All language subtitles for Riverdale - 07x07 - Chapter One Hundred and Twenty-Four_ Dirty Dancing.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,587 After Mr. Cooper told Mrs. Cooper that Betty 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,382 had been dancing in her window, in her skivvies, 3 00:00:07,382 --> 00:00:10,760 for Archie's... uh, benefit, 4 00:00:10,760 --> 00:00:14,264 Mrs. Cooper phoned Hollywood, California 5 00:00:14,264 --> 00:00:18,893 to give Hermione Lodge a good old fashioned East Coast what-for, 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,563 since Veronica had supplied the skivvies in question. 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,067 Then, Alice rang her good friend Penelope Blossom 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,111 for advice about what to do, 9 00:00:28,111 --> 00:00:29,571 mother-to-mother. 10 00:00:29,571 --> 00:00:32,323 Well, I can't say I'm surprised. 11 00:00:33,491 --> 00:00:34,701 By what, Mother? 12 00:00:37,287 --> 00:00:41,082 Operator, can you put me through to Stratford-747? 13 00:00:41,082 --> 00:00:44,836 Alice Cooper needs help saving her little hussy of a daughter. 14 00:00:46,671 --> 00:00:49,549 Agnes, you won't believe... 15 00:00:49,549 --> 00:00:51,325 So by morning, everyone knew 16 00:00:51,326 --> 00:00:52,594 some version of what had happened, 17 00:00:52,594 --> 00:00:57,432 most of it untrue, and repercussions were being felt far and near. 18 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 She's never gonna talk to me again, is she? 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,685 Your mother just needs to understand 20 00:01:00,685 --> 00:01:02,812 that you're a red-blooded, American young man 21 00:01:02,812 --> 00:01:06,608 and that Betty, well, she's a voluptuous, ripe peach of a girl. 22 00:01:08,193 --> 00:01:10,779 I just... I'm so embarrassed, Uncle Frank. 23 00:01:10,779 --> 00:01:12,572 Well... 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 Were you caught with your pants down? 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,201 Yes. 26 00:01:16,201 --> 00:01:17,368 Was what you were doing a little raunchy? 27 00:01:18,369 --> 00:01:19,913 Well, maybe. 28 00:01:19,913 --> 00:01:21,748 But I'd be more worried about you 29 00:01:21,748 --> 00:01:23,708 if you weren't showing an interest in that kitten. 30 00:01:23,708 --> 00:01:25,668 But for now, just keep up with your schoolwork, 31 00:01:25,668 --> 00:01:27,170 focus on the basketball team, 32 00:01:27,170 --> 00:01:29,005 stay away from Betty, 33 00:01:29,005 --> 00:01:30,757 take plenty of cold showers. 34 00:01:30,757 --> 00:01:33,093 We'll get you through this, Archie. All right? 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,093 Yeah. 36 00:01:34,719 --> 00:01:36,179 Good. 37 00:01:41,684 --> 00:01:44,562 You cannot parade around naked in front of boys. 38 00:01:44,562 --> 00:01:46,272 Okay, again, 39 00:01:46,272 --> 00:01:50,110 Archie and I were not naked. We were just... 40 00:01:50,110 --> 00:01:53,196 Having fun. We were in separate houses, Mom. 41 00:01:53,196 --> 00:01:54,823 What did you think was going to happen? 42 00:01:54,823 --> 00:01:57,408 With you, anything's possible. 43 00:01:57,408 --> 00:01:58,735 Which is why, starting today, 44 00:01:58,736 --> 00:02:01,746 you will be cutting a rug on Riverdale Grandstand. 45 00:02:02,789 --> 00:02:04,290 Mom, no. 46 00:02:04,290 --> 00:02:06,459 Mom, I don't wanna be part of Dad's dance show. 47 00:02:06,459 --> 00:02:09,963 Only nerds and squares are on Dad's dance show. 48 00:02:09,963 --> 00:02:12,423 All right, enough of the sass, young lady! 49 00:02:12,423 --> 00:02:16,052 You will be dancing from 3:00 to 6:00 every afternoon after school. 50 00:02:16,052 --> 00:02:18,388 We will make sure that you're nice and tuckered out 51 00:02:18,388 --> 00:02:22,142 so there's no more late-night shows with your pinkie out of jail 52 00:02:22,142 --> 00:02:24,477 for over-sexed young men like Archie. 53 00:02:24,477 --> 00:02:26,530 And if I catch wind of you even saying "hello" 54 00:02:26,531 --> 00:02:28,982 to that red-headed pervert, well... 55 00:02:30,483 --> 00:02:32,735 You don't wanna see me frosted, young lady. 56 00:02:47,876 --> 00:02:49,627 Miss Veronica, pardon the interruption, 57 00:02:49,627 --> 00:02:51,921 but a telegram arrived 58 00:02:51,921 --> 00:02:53,381 from your parents, miss. 59 00:02:53,381 --> 00:02:55,175 Ugh... 60 00:02:55,175 --> 00:02:57,635 They must still be peeved about Mrs. Cooper snitching on me. 61 00:03:00,263 --> 00:03:04,392 "Mija, you have been a bad girl. Stop. 62 00:03:04,392 --> 00:03:06,561 Time to teach you a lesson. Stop. 63 00:03:06,561 --> 00:03:08,938 No more allowance. Stop. 64 00:03:08,938 --> 00:03:12,984 Report for work at the Babylonium Theater today at 3:30 sharp. 65 00:03:12,984 --> 00:03:14,736 Stop." 66 00:03:14,736 --> 00:03:17,238 They're suspending my allowance? 67 00:03:17,238 --> 00:03:19,741 And making me get an after-school job? 68 00:03:20,783 --> 00:03:22,327 Smithers, this is child abuse! 69 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 Well, if they think they can break my spirit 70 00:03:27,624 --> 00:03:29,918 as if I were a filly, they're in for a rude awakening. 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,724 Hey, Dad. 72 00:03:44,724 --> 00:03:46,309 Kevin, what are you doing with this? 73 00:03:48,228 --> 00:03:50,980 Uh, it's... It's a... That's a bodybuilding magazine. 74 00:03:52,815 --> 00:03:54,442 Where'd you get that from? 75 00:03:54,442 --> 00:03:56,611 New pal of yours? That Clay character? 76 00:03:56,611 --> 00:03:59,739 His name's Clay Walker. No. Uh, no, Dad. 77 00:03:59,739 --> 00:04:01,574 What... What's going on? 78 00:04:02,367 --> 00:04:03,367 I don't know. 79 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 I don't know, Kevin. 80 00:04:06,955 --> 00:04:09,290 I mean, you cut your girlfriend loose, you... 81 00:04:09,290 --> 00:04:11,793 You started hanging around with strange boys 82 00:04:11,793 --> 00:04:16,172 and you're... reading magazines like this? 83 00:04:18,466 --> 00:04:19,634 I don't like much of any of it. 84 00:04:24,222 --> 00:04:26,724 Meanwhile, I was wracked by guilt 85 00:04:26,724 --> 00:04:28,559 over the fact that I betrayed my idol, 86 00:04:28,559 --> 00:04:31,229 the science-fiction writer Brad Rayberry, when... 87 00:04:31,229 --> 00:04:33,731 Mr. Jones. 88 00:04:33,731 --> 00:04:35,400 ... Featherhead called me on the carpet. 89 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 Care to explain this? 90 00:04:42,949 --> 00:04:45,660 I have a part-time gig writing comic books after school. 91 00:04:45,660 --> 00:04:48,162 The content, Mr. Jones, is what we're concerned about. 92 00:04:48,162 --> 00:04:52,041 The violent, gruesome, highly sexualized content, 93 00:04:52,041 --> 00:04:53,230 all happening to students 94 00:04:53,231 --> 00:04:56,754 clearly inspired by your peers here at Riverdale. 95 00:04:56,754 --> 00:05:03,219 Aren't you ashamed to be associated with such reprehensible dreck? 96 00:05:03,219 --> 00:05:06,681 No. Actually, I'm quite proud to have my name on that cover. 97 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 And whose beeswax is it anyway 98 00:05:08,224 --> 00:05:11,185 what I do with my time after school? 99 00:05:11,185 --> 00:05:13,090 If we were to learn that one of our students 100 00:05:13,091 --> 00:05:14,731 was involved in the creation 101 00:05:14,731 --> 00:05:16,190 and distribution of pornography, 102 00:05:16,190 --> 00:05:18,901 we would absolutely expel them. 103 00:05:20,153 --> 00:05:21,404 This is a comic book, sir. 104 00:05:21,404 --> 00:05:23,323 This isn't a porno mag. 105 00:05:23,323 --> 00:05:27,118 Well, we don't see them so very different, Mr. Jones. 106 00:05:27,118 --> 00:05:29,329 Both are inappropriate for children, 107 00:05:29,329 --> 00:05:31,289 both twist their minds and souls... 108 00:05:31,289 --> 00:05:33,541 Cut the gas. 109 00:05:33,541 --> 00:05:36,210 It's the biggest load of hooey that's ever been laid on me in my life! 110 00:05:36,210 --> 00:05:38,171 It's very simple, Mr. Jones. 111 00:05:38,171 --> 00:05:41,174 Sign this agreement, stating that you'll no longer write 112 00:05:41,174 --> 00:05:42,800 horror and crime comic books, 113 00:05:42,800 --> 00:05:45,511 and you remain a student here. 114 00:05:45,511 --> 00:05:49,223 Refuse to sign it, and we will take steps to have you expelled. 115 00:06:13,915 --> 00:06:14,916 Andrews! 116 00:06:30,723 --> 00:06:33,726 Can I ask, how far did you get? 117 00:06:33,726 --> 00:06:35,937 Because I'm hearing conflicting reports. 118 00:06:35,937 --> 00:06:39,148 All we did was look at each other. 119 00:06:39,148 --> 00:06:41,192 My favorite words in the English language, 120 00:06:41,192 --> 00:06:42,944 "You can look, but you can't touch." 121 00:06:42,944 --> 00:06:45,988 Well, Archie and I won't be touching any time soon, 122 00:06:45,988 --> 00:06:48,199 or looking, for that matter. 123 00:06:48,199 --> 00:06:52,578 Especially not now that I'm on my dad's grody dance show every day. 124 00:06:52,578 --> 00:06:54,705 - Riverdale Grandstand? - Mmm-hmm. 125 00:06:54,705 --> 00:06:56,165 I haven't seen it myself, 126 00:06:56,165 --> 00:06:57,792 you know television makes my skin crawl, 127 00:06:57,792 --> 00:06:59,585 but it seems like it could be a kick. 128 00:06:59,585 --> 00:07:01,003 It's a bash. 129 00:07:01,003 --> 00:07:02,004 More than that, 130 00:07:02,004 --> 00:07:03,714 it's an honor. 131 00:07:03,714 --> 00:07:06,926 One, as dance captain, I take very seriously. 132 00:07:06,926 --> 00:07:11,139 Cheryl, how and why are you a dance captain on Riverdale Grandstand? 133 00:07:11,139 --> 00:07:13,766 Her parents are RIVW's biggest sponsors. 134 00:07:13,766 --> 00:07:17,145 I do my part as dance captain and spokeswoman. 135 00:07:17,145 --> 00:07:18,855 Say, Vee, why don't you join the dance show? 136 00:07:18,855 --> 00:07:20,481 Absolutely not. 137 00:07:22,650 --> 00:07:24,986 I would love to, 138 00:07:24,986 --> 00:07:28,114 but I'm starting my new job at the movie theater this afternoon. 139 00:07:28,114 --> 00:07:33,035 Part of my punishment for encouraging the corruption of minors. 140 00:07:33,035 --> 00:07:36,080 Speaking of that, here's a list of rules for participants, Betty, 141 00:07:36,080 --> 00:07:38,249 in case you get any more pervy ideas. 142 00:07:38,249 --> 00:07:41,002 "No chewing gum, dress code strictly enforced, 143 00:07:41,002 --> 00:07:44,088 no kissing, no groin-on-groin contact." 144 00:07:44,088 --> 00:07:46,090 See you at 3:30 on the dot. 145 00:08:16,120 --> 00:08:17,205 All right, everybody! Bring it in! 146 00:08:19,874 --> 00:08:22,168 I'm sure most of you know your classmate Kevin Keller, 147 00:08:22,168 --> 00:08:24,629 but as of today, he's the newest member of our team. 148 00:08:24,629 --> 00:08:26,797 So let's give him a big Bulldog welcome. 149 00:08:30,510 --> 00:08:33,429 Swell. Just what we need, a cream puff Bulldog. 150 00:09:00,039 --> 00:09:03,292 She's a knockout, isn't she? 151 00:09:03,292 --> 00:09:04,919 Yes, she is. 152 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 Fat City. 153 00:09:06,379 --> 00:09:08,548 And you must be my new boss, Mr. Lemly. 154 00:09:09,507 --> 00:09:11,425 Veronica Lodge. 155 00:09:11,425 --> 00:09:14,720 And please, whatever arrangement my parents made with you, 156 00:09:14,720 --> 00:09:18,641 let me assure you, movie theaters are my happy place. 157 00:09:18,641 --> 00:09:19,875 They have been ever since I attended 158 00:09:19,876 --> 00:09:22,228 my first picture show, Babes in Arms. 159 00:09:22,228 --> 00:09:23,813 So what's my job? 160 00:09:23,813 --> 00:09:24,897 Ticket-taker? 161 00:09:24,897 --> 00:09:26,399 Popcorn girl? Usherette? 162 00:09:26,399 --> 00:09:27,984 All of the above. 163 00:09:27,984 --> 00:09:30,236 These days I can only afford a skeleton crew. 164 00:09:30,236 --> 00:09:31,737 That's pretty much you, me... 165 00:09:31,737 --> 00:09:32,738 And me. 166 00:09:36,200 --> 00:09:39,579 I run the projector and try to keep on top of repairs 167 00:09:39,579 --> 00:09:41,455 so that this place doesn't collapse on itself. 168 00:09:41,455 --> 00:09:43,583 Enchantée, Clay. 169 00:09:43,583 --> 00:09:45,876 - Enchanté. - I look forward to getting to know you better 170 00:09:45,876 --> 00:09:47,670 and being part of the team. 171 00:09:47,670 --> 00:09:49,755 All right, kids. 172 00:09:49,755 --> 00:09:52,174 It's time for the Bop! 173 00:10:15,281 --> 00:10:17,325 Betty! Why aren't you dancing? 174 00:10:17,325 --> 00:10:18,743 'Cause I don't wanna be here 175 00:10:18,743 --> 00:10:20,244 and I don't wanna dance. 176 00:10:20,244 --> 00:10:21,912 You have to dance! 177 00:10:21,912 --> 00:10:23,789 It's bad for ratings if the camera pans this a-way 178 00:10:23,789 --> 00:10:26,208 and catches the daughter of our beloved host-with-the-most 179 00:10:26,208 --> 00:10:27,668 acting like a canceled stamp. 180 00:10:27,668 --> 00:10:28,753 What do you want me to do, Cheryl? 181 00:10:28,753 --> 00:10:30,212 Everyone's already paired up. 182 00:10:30,212 --> 00:10:31,631 That's not true. 183 00:10:31,631 --> 00:10:32,631 What about Dilton? 184 00:10:34,592 --> 00:10:35,592 He hasn't had a steady partner 185 00:10:35,593 --> 00:10:38,387 since Ethel went to the Sisters of Quiet Mercy. Just don't... 186 00:10:38,387 --> 00:10:39,513 maul him, for Pete's sake! 187 00:10:40,056 --> 00:10:41,056 Fine. 188 00:10:47,605 --> 00:10:49,315 Just checking in. 189 00:10:49,315 --> 00:10:50,691 Don't stay up too late now. 190 00:10:50,691 --> 00:10:51,942 Hey, Uncle Frank, um... 191 00:10:53,861 --> 00:10:55,363 What were you and Sheriff Keller talking about 192 00:10:55,363 --> 00:10:57,365 at practice today? 193 00:10:57,365 --> 00:11:00,034 Only that he wants Kevin to get more into sports. 194 00:11:00,034 --> 00:11:02,703 Thinks he could use some better male role models. 195 00:11:02,703 --> 00:11:04,038 Regular Joes like me and you. 196 00:11:06,749 --> 00:11:08,167 Is something wrong with Kevin? 197 00:11:11,587 --> 00:11:12,587 Well... 198 00:11:13,881 --> 00:11:17,093 Sometimes boys get confused 199 00:11:17,093 --> 00:11:19,011 about how they're supposed to act. 200 00:11:19,011 --> 00:11:21,472 Don't worry, Archie. I promised Tom, you and me, 201 00:11:22,723 --> 00:11:24,100 we'll straighten Kevin out. 202 00:11:38,447 --> 00:11:40,199 Hey, Kev. 203 00:11:40,199 --> 00:11:42,785 Hey, what're you doing during lunch? 204 00:11:42,785 --> 00:11:45,079 I thought maybe we could hang out, shoot some baskets. 205 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 Yeah, sure. 206 00:11:48,124 --> 00:11:49,542 Gee, that's swell! 207 00:11:49,542 --> 00:11:50,835 I'll see you in the gym. 208 00:11:50,835 --> 00:11:51,836 Catch you later, Clay. 209 00:12:08,212 --> 00:12:10,047 Mr. Rayberry! 210 00:12:10,047 --> 00:12:12,341 I was wondering if I could trade this check in for cash. 211 00:12:13,426 --> 00:12:14,677 I don't trust banks. 212 00:12:14,677 --> 00:12:16,345 Sure, Mr. Rayberry. 213 00:12:17,763 --> 00:12:18,763 Let me talk to payroll. 214 00:12:20,308 --> 00:12:21,892 Thank you. 215 00:12:21,892 --> 00:12:23,686 - Again, I'm so sorry... - It's 12:30. 216 00:12:25,021 --> 00:12:26,772 Shouldn't you be in school? 217 00:12:26,772 --> 00:12:27,815 I might have dropped out. 218 00:12:28,324 --> 00:12:29,400 Why? 219 00:12:29,400 --> 00:12:30,685 Well... 220 00:12:30,885 --> 00:12:33,904 The finks at the top said that if I don't stop writing comic books 221 00:12:33,904 --> 00:12:36,115 and corrupting America's youth, 222 00:12:36,115 --> 00:12:39,243 that I'll be expelled for some cooked-up malarkey. 223 00:12:39,243 --> 00:12:40,745 So... I beat feet. 224 00:12:41,579 --> 00:12:42,579 Huh. 225 00:12:43,289 --> 00:12:44,289 Hope it's worth it. 226 00:12:48,002 --> 00:12:49,211 What time is your lunch break, anyway? 227 00:12:52,340 --> 00:12:53,716 Any time, I guess. 228 00:12:59,096 --> 00:13:01,182 Hey, Kev. 229 00:13:01,182 --> 00:13:02,850 You know, you and I have been in the same grade since kindergarten. 230 00:13:05,811 --> 00:13:08,230 Why basketball? Why now? 231 00:13:08,230 --> 00:13:09,982 Uh, it was my dad's idea. 232 00:13:11,567 --> 00:13:14,487 I just think he wants me to be a regular guy. 233 00:13:14,487 --> 00:13:15,863 Less of an off-horse. 234 00:13:15,863 --> 00:13:17,239 What does that even mean? 235 00:13:18,824 --> 00:13:20,701 You know, a guy who likes sports, 236 00:13:20,701 --> 00:13:22,411 who, um... 237 00:13:22,411 --> 00:13:26,374 does, like, what you did with Betty. 238 00:13:26,374 --> 00:13:30,127 Who isn't interested in things like poetry 239 00:13:30,127 --> 00:13:33,964 and drama and music and movie stars and... 240 00:13:33,964 --> 00:13:35,091 I like those things. 241 00:13:35,091 --> 00:13:37,009 Well, yeah, but you're... 242 00:13:40,054 --> 00:13:41,054 What? 243 00:13:42,515 --> 00:13:43,849 What am I? 244 00:13:43,849 --> 00:13:44,849 You're normal, Archie. You're normal. 245 00:13:46,310 --> 00:13:47,853 Kevin, so are you. 246 00:13:49,021 --> 00:13:51,107 Yeah, I... I wanna be, 247 00:13:51,107 --> 00:13:52,107 more than anything. 248 00:13:53,984 --> 00:13:55,194 I just want to be like everybody else. 249 00:14:10,000 --> 00:14:11,752 Again and... and for the rest of my life, 250 00:14:11,752 --> 00:14:13,295 I would like to apologize... 251 00:14:13,295 --> 00:14:15,506 For stealing and reading my novel. 252 00:14:17,007 --> 00:14:18,592 - For that. Yeah. - Mmm-hmm. 253 00:14:18,592 --> 00:14:20,136 It was a chump move 254 00:14:20,136 --> 00:14:21,721 and you had every right to bite my head off. 255 00:14:21,721 --> 00:14:22,722 I did. 256 00:14:23,764 --> 00:14:25,349 That said, I, um... 257 00:14:26,934 --> 00:14:29,854 I may have, uh, overreacted. 258 00:14:29,854 --> 00:14:31,147 No, I... I... 259 00:14:31,147 --> 00:14:34,024 I totally understand why you were being protective over 260 00:14:34,024 --> 00:14:35,568 The Jupiter Journals. Mr. Rayberry, I... 261 00:14:37,570 --> 00:14:39,488 I think it's a masterpiece. 262 00:14:39,488 --> 00:14:41,532 Huh. 263 00:14:41,532 --> 00:14:42,825 If I wrote that manuscript, 264 00:14:42,825 --> 00:14:44,410 I... I think I could die a happy man. 265 00:14:44,952 --> 00:14:46,078 Wow. 266 00:14:46,078 --> 00:14:47,496 Before we start 267 00:14:47,496 --> 00:14:48,914 planning your funeral, let's talk about 268 00:14:48,914 --> 00:14:50,082 you dropping out of school. 269 00:14:50,916 --> 00:14:52,376 You should go back. 270 00:14:52,376 --> 00:14:53,627 Education's important. 271 00:14:54,962 --> 00:14:56,714 I... I just don't really 272 00:14:56,714 --> 00:14:59,216 see why I have to choose between writing comic books 273 00:14:59,216 --> 00:15:00,342 and getting an education. 274 00:15:00,342 --> 00:15:01,342 You shouldn't. 275 00:15:01,969 --> 00:15:03,596 And this, 276 00:15:03,596 --> 00:15:06,724 young sir, is what is known as a 277 00:15:06,724 --> 00:15:07,892 Gordian knot. 278 00:15:11,270 --> 00:15:12,396 So, tell me everything you know 279 00:15:12,396 --> 00:15:13,606 about this Werthers clown, 280 00:15:13,606 --> 00:15:14,899 who he is, 281 00:15:14,899 --> 00:15:16,233 where he comes from, what he's about, 282 00:15:16,233 --> 00:15:17,233 what he believes. 283 00:15:20,112 --> 00:15:22,072 Fellas, an announcement. 284 00:15:22,072 --> 00:15:24,825 Let's give a proud woof for Rodgers here 285 00:15:24,825 --> 00:15:26,327 who finally did 286 00:15:26,327 --> 00:15:29,455 the dirty deed with Jenny Stevens last night. 287 00:15:29,455 --> 00:15:32,416 In the back of his dad's Thunderbird, no less. 288 00:15:32,416 --> 00:15:34,210 Whoo! 289 00:15:34,210 --> 00:15:36,754 - Whoo! Whoo! - Between Rodgers and Andrews' 290 00:15:36,754 --> 00:15:38,214 X-rated peep show with Betty Cooper, 291 00:15:38,214 --> 00:15:40,132 we might want to rename our team 292 00:15:40,132 --> 00:15:41,675 the Horndogs. 293 00:15:43,135 --> 00:15:44,428 The question is, 294 00:15:44,428 --> 00:15:46,222 which one of you fruitcakes is next? 295 00:15:47,723 --> 00:15:50,518 Can't be a real man unless you've gone all the way with a woman. 296 00:15:50,518 --> 00:15:52,102 We all know Fogarty's solid. 297 00:15:52,102 --> 00:15:53,646 You and Midge, right? 298 00:15:53,646 --> 00:15:55,314 That's none of your beeswax there, Blossom. 299 00:15:56,482 --> 00:15:58,275 Man of mystery, okay. 300 00:16:00,236 --> 00:16:01,236 What about you, Keller? 301 00:16:02,488 --> 00:16:03,488 What about you? 302 00:16:04,114 --> 00:16:06,158 Julian? 303 00:16:06,158 --> 00:16:07,409 Pretty sure you're still a virgin? 304 00:16:07,409 --> 00:16:09,578 Uh, keep dreaming. 305 00:16:09,578 --> 00:16:12,873 Crossed into the promised land on my 16th birthday, 306 00:16:12,873 --> 00:16:15,292 when my dad took me to see Twyla Twyst. 307 00:16:15,292 --> 00:16:16,502 Who's Twyla Twyst? 308 00:16:16,502 --> 00:16:18,546 A floozy who works 309 00:16:18,546 --> 00:16:20,631 out of the Cozy Time Motel behind the school. 310 00:16:20,631 --> 00:16:22,550 Spend one night with her. 311 00:16:22,550 --> 00:16:24,009 Heck, even one hour 312 00:16:24,009 --> 00:16:25,219 and you'll never be the same. 313 00:16:27,888 --> 00:16:29,348 What do you say, Keller? 314 00:16:30,766 --> 00:16:31,976 You up for it? 315 00:16:31,976 --> 00:16:33,185 Put a lid on it, Julian. 316 00:16:33,185 --> 00:16:35,437 - Kevin... - Yeah, I'll do it. 317 00:16:35,437 --> 00:16:36,437 I'll go see her. 318 00:16:37,439 --> 00:16:38,440 Attaboy, Keller. 319 00:16:39,733 --> 00:16:40,901 That's the spirit. 320 00:16:40,901 --> 00:16:41,901 Let me know when and where. 321 00:16:46,574 --> 00:16:50,077 So, Clay, bring me up to speed. 322 00:16:50,077 --> 00:16:52,746 Am I sensing you're a fellow cinephile? 323 00:16:52,746 --> 00:16:54,790 It's actually what I wannna study in college. 324 00:16:55,624 --> 00:16:57,126 Filmmaking. 325 00:16:57,126 --> 00:16:59,962 I know, it sounds nutty as a can of peanuts, 326 00:16:59,962 --> 00:17:01,589 but I dream of one day 327 00:17:01,589 --> 00:17:03,716 inspiring people like my hero inspired me. 328 00:17:04,508 --> 00:17:05,759 Oscar Micheaux. 329 00:17:05,759 --> 00:17:07,469 - Who's he? - A Black director. 330 00:17:07,469 --> 00:17:08,762 He started at the same time as 331 00:17:08,762 --> 00:17:09,889 D.W. Griffith and Mary Pickford. 332 00:17:09,889 --> 00:17:11,765 Well, if we're, 333 00:17:11,765 --> 00:17:14,977 indulging in pipe dreams today. 334 00:17:14,977 --> 00:17:16,896 I've never been crazy about being in front 335 00:17:16,896 --> 00:17:20,356 of the cameras but I do love being near them. 336 00:17:21,525 --> 00:17:23,652 Well, maybe 337 00:17:23,652 --> 00:17:27,197 your destiny is to run a studio one day and then, 338 00:17:27,197 --> 00:17:29,575 you can hire me to direct my first movie. 339 00:17:30,659 --> 00:17:31,659 Deal. 340 00:17:35,039 --> 00:17:36,749 Oh, Mr. Lemly. 341 00:17:36,749 --> 00:17:38,083 When does our rush begin? 342 00:17:40,085 --> 00:17:41,503 You're looking at it. 343 00:17:41,503 --> 00:17:43,797 Seems like it's gonna be another slow night. 344 00:17:43,797 --> 00:17:48,218 Uh, slow is one thing but graveyard-like is another. 345 00:17:48,844 --> 00:17:50,054 What gives? 346 00:17:50,054 --> 00:17:53,390 TV's taken a Dracula-sized bite out of our business. 347 00:17:53,390 --> 00:17:55,517 Also, that new 348 00:17:55,517 --> 00:17:57,895 drive-in that's just opened up, The Starlight, 349 00:17:59,129 --> 00:18:00,147 doesn't help either. 350 00:18:00,147 --> 00:18:01,690 Excuse me. 351 00:18:01,690 --> 00:18:03,901 Living rooms and drive-ins 352 00:18:03,901 --> 00:18:07,237 cannot compete with the experience of seeing a movie 353 00:18:07,237 --> 00:18:10,115 in a palace like the Babylonium. 354 00:18:10,115 --> 00:18:12,201 People need to be reminded of that. 355 00:18:12,201 --> 00:18:13,994 How about an ad in the Riverdale Register? 356 00:18:15,329 --> 00:18:17,998 Or what about a commercial? 357 00:18:18,666 --> 00:18:20,042 On television 358 00:18:20,042 --> 00:18:22,670 aired during Riverdale Grandstand. 359 00:18:22,670 --> 00:18:23,879 All the kids will see it that way. 360 00:18:28,509 --> 00:18:30,678 Dancing up a storm sure is hard work. 361 00:18:30,678 --> 00:18:32,096 That's why I like to fortify myself 362 00:18:32,096 --> 00:18:33,597 throughout the day with hearty helpings 363 00:18:33,597 --> 00:18:34,974 of Blossom Maple Syrup. 364 00:18:34,974 --> 00:18:36,433 Try it on your pancakes. 365 00:18:36,433 --> 00:18:37,935 - Waffles. - Biscuits. 366 00:18:37,935 --> 00:18:40,062 And even your favorite ice cream. 367 00:18:40,062 --> 00:18:41,397 Nine out of 10 Americans agree 368 00:18:41,397 --> 00:18:42,982 there is nothing quite like 369 00:18:42,982 --> 00:18:44,775 the extra sweet flavor of Blossom maple syrup. 370 00:18:44,775 --> 00:18:46,068 And remember, kids, 371 00:18:46,068 --> 00:18:47,361 it's not just for breakfast anymore. 372 00:18:47,361 --> 00:18:49,279 Now in economy-sized tins. 373 00:18:50,197 --> 00:18:52,241 And cut! 374 00:18:54,034 --> 00:18:58,247 All right, kids, let's swing again to, "Listen To Me Baby." 375 00:19:06,839 --> 00:19:07,839 Hey, there. 376 00:19:08,549 --> 00:19:11,176 It's Betty, right? 377 00:19:11,176 --> 00:19:15,097 I'm Troy. My, uh, usual partner, Judy, has the mumps. 378 00:19:15,097 --> 00:19:17,224 You wanna let me take you out for a spin? 379 00:19:17,224 --> 00:19:19,184 Sure, you might as well. 380 00:19:19,184 --> 00:19:20,184 Well, that's swell. 381 00:19:34,867 --> 00:19:35,867 So, is it true? 382 00:19:38,871 --> 00:19:40,039 That you, uh, 383 00:19:40,039 --> 00:19:42,374 like it when guys watch you? 384 00:19:44,376 --> 00:19:46,378 I don't know what you're talking about. 385 00:19:46,378 --> 00:19:48,839 Come on, fess up. 386 00:19:48,839 --> 00:19:50,382 I mean, we've all heard the story. 387 00:19:52,134 --> 00:19:53,552 After we wrap here, 388 00:19:53,552 --> 00:19:56,346 how about you and I go down to the river 389 00:19:56,346 --> 00:19:57,931 and you can put on a little 390 00:19:57,931 --> 00:19:59,308 private show for me? 391 00:19:59,850 --> 00:20:00,850 Will ya? 392 00:20:01,935 --> 00:20:03,937 Get your paws off me, creep! 393 00:20:06,940 --> 00:20:08,817 Betty! Betty! 394 00:20:08,817 --> 00:20:11,904 You cannot do that on live television. 395 00:20:11,904 --> 00:20:13,530 Atta girl. 396 00:20:18,702 --> 00:20:19,745 For the 100th time, 397 00:20:19,745 --> 00:20:21,121 it wasn't my fault. 398 00:20:21,121 --> 00:20:22,331 Troy got fresh with me. 399 00:20:22,331 --> 00:20:24,291 - He grabbed my... - If he did, 400 00:20:24,291 --> 00:20:27,127 it's because you have created a fast reputation. 401 00:20:27,127 --> 00:20:29,838 I barely touched him. 402 00:20:29,838 --> 00:20:31,757 What is the matter with you? 403 00:20:31,757 --> 00:20:33,467 You know what would solve this problem? 404 00:20:33,467 --> 00:20:35,636 If you let me off Riverdale Grandstand. 405 00:20:35,636 --> 00:20:37,513 You know what? I'm gonna have a little chat 406 00:20:37,513 --> 00:20:39,598 with all of the young men on our show. 407 00:20:39,598 --> 00:20:42,893 And no one is going to dance with you. 408 00:20:42,893 --> 00:20:44,645 Wait, so what am I going to be doing then? 409 00:20:44,645 --> 00:20:46,021 You can sit in the corner 410 00:20:46,021 --> 00:20:47,940 and stew like a sourpuss for all I care. 411 00:20:53,403 --> 00:20:55,114 Hey, Mr. Rayberry. 412 00:20:55,114 --> 00:20:57,199 Uh, sorry, can... can I come in? 413 00:20:57,199 --> 00:20:58,450 Sure. 414 00:20:58,450 --> 00:21:00,702 As long you don't swipe anything. 415 00:21:00,702 --> 00:21:01,912 I've... I've... I've been thinking about it. 416 00:21:01,912 --> 00:21:03,831 I don't wanna give up writing. 417 00:21:03,831 --> 00:21:05,541 My high school diploma be damned. 418 00:21:05,541 --> 00:21:07,042 I agree. 419 00:21:07,042 --> 00:21:08,544 And you're right. You shouldn't stop writing, 420 00:21:08,544 --> 00:21:10,129 but you do need a front. 421 00:21:10,129 --> 00:21:11,713 - A cover. - A front? 422 00:21:11,713 --> 00:21:13,590 I have friends in Hollywood who, uh, 423 00:21:13,590 --> 00:21:17,177 were blacklisted when McCarthy was, um, 424 00:21:17,177 --> 00:21:18,846 ringing the alarm on the so-called 425 00:21:18,846 --> 00:21:20,055 "Communist threat." 426 00:21:20,639 --> 00:21:21,974 And, uh, 427 00:21:21,974 --> 00:21:23,350 they kept writing but under pseudonyms. 428 00:21:24,393 --> 00:21:25,602 You should do that. 429 00:21:25,602 --> 00:21:27,146 Hmm? 430 00:21:27,146 --> 00:21:28,772 Publish what you want under a different name 431 00:21:28,772 --> 00:21:30,899 and Werthers will be none the wiser. 432 00:21:30,899 --> 00:21:32,609 Yeah, but do you really think that 433 00:21:32,609 --> 00:21:34,153 Werthers is gonna buy 434 00:21:34,153 --> 00:21:35,612 that I just quit writing comic books altogether? 435 00:21:35,612 --> 00:21:37,656 It's so simplistic, no? 436 00:21:37,656 --> 00:21:39,324 Well, not if you muddy the waters. 437 00:21:39,324 --> 00:21:40,534 I mean, like, if, uh, 438 00:21:40,534 --> 00:21:42,286 you tell Werthers you're, uh... 439 00:21:42,286 --> 00:21:47,291 You're shifting your focus off horror comic books to, I don't know, 440 00:21:47,291 --> 00:21:48,876 happy animal comic books. 441 00:21:50,294 --> 00:21:51,628 Yeah, yeah. 442 00:21:51,628 --> 00:21:52,754 Like, Super Duck. 443 00:21:52,754 --> 00:21:54,756 Yeah, exactly. 444 00:21:54,756 --> 00:21:56,800 Tell Werthers you're writing Super Duck, 445 00:21:56,800 --> 00:21:58,719 uh, keep churning out the horror stories 446 00:21:58,719 --> 00:22:00,637 under an alias and problem solved. Right? 447 00:22:09,396 --> 00:22:10,396 God, Archie, 448 00:22:11,106 --> 00:22:12,106 what am I gonna do? 449 00:22:13,108 --> 00:22:16,069 What am I gonna do? I... 450 00:22:18,906 --> 00:22:20,574 Listen, 451 00:22:20,574 --> 00:22:23,243 just put yourself in her hands, Kevin. 452 00:22:23,243 --> 00:22:25,162 Let nature take its course. 453 00:22:25,162 --> 00:22:26,288 Is that how your first time went? 454 00:22:30,667 --> 00:22:31,667 Kevin... 455 00:22:33,045 --> 00:22:34,338 I'm still a virgin, too. 456 00:22:34,796 --> 00:22:35,796 You are? 457 00:22:36,798 --> 00:22:37,798 Yeah. 458 00:22:41,303 --> 00:22:42,512 Well, doesn't that beat all? 459 00:22:44,223 --> 00:22:45,724 If I'm a virgin and you're a virgin, 460 00:22:45,724 --> 00:22:47,893 why do I have to go to Twyla and you don't? 461 00:22:47,893 --> 00:22:49,728 Why do I have to prove something and you don't? 462 00:22:51,355 --> 00:22:52,689 It's funny how the world works, isn't it? 463 00:23:07,246 --> 00:23:10,123 We're so pleased that you've come to your senses, Mr. Jones. 464 00:23:10,123 --> 00:23:11,416 Just hold your horses. 465 00:23:11,416 --> 00:23:12,626 We have some stipulations. 466 00:23:13,919 --> 00:23:17,297 And what exactly is your interest in this, Mr. Rayberry? 467 00:23:17,297 --> 00:23:19,967 How do you even know Mr. Jones? 468 00:23:19,967 --> 00:23:22,052 Well, we are colleagues, 469 00:23:22,052 --> 00:23:23,345 at Pep Comics. 470 00:23:23,345 --> 00:23:26,848 And I just most recently started to mentor, Jughead. 471 00:23:26,848 --> 00:23:28,141 How, uh, 472 00:23:28,141 --> 00:23:30,769 magnanimous of you. 473 00:23:30,769 --> 00:23:33,313 Jughead agrees to stop writing horror comics 474 00:23:33,313 --> 00:23:34,690 per this agreement. 475 00:23:34,690 --> 00:23:36,441 But I will continue to write comics 476 00:23:36,441 --> 00:23:39,611 for Pep, specifically, Super Duck. 477 00:23:39,611 --> 00:23:42,322 It's wholesome, family friendly fare. 478 00:23:42,322 --> 00:23:44,825 Unobjectionable, you might say. 479 00:23:44,825 --> 00:23:48,161 Well, although we appreciate Jughead's curbing 480 00:23:48,161 --> 00:23:50,789 the violent content of his previous work... 481 00:23:50,789 --> 00:23:53,000 Okay, let's cut the bull, Doc. 482 00:23:53,000 --> 00:23:54,293 Okay? 483 00:23:54,293 --> 00:23:56,253 What you are doing to my mentee 484 00:23:56,253 --> 00:23:58,255 is unconstitutional. 485 00:24:00,048 --> 00:24:01,800 And if you continue to harass him, 486 00:24:01,800 --> 00:24:04,928 I am prepared to escalate this as far as we need to go. 487 00:24:04,928 --> 00:24:07,639 Are you talking about the PTA, Mr. Rayberry? 488 00:24:07,639 --> 00:24:10,017 No, I'm not talking about the PTA. 489 00:24:10,017 --> 00:24:11,685 I'm talking about a little organization 490 00:24:11,685 --> 00:24:13,312 called the US Supreme Court. 491 00:24:15,897 --> 00:24:19,484 So how does Jones v. Board of Education sound to you? 492 00:24:19,484 --> 00:24:22,571 I'm curious if the justices would take the same stance 493 00:24:22,571 --> 00:24:25,449 regarding comic books as you do, Mr. Werthers. 494 00:24:25,449 --> 00:24:29,411 Namely that they are as problematic as hardcore pornography? 495 00:24:29,411 --> 00:24:32,998 Gentlemen, let's not lose our heads. 496 00:24:32,998 --> 00:24:36,418 Uh, I'm sure none of us, uh, wanna blow this thing out of proportion. 497 00:24:36,418 --> 00:24:37,836 And I'm... I'm not an expert. 498 00:24:37,836 --> 00:24:39,921 but it seems to me that this 499 00:24:39,921 --> 00:24:42,424 Super Duck character is, uh... 500 00:24:43,884 --> 00:24:44,884 quite harmless. 501 00:24:49,139 --> 00:24:50,807 Wouldn't you agree, Dr. Werthers? 502 00:24:53,018 --> 00:24:55,479 Yes, for the moment. 503 00:24:55,479 --> 00:24:57,856 - Great. - Well, this was just tops. 504 00:24:59,358 --> 00:25:00,567 So glad to be back. 505 00:25:06,782 --> 00:25:10,494 ♪ I've been waiting a long time ♪ 506 00:25:12,537 --> 00:25:15,332 ♪ 'Cause waiting... ♪ 507 00:25:15,332 --> 00:25:16,833 So, baby, Julian tells me 508 00:25:16,833 --> 00:25:18,210 you're cruising for a good time. 509 00:25:23,799 --> 00:25:25,842 Come, dance with me. 510 00:25:30,472 --> 00:25:31,556 You can follow my lead. 511 00:25:33,183 --> 00:25:34,643 Let Twyla take care of you. 512 00:25:44,694 --> 00:25:46,029 Hello. Cooper. 513 00:25:49,825 --> 00:25:51,451 Here you go. Thank you. 514 00:25:56,123 --> 00:25:57,123 Betty. 515 00:25:57,874 --> 00:25:58,874 Archie. 516 00:26:00,627 --> 00:26:02,629 Thank you. 517 00:26:02,629 --> 00:26:03,880 Uh, what are you... What are you up to? 518 00:26:05,966 --> 00:26:07,884 Well, you know, just 519 00:26:07,884 --> 00:26:10,387 picking up dinner on my way home from the studio. 520 00:26:14,099 --> 00:26:15,099 Say, uh, Betty, 521 00:26:16,351 --> 00:26:17,351 can I ask you something? 522 00:26:18,937 --> 00:26:19,937 Yeah. 523 00:26:22,065 --> 00:26:23,065 Um... 524 00:26:24,776 --> 00:26:26,027 When you and, uh... 525 00:26:26,027 --> 00:26:27,027 When you and Kevin were dating... 526 00:26:28,780 --> 00:26:30,907 what... How was he? 527 00:26:32,200 --> 00:26:33,410 - What do you mean? - I don't know. 528 00:26:33,410 --> 00:26:34,410 Uh, well... 529 00:26:35,829 --> 00:26:39,958 His dad's got it into his head that Kevin's funny, you know, 530 00:26:39,958 --> 00:26:42,752 an off horse, little girly, I guess. 531 00:26:47,632 --> 00:26:50,927 Archie, you don't expect me to kiss and tell, do you? 532 00:26:50,927 --> 00:26:53,180 No, no, of course not. 533 00:26:54,973 --> 00:26:56,308 Anyway, hopefully after tonight, 534 00:26:56,308 --> 00:26:58,101 Kevin will straighten out. 535 00:26:58,101 --> 00:26:59,644 - Fly right. - What do you mean? Why? 536 00:26:59,644 --> 00:27:00,644 What's happening tonight? 537 00:27:02,397 --> 00:27:04,357 Nothing. 538 00:27:04,357 --> 00:27:06,109 - God, I shouldn't have said anything. - Archie. 539 00:27:06,109 --> 00:27:07,861 What do you mean? Tell me what's happening tonight? 540 00:27:14,910 --> 00:27:15,910 Kevin, don't do it. 541 00:27:20,749 --> 00:27:22,751 Oh, God. 542 00:27:22,751 --> 00:27:25,337 Am I too late? Did something bad happen? 543 00:27:25,337 --> 00:27:26,671 The only thing that happened in here 544 00:27:26,671 --> 00:27:27,923 was a whole lot of nothing. 545 00:27:29,841 --> 00:27:32,636 We were having a little dance party. 546 00:27:32,636 --> 00:27:35,263 I let down my hair a little 547 00:27:35,263 --> 00:27:37,432 then he started bawling like a baby, 548 00:27:37,432 --> 00:27:39,100 saying, "I can't do it." 549 00:27:43,980 --> 00:27:46,024 But tonight might not be a total bust. 550 00:27:46,983 --> 00:27:48,276 Come here, sugar. 551 00:27:48,276 --> 00:27:49,361 You're a hunk and a half. 552 00:27:49,361 --> 00:27:50,695 Come to Twyla. 553 00:27:50,695 --> 00:27:51,988 I'm just here for my friend. 554 00:27:54,866 --> 00:27:57,035 Oh, he's your friend, is he? 555 00:27:58,161 --> 00:27:59,788 That makes sense. 556 00:27:59,888 --> 00:28:02,249 Twyla knows the score, she's been around the block more than once. 557 00:28:03,625 --> 00:28:04,918 Take him. 558 00:28:04,918 --> 00:28:05,961 He's all yours. 559 00:28:07,504 --> 00:28:09,005 Come on, Kev. Let's split. 560 00:28:13,343 --> 00:28:14,553 Why did you come and get me, Archie? 561 00:28:15,512 --> 00:28:18,056 I ran into Betty at Pop's, 562 00:28:18,056 --> 00:28:20,767 told her what was going on and she blew a gasket. 563 00:28:20,767 --> 00:28:22,936 She said I had to... 564 00:28:22,936 --> 00:28:26,565 come and save you from doing something that might scar you for life. 565 00:28:26,565 --> 00:28:28,358 Boy, was she frosted. 566 00:28:28,358 --> 00:28:30,360 What am I gonna say to the guys, Archie? 567 00:28:30,360 --> 00:28:31,653 When they find out what happened 568 00:28:31,653 --> 00:28:32,821 or what didn't happened, 569 00:28:32,821 --> 00:28:34,823 it will be the end of me. 570 00:28:34,823 --> 00:28:36,992 I'm never gonna be a normal fella. 571 00:28:36,992 --> 00:28:38,034 Hey, what about this? 572 00:28:38,868 --> 00:28:40,662 We're gonna tell them 573 00:28:40,662 --> 00:28:42,622 that you made it with Twyla, that you went all the way. 574 00:28:42,622 --> 00:28:43,957 I'll back you up. 575 00:28:43,957 --> 00:28:45,041 And I'll give you some things to say. 576 00:28:46,251 --> 00:28:48,336 Things that I've... 577 00:28:48,336 --> 00:28:50,630 read in magazines or heard my Uncle Frank say. 578 00:28:53,174 --> 00:28:54,342 Look, don't worry, Kevin. 579 00:28:55,760 --> 00:28:57,679 We're gonna get you on the stick and sell it. 580 00:29:06,313 --> 00:29:08,315 No matter who you are, 581 00:29:08,315 --> 00:29:09,899 hot rodder or cheerleader, 582 00:29:09,899 --> 00:29:11,526 book worm or jock, 583 00:29:11,526 --> 00:29:13,153 square or beatnik, 584 00:29:13,153 --> 00:29:16,197 deep down we all yearn for the same things. 585 00:29:16,197 --> 00:29:19,701 Adventure, romance, excitement. 586 00:29:19,701 --> 00:29:22,412 Well, what if I told you that just for 49 cents 587 00:29:22,412 --> 00:29:24,623 you could have all that and more. 588 00:29:24,623 --> 00:29:28,335 Movies have the power to transport us all over the world. 589 00:29:28,335 --> 00:29:31,421 But only if you see them in a theater like the Babylonium. 590 00:29:33,006 --> 00:29:34,799 They're magical, special places, 591 00:29:34,799 --> 00:29:36,968 where it even feels good to cry. 592 00:29:36,968 --> 00:29:38,511 It's a scientific fact. 593 00:29:38,511 --> 00:29:40,889 Movies are better in movie theaters. 594 00:29:40,889 --> 00:29:43,642 Come to the Babylonium to laugh, 595 00:29:43,642 --> 00:29:44,835 to cry, 596 00:29:44,836 --> 00:29:48,897 to sit in the dark and experience something powerful together. 597 00:29:48,897 --> 00:29:53,068 And fall in love with the movies again for the first time. 598 00:30:04,079 --> 00:30:06,122 Well, Mr. Lemly, 599 00:30:06,122 --> 00:30:07,624 what did you think of the commercial? 600 00:30:08,333 --> 00:30:09,876 Perfection. 601 00:30:09,876 --> 00:30:13,546 So why don't you buy a few choice spots 602 00:30:13,546 --> 00:30:15,840 and see if it gets word of mouth going? 603 00:30:15,840 --> 00:30:19,177 Veronica, I've been negotiating the sale of the Babylonium 604 00:30:19,177 --> 00:30:22,389 to an interested party for the last few months. 605 00:30:22,389 --> 00:30:24,557 The official offer finally came through. 606 00:30:25,767 --> 00:30:27,018 Who's buying it? 607 00:30:28,770 --> 00:30:30,730 Well... It's your parents. 608 00:30:32,315 --> 00:30:33,566 That's how I know them. 609 00:30:33,566 --> 00:30:35,151 My parents? 610 00:30:38,279 --> 00:30:40,448 They're not even in the movie theater business. 611 00:30:42,409 --> 00:30:44,202 They don't even appreciate movies. 612 00:30:44,202 --> 00:30:47,205 Oh, I assumed you knew. 613 00:30:47,205 --> 00:30:48,912 It's my understanding they're gonna turn 614 00:30:48,913 --> 00:30:51,126 the Babylonium into a parking lot. 615 00:30:56,047 --> 00:30:59,759 Mr. Rayberry, that Supreme Court bit was inspired. 616 00:30:59,759 --> 00:31:01,970 You had Dr. Werthers quaking in his boots. 617 00:31:01,970 --> 00:31:05,390 And Principal Featherhead's face was priceless. 618 00:31:05,390 --> 00:31:07,684 Straw men fall easily. 619 00:31:07,684 --> 00:31:10,812 But I'm glad though that you're going back to school. 620 00:31:10,812 --> 00:31:13,565 And that you get to keep writing comic books. 621 00:31:13,565 --> 00:31:15,900 Mmm, I wanted to talk to you about that. 622 00:31:15,900 --> 00:31:17,986 What if you were to really be my mentor? 623 00:31:19,612 --> 00:31:22,574 I'm open. 624 00:31:22,574 --> 00:31:26,077 Let me finish this milkshake before we sign any adoption papers, huh. 625 00:31:26,077 --> 00:31:27,162 Right on, yeah. 626 00:31:27,162 --> 00:31:28,163 Yeah, of course. 627 00:31:29,956 --> 00:31:33,293 Look, I did wanna tell you though that 628 00:31:33,293 --> 00:31:35,086 I've decided to re-read my novel. 629 00:31:36,963 --> 00:31:37,964 I think it's time. 630 00:31:56,733 --> 00:31:59,152 An Edward Hopper original. 631 00:32:01,154 --> 00:32:02,614 Bet you're worth a pretty penny. 632 00:32:07,160 --> 00:32:08,160 Dad? 633 00:32:09,621 --> 00:32:11,498 You had quite an eventful evening. 634 00:32:14,083 --> 00:32:15,627 I know that you went and saw Twyla. 635 00:32:17,879 --> 00:32:19,255 How? 636 00:32:19,255 --> 00:32:21,466 Did Julian tell you? 637 00:32:21,466 --> 00:32:24,469 Only because I asked for him to suggest it to you in the first place. 638 00:32:28,097 --> 00:32:30,850 I thought maybe if the idea came from 639 00:32:30,850 --> 00:32:33,686 one of your classmates you might be more inclined to do it. 640 00:32:41,361 --> 00:32:43,321 - Well... - I spoke to Twyla, 641 00:32:44,989 --> 00:32:47,784 right after Archie came and rescued you. 642 00:32:49,702 --> 00:32:51,037 She told me what happened. 643 00:32:52,080 --> 00:32:53,832 That you couldn't or wouldn't. 644 00:32:56,709 --> 00:32:58,044 That you started to cry. 645 00:33:28,783 --> 00:33:31,411 I don't know exactly what happened last night, 646 00:33:31,411 --> 00:33:33,496 but Tom just called. 647 00:33:33,496 --> 00:33:35,498 He told me that Kevin will no longer be on the basketball team. 648 00:33:38,751 --> 00:33:40,211 Poor Tom. 649 00:33:40,211 --> 00:33:41,880 I feel for him, 650 00:33:41,880 --> 00:33:43,089 having a son who's bent. 651 00:33:44,465 --> 00:33:45,550 Such a shame. 652 00:33:49,721 --> 00:33:50,805 Well, what about your breakfast? 653 00:33:50,805 --> 00:33:52,557 Uh, lost my appetite. 654 00:33:59,772 --> 00:34:00,772 Hmm. 655 00:34:04,068 --> 00:34:05,612 I've been mulling over 656 00:34:05,612 --> 00:34:07,989 our conversation from yesterday, Mr. Lemly. 657 00:34:07,989 --> 00:34:10,617 And I'd like to buy the Babylonium. 658 00:34:12,785 --> 00:34:15,583 More specifically, I'd like to trade this painting 659 00:34:15,584 --> 00:34:18,458 from my personal collection for your theater. 660 00:34:19,292 --> 00:34:20,793 I've spoken to Crestby's 661 00:34:20,793 --> 00:34:23,171 and I think you'll find that on the open market, 662 00:34:23,171 --> 00:34:25,715 an original Hopper is worth much more 663 00:34:25,715 --> 00:34:27,508 than what my parents are offering you. 664 00:34:29,552 --> 00:34:32,055 I'm deep in negotiations with your folks. 665 00:34:32,055 --> 00:34:34,724 I know. But... 666 00:34:34,724 --> 00:34:38,853 our commercial wasn't false advertising. 667 00:34:38,853 --> 00:34:43,608 Going to the movies is special. 668 00:34:43,608 --> 00:34:46,945 Working here at the Babylonium, even briefly, has rekindled 669 00:34:46,945 --> 00:34:48,529 something in me. 670 00:34:49,238 --> 00:34:50,990 Plus, 671 00:34:50,990 --> 00:34:53,701 wouldn't you feel better knowing that someone's 672 00:34:53,701 --> 00:34:56,454 keeping the lights on and the projector running? 673 00:34:56,454 --> 00:34:59,070 Showing the Babylonium the same love and respect 674 00:34:59,071 --> 00:35:00,875 you have all these years? 675 00:35:07,090 --> 00:35:09,384 I don't know, I think I messed up with Kevin, Betty. 676 00:35:09,384 --> 00:35:10,718 I think I made things worse. 677 00:35:10,718 --> 00:35:13,590 No, Arch. You were just trying to include him, 678 00:35:13,591 --> 00:35:15,473 make him feel like a part of things. 679 00:35:17,058 --> 00:35:20,103 You protected him as best as you could. 680 00:35:20,103 --> 00:35:24,232 Well, isn't this a sight to behold? 681 00:35:24,232 --> 00:35:26,693 My mother and father wanted to invite any and all students 682 00:35:26,693 --> 00:35:28,736 to this afternoon's taping of Riverdale Grandstand. 683 00:35:28,736 --> 00:35:30,036 Why today's? 684 00:35:30,037 --> 00:35:31,450 Because it's our 50th episode, 685 00:35:31,451 --> 00:35:33,992 and my parents wanna see some fresh faces on screen. 686 00:35:35,410 --> 00:35:36,410 Toodle-oo. 687 00:35:40,581 --> 00:35:42,959 I can't believe how screwed up the world is. 688 00:35:42,959 --> 00:35:45,503 I know, the hypocrisy. 689 00:35:45,503 --> 00:35:46,879 No matter what we're going through, 690 00:35:46,879 --> 00:35:48,339 what our parents are putting us through, 691 00:35:48,339 --> 00:35:51,009 as long as we show up on Grandstand 692 00:35:51,009 --> 00:35:55,054 smiling and dancing like trained seals, everything's peachy keen. 693 00:35:55,054 --> 00:35:57,440 And all the grownups do is to tell us what to think, 694 00:35:57,441 --> 00:35:58,516 how we're supposed to act. 695 00:35:58,516 --> 00:36:00,184 How to dress, who to date. 696 00:36:00,184 --> 00:36:01,728 They're trying to control every second of our lives, 697 00:36:01,728 --> 00:36:03,062 and there's not a thing we can do about it. 698 00:36:06,232 --> 00:36:07,358 Maybe... 699 00:36:09,861 --> 00:36:11,571 But maybe not... 700 00:36:17,368 --> 00:36:23,368 ♪ Kokomo, Kokomo ♪ ♪ Kokomo ♪ 701 00:36:26,335 --> 00:36:28,421 ♪ Kokomo, Kokomo, Kokomo ♪ 702 00:36:28,421 --> 00:36:32,383 ♪ Well, talk to me, baby ♪ ♪ Whisper in my ear ♪ 703 00:36:34,093 --> 00:36:39,724 ♪ Talk to me baby ♪ ♪ Whisper in my ear ♪ 704 00:36:39,724 --> 00:36:44,979 ♪ Come a little closer ♪ ♪ Don't have no fear ♪ 705 00:36:44,979 --> 00:36:48,149 ♪ Don't you know... ♪ 706 00:36:48,149 --> 00:36:50,985 Okay, boys and girls. 707 00:36:50,985 --> 00:36:54,781 Now it's time for America's latest dance craze. 708 00:36:57,200 --> 00:36:58,326 The twirl. 709 00:37:03,331 --> 00:37:05,666 ♪ My gal is red hot ♪ 710 00:37:05,666 --> 00:37:08,002 ♪ Your gal ain't doodley squat! ♪ 711 00:37:08,002 --> 00:37:10,129 ♪ My gal is red hot ♪ 712 00:37:10,129 --> 00:37:12,423 ♪ Your gal ain't doodley squat! ♪ 713 00:37:12,423 --> 00:37:15,093 ♪ She ain't got a lot of money but lovin' she's really got a lot ♪ 714 00:37:17,553 --> 00:37:19,931 ♪ My gal is red hot ♪ 715 00:37:19,931 --> 00:37:21,557 Hey. 716 00:37:21,557 --> 00:37:25,728 You cool cats wanna see what a real twirl looks like? 717 00:37:25,728 --> 00:37:30,608 ♪ She ain't got a lot of money but lovin' she's really got a lot ♪ 718 00:37:30,608 --> 00:37:32,985 ♪ My gal can do the shimmy ♪ ♪ She can do the boogie, too ♪ 719 00:37:32,985 --> 00:37:36,364 ♪ If she ain't a Jim Dandy ♪ ♪ She's a snapperoo ♪ 720 00:37:36,364 --> 00:37:38,616 ♪ My gal is red hot ♪ 721 00:37:38,616 --> 00:37:40,493 ♪ Your gal ain't doodley squat! ♪ 722 00:37:40,493 --> 00:37:42,161 ♪ She ain't got a lot of money ♪ 723 00:37:42,161 --> 00:37:43,161 ♪ But lovin' she's really got a lot ♪ 724 00:37:44,372 --> 00:37:45,623 ♪ All right ♪ 725 00:37:50,044 --> 00:37:51,587 ♪ My gal, man ♪ 726 00:37:53,172 --> 00:37:55,007 Alice, Alice! 727 00:37:55,007 --> 00:37:57,051 No, no, no, no, no! 728 00:37:57,051 --> 00:37:58,136 Stop filming. 729 00:37:58,870 --> 00:37:59,929 Cut to commercial. 730 00:38:06,769 --> 00:38:08,813 You have any idea 731 00:38:08,813 --> 00:38:11,274 how much trouble you could get the station in? 732 00:38:11,274 --> 00:38:12,608 You're out of control. 733 00:38:12,608 --> 00:38:14,110 No, Mom. 734 00:38:14,110 --> 00:38:16,654 I am in complete control. 735 00:38:16,654 --> 00:38:18,739 I knew exactly what I was doing and why. 736 00:38:20,908 --> 00:38:22,521 Wha... 737 00:38:22,522 --> 00:38:24,502 Now, Mother, may I please be excused 738 00:38:24,503 --> 00:38:26,581 from future episodes of Riverdale Grandstand? 739 00:38:31,294 --> 00:38:32,879 You are off the show! 740 00:38:34,714 --> 00:38:36,883 But you broke my heart, Betty. 741 00:38:47,393 --> 00:38:49,145 You rang, Ms. Veronica? 742 00:38:50,605 --> 00:38:52,857 Yes, Smithers. 743 00:38:52,857 --> 00:38:55,318 I'd like you to send a telegram to my parents. 744 00:38:57,462 --> 00:38:58,588 "Dear Mom and Dad." 745 00:38:59,130 --> 00:39:00,631 Stop. 746 00:39:00,631 --> 00:39:02,925 "I am now the new owner of the Babylonium." 747 00:39:02,925 --> 00:39:04,469 Stop. 748 00:39:04,469 --> 00:39:06,179 "Which will never turn into a parking lot." 749 00:39:06,763 --> 00:39:07,763 Stop. 750 00:39:09,474 --> 00:39:11,309 "My best to Uncle Orson, stop." 751 00:39:19,734 --> 00:39:21,027 Hey, Kev. 752 00:39:21,027 --> 00:39:22,737 Clay. 753 00:39:22,737 --> 00:39:24,572 What are you guys doing for lunch? 754 00:39:25,865 --> 00:39:27,533 Um... 755 00:39:27,533 --> 00:39:30,453 Sorry, Archie, my basketball days are over. 756 00:39:30,453 --> 00:39:32,288 Yeah, I heard. 757 00:39:32,288 --> 00:39:34,123 I was actually hoping to break bread with you guys. 758 00:39:34,123 --> 00:39:37,710 Talk about things like music, plays, movie stars. 759 00:39:41,005 --> 00:39:42,048 Why not? 760 00:39:43,716 --> 00:39:45,093 Yeah, sure. 761 00:39:45,093 --> 00:39:47,178 Oh, that's boss. 762 00:39:47,178 --> 00:39:48,763 Save me a spot in the lounge. 763 00:40:31,681 --> 00:40:33,141 Ms. Cooper, 764 00:40:33,141 --> 00:40:36,060 might I have a word with you in my office? 765 00:40:37,770 --> 00:40:39,647 Your mother called me last night. 766 00:40:39,647 --> 00:40:41,607 She's very concerned 767 00:40:41,607 --> 00:40:46,237 about you and your erratic behavior. 768 00:40:46,237 --> 00:40:50,825 Yes, well, a teenage girl with a mind and desires of her own, 769 00:40:50,825 --> 00:40:52,869 it's all very concerning, isn't it? 770 00:41:05,590 --> 00:41:06,674 You're so... 771 00:41:07,550 --> 00:41:09,510 tortured, Betty. 772 00:41:11,470 --> 00:41:13,222 What are we going to do with you? 773 00:41:16,225 --> 00:41:17,850 With Dr. Werthers shifting 774 00:41:17,851 --> 00:41:21,689 his glowering attention from me to Betty, 775 00:41:21,689 --> 00:41:26,152 I was now able to continue my budding comic career on twin tracks, 776 00:41:26,152 --> 00:41:29,822 with the prospect of Mr. Rayberry as my mentor keeping me up and typing 777 00:41:29,822 --> 00:41:32,033 late into the night. 778 00:41:47,882 --> 00:41:49,967 Evening, sir. 779 00:41:49,967 --> 00:41:51,552 Apologies for the late delivery. 780 00:41:57,351 --> 00:42:02,351 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.