Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,947 --> 00:00:14,392
Now let's get this
straight, Mr. Vincent...
2
00:00:14,416 --> 00:00:17,395
You say that a member of
the top echelon of government
3
00:00:17,419 --> 00:00:18,897
is involved with these people?
4
00:00:18,921 --> 00:00:20,398
Yes, sir.
5
00:00:20,422 --> 00:00:22,400
Is he one of these,
uh, these aliens
6
00:00:22,424 --> 00:00:24,185
or some sort of
a fellow traveler?
7
00:00:24,209 --> 00:00:26,011
We don't know that yet.
8
00:00:26,428 --> 00:00:27,772
Would you mind
telling me who he is?
9
00:00:27,796 --> 00:00:29,107
Technical advisor
10
00:00:29,131 --> 00:00:31,076
to the National
Security Council.
11
00:00:31,100 --> 00:00:32,801
Arthur Koy?
12
00:00:34,803 --> 00:00:37,365
Arthur Koy has eaten
spareribs at my house.
13
00:00:37,389 --> 00:00:40,785
He's played leapfrog
with my granddaughters
14
00:00:40,809 --> 00:00:44,205
and he skunked me out of $24
at five-card stud last Tuesday.
15
00:00:44,229 --> 00:00:46,424
We happen to have facts.
16
00:00:46,448 --> 00:00:48,043
Nonsense.
17
00:00:48,067 --> 00:00:50,795
In the last few weeks,
our tracking stations
18
00:00:50,819 --> 00:00:52,297
have been picking up evidence
19
00:00:52,321 --> 00:00:54,299
of increased saucer landings.
20
00:00:54,323 --> 00:00:55,800
In every instance,
21
00:00:55,824 --> 00:00:58,303
Arthur Koy happened
to be in the exact area
22
00:00:58,327 --> 00:01:00,305
where these landings took place.
23
00:01:00,329 --> 00:01:02,307
Mr. Scoville, I know
your reputation,
24
00:01:02,331 --> 00:01:04,333
the work that you've
done for the government,
25
00:01:04,833 --> 00:01:06,311
but do you know
what you sound like?
26
00:01:06,335 --> 00:01:08,313
Of course we know
what we sound like.
27
00:01:08,337 --> 00:01:09,814
Do you think this is fun for us?
28
00:01:09,838 --> 00:01:11,816
Mr. Vincent, I have a
lifetime of experience
29
00:01:11,840 --> 00:01:14,319
with people who know that
the enemies of the Republic
30
00:01:14,343 --> 00:01:17,155
are hiding under every bed
and behind every curtain.
31
00:01:17,179 --> 00:01:18,456
You have nothing
to lose if you give us
32
00:01:18,480 --> 00:01:20,408
the benefit of the
doubt, if you listen to us.
33
00:01:20,432 --> 00:01:21,459
If you don't listen to us,
34
00:01:21,483 --> 00:01:22,961
if you don't do
anything about this,
35
00:01:22,985 --> 00:01:24,462
you'll have to live
with your conscience.
36
00:01:24,486 --> 00:01:26,488
Mr. Vincent, don't
you lecture me
37
00:01:26,989 --> 00:01:28,249
on my responsibilities.
38
00:01:28,273 --> 00:01:30,585
You sashay in here with
this outrageous charge
39
00:01:30,609 --> 00:01:33,004
against Mr. Koy, and expect
me to swallow it whole?
40
00:01:33,028 --> 00:01:34,973
Mr. Koy is a loyal American.
41
00:01:34,997 --> 00:01:36,975
I will not subject
him to any witch-hunt.
42
00:01:36,999 --> 00:01:40,502
You and your kind
are the menace, sir,
43
00:01:41,003 --> 00:01:42,981
and I seriously question
whether you are the sort of man
44
00:01:43,005 --> 00:01:45,984
our government ought to
give its defense contracts to.
45
00:01:46,008 --> 00:01:47,009
Good day, gentlemen.
46
00:02:07,062 --> 00:02:09,874
Mr. Vincent, did you
forget your briefcase
47
00:02:09,898 --> 00:02:11,676
in the senator's office?
48
00:02:11,700 --> 00:02:13,402
I didn't have one. Thank you.
49
00:02:20,793 --> 00:02:23,078
Oh, no!
50
00:02:24,830 --> 00:02:26,307
Oh!
51
00:02:26,331 --> 00:02:29,310
Oh, dear God!
52
00:02:29,334 --> 00:02:30,836
Oh, no!
53
00:02:51,190 --> 00:02:55,194
Starring Roy Thinnes as
architect David Vincent.
54
00:03:00,616 --> 00:03:03,178
The invaders...
55
00:03:03,202 --> 00:03:06,147
alien beings from
a dying planet.
56
00:03:06,171 --> 00:03:09,708
Their destination... the Earth.
57
00:03:10,209 --> 00:03:15,714
Their purpose... to
make it their world.
58
00:03:16,181 --> 00:03:18,109
David Vincent has seen them.
59
00:03:18,133 --> 00:03:21,079
For him, it began one lost night
60
00:03:21,103 --> 00:03:22,580
on a lonely country road
61
00:03:22,604 --> 00:03:25,557
looking for a shortcut
that he never found.
62
00:03:28,610 --> 00:03:31,923
It began with a
closed, deserted diner
63
00:03:31,947 --> 00:03:33,758
and a man too long without sleep
64
00:03:33,782 --> 00:03:34,782
to continue his journey.
65
00:03:36,618 --> 00:03:40,849
It began with the landing of
a craft from another galaxy.
66
00:03:42,241 --> 00:03:48,664
Now David Vincent knows
that the invaders are here.
67
00:03:48,964 --> 00:03:50,525
That they have taken human form.
68
00:03:50,549 --> 00:03:53,027
Somehow, he must
convince a disbelieving world
69
00:03:53,051 --> 00:03:57,031
that the nightmare
has already begun.
70
00:03:57,055 --> 00:03:59,033
The guest stars
in tonight's story:
71
00:03:59,057 --> 00:04:04,038
Mark Richman... Susan Oliver...
72
00:04:04,062 --> 00:04:07,065
John Milford...
73
00:04:07,566 --> 00:04:10,068
Kent Smith.
74
00:04:35,410 --> 00:04:37,338
Minutes after the violent death
75
00:04:37,362 --> 00:04:39,724
of one of Washington's
most beloved senators,
76
00:04:39,748 --> 00:04:41,559
David Vincent and Edgar Scoville
77
00:04:41,583 --> 00:04:44,062
are hustled to the office
of Special Assistant
78
00:04:44,086 --> 00:04:46,064
to the Attorney General...
Andrew M. Hatcher.
79
00:04:46,088 --> 00:04:48,066
Mm-hmm.
80
00:04:48,090 --> 00:04:50,068
I'll be with them in a minute.
81
00:04:50,092 --> 00:04:52,570
Scoville and
Vincent are outside.
82
00:04:52,594 --> 00:04:55,073
Oh, well... Stick around.
83
00:04:55,097 --> 00:04:57,099
I think you might
find this interesting.
84
00:04:57,599 --> 00:05:00,578
You're going to question
suspects in a murder case
85
00:05:00,602 --> 00:05:02,080
and you want me here?
86
00:05:02,104 --> 00:05:04,082
Oh, Andy, what are you up to?
87
00:05:04,106 --> 00:05:06,084
Just trying to throw you a bone.
88
00:05:06,108 --> 00:05:07,609
Thanks.
89
00:05:10,112 --> 00:05:12,114
Have them come in.
90
00:05:14,616 --> 00:05:16,118
Come in, please.
91
00:05:17,619 --> 00:05:19,597
Mr. Scoville, Mr. Vincent...
92
00:05:19,621 --> 00:05:21,432
Mr. Andrew Hatcher.
93
00:05:21,456 --> 00:05:23,625
Gentlemen, have a seat, please.
94
00:05:32,467 --> 00:05:34,445
Who planted that bomb?
95
00:05:34,469 --> 00:05:36,447
Do you have any idea?
96
00:05:36,471 --> 00:05:38,449
No, sir, we do not.
97
00:05:38,473 --> 00:05:40,952
I've been going
through the notes made
98
00:05:40,976 --> 00:05:44,455
by Senator Breeding's
secretary of your conference.
99
00:05:44,479 --> 00:05:48,960
You claim that an advisor to
the National Security Council
100
00:05:48,984 --> 00:05:50,912
is a traitor... or worse.
101
00:05:50,936 --> 00:05:52,380
Have you made these charges
102
00:05:52,404 --> 00:05:54,215
with any other
government agencies?
103
00:05:54,239 --> 00:05:55,907
No, sir, we haven't.
104
00:05:57,275 --> 00:05:59,754
Well, I suggest
that you don't...
105
00:05:59,778 --> 00:06:01,172
for their sakes.
106
00:06:01,196 --> 00:06:03,115
What are you driving
at, Mr. Hatcher?
107
00:06:04,499 --> 00:06:07,395
You make reference to
"our tracking stations."
108
00:06:07,419 --> 00:06:09,397
You say "we" are
trying to stop them.
109
00:06:09,421 --> 00:06:12,650
What is this collective
entity you keep referring to?
110
00:06:12,674 --> 00:06:15,436
A few people like ourselves.
111
00:06:15,460 --> 00:06:16,355
Believers.
112
00:06:16,379 --> 00:06:17,605
Believers?
113
00:06:17,629 --> 00:06:20,942
A group, a small group
of ordinary people.
114
00:06:20,966 --> 00:06:22,827
Ordinary people don't have
115
00:06:22,851 --> 00:06:24,579
tracking stations, Mr. Vincent.
116
00:06:24,603 --> 00:06:26,043
I put my facilities
at the disposal
117
00:06:26,388 --> 00:06:27,428
of the group, Mr. Hatcher.
118
00:06:29,191 --> 00:06:30,168
Who are these people?
119
00:06:30,192 --> 00:06:31,669
What are their names?
120
00:06:31,693 --> 00:06:34,455
Where can we...
where can we find them?
121
00:06:34,479 --> 00:06:37,709
I'm sorry, I can't
tell you that.
122
00:06:37,733 --> 00:06:39,210
How many are you?
123
00:06:39,234 --> 00:06:41,212
I can't tell you that, either.
124
00:06:41,236 --> 00:06:43,514
You don't know?
125
00:06:43,538 --> 00:06:45,183
I can't tell you.
126
00:06:45,207 --> 00:06:48,886
What does your
company do, Mr. Scoville?
127
00:06:48,910 --> 00:06:51,773
Research and development
in advanced electronics.
128
00:06:51,797 --> 00:06:53,608
Laser design, guidance systems.
129
00:06:53,632 --> 00:06:55,333
Mm-hmm.
130
00:06:59,721 --> 00:07:01,699
Armaments and munitions?
131
00:07:01,723 --> 00:07:03,201
Yes, sir, that, too.
132
00:07:03,225 --> 00:07:06,204
I presume that's what
the senator meant
133
00:07:06,228 --> 00:07:07,705
when he said that...
134
00:07:07,729 --> 00:07:10,708
"I seriously doubt whether
you are the sort of man
135
00:07:10,732 --> 00:07:13,711
our government should
give its defense contracts to."
136
00:07:13,735 --> 00:07:15,713
Before you get carried
away, Mr. Hatcher...
137
00:07:15,737 --> 00:07:17,715
I'm just trying to be
logical, Mr. Scoville.
138
00:07:17,739 --> 00:07:19,717
Now surely you
couldn't be unhappy
139
00:07:19,741 --> 00:07:21,502
over the death of
a powerful enemy.
140
00:07:21,526 --> 00:07:23,337
I didn't consider him an enemy.
141
00:07:23,361 --> 00:07:25,339
He was an honest
and dedicated man
142
00:07:25,363 --> 00:07:27,258
who saw the truth
differently from me.
143
00:07:27,282 --> 00:07:29,677
He was a man who could
have ruined your business,
144
00:07:29,701 --> 00:07:31,203
exposed and destroyed you
145
00:07:31,703 --> 00:07:34,206
and in your terms, open the
way to an invasion of the Earth.
146
00:07:36,041 --> 00:07:39,187
Now wasn't it your
duty to eliminate him?
147
00:07:39,211 --> 00:07:40,929
You making an accusation?
148
00:07:41,713 --> 00:07:43,691
What do you think, Mr. Vincent?
149
00:07:43,715 --> 00:07:45,634
You're looking for a scapegoat.
150
00:07:47,018 --> 00:07:50,748
Not a scapegoat,
Mr. Vincent... a murderer.
151
00:07:50,772 --> 00:07:52,641
I hope you find him.
152
00:07:54,226 --> 00:07:57,145
Thank you for coming
down, gentlemen.
153
00:07:58,897 --> 00:08:02,376
You'll be available
if we need you?
154
00:08:02,400 --> 00:08:04,202
Of course.
155
00:08:11,376 --> 00:08:12,854
All right, Andy.
156
00:08:12,878 --> 00:08:15,881
I have a documentary
record of the brilliant assistant
157
00:08:16,381 --> 00:08:17,859
to the attorney general at work.
158
00:08:17,883 --> 00:08:19,360
Or was it play?
159
00:08:19,384 --> 00:08:21,229
Do you want me to print this?
160
00:08:21,253 --> 00:08:22,147
That's up to you.
161
00:08:22,171 --> 00:08:23,448
I thought I was
doing you a favor.
162
00:08:23,472 --> 00:08:27,702
I'm never sure whether
I can afford your favors.
163
00:08:27,726 --> 00:08:30,621
The way I see it is
164
00:08:30,645 --> 00:08:32,039
that you're building
yourself a case...
165
00:08:32,063 --> 00:08:33,040
A case without much evidence,
166
00:08:33,064 --> 00:08:35,042
but with a great deal of outrage
167
00:08:35,066 --> 00:08:37,545
over the death of
a beloved senator
168
00:08:37,569 --> 00:08:40,355
and you want me to help you
make that case, don't you, Andy?
169
00:08:41,606 --> 00:08:43,084
Now come on, Joan.
170
00:08:43,108 --> 00:08:45,553
Aren't you being a
little... a little bit cynical?
171
00:08:45,577 --> 00:08:47,472
Yep.
172
00:08:47,496 --> 00:08:49,757
But then I have
good reason to be.
173
00:08:49,781 --> 00:08:51,616
One little incident.
174
00:08:53,535 --> 00:08:56,013
I'm sentimental that way.
175
00:08:56,037 --> 00:08:59,541
That one little incident
nearly wrecked two careers.
176
00:09:00,008 --> 00:09:03,521
One of them was mine.
177
00:09:03,545 --> 00:09:05,046
Sayonara.
178
00:09:15,023 --> 00:09:17,001
Get hold of John
Donnelly at NSA.
179
00:09:17,025 --> 00:09:19,537
And have him send
over the security file
180
00:09:19,561 --> 00:09:20,538
on Edgar Scoville.
181
00:09:20,562 --> 00:09:22,039
Make that a rush.
182
00:09:23,565 --> 00:09:25,066
Come in.
183
00:09:31,907 --> 00:09:32,884
I just spoke with the lab.
184
00:09:32,908 --> 00:09:35,353
They'll have the report
on the bomb fragments
185
00:09:35,377 --> 00:09:37,355
and the briefcase
this afternoon.
186
00:09:37,379 --> 00:09:39,223
How'd it go with
Laurel and Hardy?
187
00:09:39,247 --> 00:09:40,641
About what I expected.
188
00:09:40,665 --> 00:09:42,643
They had the motive
and the opportunity
189
00:09:42,667 --> 00:09:44,145
and they're hooked up
190
00:09:44,169 --> 00:09:46,249
with some kind of a
underground organization.
191
00:09:46,671 --> 00:09:48,649
If those lab reports
give us anything at all,
192
00:09:48,673 --> 00:09:50,141
we go to the grand jury.
193
00:10:16,451 --> 00:10:18,930
Don't move.
194
00:10:18,954 --> 00:10:20,956
Straight ahead.
195
00:10:30,265 --> 00:10:32,267
Sit down.
196
00:10:42,777 --> 00:10:45,256
Did you come
here with a warrant?
197
00:10:45,280 --> 00:10:47,208
That's not my line of work.
198
00:10:47,232 --> 00:10:48,960
What is your line of work?
199
00:10:48,984 --> 00:10:51,596
My name is Joan
Seeley. I'm a reporter.
200
00:10:51,620 --> 00:10:54,131
I saw you taking notes in
Hatcher's office this morning.
201
00:10:54,155 --> 00:10:55,883
He invited me to stick around.
202
00:10:55,907 --> 00:10:57,876
He thought it'd
make a good story.
203
00:10:59,244 --> 00:11:01,364
You want us to believe
that the press was called in
204
00:11:01,713 --> 00:11:02,690
while he was questioning us?
205
00:11:02,714 --> 00:11:05,192
You may not
understand it, Mr. Vincent,
206
00:11:05,216 --> 00:11:07,478
but yes, I want
you to believe it.
207
00:11:07,502 --> 00:11:09,230
Ask her how she
knew about this place.
208
00:11:09,254 --> 00:11:11,732
Senator Breeding's secretary.
209
00:11:11,756 --> 00:11:13,758
You telephoned his
office before the meeting
210
00:11:14,259 --> 00:11:15,236
and left a call-back number.
211
00:11:15,260 --> 00:11:16,261
I had it traced.
212
00:11:16,761 --> 00:11:18,122
But don't worry, I
have no intention
213
00:11:18,146 --> 00:11:19,573
of letting Hatcher know.
214
00:11:19,597 --> 00:11:20,958
Why not?
215
00:11:20,982 --> 00:11:22,400
He wants to hang you.
216
00:11:22,901 --> 00:11:24,245
I just want a story.
217
00:11:24,269 --> 00:11:27,048
Oh, you want us to share
our secrets with you?
218
00:11:27,072 --> 00:11:31,302
I know you don't trust me,
but you're going to have to.
219
00:11:31,326 --> 00:11:32,970
Why?
220
00:11:32,994 --> 00:11:35,256
Because you are in trouble.
221
00:11:35,280 --> 00:11:37,758
You come into Senator
Breeding's office
222
00:11:37,782 --> 00:11:41,762
ranting about... about
invaders from outer space.
223
00:11:41,786 --> 00:11:44,765
You accuse an advisor to
the NSC of being one of them.
224
00:11:44,789 --> 00:11:46,684
You even have an organization
225
00:11:46,708 --> 00:11:50,071
set up to combat these aliens.
226
00:11:50,095 --> 00:11:54,942
Hatcher could hang you
from a... from a sour apple tree.
227
00:11:54,966 --> 00:11:57,111
We'll worry about him
when the time comes.
228
00:11:57,135 --> 00:11:58,863
You better worry about him now.
229
00:11:58,887 --> 00:12:01,365
While you're out
shadowboxing with ghosts,
230
00:12:01,389 --> 00:12:03,367
you're about to be
clobbered by a man
231
00:12:03,391 --> 00:12:06,394
who has a very large
talent for this sort of thing
232
00:12:06,895 --> 00:12:08,205
and an ego to match.
233
00:12:08,229 --> 00:12:10,341
I still think Hatcher sent her.
234
00:12:10,365 --> 00:12:13,151
Let's give her a
story to take back.
235
00:12:13,651 --> 00:12:14,652
Come with us.
236
00:12:31,669 --> 00:12:35,149
Our control room.
237
00:12:35,173 --> 00:12:37,651
We gather intelligence
on the aliens here.
238
00:12:37,675 --> 00:12:41,155
We track their space
routes and their landings.
239
00:12:41,179 --> 00:12:43,157
We try to break their codes.
240
00:12:43,181 --> 00:12:46,660
Plan our own actions.
241
00:12:46,684 --> 00:12:47,661
It's impressive.
242
00:12:47,685 --> 00:12:49,663
But not convincing.
243
00:12:49,687 --> 00:12:53,191
You know what Andrew
Hatcher could do with this?
244
00:12:53,658 --> 00:12:55,586
Why, he'd have
front page headlines
245
00:12:55,610 --> 00:12:56,670
all over the country.
246
00:12:56,694 --> 00:12:59,173
"Secret group led
by mad industrialist
247
00:12:59,197 --> 00:13:01,675
in a plot to overthrow
the government."
248
00:13:01,699 --> 00:13:02,676
Jim?
249
00:13:02,700 --> 00:13:04,178
Hmm?
250
00:13:04,202 --> 00:13:07,181
You want to run that
new film for Miss Seeley?
251
00:13:07,205 --> 00:13:08,182
Yeah, sure.
252
00:13:08,206 --> 00:13:10,684
Sit here, please.
253
00:13:10,708 --> 00:13:13,711
This is a film we got back
from the lab an hour ago.
254
00:13:28,860 --> 00:13:31,229
Arthur Koy.
255
00:13:31,729 --> 00:13:33,207
He just had a two-hour session
256
00:13:33,231 --> 00:13:35,233
with the National
Security Council.
257
00:13:43,708 --> 00:13:47,555
Koy's companion is an alien.
258
00:13:47,579 --> 00:13:48,579
Oh?
259
00:13:51,583 --> 00:13:53,060
What's he giving him?
260
00:13:53,084 --> 00:13:55,563
A report on the
latest developments
261
00:13:55,587 --> 00:13:58,983
in communication
interruption devices.
262
00:13:59,007 --> 00:14:01,318
Why that?
263
00:14:01,342 --> 00:14:03,394
We don't know yet.
264
00:14:03,895 --> 00:14:06,657
We're working on it now.
265
00:14:06,681 --> 00:14:10,151
They've had four meetings
with him in the last two weeks.
266
00:14:10,652 --> 00:14:13,497
This is the first time
they've given him something.
267
00:14:13,521 --> 00:14:14,799
Money?
268
00:14:14,823 --> 00:14:16,834
Koy has no need of that.
269
00:14:16,858 --> 00:14:18,836
My guess is it's an
operational plan...
270
00:14:18,860 --> 00:14:22,197
Something that Koy would be
in a position to program for them.
271
00:14:32,874 --> 00:14:36,403
Well, what would a journalist
have to say about that?
272
00:14:36,427 --> 00:14:39,931
Why, that a top
government advisor
273
00:14:40,431 --> 00:14:42,910
and a childhood friend
exchanged letters.
274
00:14:42,934 --> 00:14:44,411
We've seen the man before.
275
00:14:44,435 --> 00:14:45,412
He's an alien.
276
00:14:45,436 --> 00:14:46,914
Can you prove that?
277
00:14:50,942 --> 00:14:51,870
Yes?
278
00:14:51,894 --> 00:14:54,371
When?
279
00:14:54,395 --> 00:14:56,874
All right. Do whatever
you can to hold it up.
280
00:14:56,898 --> 00:14:58,900
We'll get there as
quickly as possible.
281
00:15:00,785 --> 00:15:02,179
Koy just made
282
00:15:02,203 --> 00:15:04,181
a 10:00 P.M. plane
reservation for Paris.
283
00:15:04,205 --> 00:15:05,683
That means we have to move now.
284
00:15:05,707 --> 00:15:07,017
Will you take me with you?
285
00:15:07,041 --> 00:15:07,853
You've seen enough.
286
00:15:07,877 --> 00:15:09,377
You can go back to Hatcher now.
287
00:15:09,878 --> 00:15:11,222
Listen to me, I am trying
to tell you something.
288
00:15:11,246 --> 00:15:14,058
Andy Hatcher and I grew
up in this town together.
289
00:15:14,082 --> 00:15:16,084
Three years ago, he
leaked a story to me
290
00:15:16,584 --> 00:15:18,562
about the impending
federal indictment
291
00:15:18,586 --> 00:15:21,065
of a United States
Congressman, one George Neely.
292
00:15:21,089 --> 00:15:23,067
The day after I
turned in my story,
293
00:15:23,091 --> 00:15:24,985
all the other
papers picked it up.
294
00:15:25,009 --> 00:15:26,403
Yes, I remember that.
295
00:15:26,427 --> 00:15:28,405
I was in Washington at the time.
296
00:15:28,429 --> 00:15:31,208
Well, then you also remember
that the story wasn't true.
297
00:15:31,232 --> 00:15:32,960
The indictment was never sought.
298
00:15:32,984 --> 00:15:34,986
Hatcher's real target
was a group of lobbyists
299
00:15:35,486 --> 00:15:36,964
close to the congressman
300
00:15:36,988 --> 00:15:39,466
and he leaked the story to
me just to try to scare them off.
301
00:15:39,490 --> 00:15:43,494
Now, gentlemen, you
are his steppingstones.
302
00:15:45,496 --> 00:15:46,924
David?
303
00:15:46,948 --> 00:15:50,895
All right, stay with us.
304
00:15:50,919 --> 00:15:53,421
We'll, uh, move at 7:00.
305
00:15:58,376 --> 00:15:59,737
Lab report just came in.
306
00:15:59,761 --> 00:16:01,238
The bomb was made
307
00:16:01,262 --> 00:16:04,241
from a new type of explosive
charge called caldonite.
308
00:16:04,265 --> 00:16:06,243
There's only one
plant in the country
309
00:16:06,267 --> 00:16:08,612
that produces
caldonite... Scoville's.
310
00:16:08,636 --> 00:16:11,999
They'll say it was stolen
from them or purchased.
311
00:16:12,023 --> 00:16:13,867
We need more than that.
312
00:16:13,891 --> 00:16:16,778
We have something
more... A witness.
313
00:16:22,567 --> 00:16:25,679
Dr. Frederickson, I'd like
you to meet Mr. Hatcher.
314
00:16:25,703 --> 00:16:28,015
Dr. Frederickson, I understand
315
00:16:28,039 --> 00:16:30,267
you have some
information for us.
316
00:16:30,291 --> 00:16:31,552
Yes, sir.
317
00:16:31,576 --> 00:16:38,559
Up until today, I was a
member of the believers.
318
00:16:38,583 --> 00:16:41,886
I want to tell you about them.
319
00:17:40,611 --> 00:17:42,113
Don't move.
320
00:17:44,115 --> 00:17:45,900
Put the envelope on the floor.
321
00:17:55,076 --> 00:17:56,076
David!
322
00:18:19,684 --> 00:18:21,161
Hi, there.
323
00:18:21,185 --> 00:18:23,163
Your receptionist
is out to lunch
324
00:18:23,187 --> 00:18:25,165
and so I took over.
325
00:18:25,189 --> 00:18:26,633
I can see that.
326
00:18:26,657 --> 00:18:28,635
More material for
your monthly ax job
327
00:18:28,659 --> 00:18:31,505
on the ruthless and ambitious
Andrew Hatcher, hmm?
328
00:18:31,529 --> 00:18:33,390
Did I say that?
329
00:18:34,699 --> 00:18:35,726
I don't know.
330
00:18:35,750 --> 00:18:37,010
Who writes your column?
331
00:18:37,034 --> 00:18:39,787
Oh, Andy.
332
00:18:42,290 --> 00:18:45,686
We used to be friends
once, remember?
333
00:18:45,710 --> 00:18:48,045
I remember very well.
334
00:19:07,982 --> 00:19:09,484
Joan...
335
00:19:09,984 --> 00:19:12,463
Yes, Andy?
336
00:19:12,487 --> 00:19:16,967
Why did you really
come down here?
337
00:19:16,991 --> 00:19:20,971
You are beyond saving.
338
00:19:20,995 --> 00:19:23,474
I mean, why did you come here?
339
00:19:23,498 --> 00:19:25,976
Because, Andy, I like you.
340
00:19:26,000 --> 00:19:29,003
Because I want to stop
you from doing something
341
00:19:29,504 --> 00:19:32,006
that's going to
end up hurting you.
342
00:19:34,008 --> 00:19:36,487
Such as, hmm?
343
00:19:36,511 --> 00:19:38,489
Prosecuting Edgar Scoville.
344
00:19:38,513 --> 00:19:40,491
Oh, that.
345
00:19:40,515 --> 00:19:42,993
Well, it isn't just Scoville.
346
00:19:43,017 --> 00:19:45,019
I'm going to nail all of them.
347
00:19:49,023 --> 00:19:51,468
Even if they're
telling the truth?
348
00:19:51,492 --> 00:19:52,503
It's a lie, Joan.
349
00:19:52,527 --> 00:19:54,505
On the face of it, it's a lie.
350
00:19:54,529 --> 00:19:55,839
I have evidence.
351
00:19:55,863 --> 00:19:57,174
What evidence?
352
00:19:57,198 --> 00:20:01,678
Does your evidence
encompass Arthur Koy?
353
00:20:01,702 --> 00:20:03,204
Because on Tuesday,
354
00:20:03,704 --> 00:20:07,184
Scoville and Vincent charged
Koy with conspiring with the aliens
355
00:20:07,208 --> 00:20:09,186
and on Wednesday,
356
00:20:09,210 --> 00:20:11,188
he ticketed himself
on a flight to Paris.
357
00:20:11,212 --> 00:20:12,523
Which he never took.
358
00:20:12,547 --> 00:20:13,941
Well, I can draw
359
00:20:13,965 --> 00:20:15,242
several inferences from that.
360
00:20:15,266 --> 00:20:17,027
I can make a couple of others
361
00:20:17,051 --> 00:20:18,529
that might not match yours.
362
00:20:18,553 --> 00:20:23,057
Joan, you are
chasing the wrong fox.
363
00:20:23,558 --> 00:20:26,036
Won't you at least
listen to them?
364
00:20:26,060 --> 00:20:28,005
Won't you let them come here
365
00:20:28,029 --> 00:20:30,290
and show you their evidence?
366
00:20:30,314 --> 00:20:32,593
That would only
prejudice their case.
367
00:20:32,617 --> 00:20:35,095
The grand jury meets
one hour from now.
368
00:20:35,119 --> 00:20:37,097
If they return an indictment,
369
00:20:37,121 --> 00:20:40,458
they'll have ample opportunity
to defend themselves.
370
00:20:42,326 --> 00:20:47,307
And, uh... you will
have ample opportunity
371
00:20:47,331 --> 00:20:50,194
to put on your usual
vaudeville show.
372
00:20:52,053 --> 00:20:55,056
So, what else is new?
373
00:20:59,560 --> 00:21:01,038
I'm sorry, Andy.
374
00:21:01,062 --> 00:21:05,542
I really came here
meaning to be friends.
375
00:21:05,566 --> 00:21:07,044
Oh, yeah, sure.
376
00:21:07,068 --> 00:21:08,996
It sounds like it.
377
00:21:09,020 --> 00:21:12,073
Can we?
378
00:21:12,573 --> 00:21:17,554
You mean, can we
recapture the past?
379
00:21:17,578 --> 00:21:23,560
Well, um, rediscover it maybe.
380
00:21:23,584 --> 00:21:26,063
What are you doing tonight?
381
00:21:26,087 --> 00:21:29,066
I'm going to be at
The Tiki Club at 6:00.
382
00:21:29,090 --> 00:21:32,069
And if you think
that we can stop
383
00:21:32,093 --> 00:21:35,072
slugging each other
for an hour or two,
384
00:21:35,096 --> 00:21:37,024
I'll buy you a drink.
385
00:21:37,048 --> 00:21:39,050
All right.
386
00:21:50,061 --> 00:21:50,922
Hello.
387
00:21:50,946 --> 00:21:53,290
David, this is Joan.
388
00:21:53,314 --> 00:21:55,792
He's going to the
grand jury in an hour,
389
00:21:55,816 --> 00:21:57,761
but I did set up
the other thing.
390
00:21:57,785 --> 00:21:59,129
You didn't mention Koy, did you?
391
00:21:59,153 --> 00:22:00,847
No. That's up to you.
392
00:22:00,871 --> 00:22:03,967
All right. We'll be ready.
393
00:22:03,991 --> 00:22:06,303
And you were at this meeting
394
00:22:06,327 --> 00:22:08,305
with "Edgar Scoville
395
00:22:08,329 --> 00:22:11,775
"David Vincent, James
Bolin, Anne Lampierre,
396
00:22:11,799 --> 00:22:14,611
"Alexander Goldman,
Bonita Morrow
397
00:22:14,635 --> 00:22:16,396
and John Merritt"? Yes, sir.
398
00:22:16,420 --> 00:22:18,899
Was some decision
reached at this meeting...
399
00:22:18,923 --> 00:22:21,201
Some decision regarding
Senator Robert Breeding?
400
00:22:21,225 --> 00:22:23,036
Yes, sir. It was decided
401
00:22:23,060 --> 00:22:27,040
that Vincent and Scoville
would go to Senator Breeding
402
00:22:27,064 --> 00:22:29,793
and demand that he
take action against Koy.
403
00:22:29,817 --> 00:22:31,602
I see.
404
00:22:32,103 --> 00:22:36,083
And if he failed, was
there a contingency plan...
405
00:22:36,107 --> 00:22:38,609
Some plan to be carried out
406
00:22:39,110 --> 00:22:42,113
in case Scoville
and Vincent failed?
407
00:22:43,114 --> 00:22:45,475
Yes, sir.
408
00:22:45,499 --> 00:22:46,701
What was it?
409
00:22:51,288 --> 00:22:52,757
Dr. Frederickson.
410
00:22:58,929 --> 00:23:00,097
To kill him.
411
00:23:09,357 --> 00:23:12,119
The witness will be
returned to custody.
412
00:23:12,143 --> 00:23:14,871
Dr. Stanley Frederickson,
we've never heard of him.
413
00:23:14,895 --> 00:23:16,373
He testified
414
00:23:16,397 --> 00:23:17,898
that you planned
Breeding's murder
415
00:23:18,366 --> 00:23:19,376
at a meeting a month ago.
416
00:23:19,400 --> 00:23:20,377
Where is he now?
417
00:23:20,401 --> 00:23:21,878
They're holding him
in protective custody.
418
00:23:21,902 --> 00:23:25,406
He named you,
Scoville, and five others.
419
00:23:26,907 --> 00:23:29,886
They've known
about this all along.
420
00:23:29,910 --> 00:23:33,390
This was a setup.
421
00:23:33,414 --> 00:23:36,801
Kill Breeding, blame it on
us and get rid of us for good.
422
00:23:45,393 --> 00:23:46,370
Problems.
423
00:23:46,394 --> 00:23:47,871
What?
424
00:23:47,895 --> 00:23:48,872
While she's here?
425
00:23:48,896 --> 00:23:51,375
I want her to hear it.
426
00:23:51,399 --> 00:23:54,378
The papers we took from Koy's
safe are in a multiple series.
427
00:23:54,402 --> 00:23:55,879
They're top secret code.
428
00:23:55,903 --> 00:23:59,132
We broke through the
first layer, the easiest one.
429
00:23:59,156 --> 00:24:00,717
I want her to hear this.
430
00:24:00,741 --> 00:24:02,335
They're planning
a general assault.
431
00:24:02,359 --> 00:24:03,359
Wait a minute.
432
00:24:03,694 --> 00:24:05,138
Does it say that specifically?
433
00:24:05,162 --> 00:24:06,590
No. That and the
time and the place
434
00:24:06,614 --> 00:24:08,592
and the method are
buried in the other layers.
435
00:24:08,616 --> 00:24:10,477
We've got to find a
way to crack them.
436
00:24:10,501 --> 00:24:11,845
How did you draw
your conclusions?
437
00:24:11,869 --> 00:24:13,346
We learned some months ago
438
00:24:13,370 --> 00:24:14,848
that they tip a general assault
439
00:24:14,872 --> 00:24:16,650
by withdrawing their
key men from the field.
440
00:24:16,674 --> 00:24:18,935
They've begun to do that.
441
00:24:18,959 --> 00:24:21,762
The stuff we broke consists
of orders for a general pullback.
442
00:24:22,963 --> 00:24:25,325
They've ended their
reconnaissance, David.
443
00:24:25,349 --> 00:24:27,160
They're going to
make an all-out attack.
444
00:24:27,184 --> 00:24:29,446
How soon?
445
00:24:29,470 --> 00:24:30,947
We don't know yet
446
00:24:30,971 --> 00:24:32,416
and we don't know how
they're going to do it.
447
00:24:32,440 --> 00:24:34,334
That's why they
killed Breeding...
448
00:24:34,358 --> 00:24:35,836
To frame us now.
449
00:24:35,860 --> 00:24:38,362
We've got to stay free to
break the rest of this code.
450
00:24:38,813 --> 00:24:40,865
Is there anyone who
can stop this indictment?
451
00:24:42,817 --> 00:24:44,294
Evening, Mr. Hatcher.
452
00:24:44,318 --> 00:24:46,296
George, I'm sorry to
have to break this up,
453
00:24:46,320 --> 00:24:48,298
but Miss Seeley
belongs to me tonight.
454
00:24:48,322 --> 00:24:49,299
Professionally?
455
00:24:49,323 --> 00:24:50,300
Of course.
456
00:24:50,324 --> 00:24:51,325
Let's see, George.
457
00:24:51,826 --> 00:24:52,803
How good's your memory?
458
00:24:52,827 --> 00:24:53,804
Daiquiri for Miss Seeley,
459
00:24:53,828 --> 00:24:55,305
bourbon on the rocks for you.
460
00:24:55,329 --> 00:24:56,306
Very good.
461
00:24:56,330 --> 00:24:58,308
We need you in our
state department.
462
00:25:05,339 --> 00:25:07,818
Take your coat?
463
00:25:07,842 --> 00:25:09,319
Thank you.
464
00:25:09,343 --> 00:25:10,344
George.
465
00:25:12,847 --> 00:25:14,348
Well...
466
00:25:15,850 --> 00:25:19,329
Well, Andy, how
long has it been?
467
00:25:19,353 --> 00:25:20,330
Much too long.
468
00:25:20,354 --> 00:25:21,832
You're just saying that
469
00:25:21,856 --> 00:25:24,334
'cause I look so sexy tonight.
470
00:25:24,358 --> 00:25:25,358
Indeed, you do.
471
00:25:35,286 --> 00:25:38,064
Whose, uh, whose turn is it?
472
00:25:38,088 --> 00:25:39,373
Let's see now.
473
00:25:39,874 --> 00:25:43,103
Last time was about
three years ago.
474
00:25:43,127 --> 00:25:46,406
Yeah.
475
00:25:46,430 --> 00:25:51,411
In the words of that old song,
476
00:25:51,435 --> 00:25:53,721
"What happened to us?"
477
00:25:53,938 --> 00:25:57,000
I lost you to the
American public.
478
00:25:57,024 --> 00:26:02,005
You became a great man,
guardian of the public weal,
479
00:26:02,029 --> 00:26:07,794
to whom, in his honorable
cause, all misdeeds were permitted.
480
00:26:07,818 --> 00:26:09,713
And you?
481
00:26:09,737 --> 00:26:11,822
Me? I became 30 years old
482
00:26:12,323 --> 00:26:16,293
and I decided it was time
to find a permanent mate.
483
00:26:16,710 --> 00:26:17,710
But you didn't.
484
00:26:17,878 --> 00:26:21,441
That's true.
485
00:26:21,465 --> 00:26:24,361
After you, it was
a little bit difficult.
486
00:26:24,385 --> 00:26:28,732
Then, uh... I couldn't
have been all bad.
487
00:26:28,756 --> 00:26:32,569
You were, but you
spoiled me anyway.
488
00:26:32,593 --> 00:26:36,456
Would you like to
come back to my place?
489
00:26:36,480 --> 00:26:39,459
To a house full of
hidden tape recorders
490
00:26:39,483 --> 00:26:41,962
and the ghosts
of political victims?
491
00:26:41,986 --> 00:26:42,987
Uh-uh.
492
00:26:46,490 --> 00:26:48,969
I have a new place.
493
00:26:48,993 --> 00:26:50,361
We might be comfortable there.
494
00:26:59,920 --> 00:27:01,898
So I said to him,
495
00:27:01,922 --> 00:27:05,459
"No... it only hurts
when I stand up."
496
00:27:07,962 --> 00:27:11,432
Oh, uh, dear, unexpected guests.
497
00:27:14,852 --> 00:27:17,831
Forgive me, Andy.
498
00:27:17,855 --> 00:27:19,857
It's all part of the game.
499
00:27:20,858 --> 00:27:22,836
But I can't help you, gentlemen.
500
00:27:22,860 --> 00:27:24,788
I suggest you get an attorney.
501
00:27:24,812 --> 00:27:26,539
There's no time for that.
502
00:27:26,563 --> 00:27:28,341
Mr. Scoville, you
may have the idea...
503
00:27:28,365 --> 00:27:30,844
Possibly reinforced by
what Miss Seeley told you...
504
00:27:30,868 --> 00:27:33,346
That I have some dictatorial
authority in this case.
505
00:27:33,370 --> 00:27:34,714
Well, I don't.
506
00:27:34,738 --> 00:27:36,600
I don't like having to prosecute
507
00:27:36,624 --> 00:27:38,602
a man of your
stature and reputation,
508
00:27:38,626 --> 00:27:40,937
but I'm charged by
law with doing so.
509
00:27:40,961 --> 00:27:43,189
You're charged by law
with finding the truth.
510
00:27:43,213 --> 00:27:44,641
Not in our system.
511
00:27:44,665 --> 00:27:46,643
Judges and
juries find the truth.
512
00:27:46,667 --> 00:27:48,144
My job is to make a case
513
00:27:48,168 --> 00:27:50,947
and it's your lawyer's
job to make a better one
514
00:27:50,971 --> 00:27:52,282
if he can.
515
00:27:52,306 --> 00:27:54,808
A prosecutor makes
his reputation in court.
516
00:27:55,309 --> 00:27:56,786
Now, if he were to suddenly
517
00:27:56,810 --> 00:27:58,812
send Mr. Breeding's
murderers to prison...
518
00:27:59,313 --> 00:28:01,791
if he were to break a
conspiracy or two along the way
519
00:28:01,815 --> 00:28:03,293
it wouldn't hurt
520
00:28:03,317 --> 00:28:05,378
your political career
at all, would it?
521
00:28:05,402 --> 00:28:07,213
Is there something
wrong with that?
522
00:28:07,237 --> 00:28:09,049
Only that you haven't
found a conspiracy
523
00:28:09,073 --> 00:28:09,967
nor the murderers.
524
00:28:09,991 --> 00:28:12,802
Invaders from outer space?
525
00:28:12,826 --> 00:28:15,672
Yes. Well, you'll have
your chance to prove it.
526
00:28:15,696 --> 00:28:16,673
Now, Mr. Hatcher...
527
00:28:16,697 --> 00:28:19,175
if, uh, we prove it
to you now, here,
528
00:28:19,199 --> 00:28:20,701
will you listen to us?
529
00:28:22,169 --> 00:28:23,596
Go ahead.
530
00:28:23,620 --> 00:28:26,090
And if we convince
you of the danger,
531
00:28:26,590 --> 00:28:27,841
will you kill the indictment?
532
00:28:29,126 --> 00:28:32,429
I'll, uh, listen to
what you have to say.
533
00:28:38,719 --> 00:28:41,698
We took these from
Arthur Koy's safe.
534
00:28:41,722 --> 00:28:45,201
They're copies
of orders, in code.
535
00:28:45,225 --> 00:28:47,170
We broke the code...
536
00:28:47,194 --> 00:28:51,675
Enough to find out that there is
an alien assault about to begin.
537
00:28:51,699 --> 00:28:54,010
What happened to Koy?
538
00:28:54,034 --> 00:28:55,369
I had to kill him.
539
00:28:56,704 --> 00:28:58,131
You won't find a body.
540
00:28:58,155 --> 00:29:00,407
He was an alien; he incinerated.
541
00:29:03,160 --> 00:29:04,554
They're about to
destroy the world.
542
00:29:04,578 --> 00:29:06,523
It could happen
tomorrow; it could happen
543
00:29:06,547 --> 00:29:07,627
before you leave this room.
544
00:29:07,998 --> 00:29:08,975
We can break
the rest of the code
545
00:29:08,999 --> 00:29:10,393
if you'll give us enough time
546
00:29:10,417 --> 00:29:13,387
so please, in God's
name help us stop them.
547
00:29:16,390 --> 00:29:17,841
All right.
548
00:29:19,259 --> 00:29:21,237
And what about the grand jury?
549
00:29:21,261 --> 00:29:23,740
They're not due back
till tomorrow afternoon.
550
00:29:23,764 --> 00:29:25,742
I'll reconvene
them in the morning
551
00:29:25,766 --> 00:29:29,269
and... I'll withdraw the charge.
552
00:29:31,271 --> 00:29:35,275
Andy... uh... thank you.
553
00:29:37,778 --> 00:29:39,780
Good night, Joan.
554
00:29:43,283 --> 00:29:44,761
Praise God.
555
00:29:44,785 --> 00:29:47,287
Well, we may have bought
ourselves a little time,
556
00:29:47,788 --> 00:29:49,766
but we still have
to break that code...
557
00:29:49,790 --> 00:29:51,175
If it's not too late.
558
00:30:11,562 --> 00:30:12,563
Hello, John?
559
00:30:13,063 --> 00:30:14,040
It's Andy.
560
00:30:14,064 --> 00:30:17,043
Well, we have them solid now.
561
00:30:17,067 --> 00:30:18,511
Murder...
562
00:30:18,535 --> 00:30:22,048
and conspiracy to
commit the murder
563
00:30:22,072 --> 00:30:24,050
of Arthur Koy.
564
00:30:24,074 --> 00:30:25,576
Well, I'll tell you how.
565
00:30:26,076 --> 00:30:28,521
Send the lab out to Koy's house.
566
00:30:28,545 --> 00:30:32,559
Vincent's fingerprints will
be all over the living room.
567
00:30:32,583 --> 00:30:34,561
Draft a new indictment
568
00:30:34,585 --> 00:30:37,564
and have those
warrants ready to serve.
569
00:30:37,588 --> 00:30:41,091
I want them all in
custody by tomorrow noon.
570
00:31:00,360 --> 00:31:03,339
"On the charges of murder
and conspiracy to commit murder
571
00:31:03,363 --> 00:31:05,842
"the grand jury declares
that the following
572
00:31:05,866 --> 00:31:07,143
"be brought into custody
573
00:31:07,167 --> 00:31:10,814
"and bound over for
trial: David Vincent,
574
00:31:10,838 --> 00:31:13,183
"Edgar Scoville, James Bolin,
575
00:31:13,207 --> 00:31:15,485
"Anne Lampierre,
576
00:31:15,509 --> 00:31:18,855
"Bonita Morrow,
Alexander Goldman,
577
00:31:18,879 --> 00:31:20,214
John Merritt."
578
00:31:23,050 --> 00:31:24,051
Let's get moving.
579
00:31:24,551 --> 00:31:26,019
I'll get out the
arrest warrants.
580
00:31:32,192 --> 00:31:33,670
Well, what's the rest of it?
581
00:31:33,694 --> 00:31:35,195
That's as far as we can get.
582
00:31:35,696 --> 00:31:38,198
This machine's all
right for simple codes,
583
00:31:38,699 --> 00:31:39,676
but it can't handle this.
584
00:31:39,700 --> 00:31:41,177
You'd better tell the others.
585
00:31:41,201 --> 00:31:42,178
I already have.
586
00:31:42,202 --> 00:31:43,680
How much time is there?
587
00:31:43,704 --> 00:31:45,205
I don't know. I
can't tell from that.
588
00:31:45,706 --> 00:31:47,183
Are you sure this isn't a phony?
589
00:31:47,207 --> 00:31:49,686
I'm sure. They've learned how
to control the ultrasound weapon.
590
00:31:49,710 --> 00:31:53,213
It matches what our own people
have been pointing toward...
591
00:31:53,664 --> 00:31:55,692
A highly sensitive
transmission device
592
00:31:55,716 --> 00:31:57,694
working on an undetectable band,
593
00:31:57,718 --> 00:32:00,647
activated simultaneously
from three different points
594
00:32:00,671 --> 00:32:05,201
with the ability to kill every
living creature on Earth
595
00:32:05,225 --> 00:32:08,655
instantly, without
pain, without sound,
596
00:32:08,679 --> 00:32:12,709
without destruction
of anything but... life.
597
00:32:12,733 --> 00:32:15,211
If we can destroy those
transmission centers...
598
00:32:15,235 --> 00:32:16,212
Any one of them...
599
00:32:16,236 --> 00:32:17,714
We can break the circuit.
600
00:32:17,738 --> 00:32:19,165
But we have to find them first.
601
00:32:19,189 --> 00:32:20,717
Right now, we're at point zero.
602
00:32:27,748 --> 00:32:28,749
Forgive me.
603
00:32:29,249 --> 00:32:30,250
I had to come.
604
00:32:30,751 --> 00:32:31,728
What is it?
605
00:32:31,752 --> 00:32:33,096
The grand jury is in.
606
00:32:33,120 --> 00:32:34,480
They've returned an indictment.
607
00:32:34,504 --> 00:32:36,933
Hatcher is issuing
warrants for your arrest.
608
00:32:36,957 --> 00:32:38,425
I thought he was
going to stop it.
609
00:32:38,926 --> 00:32:39,903
He never intended to.
610
00:32:39,927 --> 00:32:41,905
He went back to the
grand jury this morning
611
00:32:41,929 --> 00:32:44,908
and he just tacked on your
confession of last night...
612
00:32:44,932 --> 00:32:46,910
Murder, conspiracy
to commit murder.
613
00:32:46,934 --> 00:32:47,911
I'm sorry, David.
614
00:32:47,935 --> 00:32:49,412
Oh, this is just great.
615
00:32:49,436 --> 00:32:50,914
The aliens have a weapon
616
00:32:50,938 --> 00:32:52,415
that can destroy
the whole world.
617
00:32:52,439 --> 00:32:54,441
We'll all die if
they're not stopped.
618
00:32:54,942 --> 00:32:56,703
Doesn't Hatcher understand that?
619
00:32:56,727 --> 00:32:58,788
He doesn't believe you!
620
00:32:58,812 --> 00:33:01,148
We can't depend on
anyone but ourselves now.
621
00:33:01,615 --> 00:33:04,627
We have to find out when
they plan to launch the attack,
622
00:33:04,651 --> 00:33:06,629
where those transmitters are.
623
00:33:06,653 --> 00:33:08,631
We have to break
the rest of the code.
624
00:33:08,655 --> 00:33:11,100
Look, with this machine,
it may not be possible.
625
00:33:11,124 --> 00:33:12,602
There are too many combinations.
626
00:33:12,626 --> 00:33:14,706
What about the new
computer... Would that help?
627
00:33:15,912 --> 00:33:17,414
It might.
628
00:33:18,415 --> 00:33:19,392
All right.
629
00:33:19,416 --> 00:33:20,393
You and David go there.
630
00:33:20,417 --> 00:33:21,894
It's 20 miles north of here
631
00:33:21,918 --> 00:33:23,396
at the new research facility.
632
00:33:23,420 --> 00:33:25,898
It isn't opened yet, so
nobody'll bother you.
633
00:33:25,922 --> 00:33:27,400
I'll try to reach the others.
634
00:33:27,424 --> 00:33:30,403
We'll stay in contact
through the warfield line.
635
00:33:30,427 --> 00:33:32,405
The police will
be looking for you.
636
00:33:32,429 --> 00:33:33,406
I know that.
637
00:33:33,430 --> 00:33:34,931
You're going to
have to get into this.
638
00:33:46,610 --> 00:33:48,028
Step behind the hedge.
639
00:33:54,868 --> 00:33:56,846
Mr. Scoville?
640
00:33:56,870 --> 00:33:58,872
Edgar Scoville?
641
00:34:02,626 --> 00:34:04,461
Halt!
642
00:34:21,812 --> 00:34:24,123
Some day, a lot of
people are going to find out
643
00:34:24,147 --> 00:34:25,875
the most important
fact about you.
644
00:34:25,899 --> 00:34:27,510
Oh? What's that?
645
00:34:27,534 --> 00:34:30,346
You can't be trusted...
About anything.
646
00:34:30,370 --> 00:34:32,715
You are a liar and a cheat.
647
00:34:32,739 --> 00:34:34,851
That should make good
reading in the Times.
648
00:34:34,875 --> 00:34:36,102
Oh... it will.
649
00:34:36,126 --> 00:34:39,138
And it won't hurt
your career any, will it?
650
00:34:39,162 --> 00:34:42,642
Is that what you
think this is all about...
651
00:34:42,666 --> 00:34:45,144
We stand here and trade insults
652
00:34:45,168 --> 00:34:47,146
while the world is
coming to an end?
653
00:34:47,170 --> 00:34:48,648
Why?
654
00:34:48,672 --> 00:34:51,150
Because your little squad
of believers says so?
655
00:34:51,174 --> 00:34:52,535
You've been brainwashed.
656
00:34:52,559 --> 00:34:54,287
I saw them!
657
00:34:54,311 --> 00:34:56,039
You think you've seen them.
658
00:34:56,063 --> 00:34:59,375
Andy, I saw Koy shot and burn up
659
00:34:59,399 --> 00:35:03,746
and turn into ashes in
about one second flat.
660
00:35:03,770 --> 00:35:05,605
I don't believe you.
661
00:35:09,076 --> 00:35:11,003
Tell me something, Andy.
662
00:35:11,027 --> 00:35:13,056
What if you're wrong?
663
00:35:13,080 --> 00:35:14,007
Are you crazy?
664
00:35:14,031 --> 00:35:15,558
Are you?
665
00:35:15,582 --> 00:35:17,060
You were at the
grand jury hearing.
666
00:35:17,084 --> 00:35:18,394
You heard the testimony.
667
00:35:18,418 --> 00:35:20,063
That was a frame-up.
668
00:35:20,087 --> 00:35:21,347
Okay, you're a reporter.
669
00:35:21,371 --> 00:35:24,424
I'm going to give you
a chance to work at it.
670
00:35:27,427 --> 00:35:29,405
Tell Barrows we're
coming right down.
671
00:35:29,429 --> 00:35:30,406
Come on.
672
00:35:30,430 --> 00:35:31,908
Where are we going?
673
00:35:31,932 --> 00:35:33,433
To meet a believer.
674
00:36:03,296 --> 00:36:05,775
I hope these computers
give us a few answers.
675
00:36:05,799 --> 00:36:07,300
They will, they will.
676
00:36:15,842 --> 00:36:16,843
Barrows?
677
00:36:18,845 --> 00:36:20,323
Where's Frederickson?
678
00:36:20,347 --> 00:36:21,324
The bathroom.
679
00:36:21,348 --> 00:36:23,350
You want us to speed him up?
680
00:36:23,850 --> 00:36:25,352
No, finish your hand.
681
00:36:28,355 --> 00:36:30,857
Maybe you better
get him out of there.
682
00:36:36,363 --> 00:36:37,364
Dr. Frederickson?
683
00:36:39,366 --> 00:36:41,368
Dr. Frederickson?
684
00:36:48,875 --> 00:36:50,319
Get somebody up on the roof.
685
00:36:50,343 --> 00:36:51,878
Cordon off the area.
686
00:36:53,880 --> 00:36:56,859
Andy... you're not
going to find him.
687
00:36:56,883 --> 00:36:58,861
Ashes.
688
00:36:58,885 --> 00:37:00,363
Sound familiar?
689
00:37:00,387 --> 00:37:02,889
He guessed why you were coming.
690
00:37:07,894 --> 00:37:09,872
Time is running out, Andy.
691
00:37:09,896 --> 00:37:11,398
Call off the hunt.
692
00:37:17,537 --> 00:37:19,515
Merritt and Morrow
tried to crash a roadblock
693
00:37:19,539 --> 00:37:20,516
outside of Philadelphia.
694
00:37:20,540 --> 00:37:21,541
Merritt's in the jug.
695
00:37:22,042 --> 00:37:22,969
They killed Morrow.
696
00:37:22,993 --> 00:37:23,937
Tell them, Andy.
697
00:37:23,961 --> 00:37:25,438
Tell them to call it off.
698
00:37:25,462 --> 00:37:26,963
Tell them the truth.
699
00:37:27,964 --> 00:37:30,860
Andy, you have got
to tell them the truth.
700
00:37:30,884 --> 00:37:32,311
What truth?
701
00:37:32,335 --> 00:37:34,304
You saw the ashes.
702
00:37:36,306 --> 00:37:37,307
It was a trick.
703
00:37:37,807 --> 00:37:38,784
He escaped.
704
00:37:38,808 --> 00:37:40,736
It was just another trick.
705
00:37:40,760 --> 00:37:42,705
You can't think
about your career
706
00:37:42,729 --> 00:37:44,207
because you won't have a career.
707
00:37:44,231 --> 00:37:47,159
They are going to
destroy the whole world.
708
00:37:47,183 --> 00:37:49,653
Andy, in the name of heaven!
709
00:37:53,607 --> 00:37:55,384
You, uh... hear about
Merritt and Morrow?
710
00:37:55,408 --> 00:37:56,576
Yeah.
711
00:38:00,447 --> 00:38:01,924
There's more.
712
00:38:01,948 --> 00:38:03,392
Bolin and Vincent
713
00:38:03,416 --> 00:38:05,869
were sighted heading
north on Alternate Route 7...
714
00:38:06,369 --> 00:38:08,097
The Meridian-Harpersburg bypass.
715
00:38:08,121 --> 00:38:09,398
That's all seven of them.
716
00:38:09,422 --> 00:38:11,684
I'd like your authority to send
the state police into the area.
717
00:38:11,708 --> 00:38:13,460
You have it.
718
00:38:30,393 --> 00:38:31,370
Ready?
719
00:38:31,394 --> 00:38:32,395
Ready.
720
00:38:34,898 --> 00:38:38,902
Replace line "A," series "B"
with second parallel overlay.
721
00:38:51,748 --> 00:38:56,219
Now cross out AB-6 through CD-4.
722
00:38:57,721 --> 00:38:59,222
CD what?
723
00:38:59,639 --> 00:39:01,200
CD-4.
724
00:39:01,224 --> 00:39:02,726
All right.
725
00:39:10,233 --> 00:39:12,712
Now read it back.
726
00:39:14,237 --> 00:39:15,715
"General withdrawal
727
00:39:15,739 --> 00:39:18,217
"will commence at
0600 hours, March 15,
728
00:39:18,241 --> 00:39:20,670
and end 1200 hours, March 20.
729
00:39:20,694 --> 00:39:24,090
"Control One will assume
command of Red-Eye Facility.
730
00:39:24,114 --> 00:39:28,010
"Control Two will retain
command of the Triangle Facility.
731
00:39:28,034 --> 00:39:30,036
"Control Three will
assume command
732
00:39:30,537 --> 00:39:33,039
of the central transmitter
at Regency Nine."
733
00:39:33,540 --> 00:39:35,542
Regency Nine... let me see...
734
00:39:39,045 --> 00:39:40,523
Regency Nine is
the Wyndham Hotel.
735
00:39:40,547 --> 00:39:42,525
They have the transmitter
in the Wyndham Hotel
736
00:39:42,549 --> 00:39:44,026
right here in town.
737
00:39:44,050 --> 00:39:47,029
Read the rest of it.
738
00:39:47,053 --> 00:39:50,533
"Attack will commence
2200 hours, March 22."
739
00:39:50,557 --> 00:39:51,558
That's tonight.
740
00:39:53,059 --> 00:39:54,561
Five hours from now.
741
00:40:19,369 --> 00:40:20,346
David, the police...
742
00:40:20,370 --> 00:40:21,530
They're on their way up here.
743
00:40:21,871 --> 00:40:22,848
I couldn't stop Hatcher.
744
00:40:22,872 --> 00:40:24,350
Let's go. No, wait.
745
00:40:24,374 --> 00:40:25,851
Listen, let me take your car
746
00:40:25,875 --> 00:40:26,852
and then they'll follow me.
747
00:40:26,876 --> 00:40:27,853
Yeah, that's good.
748
00:40:27,877 --> 00:40:28,877
All right, be careful.
749
00:41:13,506 --> 00:41:15,484
Oh, my God... Come on.
750
00:41:15,508 --> 00:41:16,509
Come on!
751
00:41:54,714 --> 00:41:56,642
Hello, Andy.
752
00:41:56,666 --> 00:41:58,110
Hello, Joan.
753
00:41:58,134 --> 00:42:00,062
I never did apologize
754
00:42:00,086 --> 00:42:03,899
for playing that trick
on you at the house.
755
00:42:03,923 --> 00:42:07,236
There's... no need to apologize.
756
00:42:07,260 --> 00:42:09,155
I... I deserved it.
757
00:42:09,179 --> 00:42:11,040
No, Andy.
758
00:42:11,064 --> 00:42:16,545
You deserve better,
but I'm afraid...
759
00:42:16,569 --> 00:42:18,964
it's too late now.
760
00:42:18,988 --> 00:42:23,409
Joan... it isn't late at all.
761
00:42:24,911 --> 00:42:30,416
Listen... we're going to start
all over from the beginning
762
00:42:30,917 --> 00:42:32,285
and do right it this time.
763
00:42:34,704 --> 00:42:36,206
You know...
764
00:42:37,707 --> 00:42:42,212
you're the only man that
ever meant anything to me
765
00:42:42,712 --> 00:42:46,716
and yet it seems that
we did nothing but fight.
766
00:42:47,217 --> 00:42:50,196
I guess, maybe, it's
what we both needed.
767
00:42:50,220 --> 00:42:52,555
People are funny, you know?
768
00:42:57,777 --> 00:43:00,780
But it's too late.
769
00:43:02,782 --> 00:43:05,261
The morning will be here soon.
770
00:43:05,285 --> 00:43:08,681
I wonder if you
could look at it for me.
771
00:43:08,705 --> 00:43:12,051
Joan... you'll
see it for yourself.
772
00:43:12,075 --> 00:43:16,496
I always liked your
confidence, Andy.
773
00:43:21,384 --> 00:43:23,362
Please don't feel bad.
774
00:43:23,386 --> 00:43:27,366
It doesn't matter
anymore, because there's
775
00:43:27,390 --> 00:43:30,893
not much time left for anybody.
776
00:43:33,396 --> 00:43:35,874
It isn't true, Joan.
777
00:43:35,898 --> 00:43:37,876
Yes, it is, Andy.
778
00:43:37,900 --> 00:43:39,378
You know it is.
779
00:43:39,402 --> 00:43:41,664
You knew it when
you saw the ashes.
780
00:43:41,688 --> 00:43:44,023
You knew it...
781
00:43:44,524 --> 00:43:46,385
and you couldn't act.
782
00:43:46,409 --> 00:43:50,280
You were hoping that it
would all prove to be untrue
783
00:43:50,780 --> 00:43:53,259
like a nightmare.
784
00:43:53,283 --> 00:43:57,203
But you and I saw
it, didn't we, Andy?
785
00:44:12,552 --> 00:44:14,113
Help you, gentlemen?
786
00:44:14,137 --> 00:44:15,114
Yeah, the phone company.
787
00:44:15,138 --> 00:44:16,615
We want to check your wire box.
788
00:44:16,639 --> 00:44:18,117
The lines been crossing
the residential lines
789
00:44:18,141 --> 00:44:19,118
in the neighborhood.
790
00:44:19,142 --> 00:44:20,369
That's news to me.
791
00:44:20,393 --> 00:44:21,393
Who did we talk to?
792
00:44:21,694 --> 00:44:22,671
Uh, Haskins, right?
793
00:44:22,695 --> 00:44:24,373
Mr. Haskins.
Want to talk to him?
794
00:44:24,397 --> 00:44:26,208
Haskins went off
duty half an hour ago.
795
00:44:26,232 --> 00:44:27,567
Where am I going to find him?
796
00:44:27,817 --> 00:44:28,877
Well, I don't much care.
797
00:44:28,901 --> 00:44:30,879
Uh, I don't own
stock in the place.
798
00:44:30,903 --> 00:44:34,383
You want to collect yourselves
tomorrow, call us back, huh?
799
00:44:34,407 --> 00:44:35,302
Uh, wait a minute.
800
00:44:35,326 --> 00:44:37,720
Go ahead.
801
00:44:37,744 --> 00:44:38,745
Thanks.
802
00:45:17,417 --> 00:45:19,395
Can I help you, fellas?
803
00:45:19,419 --> 00:45:20,896
Telephone company.
804
00:45:20,920 --> 00:45:23,399
Well, the phone
box is out in the back.
805
00:45:23,423 --> 00:45:25,184
This is the generator plant.
806
00:45:25,208 --> 00:45:27,019
What's that?
807
00:45:27,043 --> 00:45:28,544
Oh, this is just an
instrument used
808
00:45:29,045 --> 00:45:31,023
to measure the free
electrical impulses
809
00:45:31,047 --> 00:45:32,524
radiating from the phone lines.
810
00:45:32,548 --> 00:45:34,526
You've got quite a problem here.
811
00:45:34,550 --> 00:45:37,029
Yeah? Well, how come I
never heard of that problem
812
00:45:37,053 --> 00:45:39,055
when I worked for
the phone company?
813
00:46:17,226 --> 00:46:18,728
The high voltage in there...
814
00:46:19,228 --> 00:46:21,230
It's interfering
with the meters.
815
00:47:06,692 --> 00:47:07,587
Last stage.
816
00:47:07,611 --> 00:47:09,111
It's on automatic now.
817
00:48:11,207 --> 00:48:13,209
Tell Hatcher...
818
00:48:14,710 --> 00:48:17,713
I'll wait for him in hell.
819
00:49:38,844 --> 00:49:40,846
She's dead.
820
00:49:49,855 --> 00:49:51,724
She did what she had to do.
821
00:49:54,644 --> 00:49:56,121
I did, too.
822
00:49:56,145 --> 00:49:57,980
You can see that.
823
00:50:00,282 --> 00:50:02,260
Sure, I can see that.
824
00:50:02,284 --> 00:50:03,786
Put a few people in prison,
825
00:50:04,286 --> 00:50:07,156
a few more in hospitals and
a few more in cemeteries.
826
00:50:12,578 --> 00:50:14,523
But you didn't know.
827
00:50:14,547 --> 00:50:16,558
There's no way of knowing
828
00:50:16,582 --> 00:50:18,944
if you were wrong
or if you were right.
829
00:50:18,968 --> 00:50:21,363
I'm sorry. I just...
830
00:50:21,387 --> 00:50:22,838
There's no time for that.
831
00:50:25,808 --> 00:50:27,069
What can I do?
832
00:50:27,093 --> 00:50:28,320
You can help us.
833
00:50:28,344 --> 00:50:30,322
They'll try to rebuild
that transmitter.
834
00:50:30,346 --> 00:50:31,740
You can give us your help.
835
00:50:31,764 --> 00:50:34,209
All right.
836
00:50:34,233 --> 00:50:37,212
I'll do what I can.
837
00:50:37,236 --> 00:50:40,215
And now, Andrew M.
Hatcher joins David Vincent
838
00:50:40,239 --> 00:50:42,751
in his struggle
against the invaders.
839
00:50:42,775 --> 00:50:45,253
Edgar Scoville will
recover from his wounds
840
00:50:45,277 --> 00:50:47,756
and these three will
be in the vanguard,
841
00:50:47,780 --> 00:50:50,783
leading the fight against
the aliens from space--
842
00:50:51,283 --> 00:50:54,286
Invaders who must be stopped.
59128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.