All language subtitles for Riverdale - 07x06 - Chapter One Hundred and Twenty-Three_ Peep Show.ELEANOR.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:04,218 After Dr. Werthers' editorial, 2 00:00:04,262 --> 00:00:07,961 comic books were periodicals non grata in Riverdale, 3 00:00:08,005 --> 00:00:12,226 just as I'd become one of Pep Comics' go to writers. 4 00:00:12,270 --> 00:00:14,054 And speaking of Pep Comics, 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,534 I noticed some of their recent output 6 00:00:15,577 --> 00:00:17,797 bore an uncanny resemblance to stories 7 00:00:17,840 --> 00:00:21,192 written by my favorite pulp writer of all time, Brad Rayberry. 8 00:00:21,235 --> 00:00:23,281 But where was Rayberry's credit? 9 00:00:23,324 --> 00:00:24,978 Mr. Fieldstone, 10 00:00:25,022 --> 00:00:27,111 the comic book that you just published 11 00:00:27,154 --> 00:00:29,678 is beat for beat, exactly like a story 12 00:00:29,722 --> 00:00:34,031 - that Brad Rayberry published ten years ago. - Hold on. 13 00:00:34,074 --> 00:00:37,382 The Rayberry story is called November County. 14 00:00:37,425 --> 00:00:39,950 Ours is called November Country. 15 00:00:39,993 --> 00:00:42,082 Is Pep Comics in the business of plagiarizing? 16 00:00:42,126 --> 00:00:44,955 That is an ugly word we never use around here, all right? 17 00:00:47,174 --> 00:00:49,220 But it's all coming back to me now. 18 00:00:49,263 --> 00:00:52,614 I dimly remember trying to reach out to this Rayberry guy 19 00:00:52,658 --> 00:00:56,053 about a rights inquiry. 20 00:00:56,096 --> 00:00:59,404 But he never returned my calls, so I just assumed he was probably dead. 21 00:01:03,843 --> 00:01:06,237 You know, I've been here a couple of days now, 22 00:01:06,280 --> 00:01:07,673 and I've observed a few things. 23 00:01:09,588 --> 00:01:11,068 Take a break, Archie. 24 00:01:15,898 --> 00:01:19,728 Your mom's concerned about you, and so am I. 25 00:01:19,772 --> 00:01:23,080 The lying, the sneaking around, that business with the Blossom girl. 26 00:01:23,123 --> 00:01:24,318 Your grades are mediocre 27 00:01:24,319 --> 00:01:27,040 and you're not pulling your weight around the house. 28 00:01:27,084 --> 00:01:28,215 How do you think your dad would feel? 29 00:01:28,259 --> 00:01:30,609 You think he'd be proud of you? 30 00:01:30,652 --> 00:01:32,480 What did he say to you before he went off to war? 31 00:01:33,351 --> 00:01:34,351 Remind me. 32 00:01:37,964 --> 00:01:39,357 He said that I should take care of mom. 33 00:01:40,705 --> 00:01:42,316 And be the man of the house. 34 00:01:42,360 --> 00:01:43,970 That's right. 35 00:01:44,014 --> 00:01:45,363 Now, do you think you've lived up to that? 36 00:01:46,755 --> 00:01:49,236 No, but you're going to start. 37 00:01:50,455 --> 00:01:51,499 Right now. 38 00:01:53,458 --> 00:01:54,458 Come with me. 39 00:01:55,937 --> 00:01:59,116 Mom, I'm sorry if I've been disrespecting you lately. 40 00:01:59,159 --> 00:02:00,595 I promise I'll be a better son to you. 41 00:02:01,988 --> 00:02:03,990 Thank you, Archie. 42 00:02:04,034 --> 00:02:05,513 I know you will, honey. 43 00:02:06,688 --> 00:02:09,270 Good man. Tomorrow we'll talk to your principal 44 00:02:09,271 --> 00:02:10,489 about getting your grades up. 45 00:02:40,809 --> 00:02:42,594 Veronica, can I bend your ear? 46 00:02:42,637 --> 00:02:44,248 Sure, Betty. 47 00:02:44,291 --> 00:02:45,291 What's on your mind? 48 00:02:47,120 --> 00:02:49,557 I was just wondering... 49 00:02:50,602 --> 00:02:52,038 what's sex like? 50 00:02:54,214 --> 00:02:57,913 My goodness. And I've barely just had my morning java. 51 00:02:57,957 --> 00:03:00,177 All I'm doing is reading about it. 52 00:03:00,220 --> 00:03:02,446 And I just wanted to talk to someone with, 53 00:03:02,447 --> 00:03:04,616 you know, firsthand experience. 54 00:03:07,575 --> 00:03:10,012 Okay, truth time. 55 00:03:12,580 --> 00:03:17,977 Now, you can't tell anyone, because I have a reputation to uphold. 56 00:03:18,760 --> 00:03:21,459 But, entre nous, 57 00:03:21,501 --> 00:03:24,766 I haven't actually gone all the way with a boy. 58 00:03:25,506 --> 00:03:26,899 Not yet. 59 00:03:28,509 --> 00:03:33,297 I just assumed because you're so... sexy. 60 00:03:34,340 --> 00:03:36,300 Thanks for noticing. 61 00:03:36,343 --> 00:03:40,130 But Betty, you don't have to have sex to be sexy. 62 00:03:42,708 --> 00:03:44,536 But how do you... 63 00:03:44,579 --> 00:03:46,232 How do I... 64 00:03:46,277 --> 00:03:49,541 carry myself more like you? 65 00:03:51,673 --> 00:03:55,764 Well, there are all sorts of tricks a woman can use 66 00:03:55,808 --> 00:04:00,204 to revel in her body and feel more sensual. 67 00:04:01,770 --> 00:04:03,729 Perfume is one. 68 00:04:03,772 --> 00:04:06,384 Or a heel that puts a sway in your step. 69 00:04:06,427 --> 00:04:09,387 But my favorite little trade secret... 70 00:04:11,954 --> 00:04:13,695 is wearing sexy lingerie. 71 00:04:15,741 --> 00:04:17,569 Lingerie? 72 00:04:17,612 --> 00:04:20,006 I like the way it makes me feel. 73 00:04:20,050 --> 00:04:22,704 The soft fabric against my skin, 74 00:04:22,747 --> 00:04:26,926 knowing that it makes my body look fantastic. 75 00:04:26,969 --> 00:04:31,104 Say, why don't you give lingerie a whirl? 76 00:04:31,148 --> 00:04:34,368 Come over to the Pembrooke after school and try some on. 77 00:04:34,412 --> 00:04:36,196 Okay, sure. 78 00:04:37,980 --> 00:04:40,157 Good morning, Antoinette. 79 00:04:40,199 --> 00:04:41,201 Here's your novel back. 80 00:04:43,725 --> 00:04:44,725 What did you think of it? 81 00:04:46,250 --> 00:04:47,250 Um... 82 00:04:49,601 --> 00:04:51,690 I like the cover. 83 00:04:53,605 --> 00:04:55,781 There's something aesthetically pleasing 84 00:04:55,824 --> 00:05:00,264 about two voluptuous, feminine forms in close proximity to each other. 85 00:05:00,307 --> 00:05:02,353 Voluptuous, huh? 86 00:05:02,396 --> 00:05:05,269 Well, how about you and I go to the Dark Room 87 00:05:05,312 --> 00:05:07,967 and grab a cappuccino and privacy, 88 00:05:08,010 --> 00:05:10,535 where we can feed each other apple butter about the cover art? 89 00:05:10,578 --> 00:05:12,493 Oh, no, I couldn't possibly. 90 00:05:12,537 --> 00:05:14,887 I'm far too busy getting ready to relaunch my precious Vixens. 91 00:05:14,930 --> 00:05:17,672 Ah, yes. Your paper-shakers. 92 00:05:17,716 --> 00:05:20,806 I would ask you to join, but I'm sure being a cheerleader 93 00:05:20,849 --> 00:05:23,374 is far too square an activity for a girl-greaser like you. 94 00:05:30,946 --> 00:05:34,124 Sir, I swear on a stack of Bibles that I'm going to double down 95 00:05:34,167 --> 00:05:36,648 on my schoolwork and get my grades up. 96 00:05:36,691 --> 00:05:38,824 I want to be at least a B student. 97 00:05:38,867 --> 00:05:41,131 I'm happy to hear that, Archie. 98 00:05:41,174 --> 00:05:43,872 I feel as if there's much... 99 00:05:43,916 --> 00:05:47,963 untapped potential within you. 100 00:05:48,007 --> 00:05:52,098 And Frank, your timing couldn't be better. I wonder... 101 00:05:52,142 --> 00:05:54,579 might I have a word with you, in private? 102 00:05:54,622 --> 00:05:55,884 Of course. 103 00:05:55,928 --> 00:05:57,973 Archie, will you excuse us? 104 00:05:58,887 --> 00:06:00,933 Um, sure. 105 00:06:05,981 --> 00:06:08,593 Okay, girls, let's fire it up and see what we're working with. 106 00:06:18,733 --> 00:06:19,821 Hope I'm not too late. 107 00:06:21,519 --> 00:06:23,564 I'm sorry, you're not on our list. 108 00:06:23,608 --> 00:06:28,569 - Better luck next year... - Evelyn, are you the captain? 109 00:06:28,613 --> 00:06:30,789 Oh, no, that's right. That would be me. 110 00:06:30,832 --> 00:06:33,487 So quit biting at my ankles and shut your trap. 111 00:06:36,229 --> 00:06:38,013 You're not too late, Toni. 112 00:06:38,057 --> 00:06:40,929 In fact, you're first up. 113 00:06:40,973 --> 00:06:42,540 I assume you prepared a routine. 114 00:06:42,583 --> 00:06:43,583 I did. 115 00:06:46,587 --> 00:06:48,720 We got the pep. 116 00:06:48,763 --> 00:06:50,417 We got this... We got... 117 00:07:22,667 --> 00:07:28,020 Riverdale High School, that's our team. 118 00:07:28,063 --> 00:07:32,285 Well, razz my berries and put them in a jelly jar. 119 00:07:32,329 --> 00:07:36,202 I haven't seen that kind of pom-pom technique in years. 120 00:07:36,246 --> 00:07:39,031 Since I alone speak for the Vixens, 121 00:07:39,074 --> 00:07:43,862 I would like to officially offer you a spot on the squad. 122 00:07:43,905 --> 00:07:46,343 - Shouldn't we wait till we've seen everyone... - Evelyn! 123 00:07:46,386 --> 00:07:47,766 Until you've proven you can do more 124 00:07:47,767 --> 00:07:49,389 than regurgitate a Doris Day shuffle, 125 00:07:49,433 --> 00:07:50,564 I suggest you zip it. 126 00:08:04,491 --> 00:08:07,755 So, it looks like I'll be sticking around a while. 127 00:08:07,799 --> 00:08:11,019 Principal Featherhead asked me to be the basketball team's head coach. 128 00:08:11,063 --> 00:08:12,630 Oh, that's great news, Frank. 129 00:08:12,673 --> 00:08:14,196 Well, now that the war's over, 130 00:08:14,240 --> 00:08:16,677 Featherhead wants to bring the Bulldogs back. 131 00:08:16,721 --> 00:08:19,071 Tryouts are tomorrow after school. 132 00:08:19,114 --> 00:08:21,639 I expect to see you there. 133 00:08:21,682 --> 00:08:23,216 Well, if it's all the same to you, Uncle Frank, 134 00:08:23,217 --> 00:08:24,772 I think I might sit this season out. 135 00:08:24,816 --> 00:08:26,252 But you love basketball. 136 00:08:28,559 --> 00:08:31,301 I've been told to focus on my studies, Mom. 137 00:08:31,344 --> 00:08:33,954 Archie, you're young. You can study and play basketball. 138 00:08:33,999 --> 00:08:35,130 You don't want me on the team. 139 00:08:36,567 --> 00:08:38,308 I'm no good. I'm out of practice. 140 00:08:38,351 --> 00:08:39,351 Archie. 141 00:08:39,352 --> 00:08:41,659 That's okay, Mary. 142 00:08:41,702 --> 00:08:43,120 If Archie doesn't feel like he's fit to play, 143 00:08:43,121 --> 00:08:44,401 he can contribute another way. 144 00:08:45,967 --> 00:08:46,967 As water-boy. 145 00:08:57,152 --> 00:08:59,241 What's the tale, nightingale? 146 00:08:59,285 --> 00:09:00,591 Come out and let me see. 147 00:09:00,634 --> 00:09:04,986 I'm... I am not sure. 148 00:09:05,030 --> 00:09:07,249 Don't be modest, Betty. It's just us girls. 149 00:09:13,299 --> 00:09:14,648 I knew it. 150 00:09:14,692 --> 00:09:16,302 I knew it would look perfect on you. 151 00:09:17,216 --> 00:09:18,739 Well, how do you feel? 152 00:09:18,783 --> 00:09:20,132 Sexy as sin? 153 00:09:20,175 --> 00:09:23,309 Hardly. I feel... embarrassed. 154 00:09:23,353 --> 00:09:25,093 Why? 155 00:09:25,137 --> 00:09:27,139 Bettie Page herself would go ape for you. 156 00:09:29,097 --> 00:09:30,490 This was a silly idea. 157 00:09:30,534 --> 00:09:32,362 - I'm gonna change. - Betty, wait. 158 00:09:33,014 --> 00:09:34,014 Come here. 159 00:09:36,714 --> 00:09:39,325 Give yourself a minute to get used to the lace. 160 00:09:41,719 --> 00:09:42,981 Deep breaths. 161 00:09:46,376 --> 00:09:48,943 Now look at yourself. 162 00:09:48,987 --> 00:09:52,077 Look at your beautiful body and repeat after me. 163 00:09:54,035 --> 00:09:58,910 "I am a gorgeous, powerful, sexy siren, 164 00:09:58,953 --> 00:10:00,999 at the height of my womanly powers." 165 00:10:03,523 --> 00:10:07,005 And may God have mercy on the boys of Riverdale High. 166 00:10:20,584 --> 00:10:23,717 Oh, wow. Mr. Rayberry, uh... 167 00:10:23,761 --> 00:10:25,937 I'm Jughead Jones. 168 00:10:25,980 --> 00:10:29,114 I'm a writer over at Pep Comics in Riverdale, 169 00:10:29,157 --> 00:10:31,290 and I know for a fact that they are plagiarizing 170 00:10:31,333 --> 00:10:33,858 and publishing your stories for monetary gain. 171 00:10:34,511 --> 00:10:35,511 Huh? 172 00:10:36,164 --> 00:10:37,209 They're ripping you off. 173 00:10:40,473 --> 00:10:44,564 I think you should send them a cease and desist letter 174 00:10:44,608 --> 00:10:46,697 - or sue them or something. - Yeah, hold on, hold on. 175 00:10:46,740 --> 00:10:49,177 You're employed by Pep Comics, 176 00:10:49,221 --> 00:10:50,962 and you want me to sue Pep Comics? 177 00:10:51,005 --> 00:10:52,354 Why? 178 00:10:52,398 --> 00:10:56,533 Well, that might be a bit extreme. 179 00:10:56,576 --> 00:10:58,491 But, uh... 180 00:10:59,579 --> 00:11:01,233 I think you're the tops. 181 00:11:01,276 --> 00:11:04,715 And I... You... You shouldn't be treated this way. 182 00:11:04,758 --> 00:11:08,545 I, um... I'm sure it's just some kind of misunderstanding. 183 00:11:08,588 --> 00:11:09,807 Uh, it's... It's... 184 00:11:11,025 --> 00:11:13,027 It's not. 185 00:11:13,071 --> 00:11:15,987 It's theft. I went through all of Pep Comics' back issues. 186 00:11:16,030 --> 00:11:19,207 They've poached like eight of your stories. 187 00:11:19,251 --> 00:11:22,297 Um, this is just the latest one. 188 00:11:27,477 --> 00:11:28,565 Spit it out, Evelyn. 189 00:11:30,567 --> 00:11:34,484 I have some concerns, 190 00:11:34,527 --> 00:11:36,790 about our new Vixen, Toni Topaz. 191 00:11:36,834 --> 00:11:40,228 Feeling threatened should only make you work harder. 192 00:11:40,272 --> 00:11:45,320 I just don't think that we should have girls like Toni on our squad. 193 00:11:45,364 --> 00:11:49,411 You best choose your next words very carefully, Evelyn. 194 00:11:49,455 --> 00:11:51,675 Riverdale High is fully integrated, as are the Vixens. 195 00:11:51,718 --> 00:11:53,241 If you have a problem with that... 196 00:11:53,285 --> 00:11:56,767 No, my problem isn't with Toni being Black. It's... 197 00:11:56,810 --> 00:12:00,684 Well, it's with the fact that everyone knows that she's a lezzie. 198 00:12:00,727 --> 00:12:03,513 And I wouldn't be comfortable being naked in the locker room with her. 199 00:12:03,556 --> 00:12:07,038 I don't know where you heard such a disgusting rumor, Evelyn, 200 00:12:07,081 --> 00:12:10,258 but let me clue you in. Toni Topaz is not a... 201 00:12:11,346 --> 00:12:13,697 Whatever that word is. 202 00:12:13,740 --> 00:12:16,003 I wouldn't tolerate such behavior on my squad, 203 00:12:16,047 --> 00:12:19,093 so shut your damn mouth about it! 204 00:12:19,137 --> 00:12:20,783 Now, kindly put an egg in your shoe and beat it. 205 00:12:20,784 --> 00:12:22,370 A new episode of Oh, Mija is about to begin 206 00:12:22,371 --> 00:12:23,881 and you're not invited to stay and watch. 207 00:12:27,362 --> 00:12:28,929 Topaz. 208 00:12:28,973 --> 00:12:31,715 The scuttlebutt is you're a paper-shaker now. 209 00:12:31,758 --> 00:12:34,065 What happened? 210 00:12:34,108 --> 00:12:35,719 Let me guess. 211 00:12:35,762 --> 00:12:38,417 Still bird-dogging that redheaded closet-case? 212 00:12:38,460 --> 00:12:41,463 Well, not that I have to justify my actions to you, Lizzo, 213 00:12:41,507 --> 00:12:43,556 you're currently looking at Riverdale High's 214 00:12:43,557 --> 00:12:45,859 first Black cheerleader ever. 215 00:12:45,903 --> 00:12:49,254 Now, that may not mean a lot to you, but it does to me. 216 00:12:49,297 --> 00:12:50,864 So it's political for you. 217 00:12:50,908 --> 00:12:53,388 Yeah. Got it. That makes sense. 218 00:12:53,432 --> 00:12:55,565 Damn, Topaz. You must really be on the hook. 219 00:12:57,741 --> 00:12:59,177 Not that I blame you. 220 00:12:59,220 --> 00:13:01,571 That's one cherry lollipop I'd happily lick. 221 00:13:15,846 --> 00:13:17,804 What the heck did you do with my car? 222 00:13:17,848 --> 00:13:20,981 Well, that hot rod was an unnecessary distraction, Archie. 223 00:13:21,025 --> 00:13:22,983 Don't worry, it's safe and sound, 224 00:13:23,027 --> 00:13:24,594 and you'll get it back once your grades are where they should be. 225 00:13:24,594 --> 00:13:26,508 How do you expect me to get to school? 226 00:13:26,552 --> 00:13:29,860 You can walk, take the bus, ride your bike. 227 00:13:29,903 --> 00:13:32,689 Or you can hitch a ride with me, but you better hustle. 228 00:13:32,732 --> 00:13:34,952 You don't want to be late for your first day as water-boy. 229 00:13:43,700 --> 00:13:45,745 Well, are you wearing them? 230 00:13:47,965 --> 00:13:50,141 Don't flip out, but I am not. 231 00:13:50,184 --> 00:13:53,231 Betty, how will you ever get used to lace panties 232 00:13:53,274 --> 00:13:55,015 if you don't wear them every day? 233 00:13:55,059 --> 00:13:57,714 You know, I know, but there's gym class later today, 234 00:13:57,757 --> 00:13:59,367 and I didn't want people to see me wearing them 235 00:13:59,411 --> 00:14:02,327 and think that I was some kind of nymphomaniac. 236 00:14:02,370 --> 00:14:07,201 Yet another word invented by men who want to gaslight women. 237 00:14:07,245 --> 00:14:10,988 Anyway, now that I'm your new wing woman, I've been thinking. 238 00:14:12,729 --> 00:14:15,253 It's time we found you a man, 239 00:14:15,296 --> 00:14:17,559 who can appreciate what an incredible, 240 00:14:17,603 --> 00:14:20,867 powerful, beautiful knockout you are. 241 00:14:20,911 --> 00:14:23,609 So, now that you and Kevin are no more, who do you have your eye on? 242 00:14:24,654 --> 00:14:27,265 There is someone, actually. 243 00:14:27,308 --> 00:14:28,570 Don't be coy. 244 00:14:28,614 --> 00:14:29,614 Who's the lucky duck? 245 00:14:31,356 --> 00:14:32,356 It's Archie. 246 00:14:37,014 --> 00:14:41,018 Yes, Archie is a teen dream boat, isn't he? 247 00:14:44,499 --> 00:14:46,719 Well, you're in luck. 248 00:14:46,763 --> 00:14:49,896 I spied him in the lounge mere seconds ago. 249 00:14:49,940 --> 00:14:52,769 So why don't you march on in there and ask him out? 250 00:14:52,812 --> 00:14:55,162 Let's do it now, before you can talk yourself out of it. 251 00:15:00,298 --> 00:15:01,298 Hi, Archie. 252 00:15:03,040 --> 00:15:05,695 Betty, hey. What's the scoop? 253 00:15:07,827 --> 00:15:09,568 The scoop is... 254 00:15:13,615 --> 00:15:16,444 Do you maybe want to go to the movies with me? 255 00:15:16,488 --> 00:15:19,012 The movies? 256 00:15:19,056 --> 00:15:22,102 Well, heck yeah, Betty. I would love to take you to the movies. 257 00:15:22,146 --> 00:15:23,146 Really? 258 00:15:26,280 --> 00:15:27,280 But I can't. 259 00:15:30,197 --> 00:15:32,678 I can't right now. 260 00:15:32,722 --> 00:15:34,811 It's my Uncle Frank. He's being a real pain in the ass. 261 00:15:34,854 --> 00:15:37,727 He's got me on a trip for biscuits making me the team water-boy. 262 00:15:40,033 --> 00:15:43,471 Maybe he'll ease up in the next couple of weeks and we can go then? 263 00:15:46,953 --> 00:15:49,347 Of course. Yeah, another time. It's fine. 264 00:15:54,918 --> 00:15:57,485 At least he was nice enough to come up with an excuse. 265 00:15:58,486 --> 00:16:00,619 Or it's the truth. 266 00:16:00,662 --> 00:16:04,188 And you just need to let Archie work out his family strife for a bit. 267 00:16:06,407 --> 00:16:10,542 Say, why don't we nab ourselves a couple of good time boys 268 00:16:10,585 --> 00:16:11,585 and go on a double date? 269 00:16:12,892 --> 00:16:14,981 With... With who? 270 00:16:15,025 --> 00:16:17,592 Isn't there an all-boys private school down the lane? 271 00:16:17,636 --> 00:16:19,769 - You mean Stonewall Prep? - Mmm. 272 00:16:19,812 --> 00:16:21,509 J'adoreprivate school boys. 273 00:16:22,467 --> 00:16:24,599 So sexually frustrated. 274 00:16:24,643 --> 00:16:26,514 So easy to torment and manipulate. 275 00:16:29,039 --> 00:16:30,170 Hmm. 276 00:16:54,760 --> 00:16:56,022 Let's see what we have here. 277 00:17:03,247 --> 00:17:05,379 "A story of forbidden feminine love." 278 00:17:08,252 --> 00:17:09,340 I knew it. 279 00:17:09,383 --> 00:17:10,820 Excuse me. 280 00:17:10,863 --> 00:17:11,951 Can I help you with something, Evelyn? 281 00:17:13,734 --> 00:17:15,736 You know, it's strange, Toni. 282 00:17:15,781 --> 00:17:19,219 When I asked her, Cheryl insisted that you weren't gaga for girls. 283 00:17:20,960 --> 00:17:22,701 This book, however, tells a different story. 284 00:17:22,744 --> 00:17:25,572 As a matter of fact, I read all kinds of books. 285 00:17:25,617 --> 00:17:28,446 So how about you quit sticking your nose in my business 286 00:17:28,489 --> 00:17:30,970 before I serve you up a knuckle sandwich? 287 00:17:31,014 --> 00:17:32,711 Can you dig it? 288 00:17:32,754 --> 00:17:34,452 Now, why don't you tell me 289 00:17:34,495 --> 00:17:36,628 exactly what Cheryl said. 290 00:17:38,978 --> 00:17:40,240 So, what do you think? 291 00:17:40,284 --> 00:17:42,895 First issue, hot off the presses. 292 00:17:42,939 --> 00:17:45,289 This is so boss, boss. 293 00:17:45,332 --> 00:17:47,465 I mean, to see it in full color and in print with my name. 294 00:17:47,508 --> 00:17:48,727 And that's just the final proof. 295 00:17:51,338 --> 00:17:53,645 Which one of you shucksters is Al Fieldstone? 296 00:17:53,688 --> 00:17:55,908 I am. Who are you? 297 00:17:55,952 --> 00:17:57,867 Brad Rayberry. 298 00:17:57,910 --> 00:18:00,173 You've been plagiarizing my short stories for your comic books. 299 00:18:00,217 --> 00:18:03,002 Hey, now. What's to say that two different writers 300 00:18:03,046 --> 00:18:05,483 couldn't have had similar ideas concurrently? 301 00:18:05,526 --> 00:18:09,008 Once maybe, but eight times? 302 00:18:09,052 --> 00:18:10,967 Do you think that's going to pass muster in the courts? 303 00:18:11,010 --> 00:18:12,098 The courts? 304 00:18:12,142 --> 00:18:13,708 You listen to me, pal. 305 00:18:13,752 --> 00:18:16,233 I have got the top lawyers in New York on retainer. 306 00:18:16,276 --> 00:18:19,018 Uh, fellas, acknowledging that... 307 00:18:19,062 --> 00:18:23,588 someone at some time might have read a book and been inspired by it, 308 00:18:23,631 --> 00:18:25,503 what if we put Mr. Rayberry's name 309 00:18:25,546 --> 00:18:28,854 on all future reprints of stories that are similar to his, 310 00:18:28,898 --> 00:18:32,423 and pay him a modest but appropriate fee 311 00:18:32,466 --> 00:18:33,815 for the rights to adapt his work? 312 00:18:33,859 --> 00:18:34,904 How much dough are we talking about? 313 00:18:36,862 --> 00:18:41,214 - How about... - How about a $2 adaptation fee per story? 314 00:18:45,871 --> 00:18:46,875 Deal. 315 00:18:46,876 --> 00:18:48,235 But I want to be compensated 316 00:18:48,236 --> 00:18:50,065 for the eight stories you've already adapted. 317 00:18:50,354 --> 00:18:51,354 Comprende? 318 00:18:54,401 --> 00:18:55,401 Deal. 319 00:19:00,407 --> 00:19:02,409 Well, all's well that ends well, eh, Mr. Rayberry? 320 00:19:03,410 --> 00:19:04,716 We shall see. 321 00:19:04,759 --> 00:19:06,761 So how's this gonna work, anyway? 322 00:19:06,805 --> 00:19:09,721 It's up to you. You, um, could adapt your own stories 323 00:19:09,764 --> 00:19:13,551 or you could get a a different Pep Comics writer to do it. 324 00:19:13,594 --> 00:19:14,595 Writers like you, maybe? 325 00:19:17,033 --> 00:19:19,426 It would be an honor, sir. 326 00:19:19,470 --> 00:19:23,300 I love all your stories in all the different pulp magazines. 327 00:19:23,343 --> 00:19:26,651 Weird Tales, Startling Stories, Fantastic Adventures. 328 00:19:27,652 --> 00:19:29,349 Does, uh... 329 00:19:29,393 --> 00:19:31,569 Does your old man approve of your literary aspirations? 330 00:19:31,612 --> 00:19:32,613 'Cause mine sure as hell didn't. 331 00:19:33,484 --> 00:19:35,616 Couldn't tell you. 332 00:19:35,660 --> 00:19:37,923 Did he leave the mortal coil? I'm sorry. 333 00:19:39,098 --> 00:19:40,882 Oh, no, uh... 334 00:19:40,926 --> 00:19:42,362 He lives in Toledo. 335 00:19:42,406 --> 00:19:44,756 I think. He, uh... 336 00:19:44,799 --> 00:19:46,453 There was this big, messy robbery 337 00:19:46,497 --> 00:19:51,197 in town a few years back, and he was the prime suspect. 338 00:19:51,241 --> 00:19:54,896 So he hopped on his bike and split from Riverdale. 339 00:19:55,985 --> 00:19:57,203 Have you written about that? 340 00:20:00,076 --> 00:20:02,687 - No. - You should. 341 00:20:02,730 --> 00:20:05,385 You write anything other than funny books? 342 00:20:05,429 --> 00:20:08,519 Yeah, no, I... I write short stories, but it's been a while. 343 00:20:11,478 --> 00:20:13,350 If I wrote a short story, would you read it? 344 00:20:16,353 --> 00:20:19,356 Crud. We were having such a swell time. 345 00:20:23,142 --> 00:20:24,361 I'm yanking your chain. 346 00:20:26,145 --> 00:20:27,538 Sure I would. 347 00:20:27,581 --> 00:20:29,148 Pass me the ketchup, will you? 348 00:21:42,656 --> 00:21:45,572 Good morning. I have good news for you, Archie. 349 00:21:45,616 --> 00:21:46,791 What's that? 350 00:21:46,834 --> 00:21:48,140 I got you a job. 351 00:21:48,184 --> 00:21:50,838 Pumping gas at Pop's. 352 00:21:50,882 --> 00:21:53,363 That's what being man of the house means, Archie. 353 00:21:53,406 --> 00:21:54,886 Taking on multiple responsibilities. 354 00:22:00,370 --> 00:22:01,458 Jughead. 355 00:22:01,501 --> 00:22:03,112 This is fat city. 356 00:22:03,155 --> 00:22:04,461 We have to celebrate. 357 00:22:04,504 --> 00:22:06,289 Wanna go to Pop's and treat us to burgers? 358 00:22:06,332 --> 00:22:08,334 Aw, man, I wish I could. 359 00:22:08,378 --> 00:22:10,119 But after school, I'm actually going over to Mr. Rayberry's house. 360 00:22:10,162 --> 00:22:12,121 I want to him to read this new story I wrote. 361 00:22:17,604 --> 00:22:18,953 Cheryl Blossom, we got a big problem. 362 00:22:18,997 --> 00:22:20,085 I concur. 363 00:22:20,129 --> 00:22:21,217 - It's Midge, right? - No. 364 00:22:21,260 --> 00:22:23,871 It's you telling Evelyn Evernever that I don't like girls. 365 00:22:23,915 --> 00:22:25,264 She put down that you were a lezzie. 366 00:22:25,308 --> 00:22:27,092 I defended your honor and reputation. 367 00:22:27,136 --> 00:22:28,702 That's the problem. 368 00:22:28,746 --> 00:22:30,530 You don't get to speak for me. 369 00:22:30,574 --> 00:22:32,184 You don't get to define me. 370 00:22:32,228 --> 00:22:33,838 You don't get to put me in a box. 371 00:22:33,881 --> 00:22:35,405 I was just trying to protect you. 372 00:22:35,448 --> 00:22:37,624 I don't need a savior. 373 00:22:37,668 --> 00:22:40,888 I'm not ashamed of who I am or who I like. 374 00:22:40,932 --> 00:22:43,239 I never have been and I never will be. 375 00:22:43,282 --> 00:22:44,979 I don't know what you want me to say. 376 00:22:46,242 --> 00:22:47,591 I... I'm sorry. 377 00:22:47,634 --> 00:22:50,028 I'm done wasting my time on you, Cheryl. 378 00:22:50,071 --> 00:22:51,421 And I'm done with all this pussy footing. 379 00:22:51,464 --> 00:22:53,158 So... 380 00:22:53,601 --> 00:22:54,900 I hope that you get to wherever you're going, 381 00:22:54,901 --> 00:22:57,992 but I'm getting off this train. 382 00:22:58,036 --> 00:22:59,168 Life's too damn short. 383 00:23:02,127 --> 00:23:03,127 Wait, Toni. 384 00:23:10,483 --> 00:23:11,483 You're right. 385 00:23:13,094 --> 00:23:14,183 I... 386 00:23:15,358 --> 00:23:17,360 am attracted to girls. 387 00:23:19,100 --> 00:23:20,100 Well, that's a start. 388 00:23:22,930 --> 00:23:25,455 And I think maybe, um... 389 00:23:26,760 --> 00:23:28,893 I'm attracted to you. 390 00:23:30,590 --> 00:23:32,679 You think or you know? 391 00:23:37,858 --> 00:23:38,858 I... I know. 392 00:23:42,123 --> 00:23:43,212 Finally. 393 00:23:44,648 --> 00:23:45,823 We're getting somewhere. 394 00:23:47,607 --> 00:23:48,607 Hey, Mr. Rayberry. 395 00:23:49,392 --> 00:23:51,002 I brought a short story. 396 00:23:51,045 --> 00:23:52,830 Some prose I wrote last night. 397 00:23:53,657 --> 00:23:54,875 Would you look at? 398 00:23:54,919 --> 00:23:56,312 Just give me your two cents? 399 00:23:56,355 --> 00:23:58,966 Sure, but I'm not gonna pull any punches. 400 00:23:59,010 --> 00:24:00,925 Of course. Thank you. 401 00:24:00,968 --> 00:24:03,710 You want some tea? 402 00:24:03,754 --> 00:24:06,017 - Heck, yes. - Mmm-hmm. I'll be right back. 403 00:24:06,060 --> 00:24:07,453 Make yourself comfortable. 404 00:24:44,316 --> 00:24:47,276 Wait. So, Kevin and Clay are also? 405 00:24:47,319 --> 00:24:50,583 Yeah. But not many people know about them. 406 00:24:50,627 --> 00:24:52,542 So, don't go around quoting it. 407 00:24:52,585 --> 00:24:53,891 No, no, of course not. 408 00:24:56,372 --> 00:24:59,157 When I was ten, my mother and her sister 409 00:24:59,200 --> 00:25:01,594 had an awful falling out. 410 00:25:01,638 --> 00:25:05,946 My Aunt Carol ended up moving to Greenwich Village to be a writer. 411 00:25:05,990 --> 00:25:09,036 My mother called her awful things, Toni. 412 00:25:10,255 --> 00:25:11,474 Like... 413 00:25:14,085 --> 00:25:16,217 Sapphic, sexual deviant. 414 00:25:16,261 --> 00:25:17,697 Wow. 415 00:25:17,741 --> 00:25:20,613 That was around the time that I started realizing 416 00:25:20,657 --> 00:25:24,095 maybe I was like Aunt Carol. 417 00:25:25,836 --> 00:25:30,928 Even though I'd never get to live like her, loving women. 418 00:25:33,278 --> 00:25:36,063 I knew I liked girls as much as I liked boys 419 00:25:36,107 --> 00:25:38,849 for as long as I could remember. 420 00:25:40,111 --> 00:25:41,939 My parents caught me necking 421 00:25:41,982 --> 00:25:45,638 with my neighbor, Glenda, when I was 13 years old. 422 00:25:45,682 --> 00:25:47,292 And then they kicked me out of the house. 423 00:25:47,336 --> 00:25:48,989 Oh, no, Toni. 424 00:25:49,033 --> 00:25:50,817 And then I moved in with my grandma. 425 00:25:52,950 --> 00:25:56,257 And I can be exactly who I wanna be. 426 00:25:57,520 --> 00:25:59,652 Your grandmother approves? 427 00:26:00,479 --> 00:26:01,479 More or less. 428 00:26:05,223 --> 00:26:08,574 I always believed if I didn't want my family to disown me, 429 00:26:08,618 --> 00:26:12,448 I would have to spend my life playing a part. 430 00:26:14,232 --> 00:26:16,582 That's what that whole thing with Archie was. A... 431 00:26:17,844 --> 00:26:20,499 - A role. - And now? 432 00:26:23,633 --> 00:26:24,721 Now... 433 00:26:26,636 --> 00:26:30,509 I am ready for something else. 434 00:26:30,553 --> 00:26:31,554 I can dig that. 435 00:26:43,783 --> 00:26:48,005 Archie Andrews. Riverdale's resident grease monkey. 436 00:26:49,572 --> 00:26:50,964 You need a fill-up, Julian? 437 00:26:51,008 --> 00:26:52,052 Sure do. 438 00:26:52,096 --> 00:26:53,750 And some air in the tires. 439 00:26:59,408 --> 00:27:03,629 So, Betty, is it true your parents run the television station? 440 00:27:03,673 --> 00:27:05,849 Yeah, they do. RIVW. 441 00:27:05,892 --> 00:27:08,852 How come you're not on their dance show, Riverdale Grandstand? 442 00:27:08,895 --> 00:27:10,767 Oh, I don't know, uh... 443 00:27:10,810 --> 00:27:12,464 It's a pretty big time commitment. 444 00:27:12,508 --> 00:27:15,511 Three hours every day after school. 445 00:27:15,554 --> 00:27:18,252 Gee, don't you like to dance? 446 00:27:19,906 --> 00:27:22,039 Of course she does. 447 00:27:22,082 --> 00:27:24,868 Anyway. What do you two cool cats like to do 448 00:27:24,911 --> 00:27:28,306 when you're not out on the town with Riverdale High's ginchiest gals? 449 00:27:28,349 --> 00:27:31,440 We're on the debate team and the basketball team. 450 00:27:31,483 --> 00:27:33,006 And the Honor Society. 451 00:27:33,050 --> 00:27:34,704 And... 452 00:27:42,973 --> 00:27:44,931 Hey there, Archie. 453 00:27:44,975 --> 00:27:47,412 Thought my newest gas attendant might need a little pick me up? 454 00:27:47,456 --> 00:27:50,676 Yeah, you don't know the half of it, Pop. 455 00:27:50,720 --> 00:27:52,950 Heard they're getting the basketball team going again, 456 00:27:52,951 --> 00:27:54,550 now that the war is over. 457 00:27:54,593 --> 00:27:57,248 Yeah. Yeah, my uncle's the coach. 458 00:27:57,291 --> 00:28:01,600 You know, I used to watch your dad play when he was in school. 459 00:28:01,644 --> 00:28:05,082 Best rebounder Riverdale High had ever seen. 460 00:28:05,125 --> 00:28:08,433 Well, he and I, we used to play a lot, growing up. Right up until... 461 00:28:11,828 --> 00:28:13,830 he went off to the war. 462 00:28:13,873 --> 00:28:16,659 Proud of him for serving our country the way he did. 463 00:28:18,008 --> 00:28:19,792 He was a true hero. 464 00:28:20,924 --> 00:28:22,012 Yeah, he was, Pop. 465 00:28:23,143 --> 00:28:24,275 He honest-to-gosh was. 466 00:28:29,454 --> 00:28:31,630 I read until the sun came up. 467 00:28:31,674 --> 00:28:33,414 Mr. Rayberry's novel, 468 00:28:33,458 --> 00:28:35,591 TheJupiter Journals was likeFlash Gordon, 469 00:28:35,634 --> 00:28:37,941 as if Fitzgerald had written it. 470 00:28:37,984 --> 00:28:40,334 And I couldn't believe that Mr. Rayberry was just letting it sit, 471 00:28:40,378 --> 00:28:42,467 unpublished in a cardboard box. 472 00:28:43,381 --> 00:28:45,035 So, Betty, 473 00:28:45,078 --> 00:28:47,254 what happened when Willie walked you home last night? 474 00:28:47,298 --> 00:28:49,169 Nothing. No butterflies. 475 00:28:50,344 --> 00:28:52,346 Oh, dear. 476 00:28:52,390 --> 00:28:54,218 Is it that your heart's still set on Archie, do you think? 477 00:28:54,261 --> 00:28:56,307 Yes, which means I'm doomed. 478 00:28:56,350 --> 00:28:59,789 Betty, we talked about this. 479 00:28:59,832 --> 00:29:03,009 Romeo and Juliet had logistical problems, but they figured it out. 480 00:29:03,053 --> 00:29:04,271 Veronica, they both died. 481 00:29:05,185 --> 00:29:06,796 Not until act five. 482 00:29:06,839 --> 00:29:08,667 And only after they lost 483 00:29:08,711 --> 00:29:10,016 their cherries, I might add. 484 00:29:12,192 --> 00:29:13,629 Anyways, I have an idea. 485 00:29:15,500 --> 00:29:17,633 One way to get close to someone 486 00:29:17,676 --> 00:29:20,549 is by having long, meaningful 487 00:29:20,592 --> 00:29:22,333 late night conversations with them. 488 00:29:22,376 --> 00:29:27,512 So, why don't you and Archie wait for your respective 489 00:29:27,556 --> 00:29:29,862 gatekeeping adults to go to sleep? 490 00:29:29,906 --> 00:29:33,474 Then, call each other up on the telephone. 491 00:29:33,518 --> 00:29:35,172 Start having intimate heart to hearts 492 00:29:35,215 --> 00:29:37,174 and get to know each other that way. 493 00:29:37,217 --> 00:29:39,611 Well, I wish, but Archie doesn't have a telephone in his bedroom. 494 00:29:39,655 --> 00:29:40,655 Shoot. 495 00:29:41,395 --> 00:29:42,875 Are you sure? 496 00:29:42,919 --> 00:29:44,355 I am. I can look into Archie's room from mine. 497 00:29:45,399 --> 00:29:47,097 Sorry. 498 00:29:47,140 --> 00:29:50,013 You can look into Archie's bedroom window from yours? 499 00:29:56,367 --> 00:29:57,455 Does this mean you've glimpsed him... 500 00:29:57,498 --> 00:30:00,371 Yes, many, many times. 501 00:30:02,503 --> 00:30:07,117 Betty, I think I have to see this floor show for myself. 502 00:30:07,160 --> 00:30:09,032 What time does the curtain usually go up? 503 00:30:13,384 --> 00:30:15,429 Hey, grease monkey. 504 00:30:15,473 --> 00:30:19,172 When I got home last night, I noticed a smudge on my windshield. 505 00:30:19,216 --> 00:30:20,391 Why don't you bring it back to the station? 506 00:30:20,434 --> 00:30:21,784 I'll take another crack at it. 507 00:30:21,827 --> 00:30:23,873 I'll do that. 508 00:30:23,916 --> 00:30:25,831 In the meantime, how about you get me a soda from the cafeteria... 509 00:30:27,006 --> 00:30:28,268 water-boy? 510 00:30:30,923 --> 00:30:32,316 Why don't you get it yourself, Julian? 511 00:30:32,359 --> 00:30:34,492 I would, but I'm saving my energy, 512 00:30:34,535 --> 00:30:36,450 so I can obliterate your dad's record 513 00:30:36,494 --> 00:30:38,539 against Centerville this weekend. 514 00:30:38,583 --> 00:30:41,194 I mean, somebody's got to do it. 515 00:30:42,369 --> 00:30:43,675 And it's clearly not going to be... 516 00:30:50,769 --> 00:30:51,814 Hey, whoa. 517 00:30:56,122 --> 00:30:58,995 Mary, I just got here and I heard what happened. 518 00:30:59,038 --> 00:31:01,519 I'll talk to Featherhead and we'll straighten out this mess. 519 00:31:01,562 --> 00:31:02,825 Back off, Frank. 520 00:31:02,868 --> 00:31:04,217 I'm his mother. 521 00:31:04,261 --> 00:31:05,261 I'll take this round. 522 00:31:11,007 --> 00:31:12,530 Gather up, girls. 523 00:31:12,573 --> 00:31:14,793 I've decided on assignments for the season. 524 00:31:14,837 --> 00:31:17,274 For starters, Toni Topaz will perch 525 00:31:17,317 --> 00:31:18,928 at the top of our Vixens pyramid. 526 00:31:20,277 --> 00:31:21,626 But I'm always the flyer. 527 00:31:21,670 --> 00:31:23,280 - Not this year. - This is outrageous. 528 00:31:23,323 --> 00:31:26,805 No, this is cheerleading. 529 00:31:26,849 --> 00:31:30,800 Of course, if you're feeling frosted by my leadership choices, 530 00:31:30,801 --> 00:31:34,073 you're welcome to quit, Evelyn. Immediately. 531 00:31:42,560 --> 00:31:44,040 - I'll stay. - Sorry. What was that? 532 00:31:44,083 --> 00:31:45,824 - I'll stay. - Ah, fab. 533 00:31:46,912 --> 00:31:48,740 Now, on to other business. 534 00:31:51,264 --> 00:31:53,919 Archie, tell me what's going on. 535 00:31:53,963 --> 00:31:58,097 I saw you and your father play basketball practically every day. 536 00:31:58,141 --> 00:31:59,838 You love it. 537 00:31:59,882 --> 00:32:01,361 So why don't you want to play on the team? 538 00:32:02,841 --> 00:32:04,408 Is it because of Uncle Frank? 539 00:32:04,451 --> 00:32:05,451 No. 540 00:32:06,410 --> 00:32:07,411 No, it's not, Frank. 541 00:32:09,108 --> 00:32:11,807 It's... Well, you said it, Mom. 542 00:32:13,852 --> 00:32:17,116 Basketball was something Dad and I did together. 543 00:32:17,160 --> 00:32:19,771 Whenever I walk into a gym or pick up a ball... 544 00:32:21,991 --> 00:32:23,688 I think about Dad. 545 00:32:23,732 --> 00:32:25,777 And suddenly it's like there's an anvil on my heart. 546 00:32:27,736 --> 00:32:31,016 And if I played, I just know all I'd be thinking is 547 00:32:31,017 --> 00:32:33,437 "I wish Dad were here watching me from the stands." 548 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 I understand. 549 00:32:36,527 --> 00:32:37,527 I wish that too. 550 00:32:40,705 --> 00:32:41,750 And then there's the other thing. 551 00:32:44,056 --> 00:32:45,188 If I played... 552 00:32:47,364 --> 00:32:48,408 What if I wasn't good enough? 553 00:32:50,367 --> 00:32:52,064 What if I tarnished Dad's memory? 554 00:32:52,108 --> 00:32:54,284 Oh, Archie. 555 00:32:54,327 --> 00:32:56,112 I know Frank suggested that your father 556 00:32:56,155 --> 00:32:59,898 wouldn't be proud of you, but that is simply not true. 557 00:32:59,942 --> 00:33:02,771 Your father would be so proud. 558 00:33:02,814 --> 00:33:06,165 Listen, you don't have to play basketball if you don't want to. 559 00:33:06,209 --> 00:33:08,190 But nothing would make your father happier 560 00:33:08,191 --> 00:33:09,386 than to see you play on his team. 561 00:33:10,953 --> 00:33:12,258 Maybe even wearing his number. 562 00:33:13,782 --> 00:33:15,305 Nothing would make me happier, too. 563 00:33:17,350 --> 00:33:19,091 And one way or the other, 564 00:33:19,135 --> 00:33:20,701 I'm going to ask Frank to ease up on you. 565 00:33:25,489 --> 00:33:27,404 Mr. Rayberry, I... 566 00:33:27,447 --> 00:33:31,756 really hope you don't get upset, but I read your novel. 567 00:33:34,193 --> 00:33:36,979 Golly, I... I loved it. 568 00:33:37,022 --> 00:33:40,547 - You have got to get this published. - Eh. 569 00:33:40,591 --> 00:33:45,248 Just a minute. You... You stole my manuscript? 570 00:33:45,291 --> 00:33:46,945 Only for a night. 571 00:33:46,989 --> 00:33:49,948 You are as much of a thief as Fieldstone. 572 00:33:51,167 --> 00:33:52,603 Oh, Mr. Rayberry, please, I... 573 00:33:52,646 --> 00:33:55,040 No, get out of here. 574 00:33:55,084 --> 00:33:56,433 Give me my manuscript. 575 00:33:56,476 --> 00:33:58,783 Yeah, no, I'll go. 576 00:33:58,827 --> 00:34:00,350 But you have got to get this published. 577 00:34:00,393 --> 00:34:02,613 - I can help you... - Get out of my house. 578 00:34:12,275 --> 00:34:16,148 Pretty swinging how you gave that Evernever chick what for. 579 00:34:16,192 --> 00:34:18,585 I always strive for the best cheer team possible. 580 00:34:18,629 --> 00:34:20,065 Well... 581 00:34:20,109 --> 00:34:22,415 I'd like to show you my appreciation. 582 00:34:23,286 --> 00:34:24,286 Would that be okay? 583 00:34:25,723 --> 00:34:26,855 Mo... More than okay. 584 00:34:49,051 --> 00:34:53,925 This isn't exactly what I imagined our stakeout would be like. 585 00:34:53,969 --> 00:34:56,493 What exactly did you imagine? 586 00:34:56,536 --> 00:34:59,757 Truthfully? Jimmy Stewart and Grace Kelly in Rear Window. 587 00:35:00,801 --> 00:35:01,801 Hmm. 588 00:35:03,587 --> 00:35:05,589 Hello. 589 00:35:05,632 --> 00:35:08,374 We interrupt your regularly scheduled programming 590 00:35:08,418 --> 00:35:10,420 with an emergency flutter bum alert. 591 00:35:11,508 --> 00:35:13,118 God bless America. 592 00:35:15,512 --> 00:35:16,690 Stand back, Ringling Brothers, 593 00:35:16,691 --> 00:35:19,472 because this is the greatest show on Earth. 594 00:35:19,516 --> 00:35:21,083 Ooh, do you have binoculars? 595 00:35:23,041 --> 00:35:25,217 Never mind. 596 00:35:25,261 --> 00:35:28,917 We don't even need them with the size of Archie's bulging... muscles. 597 00:35:30,309 --> 00:35:32,224 Mayday. Duck and cover. 598 00:35:32,268 --> 00:35:35,097 Oh, my God, I should have known. 599 00:35:35,140 --> 00:35:37,969 The same thing happened to Jimmy Stewart. 600 00:35:38,013 --> 00:35:40,232 Yeah, but at least he was trying to catch a murderer. 601 00:35:40,276 --> 00:35:42,539 We're just peeping Patties. 602 00:35:42,582 --> 00:35:43,582 Ugh! 603 00:35:51,809 --> 00:35:53,028 Did you get any sleep? 604 00:35:53,071 --> 00:35:56,683 - Not a wink. You? - The same. 605 00:35:56,727 --> 00:35:59,730 But it gave me time to think. And if he did see us, 606 00:35:59,773 --> 00:36:01,832 then he's probably just as embarrassed as we are, 607 00:36:01,833 --> 00:36:03,038 and won't say a word about it. 608 00:36:04,474 --> 00:36:06,563 I mean, it's positively shameless. 609 00:36:06,606 --> 00:36:09,609 The way he struts around like a... like a peacock, 610 00:36:09,653 --> 00:36:12,047 flashing those absurd abdominal muscles over there... 611 00:36:15,311 --> 00:36:16,311 Howdy, ladies. 612 00:36:17,226 --> 00:36:18,618 How's it going? 613 00:36:18,662 --> 00:36:21,360 Archie, good morning. 614 00:36:21,404 --> 00:36:23,536 Veronica, would you mind giving Betty and I a minute? 615 00:36:24,363 --> 00:36:25,712 In... In private? 616 00:36:29,368 --> 00:36:32,850 - Of course. Betty, we'll catch up anon. - Mmm. 617 00:36:32,893 --> 00:36:36,985 Archie... keep up the good work. 618 00:36:45,297 --> 00:36:46,646 So, I... 619 00:36:48,213 --> 00:36:51,129 saw you and Veronica last night. 620 00:36:52,739 --> 00:36:53,739 Looking at me. 621 00:36:55,786 --> 00:36:58,615 Oh, sorry, I don't know what you're talking about. 622 00:36:58,658 --> 00:37:00,051 Betty, it's okay. 623 00:37:02,053 --> 00:37:03,968 I liked it. 624 00:37:04,012 --> 00:37:07,928 You know, my uncle's got me real busy during the day, but... 625 00:37:07,972 --> 00:37:10,322 every night I end up in my room. 626 00:37:13,891 --> 00:37:19,331 Every night I end up in my bedroom, too. 627 00:37:19,375 --> 00:37:21,116 What if we ended up in our bedrooms, 628 00:37:22,291 --> 00:37:23,683 you know, at the same time? 629 00:37:24,597 --> 00:37:25,597 And... 630 00:37:26,686 --> 00:37:27,686 looked at each other? 631 00:37:30,168 --> 00:37:32,736 How about tonight? Say midnight? 632 00:37:35,130 --> 00:37:36,957 Yeah, I'll be there. 633 00:37:37,001 --> 00:37:39,351 Same. 634 00:37:39,395 --> 00:37:43,094 And I'll be wearing something special. 635 00:37:46,271 --> 00:37:48,665 Okay. 636 00:37:48,708 --> 00:37:50,667 All right. Well, I gotta... I gotta run to the gym, Betty, 637 00:37:50,710 --> 00:37:54,018 but, yeah, I sure am excited. 638 00:37:55,498 --> 00:37:57,021 Betty, I'm really excited. 639 00:37:57,065 --> 00:37:59,154 Me too. I'm like, beyond excited. 640 00:38:10,687 --> 00:38:12,645 Hey, water-boy, stay on the sidelines. 641 00:38:12,689 --> 00:38:13,689 Court's for players only. 642 00:38:14,430 --> 00:38:15,822 Good. 643 00:38:15,866 --> 00:38:16,867 'Cause I'm here to play. 644 00:38:18,869 --> 00:38:19,913 You can't just let him on the team, Coach. 645 00:38:21,741 --> 00:38:23,134 How do we even know if he's any good? 646 00:38:31,577 --> 00:38:32,665 Any other questions? 647 00:38:34,276 --> 00:38:36,582 All right then, let's keep warming up. 648 00:38:41,326 --> 00:38:42,849 I'm not doing this for you, Uncle Frank. 649 00:38:42,893 --> 00:38:44,895 I'm doing this for myself. 650 00:38:44,938 --> 00:38:47,724 And for my mom, and my dad. 651 00:38:49,421 --> 00:38:50,553 I respect that, Archie. 652 00:38:53,860 --> 00:38:55,384 Dr. Werthers, 653 00:38:55,427 --> 00:38:58,213 I confiscated this from Dilton Doiley today. 654 00:39:00,128 --> 00:39:03,087 It is like fighting a hydra, Mrs. Thornton. 655 00:39:03,131 --> 00:39:06,699 Cut off one head, another grows in its place. 656 00:39:06,743 --> 00:39:11,530 Yes, except this particular head was written by one of our students, 657 00:39:11,574 --> 00:39:13,010 Jughead Jones. 658 00:41:40,288 --> 00:41:41,680 Betty. 659 00:41:41,724 --> 00:41:44,509 What in the actual hell is going on here? 660 00:41:44,553 --> 00:41:46,859 What in God's name are you doing? 661 00:41:50,689 --> 00:41:55,689 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.