All language subtitles for S02E20 The Organization.DVDRip.NonHi.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,139 --> 00:00:38,616 David Vincent? Yes. 2 00:00:38,640 --> 00:00:39,617 Mike Calvin. Hi. 3 00:00:39,641 --> 00:00:40,641 You made good time. 4 00:00:40,976 --> 00:00:42,537 Well, Scoville let me use his plane. 5 00:00:42,561 --> 00:00:44,539 Is this the ship that saw the collision? 6 00:00:44,563 --> 00:00:45,824 That's it. 7 00:00:45,848 --> 00:00:46,908 What do you think? 8 00:00:46,932 --> 00:00:48,412 You read my article in the Chronicle? 9 00:00:48,684 --> 00:00:51,737 Yeah. "Meteorite collides with weather satellite." 10 00:00:52,154 --> 00:00:53,331 Well, that's the air force opinion. 11 00:00:53,355 --> 00:00:54,416 I did it from their angle. 12 00:00:54,440 --> 00:00:55,190 What do you think? 13 00:00:55,407 --> 00:00:56,468 I don't know. 14 00:00:56,492 --> 00:00:59,838 Reports of flying saucers in that area, UFOs... 15 00:00:59,862 --> 00:01:02,424 A meteor could have clobbered that satellite 16 00:01:02,448 --> 00:01:03,425 but... I don't know. 17 00:01:03,449 --> 00:01:05,918 Well, let's have a look. 18 00:01:19,848 --> 00:01:22,277 Think you were followed? 19 00:01:22,301 --> 00:01:25,330 Well, if there's evidence of alien spacecraft aboard, 20 00:01:25,354 --> 00:01:26,805 they'll be after it, too. 21 00:01:46,075 --> 00:01:48,053 You from the Chronicle? 22 00:01:48,077 --> 00:01:50,555 Yeah. Your captain said we might look at the stuff. 23 00:01:50,579 --> 00:01:52,057 Do a follow-up story. 24 00:01:52,081 --> 00:01:54,059 Help yourself... Number three hold. 25 00:01:54,083 --> 00:01:56,085 Couple of large crates. 26 00:01:57,002 --> 00:01:58,554 Say... 27 00:01:58,921 --> 00:02:00,782 Did you see the collision? 28 00:02:00,806 --> 00:02:03,068 I'm not even sure it was a collision. 29 00:02:03,092 --> 00:02:04,977 All I know is something started raining junk. 30 00:02:05,260 --> 00:02:06,205 What kind of junk? 31 00:02:06,229 --> 00:02:08,931 Oh, pieces of metal, tubing, wire. 32 00:02:10,265 --> 00:02:11,266 That all? 33 00:02:11,683 --> 00:02:12,744 That's all. 34 00:02:12,768 --> 00:02:14,770 Look, I'm going ashore for a beer. 35 00:02:15,270 --> 00:02:16,271 Nobody'll bother you. 36 00:02:42,464 --> 00:02:44,442 What about the crew? 37 00:02:44,466 --> 00:02:46,468 I checked. Most of them are ashore. 38 00:02:47,970 --> 00:02:48,970 Hold it. 39 00:02:54,476 --> 00:02:55,894 All right, let's go. 40 00:03:24,756 --> 00:03:26,284 Mike? 41 00:03:26,308 --> 00:03:27,785 See anything? 42 00:03:27,809 --> 00:03:29,311 Nothing but sacks and barrels. 43 00:03:31,813 --> 00:03:33,291 What time did the ship dock? 44 00:03:33,315 --> 00:03:34,292 10:00 this morning. 45 00:03:34,316 --> 00:03:36,794 Well, that's over five hours ago. 46 00:03:36,818 --> 00:03:38,796 They could have beaten us to it. 47 00:03:38,820 --> 00:03:40,298 David, if the aliens took it, I was right... 48 00:03:40,322 --> 00:03:42,824 That wreckage was important to them. 49 00:03:46,245 --> 00:03:47,805 Looking for something? 50 00:03:47,829 --> 00:03:49,807 Don't reach anywhere but up. 51 00:03:49,831 --> 00:03:50,832 Get their guns. 52 00:04:01,710 --> 00:04:03,045 Run, Mike! 53 00:04:06,798 --> 00:04:07,798 Hold it! 54 00:04:48,340 --> 00:04:52,344 Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 55 00:04:57,849 --> 00:05:00,328 The invaders... 56 00:05:00,352 --> 00:05:03,331 alien beings from a dying planet. 57 00:05:03,355 --> 00:05:07,335 Their destination... the Earth. 58 00:05:07,359 --> 00:05:12,840 Their purpose... to make it their world. 59 00:05:12,864 --> 00:05:15,334 David Vincent has seen them. 60 00:05:15,701 --> 00:05:18,263 For him, it began one lost night 61 00:05:18,287 --> 00:05:19,731 on a lonely country road 62 00:05:19,755 --> 00:05:23,792 looking for a shortcut that he never found. 63 00:05:25,794 --> 00:05:29,131 It began with a closed, deserted diner 64 00:05:29,381 --> 00:05:30,942 and a man too long without sleep 65 00:05:30,966 --> 00:05:32,443 to continue his journey. 66 00:05:33,769 --> 00:05:38,032 It began with the landing of a craft from another galaxy. 67 00:05:39,725 --> 00:05:46,124 Now David Vincent knows that the invaders are here, 68 00:05:46,148 --> 00:05:48,176 that they have taken human form. 69 00:05:48,200 --> 00:05:50,712 Somehow, he must convince a disbelieving world 70 00:05:50,736 --> 00:05:55,183 that the nightmare has already begun. 71 00:05:55,207 --> 00:05:57,185 The guest stars in tonight's story: 72 00:05:57,209 --> 00:05:58,219 J.D. Cannon. 73 00:05:58,243 --> 00:06:01,222 Chris Robinson. 74 00:06:01,246 --> 00:06:03,224 Larry Gates. 75 00:06:03,248 --> 00:06:05,727 Kent Smith. 76 00:06:05,751 --> 00:06:08,253 Roy Poole. 77 00:06:34,229 --> 00:06:36,791 A search for evidence of an alien spacecraft 78 00:06:36,815 --> 00:06:41,262 has led David Vincent into the hands of a ruthless enemy, 79 00:06:41,286 --> 00:06:42,797 unaware that the freighter he searched 80 00:06:42,821 --> 00:06:46,825 carried not one alien cargo, but two. 81 00:07:23,161 --> 00:07:25,139 It wasn't there. 82 00:07:25,163 --> 00:07:26,164 We did look. 83 00:07:26,665 --> 00:07:28,142 It just wasn't there. 84 00:07:28,166 --> 00:07:31,145 That's right, number three hold. 85 00:07:31,169 --> 00:07:33,147 We sure did... two of them. 86 00:07:33,171 --> 00:07:36,150 No, one of them got away. 87 00:07:36,174 --> 00:07:38,176 Vincent. David Vincent. 88 00:07:39,628 --> 00:07:40,679 Yes, sir. 89 00:07:43,181 --> 00:07:44,182 He's on his way. 90 00:07:56,228 --> 00:07:57,705 All right, Vincent. 91 00:07:57,729 --> 00:07:59,207 Let's start all over again. 92 00:07:59,231 --> 00:08:01,209 Who told you about the shipment? 93 00:08:01,233 --> 00:08:02,710 How'd you know where to find it? 94 00:08:02,734 --> 00:08:04,712 And where's your partner? 95 00:08:04,736 --> 00:08:06,738 He got away. 96 00:08:09,741 --> 00:08:11,219 We'll find him. 97 00:08:11,243 --> 00:08:12,744 You'll tell us where. 98 00:08:28,393 --> 00:08:29,370 What happened? 99 00:08:29,394 --> 00:08:30,371 We blew it. The wreckage wasn't there. 100 00:08:30,395 --> 00:08:31,873 But they were? Right. 101 00:08:31,897 --> 00:08:32,897 How far'd you tail them? 102 00:08:33,265 --> 00:08:35,159 From the docks to the river, about a mile east of here. 103 00:08:35,183 --> 00:08:36,128 And that's where you lost them? 104 00:08:36,152 --> 00:08:37,795 Yeah. All right. 105 00:08:37,819 --> 00:08:39,630 You start right here and work your way back. 106 00:08:39,654 --> 00:08:41,439 I'll head west as far as Pinewood. 107 00:08:41,656 --> 00:08:42,190 That's four miles. 108 00:08:42,607 --> 00:08:44,168 I'll take the guards with me. 109 00:08:44,192 --> 00:08:45,586 We'll split up to cover it. 110 00:08:45,610 --> 00:08:46,971 There's a phone in my car. 111 00:08:46,995 --> 00:08:48,473 If you find David, call me. 112 00:08:48,497 --> 00:08:49,948 I will if I can. 113 00:10:02,854 --> 00:10:05,833 Well, Mr. Vincent, you've had a difficult time of it. 114 00:10:05,857 --> 00:10:06,858 I'm sorry. 115 00:10:07,859 --> 00:10:10,838 But you did bring it on yourself. 116 00:10:10,862 --> 00:10:12,364 Wait outside. 117 00:10:15,367 --> 00:10:16,368 You know, Mr. Vincent, 118 00:10:16,868 --> 00:10:19,347 I left a very spectacular cocktail party 119 00:10:19,371 --> 00:10:20,872 just to come here and meet you. 120 00:10:22,874 --> 00:10:27,321 My name's Kalter... Peter Kalter. 121 00:10:27,345 --> 00:10:30,358 What are you going to do with me? 122 00:10:30,382 --> 00:10:33,861 What happens to you is entirely your decision. 123 00:10:33,885 --> 00:10:37,355 Now... where do we find your partner? 124 00:10:41,643 --> 00:10:43,537 He, uh... has something that belongs to us. 125 00:10:43,561 --> 00:10:45,790 All he got away with was his life. 126 00:10:45,814 --> 00:10:48,066 You know, your loyalty is almost poetic. 127 00:10:49,484 --> 00:10:51,879 When you consider the consequences of it. 128 00:10:51,903 --> 00:10:53,788 The consequences are mine, right? 129 00:10:55,624 --> 00:10:57,768 I've nothing to say. 130 00:10:57,792 --> 00:10:59,995 This was your first job, wasn't it? 131 00:11:01,296 --> 00:11:03,140 If you were experienced, 132 00:11:03,164 --> 00:11:06,551 you'd never hijack something you can't possibly handle. 133 00:11:09,387 --> 00:11:10,648 Why not? 134 00:11:10,672 --> 00:11:13,234 Because it takes an organization like ours 135 00:11:13,258 --> 00:11:15,677 to get that much stuff cut and distributed. 136 00:11:19,230 --> 00:11:21,542 I didn't know anything about your shipment 137 00:11:21,566 --> 00:11:24,045 when I went aboard that freighter. 138 00:11:24,069 --> 00:11:25,546 I'm not a naive man, Mr. Vincent. 139 00:11:25,570 --> 00:11:26,547 I'm no hijacker. 140 00:11:26,571 --> 00:11:28,049 Then what were you doing in that cargo hold? 141 00:11:28,073 --> 00:11:31,052 Looking for something else. For what? 142 00:11:31,076 --> 00:11:34,305 Pieces of metal... electrical parts. 143 00:11:34,329 --> 00:11:36,090 Look, there were several crates in that hold. 144 00:11:36,114 --> 00:11:38,033 Maybe yours was taken with the one I wanted. 145 00:11:38,917 --> 00:11:40,261 You're lying. 146 00:11:40,285 --> 00:11:41,312 They took your drugs by mistake. 147 00:11:41,336 --> 00:11:42,563 They? 148 00:11:42,587 --> 00:11:45,373 Who, Mr. Vincent? 149 00:11:45,790 --> 00:11:46,291 Who are they? 150 00:11:46,624 --> 00:11:47,652 A group. 151 00:11:47,676 --> 00:11:49,487 A group? What kind of group? 152 00:11:49,511 --> 00:11:50,938 Who are they? Where do I find them? 153 00:11:50,962 --> 00:11:52,239 You can't. 154 00:11:52,263 --> 00:11:53,357 You know who I am? 155 00:11:53,381 --> 00:11:57,194 Not even your organization can reach them. 156 00:11:57,218 --> 00:11:59,938 We have a very long arm, Mr. Vincent. 157 00:12:04,225 --> 00:12:06,027 Now, who are they? 158 00:12:15,820 --> 00:12:17,322 He's stalling. 159 00:12:28,383 --> 00:12:30,168 All right, I'll tell you. 160 00:12:33,088 --> 00:12:35,566 Your life... 161 00:12:35,590 --> 00:12:38,009 depends on whether I believe what you tell me. 162 00:13:37,952 --> 00:13:40,264 Invaders from space! 163 00:13:43,792 --> 00:13:45,269 A man faced with dying 164 00:13:45,293 --> 00:13:47,772 should be able to offer a more plausible story 165 00:13:47,796 --> 00:13:49,273 in his defense. 166 00:13:49,297 --> 00:13:51,776 A man faced with dying doesn't lie. 167 00:13:51,800 --> 00:13:53,718 That can be your epitaph. 168 00:13:57,472 --> 00:13:57,972 Mike. 169 00:13:58,256 --> 00:13:59,316 Sorry, David. 170 00:13:59,340 --> 00:14:00,818 You gave me a chance, 171 00:14:00,842 --> 00:14:02,820 but I had to come back for you. 172 00:14:02,844 --> 00:14:04,822 I found him prowling around with this. 173 00:14:04,846 --> 00:14:06,681 Yeah. He's the one who got away. 174 00:14:06,931 --> 00:14:09,994 You still expect me to believe your story 175 00:14:10,018 --> 00:14:12,020 about creatures from space? 176 00:14:12,520 --> 00:14:13,905 Look around outside. 177 00:14:17,826 --> 00:14:19,637 David, who are these people? 178 00:14:19,661 --> 00:14:20,945 Hoods. 179 00:14:24,449 --> 00:14:27,928 I don't like that word, Mr. Vincent. 180 00:14:27,952 --> 00:14:29,921 Now, where's our shipment? 181 00:14:34,759 --> 00:14:37,188 I don't know what you're talking about. 182 00:14:37,212 --> 00:14:39,907 I'm talking about life and death... yours. 183 00:14:39,931 --> 00:14:41,108 Now, where is it? 184 00:14:41,132 --> 00:14:43,017 He's telling the truth. He doesn't know. 185 00:14:44,969 --> 00:14:45,946 Well, it's getting late, 186 00:14:45,970 --> 00:14:48,449 and I want to get back to my cocktail party. 187 00:14:48,473 --> 00:14:52,810 I don't think there's any reason to keep them alive. 188 00:15:16,868 --> 00:15:18,929 Circle the town again. 189 00:15:18,953 --> 00:15:20,431 If we strike out this time, 190 00:15:20,455 --> 00:15:22,457 we'll head back toward the river. 191 00:15:34,769 --> 00:15:36,330 That one first, Perry. 192 00:15:36,354 --> 00:15:38,949 He doesn't know anything. 193 00:15:38,973 --> 00:15:41,025 You mean he hasn't admitted anything. 194 00:15:44,562 --> 00:15:46,340 Your last chance. 195 00:15:46,364 --> 00:15:48,645 Where's our shipment? 196 00:15:50,368 --> 00:15:51,795 You're next, friend. 197 00:15:51,819 --> 00:15:53,871 Where is it? 198 00:16:20,481 --> 00:16:22,483 Be ready. 199 00:16:26,988 --> 00:16:29,083 All right, let him up. 200 00:16:29,107 --> 00:16:31,192 Bring him inside, let him go. 201 00:16:34,612 --> 00:16:37,891 If you were stupid enough to take our shipment, 202 00:16:37,915 --> 00:16:39,955 you wouldn't be stupid enough to die for it. 203 00:16:53,598 --> 00:16:54,598 Let them go. 204 00:16:58,052 --> 00:16:59,530 Scoville? 205 00:16:59,554 --> 00:17:01,055 Edgar Scoville? 206 00:17:01,472 --> 00:17:03,534 An unexpected pleasure. 207 00:17:03,558 --> 00:17:06,787 David, Mike, you all right? 208 00:17:06,811 --> 00:17:08,839 Yeah. 209 00:17:08,863 --> 00:17:11,675 What is this? Are they friends of yours? 210 00:17:11,699 --> 00:17:12,699 They are. 211 00:17:12,867 --> 00:17:13,927 I didn't know that. 212 00:17:13,951 --> 00:17:15,429 That change anything? 213 00:17:15,453 --> 00:17:17,931 Of course it would. I know Edgar Scoville. 214 00:17:17,955 --> 00:17:20,458 Even if he wishes he didn't know me. 215 00:17:22,960 --> 00:17:25,723 This, uh... story of Vincent's... 216 00:17:25,747 --> 00:17:27,725 do you believe that? 217 00:17:27,749 --> 00:17:29,476 We're working together. 218 00:17:29,500 --> 00:17:31,562 Why don't you tell me what this is about? 219 00:17:31,586 --> 00:17:33,230 Maybe I can give you a hand. 220 00:17:33,254 --> 00:17:35,173 No, thanks. 221 00:17:36,557 --> 00:17:37,618 Hold it, Scoville. 222 00:17:37,642 --> 00:17:38,642 Who do you think 223 00:17:38,976 --> 00:17:40,561 you're talking to? 224 00:17:43,564 --> 00:17:45,492 I could've hurt these friends of yours 225 00:17:45,516 --> 00:17:47,544 if I were what you think I am. 226 00:17:47,568 --> 00:17:49,546 You are. 227 00:17:49,570 --> 00:17:52,049 Just how could you help us? 228 00:17:52,073 --> 00:17:54,051 If I believed you? 229 00:17:54,075 --> 00:17:56,053 I don't know. A lot of ways. 230 00:17:56,077 --> 00:17:57,412 I have a big organization. 231 00:17:57,662 --> 00:17:59,223 Some connections. 232 00:17:59,247 --> 00:18:00,724 Not interested. 233 00:18:00,748 --> 00:18:02,250 David. Mike. 234 00:18:09,757 --> 00:18:11,735 You're not thinking of tying up 235 00:18:11,759 --> 00:18:13,737 with guys like that, Mr. Kalter? 236 00:18:13,761 --> 00:18:14,762 Of course not. 237 00:18:15,263 --> 00:18:16,657 They're crazy. 238 00:18:16,681 --> 00:18:17,765 Of course. 239 00:18:20,268 --> 00:18:22,136 They'd have to be. 240 00:18:26,441 --> 00:18:29,503 What did they want with you? 241 00:18:29,527 --> 00:18:31,004 They were bringing in narcotics. 242 00:18:31,028 --> 00:18:33,006 They thought we took their shipment. 243 00:18:33,030 --> 00:18:35,008 I'm amazed he didn't kill you. 244 00:18:35,032 --> 00:18:38,011 Peter Kalter's the worst kind of gangster there is. 245 00:18:38,035 --> 00:18:40,597 For a while, I thought he was going to kill me. 246 00:18:40,621 --> 00:18:43,991 What do you imagine he could do for us if he were on our side? 247 00:18:44,292 --> 00:18:46,220 Kill a lot of people. 248 00:18:46,244 --> 00:18:47,888 Some of the aliens, some of us 249 00:18:47,912 --> 00:18:48,972 if he felt like it. 250 00:18:48,996 --> 00:18:50,498 But he's not on our side. 251 00:18:50,998 --> 00:18:53,610 We've got all we could do fighting one war at a time. 252 00:18:53,634 --> 00:18:55,446 You basing that on newspaper accounts? 253 00:18:55,470 --> 00:18:57,030 Fellow named Harold Beale... 254 00:18:57,054 --> 00:18:58,532 He used to supply nuts and bolts 255 00:18:58,556 --> 00:19:01,034 to a few plants in the Northeast, including mine... 256 00:19:01,058 --> 00:19:03,036 Wanted to testify against him. 257 00:19:03,060 --> 00:19:04,538 Kalter had bombed his factory 258 00:19:04,562 --> 00:19:07,040 because he couldn't get 50 percent for free. 259 00:19:07,064 --> 00:19:10,351 They're still dragging the Hudson River for Harold Beale. 260 00:19:11,736 --> 00:19:13,821 I met him myself last year. 261 00:19:15,323 --> 00:19:18,302 A member put him up for the Uptown Athletic Club. 262 00:19:18,326 --> 00:19:20,804 I blackballed him. 263 00:19:20,828 --> 00:19:22,306 The member thought I wasn't being fair. 264 00:19:22,330 --> 00:19:25,809 Brought him around so we could see what a prince he was. 265 00:19:25,833 --> 00:19:27,433 Everybody else was for taking him in. 266 00:19:27,835 --> 00:19:29,313 I blackballed him again... 267 00:19:29,337 --> 00:19:31,315 One's all it takes... 268 00:19:31,339 --> 00:19:34,818 And then resigned from the Uptown Athletic Club. 269 00:19:34,842 --> 00:19:38,262 Peter Kalter doesn't like me and I don't like Peter Kalter. 270 00:19:39,797 --> 00:19:42,133 And I don't like what you're thinking, David. 271 00:19:43,384 --> 00:19:44,444 Come round to my office 272 00:19:44,468 --> 00:19:45,946 first thing in the morning. 273 00:19:45,970 --> 00:19:48,010 I want to show you a letter Harold's wife sent me 274 00:19:48,472 --> 00:19:51,392 when he couldn't deliver some parts on time... 275 00:19:52,476 --> 00:19:55,446 because somebody broke both his arms. 276 00:20:07,742 --> 00:20:09,269 We have obligations, Pete, 277 00:20:09,293 --> 00:20:12,272 to the suppliers, the wholesalers, 278 00:20:12,296 --> 00:20:14,799 the distributors and to the users. 279 00:20:15,299 --> 00:20:18,278 It isn't right to promise and not deliver. 280 00:20:18,302 --> 00:20:21,782 No, I... know it isn't, Mr. Weller. 281 00:20:21,806 --> 00:20:23,808 How soon can you recover the shipment? 282 00:20:25,309 --> 00:20:26,787 I don't know. 283 00:20:26,811 --> 00:20:28,288 To be honest with you, 284 00:20:28,312 --> 00:20:30,791 I've reached a sort of dead end. 285 00:20:30,815 --> 00:20:35,295 We're, uh... We're talking about, uh... 286 00:20:35,319 --> 00:20:37,321 ten, 11, 12 million dollars. 287 00:20:39,824 --> 00:20:41,325 I think you should make another try. 288 00:20:43,778 --> 00:20:45,279 Yes, sir. Of course. 289 00:20:46,330 --> 00:20:48,809 David Vincent and his associates... 290 00:20:48,833 --> 00:20:50,310 Could they help you? 291 00:20:50,334 --> 00:20:53,313 I don't think they're any closer to it than we are. 292 00:20:53,337 --> 00:20:55,840 Well, they do have some story about who has it. 293 00:20:57,341 --> 00:20:59,844 Mr. Weller, Vincent's in with some tough people. 294 00:21:01,345 --> 00:21:05,826 A reporter, a man named Scoville who's a millionaire... 295 00:21:05,850 --> 00:21:08,269 They're, uh... hard to push around. 296 00:21:08,636 --> 00:21:09,637 Are they? 297 00:21:10,888 --> 00:21:11,949 Really? 298 00:21:11,973 --> 00:21:14,558 I have a bad feeling. 299 00:21:15,059 --> 00:21:16,811 I don't like Vincent or Scoville. 300 00:21:18,112 --> 00:21:19,530 I'm not sure we can trust them. 301 00:21:19,897 --> 00:21:22,316 Maybe other solutions will present themselves. 302 00:21:22,566 --> 00:21:25,152 I think you can handle them. 303 00:21:26,654 --> 00:21:27,655 I'll try. 304 00:21:28,072 --> 00:21:30,074 Good. 305 00:21:33,661 --> 00:21:35,630 Thank you, Pete. 306 00:21:42,169 --> 00:21:44,171 Call David Vincent for me. 307 00:21:45,673 --> 00:21:47,675 Ask if I can see him. 308 00:22:01,656 --> 00:22:02,583 She sounds like a fine woman. 309 00:22:02,607 --> 00:22:05,743 She is, and her husband was a fine man. 310 00:22:06,110 --> 00:22:09,030 Well, I agree with you, Edgar. 311 00:22:09,280 --> 00:22:11,341 Kalter deserves everything you said about him. 312 00:22:11,365 --> 00:22:12,700 But... what? 313 00:22:12,950 --> 00:22:15,002 He has an organization. 314 00:22:17,038 --> 00:22:19,016 Hundreds of connections all over town 315 00:22:19,040 --> 00:22:21,518 who can help us find what we're looking for. 316 00:22:21,542 --> 00:22:23,520 Now, what's our first responsibility 317 00:22:23,544 --> 00:22:25,522 to fight people like Kalter or aliens? 318 00:22:25,546 --> 00:22:28,525 Aliens... but that doesn't mean we have to use Kalter. 319 00:22:28,549 --> 00:22:30,527 We know the aliens have his narcotics, 320 00:22:30,551 --> 00:22:33,030 and he has the manpower to get them back. 321 00:22:33,054 --> 00:22:35,532 And maybe the crates containing the saucer fragments. 322 00:22:35,556 --> 00:22:37,534 I think we should give it a try. 323 00:22:37,558 --> 00:22:38,535 No. 324 00:22:38,559 --> 00:22:40,003 He can help us get the crates back 325 00:22:40,027 --> 00:22:42,039 and maybe uncover some good evidence. 326 00:22:42,063 --> 00:22:43,040 No! 327 00:22:43,064 --> 00:22:45,042 Look, Edgar, if it doesn't work out, 328 00:22:45,066 --> 00:22:46,510 we can forget it ever happened. But it will have happened. 329 00:22:46,534 --> 00:22:48,545 He'll get his narcotics back 330 00:22:48,569 --> 00:22:49,546 and you'll know too much. 331 00:22:49,570 --> 00:22:51,072 They'll never let you out. 332 00:22:51,489 --> 00:22:52,489 No. 333 00:22:52,740 --> 00:22:54,301 We all know the morality of it. 334 00:22:54,325 --> 00:22:56,136 When is it all right to fight fire with fire? 335 00:22:56,160 --> 00:22:57,545 But what really worries me is, 336 00:22:57,995 --> 00:22:59,022 you'll get into this thing 337 00:22:59,046 --> 00:23:00,807 and you'll see something you shouldn't 338 00:23:00,831 --> 00:23:02,609 and you could wind up like Harold Beale 339 00:23:02,633 --> 00:23:03,894 in the bottom of the Hudson River. 340 00:23:03,918 --> 00:23:07,388 I know that... but I still think we should give him a chance. 341 00:23:10,841 --> 00:23:12,569 You didn't return my call. 342 00:23:12,593 --> 00:23:13,928 How did you get in here? 343 00:23:15,896 --> 00:23:18,375 I've been calling you since last night. 344 00:23:18,399 --> 00:23:20,660 Your apartment; here. 345 00:23:20,684 --> 00:23:22,796 No calls came in here. 346 00:23:22,820 --> 00:23:25,132 I, uh... 347 00:23:25,156 --> 00:23:26,917 overheard you say we might work together. 348 00:23:26,941 --> 00:23:28,085 What about it? 349 00:23:28,109 --> 00:23:32,055 If we do, what do we go after... 350 00:23:32,079 --> 00:23:33,557 aliens or narcotics? 351 00:23:33,581 --> 00:23:35,559 Well, one hand washes the other, Mr. Vincent. 352 00:23:35,583 --> 00:23:37,844 No deal. 353 00:23:37,868 --> 00:23:39,429 We're going after aliens. 354 00:23:39,453 --> 00:23:41,956 We find narcotics, they go in the river. 355 00:23:43,958 --> 00:23:45,960 Let's go. 356 00:23:59,356 --> 00:24:00,667 I don't know, Mr. Scoville. 357 00:24:00,691 --> 00:24:02,851 I told them I'd listen to them, but that's all. 358 00:24:04,195 --> 00:24:06,173 You bet I will. 359 00:24:06,197 --> 00:24:07,198 Yes, sir. 360 00:24:21,879 --> 00:24:23,306 All right, what do you want, David? 361 00:24:23,330 --> 00:24:26,526 A story in your paper. 362 00:24:26,550 --> 00:24:27,611 Saying what? 363 00:24:27,635 --> 00:24:29,863 A crate containing wreckage 364 00:24:29,887 --> 00:24:31,865 from that collision between the weather satellite 365 00:24:31,889 --> 00:24:33,867 and the meteorite 366 00:24:33,891 --> 00:24:36,236 is being moved from Pier 56 to Comden Air Base tomorrow. 367 00:24:36,260 --> 00:24:38,512 A trap story. 368 00:24:39,763 --> 00:24:41,741 They figure they missed one, they'll come after it. 369 00:24:41,765 --> 00:24:42,993 That's it. 370 00:24:43,017 --> 00:24:44,795 Sorry, I can't do it. 371 00:24:44,819 --> 00:24:46,296 Edgar was right... 372 00:24:46,320 --> 00:24:48,298 You lie down with dogs, you get up with fleas. 373 00:24:48,322 --> 00:24:49,800 It's starting already. 374 00:24:49,824 --> 00:24:51,301 You want me to put a phony story in the paper... 375 00:24:51,325 --> 00:24:53,303 And next we're going to ask you 376 00:24:53,327 --> 00:24:55,696 to trip a blind widow crossing the street in traffic. 377 00:24:56,614 --> 00:24:59,559 Look, you want them as much as we do. 378 00:24:59,583 --> 00:25:01,061 You know, scruples are marvelous 379 00:25:01,085 --> 00:25:04,564 but, uh, this once, do yourself a favor... 380 00:25:04,588 --> 00:25:06,433 Forget them. 381 00:25:06,457 --> 00:25:08,259 That's not the way, Kalter. 382 00:25:10,177 --> 00:25:14,107 Mike... how about it? 383 00:25:14,131 --> 00:25:16,183 Just one favor. 384 00:25:21,188 --> 00:25:23,140 All right, the morning edition. 385 00:25:40,574 --> 00:25:43,961 Well, where are your aliens, Mr. Vincent? 386 00:25:45,963 --> 00:25:47,965 Maybe they didn't see the story in the paper. 387 00:25:48,382 --> 00:25:50,277 Or maybe they saw it and didn't believe it. 388 00:25:50,301 --> 00:25:52,112 Or maybe I just talked myself into it 389 00:25:52,136 --> 00:25:53,971 because I wanted to believe. 390 00:26:15,075 --> 00:26:17,504 Well, I think we've wasted enough time. 391 00:26:17,528 --> 00:26:19,556 Let's go back. 392 00:26:19,580 --> 00:26:20,557 Not yet. 393 00:26:20,581 --> 00:26:22,058 We're almost to the air base. 394 00:26:22,082 --> 00:26:23,082 Turn around. 395 00:26:30,457 --> 00:26:32,876 We're being followed. 396 00:26:39,466 --> 00:26:40,994 Pull over. I don't want any trouble. 397 00:26:41,018 --> 00:26:43,363 What's the speed limit through here? 398 00:26:43,387 --> 00:26:45,115 Sixty-five. 399 00:26:45,139 --> 00:26:46,857 I'm doing 50. 400 00:26:50,728 --> 00:26:53,063 Pull over... I said I don't want any trouble. 401 00:26:56,233 --> 00:27:00,463 You hear a siren or see red lights? 402 00:27:00,487 --> 00:27:03,407 I don't think he's a cop. 403 00:27:55,676 --> 00:27:56,520 Come on. 404 00:27:56,544 --> 00:27:58,405 Let's get out of here. 405 00:27:58,429 --> 00:28:01,215 This tank is going to blow. 406 00:28:22,453 --> 00:28:24,931 Now, why did you do it, Vincent? 407 00:28:24,955 --> 00:28:26,433 I wanted you alive. 408 00:28:26,457 --> 00:28:29,436 Now we're such good friends? 409 00:28:29,460 --> 00:28:32,939 So you can tell your people what you know. 410 00:28:32,963 --> 00:28:36,443 Well, you saved my life. 411 00:28:36,467 --> 00:28:38,252 Now we're quits. 412 00:28:40,754 --> 00:28:44,534 Now, who do you think really took the shipment? 413 00:28:44,558 --> 00:28:46,536 I told you what happened this morning. 414 00:28:46,560 --> 00:28:48,562 But you didn't see any of those things 415 00:28:49,012 --> 00:28:50,132 that Vincent told you about? 416 00:28:50,564 --> 00:28:51,541 They hit the truck. 417 00:28:51,565 --> 00:28:52,542 That ought to prove something. 418 00:28:52,566 --> 00:28:54,544 We're just asking what, Pete. 419 00:28:54,568 --> 00:28:57,047 What did the motorcycle cop look like? 420 00:28:57,071 --> 00:28:59,073 He looked like a cop. 421 00:29:01,075 --> 00:29:03,553 Look, I know this sounds wild. 422 00:29:03,577 --> 00:29:07,057 Pete, this Vincent's running you in circles. 423 00:29:07,081 --> 00:29:09,559 Maybe he's trying to make a deal for our stuff 424 00:29:09,583 --> 00:29:11,585 for someone outside the country. 425 00:29:15,589 --> 00:29:17,091 Bring him in. 426 00:29:23,597 --> 00:29:26,076 Mr. Vincent, we don't want any harm to come to you, 427 00:29:26,100 --> 00:29:27,885 or to anyone else for that matter. 428 00:29:28,102 --> 00:29:31,164 We'll forget that you know something of our operation. 429 00:29:31,188 --> 00:29:33,107 Now, what is this all about? 430 00:29:33,440 --> 00:29:34,501 Tell us the truth. 431 00:29:34,525 --> 00:29:36,453 I told you everything I can. 432 00:29:36,477 --> 00:29:38,004 Oh, be reasonable. 433 00:29:38,028 --> 00:29:40,957 Bloodless people with no heart or pulse... 434 00:29:40,981 --> 00:29:42,258 It's too much. 435 00:29:45,319 --> 00:29:46,629 We're waiting. 436 00:29:53,544 --> 00:29:55,021 We're wasting our time. 437 00:29:55,045 --> 00:29:57,548 Good day, Mr. Vincent. 438 00:29:59,550 --> 00:30:03,029 If I walk out of here, how far do I get, Kalter? 439 00:30:03,053 --> 00:30:04,555 Kalter's out of it now. 440 00:30:09,560 --> 00:30:11,488 Yes. 441 00:30:11,512 --> 00:30:14,290 Oh, hello, Mr. Scoville. 442 00:30:14,314 --> 00:30:17,877 No, I'm sorry, he's not here. 443 00:30:17,901 --> 00:30:19,662 And you'll have to remember 444 00:30:19,686 --> 00:30:22,665 that when Dom called several times yesterday, 445 00:30:22,689 --> 00:30:24,992 you said he wasn't there either. 446 00:30:48,182 --> 00:30:50,767 Dom... 447 00:30:57,774 --> 00:30:59,752 Yes, Mr. Kalter? 448 00:30:59,776 --> 00:31:02,755 How many times did you call Mr. Scoville yesterday? 449 00:31:02,779 --> 00:31:04,757 Six... seven. 450 00:31:04,781 --> 00:31:06,149 You're a liar. 451 00:31:07,367 --> 00:31:09,629 You didn't call at all. Why not? 452 00:31:09,653 --> 00:31:11,655 What is this foolishness, Peter? 453 00:31:12,072 --> 00:31:14,634 How do you know he didn't call? 454 00:31:14,658 --> 00:31:15,969 Scoville told me. 455 00:31:15,993 --> 00:31:18,212 You'll take his word over one of your own? 456 00:31:21,164 --> 00:31:23,610 Maybe he has a reason for not having called. 457 00:31:23,634 --> 00:31:26,062 Maybe he wanted to keep us apart. 458 00:31:26,086 --> 00:31:27,564 What reason? I called. 459 00:31:27,588 --> 00:31:28,865 You're a liar. Why? 460 00:31:28,889 --> 00:31:32,652 Kalter, feel his pulse. 461 00:31:32,676 --> 00:31:34,144 See if he has one. 462 00:31:38,515 --> 00:31:40,100 Dom... 463 00:31:43,520 --> 00:31:49,610 Mr. Kalter, you're not going to listen to this guy. 464 00:31:50,110 --> 00:31:52,088 You've had your pulse taken before. 465 00:31:52,112 --> 00:31:53,580 Hold out your hand. 466 00:32:15,469 --> 00:32:19,449 As I said, no blood, no pulse or heartbeat. 467 00:32:19,473 --> 00:32:22,392 When they die they incinerate. 468 00:32:23,727 --> 00:32:26,706 Are there many of them? 469 00:32:26,730 --> 00:32:28,708 Enough. 470 00:32:28,732 --> 00:32:31,177 Now, will you work with us? 471 00:32:31,201 --> 00:32:34,714 We'll have to dig them out. 472 00:32:34,738 --> 00:32:37,717 And find our shipment. 473 00:32:37,741 --> 00:32:39,159 Pete... 474 00:32:40,961 --> 00:32:42,913 Give Mr. Vincent whatever he needs. 475 00:33:14,845 --> 00:33:15,845 He's here. 476 00:33:20,067 --> 00:33:22,486 There's your man, Vincent. 477 00:33:23,520 --> 00:33:25,489 Name's Amos Foster. 478 00:33:30,494 --> 00:33:32,496 Look, I've got an office down at the city hall. 479 00:33:32,946 --> 00:33:34,474 Why do you drag me way out here? 480 00:33:34,498 --> 00:33:35,392 This is private. 481 00:33:35,416 --> 00:33:37,260 You're with the building permits bureau? 482 00:33:37,284 --> 00:33:38,284 Industrial. 483 00:33:38,452 --> 00:33:40,013 I need a list of factories and warehouses 484 00:33:40,037 --> 00:33:42,539 that have been given permits to use high-voltage lines... 485 00:33:42,956 --> 00:33:44,017 The maximum the city allows. 486 00:33:44,041 --> 00:33:45,268 Recent? 487 00:33:45,292 --> 00:33:46,853 The last three or four months. 488 00:33:46,877 --> 00:33:48,104 There aren't too many of those. 489 00:33:48,128 --> 00:33:49,939 I could have it for you by tomorrow. 490 00:33:49,963 --> 00:33:51,107 I need it today. 491 00:33:51,131 --> 00:33:52,382 Look...! 492 00:33:52,632 --> 00:33:53,632 By noon. 493 00:34:02,142 --> 00:34:03,453 Can we depend on him? 494 00:34:03,477 --> 00:34:04,787 Yeah, he's on our payroll 495 00:34:04,811 --> 00:34:06,205 for as much as the city pays him. 496 00:34:06,229 --> 00:34:07,814 You can depend on him. 497 00:34:08,315 --> 00:34:10,259 Well, when he brings the list, I want every place checked. 498 00:34:10,283 --> 00:34:11,260 Do you have enough men? 499 00:34:11,284 --> 00:34:13,129 Yeah, we've got enough men. 500 00:34:13,153 --> 00:34:14,964 Look for places that are abandoned 501 00:34:14,988 --> 00:34:16,466 or seem to be out of business. 502 00:34:16,490 --> 00:34:17,991 If you see any activity, call me. 503 00:34:23,380 --> 00:34:25,775 Vincent's war isn't ours. 504 00:34:25,799 --> 00:34:28,277 All we want is our shipment back. 505 00:34:28,301 --> 00:34:33,282 And we have to be careful not to get involved. 506 00:34:34,808 --> 00:34:36,652 Foster came through with a list of three places... 507 00:34:36,676 --> 00:34:39,312 Two warehouses and a private museum. 508 00:34:39,479 --> 00:34:41,541 Vincent wants to get on it right away. 509 00:34:41,565 --> 00:34:44,043 All right. You know what to look for. 510 00:34:44,067 --> 00:34:46,546 If you find the shipment, bring it to me 511 00:34:46,570 --> 00:34:50,550 and, uh... thank Mr. Vincent for us. 512 00:34:50,574 --> 00:34:51,834 Yes, sir. 513 00:34:51,858 --> 00:34:52,993 No, wait a minute. 514 00:34:55,195 --> 00:34:57,673 Look, I couldn't care less about Vincent, 515 00:34:57,697 --> 00:34:59,175 but these aren't hoodlums we're fighting. 516 00:34:59,199 --> 00:35:01,511 You saw what happened with Dom. 517 00:35:01,535 --> 00:35:03,896 If Vincent's right, we're going to need him. 518 00:35:03,920 --> 00:35:05,255 It's not our fight. 519 00:35:07,457 --> 00:35:11,044 Let's look out for number one, eh, Pete? 520 00:35:37,487 --> 00:35:39,966 Just like you said. 521 00:35:39,990 --> 00:35:41,968 Our guy heard a humming sound that shook the place. 522 00:35:41,992 --> 00:35:43,970 No power lines leading to it. 523 00:35:43,994 --> 00:35:44,971 No power lines? 524 00:35:44,995 --> 00:35:46,496 No. 525 00:35:48,498 --> 00:35:50,500 Let's look around. 526 00:36:34,010 --> 00:36:35,962 Maybe the next one, huh? 527 00:37:16,920 --> 00:37:19,673 If there's anybody inside, take them alive. 528 00:37:41,278 --> 00:37:43,363 But you can't deal with them. 529 00:37:45,365 --> 00:37:46,842 They want a meeting. 530 00:37:46,866 --> 00:37:48,344 We'll meet with them. 531 00:37:48,368 --> 00:37:49,345 How can it hurt? 532 00:37:49,369 --> 00:37:50,846 You know what they are. 533 00:37:50,870 --> 00:37:52,348 Vincent's told you. 534 00:37:52,372 --> 00:37:54,850 Pete, we don't care what they are. 535 00:37:54,874 --> 00:37:57,353 All we want is to get the shipment back. 536 00:37:57,377 --> 00:37:59,855 I wasn't thinking of... of us. 537 00:37:59,879 --> 00:38:02,382 He told you how they work, what they want. 538 00:38:05,385 --> 00:38:06,862 Relax, Peter. 539 00:38:06,886 --> 00:38:08,864 If they take over the world, 540 00:38:08,888 --> 00:38:11,391 they'll have to take it over from us. 541 00:38:23,370 --> 00:38:24,847 Good afternoon. 542 00:38:24,871 --> 00:38:26,349 My name is Weller. 543 00:38:26,373 --> 00:38:29,376 This is Mr. Court and Mr. Kalter. 544 00:38:33,380 --> 00:38:35,308 I call myself Dorcas. 545 00:38:35,332 --> 00:38:39,669 Can I offer you gentlemen a drink? 546 00:38:39,886 --> 00:38:42,973 Thank you, that isn't why we came. 547 00:38:43,473 --> 00:38:46,402 We would like you to leave our installations alone. 548 00:38:46,426 --> 00:38:48,654 No. 549 00:38:48,678 --> 00:38:50,906 We know why you're applying this pressure. 550 00:38:50,930 --> 00:38:52,849 Then, you know how you can stop it. 551 00:38:55,352 --> 00:38:57,237 Return the shipment to you? 552 00:38:58,154 --> 00:38:59,739 You have it, then? 553 00:39:00,240 --> 00:39:01,968 Yes, but not with us. 554 00:39:01,992 --> 00:39:06,339 Well, deliver it to us and we'll work this out. 555 00:39:06,363 --> 00:39:08,341 That's one condition. 556 00:39:08,365 --> 00:39:10,843 We also want David Vincent. 557 00:39:10,867 --> 00:39:12,845 No deal. 558 00:39:12,869 --> 00:39:16,349 There is no deal without Vincent. 559 00:39:16,373 --> 00:39:18,851 We'll destroy the shipment. 560 00:39:18,875 --> 00:39:21,354 And we'll destroy every other installation of yours 561 00:39:21,378 --> 00:39:22,762 we can lay our hands on. 562 00:39:23,046 --> 00:39:24,607 That will only keep us out of the city 563 00:39:24,631 --> 00:39:27,910 for a little while... 564 00:39:27,934 --> 00:39:30,053 and you won't get your drugs back. 565 00:39:31,971 --> 00:39:34,474 Pete... he's making sense. 566 00:39:34,974 --> 00:39:36,952 You know what they'll do to Vincent. 567 00:39:36,976 --> 00:39:40,373 No need to be upset, Mr. Kalter. 568 00:39:40,397 --> 00:39:43,316 We'll take Vincent dead or alive. 569 00:39:43,817 --> 00:39:45,318 If you like, you can kill him. 570 00:39:47,654 --> 00:39:50,123 Of course, we would need proof. 571 00:39:53,543 --> 00:39:56,522 Dorcas... you have yourself a deal. 572 00:39:56,546 --> 00:40:01,000 Pete... take care of it, will you? 573 00:40:22,305 --> 00:40:23,282 Mike... Edgar. 574 00:40:23,306 --> 00:40:24,283 Good to see you, David. 575 00:40:24,307 --> 00:40:25,308 Everything all right? 576 00:40:25,809 --> 00:40:26,786 Just fine. 577 00:40:26,810 --> 00:40:28,788 I've heard about your successes. 578 00:40:28,812 --> 00:40:29,789 Congratulations. 579 00:40:29,813 --> 00:40:32,291 Kalter has a very efficient organization. 580 00:40:32,315 --> 00:40:35,118 Yes, he has. 581 00:40:35,368 --> 00:40:37,346 As a matter of fact, he's knocking over everything in sight. 582 00:40:37,370 --> 00:40:39,799 I just heard from Mike what's next. 583 00:40:39,823 --> 00:40:41,157 You. 584 00:40:45,378 --> 00:40:47,747 Kalter's put out a contract on you. 585 00:40:49,632 --> 00:40:51,418 Who told you? 586 00:40:51,584 --> 00:40:53,503 I know a hundred hoods. The small ones talk. 587 00:40:53,720 --> 00:40:56,089 David, you better leave the city at once. 588 00:40:56,256 --> 00:40:57,856 I'll arrange a place for you to hide out. 589 00:40:58,258 --> 00:40:59,258 He's right. 590 00:41:00,226 --> 00:41:01,226 Do it. 591 00:41:02,178 --> 00:41:04,514 Why would he want to kill me before he got his shipment? 592 00:41:06,399 --> 00:41:08,184 I smell a deal. 593 00:41:08,435 --> 00:41:10,379 He wouldn't make a deal. 594 00:41:10,403 --> 00:41:11,738 You can't be sure. 595 00:41:12,655 --> 00:41:15,658 David, you've got to protect yourself. 596 00:41:38,298 --> 00:41:40,183 I hear you're trying to kill me. 597 00:41:40,467 --> 00:41:42,528 You're asking me to deny a rumor, Vincent. 598 00:41:42,552 --> 00:41:44,530 I never do that. 599 00:41:44,554 --> 00:41:47,056 Now, you either trust us or you don't. 600 00:41:49,559 --> 00:41:51,537 I don't care what Calvin said. 601 00:41:51,561 --> 00:41:53,038 No, there's nothing to it. 602 00:41:53,062 --> 00:41:54,481 Why should we? 603 00:41:54,814 --> 00:41:57,343 You made a deal with the aliens, me for the shipment. 604 00:41:57,367 --> 00:41:59,795 Look, I'll even go with you tonight. 605 00:41:59,819 --> 00:42:02,298 There's a club over on Yale Street... 606 00:42:02,322 --> 00:42:03,299 The Red Lion. 607 00:42:03,323 --> 00:42:05,158 Meet me there in an hour. 608 00:42:05,458 --> 00:42:06,543 Fine. 609 00:42:08,328 --> 00:42:10,022 He denied it, of course. 610 00:42:10,046 --> 00:42:11,414 He's going with me. 611 00:42:21,724 --> 00:42:24,811 I know... I could be walking into a trap. 612 00:42:29,265 --> 00:42:31,243 Think he'll show up, Pete? 613 00:42:31,267 --> 00:42:32,268 Yes. 614 00:42:32,769 --> 00:42:34,747 You were very convincing. 615 00:42:34,771 --> 00:42:38,751 Very. 616 00:42:38,775 --> 00:42:40,753 Is something bothering you, Pete? 617 00:42:40,777 --> 00:42:42,662 Like what? 618 00:42:42,912 --> 00:42:44,473 You told me to set him up; I set him up. 619 00:42:44,497 --> 00:42:45,832 What more do you want? 620 00:42:46,082 --> 00:42:48,501 At the meeting today, you almost blew the deal. 621 00:42:49,619 --> 00:42:52,181 I said I'd go through with it and I will. 622 00:42:52,205 --> 00:42:55,208 And we appreciate it. 623 00:43:17,447 --> 00:43:19,959 Ah, Vincent. Sit down. 624 00:43:19,983 --> 00:43:21,460 We're going to need help tonight. 625 00:43:21,484 --> 00:43:22,962 Where are the rest? 626 00:43:22,986 --> 00:43:24,463 They'll be enough. 627 00:43:24,487 --> 00:43:26,465 I said, sit down. 628 00:43:26,489 --> 00:43:27,967 What'll you a drink? 629 00:43:27,991 --> 00:43:28,968 Nothing. 630 00:43:28,992 --> 00:43:30,493 I'll have another. 631 00:43:37,000 --> 00:43:38,978 What are we celebrating? 632 00:43:39,002 --> 00:43:41,480 You name it. 633 00:43:41,504 --> 00:43:42,982 We have work to do, you know? 634 00:43:43,006 --> 00:43:44,984 Ah, yes. 635 00:43:45,008 --> 00:43:47,010 We'll get it done. 636 00:43:48,678 --> 00:43:51,064 You own this place? 637 00:43:51,230 --> 00:43:53,182 We own a lot of places. 638 00:43:54,767 --> 00:43:56,328 A lot of people, too. 639 00:43:56,352 --> 00:43:58,330 That's what makes the system run. 640 00:43:58,354 --> 00:44:01,157 It seems to me, it runs on fear. 641 00:44:01,407 --> 00:44:04,970 Most things do. 642 00:44:04,994 --> 00:44:08,974 I was watching you with Court and Weller. 643 00:44:08,998 --> 00:44:11,501 I'm glad you understand that, Vincent. 644 00:44:12,001 --> 00:44:13,679 Everyone's afraid. 645 00:44:13,703 --> 00:44:16,289 We all have to do certain things, 646 00:44:16,789 --> 00:44:19,709 whether we... want to or not. 647 00:44:20,009 --> 00:44:23,572 The only way to avoid unpleasant things is... 648 00:44:23,596 --> 00:44:26,075 to get out. 649 00:44:26,099 --> 00:44:29,018 In my business, there's only one way out. 650 00:44:32,605 --> 00:44:34,440 Do you blame me for wanting to stay alive? 651 00:44:34,641 --> 00:44:37,453 You don't have to apologize for it. 652 00:44:37,477 --> 00:44:40,539 I wasn't apologizing, Vincent. 653 00:44:40,563 --> 00:44:45,044 I just want you to know that I do what I have to do... 654 00:44:45,068 --> 00:44:46,536 in order to stay alive. 655 00:44:51,290 --> 00:44:54,853 That's right... I have a gun in my hand. 656 00:44:54,877 --> 00:44:56,245 So you did sell out. 657 00:44:56,412 --> 00:44:57,973 Why not? 658 00:44:57,997 --> 00:45:00,442 What you're doing, that's not my fight. 659 00:45:00,466 --> 00:45:02,478 Scoville said so; my people said so... 660 00:45:02,502 --> 00:45:05,388 "Butt out, Kalter. Look out for number one." 661 00:45:05,638 --> 00:45:08,174 Who'd you set me up for... The organization or the aliens? 662 00:45:08,558 --> 00:45:09,618 Get up, Vincent. 663 00:45:09,642 --> 00:45:10,977 Walk to the door. 664 00:45:13,730 --> 00:45:15,324 Don't try to run. 665 00:45:15,348 --> 00:45:16,432 Please. 666 00:46:07,066 --> 00:46:09,068 Ring the bell. 667 00:46:37,764 --> 00:46:39,241 Here's our part of the deal. 668 00:46:39,265 --> 00:46:40,767 Do your own killing. 669 00:46:42,268 --> 00:46:45,247 Very well. 670 00:46:45,271 --> 00:46:46,606 There's our part. 671 00:46:48,274 --> 00:46:49,692 Take Vincent. 672 00:46:54,030 --> 00:46:55,748 Hold it! 673 00:47:00,586 --> 00:47:01,647 Open the crate. 674 00:47:01,671 --> 00:47:04,149 It's all there, Mr. Kalter. 675 00:47:04,173 --> 00:47:09,095 Kalter... You had better call it off. 676 00:47:11,347 --> 00:47:13,349 I'm afraid he can't. 677 00:47:15,301 --> 00:47:17,854 What is this? 678 00:47:19,355 --> 00:47:20,833 We've been observing 679 00:47:20,857 --> 00:47:23,836 how your organization works, Mr. Kalter. 680 00:47:23,860 --> 00:47:25,337 Isn't this how you protect yourself 681 00:47:25,361 --> 00:47:27,363 at a meeting of this kind? 682 00:47:30,650 --> 00:47:32,068 Well? 683 00:47:33,536 --> 00:47:35,822 It's the stuff. 684 00:47:50,086 --> 00:47:53,065 This does not concern you, Mr. Kalter. 685 00:47:53,089 --> 00:47:54,089 Put them away. 686 00:47:56,175 --> 00:47:57,677 Let's go. 687 00:48:04,183 --> 00:48:04,734 Go on, Kalter. 688 00:48:05,101 --> 00:48:07,687 You don't owe me anything. 689 00:48:11,858 --> 00:48:13,025 Go on! 690 00:48:13,276 --> 00:48:14,837 It's not your fight, remember?! 691 00:48:14,861 --> 00:48:15,861 Hit them! 692 00:48:53,900 --> 00:48:54,901 Look out! 693 00:49:20,476 --> 00:49:23,455 Well, you didn't get what you were looking for. 694 00:49:23,479 --> 00:49:24,981 Neither did you. 695 00:49:27,984 --> 00:49:29,986 Maybe. 696 00:50:20,286 --> 00:50:21,763 He didn't recover their drugs. 697 00:50:21,787 --> 00:50:23,765 That's all they cared about. 698 00:50:23,789 --> 00:50:25,267 Well, if it wasn't for that, 699 00:50:25,291 --> 00:50:26,768 it would have been for something else. 700 00:50:26,792 --> 00:50:28,770 If not now, later. 701 00:50:28,794 --> 00:50:29,771 I don't know. 702 00:50:29,795 --> 00:50:31,773 He had it all... Everything he wanted. 703 00:50:31,797 --> 00:50:33,799 He didn't have to take any risks 704 00:50:34,300 --> 00:50:36,778 except this one... To save David's life. 705 00:50:36,802 --> 00:50:39,281 All in all... 706 00:50:39,305 --> 00:50:41,283 I don't think he did too badly. 707 00:50:41,307 --> 00:50:44,786 Two hours after his decision to save David's life, 708 00:50:44,810 --> 00:50:47,789 Peter Kalter left the organization for good. 709 00:50:47,813 --> 00:50:51,793 He had joined the fight against another organization-- 710 00:50:51,817 --> 00:50:55,287 A fight which David Vincent will continue. 48853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.