Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,966 --> 00:00:12,186
How does a fire start?
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,014
Sometimes with a kindly teacher
3
00:00:14,057 --> 00:00:18,105
encouraging an eager student
to pursue his love of poetry.
4
00:00:20,933 --> 00:00:23,066
Or perhaps it sparks with a
chance encounter in an elevator.
5
00:00:27,070 --> 00:00:30,813
Or in Betty Cooper's bedroom with
a suddenly missing typewriter...
6
00:00:33,076 --> 00:00:34,338
and telephone.
7
00:00:40,040 --> 00:00:42,999
Or maybe the inferno that would
soon consume Riverdale High begins...
8
00:00:43,043 --> 00:00:44,218
in a classroom.
9
00:00:46,611 --> 00:00:50,354
Oh, that was wonderful, Betty and Kevin.
10
00:00:50,398 --> 00:00:54,097
I don't think that I have ever heard
11
00:00:54,141 --> 00:00:57,883
those words spoken aloud so beautifully.
12
00:00:57,927 --> 00:01:01,539
And I saw A Cat on a
Hot Tin Roof on Broadway.
13
00:01:01,583 --> 00:01:04,629
That's enough, Mrs. Thornton.
14
00:01:04,673 --> 00:01:07,284
I beg your pardon,
Principal Featherhead?
15
00:01:07,328 --> 00:01:08,894
I'm in the middle of teaching my class.
16
00:01:08,938 --> 00:01:11,419
This is no longer your class.
17
00:01:11,462 --> 00:01:13,638
Please step out into the hall, ma'am.
18
00:01:13,682 --> 00:01:15,553
Is this a gag? What's going on?
19
00:01:16,467 --> 00:01:18,339
It's all right, class.
20
00:01:18,382 --> 00:01:22,343
I'm certain that this is
a simple misunderstanding.
21
00:01:27,087 --> 00:01:28,610
Alas, this is not a gag,
22
00:01:28,652 --> 00:01:31,352
nor is it a simple misunderstanding.
23
00:01:31,395 --> 00:01:33,832
Mrs. Thornton has been
relieved of her duties.
24
00:01:33,876 --> 00:01:36,313
And until we can find
a permanent replacement,
25
00:01:36,357 --> 00:01:38,576
you'll be taught by my wife,
26
00:01:38,620 --> 00:01:39,620
Mrs. Blossom.
27
00:01:46,149 --> 00:01:47,585
Hello, children.
28
00:01:49,500 --> 00:01:51,285
Well, what's the dealio
with Mrs. Thornton?
29
00:01:51,328 --> 00:01:53,113
Your former teacher
30
00:01:53,156 --> 00:01:56,333
represents a clear and present
danger to the American way.
31
00:01:58,205 --> 00:02:02,122
Mrs. Thornton is under
suspicion of being a communist.
32
00:02:05,168 --> 00:02:07,475
The Red Menace has come to Riverdale.
33
00:02:07,518 --> 00:02:10,390
Which is why you all
have to remain vigilant.
34
00:02:10,434 --> 00:02:12,306
If you see something,
35
00:02:12,349 --> 00:02:13,611
say something.
36
00:02:16,005 --> 00:02:18,486
Archie, you've been spending time
with Mrs. Thornton after school.
37
00:02:18,529 --> 00:02:19,835
I mean, clue us in.
38
00:02:19,878 --> 00:02:21,793
Have you noticed anything
strange about her?
39
00:02:21,837 --> 00:02:23,055
Not at all.
40
00:02:23,099 --> 00:02:24,796
Mrs. Thornton's been
helping me with my...
41
00:02:29,192 --> 00:02:30,324
Uh...
42
00:02:30,367 --> 00:02:31,412
I'm telling you, this is a mistake.
43
00:02:31,454 --> 00:02:32,978
Mrs. Thornton is no communist.
44
00:02:33,022 --> 00:02:35,198
Far be it from me to
defend my ghoul of a father,
45
00:02:35,242 --> 00:02:38,810
but even he can't get a teacher
fired without just cause or evidence.
46
00:02:38,853 --> 00:02:40,421
I wouldn't be so sure.
47
00:02:40,464 --> 00:02:43,554
You can't believe what
Hollywood's been like.
48
00:02:43,598 --> 00:02:45,948
I mean, the whole town's terrified,
49
00:02:45,991 --> 00:02:47,341
gripped by paranoia.
50
00:02:48,211 --> 00:02:49,430
A few years ago,
51
00:02:49,473 --> 00:02:51,258
Senator McCarthy launched a crusade.
52
00:02:51,301 --> 00:02:54,565
He claimed Russian spies
were using TV and movies
53
00:02:54,609 --> 00:02:56,741
to brainwash the American public.
54
00:02:56,785 --> 00:02:59,048
I remember my mom and
dad talking about that.
55
00:02:59,091 --> 00:03:01,920
Didn't McCarthy keep a
list of known communists?
56
00:03:01,964 --> 00:03:04,009
Yes, but he made it all up.
57
00:03:04,053 --> 00:03:05,533
Accused people left and right.
58
00:03:05,576 --> 00:03:08,405
Used fearmongering to amass power.
59
00:03:08,449 --> 00:03:09,885
He held congressional hearings,
60
00:03:09,928 --> 00:03:13,062
had the FBI investigate studios.
61
00:03:13,105 --> 00:03:14,933
Pressured people to name names.
62
00:03:14,977 --> 00:03:18,023
Targeting the innocent to gain
even more power and influence.
63
00:03:18,067 --> 00:03:20,329
Uh, come on, guys.
This is America. Okay?
64
00:03:20,374 --> 00:03:22,941
If you're innocent, you
have nothing to worry about.
65
00:03:22,985 --> 00:03:24,813
I wish I could believe that, Kevin,
66
00:03:24,856 --> 00:03:27,381
but I have seen it happen firsthand.
67
00:03:31,472 --> 00:03:34,039
Oh, my gosh, Jughead, I can't
believe this is really happening.
68
00:03:34,083 --> 00:03:35,476
Oh, It is.
69
00:03:35,519 --> 00:03:37,391
It's the publication of
your very first comic.
70
00:03:37,434 --> 00:03:39,393
- Our comic.
- Oh, come on.
71
00:03:39,436 --> 00:03:41,133
Excuse me, could we
please get two copies
72
00:03:41,177 --> 00:03:43,701
of the newest issue of Pit
of the Perverse, please?
73
00:03:43,745 --> 00:03:46,400
We wrote and drew the main story in it.
74
00:03:46,442 --> 00:03:49,620
Oh, from Pep Comics?
75
00:03:49,664 --> 00:03:52,014
Yeah. We sent that bundle back.
76
00:03:53,233 --> 00:03:55,103
Oh. You sent it back? How come?
77
00:03:55,147 --> 00:03:59,456
Because I don't sell crummy
smut like that anymore.
78
00:03:59,500 --> 00:04:01,458
It's disgusting!
79
00:04:01,502 --> 00:04:03,199
And un-American.
80
00:04:03,243 --> 00:04:05,767
Go! Get gone!
81
00:04:08,465 --> 00:04:10,772
You summoned me?
82
00:04:10,815 --> 00:04:13,078
There have been
allegations made against you
83
00:04:13,122 --> 00:04:16,952
about an illicit kiss
on Halloween night.
84
00:04:16,995 --> 00:04:18,997
I... I don't know anything about that.
85
00:04:21,652 --> 00:04:25,265
We're not upset with you, Cheryl.
86
00:04:25,308 --> 00:04:28,268
You are at the mercy of a condition
87
00:04:28,311 --> 00:04:30,966
that is beyond your control.
88
00:04:32,663 --> 00:04:35,579
But luckily, thanks to
your father's status,
89
00:04:35,623 --> 00:04:38,713
we were able to work out a deal
90
00:04:38,756 --> 00:04:41,455
that will save you from being ruined
91
00:04:41,498 --> 00:04:42,978
by this accusation.
92
00:04:44,284 --> 00:04:45,850
That is, provided you cooperate
93
00:04:45,894 --> 00:04:49,463
with the ongoing investigation
at Riverdale High.
94
00:04:49,506 --> 00:04:51,508
Is this related to what
happened to Mrs. Thornton today?
95
00:04:51,552 --> 00:04:53,293
It's all of a piece.
96
00:04:53,336 --> 00:04:54,990
Being a communist,
97
00:04:55,033 --> 00:04:57,949
engaging in deviant sexual behavior...
98
00:04:58,558 --> 00:05:00,082
it's un-American.
99
00:05:00,125 --> 00:05:02,432
It's corrupt. It's dissident.
100
00:05:02,476 --> 00:05:04,913
I won't name names so
you and your cronies
101
00:05:04,956 --> 00:05:06,349
can rip apart my high school chums
102
00:05:06,393 --> 00:05:08,438
like the pack of
ravenous jackals you are.
103
00:05:08,482 --> 00:05:10,875
Oh, no. We already
have the names, Cheryl.
104
00:05:10,919 --> 00:05:13,487
Administration has
compiled a list of students
105
00:05:13,530 --> 00:05:16,707
strongly suspected of
unnatural proclivities.
106
00:05:18,840 --> 00:05:20,929
All we need you to do
is corroborate the names
107
00:05:20,972 --> 00:05:23,366
so we can shore up
our cases against them.
108
00:05:23,975 --> 00:05:24,975
And...
109
00:05:25,803 --> 00:05:27,544
so you can redeem yourself.
110
00:05:39,034 --> 00:05:40,034
And if I refuse?
111
00:05:40,862 --> 00:05:42,558
What will you do?
112
00:05:42,603 --> 00:05:45,780
Honestly, you wanna send me
away from this Godforsaken house?
113
00:05:45,823 --> 00:05:47,956
I would welcome the change of scenery.
114
00:05:47,999 --> 00:05:50,045
The further away from
you and Mumsy, the better.
115
00:05:50,784 --> 00:05:51,786
Cheryl!
116
00:05:56,225 --> 00:05:59,446
If you refuse to cooperate,
117
00:05:59,489 --> 00:06:03,450
you will remain under
unwelcome scrutiny.
118
00:06:06,061 --> 00:06:07,845
Very well.
119
00:06:07,889 --> 00:06:11,458
We will be forced to take away
the one thing you truly care about.
120
00:06:11,501 --> 00:06:13,111
Your beloved River Vixens.
121
00:06:16,419 --> 00:06:17,855
Anything but that, Daddy. Please.
122
00:06:17,899 --> 00:06:21,337
Do not doubt our resolve, girl.
123
00:06:21,381 --> 00:06:23,252
You have a choice to make.
124
00:06:23,295 --> 00:06:25,994
A choice that may very well
affect the rest of your life.
125
00:06:46,406 --> 00:06:48,408
- Daddy?
- Mija.
126
00:06:49,974 --> 00:06:52,455
Knock me over with a feather.
What are you doing here?
127
00:06:52,499 --> 00:06:55,415
Our estrangement has
been weighing on me.
128
00:06:56,546 --> 00:06:58,896
I thought it was time to come see you.
129
00:06:58,940 --> 00:07:01,595
That may be partly true, Daddy,
130
00:07:01,638 --> 00:07:04,815
but you always have
some ulterior motive.
131
00:07:05,555 --> 00:07:07,078
Always.
132
00:07:07,122 --> 00:07:09,994
Well, I did want to
give you this in person.
133
00:07:18,089 --> 00:07:20,788
Why are you in the doghouse
with Mom this time, Daddy?
134
00:07:22,006 --> 00:07:23,660
Were you flirting with a script girl?
135
00:07:25,445 --> 00:07:27,490
Yeah, your mother is...
136
00:07:27,534 --> 00:07:29,623
- a bit peeved with me, yes.
- Mm.
137
00:07:29,666 --> 00:07:33,714
You know how she can be about
even the most casual flirtations.
138
00:07:33,757 --> 00:07:35,367
Thought it would be best for me
139
00:07:35,411 --> 00:07:36,686
to get out of town for a
few days, let her cool off.
140
00:07:39,371 --> 00:07:42,505
But more than that, I wanted to see you.
141
00:07:42,549 --> 00:07:46,248
I wanted to see what your
life is like in Riverdale.
142
00:07:46,291 --> 00:07:47,291
Meet your friends.
143
00:07:49,338 --> 00:07:51,253
What do you say, mija? Can
we drop the third degree?
144
00:07:51,296 --> 00:07:53,211
Won't you give your
dear old poppy a hug?
145
00:08:17,319 --> 00:08:18,581
- Check.
- No.
146
00:08:19,756 --> 00:08:21,453
Oh, peachy keen.
147
00:08:21,497 --> 00:08:23,020
You're all in one place.
148
00:08:23,064 --> 00:08:25,718
Everyone, I'd like to
introduce you to my father.
149
00:08:25,762 --> 00:08:27,155
- Hiram Lodge.
- How do you do?
150
00:08:27,198 --> 00:08:29,157
Please, call me Hiram.
151
00:08:29,200 --> 00:08:31,289
Mr. Lodge. Holy mackerel.
152
00:08:31,333 --> 00:08:32,943
You're even more dashing in person.
153
00:08:32,987 --> 00:08:34,465
What are you doing here?
154
00:08:34,510 --> 00:08:37,556
Isn't your show Oh,
Mija filming right now?
155
00:08:37,599 --> 00:08:39,166
In fact, we're on hiatus.
156
00:08:40,733 --> 00:08:41,996
- Daddy, these are all my school chums.
- Yeah.
157
00:08:42,039 --> 00:08:43,301
That's Betty.
158
00:08:43,344 --> 00:08:44,825
It's so nice to meet you, Mr. Lodge.
159
00:08:44,868 --> 00:08:46,914
We're such big fans of
your television program.
160
00:08:46,957 --> 00:08:48,219
Especially the first season.
161
00:08:48,263 --> 00:08:49,917
It kind of went downhill after that.
162
00:08:49,960 --> 00:08:51,005
Mm.
163
00:08:51,048 --> 00:08:53,181
Please. Enough Hollywood talk.
164
00:08:53,224 --> 00:08:57,489
Daddy wants to see what
simple small town life is like.
165
00:08:57,533 --> 00:08:58,751
So for starters,
166
00:08:58,795 --> 00:09:01,624
he'll be joining our English class.
167
00:09:01,667 --> 00:09:04,932
Your principal, who's a fan of mine,
168
00:09:04,975 --> 00:09:07,151
asked me to be sort of a guest lecturer.
169
00:09:07,195 --> 00:09:08,805
It's my understanding
170
00:09:08,849 --> 00:09:10,198
you're working on some
dramatic scenes this week?
171
00:09:11,199 --> 00:09:12,635
Who's up to bat first?
172
00:09:15,812 --> 00:09:18,032
To be or not to be...
173
00:09:19,860 --> 00:09:21,209
that is the question.
174
00:09:22,732 --> 00:09:25,126
- Whether it's nobler to...
- I'm sorry. I'm...
175
00:09:25,169 --> 00:09:26,954
I have to stop you right there.
176
00:09:26,997 --> 00:09:29,347
Tell me. Julian, was it? Julian.
177
00:09:29,391 --> 00:09:31,697
Do you even know what you're
saying in this monologue?
178
00:09:31,741 --> 00:09:34,396
Well, I didn't grow up in Denmark,
if that's what you're asking.
179
00:09:34,397 --> 00:09:35,397
It's not.
180
00:09:35,397 --> 00:09:36,702
I don't care where you grew up.
181
00:09:36,746 --> 00:09:37,921
Are you a man?
182
00:09:37,965 --> 00:09:40,184
- Course I am.
- So was Hamlet.
183
00:09:41,925 --> 00:09:43,535
So be a man.
184
00:09:43,579 --> 00:09:45,059
Speak from your guts.
185
00:09:45,102 --> 00:09:46,582
To be...
186
00:09:46,625 --> 00:09:50,847
No, no. You have to
believe what you're saying.
187
00:09:50,891 --> 00:09:52,893
Hamlet was contemplating suicide.
188
00:09:54,546 --> 00:09:57,419
You gotta find the truth in
what you're saying, Julian.
189
00:09:58,899 --> 00:09:59,900
And never forget...
190
00:10:01,205 --> 00:10:03,077
words have power.
191
00:10:09,866 --> 00:10:12,086
How can I help you, Miss Cooper?
192
00:10:12,129 --> 00:10:14,001
Well, Principal
Featherhead, as you know,
193
00:10:14,044 --> 00:10:17,700
Mrs. Thornton was the faculty
advisor for the Blue and Gold.
194
00:10:17,743 --> 00:10:19,267
And now that she's...
195
00:10:20,137 --> 00:10:21,965
no longer with us...
196
00:10:22,009 --> 00:10:23,793
I'm shutting down the Blue and Gold.
197
00:10:23,836 --> 00:10:25,621
We no longer have the
funds to support it.
198
00:10:25,664 --> 00:10:27,188
What?
199
00:10:27,231 --> 00:10:29,103
We're a high school. We
need a high school newspaper.
200
00:10:29,146 --> 00:10:30,408
Why is that?
201
00:10:30,452 --> 00:10:33,629
Well, to keep the students informed.
202
00:10:35,196 --> 00:10:37,807
Let's be realistic, Betty.
203
00:10:37,850 --> 00:10:40,114
The Blue and Gold has
never exactly qualified
204
00:10:40,157 --> 00:10:42,594
as hard-hitting journalism, has it?
205
00:10:42,638 --> 00:10:46,511
Well, not for a lack
of trying on our part.
206
00:10:47,773 --> 00:10:49,993
You're a bright girl, Betty.
207
00:10:50,037 --> 00:10:51,081
Unlike most teenagers,
208
00:10:51,125 --> 00:10:52,953
you may, one day,
209
00:10:52,996 --> 00:10:54,650
have something important to say.
210
00:10:55,825 --> 00:10:57,435
But that day is not today.
211
00:11:14,409 --> 00:11:15,758
They have all of our names.
212
00:11:15,801 --> 00:11:17,321
I saw the list. Each of you were on it.
213
00:11:17,565 --> 00:11:18,645
And if I don't corroborate it,
214
00:11:18,646 --> 00:11:20,023
they're going to take
the Vixens away from me.
215
00:11:20,067 --> 00:11:21,677
I repeat, the Vixens.
216
00:11:21,720 --> 00:11:23,679
I can't believe your father's
putting the screws to you.
217
00:11:23,722 --> 00:11:25,289
You can't confirm that list, Cheryl.
218
00:11:25,333 --> 00:11:26,682
Even if we're already
in their crosshairs.
219
00:11:26,725 --> 00:11:28,510
Cheryl would never
cave. Would you, babe?
220
00:11:29,685 --> 00:11:31,426
Of course not. No.
221
00:11:31,469 --> 00:11:33,602
But if I'm going to
outmaneuver the powers that be,
222
00:11:33,645 --> 00:11:37,388
I have to figure out who started
this particular witch hunt and why.
223
00:11:37,432 --> 00:11:38,607
Good question.
224
00:11:38,650 --> 00:11:41,349
Who stands to gain from getting
you off the Vixens, Cheryl?
225
00:11:42,828 --> 00:11:44,178
I can think of one witch
226
00:11:44,221 --> 00:11:46,223
who has always wanted
to snatch my crown.
227
00:11:50,227 --> 00:11:52,664
Stop right there, you fake Judas!
228
00:11:52,708 --> 00:11:54,014
Oh, I don't know
229
00:11:54,057 --> 00:11:55,798
what you could possibly
be referring to, Cheryl.
230
00:11:55,840 --> 00:11:57,626
Of course you do, Evelyn.
231
00:11:57,669 --> 00:11:59,149
You've always wanted to usurp me
232
00:11:59,193 --> 00:12:00,890
and claim the Vixens for yourself.
233
00:12:00,933 --> 00:12:03,936
I'd be a better leader and role
model to them, that's for sure.
234
00:12:03,936 --> 00:12:05,286
My God.
235
00:12:05,329 --> 00:12:06,809
How long have you hated me?
236
00:12:08,419 --> 00:12:09,768
Since the beginning.
237
00:12:12,597 --> 00:12:14,425
Your accusations are baseless.
238
00:12:14,469 --> 00:12:16,253
You weren't even at the
Babylonium on Halloween night.
239
00:12:16,297 --> 00:12:18,690
You couldn't possibly
have seen me kiss anyone.
240
00:12:18,734 --> 00:12:20,562
No, but I heard about it.
241
00:12:20,605 --> 00:12:23,043
And I did see you and your gal pal
242
00:12:23,086 --> 00:12:25,567
getting handsy at the diner.
243
00:12:31,268 --> 00:12:32,878
Mr. Andrews...
244
00:12:32,922 --> 00:12:35,403
it's come to our attention
that Mrs. Thornton
245
00:12:35,446 --> 00:12:37,318
showed a particular interest in you.
246
00:12:37,361 --> 00:12:39,711
Was she trying to indoctrinate you?
247
00:12:40,190 --> 00:12:41,235
Huh?
248
00:12:44,107 --> 00:12:48,894
Mrs. Thornton was just
helping me with my poetry, sir.
249
00:12:48,938 --> 00:12:51,288
That's all. She gave
me some books to read.
250
00:12:51,332 --> 00:12:53,377
That's how the enemy operates,
251
00:12:53,421 --> 00:12:55,945
by poisoning impressionable minds.
252
00:12:55,988 --> 00:12:58,078
Soon they'll start
questioning their leaders,
253
00:12:58,121 --> 00:13:00,080
even their own country.
254
00:13:00,123 --> 00:13:03,779
And then it's a slippery
slope to civil disobedience...
255
00:13:04,910 --> 00:13:07,087
and revolution.
256
00:13:07,130 --> 00:13:09,654
It's happening right now in Cuba.
257
00:13:11,134 --> 00:13:14,442
It must not happen in Riverdale.
258
00:13:15,834 --> 00:13:17,923
Well, it's not Grauman's Chinese,
259
00:13:17,967 --> 00:13:20,100
but this place is tremendous.
260
00:13:20,143 --> 00:13:21,971
Well, I'm technically on duty,
261
00:13:22,014 --> 00:13:24,669
but I was thinking you might
catch our afternoon show,
262
00:13:24,713 --> 00:13:27,498
then we can pick up something
from Pops for dinner.
263
00:13:27,542 --> 00:13:28,760
I love it.
264
00:13:28,804 --> 00:13:30,501
The coming attractions
are about to start.
265
00:13:30,545 --> 00:13:32,721
I'll just be out here
manning the concession stand.
266
00:13:32,764 --> 00:13:35,767
A popcorn, please. Just
a little butter. Thanks.
267
00:13:40,032 --> 00:13:41,469
Let me ask you a question.
268
00:13:42,687 --> 00:13:44,211
How well do you know that man?
269
00:13:45,299 --> 00:13:47,127
He's my father.
270
00:13:48,954 --> 00:13:50,826
Mr. Fieldstone, we have
a crisis on our hands.
271
00:13:50,869 --> 00:13:52,262
There's not a single joint in town
272
00:13:52,306 --> 00:13:53,916
that's carrying Pep Comics.
273
00:13:53,959 --> 00:13:55,918
Yeah, it's happening
all over the country.
274
00:13:55,961 --> 00:13:57,006
Not just here.
275
00:13:57,049 --> 00:13:58,529
Where newsstands are being raided
276
00:13:58,573 --> 00:14:00,270
by holy rollers and cops.
277
00:14:00,314 --> 00:14:03,317
Entire bundles of comics
are being returned.
278
00:14:03,360 --> 00:14:04,970
Selling comics isn't illegal?
279
00:14:05,014 --> 00:14:06,363
No!
280
00:14:06,407 --> 00:14:07,799
But in the eyes of Joe and Jane Public,
281
00:14:07,843 --> 00:14:08,843
it's immoral.
282
00:14:09,236 --> 00:14:10,411
Thank you.
283
00:14:10,454 --> 00:14:11,760
It's like peddling pornography.
284
00:14:11,803 --> 00:14:14,371
I mean, we have moms calling other moms
285
00:14:14,415 --> 00:14:16,678
telling them not to
buy their Home Journal
286
00:14:16,721 --> 00:14:17,721
from any newsstand
287
00:14:17,722 --> 00:14:19,159
that sells crime or horror comics.
288
00:14:19,202 --> 00:14:20,464
The world's gone cuckoo.
289
00:14:20,508 --> 00:14:22,640
You're telling me, freckles.
290
00:14:22,641 --> 00:14:24,408
And when we get hate mail,
291
00:14:24,452 --> 00:14:26,731
it's more graphic than
anything we've ever published.
292
00:14:26,775 --> 00:14:28,690
Gee willikers.
293
00:14:28,733 --> 00:14:30,648
Well, what are we gonna
do, Mr. Fieldstone?
294
00:14:32,084 --> 00:14:33,695
We're gonna hunker down.
295
00:14:33,738 --> 00:14:35,784
We're gonna weather this storm.
296
00:14:35,827 --> 00:14:38,134
Now I'm gonna call all the
other comic book publishers
297
00:14:38,178 --> 00:14:40,005
and see how they're faring.
298
00:14:40,049 --> 00:14:41,355
Oh, Mr. Fieldstone.
299
00:14:41,398 --> 00:14:42,878
I was wondering if it would be okay
300
00:14:42,921 --> 00:14:45,750
if I had a few copies of Pit
of the Perverse Number 32.
301
00:14:45,794 --> 00:14:47,187
It's my first issue
302
00:14:47,230 --> 00:14:49,189
and I really need some
for my personal collection.
303
00:14:51,408 --> 00:14:53,715
Sure, uh... There's bundles over there.
304
00:14:57,022 --> 00:14:58,676
Holy smokes!
305
00:14:58,720 --> 00:15:01,897
- Oh!
- Oh, it's even better than I imagined.
306
00:15:01,940 --> 00:15:04,552
It's such a shame that no one's
gonna get a chance to see it.
307
00:15:05,248 --> 00:15:06,248
Yeah.
308
00:15:10,253 --> 00:15:11,472
Are you thinking what I'm thinking?
309
00:15:18,783 --> 00:15:20,785
It doesn't matter what my name is.
310
00:15:20,829 --> 00:15:25,399
I could be any of you,
but I feel like a prisoner.
311
00:15:25,442 --> 00:15:27,227
Too young to make my own decisions,
312
00:15:27,270 --> 00:15:28,663
but old enough to recognize
313
00:15:28,706 --> 00:15:32,144
that the world is a dark, fearful place.
314
00:15:32,188 --> 00:15:36,061
I'm speaking of my status as a teenager.
315
00:15:36,105 --> 00:15:38,107
Though we might not always
have the right words,
316
00:15:38,150 --> 00:15:39,761
I want to know your dreams,
317
00:15:39,804 --> 00:15:42,590
your desires, your hopes and fears.
318
00:15:42,633 --> 00:15:44,418
This is your newsletter.
319
00:15:44,461 --> 00:15:46,768
This is The Teenage Mystique,
320
00:15:46,811 --> 00:15:48,944
a forum for all the
thoughts and questions
321
00:15:48,987 --> 00:15:51,076
you're too scared to otherwise share.
322
00:15:51,120 --> 00:15:54,515
Send me your letters
anonymously to the PO box below.
323
00:15:54,558 --> 00:15:56,517
You can address them to...
324
00:15:56,560 --> 00:15:57,953
The Girl Next Door.
325
00:16:15,884 --> 00:16:17,973
What are you doing in here, Archie?
326
00:16:18,016 --> 00:16:19,627
Uh, nothing, just...
327
00:16:21,672 --> 00:16:23,761
Uh, I was just doing some writing.
328
00:16:25,633 --> 00:16:27,330
Your principal called,
329
00:16:27,374 --> 00:16:30,725
and told me about this
business with Edith Thornton.
330
00:16:30,768 --> 00:16:33,641
Mrs. Thornton didn't try to
indoctrinate me, Uncle Frank.
331
00:16:33,684 --> 00:16:35,991
That's not what I wanted to
talk to you about, Archie.
332
00:16:37,601 --> 00:16:41,475
You're not serious about all
this poetry malarkey, are you?
333
00:16:41,518 --> 00:16:43,215
I mean, it's fine if
you want to write a poem
334
00:16:43,259 --> 00:16:45,130
for a gal that you wanna get with.
335
00:16:45,174 --> 00:16:46,567
But beyond that,
336
00:16:46,610 --> 00:16:48,786
well, people might get
the wrong idea about you.
337
00:16:50,005 --> 00:16:51,920
We don't want that.
338
00:16:51,963 --> 00:16:53,704
Especially not at a time like this.
339
00:17:05,934 --> 00:17:07,109
Mija, you're awfully quiet.
340
00:17:12,854 --> 00:17:13,854
Daddy...
341
00:17:17,206 --> 00:17:18,990
why is the FBI following you?
342
00:17:20,470 --> 00:17:23,647
One of their agents questioned
me at the Babylonium.
343
00:17:23,691 --> 00:17:27,999
The FBI is investigating
me as a possible communist.
344
00:17:29,305 --> 00:17:34,005
And why in God's name
would they be doing that?
345
00:17:34,049 --> 00:17:37,139
Last summer, I took a trip to Cuba.
346
00:17:37,922 --> 00:17:39,010
I remember.
347
00:17:39,054 --> 00:17:41,839
The FBI's claiming that I met with
348
00:17:41,883 --> 00:17:44,276
dissidents and revolutionaries
while I was there.
349
00:17:44,320 --> 00:17:45,539
Of course I didn't.
350
00:17:45,582 --> 00:17:48,585
I was... I was buying cigars.
351
00:17:48,629 --> 00:17:50,892
Is that why you came here to Riverdale?
352
00:17:51,588 --> 00:17:53,677
- To hide out?
- Yes, mija.
353
00:17:55,462 --> 00:17:56,898
But also because I need your help.
354
00:17:57,725 --> 00:17:58,725
A favor.
355
00:17:59,596 --> 00:18:00,771
What's the favor?
356
00:18:02,251 --> 00:18:06,603
I need you to testify that
we were in Cuba together.
357
00:18:06,647 --> 00:18:08,910
That it was a father-daughter trip
358
00:18:08,953 --> 00:18:11,260
celebrating your confirmation.
359
00:18:11,303 --> 00:18:13,784
And that I didn't meet
with any revolutionaries.
360
00:18:18,310 --> 00:18:20,269
I have to think about it, Daddy.
361
00:18:20,312 --> 00:18:22,837
I mean... I mean, of course
I want to help you, but...
362
00:18:22,880 --> 00:18:25,709
but lying to the government...
363
00:18:25,753 --> 00:18:28,756
That's... that scares me.
364
00:18:28,799 --> 00:18:32,455
Of course. You take all
the time that you need.
365
00:18:32,499 --> 00:18:35,240
I'm meeting with a lawyer
tomorrow in New York.
366
00:18:35,284 --> 00:18:37,765
Hopefully, he can make
this whole thing go away
367
00:18:37,808 --> 00:18:38,853
and you'll be off the hook.
368
00:18:40,158 --> 00:18:41,158
But if not...
369
00:18:43,988 --> 00:18:45,860
I know you'll do the right thing.
370
00:19:01,876 --> 00:19:04,400
Shouldn't you be in New York,
371
00:19:04,444 --> 00:19:06,097
bird dogging my father?
372
00:19:06,141 --> 00:19:07,359
My partner is.
373
00:19:07,403 --> 00:19:09,057
I've been assigned to follow you.
374
00:19:10,667 --> 00:19:12,669
How about you stop
following the both of us,
375
00:19:12,713 --> 00:19:14,279
since you don't have a shred of proof
376
00:19:14,323 --> 00:19:17,544
to back up these sham claims of yours?
377
00:19:17,587 --> 00:19:19,937
Get in. I'll show you proof.
378
00:19:19,981 --> 00:19:21,069
But not here.
379
00:19:35,649 --> 00:19:36,824
Veronica?
380
00:19:39,043 --> 00:19:40,915
Now, despite what you may believe...
381
00:19:43,221 --> 00:19:46,486
your father is not a good person.
382
00:19:46,529 --> 00:19:49,532
He's un-American.
383
00:19:49,576 --> 00:19:52,709
Now, while he was in Cuba,
he met with Vidal Maestro,
384
00:19:52,753 --> 00:19:55,016
who's someone we've been
tracking for a while now.
385
00:19:57,235 --> 00:19:59,411
A revolutionary who's
got big, scary ideas
386
00:19:59,455 --> 00:20:00,717
about taking over Cuba.
387
00:20:01,631 --> 00:20:02,850
Then the free world.
388
00:20:09,683 --> 00:20:13,904
Archie, how did you even find me?
389
00:20:13,948 --> 00:20:17,255
Honestly, your name's in the phone book.
390
00:20:18,169 --> 00:20:20,084
Oh, of course.
391
00:20:21,651 --> 00:20:22,739
Well...
392
00:20:22,783 --> 00:20:24,045
as you can see,
393
00:20:25,568 --> 00:20:27,048
I'm moving.
394
00:20:27,091 --> 00:20:29,267
Well, where you going, Mrs. T?
395
00:20:29,311 --> 00:20:31,008
I have a job waiting for me
396
00:20:31,052 --> 00:20:33,576
at the public library in Greendale.
397
00:20:33,620 --> 00:20:35,883
It's just volunteer,
398
00:20:35,926 --> 00:20:39,234
but they're less judgmental
across Sweetwater River.
399
00:20:43,978 --> 00:20:45,893
I wish I knew how to
make sense of everything
400
00:20:45,936 --> 00:20:47,242
that's happening in the world.
401
00:20:52,813 --> 00:20:54,379
I have something.
402
00:20:54,423 --> 00:20:55,423
It might help.
403
00:21:00,321 --> 00:21:04,085
It's a play written by Arthur Miller...
404
00:21:06,000 --> 00:21:09,743
which might help you
understand these strange times
405
00:21:09,786 --> 00:21:11,658
that we find ourselves in.
406
00:21:13,573 --> 00:21:16,445
That's perfect timing, Mrs. T.
407
00:21:16,488 --> 00:21:19,100
I need to present a dramatic
scene for class this week.
408
00:21:19,796 --> 00:21:21,058
I was gonna do
409
00:21:21,102 --> 00:21:22,669
Biff's monologue from
Death of a Salesman.
410
00:21:24,801 --> 00:21:27,978
Well, you are a Biff type.
411
00:21:29,414 --> 00:21:33,070
But you're so much more,
including a wonderful writer.
412
00:21:34,463 --> 00:21:36,944
Words have power, Archie.
413
00:21:37,640 --> 00:21:39,033
Use them for good
414
00:21:39,076 --> 00:21:41,818
to make the world a better, freer place.
415
00:21:50,305 --> 00:21:51,611
Would you like a snack?
416
00:21:51,654 --> 00:21:54,135
- Uh, I'm okay.
- Okay.
417
00:22:27,782 --> 00:22:29,649
I feel as if I can't breathe.
418
00:22:29,693 --> 00:22:31,738
Like, like the walls
are closing in on me.
419
00:22:31,782 --> 00:22:33,479
Can I really relinquish my Vixens
420
00:22:33,523 --> 00:22:37,265
to some wretched, power hungry
she-hag like Evelyn Evernever?
421
00:22:37,309 --> 00:22:38,963
I have to focus on the greater good.
422
00:22:39,006 --> 00:22:40,878
But what is the greater good?
423
00:22:40,921 --> 00:22:42,880
Cheryl, we've been talking
424
00:22:42,923 --> 00:22:46,623
and we have a plan that could
possibly short circuit this witch hunt.
425
00:22:46,666 --> 00:22:48,233
At least in the short term.
426
00:22:49,190 --> 00:22:50,540
What's the plan?
427
00:22:50,583 --> 00:22:52,411
We would play pretend.
428
00:22:52,454 --> 00:22:54,805
We make people believe
that you're dating Kevin
429
00:22:54,848 --> 00:22:56,328
and that I'm dating Clay.
430
00:22:56,371 --> 00:22:59,505
That would take the wind
out of this inquisition.
431
00:22:59,549 --> 00:23:00,724
Hopefully until graduation.
432
00:23:02,290 --> 00:23:05,076
And privately, we can
be exactly who we are.
433
00:23:09,602 --> 00:23:12,083
Toni, hiding your true self
434
00:23:12,126 --> 00:23:13,563
and pretending to be
something you're not
435
00:23:13,606 --> 00:23:17,654
goes against every fiber of your being.
436
00:23:17,697 --> 00:23:20,831
Isn't such play acting a betrayal
of everything you stand for?
437
00:23:22,397 --> 00:23:23,397
It is.
438
00:23:24,138 --> 00:23:25,400
But for you,
439
00:23:25,444 --> 00:23:27,141
for all our sakes...
440
00:23:28,795 --> 00:23:30,101
I can live with that.
441
00:23:55,822 --> 00:23:58,956
Mija, what are you doing up this hour?
442
00:23:59,565 --> 00:24:01,219
Waiting for you.
443
00:24:03,830 --> 00:24:06,050
How was New York?
444
00:24:06,093 --> 00:24:08,792
Not as productive as I would have liked.
445
00:24:10,924 --> 00:24:13,144
I'm going to be named.
446
00:24:13,187 --> 00:24:16,321
I thought I could buy my
way out of this debacle,
447
00:24:17,714 --> 00:24:18,714
but I can't.
448
00:24:21,892 --> 00:24:24,242
- Which means...
- You need me to lie.
449
00:24:25,547 --> 00:24:28,638
Because you weren't
in Cuba to buy cigars.
450
00:24:28,681 --> 00:24:30,640
- Of course I was.
- Maybe.
451
00:24:31,684 --> 00:24:33,120
But while you were there,
452
00:24:33,164 --> 00:24:34,948
you went to a party at the Tropicana.
453
00:24:35,732 --> 00:24:37,081
Didn't you?
454
00:24:37,124 --> 00:24:39,823
A party that Vidal
Maestro also attended.
455
00:24:39,866 --> 00:24:42,347
And don't bother lying.
I saw the picture.
456
00:24:42,390 --> 00:24:46,830
It's possible that we were both
at the Tropicana on the same night,
457
00:24:46,873 --> 00:24:48,135
but I was not there for him.
458
00:24:48,179 --> 00:24:49,179
No.
459
00:24:50,442 --> 00:24:51,704
No, by the looks of it,
460
00:24:51,748 --> 00:24:53,271
you were there for some blonde honey.
461
00:24:54,620 --> 00:24:55,926
Is that her name, Daddy?
462
00:24:57,144 --> 00:24:58,145
Honey?
463
00:24:59,712 --> 00:25:00,887
No.
464
00:25:03,803 --> 00:25:04,978
It's Kelly.
465
00:25:07,589 --> 00:25:09,853
What is she, your mistress?
466
00:25:15,249 --> 00:25:17,295
Why don't you just tell the FBI
467
00:25:17,338 --> 00:25:20,124
that that's why you were in Cuba?
468
00:25:20,167 --> 00:25:25,303
Because I signed a morality
clause with the studio.
469
00:25:26,565 --> 00:25:28,349
So yes,
470
00:25:28,393 --> 00:25:31,004
I do need you, Veronica.
471
00:25:31,048 --> 00:25:33,050
The family needs you.
472
00:25:33,093 --> 00:25:34,486
And if you don't corroborate my story,
473
00:25:36,009 --> 00:25:37,054
we would lose everything.
474
00:25:39,491 --> 00:25:41,711
But I already lost everything, Daddy.
475
00:25:43,321 --> 00:25:47,238
You sent me away from everyone I knew.
476
00:25:47,281 --> 00:25:50,763
You banished me to this
place where I knew no one
477
00:25:50,807 --> 00:25:53,244
and where I had nothing.
478
00:25:53,287 --> 00:25:57,291
You taught me that I can
survive losing everything.
479
00:25:57,335 --> 00:25:58,728
The worst happening.
480
00:25:59,990 --> 00:26:02,427
The real question is, can you?
481
00:26:04,908 --> 00:26:06,257
This isn't about protecting me.
482
00:26:06,300 --> 00:26:08,389
It's about your precious show.
483
00:26:08,433 --> 00:26:11,915
Because that is all
you've ever cared about.
484
00:26:11,958 --> 00:26:14,221
Maybe you shouldn't be
asking me for a favor
485
00:26:14,265 --> 00:26:15,614
right now, Daddy.
486
00:26:15,657 --> 00:26:18,486
Maybe instead, you should
be asking me for mercy.
487
00:27:07,492 --> 00:27:08,580
Uh...
488
00:27:10,582 --> 00:27:14,412
This is from the end of, uh,
489
00:27:14,455 --> 00:27:16,457
Arthur Miller's play, The Crucible.
490
00:27:17,502 --> 00:27:19,199
Which is about a town
491
00:27:19,243 --> 00:27:22,637
that's ripped apart by
lies and accusations.
492
00:27:22,681 --> 00:27:25,075
And one man, John Proctor,
493
00:27:27,294 --> 00:27:30,515
he struggles to do what's
right in a... in a crazy world,
494
00:27:31,429 --> 00:27:32,429
at a crazy time.
495
00:27:34,345 --> 00:27:36,608
But he can't deny who he is.
496
00:27:38,915 --> 00:27:42,527
And he can't forsake his name
and sign a false accusation.
497
00:27:54,147 --> 00:27:55,540
You cannot use me.
498
00:27:57,411 --> 00:27:58,630
I'm John Proctor.
499
00:27:59,718 --> 00:28:01,024
You cannot use me.
500
00:28:02,503 --> 00:28:05,419
Mr. Proctor, I must have
good and legal proof that...
501
00:28:05,463 --> 00:28:06,943
You are the high court!
502
00:28:06,986 --> 00:28:08,553
Your word is good enough!
503
00:28:10,772 --> 00:28:14,646
Tell them, tell them... Tell
them, I confessed myself.
504
00:28:14,689 --> 00:28:17,910
Say Proctor broke to his
knees and wept like a woman.
505
00:28:17,954 --> 00:28:20,782
Why? Explain to me, Mr.
Proctor, why you will not.
506
00:28:20,826 --> 00:28:22,610
Because it is my name!
507
00:28:24,177 --> 00:28:27,137
And I cannot have another in my life!
508
00:28:29,313 --> 00:28:33,578
Because I lie and I sign myself to lies.
509
00:28:34,840 --> 00:28:36,494
Because I am not worth
510
00:28:36,537 --> 00:28:39,889
the dust on the feet of
them that you have hanged.
511
00:28:41,455 --> 00:28:45,111
How can I live without my name?
512
00:28:48,201 --> 00:28:49,899
I've given you my soul.
513
00:28:50,943 --> 00:28:52,553
Leave me my name.
514
00:28:52,597 --> 00:28:54,033
Cheryl.
515
00:28:54,077 --> 00:28:56,557
I have told Dr. Werthers
and Principal Featherhead
516
00:28:56,601 --> 00:28:58,037
all about our discussion,
517
00:28:58,081 --> 00:29:00,083
and how it would be
in your best interest
518
00:29:00,126 --> 00:29:02,259
to cooperate with our investigation.
519
00:29:09,701 --> 00:29:11,094
Never.
520
00:29:12,008 --> 00:29:14,032
- Cheryl...
- The work you're doing here is dirty,
521
00:29:14,033 --> 00:29:15,533
and I won't be a party to it.
522
00:29:15,533 --> 00:29:17,361
You're willing to
risk losing the Vixens?
523
00:29:17,404 --> 00:29:18,710
I couldn't sign that piece of paper
524
00:29:18,753 --> 00:29:20,755
and then lead them in good conscience.
525
00:29:20,799 --> 00:29:23,236
Therefore, I, Cheryl Blossom,
526
00:29:23,280 --> 00:29:25,195
hereby and willingly
527
00:29:25,238 --> 00:29:28,198
renounce my stewardship
of the River Vixens.
528
00:29:30,722 --> 00:29:33,464
Now, if you'll excuse me,
529
00:29:33,507 --> 00:29:37,468
my boyfriend, Kevin Keller, and
I are going on a double date.
530
00:29:37,511 --> 00:29:41,254
With Toni Topaz and her
boyfriend, Clay Walker.
531
00:29:42,603 --> 00:29:43,603
Toodles.
532
00:29:47,086 --> 00:29:50,089
In the end, I did
what needed to be done.
533
00:29:50,133 --> 00:29:51,656
Well, we're incredibly grateful, Cheryl.
534
00:29:51,699 --> 00:29:53,963
We know how much the Vixens mean to you.
535
00:29:54,964 --> 00:29:56,487
Yeah.
536
00:29:56,530 --> 00:29:59,142
In a just world, a young
woman should be able to love
537
00:29:59,185 --> 00:30:01,274
who she chooses and be a cheerleader,
538
00:30:01,318 --> 00:30:04,712
but clearly we don't
live in a just world.
539
00:30:06,062 --> 00:30:08,194
So when given the unspeakable choice...
540
00:30:09,282 --> 00:30:10,588
there was no choice.
541
00:30:12,590 --> 00:30:13,590
This is so wrong.
542
00:30:14,070 --> 00:30:15,636
All of it.
543
00:30:15,680 --> 00:30:17,116
It's just wrong.
544
00:30:17,160 --> 00:30:20,467
But I... I do take some comfort
545
00:30:20,511 --> 00:30:22,992
in the fact that without
the added scrutiny
546
00:30:23,035 --> 00:30:25,820
of being captain of the River Vixens,
547
00:30:25,864 --> 00:30:30,086
at least with you three, I
can continue living my truth.
548
00:30:30,129 --> 00:30:31,957
And may Evelyn Evernever
549
00:30:32,001 --> 00:30:33,306
fall off the top of the Vixen pyramid
550
00:30:33,350 --> 00:30:34,655
and break her scrawny neck.
551
00:30:47,494 --> 00:30:49,540
That was quite the performance, Archie.
552
00:30:51,846 --> 00:30:55,328
Uh, thanks, Veronica.
553
00:30:55,372 --> 00:31:00,203
And your scene today gave
me a lot to think about.
554
00:31:00,246 --> 00:31:03,249
So, thank you for that, Mr. Proctor.
555
00:31:28,448 --> 00:31:31,538
I hear you've got Pit of
the Perverse Number 32.
556
00:31:31,582 --> 00:31:32,844
Maybe I do.
557
00:31:32,887 --> 00:31:34,063
It's pretty hot issue.
558
00:31:34,106 --> 00:31:35,368
How hot?
559
00:31:36,804 --> 00:31:39,459
So hot you're gonna
burn your fingertips.
560
00:31:39,503 --> 00:31:41,722
Cover price is 10 cents,
but I'm going to need 25.
561
00:31:41,766 --> 00:31:43,507
- Twenty?
- No.
562
00:31:44,769 --> 00:31:45,769
Fine.
563
00:31:49,600 --> 00:31:50,818
Pit 32.
564
00:31:58,652 --> 00:32:01,916
I told you, Sheriff. I knew
someone was supplying...
565
00:32:01,960 --> 00:32:04,528
- Whoa, whoa, whoa!
- ... my adventure scouts with comic books.
566
00:32:04,571 --> 00:32:06,878
Jig's up, Jughead. Hand 'em over.
567
00:32:11,752 --> 00:32:14,494
Well, it was a gas while it lasted. Huh?
568
00:32:15,669 --> 00:32:17,280
At least we made a few bucks.
569
00:32:17,323 --> 00:32:19,108
And you got your comic book out there.
570
00:32:19,151 --> 00:32:22,198
How do you feel, now that
you're a legit published artist?
571
00:32:22,981 --> 00:32:24,374
Proud.
572
00:32:24,417 --> 00:32:26,115
I'm really, really proud of myself.
573
00:32:26,158 --> 00:32:27,420
You should be.
574
00:32:27,464 --> 00:32:29,118
It's a really swell comic book.
575
00:32:29,161 --> 00:32:30,162
Here.
576
00:32:32,033 --> 00:32:35,211
- God bless America.
- God bless America.
577
00:32:46,047 --> 00:32:48,702
There's a new episode of
Oh, Mija premiering tonight.
578
00:32:48,746 --> 00:32:49,921
I don't suppose you'd like to...
579
00:32:49,964 --> 00:32:51,183
If you'll excuse me, Daddy,
580
00:32:51,227 --> 00:32:52,489
I'm gonna take this into my room.
581
00:32:52,532 --> 00:32:55,318
I have to finish memorizing a
monologue for school tomorrow.
582
00:33:11,290 --> 00:33:12,335
Excuse me.
583
00:33:13,858 --> 00:33:16,208
Are you Archie Andrews?
584
00:33:17,775 --> 00:33:20,430
I am. Yes.
585
00:33:20,473 --> 00:33:22,345
I'm Geraldine Grundy.
586
00:33:22,388 --> 00:33:24,825
I'm taking over from
Mrs. Thornton's class.
587
00:33:26,392 --> 00:33:28,089
I hear you're a wonderful poet.
588
00:33:28,133 --> 00:33:29,830
You... You did?
589
00:33:29,874 --> 00:33:32,746
Mrs. Thornton was my
mentor at Mount Holyoke.
590
00:33:34,444 --> 00:33:35,923
She said you were very special.
591
00:33:38,926 --> 00:33:40,928
Well, Mrs... Mrs. Thornton's the best.
592
00:33:40,972 --> 00:33:42,887
She is... the best.
593
00:33:43,931 --> 00:33:45,716
I'm no Mrs. Thornton,
594
00:33:47,196 --> 00:33:49,763
but if you would like to continue
595
00:33:49,807 --> 00:33:51,504
working on your poetry with someone,
596
00:33:51,548 --> 00:33:53,898
I would... be happy to help.
597
00:33:55,247 --> 00:33:56,292
Wow.
598
00:33:57,423 --> 00:33:59,512
Yeah, but, uh,
599
00:33:59,556 --> 00:34:04,561
maybe we could keep
it quiet in between us?
600
00:34:04,604 --> 00:34:06,215
There's a lot of people
who don't like the idea
601
00:34:06,258 --> 00:34:08,695
of me writing poetry.
602
00:34:08,739 --> 00:34:12,438
My uncle, who's also my
basketball coach, for one.
603
00:34:12,482 --> 00:34:13,657
I understand.
604
00:34:14,527 --> 00:34:15,833
Yeah.
605
00:34:15,876 --> 00:34:17,487
It could be our little secret.
606
00:34:17,530 --> 00:34:19,271
Archie...
607
00:34:19,315 --> 00:34:21,404
Have you ever met a real poet?
608
00:34:22,970 --> 00:34:25,233
Oh, gosh, no. No.
609
00:34:25,277 --> 00:34:26,365
Don't they all live in New York?
610
00:34:28,324 --> 00:34:29,454
No.
611
00:34:29,499 --> 00:34:30,630
Not all of them.
612
00:34:31,588 --> 00:34:32,936
My husband is a poet,
613
00:34:32,980 --> 00:34:35,244
and he lives here with me.
614
00:34:35,287 --> 00:34:38,247
If you like, I can give you a
collection of his poetry for you to read.
615
00:34:38,290 --> 00:34:40,726
Well, sure.
616
00:34:40,771 --> 00:34:42,947
That sounds swell,
Mrs. Grundy. Thank you.
617
00:34:49,822 --> 00:34:51,434
This is all of it.
618
00:34:51,476 --> 00:34:53,566
Everything we confiscated
from Jughead and Ethel's,
619
00:34:53,610 --> 00:34:56,656
and the news dealers that are still
620
00:34:56,700 --> 00:34:58,528
peddling comic books.
621
00:34:58,571 --> 00:35:00,443
We have failed, gentlemen.
622
00:35:00,486 --> 00:35:02,793
We have not yet been persuasive enough
623
00:35:02,836 --> 00:35:05,274
in our crusade against comic books.
624
00:35:05,317 --> 00:35:06,449
So now the...
625
00:35:06,492 --> 00:35:09,278
the days of half measures are over.
626
00:35:11,410 --> 00:35:14,283
I believe now is the moment for...
627
00:35:15,501 --> 00:35:17,460
full measures.
628
00:35:17,503 --> 00:35:19,418
You have something in mind?
629
00:35:20,332 --> 00:35:21,594
Oh, yes.
630
00:35:23,379 --> 00:35:24,989
Ah...
631
00:35:25,032 --> 00:35:26,860
The scene I'll be performing today
632
00:35:26,904 --> 00:35:31,474
is a monologue from King
Lear by William Shakespeare.
633
00:35:31,517 --> 00:35:34,128
Lear has asked his daughter, Cordelia,
634
00:35:34,172 --> 00:35:36,566
to profess her love for him.
635
00:35:36,609 --> 00:35:40,004
To prove her devotion to him.
636
00:35:49,666 --> 00:35:51,320
Unhappy that I am...
637
00:35:54,497 --> 00:35:58,327
I cannot heave my heart into my mouth.
638
00:36:00,285 --> 00:36:01,678
I love Your Majesty.
639
00:36:03,027 --> 00:36:04,855
According to my bond.
640
00:36:04,898 --> 00:36:06,813
No more nor less.
641
00:36:09,599 --> 00:36:10,904
Good my Lord,
642
00:36:13,342 --> 00:36:14,821
you have begot me,
643
00:36:16,388 --> 00:36:17,520
bred me,
644
00:36:19,870 --> 00:36:20,870
loved me.
645
00:36:21,959 --> 00:36:25,745
I return those duties
back as are right fit.
646
00:36:27,878 --> 00:36:28,878
Obey you,
647
00:36:30,402 --> 00:36:31,490
love you...
648
00:36:32,491 --> 00:36:33,666
... and most...
649
00:36:34,841 --> 00:36:36,887
honor you.
650
00:36:36,930 --> 00:36:39,716
Sure, I shall never
marry like my sisters.
651
00:36:39,759 --> 00:36:42,022
To love my father all.
652
00:36:42,066 --> 00:36:43,066
Hello, Daddy.
653
00:36:45,504 --> 00:36:46,549
What's that, mija?
654
00:36:47,419 --> 00:36:48,638
It's a signed affidavit
655
00:36:48,681 --> 00:36:50,422
which confirms that we went to Cuba
656
00:36:50,466 --> 00:36:52,685
on a father-daughter cigar buying trip.
657
00:36:54,252 --> 00:36:55,732
Thank you, mija.
658
00:36:55,775 --> 00:36:58,212
If anything will help
calm these troubled waters,
659
00:36:58,256 --> 00:36:59,692
it's your word.
660
00:36:59,736 --> 00:37:01,477
Well, I didn't do it for
you. I did it for Mom.
661
00:37:02,086 --> 00:37:03,479
And by the way,
662
00:37:03,522 --> 00:37:05,089
you have to be honest with her.
663
00:37:06,612 --> 00:37:07,744
About Kelly.
664
00:37:09,441 --> 00:37:12,096
And why are you asking this of me?
665
00:37:12,139 --> 00:37:15,708
You may not be a communist,
but you are a philanderer.
666
00:37:15,752 --> 00:37:20,104
And Mom does not deserve to
be disrespected in that way.
667
00:37:20,147 --> 00:37:24,413
And trust me, if you
don't tell her, I will.
668
00:37:27,677 --> 00:37:30,157
All right. I'll do it.
669
00:37:31,463 --> 00:37:33,596
You're also going to sign
670
00:37:33,639 --> 00:37:35,467
the Pembrooke's ownership over to me.
671
00:37:35,511 --> 00:37:37,730
Clear and outright.
672
00:37:37,774 --> 00:37:40,690
I need to know that
I'll always have a home.
673
00:37:40,733 --> 00:37:43,736
Even if it's not in Los
Angeles and not with you.
674
00:37:48,349 --> 00:37:49,655
Okay.
675
00:38:10,154 --> 00:38:12,983
Hi. Uh, I found this card in my PO box.
676
00:38:13,026 --> 00:38:14,288
Can you tell me what it means?
677
00:38:14,332 --> 00:38:16,247
Oh, we put those in the boxes
678
00:38:16,290 --> 00:38:18,945
when we can't fit all
the mail in due to volume.
679
00:38:19,685 --> 00:38:21,078
- Volume?
- Mm-hmm.
680
00:38:22,253 --> 00:38:23,559
Someone's popular.
681
00:38:33,525 --> 00:38:35,135
- Thank you.
- You're welcome.
682
00:38:35,179 --> 00:38:36,397
Have a nice day.
683
00:38:36,441 --> 00:38:37,486
You, too.
684
00:38:40,227 --> 00:38:41,925
You and Daddy must
have passed each other
685
00:38:41,968 --> 00:38:43,317
flying through the air.
686
00:38:44,928 --> 00:38:46,495
Well, now that you mention it, Veronica,
687
00:38:46,538 --> 00:38:48,061
I did feel some turbulence.
688
00:38:51,587 --> 00:38:53,545
With more to come, I'm afraid.
689
00:38:56,461 --> 00:38:57,680
What's happening, Mom?
690
00:39:00,291 --> 00:39:03,468
As soon as I get back to Los Angeles,
691
00:39:03,512 --> 00:39:07,385
your father and I are going
to hold a press conference
692
00:39:07,428 --> 00:39:12,303
announcing that the upcoming
season of Oh, Mija will be its last.
693
00:39:16,568 --> 00:39:18,178
- Oh.
- Yes.
694
00:39:18,222 --> 00:39:22,400
Your father will say a few words
695
00:39:22,443 --> 00:39:26,056
and I'll say something like...
696
00:39:29,276 --> 00:39:31,714
"It has been the honor of my life
697
00:39:33,019 --> 00:39:36,240
bringing such joy and laughter
698
00:39:36,283 --> 00:39:40,070
into the homes of our fans far and wide.
699
00:39:41,462 --> 00:39:45,902
But after seven long seasons,
700
00:39:47,381 --> 00:39:49,122
I am ready for something new."
701
00:39:51,298 --> 00:39:52,343
Which is the truth.
702
00:39:54,432 --> 00:39:55,955
Yes, I can imagine.
703
00:39:57,566 --> 00:39:59,306
What we are not going to announce,
704
00:40:00,830 --> 00:40:03,267
at least not until after
the last episode airs,
705
00:40:05,530 --> 00:40:07,793
is that your father and
I are getting a divorce.
706
00:40:14,626 --> 00:40:16,889
But what are you going to do, Mom?
707
00:40:16,933 --> 00:40:19,196
What, without the show
or without your father?
708
00:40:20,458 --> 00:40:21,938
I'm not sure.
709
00:40:21,981 --> 00:40:27,030
But for the first time,
in a... very long time,
710
00:40:29,772 --> 00:40:32,644
I'm excited for whatever
the future holds.
711
00:40:33,776 --> 00:40:36,779
So one thing that I was thinking:
712
00:40:36,822 --> 00:40:38,955
what about an East Coast Christmas?
713
00:40:38,998 --> 00:40:41,218
It's been ages since we've done that.
714
00:40:42,349 --> 00:40:43,655
Christmas in New York?
715
00:40:45,396 --> 00:40:46,963
Just the two of us?
716
00:40:48,442 --> 00:40:49,618
Just the two of us.
717
00:41:06,547 --> 00:41:08,332
Hey, Dilton, what gives?
718
00:41:09,507 --> 00:41:10,987
It's the kookiest thing, Jughead.
719
00:41:11,030 --> 00:41:12,684
Principal Featherhead put out the word.
720
00:41:12,728 --> 00:41:14,860
He's buying comic books off of us.
721
00:41:14,904 --> 00:41:16,340
Uh-uh, uh-uh.
722
00:41:16,383 --> 00:41:18,516
Featherhead must be
trying to dipsy-doodle us.
723
00:41:18,559 --> 00:41:20,649
What, first he bans 'em
and now he wants to buy 'em?
724
00:41:21,519 --> 00:41:23,042
What game is this? What...
725
00:41:23,086 --> 00:41:25,697
Is Featherhead so desperate
to get 'em off our hands?
726
00:41:25,741 --> 00:41:28,613
Who knows? But I've read these already,
727
00:41:28,657 --> 00:41:32,443
so I figure, what's the harm?
728
00:41:32,486 --> 00:41:35,228
The dark truth behind
principal Featherhead's actions
729
00:41:35,272 --> 00:41:37,361
wouldn't be revealed
until later that night.
730
00:41:41,495 --> 00:41:43,280
How does a fire start?
731
00:41:43,323 --> 00:41:46,196
Sometimes, if you're not careful,
732
00:41:46,239 --> 00:41:47,763
right on your front stoop.
733
00:41:56,729 --> 00:42:01,729
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.