Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,138 --> 00:00:41,703
Unit 21 reporting
a 618, Highway 34.
2
00:00:41,727 --> 00:00:46,207
Maroon sedan heading north,
3
00:00:46,231 --> 00:00:49,210
license UTP-725.
4
00:00:49,234 --> 00:00:52,955
Repeat, UTP-725. Out.
5
00:01:45,758 --> 00:01:46,735
Are you trying to kill yourself?
6
00:01:46,759 --> 00:01:47,760
Look, I'm sorry, Officer,
7
00:01:48,177 --> 00:01:49,521
but we've got to
get to the hospital.
8
00:01:49,545 --> 00:01:50,745
My uncle's had a heart attack.
9
00:01:54,099 --> 00:01:56,552
Follow me.
10
00:01:57,936 --> 00:01:59,188
What is that?
11
00:02:52,357 --> 00:02:56,361
Starring Roy Thinnes as
architect David Vincent.
12
00:03:01,867 --> 00:03:04,345
The invaders...
13
00:03:04,369 --> 00:03:07,315
alien beings from
a dying planet.
14
00:03:07,339 --> 00:03:11,352
Their destination... the Earth.
15
00:03:11,376 --> 00:03:17,358
Their purpose... to
make it their world.
16
00:03:17,382 --> 00:03:19,351
David Vincent has seen them.
17
00:03:19,718 --> 00:03:22,747
For him, it began one lost night
18
00:03:22,771 --> 00:03:23,805
on a lonely country road
19
00:03:24,223 --> 00:03:26,725
looking for a shortcut
that he never found.
20
00:03:30,312 --> 00:03:33,291
It began with a
closed, deserted diner
21
00:03:33,315 --> 00:03:34,792
and a man too long without sleep
22
00:03:34,816 --> 00:03:36,294
to continue his journey.
23
00:03:38,036 --> 00:03:42,016
It began with the landing of
a craft from another galaxy.
24
00:03:43,742 --> 00:03:50,141
Now David Vincent knows
that the invaders are here.
25
00:03:50,165 --> 00:03:51,726
That they have taken human form.
26
00:03:51,750 --> 00:03:54,229
Somehow, he must
convince a disbelieving world
27
00:03:54,253 --> 00:03:58,233
that the nightmare
has already begun.
28
00:03:58,257 --> 00:03:59,758
The guest stars
in tonight's story:
29
00:04:00,259 --> 00:04:04,739
R.G. Armstrong, Diana Muldaur,
30
00:04:04,763 --> 00:04:09,244
Arthur Franz, Kent Smith
31
00:04:09,268 --> 00:04:11,770
and special guest
star Barry Morse.
32
00:04:37,095 --> 00:04:38,957
A critically wounded officer;
33
00:04:38,981 --> 00:04:42,067
a garbled account of
glowing, vanishing assailants;
34
00:04:42,567 --> 00:04:44,545
a phone call from a physician
35
00:04:44,569 --> 00:04:47,548
who has come to believe
in invaders from space
36
00:04:47,572 --> 00:04:50,551
and David Vincent
moves into the center
37
00:04:50,575 --> 00:04:51,970
of a widening dragnet.
38
00:04:51,994 --> 00:04:55,080
May I have your keys, please?
39
00:04:55,580 --> 00:04:57,082
Can I see your license?
40
00:05:05,590 --> 00:05:07,652
Where are you headed, sir?
41
00:05:07,676 --> 00:05:08,653
Redstone.
42
00:05:08,677 --> 00:05:09,654
Fine. Thank you.
43
00:05:09,678 --> 00:05:11,463
Okay, let him through.
44
00:05:37,656 --> 00:05:40,635
Just give us a few minutes.
45
00:05:40,659 --> 00:05:43,962
Joe, this is, uh...
David Vincent.
46
00:05:44,162 --> 00:05:47,666
I asked you not
to bring him here.
47
00:05:48,050 --> 00:05:49,394
He can help find who shot you.
48
00:05:49,418 --> 00:05:50,752
Battersea will find them.
49
00:05:51,136 --> 00:05:53,505
Well, the police don't know
what they're looking for.
50
00:05:53,722 --> 00:05:56,224
Two people who don't
want to be brought in.
51
00:05:56,591 --> 00:05:58,152
But, Joe, everything
you discussed
52
00:05:58,176 --> 00:05:59,594
when you regained
consciousness...
53
00:05:59,895 --> 00:06:01,739
I was delirious. I didn't
know what I was saying.
54
00:06:01,763 --> 00:06:03,148
Well, the old man's condition...
55
00:06:03,398 --> 00:06:04,959
The glowing you
were talking about
56
00:06:04,983 --> 00:06:07,853
means there's a facility nearby
for what they call regeneration.
57
00:06:08,153 --> 00:06:09,714
Now, we can
find that facility...
58
00:06:09,738 --> 00:06:12,216
Yeah, I have nothing
to say, Mr. Vincent.
59
00:06:12,240 --> 00:06:13,241
Now, butt out.
60
00:06:18,246 --> 00:06:19,223
Morning, Doctor.
61
00:06:19,247 --> 00:06:20,224
Morning, Captain.
62
00:06:20,248 --> 00:06:21,616
How's it coming, Joe?
63
00:06:21,950 --> 00:06:24,036
Ah... I'm making it.
64
00:06:24,419 --> 00:06:27,289
Captain Battersea,
this is David Vincent.
65
00:06:27,506 --> 00:06:28,590
I know who he is.
66
00:06:29,091 --> 00:06:31,019
Why do you think I put a
24-hour guard on this room?
67
00:06:31,043 --> 00:06:32,461
I'd like to help if I can.
68
00:06:32,844 --> 00:06:34,906
Listen, Vincent, I'm
running a manhunt
69
00:06:34,930 --> 00:06:36,264
not a three-ring circus.
70
00:06:36,515 --> 00:06:38,100
You're not going to
jam my switchboard
71
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
with crank phone calls
72
00:06:39,885 --> 00:06:42,947
and send my officers
out after Buck Rogers.
73
00:06:42,971 --> 00:06:45,390
I'd like to speak to Joe alone.
74
00:06:45,774 --> 00:06:47,335
And don't give me
any medical reasons
75
00:06:47,359 --> 00:06:48,360
why I can't have it.
76
00:06:48,777 --> 00:06:51,339
I'm not some crank
you've dragged in here.
77
00:06:51,363 --> 00:06:53,281
I'm like his next of kin.
78
00:06:55,400 --> 00:06:58,286
Two minutes.
79
00:07:05,994 --> 00:07:08,056
Joe... if you change your mind,
80
00:07:08,080 --> 00:07:10,048
I'll be at the hotel.
81
00:07:18,473 --> 00:07:19,975
Nash is lying.
82
00:07:20,475 --> 00:07:21,452
I know.
83
00:07:21,476 --> 00:07:23,955
What did the captain
mean by next of kin?
84
00:07:23,979 --> 00:07:27,732
He brought Joe up
after his father was killed.
85
00:07:27,933 --> 00:07:30,495
What'd you tell Vincent, Joe?
86
00:07:30,519 --> 00:07:32,854
I told him to leave me alone.
87
00:07:33,105 --> 00:07:35,025
You said some things
when you were brought in.
88
00:07:35,190 --> 00:07:36,667
I was out of my mind.
89
00:07:36,691 --> 00:07:38,336
You sure?
90
00:07:38,360 --> 00:07:41,079
Why would I lie about it?
91
00:07:41,363 --> 00:07:44,249
I can think of a
couple of reasons.
92
00:07:46,535 --> 00:07:48,453
You mean the
Tanner kids, don't you?
93
00:07:50,205 --> 00:07:51,265
Forget it, Bill.
94
00:07:51,289 --> 00:07:53,625
'Cause if you're doing
this to protect me,
95
00:07:54,209 --> 00:07:55,460
I don't need any help, Joe.
96
00:07:55,677 --> 00:07:58,547
Just find the
people that shot me.
97
00:07:58,847 --> 00:07:59,847
All right.
98
00:07:59,931 --> 00:08:00,908
We'll find them.
99
00:08:00,932 --> 00:08:03,411
We got the plate
number, make of the car.
100
00:08:03,435 --> 00:08:06,781
We got the prettiest dragnet
going you've ever seen.
101
00:08:06,805 --> 00:08:09,167
Roadblocks on every road out.
102
00:08:09,191 --> 00:08:10,475
We got dogs coming
103
00:08:10,692 --> 00:08:12,753
and I've asked the
state police for choppers.
104
00:08:12,777 --> 00:08:14,755
I promise you we're
going to search
105
00:08:14,779 --> 00:08:16,231
every square
yard in this county.
106
00:08:16,565 --> 00:08:18,876
You give them the devil.
107
00:08:18,900 --> 00:08:21,179
You, too. Now,
get well, won't you?
108
00:08:21,203 --> 00:08:22,203
Yeah.
109
00:08:29,127 --> 00:08:32,523
Although Vincent would
not comment for the press,
110
00:08:32,547 --> 00:08:35,050
it was clear that he
means to stay in Redstone
111
00:08:35,550 --> 00:08:36,978
until the manhunt is concluded.
112
00:08:37,002 --> 00:08:38,529
Meanwhile, in Washington...
113
00:08:42,557 --> 00:08:44,009
Try him at the hotel.
114
00:08:46,561 --> 00:08:48,039
I said, try him.
115
00:08:48,063 --> 00:08:51,042
Now, you know that I've
never disagreed with you before,
116
00:08:51,066 --> 00:08:52,543
but this is a mistake.
117
00:08:52,567 --> 00:08:54,045
If it were anyone but Vincent.
118
00:08:54,069 --> 00:08:56,047
This would only
work with Vincent.
119
00:08:56,071 --> 00:08:57,572
Now, Claire...
120
00:09:15,590 --> 00:09:17,902
Mr. Vincent, please.
121
00:09:23,765 --> 00:09:26,744
Hello.
122
00:09:26,768 --> 00:09:28,196
Yes.
123
00:09:28,220 --> 00:09:29,747
My father and I,
124
00:09:29,771 --> 00:09:32,750
we heard about you on the radio.
125
00:09:32,774 --> 00:09:37,255
Mr. Vincent, we were hiking
and we came across this...
126
00:09:37,279 --> 00:09:39,257
this terrible thing.
127
00:09:39,281 --> 00:09:41,759
It seemed to be almost half...
128
00:09:41,783 --> 00:09:45,046
half human and
half something awful.
129
00:09:45,070 --> 00:09:46,297
Have you called the police?
130
00:09:46,321 --> 00:09:48,716
They thought I was insane.
131
00:09:48,740 --> 00:09:51,219
Mr. Vincent, this monster...
132
00:09:51,243 --> 00:09:55,056
is it one of those
aliens you talk about?
133
00:09:55,080 --> 00:09:57,441
Well, I don't know.
134
00:09:57,465 --> 00:10:00,468
Who are you? Where are you?
135
00:10:06,474 --> 00:10:08,476
All right.
136
00:11:08,787 --> 00:11:10,264
Captain Battersea?
137
00:11:10,288 --> 00:11:11,766
Yes.
138
00:11:11,790 --> 00:11:14,268
Jim Trent, State Police.
This is Lieutenant Rawlings.
139
00:11:14,292 --> 00:11:15,269
Captain.
140
00:11:15,293 --> 00:11:16,771
Came down to see
if we could help out.
141
00:11:16,795 --> 00:11:18,773
Appreciate it. You
want to check the map?
142
00:11:18,797 --> 00:11:19,798
Good.
143
00:11:22,801 --> 00:11:24,803
Oh, your request for
helicopters came through.
144
00:11:25,303 --> 00:11:26,781
We could sure use
them. Any dogs?
145
00:11:26,805 --> 00:11:28,282
Whatever... I'm
not too proud to ask.
146
00:11:28,306 --> 00:11:29,808
Oh, I can put 20
men into ten cars
147
00:11:30,308 --> 00:11:31,786
and maybe nail them,
148
00:11:31,810 --> 00:11:33,788
but Lord help me if a cat
gets stuck up a tree today,
149
00:11:33,812 --> 00:11:36,073
so whatever you
could do... Yeah, will do.
150
00:11:36,097 --> 00:11:37,958
You know, we
don't think very much
151
00:11:37,982 --> 00:11:38,910
of people who shoot cops,
152
00:11:38,934 --> 00:11:41,295
no matter where in
the state it happens.
153
00:11:41,319 --> 00:11:42,963
This boy,
154
00:11:42,987 --> 00:11:45,666
Joe Nash... he
going to be all right?
155
00:11:45,690 --> 00:11:46,690
If praying helps.
156
00:11:46,991 --> 00:11:48,469
Now, we closed off all roads
157
00:11:48,493 --> 00:11:50,971
within minutes
after it happened.
158
00:11:50,995 --> 00:11:54,759
So we have to believe
they're still within the perimeter.
159
00:11:54,783 --> 00:11:57,395
Now, I've got roadblocks
at each of these points.
160
00:11:57,419 --> 00:12:01,589
There, there, there and there.
161
00:12:21,025 --> 00:12:22,503
Mr. Vincent?
162
00:12:22,527 --> 00:12:23,504
Yes.
163
00:12:23,528 --> 00:12:25,790
Thank you for coming.
164
00:12:25,814 --> 00:12:27,649
Get in.
165
00:12:33,154 --> 00:12:35,516
Now, where's this, uh... thing?
166
00:12:35,540 --> 00:12:38,853
It's a dirt road just
off the highway.
167
00:12:38,877 --> 00:12:39,878
I'll show you.
168
00:13:07,906 --> 00:13:12,160
What are you going to do
with this creature, Mr. Vincent?
169
00:13:12,360 --> 00:13:13,695
I hope to keep it alive.
170
00:13:13,995 --> 00:13:15,530
That's why I brought oxygen.
171
00:13:15,947 --> 00:13:19,367
Oxygen? But oxygen can kill...
172
00:15:04,806 --> 00:15:06,808
I'm not armed, Mr. Vincent.
173
00:15:07,308 --> 00:15:10,287
Neither is she, or you'd
probably be dead by now.
174
00:15:10,311 --> 00:15:12,256
Keith, he won't listen to you.
175
00:15:12,280 --> 00:15:14,291
We need you, Mr. Vincent.
176
00:15:14,315 --> 00:15:15,210
For what?
177
00:15:15,234 --> 00:15:17,545
To help us in our
search for peace.
178
00:15:17,569 --> 00:15:19,871
You mean surrender, don't you?
179
00:15:21,205 --> 00:15:24,518
We're hardly in a position
to dictate terms, are we?
180
00:15:24,542 --> 00:15:26,327
No.
181
00:15:28,746 --> 00:15:31,725
Claire and I are fugitives
from our own alien compatriots
182
00:15:31,749 --> 00:15:33,251
as well as from your police.
183
00:15:33,751 --> 00:15:34,728
We're marked for death
184
00:15:34,752 --> 00:15:37,147
because we favor the
abandonment of Earth
185
00:15:37,171 --> 00:15:39,424
as an objective.
Keith, don't trust him.
186
00:15:41,259 --> 00:15:42,260
We have to.
187
00:15:42,677 --> 00:15:44,238
But I don't have to trust you.
188
00:15:44,262 --> 00:15:46,490
Mr. Vincent, we
don't have any time.
189
00:15:46,514 --> 00:15:48,792
This cellar has a primitive
regeneration system...
190
00:15:48,816 --> 00:15:50,294
One of our first on Earth.
191
00:15:50,318 --> 00:15:51,629
It saved my life.
192
00:15:51,653 --> 00:15:54,498
But my compatriots knew
that I needed regeneration
193
00:15:54,522 --> 00:15:56,500
and they'll be coming here soon.
194
00:15:56,524 --> 00:15:57,909
Now, will you listen to me?
195
00:16:03,498 --> 00:16:04,699
Then shoot!
196
00:16:06,117 --> 00:16:09,087
I'll listen to you first.
197
00:16:16,044 --> 00:16:18,046
Three miles.
198
00:16:22,800 --> 00:16:24,662
Yes, we used gasses
199
00:16:24,686 --> 00:16:28,165
before we brought
regeneration tubes down.
200
00:16:28,189 --> 00:16:30,167
Oh, they're quite
harmless to you...
201
00:16:30,191 --> 00:16:32,169
Somewhat similar
to what you'd find
202
00:16:32,193 --> 00:16:34,588
in your own deep sea
decompression chambers.
203
00:16:34,612 --> 00:16:36,006
I was one of six leaders
204
00:16:36,030 --> 00:16:38,425
who came here to
plan the final assault.
205
00:16:38,449 --> 00:16:40,844
I hadn't been on Earth
a month before I realized
206
00:16:40,868 --> 00:16:43,347
that we'd been deceived
by the expeditionary forces.
207
00:16:43,371 --> 00:16:45,849
The human brain
is a supple, complex,
208
00:16:45,873 --> 00:16:48,135
highly efficient organ.
209
00:16:48,159 --> 00:16:50,971
It would be a crime
against creation to destroy it.
210
00:16:50,995 --> 00:16:52,973
With ten billion
planets to choose from,
211
00:16:52,997 --> 00:16:56,310
it would be lunacy to continue
our fight against this world.
212
00:16:56,334 --> 00:17:00,030
As soon as I saw that, I
planned to return home
213
00:17:00,054 --> 00:17:03,400
to fight against the
coming slaughter.
214
00:17:03,424 --> 00:17:06,320
That was when they
decided to kill me.
215
00:17:06,344 --> 00:17:10,157
What would stop them...
from killing you at home?
216
00:17:10,181 --> 00:17:13,127
I have many friends there...
217
00:17:13,151 --> 00:17:16,654
Powerful friends... leaders.
218
00:17:17,155 --> 00:17:19,023
And I have this.
219
00:17:20,408 --> 00:17:22,886
This is a memory bank.
220
00:17:22,910 --> 00:17:25,913
It contains a million
facts about man.
221
00:17:29,784 --> 00:17:34,672
His philosophy, his science,
his civilization, his world.
222
00:17:36,174 --> 00:17:38,593
It could change a
great many minds.
223
00:17:53,808 --> 00:17:56,527
We finally made contact
with a spacecraft commander
224
00:17:57,111 --> 00:17:58,505
who agreed to take us home.
225
00:17:58,529 --> 00:18:01,091
We were to meet at 9:00
tomorrow morning, then...
226
00:18:01,115 --> 00:18:04,094
You're not asking me to
help you through the dragnet
227
00:18:04,118 --> 00:18:06,096
after all the nice
things you said
228
00:18:06,120 --> 00:18:07,381
about the human mind?
229
00:18:07,405 --> 00:18:10,134
I told you... he's obsessed.
230
00:18:10,158 --> 00:18:12,603
He doesn't want peace.
231
00:18:12,627 --> 00:18:14,521
If you want peace,
you'll let me arrange
232
00:18:14,545 --> 00:18:16,023
your surrender
to the authorities.
233
00:18:16,047 --> 00:18:19,476
And bring about the
catastrophe I'm trying to avoid?
234
00:18:19,500 --> 00:18:21,945
With the Earth
aware of our plans,
235
00:18:21,969 --> 00:18:24,948
our forces would be
compelled to attack.
236
00:18:24,972 --> 00:18:27,308
Your planet would be destroyed.
237
00:18:35,983 --> 00:18:37,878
My compatriots are here.
238
00:18:37,902 --> 00:18:41,298
Do you want to
witness an execution...
239
00:18:41,322 --> 00:18:44,325
or are you willing to
help us, Mr. Vincent?
240
00:19:22,563 --> 00:19:24,899
We've been authorized
to spare your lives
241
00:19:25,399 --> 00:19:27,377
if you'll give us
the time and place
242
00:19:27,401 --> 00:19:29,129
of your rendezvous tomorrow
243
00:19:29,153 --> 00:19:31,939
and the names of
your collaborators.
244
00:19:34,442 --> 00:19:36,386
We are quite ready to die.
245
00:19:36,410 --> 00:19:38,779
Claire?
246
00:19:40,081 --> 00:19:42,283
There's no need
for you to die, too.
247
00:19:43,784 --> 00:19:45,286
Get it over with.
248
00:20:14,732 --> 00:20:16,210
Thank you, Mr. Vincent,
249
00:20:16,234 --> 00:20:18,712
but I'm afraid it's
only a reprieve.
250
00:20:18,736 --> 00:20:20,714
They won't stop trying.
251
00:20:20,738 --> 00:20:22,740
Let's get inside.
252
00:20:33,084 --> 00:20:36,063
If you're absolutely
sure that there's no way
253
00:20:36,087 --> 00:20:37,898
to get out of here, Mr. Vincent,
254
00:20:37,922 --> 00:20:40,567
I'd like you to have
this attaché case.
255
00:20:40,591 --> 00:20:44,204
No. He'll take it
to the authorities.
256
00:20:44,228 --> 00:20:46,990
That in itself will
convince them of nothing.
257
00:20:47,014 --> 00:20:49,993
There are others of
us who think as I do.
258
00:20:50,017 --> 00:20:52,496
If they contact
you, give it to them.
259
00:20:52,520 --> 00:20:54,498
Say that it came from a leader.
260
00:20:54,522 --> 00:20:57,334
I assure you, it will
be to your benefit.
261
00:20:57,358 --> 00:21:00,420
How much of a chance
are you willing to take?
262
00:21:00,444 --> 00:21:02,673
To do what?
263
00:21:02,697 --> 00:21:04,007
To get through the roadblock
264
00:21:04,031 --> 00:21:05,509
and meet the saucer tomorrow.
265
00:21:05,533 --> 00:21:07,511
Keith, he's leading
you into a trap.
266
00:21:07,535 --> 00:21:11,014
That whole scene outside
could've been staged for my benefit,
267
00:21:11,038 --> 00:21:13,517
but there are several
billion lives at stake,
268
00:21:13,541 --> 00:21:14,926
so I'll go along with you.
269
00:21:17,628 --> 00:21:19,406
If you don't want to try...
270
00:21:19,430 --> 00:21:21,432
that's all right, too.
271
00:21:24,435 --> 00:21:26,914
Of course I see the
implications, David...
272
00:21:26,938 --> 00:21:29,917
We could win with one big
play, but you'll never make it.
273
00:21:29,941 --> 00:21:31,368
There's no other way.
274
00:21:31,392 --> 00:21:33,370
The farmhouse is in the
center of the search area.
275
00:21:33,394 --> 00:21:34,371
We can't go four
miles in any direction
276
00:21:34,395 --> 00:21:35,872
without running
into a roadblock.
277
00:21:35,896 --> 00:21:38,375
Isn't there any way you could
get the police on your side?
278
00:21:38,399 --> 00:21:40,844
Eh, the chief of police
down here won't even listen.
279
00:21:40,868 --> 00:21:43,347
And I've told you
about Officer Nash.
280
00:21:43,371 --> 00:21:46,850
There's something going on
here, and I don't understand it...
281
00:21:46,874 --> 00:21:48,743
but I have to make a move.
282
00:21:49,076 --> 00:21:50,637
I'm going to catch a plane.
283
00:21:50,661 --> 00:21:53,047
I'll be in Redstone
before midnight.
284
00:22:09,180 --> 00:22:10,820
As soon as they
finish at the riverbank,
285
00:22:11,265 --> 00:22:12,865
I want the main
force to spread out...
286
00:22:13,267 --> 00:22:16,747
in this direction... Up
toward the Old Mill Road.
287
00:22:16,771 --> 00:22:18,248
Okay?
288
00:22:18,272 --> 00:22:21,275
Anybody wants me,
I'll be in the photo lab.
289
00:22:23,277 --> 00:22:24,755
Vincent, get out of my way.
290
00:22:24,779 --> 00:22:27,257
I have something I
think you'd like to see.
291
00:22:27,281 --> 00:22:28,759
What's this?
292
00:22:28,783 --> 00:22:31,118
Aren't you looking for
that license number?
293
00:22:31,335 --> 00:22:33,371
Where'd you get this?
294
00:22:33,838 --> 00:22:35,899
Well, if it told you, you
wouldn't believe me.
295
00:22:35,923 --> 00:22:37,792
But I'll take you
there... alone.
296
00:22:38,125 --> 00:22:39,445
Don't give me that
"alone" baloney
297
00:22:39,710 --> 00:22:43,190
or I'll have you behind
bars for obstructing justice.
298
00:22:43,214 --> 00:22:44,614
That won't solve
your case, will it?
299
00:22:44,715 --> 00:22:45,692
Even the greenest
rookie wouldn't
300
00:22:45,716 --> 00:22:47,244
walk into a situation
like this by himself.
301
00:22:47,268 --> 00:22:49,854
Either you come with me
alone, or you don't come at all.
302
00:23:11,459 --> 00:23:12,493
Okay, let them through.
303
00:23:21,502 --> 00:23:25,032
All right, where
do we go to now?
304
00:23:25,056 --> 00:23:27,975
The Mill Road.
305
00:23:41,522 --> 00:23:44,501
There's a farmhouse
down this way.
306
00:23:44,525 --> 00:23:47,504
That's not where
we're headed, is it?
307
00:23:47,528 --> 00:23:50,030
Is there something
wrong, Captain?
308
00:24:31,739 --> 00:24:34,542
♪ ♪
309
00:24:52,593 --> 00:24:54,395
♪ ♪
310
00:25:23,841 --> 00:25:25,318
Hold it.
311
00:25:25,342 --> 00:25:26,844
Inside.
312
00:25:32,600 --> 00:25:35,636
Now, don't make a move
and you won't get hurt.
313
00:25:45,145 --> 00:25:47,591
Captain Battersea...
314
00:25:47,615 --> 00:25:52,629
you will remember nothing
of what is about to happen.
315
00:25:52,653 --> 00:25:56,132
You will remember nothing.
316
00:25:56,156 --> 00:25:59,135
Is that clear?
317
00:25:59,159 --> 00:26:01,161
Yes.
318
00:26:14,725 --> 00:26:16,227
My name is Trent.
319
00:26:16,727 --> 00:26:18,729
I'm Special Assistant
to the State Chief.
320
00:26:19,230 --> 00:26:20,707
This is Rawlings, my aide.
321
00:26:20,731 --> 00:26:22,993
I bet the captain
was glad to see you.
322
00:26:23,017 --> 00:26:27,130
Joe, the captain left his
office with David Vincent.
323
00:26:27,154 --> 00:26:29,132
Can you think of any reason why?
324
00:26:29,156 --> 00:26:30,917
Vincent?
325
00:26:30,941 --> 00:26:33,503
He doesn't buy what
Vincent's spouting, does he?
326
00:26:33,527 --> 00:26:36,139
You know better than that.
327
00:26:36,163 --> 00:26:39,676
I understand you met
with Vincent earlier today.
328
00:26:39,700 --> 00:26:40,977
Yeah.
329
00:26:41,001 --> 00:26:42,953
What could you tell him?
330
00:26:43,504 --> 00:26:45,506
Just that, uh...
331
00:26:47,007 --> 00:26:48,902
he's bad news, that's all.
332
00:26:48,926 --> 00:26:51,354
Well, whether we like it or not,
333
00:26:51,378 --> 00:26:53,273
he's gotten himself involved.
334
00:26:53,297 --> 00:26:55,966
Joe... if you think of anything
335
00:26:56,467 --> 00:26:57,861
would you give us a call?
336
00:26:57,885 --> 00:26:59,696
Yeah, sure.
337
00:26:59,720 --> 00:27:03,107
The captain's not
in trouble, is he?
338
00:27:04,441 --> 00:27:05,776
I hope not.
339
00:27:14,985 --> 00:27:16,046
A Sergeant Thompkins called.
340
00:27:16,070 --> 00:27:17,547
Said there's a Captain Trent
341
00:27:17,571 --> 00:27:19,456
down from State
Police headquarters.
342
00:27:19,740 --> 00:27:21,301
I know him.
343
00:27:21,325 --> 00:27:22,626
He's a good man.
344
00:27:27,331 --> 00:27:29,216
Is everything all
right, Captain?
345
00:27:29,500 --> 00:27:30,918
Fine.
346
00:27:35,673 --> 00:27:37,701
What's holding us up?
347
00:27:37,725 --> 00:27:39,226
I don't know.
348
00:27:40,728 --> 00:27:43,681
Leeds, we've got to get going.
349
00:27:48,235 --> 00:27:49,486
Okay.
350
00:28:16,547 --> 00:28:18,525
Why are we stopping here?
351
00:28:18,549 --> 00:28:20,050
That's your car, isn't it?
352
00:28:37,985 --> 00:28:39,953
David.
353
00:28:52,216 --> 00:28:55,502
We're going to have
to take him with us.
354
00:28:57,004 --> 00:28:59,006
You're going to do what I say.
355
00:28:59,506 --> 00:29:00,984
Get in that car.
356
00:29:01,008 --> 00:29:02,986
Vincent, do you know
what you're doing?
357
00:29:03,010 --> 00:29:04,988
The penalty for
something like this...
358
00:29:05,012 --> 00:29:06,489
They'll throw away to key.
359
00:29:06,513 --> 00:29:08,015
Get in.
360
00:29:57,581 --> 00:29:59,142
Better get off the highway.
361
00:29:59,166 --> 00:30:01,144
We'll have to stay out of sight
362
00:30:01,168 --> 00:30:03,053
until we get to a phone.
363
00:30:33,667 --> 00:30:35,145
I've alerted every peace officer
364
00:30:35,169 --> 00:30:37,147
in the northern
half of the state.
365
00:30:37,171 --> 00:30:39,649
How many units have
you transferred up there?
366
00:30:39,673 --> 00:30:41,151
40, Captain.
367
00:30:41,175 --> 00:30:42,176
What about choppers?
368
00:30:42,676 --> 00:30:44,654
Four. They'll be up
again with first light.
369
00:30:44,678 --> 00:30:45,679
Good.
370
00:30:54,188 --> 00:30:55,165
Captain Trent.
371
00:30:55,189 --> 00:30:56,473
Yes?
372
00:30:56,690 --> 00:30:57,750
Edgar Scoville.
373
00:30:57,774 --> 00:31:01,254
Chief Kusick and I
are pretty good friends.
374
00:31:01,278 --> 00:31:02,705
Oh, yes, Mr. Scoville.
375
00:31:02,729 --> 00:31:04,114
I've heard him
mention your name.
376
00:31:04,364 --> 00:31:05,375
What can I do for you?
377
00:31:05,399 --> 00:31:07,427
Captain, I think
you're setting the stage
378
00:31:07,451 --> 00:31:10,213
for a tragic mistake in
regard to David Vincent.
379
00:31:10,237 --> 00:31:12,048
Oh? I know him.
380
00:31:12,072 --> 00:31:14,958
What I think of his
theories is beside the point,
381
00:31:15,242 --> 00:31:18,271
but he is neither a criminal
nor dangerous to your men.
382
00:31:18,295 --> 00:31:20,557
Well, then just what
are you afraid of, sir?
383
00:31:20,581 --> 00:31:22,358
That in this atmosphere,
you're building
384
00:31:22,382 --> 00:31:24,143
to shoot first and
ask questions later.
385
00:31:24,167 --> 00:31:25,528
I can assure you
386
00:31:25,552 --> 00:31:27,530
that that will never
happen on this police force.
387
00:31:27,554 --> 00:31:29,556
Good.
388
00:31:30,557 --> 00:31:32,809
Thank you for
your time, Captain.
389
00:31:33,060 --> 00:31:34,094
Good night.
390
00:31:48,358 --> 00:31:49,836
Watch him.
391
00:31:49,860 --> 00:31:51,361
Right.
392
00:32:08,428 --> 00:32:10,990
We have adjoining cabins.
393
00:32:11,014 --> 00:32:12,992
Come on, Captain, out.
394
00:32:13,016 --> 00:32:14,944
Come on, move.
395
00:32:14,968 --> 00:32:17,497
I don't know what
you think you're doing.
396
00:32:17,521 --> 00:32:20,023
Just hope you know
what the ante is.
397
00:32:27,230 --> 00:32:30,209
I guess I was
wrong about Vincent.
398
00:32:30,233 --> 00:32:32,235
Now they'll kill him.
399
00:32:33,236 --> 00:32:36,239
We can't concern
ourselves with that.
400
00:32:36,740 --> 00:32:38,184
Can't we?
401
00:32:38,208 --> 00:32:41,244
Isn't he as good an
argument for humanity
402
00:32:41,745 --> 00:32:43,747
as that case you're carrying?
403
00:32:48,635 --> 00:32:51,614
Vincent, she's quite a
dame, I'll have to admit.
404
00:32:51,638 --> 00:32:54,141
But she's not worth the
price you're paying for her.
405
00:32:54,641 --> 00:32:56,619
You think we're
kidnappers, don't you?
406
00:33:00,147 --> 00:33:01,648
Who is it?
407
00:33:02,149 --> 00:33:03,650
Claire.
408
00:33:13,944 --> 00:33:15,805
David, I came to
see if I could help.
409
00:33:15,829 --> 00:33:17,807
If you two want to be
alone, why don't you just...
410
00:33:17,831 --> 00:33:18,831
Captain!
411
00:33:26,206 --> 00:33:28,685
You've been chief
of police in Redstone
412
00:33:28,709 --> 00:33:30,210
a long time, haven't you?
413
00:33:33,213 --> 00:33:35,549
Remember the Tanners, Captain?
414
00:33:37,267 --> 00:33:39,162
You remember the
Tanner children?
415
00:33:39,186 --> 00:33:41,605
Twins, 16 years
old, a boy and a girl?
416
00:33:43,523 --> 00:33:46,753
One day, they came
to you with a story.
417
00:33:46,777 --> 00:33:48,538
Outside that farmhouse,
418
00:33:48,562 --> 00:33:52,041
they saw a man burn
up and disappear.
419
00:33:52,065 --> 00:33:55,461
Men had shot at him as
he ran through the woods.
420
00:33:55,485 --> 00:33:56,679
They imagined it.
421
00:33:56,703 --> 00:33:58,464
That's what you told them
422
00:33:58,488 --> 00:34:01,375
because you investigated
and found nothing.
423
00:34:03,243 --> 00:34:07,690
We're very good at
covering our tracks, Captain.
424
00:34:07,714 --> 00:34:10,193
That farmhouse hasn't
been used in years.
425
00:34:10,217 --> 00:34:12,195
But the real
trouble didn't start
426
00:34:12,219 --> 00:34:14,697
until the children read
about David Vincent
427
00:34:14,721 --> 00:34:17,200
and decided that what
they'd seen were aliens.
428
00:34:17,224 --> 00:34:19,202
You laughed at them.
429
00:34:19,226 --> 00:34:21,228
But they insisted.
430
00:34:21,728 --> 00:34:23,122
And then one night,
431
00:34:23,146 --> 00:34:25,541
the Tanner house burned down.
432
00:34:25,565 --> 00:34:26,993
No one escaped.
433
00:34:27,017 --> 00:34:30,963
Aliens set that fire,
Captain, to keep them quiet.
434
00:34:30,987 --> 00:34:32,415
Garbage. A lot of garbage.
435
00:34:32,439 --> 00:34:35,418
Yes, that's what you've
been telling yourself for a year,
436
00:34:35,442 --> 00:34:37,420
because if we exist
437
00:34:37,444 --> 00:34:39,422
and you didn't care
enough to find out,
438
00:34:39,446 --> 00:34:41,924
then you're responsible
for their deaths.
439
00:34:41,948 --> 00:34:44,227
Well, we do exist.
440
00:34:44,251 --> 00:34:46,012
No.
441
00:34:46,036 --> 00:34:48,981
There's no pulse in that arm.
442
00:34:49,005 --> 00:34:51,484
There's no heart in here...
443
00:34:51,508 --> 00:34:53,510
and no blood, Captain.
444
00:34:56,463 --> 00:34:58,691
No blood.
445
00:34:58,715 --> 00:35:01,444
Vincent, get her out of here.
446
00:35:01,468 --> 00:35:03,854
Get her out of here!
447
00:35:25,408 --> 00:35:27,386
Vincent, how could you...
448
00:35:27,410 --> 00:35:29,689
how could you help them?
449
00:35:29,713 --> 00:35:31,441
These two are different.
450
00:35:31,465 --> 00:35:34,393
All they want to do is
get to their own planet
451
00:35:34,417 --> 00:35:37,363
and stop their people
from making war with us.
452
00:35:37,387 --> 00:35:41,117
Vincent, you've
got to kill them.
453
00:35:41,141 --> 00:35:43,236
Do you understand?
454
00:35:43,260 --> 00:35:45,238
You've got to kill them.
455
00:35:45,262 --> 00:35:47,180
Kill them!
456
00:35:56,606 --> 00:35:59,085
Thanks for coming
down again, Captain.
457
00:35:59,109 --> 00:36:01,087
What is it, Joe?
458
00:36:01,111 --> 00:36:04,090
I, uh... I think we'd
better be alone.
459
00:36:04,114 --> 00:36:06,092
Police business, Doctor.
460
00:36:06,116 --> 00:36:07,617
Would you excuse us?
461
00:36:14,040 --> 00:36:15,685
Any word on the captain?
462
00:36:15,709 --> 00:36:17,511
No.
463
00:36:19,462 --> 00:36:22,465
There's something I
think I'd better tell you.
464
00:36:24,351 --> 00:36:25,695
I wasn't delirious.
465
00:36:25,719 --> 00:36:27,697
That first story I told...
466
00:36:27,721 --> 00:36:30,082
That's the way it
really happened.
467
00:36:30,106 --> 00:36:34,370
About the glowing man who
disappeared when you shot him?
468
00:36:34,394 --> 00:36:35,896
That's right.
469
00:36:37,397 --> 00:36:38,899
See, the captain...
470
00:36:40,400 --> 00:36:42,879
the captain couldn't
live with that.
471
00:36:42,903 --> 00:36:46,239
Something that happened
about a year ago.
472
00:36:47,908 --> 00:36:50,720
If he knew there really
were aliens, he'd...
473
00:36:50,744 --> 00:36:53,055
And there really are, huh?
474
00:36:53,079 --> 00:36:54,807
And they may have the captain.
475
00:36:54,831 --> 00:36:56,750
I see.
476
00:37:13,600 --> 00:37:14,911
What's that?
477
00:37:14,935 --> 00:37:16,746
What is that?
478
00:37:16,770 --> 00:37:18,271
What is...?
479
00:37:23,910 --> 00:37:24,887
Hello.
480
00:37:24,911 --> 00:37:25,912
David.
481
00:37:26,413 --> 00:37:27,723
Are you all right?
482
00:37:27,747 --> 00:37:29,559
They almost spotted us twice.
483
00:37:29,583 --> 00:37:31,344
We'll need another car.
484
00:37:31,368 --> 00:37:32,452
Where are you?
485
00:37:32,669 --> 00:37:35,565
A motel... The other
side of Travistock.
486
00:37:35,589 --> 00:37:37,266
I'll get started right away.
487
00:37:37,290 --> 00:37:39,092
So long.
488
00:37:51,605 --> 00:37:54,584
You have a minute?
489
00:37:54,608 --> 00:37:57,086
For what?
490
00:37:57,110 --> 00:37:59,088
Just to sit and talk.
491
00:37:59,112 --> 00:38:00,614
Sure.
492
00:38:10,123 --> 00:38:11,601
What's going to happen to you
493
00:38:11,625 --> 00:38:13,102
if we do get away?
494
00:38:13,126 --> 00:38:14,628
I don't know.
495
00:38:15,128 --> 00:38:16,606
Nothing good.
496
00:38:16,630 --> 00:38:19,392
Police captains don't
like to be kidnapped.
497
00:38:19,416 --> 00:38:20,693
Then why help us?
498
00:38:20,717 --> 00:38:22,561
You're a chance worth taking.
499
00:38:22,585 --> 00:38:25,398
You can stop your people
from making war with us.
500
00:38:25,422 --> 00:38:26,866
That's all that matters.
501
00:38:26,890 --> 00:38:29,318
If you spend the
rest of your life in jail?
502
00:38:29,342 --> 00:38:30,677
Is it that important?
503
00:38:33,847 --> 00:38:35,908
Why?
504
00:38:35,932 --> 00:38:38,661
Why don't I butt out?
505
00:38:38,685 --> 00:38:40,162
I don't know.
506
00:38:40,186 --> 00:38:42,665
You know what
your people are like.
507
00:38:42,689 --> 00:38:45,191
What will happen if
we don't fight back?
508
00:38:47,694 --> 00:38:50,006
Sooner or later,
you'll be killed.
509
00:38:50,030 --> 00:38:53,809
Or wind up in Captain
Battersea's jail.
510
00:38:53,833 --> 00:38:55,752
Is that any better?
511
00:38:58,672 --> 00:39:03,093
Anyway, what else would I do?
512
00:39:05,045 --> 00:39:08,348
You've been told we have
no feelings, haven't you?
513
00:39:08,515 --> 00:39:09,966
I've seen it.
514
00:39:10,300 --> 00:39:13,887
No. You've see the
murderers, the executioners.
515
00:39:16,890 --> 00:39:18,641
David...
516
00:39:20,860 --> 00:39:25,424
some of us are able to
feel with our minds as...
517
00:39:25,448 --> 00:39:28,818
as deeply as you
feel with your heart.
518
00:39:31,237 --> 00:39:34,240
You're a woman here on Earth...
519
00:39:36,743 --> 00:39:38,628
but, uh... are you...?
520
00:39:38,912 --> 00:39:40,997
A woman where I come from?
521
00:39:41,498 --> 00:39:43,967
Well, its equivalent, anyway.
522
00:39:45,585 --> 00:39:47,554
Does that make a
difference, David?
523
00:40:16,583 --> 00:40:18,060
Rawlings here.
524
00:40:18,084 --> 00:40:20,062
He's still on the main highway.
525
00:40:20,086 --> 00:40:22,565
Either he knows
he's being followed
526
00:40:22,589 --> 00:40:24,517
or he just likes to drive fast.
527
00:40:24,541 --> 00:40:26,068
He must have seen you.
528
00:40:26,092 --> 00:40:27,486
Pull him over.
529
00:40:27,510 --> 00:40:29,021
See if you can get any answers.
530
00:40:29,045 --> 00:40:31,073
Then lock him up for six hours.
531
00:40:31,097 --> 00:40:32,575
Reckless driving.
532
00:40:32,599 --> 00:40:34,100
Right.
533
00:40:42,642 --> 00:40:45,204
We interrupt to bring
you a late news item.
534
00:40:45,228 --> 00:40:47,706
Officer Joe Nash
died suddenly tonight
535
00:40:47,730 --> 00:40:49,208
at Redstone General Hospital
536
00:40:49,232 --> 00:40:52,711
of wounds received in a
gun battle some 30 hours ago.
537
00:40:52,735 --> 00:40:56,239
Details on our 11:00 newscast.
538
00:41:45,455 --> 00:41:47,957
Hello? Hello?
539
00:41:48,458 --> 00:41:50,436
This is Captain Battersea...
540
00:41:50,460 --> 00:41:53,939
The one they're looking
for over in Redstone.
541
00:41:53,963 --> 00:41:55,858
You got to make a call for me.
542
00:41:55,882 --> 00:41:57,776
They can't stop us now.
543
00:41:57,800 --> 00:42:00,779
My friend will be here
any minute with a car.
544
00:42:00,803 --> 00:42:03,782
From then on in,
it's all downhill.
545
00:42:03,806 --> 00:42:05,284
For us.
546
00:42:05,308 --> 00:42:06,785
Not for you.
547
00:42:06,809 --> 00:42:08,287
Oh, I don't know.
548
00:42:08,311 --> 00:42:10,789
Battersea will see
the saucer tomorrow.
549
00:42:10,813 --> 00:42:12,291
If that doesn't convince him,
550
00:42:12,315 --> 00:42:14,317
maybe I'll hitch
a ride with you.
551
00:42:14,817 --> 00:42:16,295
Good night, David.
552
00:42:16,319 --> 00:42:17,820
Good night.
553
00:42:27,630 --> 00:42:28,974
That's right.
554
00:42:28,998 --> 00:42:31,467
Riverview Motel,
outside of Travistock.
555
00:42:32,001 --> 00:42:33,503
They...
556
00:42:57,043 --> 00:42:59,104
It's going to be
tough during daylight.
557
00:42:59,128 --> 00:43:02,308
I wish Scoville could have
arranged a car last night.
558
00:43:04,834 --> 00:43:06,336
David.
559
00:43:10,423 --> 00:43:11,423
Police.
560
00:43:11,591 --> 00:43:13,676
Can we stay clear
of them until 9:00?
561
00:43:14,093 --> 00:43:15,595
Depends where
their ground units are.
562
00:43:15,929 --> 00:43:17,489
We're talking
about exactly 9:00.
563
00:43:17,513 --> 00:43:19,899
The ship won't wait
five minutes in daylight.
564
00:43:20,233 --> 00:43:24,237
You'll all be out
of action by 9:00.
565
00:43:32,111 --> 00:43:33,363
I got it.
566
00:43:35,415 --> 00:43:36,892
Captain.
567
00:43:36,916 --> 00:43:39,895
One of the 'copters
spotted them.
568
00:43:39,919 --> 00:43:41,397
Where?
569
00:43:41,421 --> 00:43:43,206
Route 10, headed north.
570
00:43:43,456 --> 00:43:45,842
Uh-huh. The chopper
still with them?
571
00:43:46,092 --> 00:43:47,152
Needed fuel.
572
00:43:47,176 --> 00:43:48,628
We've got them.
573
00:43:48,962 --> 00:43:50,022
There's no way out
574
00:43:50,046 --> 00:43:52,024
until they reach this cutoff.
575
00:43:52,048 --> 00:43:53,049
Unit 22.
576
00:43:53,549 --> 00:43:54,550
Right.
577
00:44:00,607 --> 00:44:02,451
Unit 22. Come in, Unit 22.
578
00:44:02,475 --> 00:44:04,119
Unit 22.
579
00:44:04,143 --> 00:44:06,589
Subject car headed
north on Route 10.
580
00:44:06,613 --> 00:44:09,508
Set up a block at the
Bitter Creek intersection.
581
00:44:09,532 --> 00:44:10,984
Roger.
582
00:44:27,216 --> 00:44:29,218
Only another half hour.
583
00:44:40,596 --> 00:44:43,099
Hey! Hold it!
584
00:44:53,159 --> 00:44:55,137
Listen, Battersea,
millions of lives depend
585
00:44:55,161 --> 00:44:57,747
upon whether these people
get to that spacecraft or not.
586
00:44:58,247 --> 00:44:59,447
Get us through this roadblock.
587
00:44:59,749 --> 00:45:01,668
After what they did to
Joe and the Tanners?
588
00:45:03,920 --> 00:45:05,230
All right, out!
589
00:45:05,254 --> 00:45:07,149
If you want your
captain alive, move back.
590
00:45:07,173 --> 00:45:08,984
Don't listen to him. Back off!
591
00:45:09,008 --> 00:45:10,653
All right, back off.
592
00:45:10,677 --> 00:45:11,677
Drop the guns.
593
00:45:14,681 --> 00:45:15,848
Keep moving.
594
00:45:18,518 --> 00:45:19,578
Get out.
595
00:45:19,602 --> 00:45:21,104
Get out!
596
00:45:26,609 --> 00:45:28,111
Go on.
597
00:45:33,616 --> 00:45:35,094
We'll take their car.
598
00:45:35,118 --> 00:45:36,619
Come on. Move!
599
00:45:39,622 --> 00:45:41,624
Go on! Move!
600
00:45:54,887 --> 00:45:56,672
Look out!
601
00:46:20,079 --> 00:46:21,140
What's that?
602
00:46:21,164 --> 00:46:23,142
That's what this is all about.
603
00:46:23,166 --> 00:46:24,667
How could they?
604
00:46:26,169 --> 00:46:27,646
All right. Here.
605
00:46:27,670 --> 00:46:28,671
Take it.
606
00:46:29,172 --> 00:46:30,149
Let's go.
607
00:46:30,173 --> 00:46:31,173
Come on!
608
00:47:01,120 --> 00:47:04,207
♪ ♪
609
00:47:34,320 --> 00:47:36,322
♪ ♪
610
00:48:05,968 --> 00:48:08,688
♪ ♪
611
00:48:33,996 --> 00:48:35,998
Well...
612
00:48:38,000 --> 00:48:38,977
there's eight minutes.
613
00:48:39,001 --> 00:48:40,887
Let's see if we can
get to that spaceship.
614
00:49:33,489 --> 00:49:38,494
David, Captain,
we're going to try.
615
00:49:40,997 --> 00:49:42,424
Will you come back?
616
00:49:42,448 --> 00:49:46,502
No, David, I... I won't be back.
617
00:50:33,082 --> 00:50:35,560
For David Vincent
and his new ally
618
00:50:35,584 --> 00:50:38,063
sadness for what they have lost
619
00:50:38,087 --> 00:50:41,566
and hope for what
they may have gained.
620
00:50:41,590 --> 00:50:45,570
Already, tens of
thousands of miles away,
621
00:50:45,594 --> 00:50:49,074
an alien saucer
speeds through the void
622
00:50:49,098 --> 00:50:54,103
on a mission not
of death, but of life.
43231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.