1312 01:37:56,203 --> 01:38:00,692 and I'm going to make a mess of you 1313 01:38:00,692 --> 01:38:02,152 because you don't like mess. 1314 01:38:05,607 --> 01:38:07,640 Everything must be just so, mustn't it? 1315 01:38:08,760 --> 01:38:13,846 On the outside, well I don't want you going to hell 1316 01:38:13,846 --> 01:38:14,975 looking tidy. 1317 01:38:22,914 --> 01:38:25,347 (gun fires) 1318 01:38:27,849 --> 01:38:29,935 (cries) 1319 01:39:04,521 --> 01:39:07,910 (slow orchestra music) 1320 01:39:32,113 --> 01:39:34,981 (dramatic music) 1321 01:39:42,174 --> 01:39:43,972 - Mrs. Millard? 1322 01:39:43,972 --> 01:39:45,362 - Sergeant Troy. 1323 01:39:46,463 --> 01:39:47,840 - Chief Inspector Barnaby thought 1324 01:39:47,840 --> 01:39:48,708 we ought to let you know 1325 01:39:48,708 --> 01:39:51,593 that we shan't be needing your kitchen utensils anymore. 1326 01:39:53,680 --> 01:39:57,060 - Poor Hillary. - Yes. 1327 01:39:59,257 --> 01:40:00,616 - And poor Jane Bennett. 1328 01:40:01,687 --> 01:40:06,292 It's most troubling to one's conscience 1329 01:40:06,292 --> 01:40:09,969 that some crimes seem entirely justified. 1330 01:40:11,092 --> 01:40:12,451 Jane is one of them. 1331 01:40:14,502 --> 01:40:18,047 I've always felt as I've told Mr. Barnaby, 1332 01:40:18,047 --> 01:40:20,946 adultery is one of the most despicable 1333 01:40:20,946 --> 01:40:23,503 of all human activities. 1334 01:40:26,017 --> 01:40:29,590 - Nice patio, new? 1335 01:40:29,590 --> 01:40:31,279 - Very. 1336 01:40:31,279 --> 01:40:33,319 I find hard work an aid to prayer 1337 01:40:33,319 --> 01:40:37,632 and there has been so much to pray about recently. 1338 01:40:42,055 --> 01:40:44,389 - And still no vicar? 1339 01:40:45,324 --> 01:40:46,328 - Good evening. 1340 01:40:51,747 --> 01:40:55,199 - Arthur this is Sergeant Troy. 1341 01:40:55,199 --> 01:40:56,283 - How do you do? 1342 01:40:56,283 --> 01:40:57,993 - Hello? 1343 01:40:57,993 --> 01:40:59,964 - Would you care to join us for tea 1344 01:40:59,964 --> 01:41:03,155 and a ecumenical debrief? 1345 01:41:03,155 --> 01:41:05,973 - No thank you, it's a relief, 1346 01:41:07,482 --> 01:41:10,477 I mean, a pleasure to meet you vicar. 1347 01:41:12,195 --> 01:41:13,241 I best be off. 1348 01:41:14,906 --> 01:41:15,774 Bye Crispin. 1349 01:41:18,139 --> 01:41:21,007 (dramatic music) 1350 01:41:37,038 --> 01:41:37,907 - As well as the White Bedder 1351 01:41:37,907 --> 01:41:40,786 I brought you a few Pennington Gems. 1352 01:41:40,786 --> 01:41:43,028 - Oh that's very kind of you Daniel. 1353 01:41:43,028 --> 01:41:45,520 - Bear in mind the White Bedder is vigorous 1354 01:41:45,520 --> 01:41:47,681 and very erect. 1355 01:41:50,817 --> 01:41:54,122 So make sure you put it where you want it, 1356 01:41:54,122 --> 01:41:59,273 otherwise it's likely to overshadow lesser plants. 1357 01:41:59,273 --> 01:42:00,382 - Yes I see. 1358 01:42:01,869 --> 01:42:03,058 - I'll be quite happy to come back 1359 01:42:03,058 --> 01:42:05,047 and make sure everything's nicely-- 1360 01:42:06,155 --> 01:42:07,316 - Bedded in. 1361 01:42:09,061 --> 01:42:12,560 - Oh, Mr. Barnaby. 1362 01:42:17,343 --> 01:42:19,932 Right, well I'll be off then. 1363 01:42:22,328 --> 01:42:25,196 (dramatic music) 1364 01:42:33,945 --> 01:42:35,937 - I was going to offer him a drink. 1365 01:42:35,937 --> 01:42:38,544 - I think he has some propagating to do elsewhere. 1366 01:42:42,619 --> 01:42:44,026 Come on, I'll make you one. 1367 01:42:45,056 --> 01:42:46,777 Is there any lawn left to sit on? 1368 01:42:48,174 --> 01:42:51,042 (dramatic music) 101908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.