Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:04,313
SHARONE!
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,650
OOH-OOH! LOOK
HOW CUTE SHE LOOKS!
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,139
ALL SORTS OF CUTE!
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,307
YEAH. GO AWAY.
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,376
WHY?
6
00:00:11,412 --> 00:00:12,555
WE HAVEN'T EVEN
DONE ANYTHING YET.
7
00:00:12,579 --> 00:00:15,180
YEAH. THAT'S WHY
I WANT YOU INSIDE.
8
00:00:15,216 --> 00:00:16,393
YOU SEE, THERE'S THIS GUY,
9
00:00:16,417 --> 00:00:18,150
HE JOGS BY HERE EVERY NIGHT.
10
00:00:18,185 --> 00:00:19,385
DARK HAIR, NICE SMILE.
11
00:00:19,420 --> 00:00:21,220
OH. DO YOU KNOW
WHO I'M TALKING ABOUT?
12
00:00:23,490 --> 00:00:26,124
NO!
13
00:00:26,160 --> 00:00:28,071
WELL, WE HAVEN'T
REALLY ACTUALLY SPOKEN,
14
00:00:28,095 --> 00:00:31,629
BUT WE HAVE THIS INCREDIBLE
EYE CONTACT THING.
15
00:00:31,665 --> 00:00:32,809
OOF! GREAT EYES.
16
00:00:32,833 --> 00:00:36,735
THAT'S HIS NAME, GREAT EYES?
17
00:00:36,770 --> 00:00:39,404
YOU'RE... YOU'RE
DATING AN INDIAN CHIEF?
18
00:00:39,439 --> 00:00:41,673
OH, GOD! HERE HE COMES!
19
00:00:41,708 --> 00:00:44,354
GET. GET. GET. I DON'T WANT TO
BE ASSOCIATED WITH YOU GUYS.
20
00:00:44,378 --> 00:00:45,343
FINE.
21
00:00:45,379 --> 00:00:47,660
YEAH. BE THAT WAY.
22
00:00:53,654 --> 00:00:54,719
URGHH!
23
00:00:54,755 --> 00:00:57,889
UNH! I'VE GOT TO GET
SOME FEMALE FRIENDS.
24
00:01:22,015 --> 00:01:23,181
ALL RIGHT, BILL,
25
00:01:23,217 --> 00:01:24,182
WHAT'S WITH PUTTING THE CHAIRS
26
00:01:24,218 --> 00:01:25,328
ON THE TABLE EVERY NIGHT?
27
00:01:25,352 --> 00:01:27,830
I MEAN, IS IT JUST A
RESTAURANT THING OR WHAT?
28
00:01:27,854 --> 00:01:32,157
IT MAKES IT EASIER FOR
YOU GUYS TO MOP UP,
29
00:01:32,192 --> 00:01:34,025
GENIUS.
30
00:01:35,395 --> 00:01:38,463
WE'RE SUPPOSED TO MOP?
31
00:01:38,499 --> 00:01:39,531
PETE.
32
00:01:39,567 --> 00:01:42,334
HAVE YOU EVER WONDERED
WHERE THEY MANUFACTURE
33
00:01:42,369 --> 00:01:43,969
THESE NAPKIN DISPENSERS?
34
00:01:44,004 --> 00:01:45,649
NEVER, MR. BAUER, NOT ONCE.
35
00:01:45,673 --> 00:01:48,373
GREEN BAY, WISCONSIN.
36
00:01:48,408 --> 00:01:50,175
REALLY?
37
00:01:50,211 --> 00:01:53,512
OF COURSE I'LL TELL
YOU HOW I KNOW. HA HA.
38
00:01:53,547 --> 00:01:55,514
I USED TO LIVE IN GREEN BAY...
39
00:01:55,549 --> 00:01:56,660
WHEN I PLAYED FOR
VINCE AND THE PACKERS.
40
00:01:56,684 --> 00:01:58,016
URGH.
41
00:01:58,051 --> 00:02:00,885
ON THE FROZEN TUNDRA
OF LAMBEAU FIELD...
42
00:02:00,920 --> 00:02:04,456
AHH, NO. YOU GOT THE
CLASSIC SPORTS CHANNEL.
43
00:02:04,491 --> 00:02:07,625
I SAY IF WE DON'T STOP
THEIR RUNNING GAME,
44
00:02:07,661 --> 00:02:10,962
THEY'RE GOING TO
PASS ON US ALL DAY.
45
00:02:10,997 --> 00:02:12,330
I GOT TO BLITZ.
46
00:02:12,365 --> 00:02:14,700
KNOCK YOURSELF OUT.
47
00:02:16,136 --> 00:02:20,104
WHERE THE HELL IS MY BLOCKING?!
48
00:02:20,140 --> 00:02:21,818
HEY, MR. BAUER. HEY, BERG.
49
00:02:21,842 --> 00:02:25,143
MELISSA, I NOW LEAD
THE PIZZA PLACE IN SACKS.
50
00:02:25,179 --> 00:02:26,845
YAY, BAUER!
51
00:02:28,248 --> 00:02:29,258
OH, HI, SWEETIE.
52
00:02:29,282 --> 00:02:31,917
OH, GOD, I AM SO NERVOUS!
53
00:02:31,952 --> 00:02:32,984
[EXHALES]
54
00:02:33,020 --> 00:02:34,764
I MEAN, THIS IS THEIR
FIRST PLAY, YOU KNOW?
55
00:02:34,788 --> 00:02:36,266
OH, COME ON! THEY'RE
GOING TO BE GREAT!
56
00:02:36,290 --> 00:02:38,022
KINDERGARTNERS DOING
HAIR? HOW CAN IT MISS?
57
00:02:38,058 --> 00:02:40,225
HOW MUCH DO I LOVE YOU?
58
00:02:40,260 --> 00:02:41,226
MMM!
59
00:02:41,261 --> 00:02:42,227
ALL RIGHT. I'M OUTTA HERE.
60
00:02:42,262 --> 00:02:43,829
YEAH, ME, TOO. BYE, BILL!
61
00:02:43,864 --> 00:02:44,830
BYE, BILL!
62
00:02:44,865 --> 00:02:46,075
HOLD ON. WE GOT
ONE MORE DELIVERY.
63
00:02:46,099 --> 00:02:48,967
I GOT TO MEET BERNIE
AND FITZ AT THE GYM AT 9:00.
64
00:02:49,002 --> 00:02:52,337
WE'RE WATCHING
INTERMEDIATE AEROBICS.
65
00:02:52,373 --> 00:02:54,840
COME ON, BERG. JUST
GO TO THE 10:00 CLASS.
66
00:02:54,875 --> 00:02:56,374
THAT'S ADVANCED AEROBICS.
67
00:02:56,409 --> 00:02:59,677
ANY GIRL WITH THAT KIND
OF DISCIPLINE, PSSSHT!
68
00:02:59,713 --> 00:03:01,146
TOTALLY WRONG FOR ME.
69
00:03:02,983 --> 00:03:04,460
YOU KNOW, MAYBE I
SHOULD JUST CALL THEM UP
70
00:03:04,484 --> 00:03:06,228
AND HAVE THEM COME
PICK UP THEIR OWN PIZZA.
71
00:03:06,252 --> 00:03:08,019
YEAH! THAT'S A GOOD IDEA!
72
00:03:08,055 --> 00:03:11,056
NO, I DON'T THINK SO!
73
00:03:11,091 --> 00:03:12,457
845 ARLINGTON.
74
00:03:12,493 --> 00:03:13,503
I'LL DO IT.
75
00:03:13,527 --> 00:03:14,637
PETE, WE'RE GOING TO BE LATE.
76
00:03:14,661 --> 00:03:15,705
HONEY, I'LL BE THERE
IN TIME FOR THE SHOW.
77
00:03:15,729 --> 00:03:19,330
OK. YOU'RE BEING THIS WRONG.
78
00:03:20,801 --> 00:03:23,902
WHAT'S WITH YOU
AND 845 ARLINGTON?
79
00:03:23,937 --> 00:03:25,637
NOTHING.
80
00:03:25,673 --> 00:03:27,306
WHO ARE YOU KIDDING, HUH?
81
00:03:27,341 --> 00:03:29,474
EVERY TIME 845
ARLINGTON ORDERS A PIZZA,
82
00:03:29,510 --> 00:03:32,678
YOU RUN OUT OF HERE LIKE YOU'RE
DROPPING OFF A DONOR HEART.
83
00:03:34,747 --> 00:03:37,615
WHAT IS THIS GUY,
SOME KIND OF BIG TIPPER?
84
00:03:37,650 --> 00:03:38,816
NO.
85
00:03:38,852 --> 00:03:40,230
YOU'RE GOING TO MISS
THE GINGERBREAD PARADE.
86
00:03:40,254 --> 00:03:41,853
OH, HA HA.
87
00:03:41,888 --> 00:03:43,254
WHILE IT'S HOT.
88
00:03:43,289 --> 00:03:44,689
I'M ON IT.
89
00:03:44,725 --> 00:03:46,057
YOU KIDS HAVE FUN NOW.
90
00:03:46,093 --> 00:03:47,759
THANKS. YOU, TOO.
91
00:03:47,794 --> 00:03:49,160
OH, AND, MELISSA?
92
00:03:49,195 --> 00:03:50,561
WHAT'S THAT, BERG?
93
00:03:50,597 --> 00:03:55,400
BOOGIE OOGIE OOGIE UNTIL
YOU JUST CAN'T BOOGIE NO MORE.
94
00:03:56,836 --> 00:03:59,316
GREAT! COME ON.
95
00:04:00,540 --> 00:04:03,308
YOU KNOW, BILL,
BEFORE I... ARRGH!
96
00:04:04,811 --> 00:04:06,444
ATTABOY, BERG.
97
00:04:06,479 --> 00:04:08,199
WAY TO HOLD ONTO THAT PIZZA.
98
00:04:13,787 --> 00:04:14,953
PIZZA DELIVERY!
99
00:04:14,988 --> 00:04:15,954
Woman: PETE?
100
00:04:15,989 --> 00:04:18,349
COME ON IN, SWEETIE.
101
00:04:19,559 --> 00:04:21,326
SWEETIE?
102
00:04:33,506 --> 00:04:36,074
DON'T I KNOW YOU?
103
00:04:36,109 --> 00:04:37,542
WAIT TILL YOU SEE...
104
00:04:37,578 --> 00:04:41,580
OH. HI. YOU'RE NOT PETE.
105
00:04:41,615 --> 00:04:44,983
I CAN BE PETE.
106
00:04:45,019 --> 00:04:47,619
I WAS PETE FOR
HALLOWEEN ONE YEAR.
107
00:04:47,654 --> 00:04:49,120
WHERE IS HE?
108
00:04:49,155 --> 00:04:51,989
HE HAD TO GO TO A
PLAY WITH HIS GIRL...
109
00:04:52,025 --> 00:04:54,659
SCOUT TROOP.
110
00:04:54,695 --> 00:04:56,994
HE'S VERY INVOLVED
WITH THE COMMUNITY.
111
00:04:57,030 --> 00:04:59,798
PETE'S SUCH A DOLL.
112
00:05:01,301 --> 00:05:03,134
YEAH, YEAH.
113
00:05:03,170 --> 00:05:05,603
YEAH.
114
00:05:07,808 --> 00:05:09,708
PETE'S THE BEST!
115
00:05:09,743 --> 00:05:11,309
HE REALLY IS.
116
00:05:12,312 --> 00:05:13,277
THIS IS, UH...
117
00:05:13,313 --> 00:05:15,124
THIS IS AN INTERESTING
BRUSH STROKE.
118
00:05:15,148 --> 00:05:16,581
WHAT DO YOU USE?
119
00:05:16,616 --> 00:05:17,983
MY NAKED BODY.
120
00:05:18,018 --> 00:05:19,317
REALLY?
121
00:05:21,088 --> 00:05:23,988
'CAUSE WE NEED OUR
APARTMENT PAINTED.
122
00:05:25,491 --> 00:05:28,126
WHY USE A BRUSH WHEN
YOU HAVE YOUR TOES
123
00:05:28,161 --> 00:05:32,063
AND YOUR THIGHS, YOUR BREASTS?
124
00:05:32,098 --> 00:05:34,832
YOU, UH, PAINT WITH YOUR...
125
00:05:36,103 --> 00:05:37,502
TOES?
126
00:05:39,606 --> 00:05:42,273
I FIND IT CONNECTS
ME TO THE CANVAS.
127
00:05:42,308 --> 00:05:44,141
I KNOW IT SOUNDS CRAZY.
128
00:05:44,177 --> 00:05:45,143
NO.
129
00:05:45,178 --> 00:05:46,644
NO, NO, NOT AT ALL.
130
00:05:46,680 --> 00:05:51,449
I USED TO BE QUITE THE
FINGER PAINTER MYSELF.
131
00:05:51,484 --> 00:05:54,585
I REALLY SHOULD
GET BACK TO WORK.
132
00:05:54,621 --> 00:05:56,755
THANKS A LOT FOR THE PIZZA.
133
00:05:56,790 --> 00:05:57,989
YEAH. YEAH.
134
00:05:58,025 --> 00:06:00,492
YOU, UH, BETTER WATCH
IT WITH THESE THINGS
135
00:06:00,527 --> 00:06:02,460
OR YOU'LL NEED A BIGGER CANVAS.
136
00:06:08,402 --> 00:06:09,402
[MUSIC PLAYS]
137
00:06:09,436 --> 00:06:12,037
YOU TELL PETE I'M
SORRY I MISSED HIM.
138
00:06:12,072 --> 00:06:14,505
OH, I CAN'T WAIT TO TELL HIM.
139
00:06:14,540 --> 00:06:17,642
YOU KNOW, THE ONLY REASON
I ORDER FROM THIS PLACE
140
00:06:17,677 --> 00:06:18,810
IS TO SEE HIM.
141
00:06:26,153 --> 00:06:27,419
BYE.
142
00:06:27,454 --> 00:06:28,487
BYE.
143
00:06:32,992 --> 00:06:35,159
OH, MY GOD!
144
00:06:40,334 --> 00:06:42,633
BUT EVEN TAKING
INTO CONSIDERATION
145
00:06:42,669 --> 00:06:44,647
THE DYSFUNCTIONAL DYNAMIC OF
PETE AND MELISSA'S RELATIONSHIP,
146
00:06:44,671 --> 00:06:49,174
YOU KNOW, ON AGAIN,
OFF AGAIN, ON AGAIN,
147
00:06:49,209 --> 00:06:51,742
DO YOU THINK PETE
WOULD CHEAT ON MELISSA?
148
00:06:51,779 --> 00:06:53,311
NO, NOT AT ALL.
149
00:06:53,346 --> 00:06:55,880
WILL YOU FORGET
ABOUT GREAT EYES?
150
00:06:55,915 --> 00:06:57,148
THIS IS IMPORTANT!
151
00:06:57,183 --> 00:06:59,262
WHAT MAKES YOU THINK
PETE'S CHEATING ON MELISSA?
152
00:06:59,286 --> 00:07:01,586
HE'S BEEN MAKING LIKE
HE'S THIS GOOD GUY.
153
00:07:01,622 --> 00:07:04,256
"NO, I'LL STAY LATE AND
TAKE LAST DELIVERY,"
154
00:07:04,291 --> 00:07:08,260
WHICH USUALLY HAPPENS
TO BE 845 ARLINGTON,
155
00:07:08,295 --> 00:07:10,395
BUT TONIGHT I MADE THE DELIVERY,
156
00:07:10,430 --> 00:07:14,766
AND, BOY, YOU WOULD
NOT BELIEVE THIS WOMAN!
157
00:07:14,802 --> 00:07:17,936
WHOA, WHOA, WHOA, WAIT. WELL,
JUST BECAUSE PETE BRINGS HER PIZZA
158
00:07:17,971 --> 00:07:20,138
DOESN'T MEAN HE'S
DELIVERING THE SAUSAGE.
159
00:07:24,477 --> 00:07:27,312
I NEVER WANT TO FORGET
THAT YOU SAID THAT.
160
00:07:29,015 --> 00:07:30,448
HEY, THERE.
161
00:07:30,483 --> 00:07:31,449
HEY!
162
00:07:31,484 --> 00:07:32,917
HOW WAS THE PLAY?
163
00:07:32,952 --> 00:07:34,452
GOOD, GOOD.
164
00:07:34,487 --> 00:07:36,132
IT WAS A LITTLE ODD SEEING
2 6-YEAR-OLD GIRLS SING
165
00:07:36,156 --> 00:07:37,522
BLACK BOYS ARE DELICIOUS,
166
00:07:37,558 --> 00:07:41,359
BUT OVERALL, IT WAS GOOD, GOOD.
167
00:07:41,394 --> 00:07:42,794
OH!
168
00:07:42,829 --> 00:07:44,128
HEY, UM...
169
00:07:44,163 --> 00:07:45,963
DID YOU TAKE CARE
OF THAT DELIVERY?
170
00:07:45,998 --> 00:07:47,899
DELIVERY?
171
00:07:47,934 --> 00:07:50,301
UM, 845 ARLINGTON?
172
00:07:50,337 --> 00:07:52,337
845 ARLINGTON?
173
00:07:52,372 --> 00:07:55,640
845 ARLINGTON.
174
00:07:55,675 --> 00:07:58,109
OH, YEAH! YEAH!
175
00:07:58,145 --> 00:08:00,612
YEAH. IT WENT WELL.
176
00:08:00,647 --> 00:08:04,182
GREAT, GREAT, GREAT, GREAT.
GOOD, GOOD, GOOD, GOOD.
177
00:08:04,217 --> 00:08:07,151
OK. I'M BEAT. GOING TO HEAD IN.
178
00:08:07,187 --> 00:08:08,453
OH, HEY, PETE.
179
00:08:08,488 --> 00:08:09,488
YEAH?
180
00:08:09,522 --> 00:08:10,588
BY THE WAY,
181
00:08:10,624 --> 00:08:13,591
HOW DO SCRAPE ALL
THAT PAINT OFF YOUR ASS?
182
00:08:13,627 --> 00:08:14,592
SEE, DAMN IT!
183
00:08:14,628 --> 00:08:16,728
I KNEW YOU WERE
GOING TO THINK THAT!
184
00:08:16,763 --> 00:08:19,464
I CAN'T BELIEVE
YOU DIDN'T TELL ME.
185
00:08:19,499 --> 00:08:21,277
PETE, YOU FILTHY PIG.
186
00:08:21,301 --> 00:08:22,267
OH!
187
00:08:22,302 --> 00:08:23,613
GUYS, IT'S NOT WHAT YOU THINK.
188
00:08:23,637 --> 00:08:25,704
THEN WHY DIDN'T YOU
TELL ME ABOUT HER?
189
00:08:25,739 --> 00:08:27,717
BECAUSE OF THIS VERY
CONVERSATION, THAT'S WHY.
190
00:08:27,741 --> 00:08:29,251
LOOK, IT'S COMPLETELY PLATONIC.
191
00:08:29,275 --> 00:08:34,712
THERE'S NO WAY YOU CAN BE JUST
FRIENDS WITH SOMEONE THAT HOT.
192
00:08:36,249 --> 00:08:37,882
I MEAN, IT'S...
193
00:08:37,917 --> 00:08:41,752
PHYSICALLY IMPOSSIBLE
FOR A MAN TO BE PLATONIC
194
00:08:41,788 --> 00:08:43,821
WITH A GIRL THAT SEXY.
195
00:08:43,857 --> 00:08:44,857
UH, HELLO!
196
00:08:44,891 --> 00:08:46,357
WHAT?
197
00:08:46,392 --> 00:08:47,926
YOU DON'T COUNT.
198
00:08:47,961 --> 00:08:49,071
WHY NOT?
199
00:08:49,095 --> 00:08:53,331
BECAUSE... BECAUSE
YOU TRANSCEND SEX.
200
00:08:55,067 --> 00:08:56,145
ANYWAY, ISABELLA
AND I, WE JUST...
201
00:08:56,169 --> 00:08:57,968
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
202
00:08:58,004 --> 00:08:59,304
TRANSCEND SEX?
203
00:08:59,339 --> 00:09:01,840
WHAT IS THAT SUPPOSED
TO MEAN, TRANSCEND SEX?
204
00:09:01,875 --> 00:09:04,242
I DON'T KNOW, SHARON!
205
00:09:04,277 --> 00:09:06,077
IT MEANS YOU'RE
SHARON. IT MEANS...
206
00:09:06,112 --> 00:09:07,078
NO, NO, NO. I KNOW
WHAT IT MEANS.
207
00:09:07,113 --> 00:09:09,881
I KNOW EXACTLY WHAT IT MEANS.
208
00:09:09,916 --> 00:09:10,916
IT MEANS I AM NOT HOT,
209
00:09:10,951 --> 00:09:14,618
I REPEL MEN, AND I AM SEXLESS!
210
00:09:14,654 --> 00:09:15,953
OHH!
211
00:09:15,989 --> 00:09:20,025
NO, NO, WAIT, WAIT! YOU'RE
TAKING IT OUT OF CONTEXT!
212
00:09:20,060 --> 00:09:21,026
SO WHAT ELSE?
213
00:09:21,061 --> 00:09:22,693
WHAT ELSE WHAT?
214
00:09:22,729 --> 00:09:25,241
WHAT ELSE DIDN'T YOU TELL ME ABOUT
THIS SECRET LIFE YOU LEAD, PETER?
215
00:09:25,265 --> 00:09:27,965
IF THAT'S EVEN YOUR REAL NAME.
216
00:09:28,001 --> 00:09:29,767
OK, OK, ALL RIGHT.
217
00:09:29,802 --> 00:09:30,935
CUT IT OUT.
218
00:09:30,970 --> 00:09:32,937
HEY, I TELL YOU EVERYTHING.
219
00:09:32,972 --> 00:09:36,040
YEAH, AND I'VE
ASKED YOU TO STOP.
220
00:09:36,075 --> 00:09:38,609
OK. LISTEN TO ME
VERY CAREFULLY. OK?
221
00:09:38,644 --> 00:09:42,213
THERE IS NOTHING GOING
ON BETWEEN ME AND ISABELLA.
222
00:09:42,248 --> 00:09:44,782
BESIDES, I'M WITH
MELISSA, RIGHT?
223
00:09:44,817 --> 00:09:45,783
RIGHT.
224
00:09:45,818 --> 00:09:47,251
RIGHT.
225
00:09:47,287 --> 00:09:52,823
SO THEN YOU WOULDN'T
MIND IF I ASKED ISABELLA OUT?
226
00:09:52,859 --> 00:09:53,824
NO.
227
00:09:53,860 --> 00:09:56,294
OF COURSE NOT.
228
00:09:56,329 --> 00:09:57,628
GO FOR IT.
229
00:09:57,663 --> 00:10:00,943
IT'S JUST, I DON'T
THINK YOU'D LIKE HER.
230
00:10:00,967 --> 00:10:02,834
REALLY? WHY NOT?
231
00:10:02,869 --> 00:10:05,336
WELL, I GOT TO TELL YOU,
232
00:10:05,372 --> 00:10:07,338
SHE'S KIND OF A NUT.
233
00:10:09,275 --> 00:10:11,209
BOY, I DIDN'T GET THAT AT ALL.
234
00:10:11,244 --> 00:10:14,145
IT'S BECAUSE YOU ONLY SPENT
A COUPLE OF MINUTES WITH HER,
235
00:10:14,180 --> 00:10:15,747
BUT ONCE YOU GET TO KNOW HER,
236
00:10:15,782 --> 00:10:19,951
SHE'S COMPULSIVE,
POSSESSIVE, DELUSIONAL.
237
00:10:19,986 --> 00:10:22,554
IT'S ACTUALLY QUITE SAD.
238
00:10:22,589 --> 00:10:25,490
WOW. THAT'S FUNNY.
239
00:10:25,525 --> 00:10:28,605
SHE ONLY SAID REALLY
NICE THINGS ABOUT YOU.
240
00:10:30,029 --> 00:10:32,063
REALLY?
241
00:10:32,098 --> 00:10:33,698
WHAT DID SHE SAY?
242
00:10:33,734 --> 00:10:34,777
WELL, FOR ONE,
243
00:10:34,801 --> 00:10:37,335
SHE ONLY ORDERS FROM
US SO SHE CAN SEE YOU.
244
00:10:37,370 --> 00:10:38,903
SHE... SHE... SHE SAID THAT?
245
00:10:38,938 --> 00:10:40,205
YEP.
246
00:10:42,976 --> 00:10:43,941
NO KIDDING?
247
00:10:43,977 --> 00:10:47,145
BUT IF SHE'S A NUT...
UGH! TOTAL NUT.
248
00:10:47,180 --> 00:10:50,248
THEN I GUESS I WON'T
GIVE HER A CALL.
249
00:10:50,283 --> 00:10:52,650
YEAH. IT'LL BE FOR THE BEST.
250
00:10:52,685 --> 00:10:56,387
THEN AGAIN, SOMETIMES
YOU FEEL LIKE A NUT.
251
00:11:03,296 --> 00:11:05,362
FORGET ABOUT IT, BERG.
252
00:11:05,398 --> 00:11:06,909
[IMITATING CHRISTOPHER
WALKEN] GIVE ME THE PHONE, PETE.
253
00:11:06,933 --> 00:11:09,968
I MEAN, YOU'RE MY BOY.
254
00:11:10,003 --> 00:11:14,205
I DON'T WANT TO HURT
YOU, YOU KNOW. IT'S GOOD,
255
00:11:14,240 --> 00:11:15,974
BUT YOU'RE BEING CRAZY.
256
00:11:16,009 --> 00:11:18,809
YOU KNOW?
257
00:11:18,845 --> 00:11:19,810
DON'T GO.
258
00:11:19,846 --> 00:11:21,612
STAY.
259
00:11:21,648 --> 00:11:22,880
WHO IS THAT?
260
00:11:22,915 --> 00:11:25,316
CHRISTOPHER WALKEN.
261
00:11:25,352 --> 00:11:27,796
ACTUALLY IT'S ME DOING AN
IMPRESSION OF BERNIE'S IMPRESSION
262
00:11:27,820 --> 00:11:29,954
OF CHRISTOPHER WALKEN.
263
00:11:29,989 --> 00:11:31,189
IT'S TERRIBLE.
264
00:11:31,224 --> 00:11:34,792
BERNIE'S IS TERRIBLE.
MINE'S RIGHT ON.
265
00:11:36,295 --> 00:11:37,261
OHH!
266
00:11:37,296 --> 00:11:38,941
GIVE ME HER NUMBER, BERG.
267
00:11:38,965 --> 00:11:40,331
YOU HAVE A GIRLFRIEND.
268
00:11:40,366 --> 00:11:41,733
SO?
269
00:11:41,768 --> 00:11:44,735
SO? THE RULES STATE YOU CAN
ONLY PROTECT ONE GIRL AT A TIME,
270
00:11:44,770 --> 00:11:46,938
AND RIGHT NOW,
YOU'VE GOT MELISSA.
271
00:11:46,973 --> 00:11:49,040
YOU KNOW, YOUR GIRLFRIEND.
272
00:11:49,075 --> 00:11:51,609
MELISSA HAS NOTHING
TO DO WITH THIS.
273
00:11:51,644 --> 00:11:52,610
OF COURSE SHE DOESN'T.
274
00:11:52,645 --> 00:11:54,679
IN FACT, FOR YOUR ANNIVERSARY,
275
00:11:54,715 --> 00:11:56,681
ISABELLA COULD PAINT
MELISSA'S PORTRAIT...
276
00:11:56,717 --> 00:11:58,149
WITH HER RIGHT BREAST!
277
00:11:58,185 --> 00:12:03,821
WHAT MAKES YOU THINK THAT
ISABELLA'S EVEN INTO YOU?
278
00:12:08,195 --> 00:12:09,794
OH, YEAH, RIGHT.
279
00:12:09,829 --> 00:12:12,963
LOOK, THERE'S ONLY
ONE WAY TO SOLVE THIS.
280
00:12:12,999 --> 00:12:13,964
THE TRIBUNAL.
281
00:12:14,000 --> 00:12:14,965
THE TRIBUNAL.
282
00:12:15,001 --> 00:12:15,966
FINE.
283
00:12:16,002 --> 00:12:16,967
GOOD! GET THE ROBE!
284
00:12:17,003 --> 00:12:18,502
THINK I WON'T?
285
00:12:21,474 --> 00:12:22,907
SHARON!
286
00:12:22,943 --> 00:12:23,908
COME DOWN!
287
00:12:23,944 --> 00:12:25,977
WE NEED YOU!
288
00:12:26,012 --> 00:12:27,478
AND BE QUICK ABOUT IT!
289
00:12:27,513 --> 00:12:30,081
[TELEPHONE RINGS]
290
00:12:30,116 --> 00:12:31,715
HELLO.
291
00:12:31,751 --> 00:12:34,763
HOW DOES THAT MAKE
YOU SOUND LIKE A HOOKER?
292
00:12:34,787 --> 00:12:39,223
BY THE WAY, IT'LL
BE ME AND MY BUDDY!
293
00:12:41,694 --> 00:12:44,662
OK. HELP ME UNDERSTAND
THIS SICK NEED OF YOURS
294
00:12:44,697 --> 00:12:45,829
TO ASK OUT ISABELLA.
295
00:12:45,865 --> 00:12:47,164
BECAUSE SHE'S PERFECT FOR ME.
296
00:12:47,199 --> 00:12:49,000
SHE'S LIKE ART,
SHE'S LIKES PIZZA,
297
00:12:49,035 --> 00:12:51,603
AND SHE WORKS NAKED.
298
00:12:51,638 --> 00:12:53,671
BERG, FORGET IT.
299
00:12:53,707 --> 00:12:55,172
FORGET IT?
300
00:12:55,208 --> 00:12:57,509
[IMITATING CHRISTOPHER
WALKEN] NO, I CAN'T DO THAT, PETE.
301
00:12:57,544 --> 00:12:59,410
NO, IT'S NO GOOD, YOU KNOW?
302
00:12:59,445 --> 00:13:05,449
I WANT TO, BUT THE
TIME... IS PASSED.
303
00:13:06,953 --> 00:13:09,031
I MEAN, IT'S... IT'S...
IT'S... IT'S JUST...
304
00:13:09,055 --> 00:13:10,654
IT'S NOT GOOD!
305
00:13:10,690 --> 00:13:11,655
YOU KNOW, I MEAN,
306
00:13:11,691 --> 00:13:15,559
I KNOW YOU THINK IT
SOUNDS GOOD, BUT UNH!
307
00:13:17,497 --> 00:13:18,863
WHAT?
308
00:13:18,898 --> 00:13:19,997
TRIBUNAL.
309
00:13:21,233 --> 00:13:23,201
OH, GOOD!
310
00:13:23,236 --> 00:13:25,336
AAH! THE ROBE!
311
00:13:26,973 --> 00:13:28,484
OH, YOU REMEMBER AT GRADUATION
312
00:13:28,508 --> 00:13:31,153
HOW I HAD THOSE BEERS AROUND
MY WAIST LIKE STICKS OF DYNAMITE?
313
00:13:31,177 --> 00:13:32,821
OH, AND WE WERE ALL
GOING TO GO TO THAT PARTY...
314
00:13:32,845 --> 00:13:34,490
YEAH, YEAH, YEAH. THOSE
WERE THE GOOD OLD DAYS.
315
00:13:34,514 --> 00:13:37,114
LET'S GET ON WITH IT.
316
00:13:37,150 --> 00:13:38,750
FINE.
317
00:13:38,785 --> 00:13:39,851
ALL RIGHT.
318
00:13:39,886 --> 00:13:40,852
AHH!
319
00:13:40,887 --> 00:13:42,654
OPENING STATEMENTS.
320
00:13:42,689 --> 00:13:43,832
ALL RIGHT, LOOK.
321
00:13:43,856 --> 00:13:46,157
I'VE KNOWN THIS WOMAN
FOR 5 MONTHS NOW,
322
00:13:46,192 --> 00:13:48,337
AND BERG THINKS HE CAN
JUST WALTZ RIGHT IN THERE
323
00:13:48,361 --> 00:13:49,326
AND CLOSE THE DEAL.
324
00:13:49,362 --> 00:13:52,830
I OBJECT.
325
00:13:52,865 --> 00:13:54,731
"CLOSE THE DEAL"?
326
00:13:54,767 --> 00:13:59,003
I WOULD LIKE TO APOLOGIZE
FOR HIS ATTITUDE TOWARD WOMEN.
327
00:13:59,038 --> 00:14:01,606
RIGHT. THIS FROM A GUY
WHO HAS A V.I.P. CARD
328
00:14:01,641 --> 00:14:04,642
FROM TOPLESS, TOPLESS, TOPLESS?
329
00:14:04,677 --> 00:14:06,677
THEY HAVE AN
EXCELLENT WINE LIST.
330
00:14:06,713 --> 00:14:11,082
LOOK, ALL I'M ASKING IS THAT
BERG STAYS AWAY FROM ISABELLA.
331
00:14:11,117 --> 00:14:12,917
PETE, I BELIEVE
PRECEDENT WAS SET
332
00:14:12,952 --> 00:14:14,496
SOPHOMORE YEAR IN THE CASE OF
333
00:14:14,520 --> 00:14:18,656
PETE DUNVILLE VS. BERG
AND THE RED LOBSTER GIRL.
334
00:14:18,692 --> 00:14:21,258
NOW, THE RULE IS YOU CAN
ONLY PROTECT ONE GIRL.
335
00:14:21,294 --> 00:14:24,429
I, UH, I TOLD HIM THAT,
YOUR BLONDENESS.
336
00:14:24,464 --> 00:14:26,731
SEE, DO YOU THINK
IT'S TOO LIGHT?
337
00:14:26,766 --> 00:14:27,943
ALL RIGHT, LOOK.
338
00:14:27,967 --> 00:14:30,134
I LOVE MELISSA,
339
00:14:30,169 --> 00:14:32,637
AND... AND EVERYTHING'S
GREAT RIGHT NOW,
340
00:14:32,672 --> 00:14:34,772
BUT, I MEAN, WHO KNOWS?
341
00:14:34,807 --> 00:14:37,820
YOU KNOW, THINGS CHANGE, AND
WHAT IF THINGS DON'T WORK OUT?
342
00:14:37,844 --> 00:14:38,809
THEN WHAT?
343
00:14:38,844 --> 00:14:41,145
WHAT ARE YOU SAYING, PETE,
344
00:14:41,181 --> 00:14:43,481
THAT THIS ISABELLA'S
YOUR BACK-UP GIRL?
345
00:14:43,516 --> 00:14:46,317
BACK-UP GIRL?
346
00:14:46,352 --> 00:14:48,312
YOU MAKE IT SOUND SO UGLY.
347
00:14:49,288 --> 00:14:50,755
HE'S RIGHT.
348
00:14:50,790 --> 00:14:54,892
HOW ABOUT THE GIRL I'M SEEING
BEHIND MY GIRLFRIEND'S BACK?
349
00:14:54,928 --> 00:14:57,128
I'M NOT SEEING HER!
350
00:14:57,163 --> 00:14:59,663
OK, OK, OK, PETE, COME
ON. YOU'RE PANICKING.
351
00:14:59,699 --> 00:15:01,610
YOU'VE HIT THE ONE-YEAR
MARK WITH MELISSA,
352
00:15:01,634 --> 00:15:02,599
THINGS ARE GREAT,
AND YOU'RE PANICKING.
353
00:15:02,635 --> 00:15:05,436
I'M NOT PANICKING. I'M PLANNING.
354
00:15:05,471 --> 00:15:07,171
WHY CAN'T GUYS JUST COMMIT?
355
00:15:07,206 --> 00:15:08,606
HERE, HERE!
356
00:15:08,642 --> 00:15:11,776
SHUT UP.
357
00:15:11,811 --> 00:15:14,724
YOU HAVE NEVER HAD A SERIOUS
RELATIONSHIP IN YOUR LIFE.
358
00:15:14,748 --> 00:15:16,914
NOR HAVE I PRETENDED TO.
359
00:15:16,950 --> 00:15:17,959
ALL RIGHT, ALL RIGHT. COME ON.
360
00:15:17,983 --> 00:15:19,428
WHAT'S IT GOING TO BE?
361
00:15:19,452 --> 00:15:24,121
PETE, IF YOUR HEART IS IN
THE RIGHT PLACE WITH MELISSA,
362
00:15:24,156 --> 00:15:29,393
THEN BERG GOING OUT WITH MISS
"TOO SEXY TO BE FRIENDS WITH"
363
00:15:29,428 --> 00:15:31,895
SHOULDN'T BOTHER YOU.
364
00:15:31,931 --> 00:15:35,265
AS MUCH AS I HATE TO,
365
00:15:35,301 --> 00:15:37,768
I RULE IN FAVOR OF BERG.
366
00:15:37,804 --> 00:15:38,948
WHAT? SORRY, PETE.
367
00:15:38,972 --> 00:15:40,916
EITHER COMMIT OR
GET OFF THE POT.
368
00:15:40,940 --> 00:15:42,106
TH... THAT'S NOT FAIR!
369
00:15:42,142 --> 00:15:44,175
Berg: HEY, HEY, HEY!
370
00:15:44,210 --> 00:15:46,844
HER LEGGINESS HAS RULED.
371
00:15:51,517 --> 00:15:54,218
ALL RIGHT. LAST DELIVERY.
372
00:15:54,254 --> 00:15:57,255
"845 ARLINGTON."
373
00:15:57,290 --> 00:15:58,456
I'LL DO IT.
374
00:15:58,491 --> 00:16:00,724
AH, NO, THAT'S OK. I GOT IT.
375
00:16:00,760 --> 00:16:02,527
WHAT IS WITH YOU TWO?
376
00:16:02,562 --> 00:16:06,397
OH, YOU'RE LUCKY YOU
DIDN'T UPSET MY CHEESE.
377
00:16:06,432 --> 00:16:09,266
DELIVER THE DAMN PIZZA.
378
00:16:09,301 --> 00:16:10,267
SEE?
379
00:16:10,302 --> 00:16:12,081
BILL WANTS ME TO TAKE IT.
380
00:16:12,105 --> 00:16:13,704
FINE. GO AHEAD.
381
00:16:13,740 --> 00:16:14,817
REALLY?
382
00:16:14,841 --> 00:16:16,607
BE MY GUEST.
383
00:16:16,642 --> 00:16:18,776
OK.
384
00:16:18,812 --> 00:16:21,179
HEY, HOW DID MELISSA TAKE IT?
385
00:16:21,214 --> 00:16:22,390
TAKE WHAT?
386
00:16:22,414 --> 00:16:26,250
OH, I JUST ASSUMED THAT
YOU ENDED IT WITH HER.
387
00:16:28,488 --> 00:16:30,888
ALL RIGHT, BERG, YOU WIN.
388
00:16:30,923 --> 00:16:35,259
I'M DOING THIS FOR
YOU AND MELISSA.
389
00:16:35,294 --> 00:16:36,860
AND TO GET COVERED IN PAINT.
390
00:16:36,896 --> 00:16:39,830
IF IT HAPPENS ALONG
THE WAY, SURE.
391
00:16:39,866 --> 00:16:41,031
HEY, BERG, BERG, BERG.
392
00:16:41,066 --> 00:16:43,300
SHE LOVES IT WHEN I BRING OVER
393
00:16:43,336 --> 00:16:45,136
FRESHLY GRATED PARMESAN.
394
00:16:45,171 --> 00:16:47,671
REALLY?
395
00:16:48,941 --> 00:16:50,341
THANK YOU.
396
00:16:56,516 --> 00:16:59,817
FOOTBALL... IS A LOT LIKE LIFE.
397
00:16:59,853 --> 00:17:00,985
OH!
398
00:17:01,020 --> 00:17:04,589
MR. BAUER, I BEG YOU... PETE!
399
00:17:04,624 --> 00:17:06,924
YOU GOT TO TACKLE
YOUR FEARS HEAD ON!
400
00:17:06,959 --> 00:17:08,926
WHAT WE DO HERE, TODAY, NOW,
401
00:17:08,961 --> 00:17:12,963
ON THIS FIELD WILL AFFECT THE
WAY WE LIVE THE REST OF OUR LIVES!
402
00:17:16,135 --> 00:17:17,100
YOU KNOW, MR. BAUER...
403
00:17:17,136 --> 00:17:19,970
YES, I DO KNOW MR. BAUER.
404
00:17:23,676 --> 00:17:25,642
TELL HIM HE'S RIGHT.
405
00:17:25,678 --> 00:17:27,044
NOW GO GET 'EM!
406
00:17:28,481 --> 00:17:29,446
WHAT HAPPENED TO PETE?
407
00:17:29,482 --> 00:17:30,781
DELIVERY!
408
00:17:30,816 --> 00:17:32,316
DELIVERY.
409
00:17:34,320 --> 00:17:37,288
OH, I DON'T BELIEVE IT.
410
00:17:37,323 --> 00:17:39,857
"SHE LOVES FRESHLY
GRATED PARMESAN."
411
00:17:39,893 --> 00:17:41,659
MORON!
412
00:17:41,694 --> 00:17:42,793
OH!
413
00:17:42,829 --> 00:17:44,673
GREAT TO SEE YOU, TOO, BERG.
414
00:17:44,697 --> 00:17:45,896
WHERE'S PETE?
415
00:17:45,932 --> 00:17:48,933
HE'S ON A... HE'S ON A DELIVERY.
416
00:17:48,968 --> 00:17:50,634
OH, OK. I'LL WAIT.
417
00:17:50,669 --> 00:17:54,638
HE... HE, UH...
MIGHT BE A WHILE.
418
00:17:54,673 --> 00:17:55,717
OH, THAT'S ALL RIGHT.
419
00:17:55,741 --> 00:17:57,153
I'M, UM, I'M GOING
TO SURPRISE HIM
420
00:17:57,177 --> 00:17:58,220
AND TAKE HIM TO DINNER,
421
00:17:58,244 --> 00:18:00,089
BECAUSE HE WAS SO CUTE
AT MY PLAY LAST NIGHT.
422
00:18:00,113 --> 00:18:01,757
OH, YOU SHOULD'VE SEEN HIM.
423
00:18:01,781 --> 00:18:03,614
HE WENT BACKSTAGE,
424
00:18:03,649 --> 00:18:06,262
AND HE ASKED ALL OF MY
KIDS FOR THEIR AUTOGRAPHS.
425
00:18:06,286 --> 00:18:07,985
IS THAT THE BEST?
426
00:18:08,021 --> 00:18:09,253
WELL, THAT'S OUR PETE.
427
00:18:09,289 --> 00:18:10,922
YEAH, THAT'S MY PETE.
428
00:18:10,957 --> 00:18:12,824
OH!
429
00:18:12,859 --> 00:18:17,027
UH, MELISSA, YOU KNOW...
430
00:18:17,063 --> 00:18:19,296
I GOT TO GO. DELIVERY.
431
00:18:20,633 --> 00:18:21,599
Melissa: BYE!
432
00:18:21,634 --> 00:18:23,100
WHERE'S PETE?
433
00:18:23,135 --> 00:18:24,635
UH, DELIVERY.
434
00:18:24,670 --> 00:18:25,970
WHERE'S BERG?
435
00:18:26,005 --> 00:18:27,104
DELIVERY.
436
00:18:27,139 --> 00:18:29,039
WHY ARE 2 GUYS
DELIVERING ONE PIZZA,
437
00:18:29,074 --> 00:18:31,241
AND WHY IS THE PIZZA STILL HERE?
438
00:18:31,277 --> 00:18:33,176
WHAT THE HELL HAPPENED?
439
00:18:39,085 --> 00:18:41,485
Isabella: COME IN!
440
00:18:45,057 --> 00:18:49,627
YOU KNOW, YOU REALLY SHOULDN'T
JUST LEAVE THE DOOR OPEN LIKE THAT!
441
00:18:49,662 --> 00:18:52,862
PETE! I WAS EXPECTING
YOU. I'LL BE RIGHT DOWN!
442
00:18:53,666 --> 00:18:56,434
OH, MY GOD.
443
00:18:56,469 --> 00:18:57,735
HI.
444
00:18:57,770 --> 00:19:00,270
OH, MY GOD!
445
00:19:02,675 --> 00:19:04,853
DON'T YOU JUST LOVE CANDLELIGHT?
446
00:19:04,877 --> 00:19:06,644
I THINK ABOUT IT CONSTANTLY.
447
00:19:06,679 --> 00:19:09,046
THE WAY IT DANCES OFF THE WALLS
448
00:19:09,081 --> 00:19:13,850
AND MAKES EVERYTHING LOOK
SO BEAUTIFUL AND ROMANTIC.
449
00:19:18,557 --> 00:19:22,126
LOOK, ISABELLA, I CAN'T DO THIS.
450
00:19:22,161 --> 00:19:25,562
HEY, LOOK... GOD,
YOU'RE... YOU'RE GREAT,
451
00:19:25,598 --> 00:19:28,599
BUT... I HAVE A
GIRLFRIEND, AND...
452
00:19:28,635 --> 00:19:30,634
PETE, I... SHH! SHH! SHH! SHH!
453
00:19:33,406 --> 00:19:34,805
JUST LET ME EXPLAIN.
454
00:19:36,376 --> 00:19:38,108
HER... HER NAME'S MELISSA,
455
00:19:38,144 --> 00:19:41,179
AND WHILE I DON'T KNOW IF
SHE'S ULTIMATELY "THE ONE,"
456
00:19:41,214 --> 00:19:45,449
I DO KNOW THAT... THAT
WHAT WE DO TODAY
457
00:19:45,485 --> 00:19:48,485
HERE, ON THIS FIELD...
458
00:19:51,323 --> 00:19:53,791
AFFECTS THE WAY WE
LIVE THE REST OF OUR LIVES,
459
00:19:53,826 --> 00:19:55,959
AND...
460
00:19:55,994 --> 00:19:57,906
I DON'T WANT TO BE
THAT KIND OF PERSON.
461
00:19:57,930 --> 00:19:59,129
I'M SORRY.
462
00:19:59,165 --> 00:20:00,297
I DON'T UNDERSTAND.
463
00:20:00,333 --> 00:20:03,000
OH, I KNOW. I KNOW.
464
00:20:04,204 --> 00:20:05,402
Berg: PETE!
465
00:20:05,438 --> 00:20:06,403
PETE, DON'T.
466
00:20:06,439 --> 00:20:07,916
BERG, WHAT ARE YOU...
467
00:20:07,940 --> 00:20:09,673
BEFORE YOU DO
SOMETHING STUPID...
468
00:20:09,708 --> 00:20:13,110
THOUGH COMPLETELY
UNDERSTANDABLE...
469
00:20:13,145 --> 00:20:16,514
I HAVE TO APOLOGIZE FOR
FORCING YOU INTO THIS SITUATION...
470
00:20:16,549 --> 00:20:19,450
BERG, BERG, BERG, BERG, IT'S OK.
471
00:20:19,485 --> 00:20:22,919
I, UH, I TOLD ISABELLA
ABOUT MELISSA.
472
00:20:22,956 --> 00:20:25,189
BUT I JUST... OH, SHH! SHH! SHH!
473
00:20:25,224 --> 00:20:27,725
AND IF YOU TWO
WANT TO GO FOR IT,
474
00:20:27,760 --> 00:20:29,905
I'M NOT GOING TO
STAND IN YOUR WAY.
475
00:20:29,929 --> 00:20:31,539
THIS GUY IS THE BEST!
476
00:20:31,563 --> 00:20:32,941
YOU TWO WOULD BE
GREAT FOR ONE ANOTHER.
477
00:20:32,965 --> 00:20:35,332
DO YOU LIKE CHRISTOPHER WALKEN?
478
00:20:35,368 --> 00:20:38,202
FORGET IT, PETE.
IT'S NOT WORTH IT.
479
00:20:38,237 --> 00:20:40,637
WE GOT TO REMEMBER
THE FIRST RULE,
480
00:20:40,673 --> 00:20:43,473
WHICH IS NO WOMAN
EVER COMES BETWEEN US.
481
00:20:43,509 --> 00:20:44,875
AM I MISSING SOMETHING?
482
00:20:44,911 --> 00:20:47,277
OH, LOOK, LOOK, ISABELLA.
483
00:20:47,313 --> 00:20:48,512
I'M SORRY.
484
00:20:48,547 --> 00:20:51,747
THIS IS JUST THE WAY
IT'S GOING TO HAVE TO BE.
485
00:20:57,523 --> 00:20:58,889
I, UH...
486
00:21:00,993 --> 00:21:03,660
I THINK YOU'RE GOING TO HAVE TO
FIND YOURSELF A NEW PIZZA PLACE.
487
00:21:10,903 --> 00:21:13,137
HONEY, WHO WAS THAT?
488
00:21:13,172 --> 00:21:15,706
THAT WAS JUST THE PIZZA GUYS.
489
00:21:15,742 --> 00:21:17,975
OOH, GREAT. WHERE'S THE PIZZA?
490
00:21:18,010 --> 00:21:20,845
UM, THEY DIDN'T BRING ONE.
491
00:21:25,685 --> 00:21:28,118
MOVE!
492
00:21:28,153 --> 00:21:29,520
COME ON. FURTHER!
493
00:21:35,861 --> 00:21:36,827
HI.
494
00:21:36,862 --> 00:21:37,828
HI.
495
00:21:37,863 --> 00:21:38,996
I'M JIM.
496
00:21:39,031 --> 00:21:40,164
SHARON.
497
00:21:40,199 --> 00:21:41,844
I, UH, I SEE YOU OUT HERE A LOT.
498
00:21:41,868 --> 00:21:43,834
YEAH. YOU NEVER MISS A DAY.
499
00:21:43,870 --> 00:21:45,669
RAIN, WIND, DARK.
500
00:21:45,704 --> 00:21:47,515
YEAH. THERE'S NOTHING
CAN KEEP ME FROM RUNNING.
501
00:21:47,539 --> 00:21:48,505
Sharon: REALLY?
502
00:21:48,540 --> 00:21:50,107
ARRGGH!
503
00:21:50,143 --> 00:21:55,346
[THUD]
504
00:21:55,381 --> 00:21:56,880
ARRGGH!
505
00:21:59,880 --> 00:22:03,880
Preuzeto sa www.titlovi.com
33413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.