All language subtitles for S01E09 - Two Guys, a Girl and a Chance Encounter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,781 OK, I GOTTA GET THESE BLUEPRINTS 2 00:00:04,805 --> 00:00:06,350 TO THE COPY PLACE BY 9:00. 3 00:00:06,374 --> 00:00:09,374 I HAVE A MEETING WITH MY PROFESSOR AT 10:00. 4 00:00:09,409 --> 00:00:11,743 HIT THE COMPUTER LAB BY 11:00. AND AT NOON, 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,445 "MEET WITH THE MAYOR REGARDING PARADE FOR BERG." 6 00:00:16,116 --> 00:00:17,883 OH, PETE! 7 00:00:17,918 --> 00:00:20,185 I TOLD YOU, STAY OUT OF MY ORGANIZER. 8 00:00:20,220 --> 00:00:22,754 I'M NOT TALKING ABOUT A BIG PARADE. 9 00:00:24,158 --> 00:00:25,438 JUST A COUPLE OF FLOATS. 10 00:00:49,550 --> 00:00:50,582 RIGHT. 11 00:00:52,986 --> 00:00:54,931 WE'RE IN A ZONE! WE'RE IN A ZONE! 12 00:00:54,955 --> 00:00:56,888 HEY, THIS ONE COULD BE ME. 13 00:00:56,923 --> 00:00:57,989 SHE'S IN OUR ZONE. 14 00:00:59,626 --> 00:01:01,237 "SAW YOU OUTSIDE COPLEY PLAZA. 15 00:01:01,261 --> 00:01:02,261 "WE SHARED A SMILE. 16 00:01:02,296 --> 00:01:04,162 "YOU... PRETTY AND PETITE. 17 00:01:04,197 --> 00:01:06,932 ME... STOCKY GUY WITH... RED HAIR." 18 00:01:06,967 --> 00:01:09,968 PLEASE. WHY NOT JUST SAY "FAT WITH FRECKLES"? 19 00:01:11,672 --> 00:01:13,905 SHARON, DO YOU MIND? 20 00:01:13,940 --> 00:01:16,641 WE'RE DEFENDING OUR "POP 'N SHOT" TITLE AT O'MALLEY'S NEXT WEEK. 21 00:01:16,676 --> 00:01:19,311 WELL, I'M TRYING TO FIND A GUY. 22 00:01:19,346 --> 00:01:21,624 THROUGH THE "CHANCE ENCOUNTER" ADS? 23 00:01:21,648 --> 00:01:25,717 WELL, THAT'S SO SAD. 24 00:01:25,752 --> 00:01:27,185 WHY DON'T YOU JUST GO BUY A CAT? 25 00:01:28,489 --> 00:01:30,221 JULIE AT THE OFFICE... 26 00:01:30,257 --> 00:01:31,668 GUESS WHERE SHE MET HER FIANCE. 27 00:01:31,692 --> 00:01:34,125 RIGHT HERE IN THE "CHANCE ENCOUNTER" ADS. 28 00:01:35,328 --> 00:01:36,761 MAYBE A SIAMESE. 29 00:01:36,797 --> 00:01:37,896 I HEAR CALICOS ARE NICE. 30 00:01:39,032 --> 00:01:40,866 OOH! OOH! THIS COULD BE ME. 31 00:01:40,901 --> 00:01:43,068 "YOU... PRETTY... 32 00:01:43,103 --> 00:01:45,503 CUTE SMILE, AND GREAT LEGS." 33 00:01:45,538 --> 00:01:47,472 THAT'S 3 OUT OF 3. 34 00:01:47,507 --> 00:01:50,108 "WALKING A SHINY BLACK LAB." 35 00:01:50,143 --> 00:01:51,443 YOU DON'T HAVE A DOG. 36 00:01:52,879 --> 00:01:54,179 FROM A DISTANCE. 37 00:01:55,582 --> 00:01:58,283 OK, SHARON, GIVE IT UP. 38 00:01:58,318 --> 00:01:59,451 WHOA! PETE! 39 00:01:59,486 --> 00:02:01,064 WHOA, WHAT? WHOA, THIS. 40 00:02:01,088 --> 00:02:04,189 "YOU... BLACK BIKE ON BEACON STREET." 41 00:02:04,224 --> 00:02:06,792 THERE MUST BE A THOUSAND GUYS ON BEACON STREET 42 00:02:06,827 --> 00:02:07,859 WITH BLACK BIKES. 43 00:02:07,894 --> 00:02:09,639 "SAW YOU AT THE COFFEE PLACE ON NEWBERRY... 44 00:02:09,663 --> 00:02:10,907 YOU ALWAYS GO THERE. 45 00:02:10,931 --> 00:02:13,431 HALF OF BOSTON GOES THROUGH THERE. 46 00:02:13,467 --> 00:02:17,035 "WALKING WITH TALL FRIEND... 47 00:02:17,070 --> 00:02:18,236 OK. IT'S NOT ME. 48 00:02:18,271 --> 00:02:20,272 "YOU... PARKER STEVENSON LOOKS. 49 00:02:20,307 --> 00:02:22,607 I HAVE PARKER STEVENSON LOOKS. 50 00:02:22,642 --> 00:02:24,676 "ME... SHY BUT INTERESTED. 51 00:02:24,711 --> 00:02:26,545 ARE YOU... THE ONE?" 52 00:02:26,580 --> 00:02:28,012 YOU GOT TO CALL. 53 00:02:28,048 --> 00:02:29,481 NO WAY, BERG. 54 00:02:29,516 --> 00:02:30,794 WHY NOT? 55 00:02:30,818 --> 00:02:32,628 GET REAL. THE PEOPLE WHO PUT THESE ADS IN THE PAPER, 56 00:02:32,652 --> 00:02:33,652 THEY'RE ALL PSYCHOS. 57 00:02:33,687 --> 00:02:34,687 LOOK, WHAT'S IT SAY? 58 00:02:34,721 --> 00:02:37,055 "ME... SHY BUT INTERESTED." 59 00:02:37,091 --> 00:02:39,324 OK? SHE MIGHT AS WELL SAY, "ME... LONELY, DEJECTED, 60 00:02:39,360 --> 00:02:43,862 HAVE SPACE IN FREEZER FOR ONE MORE BODY." 61 00:02:43,897 --> 00:02:45,175 WHAT ABOUT THE ONE? 62 00:02:45,199 --> 00:02:47,599 YOU'RE ALWAYS TALKING ABOUT THE ONE, 63 00:02:47,635 --> 00:02:49,467 AND HERE SHE IS. 64 00:02:49,503 --> 00:02:51,836 AREN'T YOU THE LEAST BIT CURIOUS? 65 00:02:51,871 --> 00:02:52,904 NO. 66 00:03:03,884 --> 00:03:05,328 HEY, SHARON, WHY AREN'T YOU AT WORK? 67 00:03:05,352 --> 00:03:06,352 ME? 68 00:03:06,386 --> 00:03:07,519 MM-HMM. 69 00:03:07,554 --> 00:03:10,488 UH, WELL, IT'S UH... "TOXIC AWARENESS" DAY. 70 00:03:10,523 --> 00:03:14,292 [TELEPHONE RINGS] 71 00:03:15,696 --> 00:03:16,928 BEACON STREET PIZZA. 72 00:03:19,332 --> 00:03:22,000 NO. SORRY, WE DON'T DELIVER ON..."TOXIC AWARENESS" DAY. 73 00:03:23,904 --> 00:03:26,971 OK. ALL RIGHT. WHAT'S GOING ON? 74 00:03:27,007 --> 00:03:29,441 HUH? WHAT ARE YOU GUYS WAITING... 75 00:03:33,280 --> 00:03:34,946 YOU ANSWERED THE AD, DIDN'T YOU? 76 00:03:34,981 --> 00:03:36,159 PETE, I COULDN'T HELP MYSELF. 77 00:03:36,183 --> 00:03:37,383 I'M AN ADDICT. 78 00:03:39,519 --> 00:03:42,720 HELLO. MY NAME IS BERG, 79 00:03:42,756 --> 00:03:45,023 AND I'M ADDICTED TO MESSING WITH PETE. 80 00:03:48,929 --> 00:03:51,263 BESIDES, SHE REALLY LIKES YOU. 81 00:03:51,298 --> 00:03:52,531 LIKES ME? 82 00:03:52,566 --> 00:03:55,133 BERG, SHE'S NEVER SPOKEN TO ME. 83 00:03:55,168 --> 00:03:57,335 YEAH, NOT... TECHNICALLY, 84 00:03:57,371 --> 00:04:00,371 BUT I WAS VERY YOU. 85 00:04:00,407 --> 00:04:03,709 I WAS SENSITIVE AND I WAS A GOOD LISTENER 86 00:04:03,744 --> 00:04:06,544 AND I DID THAT THING HE DOES WHEN HE MEETS A GIRL 87 00:04:06,579 --> 00:04:07,545 WHERE HE LOWERS HIS VOICE 88 00:04:07,580 --> 00:04:10,215 LIKE MUCHO GUAPO GUY. 89 00:04:13,520 --> 00:04:15,020 I DON'T LOWER MY VOICE. 90 00:04:15,055 --> 00:04:16,933 [LOW VOICE] HI. I'M PETE. 91 00:04:16,957 --> 00:04:20,191 WHERE DO YOU WORK OUT? 92 00:04:20,227 --> 00:04:21,227 MEANWHILE, 93 00:04:21,261 --> 00:04:22,671 WHERE'S THE FUTURE MRS. DUNVILLE? 94 00:04:22,695 --> 00:04:24,562 SHE SAID 1:00. 95 00:04:24,597 --> 00:04:26,531 IT'S ALMOST 1:00. 96 00:04:26,566 --> 00:04:28,100 LOOK, WHENEVER SHE DOES GET HERE, 97 00:04:28,135 --> 00:04:29,300 SHE'S ALL YOURS. 98 00:04:29,335 --> 00:04:30,547 THIS IS THE THANKS I GET 99 00:04:30,571 --> 00:04:32,270 FOR HELPING YOU FIND THE ONE? 100 00:04:32,305 --> 00:04:33,771 YOU'RE NOT HELPING, OK? 101 00:04:33,807 --> 00:04:35,907 YOU WANT SOME TWISTED GIRL 102 00:04:35,942 --> 00:04:37,642 TO CRUISE THROUGH THAT DOOR AND TORTURE ME 103 00:04:37,677 --> 00:04:38,910 SO YOU GUYS CAN LAUGH. 104 00:04:38,945 --> 00:04:40,225 [LAUGHS] 105 00:04:42,849 --> 00:04:45,750 AND OUR HAPPINESS MEANS NOTHING TO YOU? 106 00:04:45,785 --> 00:04:48,487 I'M NOT YOUR CAT TOY. BYE. 107 00:04:48,522 --> 00:04:50,822 ONCE I THOUGHT I WOULD NEVER LOVE AGAIN. 108 00:04:50,857 --> 00:04:51,823 OK, MR. BAUER... 109 00:04:51,858 --> 00:04:53,036 BUT THEN I MOVED TO SEATTLE... 110 00:04:53,060 --> 00:04:54,026 AND YOUR SON CALLED IN ON A RADIO SHOW. 111 00:04:54,061 --> 00:04:55,460 HE SAID YOU WERE LONELY. 112 00:04:55,495 --> 00:04:57,507 THEN YOU MET MEG RYAN ON THE TOP OF THE EMPIRE STATE BUILDING. 113 00:04:57,531 --> 00:04:59,397 HAPPILY EVER AFTER... THE END. 114 00:04:59,432 --> 00:05:01,299 YOU REMEMBERED. 115 00:05:03,504 --> 00:05:07,639 HEY. I'M LOOKING FOR PETER... 116 00:05:07,675 --> 00:05:10,508 PETERSON STREET. 117 00:05:10,544 --> 00:05:11,676 3 BLOCKS SOUTH. 118 00:05:11,711 --> 00:05:14,746 YOU'LL SEE A SIGN... "COFFEE AND BONDAGE." 119 00:05:14,781 --> 00:05:15,747 DAMN. 120 00:05:15,782 --> 00:05:16,748 I THOUGHT WE HAD A LIVE ONE. 121 00:05:16,783 --> 00:05:18,016 SHAKE IT OFF, FOLKS. 122 00:05:18,051 --> 00:05:19,450 LOVE IS ON THE WAY. 123 00:05:19,485 --> 00:05:20,618 OK, OK. 124 00:05:20,653 --> 00:05:23,013 DON'T YOU PEOPLE HAVE ANYTHING BETTER TO DO? 125 00:05:25,692 --> 00:05:26,758 PETE? 126 00:05:29,329 --> 00:05:31,209 [LOW VOICE] YES. CAN I... 127 00:05:33,800 --> 00:05:34,877 CAN... CAN I HELP YOU? 128 00:05:34,901 --> 00:05:37,235 I'M MOLLY. YOU CALLED. 129 00:05:37,271 --> 00:05:44,442 OH, NO... YES, I DID. 130 00:05:44,477 --> 00:05:45,488 UM, HAVE A SEAT. 131 00:05:45,512 --> 00:05:46,844 I CAN ONLY STAY FOR A MINUTE. 132 00:05:46,880 --> 00:05:49,214 I HAVE TO GET BACK TO THE LIBRARY. 133 00:05:49,249 --> 00:05:50,926 SHEE. WELL, THIS SUCKS. 134 00:05:50,950 --> 00:05:54,085 I'M OUTTA HERE. 135 00:05:54,120 --> 00:05:57,055 YOU PROMISED ME A FREAK. 136 00:05:57,090 --> 00:05:58,334 BELIEVE ME, I'M NOT THE TYPE OF PERSON 137 00:05:58,358 --> 00:05:59,590 WHO PUTS ADS IN NEWSPAPERS. 138 00:05:59,626 --> 00:06:01,926 I MEAN, THERE'S SO MANY PSYCHOS OUT THERE. 139 00:06:01,962 --> 00:06:03,662 I ALMOST WASN'T GONNA SHOW UP, 140 00:06:03,697 --> 00:06:05,864 BUT ALL THOSE THINGS YOU SAID ON THE PHONE 141 00:06:05,899 --> 00:06:08,666 WERE SO PERFECT. 142 00:06:08,702 --> 00:06:11,014 UM, TELL ME, THOSE THINGS I SAID, 143 00:06:11,038 --> 00:06:14,673 WHAT WERE YOUR FAVORITES? 144 00:06:14,708 --> 00:06:16,441 GOSH, UM, EVERYTHING. 145 00:06:16,476 --> 00:06:17,776 ESPECIALLY YOUR LIFE PLAN. 146 00:06:17,811 --> 00:06:19,322 OH, YEAH. GOT TO HAVE A PLAN. 147 00:06:19,346 --> 00:06:20,745 YOUR BELIEF IN FINDING THE ONE. 148 00:06:20,780 --> 00:06:22,113 THAT I DO BELIEVE. 149 00:06:22,148 --> 00:06:27,018 AND ALL THOSE WONDERFUL THINGS YOU SAID ABOUT YOUR ROOMMATE. 150 00:06:27,054 --> 00:06:28,331 I'M SORRY. EXCUSE ME? 151 00:06:28,355 --> 00:06:31,222 YOU KNOW, HOW YOU WOULD GLADLY JUMP ON A GRENADE FOR HIM 152 00:06:31,257 --> 00:06:33,858 BECAUSE, SOMEDAY, HE'S GONNA BE A GREAT DOCTOR WHO SAVES THE WORLD 153 00:06:33,894 --> 00:06:35,694 WHILE GETTING CONTINUALLY BETTER-LOOKING 154 00:06:35,729 --> 00:06:37,828 AND MORE CHARMING AS THE YEARS GO ON. 155 00:06:38,998 --> 00:06:40,898 YES. YES, YES. 156 00:06:42,101 --> 00:06:43,134 OF COURSE. 157 00:06:45,004 --> 00:06:47,605 THE GRENADE SPEECH. 158 00:06:47,640 --> 00:06:49,174 OOPS. I'D BETTER GET BACK. 159 00:06:49,209 --> 00:06:50,441 I HATE TO BE LATE. 160 00:06:50,476 --> 00:06:51,587 HEY, I HATE TO BE LATE, TOO. 161 00:06:51,611 --> 00:06:52,611 REALLY? 162 00:06:52,646 --> 00:06:55,213 WHAT DO YOU SAY WE GET TOGETHER 163 00:06:55,249 --> 00:06:57,648 AND DO SOMETHING... RIGHT ON TIME? 164 00:06:57,684 --> 00:06:59,584 I GET OFF WORK AT 6:00. 165 00:06:59,619 --> 00:07:00,763 I'M THERE. 166 00:07:00,787 --> 00:07:03,287 HERE IS MY WORK NUMBER. 167 00:07:03,323 --> 00:07:04,722 I'LL CALL YOU AT 6:00. 168 00:07:04,758 --> 00:07:05,991 DON'T BE LATE. 169 00:07:06,026 --> 00:07:07,191 NEVER AM. 170 00:07:15,602 --> 00:07:19,171 AND IN AN UNBELIEVABLE TURN OF EVENTS, 171 00:07:19,206 --> 00:07:22,140 GOOD HAS TRIUMPHED OVER EVIL. 172 00:07:27,413 --> 00:07:30,482 YOU... TALL, HANDSOME INVESTMENT BANKER 173 00:07:30,517 --> 00:07:31,549 GETTING OUT OF PORSCHE. 174 00:07:31,584 --> 00:07:34,819 ME... TOO SHY TO SAY HELLO. 175 00:07:34,855 --> 00:07:36,988 YOU? TOO SHY? 176 00:07:37,023 --> 00:07:39,924 I'VE SEEN YOU OFFEND CONSTRUCTION WORKERS. 177 00:07:42,095 --> 00:07:44,462 WHY DON'T YOU JUST GO UP TO THE GUY? 178 00:07:44,497 --> 00:07:46,932 BECAUSE THERE IS NO GUY. 179 00:07:46,967 --> 00:07:48,599 IF I'M SPENDING 50 BUCKS FOR THIS AD, 180 00:07:48,635 --> 00:07:51,536 I WANT PERFECTION. 181 00:07:51,571 --> 00:07:52,715 I THINK YOU MIGHT BE SETTING YOUR SIGHTS 182 00:07:52,739 --> 00:07:55,540 JUST A LITTLE TOO HIGH. 183 00:07:55,575 --> 00:07:57,742 AH. YOU'RE RIGHT. 184 00:07:57,777 --> 00:07:59,310 IF YOU WERE DRIVING AN AUDI, 185 00:07:59,346 --> 00:08:01,279 THAT'S OK, TOO. 186 00:08:01,314 --> 00:08:02,480 WHERE'S PETE? 187 00:08:02,515 --> 00:08:03,515 GUESS. 188 00:08:03,549 --> 00:08:04,916 UNBELIEVABLE. 189 00:08:04,951 --> 00:08:07,030 THIS IS THE FOURTH PRACTICE IN A ROW HE'S MISSED. 190 00:08:07,054 --> 00:08:09,332 WE'RE PLAYING FOR THE CHAMPIONSHIP. 191 00:08:09,356 --> 00:08:11,156 BUT NO. 192 00:08:11,191 --> 00:08:13,002 MOLLY WANTS TO RIDE BIKES. 193 00:08:13,026 --> 00:08:14,370 MOLLY WANTS TO GO ON A HIKE. 194 00:08:14,394 --> 00:08:17,528 MOLLY WANTS TO HAVE A PICNIC. 195 00:08:17,564 --> 00:08:20,398 DOES ANYBODY ASK WHAT BERG WANTS? 196 00:08:20,433 --> 00:08:26,270 OH, YOU BIG LUNKHEAD, YOUR PLAN BACKFIRED. 197 00:08:26,305 --> 00:08:28,172 PETE'S HOOKED UP WITH A GREAT CHICK, 198 00:08:28,207 --> 00:08:30,842 AND YOU'RE STUCK HERE HOLDING YOUR BALLS. 199 00:08:33,780 --> 00:08:37,615 d ANOTHER PLEASANT VALLEY SUNDAY d 200 00:08:39,553 --> 00:08:41,052 I THINK IT'S SWEET. 201 00:08:41,087 --> 00:08:42,854 LOOK WHAT PETE WON ME. 202 00:08:42,889 --> 00:08:44,367 WE NEED TO PRACTICE. 203 00:08:44,391 --> 00:08:45,623 WE GOT PLENTY OF TIME. 204 00:08:45,659 --> 00:08:47,870 NO. THERE ISN'T PLENTY OF TIME. 205 00:08:47,894 --> 00:08:50,595 GRRR! AAH! 206 00:08:50,631 --> 00:08:54,666 I'VE GOT THE WHOLE WEEK LAID OUT. 207 00:08:54,701 --> 00:08:57,101 SHE'S GOT THE WHOLE WEEK LAID OUT. 208 00:08:57,136 --> 00:08:58,747 TONIGHT... MOVIE, ICE CREAM. 209 00:08:58,771 --> 00:08:59,804 AND TOMORROW... 210 00:08:59,839 --> 00:09:01,417 I'VE GOT RESERVATIONS FOR THE BOAT HOUSE 211 00:09:01,441 --> 00:09:03,152 AND TICKETS FOR THE BALLET. 212 00:09:03,176 --> 00:09:06,044 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 213 00:09:06,079 --> 00:09:07,812 YEAH. IT SAYS SO RIGHT HERE. 214 00:09:10,250 --> 00:09:11,894 TOMORROW NIGHT IS THE "POP 'N SHOT" TOURNAMENT 215 00:09:11,918 --> 00:09:13,551 AT O'MALLEY'S. 216 00:09:13,586 --> 00:09:15,053 OH, MY GOD. 217 00:09:15,088 --> 00:09:16,554 THAT IS TOMORROW. 218 00:09:16,589 --> 00:09:18,156 YES, IT IS. 219 00:09:18,191 --> 00:09:21,431 WHERE THE HELL ARE YOUR PRIORITIES? 220 00:09:21,562 --> 00:09:23,005 MOLLY... BERG'S RIGHT. 221 00:09:23,029 --> 00:09:26,597 WE'LL DO BALLET SOME OTHER NIGHT, OK? 222 00:09:26,632 --> 00:09:28,544 HEY, WHY DON'T YOU GUYS COME OVER FOR DINNER, 223 00:09:28,568 --> 00:09:30,969 AND WE'LL ALL GO TO O'MALLEY'S TOGETHER. 224 00:09:31,004 --> 00:09:33,037 HUH? 225 00:09:33,073 --> 00:09:34,339 IS SHE A GREAT GIRL, 226 00:09:34,374 --> 00:09:35,952 OR IS SHE A GREAT GIRL? 227 00:09:35,976 --> 00:09:40,011 d ANOTHER PLEASANT VALLEY SUNDAY... d 228 00:09:51,491 --> 00:09:52,523 MOLLY? 229 00:09:53,727 --> 00:09:56,994 IF YOU EVER COME BETWEEN PETE AND ME AGAIN, 230 00:09:57,029 --> 00:09:58,296 I WILL END YOU. 231 00:10:01,902 --> 00:10:04,535 THIS IS A VERY WEIRD DREAM. 232 00:10:07,340 --> 00:10:09,500 THIS IS A VERY BIG BAT. 233 00:10:12,979 --> 00:10:16,081 WELL, AHEM... I'M UP. 234 00:10:21,121 --> 00:10:22,353 SO LAST NIGHT, 235 00:10:22,388 --> 00:10:24,566 THIS GIRL STOOD OVER YOUR BED WITH A BASEBALL BAT? 236 00:10:24,590 --> 00:10:25,823 YES. 237 00:10:25,858 --> 00:10:27,470 AND SHE THREATENED TO END YOU? 238 00:10:27,494 --> 00:10:28,993 YES. 239 00:10:29,028 --> 00:10:30,873 AND THEN SHE JUST VANISHED INTO THE NIGHT? 240 00:10:30,897 --> 00:10:32,897 YES. YES. 241 00:10:32,932 --> 00:10:34,098 AND IN THE MORNING, 242 00:10:34,134 --> 00:10:37,335 DID YOU FIND A SHINY QUARTER UNDER YOUR PILLOW? 243 00:10:37,370 --> 00:10:39,537 YOU GOT TO BELIEVE ME. 244 00:10:39,572 --> 00:10:41,692 I SET PETE UP WITH A HOMICIDAL MANIAC. 245 00:10:43,143 --> 00:10:46,444 I MEAN, SHE'S CUTE. 246 00:10:46,479 --> 00:10:47,719 [WHISTLING] 247 00:10:47,747 --> 00:10:49,614 PETE, YOU'RE ALIVE. 248 00:10:49,649 --> 00:10:52,484 BERG, YOU'RE GONNA MAKE A HELL OF A DOCTOR. 249 00:10:52,519 --> 00:10:53,651 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 250 00:10:53,686 --> 00:10:54,697 I WAS AT MOLLY'S. 251 00:10:54,721 --> 00:10:56,654 AT ANY POINT DURING THE NIGHT, 252 00:10:56,689 --> 00:10:58,789 DID YOU NOTICE THAT SHE AND HER... 253 00:10:58,825 --> 00:11:01,225 BASEBALL BAT WERE MISSING? 254 00:11:01,260 --> 00:11:02,271 I WAS SLEEPING. 255 00:11:02,295 --> 00:11:03,705 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 256 00:11:03,729 --> 00:11:09,067 MOLLY HAS... HOW CAN I PUT THIS... 257 00:11:09,102 --> 00:11:11,369 A HORRIFYING, SCARY, EVIL, VIOLENT SIDE. 258 00:11:13,940 --> 00:11:15,173 AHA! 259 00:11:15,208 --> 00:11:16,607 YEAH. THAT MUST BE WHY 260 00:11:16,643 --> 00:11:19,044 SHE BAKED YOU MUFFINS THIS MORNING. 261 00:11:19,079 --> 00:11:20,079 DIBS. 262 00:11:20,113 --> 00:11:22,646 NO! 263 00:11:22,682 --> 00:11:23,922 WHAT ARE YOU DOING? 264 00:11:26,219 --> 00:11:27,459 BERG, STOP. 265 00:11:27,487 --> 00:11:28,586 THEY MIGHT BE POISONED. 266 00:11:28,622 --> 00:11:31,182 YEAH? WELL, I'LL TAKE MY CHANCES. 267 00:11:32,492 --> 00:11:33,858 PETE, YOU GOTTA HEAR ME. 268 00:11:33,893 --> 00:11:35,326 I WOKE UP LAST NIGHT, 269 00:11:35,362 --> 00:11:36,639 AND MOLLY WAS STANDING OVER MY BED, 270 00:11:36,663 --> 00:11:38,029 THREATENING ME WITH A BASEBALL BAT. 271 00:11:38,064 --> 00:11:40,665 SHE SAID IF I EVER COME BETWEEN YOU AND HER AGAIN, 272 00:11:40,700 --> 00:11:42,834 SHE WILL END ME. 273 00:11:42,869 --> 00:11:45,870 OK, BERG, THAT'S IT. 274 00:11:45,905 --> 00:11:49,474 NO MORE SCARY MOVIES AFTER 9:00. 275 00:11:49,509 --> 00:11:50,886 IT WASN'T A DREAM. IT WAS REAL. 276 00:11:50,910 --> 00:11:51,950 AND SHE WAS THERE. 277 00:11:54,080 --> 00:11:55,613 AW, BERG. 278 00:11:58,652 --> 00:11:59,817 YOU'RE JEALOUS. 279 00:11:59,853 --> 00:12:02,687 YOU KNOW, YOU'RE JEALOUS. BUT, LISTEN, BUDDY, 280 00:12:02,722 --> 00:12:04,355 I'M ALWAYS GONNA BE PETE, 281 00:12:04,390 --> 00:12:06,190 YOU'RE ALWAYS GONNA BE BERG, 282 00:12:06,225 --> 00:12:09,193 AND WE'RE ALWAYS GONNA BE... PETE AND BERG. 283 00:12:10,997 --> 00:12:11,997 SHUT UP. 284 00:12:13,666 --> 00:12:15,711 YOU GOT TO BELIEVE ME. 285 00:12:15,735 --> 00:12:19,255 MOLLY'S LIKE... GIRLFRIEND OF THE CORN. 286 00:12:24,410 --> 00:12:25,843 THERE'S MOLLY. 287 00:12:25,879 --> 00:12:28,245 PETE, THERE'S NO SHAME IN HIDING. 288 00:12:36,556 --> 00:12:37,836 HEY, PUNKIN. 289 00:12:40,726 --> 00:12:41,738 WHAT? 290 00:12:41,762 --> 00:12:43,161 AW, NOTHING. NOTHING. 291 00:12:43,196 --> 00:12:44,662 IT'S ACTUALLY PRETTY SWEET. 292 00:12:44,697 --> 00:12:46,541 AW, TELL ME, PUNKIN. 293 00:12:46,565 --> 00:12:50,301 ALL RIGHT, WELL... BERG HAD THIS DREAM 294 00:12:50,336 --> 00:12:53,670 THAT YOU CAME INTO HIS ROOM LAST NIGHT 295 00:12:53,706 --> 00:12:56,573 WITH A BASEBALL BAT AND, LIKE... 296 00:12:56,609 --> 00:12:59,543 THREATENED HIM IF HE EVER CAME BETWEEN US. 297 00:12:59,578 --> 00:13:01,946 BERG WILL NEVER... COME BETWEEN US. 298 00:13:03,783 --> 00:13:06,862 HEY, LOOK AT THESE CUTE NAMES I CAME UP WITH. 299 00:13:06,886 --> 00:13:07,886 NAMES FOR WHAT? 300 00:13:07,920 --> 00:13:09,720 OUR 4 KIDS. 301 00:13:09,755 --> 00:13:12,256 ABIGAIL OR ADAM, BELLA OR BRUCE, 302 00:13:12,292 --> 00:13:15,193 CAROLYN OR CARL, DEBBIE OR DENNIS. 303 00:13:15,228 --> 00:13:16,672 SEE HOW I USE THE ALPHABET? 304 00:13:16,696 --> 00:13:19,630 OH, YEAH, THAT'S GREAT, BUT, UH... 305 00:13:19,665 --> 00:13:22,233 DON'T YOU THINK IT'S FUNNY, YOU KNOW, 306 00:13:22,268 --> 00:13:24,435 THAT BERG COULD IMAGINE SOMEONE AS SWEET AS YOU 307 00:13:24,471 --> 00:13:28,005 DOING SOMETHING AS CRAZY AS THAT? 308 00:13:28,041 --> 00:13:29,306 AS CRAZY AS WHAT? 309 00:13:32,612 --> 00:13:34,379 I MEAN, YOU KNOW... 310 00:13:34,414 --> 00:13:36,747 YOU WOULD NEVER, LIKE, TAKE A BASEBALL BAT 311 00:13:36,783 --> 00:13:38,449 AND, LIKE, BEAT BERG WITH IT. 312 00:13:38,484 --> 00:13:40,851 OH, YES, IN A HEARTBEAT. 313 00:13:43,022 --> 00:13:46,591 LOOK, HERE'S YOU... HERE'S ME... 314 00:13:46,626 --> 00:13:49,360 AND HERE'S ANYONE WHO COMES BETWEEN US. 315 00:14:00,239 --> 00:14:01,239 DO YOU SEE? YOU SEE? 316 00:14:01,273 --> 00:14:02,640 YOU SEE WHAT YOU DO? 317 00:14:02,675 --> 00:14:05,576 YOU ALWAYS COME UP WITH THESE GREAT IDEAS, 318 00:14:05,612 --> 00:14:07,456 AND THEN WHO WINDS UP PAYING FOR THEM? 319 00:14:07,480 --> 00:14:10,381 AHA! 320 00:14:10,417 --> 00:14:12,817 RIGHT? YEAH. THIS TIME, I'M BEING STALKED 321 00:14:12,852 --> 00:14:16,754 BY A DERANGED LIBRARIAN WITH A BASEBALL BAT. 322 00:14:16,789 --> 00:14:19,823 LOOK, PETE, NO RELATIONSHIP IS PERFECT. 323 00:14:21,694 --> 00:14:22,660 YOU HAVE TO DUMP HER. 324 00:14:22,695 --> 00:14:23,961 HE CAN'T DUMP HER. 325 00:14:23,996 --> 00:14:25,796 HE DUMPS HER, SHE KILLS ME. 326 00:14:25,831 --> 00:14:28,599 WELL, THEN SHE'S GONNA HAVE TO BREAK UP WITH YOU. 327 00:14:28,634 --> 00:14:29,678 THAT'S IMPOSSIBLE. 328 00:14:29,702 --> 00:14:31,146 SHE'S TOTALLY IN LOVE WITH ME. 329 00:14:31,170 --> 00:14:33,271 I'M THE ONE. 330 00:14:34,673 --> 00:14:36,874 DAMN THESE PARKER STEVENSON LOOKS. 331 00:14:38,945 --> 00:14:40,845 OK, LET'S JUST THINK. 332 00:14:40,880 --> 00:14:43,414 ALL RIGHT. THIS GIRL'S A LIFE-PLANNER. 333 00:14:43,449 --> 00:14:44,882 SO ARE YOU. 334 00:14:44,917 --> 00:14:47,218 WHAT UPSETS YOUR WORLD THE MOST? 335 00:14:49,622 --> 00:14:50,722 HIM. 336 00:14:53,393 --> 00:14:55,460 SO... BECOME BERG. 337 00:14:55,495 --> 00:14:58,129 BE SPONTANEOUS. BE IMPULSIVE. 338 00:14:58,164 --> 00:15:00,664 DON'T TAKE RESPONSIBILITY FOR YOUR ACTIONS. 339 00:15:00,700 --> 00:15:02,667 BE A FLAKE. BE A GOOF. 340 00:15:02,702 --> 00:15:03,702 OK, WE GET IT. 341 00:15:05,771 --> 00:15:07,004 IT DRIVES YOU NUTS. 342 00:15:07,039 --> 00:15:09,006 IT'LL REALLY DRIVE HER NUTS. 343 00:15:09,042 --> 00:15:11,220 THIS ACTUALLY MIGHT WORK. 344 00:15:11,244 --> 00:15:12,454 I'M JUST GONNA ACT LIKE YOU, 345 00:15:12,478 --> 00:15:14,390 AND I'M GONNA DRIVE HER NUTS. 346 00:15:14,414 --> 00:15:15,613 UNLESS, OF COURSE, 347 00:15:15,648 --> 00:15:18,516 SHE CHOPS US UP AND MAKES US INTO QUICHE. 348 00:15:18,551 --> 00:15:21,031 [SIGH] [SIGH] [SIGH] 349 00:15:31,397 --> 00:15:32,875 YOU KNOW, THERE WAS A TIME 350 00:15:32,899 --> 00:15:35,933 WHEN I THOUGHT THIS WAS CUTE, 351 00:15:35,969 --> 00:15:39,403 BUT NOW IT SAYS SO MUCH. 352 00:15:39,438 --> 00:15:42,940 LOOK, JUST GET IN, GET DUMPED, AND GET OUT. 353 00:15:42,976 --> 00:15:43,976 THIS GIRL IS SICK. 354 00:15:44,010 --> 00:15:46,144 SHE'S DERANGED. SHE'S DANGEROUS. 355 00:15:46,179 --> 00:15:49,080 HEY! HI! 356 00:15:50,282 --> 00:15:51,983 HOW ARE YOU, SHARON? 357 00:15:52,018 --> 00:15:52,984 REALLY BUSY. 358 00:15:53,019 --> 00:15:54,585 NEVER HAVE TIME TO SEE ANYONE, 359 00:15:54,621 --> 00:15:56,787 ESPECIALLY THESE GUYS 360 00:15:56,823 --> 00:15:58,823 OR MY 2 DOBERMANS THAT SLEEP RIGHT ON MY BED. 361 00:16:00,059 --> 00:16:01,826 WELL, COME ON IN. 362 00:16:01,861 --> 00:16:02,861 NICE TOUCH. 363 00:16:02,896 --> 00:16:04,429 WANNA LIVE. 364 00:16:04,464 --> 00:16:05,640 WELCOME TO MY HOME. 365 00:16:05,664 --> 00:16:06,784 PLEASE, SIGN IN. 366 00:16:08,201 --> 00:16:09,267 OH, I'M SORRY. 367 00:16:09,302 --> 00:16:11,669 I WAS SO BUSY ADMIRING YOUR APARTMENT, 368 00:16:11,704 --> 00:16:13,904 I FORGOT TO... SIGN IN. 369 00:16:17,510 --> 00:16:18,621 WHERE DO YOU MEET THESE PEOPLE? 370 00:16:18,645 --> 00:16:21,456 YOU JUST CAN'T HELP YOURSELF, CAN YOU? 371 00:16:21,480 --> 00:16:23,192 I LOVE TO ENTERTAIN, DON'T I, PUNKIN? 372 00:16:23,216 --> 00:16:24,414 YES, MUFFINS. 373 00:16:24,450 --> 00:16:26,295 I MAKE HIM CALL ME MUFFINS. 374 00:16:26,319 --> 00:16:27,784 AS WELL HE SHOULD. 375 00:16:29,222 --> 00:16:30,665 PUNKIN, WHY DON'T YOU POUR THE WINE? 376 00:16:30,689 --> 00:16:33,324 I'LL GO GET THE HORS D'OEUVRES. 377 00:16:33,359 --> 00:16:35,059 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 378 00:16:35,095 --> 00:16:37,494 I CAN'T JUST JUMP INTO SPONTANEITY. 379 00:16:48,741 --> 00:16:50,107 OH, MY GOD. 380 00:16:51,878 --> 00:16:54,278 WHY DO I LOOK DEAD? 381 00:16:54,314 --> 00:16:55,747 I'LL BE IN THE CAR. 382 00:16:55,782 --> 00:16:58,549 DO YOU LIKE IT? 383 00:16:58,584 --> 00:17:00,562 I HAD IT PAINTED FROM A POLAROID I TOOK OF YOU 384 00:17:00,586 --> 00:17:03,154 WHEN YOU WERE ASLEEP. 385 00:17:03,189 --> 00:17:07,725 SHE CERTAINLY KEEPS BUSY DURING THE NIGHT. 386 00:17:07,760 --> 00:17:09,493 PLEASE, SIT. 387 00:17:13,232 --> 00:17:14,632 QUICHE? 388 00:17:23,810 --> 00:17:25,421 DELICIOUS! DELICIOUS! MMM! 389 00:17:25,445 --> 00:17:29,046 OH. THEY'RE A MIXTURE OF COLBY AND CHEDDAR. 390 00:17:29,081 --> 00:17:33,418 PETE, DON'T YOU HAVE A COUSIN NAMED COLBY? 391 00:17:33,453 --> 00:17:35,386 HUH? 392 00:17:35,422 --> 00:17:37,521 OH. OH. 393 00:17:37,556 --> 00:17:40,925 YOU KNOW, I WAS THINKING ABOUT OUR KIDS. 394 00:17:40,960 --> 00:17:42,926 OH. WHAT ABOUT THEM? 395 00:17:42,962 --> 00:17:45,073 I THINK THAT MAYBE WE SHOULD NAME THEM 396 00:17:45,097 --> 00:17:48,432 ALL AFTER... CHEESES. 397 00:17:48,467 --> 00:17:50,334 WHAT? 398 00:17:50,369 --> 00:17:52,849 YEAH, YOU KNOW, GOUDA DUNVILLE. 399 00:17:53,706 --> 00:17:55,172 SWISS DUNVILLE. 400 00:17:55,208 --> 00:17:56,352 CHEDDAR DUNVILLE. 401 00:17:56,376 --> 00:17:59,076 NO, NO, NO. THAT'S NOT THE PLAN. 402 00:17:59,111 --> 00:18:00,723 AND THE LITTLE GENIUS OF THE FAMILY... 403 00:18:00,747 --> 00:18:03,147 CHEEZ WHIZ. 404 00:18:03,182 --> 00:18:05,817 LOOK. WE ALREADY AGREED ON THE NAMES. 405 00:18:05,852 --> 00:18:09,053 PLAN SCHMAN. 406 00:18:09,089 --> 00:18:10,188 OH, LOOK. 407 00:18:10,223 --> 00:18:13,583 WE'RE HAVING A JUNE WEDDING NEXT YEAR. 408 00:18:13,693 --> 00:18:14,959 YOU KNOW WHAT? 409 00:18:17,063 --> 00:18:18,396 WHY WAIT A YEAR? 410 00:18:18,431 --> 00:18:20,998 LET'S JUST RUN OFF TONIGHT, GET MARRIED. 411 00:18:21,033 --> 00:18:22,978 NO, NO. WHAT ABOUT THE SHOWERS 412 00:18:23,002 --> 00:18:25,669 AND THE ENGAGEMENT PARTY 413 00:18:25,704 --> 00:18:27,004 AND PICKING OUT CHINA? 414 00:18:27,040 --> 00:18:28,272 WHO NEEDS IT? 415 00:18:28,307 --> 00:18:31,241 I SAY, WHEN YOU FIND THE ONE, WHY WAIT? 416 00:18:31,277 --> 00:18:32,643 LET'S GO. 417 00:18:32,679 --> 00:18:36,213 PETE. THIS IS SOMETHING THAT I WOULD NEVER DO. 418 00:18:36,249 --> 00:18:38,582 AH. OH, WELL, THEN... 419 00:18:38,618 --> 00:18:39,928 JUST LIKE PLACING THAT AD 420 00:18:39,952 --> 00:18:41,563 WAS SOMETHING I WOULD NEVER DO, 421 00:18:41,587 --> 00:18:44,822 OR ANSWERING IT IS SOMETHING YOU'D NEVER DO. 422 00:18:44,857 --> 00:18:47,158 OH, MY GOD. THIS IS PERFECT. 423 00:18:48,427 --> 00:18:49,626 IT IS? 424 00:18:49,662 --> 00:18:52,341 DON'T YOU THINK YOU SHOULD MAYBE THINK IT OVER? 425 00:18:52,365 --> 00:18:54,398 ARE YOU GONNA STAND IN OUR WAY? 426 00:18:54,433 --> 00:18:56,300 CONGRATULATIONS, PETE. 427 00:18:57,870 --> 00:18:59,804 I'LL GO PACK A BAG. 428 00:18:59,839 --> 00:19:01,372 WHOO-HOO! 429 00:19:01,407 --> 00:19:02,906 WHOO-HOO! ABANDON SHIP. 430 00:19:02,941 --> 00:19:06,043 NO, NO, NO. WHAT'S THE POINT? 431 00:19:06,078 --> 00:19:07,378 SHE KNOWS WHERE WE WORK, 432 00:19:07,413 --> 00:19:08,379 SHE KNOWS WHERE WE LIVE. 433 00:19:08,414 --> 00:19:09,458 NICE GOING, BERG. 434 00:19:09,482 --> 00:19:12,049 I DIDN'T TELL YOU TO PROPOSE. 435 00:19:12,085 --> 00:19:13,085 I'M GOING TO END YOU. 436 00:19:13,119 --> 00:19:14,563 NO, PETE. PETE, DON'T. 437 00:19:14,587 --> 00:19:16,654 WHY NOT? 438 00:19:16,689 --> 00:19:18,022 UH. SORRY, BERG. 439 00:19:18,057 --> 00:19:20,191 WHAT KIND OF TWISTED MIND 440 00:19:20,226 --> 00:19:21,703 ANSWERS A PERSONALS AD FOR SOMEONE ELSE? 441 00:19:21,727 --> 00:19:24,828 WHAT KIND OF DERANGED... WHAT? 442 00:19:24,863 --> 00:19:26,742 AAH! AAH! AAH! 443 00:19:26,766 --> 00:19:28,610 IT WAS BERG WHO CALLED ME? 444 00:19:28,634 --> 00:19:30,034 LOOK, I CAN EXPLAIN. 445 00:19:30,069 --> 00:19:32,336 OK. EXPLAIN. 446 00:19:33,940 --> 00:19:36,307 IT WAS BERG WHO CALLED YOU. 447 00:19:36,342 --> 00:19:38,276 SHE HANDED ME THE PHONE. 448 00:19:38,311 --> 00:19:40,311 YOU MEAN IT'S ALL BEEN A LIE? 449 00:19:40,346 --> 00:19:44,114 YOU'VE BEEN PRETENDING TO BE SOMEONE ELSE? 450 00:19:44,150 --> 00:19:46,083 YEAH, I'M AFRAID SO. 451 00:19:46,119 --> 00:19:49,586 SO, REALLY, ALL ALONG, IT WAS YOU. 452 00:19:51,390 --> 00:19:53,591 MY SHY CYRANO. 453 00:19:55,361 --> 00:20:01,699 OH... NO. 454 00:20:01,734 --> 00:20:04,502 YEP. YEAH, YEAH. 455 00:20:04,537 --> 00:20:05,537 YOU CAUGHT US. 456 00:20:05,571 --> 00:20:08,004 I'M THE FLAKY ONE. 457 00:20:08,040 --> 00:20:09,784 IT'S ALL BECOMING SO CLEAR. 458 00:20:09,808 --> 00:20:11,141 HE'S NOT THE ONE. 459 00:20:11,176 --> 00:20:12,420 YOU'RE THE ONE. 460 00:20:12,444 --> 00:20:15,324 FATE LED ME TO PETE, AND PETE LED ME TO YOU. 461 00:20:15,348 --> 00:20:17,159 IT MAKES PERFECT SENSE. 462 00:20:17,183 --> 00:20:18,216 YES, IT DOES. 463 00:20:18,251 --> 00:20:19,595 WELL, CONGRATULATIONS, BERG. 464 00:20:19,619 --> 00:20:21,797 SHAR, WHAT DO YOU SAY WE LEAVE THESE 2 KIDS ALONE 465 00:20:21,821 --> 00:20:23,098 AND YOU AND I GO PLAY A LITTLE POP 'N SHOT? 466 00:20:23,122 --> 00:20:24,266 WORKS FOR ME. 467 00:20:24,290 --> 00:20:25,456 HAVE FUN, YOU TWO. 468 00:20:27,259 --> 00:20:28,359 DO I NEED TO SIGN OUT? 469 00:20:36,335 --> 00:20:38,769 HI, PUNKIN. 470 00:20:38,804 --> 00:20:42,173 HEY... M-MUFFINS. 471 00:20:48,715 --> 00:20:50,258 WHAT ARE YOU DOING OUTSIDE? 472 00:20:50,282 --> 00:20:51,793 YOU'RE SUPPOSED TO BE IN HIDING. 473 00:20:51,817 --> 00:20:52,850 WHAT ARE YOU, CRAZY? 474 00:20:52,885 --> 00:20:54,986 I'M A FREE MAN. 475 00:20:55,021 --> 00:20:56,620 WHAT ABOUT MOLLY? 476 00:20:56,655 --> 00:20:59,289 GONE. 477 00:20:59,324 --> 00:21:00,924 HOW DID YOU GET RID OF HER? 478 00:21:00,959 --> 00:21:03,160 PLEASE, SIT, 479 00:21:03,195 --> 00:21:05,962 SO YOU CAN MARVEL AT MY BIG BRAIN. 480 00:21:08,934 --> 00:21:11,201 "SAW YOU AT BEACON STREET PIZZA. 481 00:21:11,236 --> 00:21:14,104 "YOU... BLOND HAIR. ME... THE ONE. 482 00:21:14,139 --> 00:21:16,974 "LOVE LIFE PLANS AND QUICHE. 483 00:21:17,009 --> 00:21:18,720 "MEET ME IN SEATTLE. I'LL BE THE GUY, 484 00:21:18,744 --> 00:21:20,755 "AVERAGE HEIGHT, IN JEANS AND A FLANNEL SHIRT. 485 00:21:20,779 --> 00:21:21,879 PLEASE HURRY." 486 00:21:25,518 --> 00:21:26,518 WAIT A MINUTE. 487 00:21:26,552 --> 00:21:27,852 IF IT WAS THAT EASY, 488 00:21:27,887 --> 00:21:30,153 WHY DIDN'T YOU JUST DO THAT WHEN SHE WAS STALKING ME? 489 00:21:30,189 --> 00:21:33,191 WHEN SHE WAS STALKING YOU, IT WAS FUNNY. 490 00:21:41,601 --> 00:21:43,667 HI. 491 00:21:43,702 --> 00:21:45,736 HOW ARE YOU? 492 00:21:45,771 --> 00:21:48,505 FINE. 493 00:21:48,540 --> 00:21:53,277 ARE YOU, UH... "TOO SHY TO SAY HELLO"? 494 00:21:53,312 --> 00:21:56,580 YEAH, BUT I'M NOT TOO SHY TO SAY... 495 00:21:56,615 --> 00:21:58,655 GET AWAY FROM ME, YOU FREAK! 496 00:22:01,655 --> 00:22:05,655 Preuzeto sa www.titlovi.com 32777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.