All language subtitles for S02E24 The Life Seekers.DVDRip.NonHi.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,138 --> 00:00:41,703 Unit 21 reporting a 618, Highway 34. 2 00:00:41,727 --> 00:00:46,207 Maroon sedan heading north, 3 00:00:46,231 --> 00:00:49,210 license UTP-725. 4 00:00:49,234 --> 00:00:52,955 Repeat, UTP-725. Out. 5 00:01:45,758 --> 00:01:46,735 Are you trying to kill yourself? 6 00:01:46,759 --> 00:01:47,760 Look, I'm sorry, Officer, 7 00:01:48,177 --> 00:01:49,521 but we've got to get to the hospital. 8 00:01:49,545 --> 00:01:50,745 My uncle's had a heart attack. 9 00:01:54,099 --> 00:01:56,552 Follow me. 10 00:01:57,936 --> 00:01:59,188 What is that? 11 00:02:52,357 --> 00:02:56,361 Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 12 00:03:01,867 --> 00:03:04,345 The invaders... 13 00:03:04,369 --> 00:03:07,315 alien beings from a dying planet. 14 00:03:07,339 --> 00:03:11,352 Their destination... the Earth. 15 00:03:11,376 --> 00:03:17,358 Their purpose... to make it their world. 16 00:03:17,382 --> 00:03:19,351 David Vincent has seen them. 17 00:03:19,718 --> 00:03:22,747 For him, it began one lost night 18 00:03:22,771 --> 00:03:23,805 on a lonely country road 19 00:03:24,223 --> 00:03:26,725 looking for a shortcut that he never found. 20 00:03:30,312 --> 00:03:33,291 It began with a closed, deserted diner 21 00:03:33,315 --> 00:03:34,792 and a man too long without sleep 22 00:03:34,816 --> 00:03:36,294 to continue his journey. 23 00:03:38,036 --> 00:03:42,016 It began with the landing of a craft from another galaxy. 24 00:03:43,742 --> 00:03:50,141 Now David Vincent knows that the invaders are here. 25 00:03:50,165 --> 00:03:51,726 That they have taken human form. 26 00:03:51,750 --> 00:03:54,229 Somehow, he must convince a disbelieving world 27 00:03:54,253 --> 00:03:58,233 that the nightmare has already begun. 28 00:03:58,257 --> 00:03:59,758 The guest stars in tonight's story: 29 00:04:00,259 --> 00:04:04,739 R.G. Armstrong, Diana Muldaur, 30 00:04:04,763 --> 00:04:09,244 Arthur Franz, Kent Smith 31 00:04:09,268 --> 00:04:11,770 and special guest star Barry Morse. 32 00:04:37,095 --> 00:04:38,957 A critically wounded officer; 33 00:04:38,981 --> 00:04:42,067 a garbled account of glowing, vanishing assailants; 34 00:04:42,567 --> 00:04:44,545 a phone call from a physician 35 00:04:44,569 --> 00:04:47,548 who has come to believe in invaders from space 36 00:04:47,572 --> 00:04:50,551 and David Vincent moves into the center 37 00:04:50,575 --> 00:04:51,970 of a widening dragnet. 38 00:04:51,994 --> 00:04:55,080 May I have your keys, please? 39 00:04:55,580 --> 00:04:57,082 Can I see your license? 40 00:05:05,590 --> 00:05:07,652 Where are you headed, sir? 41 00:05:07,676 --> 00:05:08,653 Redstone. 42 00:05:08,677 --> 00:05:09,654 Fine. Thank you. 43 00:05:09,678 --> 00:05:11,463 Okay, let him through. 44 00:05:37,656 --> 00:05:40,635 Just give us a few minutes. 45 00:05:40,659 --> 00:05:43,962 Joe, this is, uh... David Vincent. 46 00:05:44,162 --> 00:05:47,666 I asked you not to bring him here. 47 00:05:48,050 --> 00:05:49,394 He can help find who shot you. 48 00:05:49,418 --> 00:05:50,752 Battersea will find them. 49 00:05:51,136 --> 00:05:53,505 Well, the police don't know what they're looking for. 50 00:05:53,722 --> 00:05:56,224 Two people who don't want to be brought in. 51 00:05:56,591 --> 00:05:58,152 But, Joe, everything you discussed 52 00:05:58,176 --> 00:05:59,594 when you regained consciousness... 53 00:05:59,895 --> 00:06:01,739 I was delirious. I didn't know what I was saying. 54 00:06:01,763 --> 00:06:03,148 Well, the old man's condition... 55 00:06:03,398 --> 00:06:04,959 The glowing you were talking about 56 00:06:04,983 --> 00:06:07,853 means there's a facility nearby for what they call regeneration. 57 00:06:08,153 --> 00:06:09,714 Now, we can find that facility... 58 00:06:09,738 --> 00:06:12,216 Yeah, I have nothing to say, Mr. Vincent. 59 00:06:12,240 --> 00:06:13,241 Now, butt out. 60 00:06:18,246 --> 00:06:19,223 Morning, Doctor. 61 00:06:19,247 --> 00:06:20,224 Morning, Captain. 62 00:06:20,248 --> 00:06:21,616 How's it coming, Joe? 63 00:06:21,950 --> 00:06:24,036 Ah... I'm making it. 64 00:06:24,419 --> 00:06:27,289 Captain Battersea, this is David Vincent. 65 00:06:27,506 --> 00:06:28,590 I know who he is. 66 00:06:29,091 --> 00:06:31,019 Why do you think I put a 24-hour guard on this room? 67 00:06:31,043 --> 00:06:32,461 I'd like to help if I can. 68 00:06:32,844 --> 00:06:34,906 Listen, Vincent, I'm running a manhunt 69 00:06:34,930 --> 00:06:36,264 not a three-ring circus. 70 00:06:36,515 --> 00:06:38,100 You're not going to jam my switchboard 71 00:06:38,600 --> 00:06:39,600 with crank phone calls 72 00:06:39,885 --> 00:06:42,947 and send my officers out after Buck Rogers. 73 00:06:42,971 --> 00:06:45,390 I'd like to speak to Joe alone. 74 00:06:45,774 --> 00:06:47,335 And don't give me any medical reasons 75 00:06:47,359 --> 00:06:48,360 why I can't have it. 76 00:06:48,777 --> 00:06:51,339 I'm not some crank you've dragged in here. 77 00:06:51,363 --> 00:06:53,281 I'm like his next of kin. 78 00:06:55,400 --> 00:06:58,286 Two minutes. 79 00:07:05,994 --> 00:07:08,056 Joe... if you change your mind, 80 00:07:08,080 --> 00:07:10,048 I'll be at the hotel. 81 00:07:18,473 --> 00:07:19,975 Nash is lying. 82 00:07:20,475 --> 00:07:21,452 I know. 83 00:07:21,476 --> 00:07:23,955 What did the captain mean by next of kin? 84 00:07:23,979 --> 00:07:27,732 He brought Joe up after his father was killed. 85 00:07:27,933 --> 00:07:30,495 What'd you tell Vincent, Joe? 86 00:07:30,519 --> 00:07:32,854 I told him to leave me alone. 87 00:07:33,105 --> 00:07:35,025 You said some things when you were brought in. 88 00:07:35,190 --> 00:07:36,667 I was out of my mind. 89 00:07:36,691 --> 00:07:38,336 You sure? 90 00:07:38,360 --> 00:07:41,079 Why would I lie about it? 91 00:07:41,363 --> 00:07:44,249 I can think of a couple of reasons. 92 00:07:46,535 --> 00:07:48,453 You mean the Tanner kids, don't you? 93 00:07:50,205 --> 00:07:51,265 Forget it, Bill. 94 00:07:51,289 --> 00:07:53,625 'Cause if you're doing this to protect me, 95 00:07:54,209 --> 00:07:55,460 I don't need any help, Joe. 96 00:07:55,677 --> 00:07:58,547 Just find the people that shot me. 97 00:07:58,847 --> 00:07:59,847 All right. 98 00:07:59,931 --> 00:08:00,908 We'll find them. 99 00:08:00,932 --> 00:08:03,411 We got the plate number, make of the car. 100 00:08:03,435 --> 00:08:06,781 We got the prettiest dragnet going you've ever seen. 101 00:08:06,805 --> 00:08:09,167 Roadblocks on every road out. 102 00:08:09,191 --> 00:08:10,475 We got dogs coming 103 00:08:10,692 --> 00:08:12,753 and I've asked the state police for choppers. 104 00:08:12,777 --> 00:08:14,755 I promise you we're going to search 105 00:08:14,779 --> 00:08:16,231 every square yard in this county. 106 00:08:16,565 --> 00:08:18,876 You give them the devil. 107 00:08:18,900 --> 00:08:21,179 You, too. Now, get well, won't you? 108 00:08:21,203 --> 00:08:22,203 Yeah. 109 00:08:29,127 --> 00:08:32,523 Although Vincent would not comment for the press, 110 00:08:32,547 --> 00:08:35,050 it was clear that he means to stay in Redstone 111 00:08:35,550 --> 00:08:36,978 until the manhunt is concluded. 112 00:08:37,002 --> 00:08:38,529 Meanwhile, in Washington... 113 00:08:42,557 --> 00:08:44,009 Try him at the hotel. 114 00:08:46,561 --> 00:08:48,039 I said, try him. 115 00:08:48,063 --> 00:08:51,042 Now, you know that I've never disagreed with you before, 116 00:08:51,066 --> 00:08:52,543 but this is a mistake. 117 00:08:52,567 --> 00:08:54,045 If it were anyone but Vincent. 118 00:08:54,069 --> 00:08:56,047 This would only work with Vincent. 119 00:08:56,071 --> 00:08:57,572 Now, Claire... 120 00:09:15,590 --> 00:09:17,902 Mr. Vincent, please. 121 00:09:23,765 --> 00:09:26,744 Hello. 122 00:09:26,768 --> 00:09:28,196 Yes. 123 00:09:28,220 --> 00:09:29,747 My father and I, 124 00:09:29,771 --> 00:09:32,750 we heard about you on the radio. 125 00:09:32,774 --> 00:09:37,255 Mr. Vincent, we were hiking and we came across this... 126 00:09:37,279 --> 00:09:39,257 this terrible thing. 127 00:09:39,281 --> 00:09:41,759 It seemed to be almost half... 128 00:09:41,783 --> 00:09:45,046 half human and half something awful. 129 00:09:45,070 --> 00:09:46,297 Have you called the police? 130 00:09:46,321 --> 00:09:48,716 They thought I was insane. 131 00:09:48,740 --> 00:09:51,219 Mr. Vincent, this monster... 132 00:09:51,243 --> 00:09:55,056 is it one of those aliens you talk about? 133 00:09:55,080 --> 00:09:57,441 Well, I don't know. 134 00:09:57,465 --> 00:10:00,468 Who are you? Where are you? 135 00:10:06,474 --> 00:10:08,476 All right. 136 00:11:08,787 --> 00:11:10,264 Captain Battersea? 137 00:11:10,288 --> 00:11:11,766 Yes. 138 00:11:11,790 --> 00:11:14,268 Jim Trent, State Police. This is Lieutenant Rawlings. 139 00:11:14,292 --> 00:11:15,269 Captain. 140 00:11:15,293 --> 00:11:16,771 Came down to see if we could help out. 141 00:11:16,795 --> 00:11:18,773 Appreciate it. You want to check the map? 142 00:11:18,797 --> 00:11:19,798 Good. 143 00:11:22,801 --> 00:11:24,803 Oh, your request for helicopters came through. 144 00:11:25,303 --> 00:11:26,781 We could sure use them. Any dogs? 145 00:11:26,805 --> 00:11:28,282 Whatever... I'm not too proud to ask. 146 00:11:28,306 --> 00:11:29,808 Oh, I can put 20 men into ten cars 147 00:11:30,308 --> 00:11:31,786 and maybe nail them, 148 00:11:31,810 --> 00:11:33,788 but Lord help me if a cat gets stuck up a tree today, 149 00:11:33,812 --> 00:11:36,073 so whatever you could do... Yeah, will do. 150 00:11:36,097 --> 00:11:37,958 You know, we don't think very much 151 00:11:37,982 --> 00:11:38,910 of people who shoot cops, 152 00:11:38,934 --> 00:11:41,295 no matter where in the state it happens. 153 00:11:41,319 --> 00:11:42,963 This boy, 154 00:11:42,987 --> 00:11:45,666 Joe Nash... he going to be all right? 155 00:11:45,690 --> 00:11:46,690 If praying helps. 156 00:11:46,991 --> 00:11:48,469 Now, we closed off all roads 157 00:11:48,493 --> 00:11:50,971 within minutes after it happened. 158 00:11:50,995 --> 00:11:54,759 So we have to believe they're still within the perimeter. 159 00:11:54,783 --> 00:11:57,395 Now, I've got roadblocks at each of these points. 160 00:11:57,419 --> 00:12:01,589 There, there, there and there. 161 00:12:21,025 --> 00:12:22,503 Mr. Vincent? 162 00:12:22,527 --> 00:12:23,504 Yes. 163 00:12:23,528 --> 00:12:25,790 Thank you for coming. 164 00:12:25,814 --> 00:12:27,649 Get in. 165 00:12:33,154 --> 00:12:35,516 Now, where's this, uh... thing? 166 00:12:35,540 --> 00:12:38,853 It's a dirt road just off the highway. 167 00:12:38,877 --> 00:12:39,878 I'll show you. 168 00:13:07,906 --> 00:13:12,160 What are you going to do with this creature, Mr. Vincent? 169 00:13:12,360 --> 00:13:13,695 I hope to keep it alive. 170 00:13:13,995 --> 00:13:15,530 That's why I brought oxygen. 171 00:13:15,947 --> 00:13:19,367 Oxygen? But oxygen can kill... 172 00:15:04,806 --> 00:15:06,808 I'm not armed, Mr. Vincent. 173 00:15:07,308 --> 00:15:10,287 Neither is she, or you'd probably be dead by now. 174 00:15:10,311 --> 00:15:12,256 Keith, he won't listen to you. 175 00:15:12,280 --> 00:15:14,291 We need you, Mr. Vincent. 176 00:15:14,315 --> 00:15:15,210 For what? 177 00:15:15,234 --> 00:15:17,545 To help us in our search for peace. 178 00:15:17,569 --> 00:15:19,871 You mean surrender, don't you? 179 00:15:21,205 --> 00:15:24,518 We're hardly in a position to dictate terms, are we? 180 00:15:24,542 --> 00:15:26,327 No. 181 00:15:28,746 --> 00:15:31,725 Claire and I are fugitives from our own alien compatriots 182 00:15:31,749 --> 00:15:33,251 as well as from your police. 183 00:15:33,751 --> 00:15:34,728 We're marked for death 184 00:15:34,752 --> 00:15:37,147 because we favor the abandonment of Earth 185 00:15:37,171 --> 00:15:39,424 as an objective. Keith, don't trust him. 186 00:15:41,259 --> 00:15:42,260 We have to. 187 00:15:42,677 --> 00:15:44,238 But I don't have to trust you. 188 00:15:44,262 --> 00:15:46,490 Mr. Vincent, we don't have any time. 189 00:15:46,514 --> 00:15:48,792 This cellar has a primitive regeneration system... 190 00:15:48,816 --> 00:15:50,294 One of our first on Earth. 191 00:15:50,318 --> 00:15:51,629 It saved my life. 192 00:15:51,653 --> 00:15:54,498 But my compatriots knew that I needed regeneration 193 00:15:54,522 --> 00:15:56,500 and they'll be coming here soon. 194 00:15:56,524 --> 00:15:57,909 Now, will you listen to me? 195 00:16:03,498 --> 00:16:04,699 Then shoot! 196 00:16:06,117 --> 00:16:09,087 I'll listen to you first. 197 00:16:16,044 --> 00:16:18,046 Three miles. 198 00:16:22,800 --> 00:16:24,662 Yes, we used gasses 199 00:16:24,686 --> 00:16:28,165 before we brought regeneration tubes down. 200 00:16:28,189 --> 00:16:30,167 Oh, they're quite harmless to you... 201 00:16:30,191 --> 00:16:32,169 Somewhat similar to what you'd find 202 00:16:32,193 --> 00:16:34,588 in your own deep sea decompression chambers. 203 00:16:34,612 --> 00:16:36,006 I was one of six leaders 204 00:16:36,030 --> 00:16:38,425 who came here to plan the final assault. 205 00:16:38,449 --> 00:16:40,844 I hadn't been on Earth a month before I realized 206 00:16:40,868 --> 00:16:43,347 that we'd been deceived by the expeditionary forces. 207 00:16:43,371 --> 00:16:45,849 The human brain is a supple, complex, 208 00:16:45,873 --> 00:16:48,135 highly efficient organ. 209 00:16:48,159 --> 00:16:50,971 It would be a crime against creation to destroy it. 210 00:16:50,995 --> 00:16:52,973 With ten billion planets to choose from, 211 00:16:52,997 --> 00:16:56,310 it would be lunacy to continue our fight against this world. 212 00:16:56,334 --> 00:17:00,030 As soon as I saw that, I planned to return home 213 00:17:00,054 --> 00:17:03,400 to fight against the coming slaughter. 214 00:17:03,424 --> 00:17:06,320 That was when they decided to kill me. 215 00:17:06,344 --> 00:17:10,157 What would stop them... from killing you at home? 216 00:17:10,181 --> 00:17:13,127 I have many friends there... 217 00:17:13,151 --> 00:17:16,654 Powerful friends... leaders. 218 00:17:17,155 --> 00:17:19,023 And I have this. 219 00:17:20,408 --> 00:17:22,886 This is a memory bank. 220 00:17:22,910 --> 00:17:25,913 It contains a million facts about man. 221 00:17:29,784 --> 00:17:34,672 His philosophy, his science, his civilization, his world. 222 00:17:36,174 --> 00:17:38,593 It could change a great many minds. 223 00:17:53,808 --> 00:17:56,527 We finally made contact with a spacecraft commander 224 00:17:57,111 --> 00:17:58,505 who agreed to take us home. 225 00:17:58,529 --> 00:18:01,091 We were to meet at 9:00 tomorrow morning, then... 226 00:18:01,115 --> 00:18:04,094 You're not asking me to help you through the dragnet 227 00:18:04,118 --> 00:18:06,096 after all the nice things you said 228 00:18:06,120 --> 00:18:07,381 about the human mind? 229 00:18:07,405 --> 00:18:10,134 I told you... he's obsessed. 230 00:18:10,158 --> 00:18:12,603 He doesn't want peace. 231 00:18:12,627 --> 00:18:14,521 If you want peace, you'll let me arrange 232 00:18:14,545 --> 00:18:16,023 your surrender to the authorities. 233 00:18:16,047 --> 00:18:19,476 And bring about the catastrophe I'm trying to avoid? 234 00:18:19,500 --> 00:18:21,945 With the Earth aware of our plans, 235 00:18:21,969 --> 00:18:24,948 our forces would be compelled to attack. 236 00:18:24,972 --> 00:18:27,308 Your planet would be destroyed. 237 00:18:35,983 --> 00:18:37,878 My compatriots are here. 238 00:18:37,902 --> 00:18:41,298 Do you want to witness an execution... 239 00:18:41,322 --> 00:18:44,325 or are you willing to help us, Mr. Vincent? 240 00:19:22,563 --> 00:19:24,899 We've been authorized to spare your lives 241 00:19:25,399 --> 00:19:27,377 if you'll give us the time and place 242 00:19:27,401 --> 00:19:29,129 of your rendezvous tomorrow 243 00:19:29,153 --> 00:19:31,939 and the names of your collaborators. 244 00:19:34,442 --> 00:19:36,386 We are quite ready to die. 245 00:19:36,410 --> 00:19:38,779 Claire? 246 00:19:40,081 --> 00:19:42,283 There's no need for you to die, too. 247 00:19:43,784 --> 00:19:45,286 Get it over with. 248 00:20:14,732 --> 00:20:16,210 Thank you, Mr. Vincent, 249 00:20:16,234 --> 00:20:18,712 but I'm afraid it's only a reprieve. 250 00:20:18,736 --> 00:20:20,714 They won't stop trying. 251 00:20:20,738 --> 00:20:22,740 Let's get inside. 252 00:20:33,084 --> 00:20:36,063 If you're absolutely sure that there's no way 253 00:20:36,087 --> 00:20:37,898 to get out of here, Mr. Vincent, 254 00:20:37,922 --> 00:20:40,567 I'd like you to have this attaché case. 255 00:20:40,591 --> 00:20:44,204 No. He'll take it to the authorities. 256 00:20:44,228 --> 00:20:46,990 That in itself will convince them of nothing. 257 00:20:47,014 --> 00:20:49,993 There are others of us who think as I do. 258 00:20:50,017 --> 00:20:52,496 If they contact you, give it to them. 259 00:20:52,520 --> 00:20:54,498 Say that it came from a leader. 260 00:20:54,522 --> 00:20:57,334 I assure you, it will be to your benefit. 261 00:20:57,358 --> 00:21:00,420 How much of a chance are you willing to take? 262 00:21:00,444 --> 00:21:02,673 To do what? 263 00:21:02,697 --> 00:21:04,007 To get through the roadblock 264 00:21:04,031 --> 00:21:05,509 and meet the saucer tomorrow. 265 00:21:05,533 --> 00:21:07,511 Keith, he's leading you into a trap. 266 00:21:07,535 --> 00:21:11,014 That whole scene outside could've been staged for my benefit, 267 00:21:11,038 --> 00:21:13,517 but there are several billion lives at stake, 268 00:21:13,541 --> 00:21:14,926 so I'll go along with you. 269 00:21:17,628 --> 00:21:19,406 If you don't want to try... 270 00:21:19,430 --> 00:21:21,432 that's all right, too. 271 00:21:24,435 --> 00:21:26,914 Of course I see the implications, David... 272 00:21:26,938 --> 00:21:29,917 We could win with one big play, but you'll never make it. 273 00:21:29,941 --> 00:21:31,368 There's no other way. 274 00:21:31,392 --> 00:21:33,370 The farmhouse is in the center of the search area. 275 00:21:33,394 --> 00:21:34,371 We can't go four miles in any direction 276 00:21:34,395 --> 00:21:35,872 without running into a roadblock. 277 00:21:35,896 --> 00:21:38,375 Isn't there any way you could get the police on your side? 278 00:21:38,399 --> 00:21:40,844 Eh, the chief of police down here won't even listen. 279 00:21:40,868 --> 00:21:43,347 And I've told you about Officer Nash. 280 00:21:43,371 --> 00:21:46,850 There's something going on here, and I don't understand it... 281 00:21:46,874 --> 00:21:48,743 but I have to make a move. 282 00:21:49,076 --> 00:21:50,637 I'm going to catch a plane. 283 00:21:50,661 --> 00:21:53,047 I'll be in Redstone before midnight. 284 00:22:09,180 --> 00:22:10,820 As soon as they finish at the riverbank, 285 00:22:11,265 --> 00:22:12,865 I want the main force to spread out... 286 00:22:13,267 --> 00:22:16,747 in this direction... Up toward the Old Mill Road. 287 00:22:16,771 --> 00:22:18,248 Okay? 288 00:22:18,272 --> 00:22:21,275 Anybody wants me, I'll be in the photo lab. 289 00:22:23,277 --> 00:22:24,755 Vincent, get out of my way. 290 00:22:24,779 --> 00:22:27,257 I have something I think you'd like to see. 291 00:22:27,281 --> 00:22:28,759 What's this? 292 00:22:28,783 --> 00:22:31,118 Aren't you looking for that license number? 293 00:22:31,335 --> 00:22:33,371 Where'd you get this? 294 00:22:33,838 --> 00:22:35,899 Well, if it told you, you wouldn't believe me. 295 00:22:35,923 --> 00:22:37,792 But I'll take you there... alone. 296 00:22:38,125 --> 00:22:39,445 Don't give me that "alone" baloney 297 00:22:39,710 --> 00:22:43,190 or I'll have you behind bars for obstructing justice. 298 00:22:43,214 --> 00:22:44,614 That won't solve your case, will it? 299 00:22:44,715 --> 00:22:45,692 Even the greenest rookie wouldn't 300 00:22:45,716 --> 00:22:47,244 walk into a situation like this by himself. 301 00:22:47,268 --> 00:22:49,854 Either you come with me alone, or you don't come at all. 302 00:23:11,459 --> 00:23:12,493 Okay, let them through. 303 00:23:21,502 --> 00:23:25,032 All right, where do we go to now? 304 00:23:25,056 --> 00:23:27,975 The Mill Road. 305 00:23:41,522 --> 00:23:44,501 There's a farmhouse down this way. 306 00:23:44,525 --> 00:23:47,504 That's not where we're headed, is it? 307 00:23:47,528 --> 00:23:50,030 Is there something wrong, Captain? 308 00:24:31,739 --> 00:24:34,542 ♪ ♪ 309 00:24:52,593 --> 00:24:54,395 ♪ ♪ 310 00:25:23,841 --> 00:25:25,318 Hold it. 311 00:25:25,342 --> 00:25:26,844 Inside. 312 00:25:32,600 --> 00:25:35,636 Now, don't make a move and you won't get hurt. 313 00:25:45,145 --> 00:25:47,591 Captain Battersea... 314 00:25:47,615 --> 00:25:52,629 you will remember nothing of what is about to happen. 315 00:25:52,653 --> 00:25:56,132 You will remember nothing. 316 00:25:56,156 --> 00:25:59,135 Is that clear? 317 00:25:59,159 --> 00:26:01,161 Yes. 318 00:26:14,725 --> 00:26:16,227 My name is Trent. 319 00:26:16,727 --> 00:26:18,729 I'm Special Assistant to the State Chief. 320 00:26:19,230 --> 00:26:20,707 This is Rawlings, my aide. 321 00:26:20,731 --> 00:26:22,993 I bet the captain was glad to see you. 322 00:26:23,017 --> 00:26:27,130 Joe, the captain left his office with David Vincent. 323 00:26:27,154 --> 00:26:29,132 Can you think of any reason why? 324 00:26:29,156 --> 00:26:30,917 Vincent? 325 00:26:30,941 --> 00:26:33,503 He doesn't buy what Vincent's spouting, does he? 326 00:26:33,527 --> 00:26:36,139 You know better than that. 327 00:26:36,163 --> 00:26:39,676 I understand you met with Vincent earlier today. 328 00:26:39,700 --> 00:26:40,977 Yeah. 329 00:26:41,001 --> 00:26:42,953 What could you tell him? 330 00:26:43,504 --> 00:26:45,506 Just that, uh... 331 00:26:47,007 --> 00:26:48,902 he's bad news, that's all. 332 00:26:48,926 --> 00:26:51,354 Well, whether we like it or not, 333 00:26:51,378 --> 00:26:53,273 he's gotten himself involved. 334 00:26:53,297 --> 00:26:55,966 Joe... if you think of anything 335 00:26:56,467 --> 00:26:57,861 would you give us a call? 336 00:26:57,885 --> 00:26:59,696 Yeah, sure. 337 00:26:59,720 --> 00:27:03,107 The captain's not in trouble, is he? 338 00:27:04,441 --> 00:27:05,776 I hope not. 339 00:27:14,985 --> 00:27:16,046 A Sergeant Thompkins called. 340 00:27:16,070 --> 00:27:17,547 Said there's a Captain Trent 341 00:27:17,571 --> 00:27:19,456 down from State Police headquarters. 342 00:27:19,740 --> 00:27:21,301 I know him. 343 00:27:21,325 --> 00:27:22,626 He's a good man. 344 00:27:27,331 --> 00:27:29,216 Is everything all right, Captain? 345 00:27:29,500 --> 00:27:30,918 Fine. 346 00:27:35,673 --> 00:27:37,701 What's holding us up? 347 00:27:37,725 --> 00:27:39,226 I don't know. 348 00:27:40,728 --> 00:27:43,681 Leeds, we've got to get going. 349 00:27:48,235 --> 00:27:49,486 Okay. 350 00:28:16,547 --> 00:28:18,525 Why are we stopping here? 351 00:28:18,549 --> 00:28:20,050 That's your car, isn't it? 352 00:28:37,985 --> 00:28:39,953 David. 353 00:28:52,216 --> 00:28:55,502 We're going to have to take him with us. 354 00:28:57,004 --> 00:28:59,006 You're going to do what I say. 355 00:28:59,506 --> 00:29:00,984 Get in that car. 356 00:29:01,008 --> 00:29:02,986 Vincent, do you know what you're doing? 357 00:29:03,010 --> 00:29:04,988 The penalty for something like this... 358 00:29:05,012 --> 00:29:06,489 They'll throw away to key. 359 00:29:06,513 --> 00:29:08,015 Get in. 360 00:29:57,581 --> 00:29:59,142 Better get off the highway. 361 00:29:59,166 --> 00:30:01,144 We'll have to stay out of sight 362 00:30:01,168 --> 00:30:03,053 until we get to a phone. 363 00:30:33,667 --> 00:30:35,145 I've alerted every peace officer 364 00:30:35,169 --> 00:30:37,147 in the northern half of the state. 365 00:30:37,171 --> 00:30:39,649 How many units have you transferred up there? 366 00:30:39,673 --> 00:30:41,151 40, Captain. 367 00:30:41,175 --> 00:30:42,176 What about choppers? 368 00:30:42,676 --> 00:30:44,654 Four. They'll be up again with first light. 369 00:30:44,678 --> 00:30:45,679 Good. 370 00:30:54,188 --> 00:30:55,165 Captain Trent. 371 00:30:55,189 --> 00:30:56,473 Yes? 372 00:30:56,690 --> 00:30:57,750 Edgar Scoville. 373 00:30:57,774 --> 00:31:01,254 Chief Kusick and I are pretty good friends. 374 00:31:01,278 --> 00:31:02,705 Oh, yes, Mr. Scoville. 375 00:31:02,729 --> 00:31:04,114 I've heard him mention your name. 376 00:31:04,364 --> 00:31:05,375 What can I do for you? 377 00:31:05,399 --> 00:31:07,427 Captain, I think you're setting the stage 378 00:31:07,451 --> 00:31:10,213 for a tragic mistake in regard to David Vincent. 379 00:31:10,237 --> 00:31:12,048 Oh? I know him. 380 00:31:12,072 --> 00:31:14,958 What I think of his theories is beside the point, 381 00:31:15,242 --> 00:31:18,271 but he is neither a criminal nor dangerous to your men. 382 00:31:18,295 --> 00:31:20,557 Well, then just what are you afraid of, sir? 383 00:31:20,581 --> 00:31:22,358 That in this atmosphere, you're building 384 00:31:22,382 --> 00:31:24,143 to shoot first and ask questions later. 385 00:31:24,167 --> 00:31:25,528 I can assure you 386 00:31:25,552 --> 00:31:27,530 that that will never happen on this police force. 387 00:31:27,554 --> 00:31:29,556 Good. 388 00:31:30,557 --> 00:31:32,809 Thank you for your time, Captain. 389 00:31:33,060 --> 00:31:34,094 Good night. 390 00:31:48,358 --> 00:31:49,836 Watch him. 391 00:31:49,860 --> 00:31:51,361 Right. 392 00:32:08,428 --> 00:32:10,990 We have adjoining cabins. 393 00:32:11,014 --> 00:32:12,992 Come on, Captain, out. 394 00:32:13,016 --> 00:32:14,944 Come on, move. 395 00:32:14,968 --> 00:32:17,497 I don't know what you think you're doing. 396 00:32:17,521 --> 00:32:20,023 Just hope you know what the ante is. 397 00:32:27,230 --> 00:32:30,209 I guess I was wrong about Vincent. 398 00:32:30,233 --> 00:32:32,235 Now they'll kill him. 399 00:32:33,236 --> 00:32:36,239 We can't concern ourselves with that. 400 00:32:36,740 --> 00:32:38,184 Can't we? 401 00:32:38,208 --> 00:32:41,244 Isn't he as good an argument for humanity 402 00:32:41,745 --> 00:32:43,747 as that case you're carrying? 403 00:32:48,635 --> 00:32:51,614 Vincent, she's quite a dame, I'll have to admit. 404 00:32:51,638 --> 00:32:54,141 But she's not worth the price you're paying for her. 405 00:32:54,641 --> 00:32:56,619 You think we're kidnappers, don't you? 406 00:33:00,147 --> 00:33:01,648 Who is it? 407 00:33:02,149 --> 00:33:03,650 Claire. 408 00:33:13,944 --> 00:33:15,805 David, I came to see if I could help. 409 00:33:15,829 --> 00:33:17,807 If you two want to be alone, why don't you just... 410 00:33:17,831 --> 00:33:18,831 Captain! 411 00:33:26,206 --> 00:33:28,685 You've been chief of police in Redstone 412 00:33:28,709 --> 00:33:30,210 a long time, haven't you? 413 00:33:33,213 --> 00:33:35,549 Remember the Tanners, Captain? 414 00:33:37,267 --> 00:33:39,162 You remember the Tanner children? 415 00:33:39,186 --> 00:33:41,605 Twins, 16 years old, a boy and a girl? 416 00:33:43,523 --> 00:33:46,753 One day, they came to you with a story. 417 00:33:46,777 --> 00:33:48,538 Outside that farmhouse, 418 00:33:48,562 --> 00:33:52,041 they saw a man burn up and disappear. 419 00:33:52,065 --> 00:33:55,461 Men had shot at him as he ran through the woods. 420 00:33:55,485 --> 00:33:56,679 They imagined it. 421 00:33:56,703 --> 00:33:58,464 That's what you told them 422 00:33:58,488 --> 00:34:01,375 because you investigated and found nothing. 423 00:34:03,243 --> 00:34:07,690 We're very good at covering our tracks, Captain. 424 00:34:07,714 --> 00:34:10,193 That farmhouse hasn't been used in years. 425 00:34:10,217 --> 00:34:12,195 But the real trouble didn't start 426 00:34:12,219 --> 00:34:14,697 until the children read about David Vincent 427 00:34:14,721 --> 00:34:17,200 and decided that what they'd seen were aliens. 428 00:34:17,224 --> 00:34:19,202 You laughed at them. 429 00:34:19,226 --> 00:34:21,228 But they insisted. 430 00:34:21,728 --> 00:34:23,122 And then one night, 431 00:34:23,146 --> 00:34:25,541 the Tanner house burned down. 432 00:34:25,565 --> 00:34:26,993 No one escaped. 433 00:34:27,017 --> 00:34:30,963 Aliens set that fire, Captain, to keep them quiet. 434 00:34:30,987 --> 00:34:32,415 Garbage. A lot of garbage. 435 00:34:32,439 --> 00:34:35,418 Yes, that's what you've been telling yourself for a year, 436 00:34:35,442 --> 00:34:37,420 because if we exist 437 00:34:37,444 --> 00:34:39,422 and you didn't care enough to find out, 438 00:34:39,446 --> 00:34:41,924 then you're responsible for their deaths. 439 00:34:41,948 --> 00:34:44,227 Well, we do exist. 440 00:34:44,251 --> 00:34:46,012 No. 441 00:34:46,036 --> 00:34:48,981 There's no pulse in that arm. 442 00:34:49,005 --> 00:34:51,484 There's no heart in here... 443 00:34:51,508 --> 00:34:53,510 and no blood, Captain. 444 00:34:56,463 --> 00:34:58,691 No blood. 445 00:34:58,715 --> 00:35:01,444 Vincent, get her out of here. 446 00:35:01,468 --> 00:35:03,854 Get her out of here! 447 00:35:25,408 --> 00:35:27,386 Vincent, how could you... 448 00:35:27,410 --> 00:35:29,689 how could you help them? 449 00:35:29,713 --> 00:35:31,441 These two are different. 450 00:35:31,465 --> 00:35:34,393 All they want to do is get to their own planet 451 00:35:34,417 --> 00:35:37,363 and stop their people from making war with us. 452 00:35:37,387 --> 00:35:41,117 Vincent, you've got to kill them. 453 00:35:41,141 --> 00:35:43,236 Do you understand? 454 00:35:43,260 --> 00:35:45,238 You've got to kill them. 455 00:35:45,262 --> 00:35:47,180 Kill them! 456 00:35:56,606 --> 00:35:59,085 Thanks for coming down again, Captain. 457 00:35:59,109 --> 00:36:01,087 What is it, Joe? 458 00:36:01,111 --> 00:36:04,090 I, uh... I think we'd better be alone. 459 00:36:04,114 --> 00:36:06,092 Police business, Doctor. 460 00:36:06,116 --> 00:36:07,617 Would you excuse us? 461 00:36:14,040 --> 00:36:15,685 Any word on the captain? 462 00:36:15,709 --> 00:36:17,511 No. 463 00:36:19,462 --> 00:36:22,465 There's something I think I'd better tell you. 464 00:36:24,351 --> 00:36:25,695 I wasn't delirious. 465 00:36:25,719 --> 00:36:27,697 That first story I told... 466 00:36:27,721 --> 00:36:30,082 That's the way it really happened. 467 00:36:30,106 --> 00:36:34,370 About the glowing man who disappeared when you shot him? 468 00:36:34,394 --> 00:36:35,896 That's right. 469 00:36:37,397 --> 00:36:38,899 See, the captain... 470 00:36:40,400 --> 00:36:42,879 the captain couldn't live with that. 471 00:36:42,903 --> 00:36:46,239 Something that happened about a year ago. 472 00:36:47,908 --> 00:36:50,720 If he knew there really were aliens, he'd... 473 00:36:50,744 --> 00:36:53,055 And there really are, huh? 474 00:36:53,079 --> 00:36:54,807 And they may have the captain. 475 00:36:54,831 --> 00:36:56,750 I see. 476 00:37:13,600 --> 00:37:14,911 What's that? 477 00:37:14,935 --> 00:37:16,746 What is that? 478 00:37:16,770 --> 00:37:18,271 What is...? 479 00:37:23,910 --> 00:37:24,887 Hello. 480 00:37:24,911 --> 00:37:25,912 David. 481 00:37:26,413 --> 00:37:27,723 Are you all right? 482 00:37:27,747 --> 00:37:29,559 They almost spotted us twice. 483 00:37:29,583 --> 00:37:31,344 We'll need another car. 484 00:37:31,368 --> 00:37:32,452 Where are you? 485 00:37:32,669 --> 00:37:35,565 A motel... The other side of Travistock. 486 00:37:35,589 --> 00:37:37,266 I'll get started right away. 487 00:37:37,290 --> 00:37:39,092 So long. 488 00:37:51,605 --> 00:37:54,584 You have a minute? 489 00:37:54,608 --> 00:37:57,086 For what? 490 00:37:57,110 --> 00:37:59,088 Just to sit and talk. 491 00:37:59,112 --> 00:38:00,614 Sure. 492 00:38:10,123 --> 00:38:11,601 What's going to happen to you 493 00:38:11,625 --> 00:38:13,102 if we do get away? 494 00:38:13,126 --> 00:38:14,628 I don't know. 495 00:38:15,128 --> 00:38:16,606 Nothing good. 496 00:38:16,630 --> 00:38:19,392 Police captains don't like to be kidnapped. 497 00:38:19,416 --> 00:38:20,693 Then why help us? 498 00:38:20,717 --> 00:38:22,561 You're a chance worth taking. 499 00:38:22,585 --> 00:38:25,398 You can stop your people from making war with us. 500 00:38:25,422 --> 00:38:26,866 That's all that matters. 501 00:38:26,890 --> 00:38:29,318 If you spend the rest of your life in jail? 502 00:38:29,342 --> 00:38:30,677 Is it that important? 503 00:38:33,847 --> 00:38:35,908 Why? 504 00:38:35,932 --> 00:38:38,661 Why don't I butt out? 505 00:38:38,685 --> 00:38:40,162 I don't know. 506 00:38:40,186 --> 00:38:42,665 You know what your people are like. 507 00:38:42,689 --> 00:38:45,191 What will happen if we don't fight back? 508 00:38:47,694 --> 00:38:50,006 Sooner or later, you'll be killed. 509 00:38:50,030 --> 00:38:53,809 Or wind up in Captain Battersea's jail. 510 00:38:53,833 --> 00:38:55,752 Is that any better? 511 00:38:58,672 --> 00:39:03,093 Anyway, what else would I do? 512 00:39:05,045 --> 00:39:08,348 You've been told we have no feelings, haven't you? 513 00:39:08,515 --> 00:39:09,966 I've seen it. 514 00:39:10,300 --> 00:39:13,887 No. You've see the murderers, the executioners. 515 00:39:16,890 --> 00:39:18,641 David... 516 00:39:20,860 --> 00:39:25,424 some of us are able to feel with our minds as... 517 00:39:25,448 --> 00:39:28,818 as deeply as you feel with your heart. 518 00:39:31,237 --> 00:39:34,240 You're a woman here on Earth... 519 00:39:36,743 --> 00:39:38,628 but, uh... are you...? 520 00:39:38,912 --> 00:39:40,997 A woman where I come from? 521 00:39:41,498 --> 00:39:43,967 Well, its equivalent, anyway. 522 00:39:45,585 --> 00:39:47,554 Does that make a difference, David? 523 00:40:16,583 --> 00:40:18,060 Rawlings here. 524 00:40:18,084 --> 00:40:20,062 He's still on the main highway. 525 00:40:20,086 --> 00:40:22,565 Either he knows he's being followed 526 00:40:22,589 --> 00:40:24,517 or he just likes to drive fast. 527 00:40:24,541 --> 00:40:26,068 He must have seen you. 528 00:40:26,092 --> 00:40:27,486 Pull him over. 529 00:40:27,510 --> 00:40:29,021 See if you can get any answers. 530 00:40:29,045 --> 00:40:31,073 Then lock him up for six hours. 531 00:40:31,097 --> 00:40:32,575 Reckless driving. 532 00:40:32,599 --> 00:40:34,100 Right. 533 00:40:42,642 --> 00:40:45,204 We interrupt to bring you a late news item. 534 00:40:45,228 --> 00:40:47,706 Officer Joe Nash died suddenly tonight 535 00:40:47,730 --> 00:40:49,208 at Redstone General Hospital 536 00:40:49,232 --> 00:40:52,711 of wounds received in a gun battle some 30 hours ago. 537 00:40:52,735 --> 00:40:56,239 Details on our 11:00 newscast. 538 00:41:45,455 --> 00:41:47,957 Hello? Hello? 539 00:41:48,458 --> 00:41:50,436 This is Captain Battersea... 540 00:41:50,460 --> 00:41:53,939 The one they're looking for over in Redstone. 541 00:41:53,963 --> 00:41:55,858 You got to make a call for me. 542 00:41:55,882 --> 00:41:57,776 They can't stop us now. 543 00:41:57,800 --> 00:42:00,779 My friend will be here any minute with a car. 544 00:42:00,803 --> 00:42:03,782 From then on in, it's all downhill. 545 00:42:03,806 --> 00:42:05,284 For us. 546 00:42:05,308 --> 00:42:06,785 Not for you. 547 00:42:06,809 --> 00:42:08,287 Oh, I don't know. 548 00:42:08,311 --> 00:42:10,789 Battersea will see the saucer tomorrow. 549 00:42:10,813 --> 00:42:12,291 If that doesn't convince him, 550 00:42:12,315 --> 00:42:14,317 maybe I'll hitch a ride with you. 551 00:42:14,817 --> 00:42:16,295 Good night, David. 552 00:42:16,319 --> 00:42:17,820 Good night. 553 00:42:27,630 --> 00:42:28,974 That's right. 554 00:42:28,998 --> 00:42:31,467 Riverview Motel, outside of Travistock. 555 00:42:32,001 --> 00:42:33,503 They... 556 00:42:57,043 --> 00:42:59,104 It's going to be tough during daylight. 557 00:42:59,128 --> 00:43:02,308 I wish Scoville could have arranged a car last night. 558 00:43:04,834 --> 00:43:06,336 David. 559 00:43:10,423 --> 00:43:11,423 Police. 560 00:43:11,591 --> 00:43:13,676 Can we stay clear of them until 9:00? 561 00:43:14,093 --> 00:43:15,595 Depends where their ground units are. 562 00:43:15,929 --> 00:43:17,489 We're talking about exactly 9:00. 563 00:43:17,513 --> 00:43:19,899 The ship won't wait five minutes in daylight. 564 00:43:20,233 --> 00:43:24,237 You'll all be out of action by 9:00. 565 00:43:32,111 --> 00:43:33,363 I got it. 566 00:43:35,415 --> 00:43:36,892 Captain. 567 00:43:36,916 --> 00:43:39,895 One of the 'copters spotted them. 568 00:43:39,919 --> 00:43:41,397 Where? 569 00:43:41,421 --> 00:43:43,206 Route 10, headed north. 570 00:43:43,456 --> 00:43:45,842 Uh-huh. The chopper still with them? 571 00:43:46,092 --> 00:43:47,152 Needed fuel. 572 00:43:47,176 --> 00:43:48,628 We've got them. 573 00:43:48,962 --> 00:43:50,022 There's no way out 574 00:43:50,046 --> 00:43:52,024 until they reach this cutoff. 575 00:43:52,048 --> 00:43:53,049 Unit 22. 576 00:43:53,549 --> 00:43:54,550 Right. 577 00:44:00,607 --> 00:44:02,451 Unit 22. Come in, Unit 22. 578 00:44:02,475 --> 00:44:04,119 Unit 22. 579 00:44:04,143 --> 00:44:06,589 Subject car headed north on Route 10. 580 00:44:06,613 --> 00:44:09,508 Set up a block at the Bitter Creek intersection. 581 00:44:09,532 --> 00:44:10,984 Roger. 582 00:44:27,216 --> 00:44:29,218 Only another half hour. 583 00:44:40,596 --> 00:44:43,099 Hey! Hold it! 584 00:44:53,159 --> 00:44:55,137 Listen, Battersea, millions of lives depend 585 00:44:55,161 --> 00:44:57,747 upon whether these people get to that spacecraft or not. 586 00:44:58,247 --> 00:44:59,447 Get us through this roadblock. 587 00:44:59,749 --> 00:45:01,668 After what they did to Joe and the Tanners? 588 00:45:03,920 --> 00:45:05,230 All right, out! 589 00:45:05,254 --> 00:45:07,149 If you want your captain alive, move back. 590 00:45:07,173 --> 00:45:08,984 Don't listen to him. Back off! 591 00:45:09,008 --> 00:45:10,653 All right, back off. 592 00:45:10,677 --> 00:45:11,677 Drop the guns. 593 00:45:14,681 --> 00:45:15,848 Keep moving. 594 00:45:18,518 --> 00:45:19,578 Get out. 595 00:45:19,602 --> 00:45:21,104 Get out! 596 00:45:26,609 --> 00:45:28,111 Go on. 597 00:45:33,616 --> 00:45:35,094 We'll take their car. 598 00:45:35,118 --> 00:45:36,619 Come on. Move! 599 00:45:39,622 --> 00:45:41,624 Go on! Move! 600 00:45:54,887 --> 00:45:56,672 Look out! 601 00:46:20,079 --> 00:46:21,140 What's that? 602 00:46:21,164 --> 00:46:23,142 That's what this is all about. 603 00:46:23,166 --> 00:46:24,667 How could they? 604 00:46:26,169 --> 00:46:27,646 All right. Here. 605 00:46:27,670 --> 00:46:28,671 Take it. 606 00:46:29,172 --> 00:46:30,149 Let's go. 607 00:46:30,173 --> 00:46:31,173 Come on! 608 00:47:01,120 --> 00:47:04,207 ♪ ♪ 609 00:47:34,320 --> 00:47:36,322 ♪ ♪ 610 00:48:05,968 --> 00:48:08,688 ♪ ♪ 611 00:48:33,996 --> 00:48:35,998 Well... 612 00:48:38,000 --> 00:48:38,977 there's eight minutes. 613 00:48:39,001 --> 00:48:40,887 Let's see if we can get to that spaceship. 614 00:49:33,489 --> 00:49:38,494 David, Captain, we're going to try. 615 00:49:40,997 --> 00:49:42,424 Will you come back? 616 00:49:42,448 --> 00:49:46,502 No, David, I... I won't be back. 617 00:50:33,082 --> 00:50:35,560 For David Vincent and his new ally 618 00:50:35,584 --> 00:50:38,063 sadness for what they have lost 619 00:50:38,087 --> 00:50:41,566 and hope for what they may have gained. 620 00:50:41,590 --> 00:50:45,570 Already, tens of thousands of miles away, 621 00:50:45,594 --> 00:50:49,074 an alien saucer speeds through the void 622 00:50:49,098 --> 00:50:54,103 on a mission not of death, but of life. 43231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.