Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,844 --> 00:00:41,742
[TOMMY JAMES & THE SHONDELLS'
"DRAGGIN' THE LINE" PLAYING]
2
00:00:50,184 --> 00:00:53,985
♪ Makin' a livin' The old hard way ♪
3
00:00:54,121 --> 00:00:58,564
♪ Takin' and givin' My day by day ♪
4
00:00:58,700 --> 00:01:04,435
♪ I dig snow and rain And the bright sunshine ♪
5
00:01:06,873 --> 00:01:09,968
♪ Draggin' the line ♪ ♪ Draggin' the line ♪
6
00:01:11,671 --> 00:01:14,412
♪ I feel fine ♪
7
00:01:14,548 --> 00:01:18,245
♪ I'm talkin' 'bout Peace of mind ♪
8
00:01:18,380 --> 00:01:19,678
[TRUCK BEEPING]
9
00:01:19,814 --> 00:01:22,748
♪ I'm gonna take my time ♪
10
00:01:22,884 --> 00:01:26,927
♪ I'm gettin' the good sign ♪
11
00:01:27,062 --> 00:01:28,958
♪ Draggin' the line ♪
12
00:01:29,094 --> 00:01:31,631
♪ La la la la la la la la ♪ ♪ Draggin' the line ♪
13
00:01:31,766 --> 00:01:35,492
♪ Draggin' the line ♪ ♪ La la la la la la la ♪
14
00:01:35,628 --> 00:01:39,804
♪ Draggin' the line ♪ ♪ La la la la la la la ♪
15
00:01:39,939 --> 00:01:41,840
Stop. Stop.
16
00:01:41,975 --> 00:01:43,405
Gary, what the fuck?
17
00:01:43,540 --> 00:01:45,242
Court order
for asset seizure.
18
00:01:45,377 --> 00:01:46,813
Pay your property taxes,
Maddie.
19
00:01:46,948 --> 00:01:48,148
No, this is a mistake.
20
00:01:48,283 --> 00:01:50,016
I'm negotiating
a payment schedule.
21
00:01:50,151 --> 00:01:51,975
Guess they're done
negotiating.
22
00:01:52,111 --> 00:01:54,347
So they take my car?
I'm an Uber driver.
23
00:01:54,482 --> 00:01:55,783
Not my problem.
24
00:01:55,918 --> 00:01:58,016
How am I supposed to pay
their taxes bartending?
25
00:01:58,151 --> 00:02:01,192
My problem is that
you went radio silent on me.
26
00:02:01,327 --> 00:02:03,023
Is that
what this is about?
27
00:02:03,159 --> 00:02:07,094
No, I also have a contract with
the county, but I'm saying,
28
00:02:07,229 --> 00:02:09,703
a little explanation about why
I never heard from you again
29
00:02:09,839 --> 00:02:11,305
would've been nice.
30
00:02:11,440 --> 00:02:13,206
You can't just ghost people.
Three months is not nothing.
31
00:02:13,342 --> 00:02:17,667
Three months?
Felt longer. In a good way.
32
00:02:17,803 --> 00:02:19,307
Wait, Gary, please stop.
33
00:02:19,442 --> 00:02:20,741
You were right, okay?
34
00:02:20,877 --> 00:02:23,573
My feelings were so intense
that I got scared.
35
00:02:23,709 --> 00:02:25,252
I freaked out.
36
00:02:26,854 --> 00:02:28,154
Is that true?
37
00:02:28,290 --> 00:02:30,918
Of course it's true,
you big dummy.
38
00:02:31,053 --> 00:02:33,887
Last night, I was doing laundry,
and I thought to myself:
39
00:02:35,293 --> 00:02:36,891
"I miss that fucker.
40
00:02:37,026 --> 00:02:39,666
I miss hearing about
what the Jets were doing wrong."
41
00:02:39,801 --> 00:02:40,792
[CHUCKLES]
42
00:02:40,927 --> 00:02:41,834
What you would do
differently
43
00:02:41,970 --> 00:02:43,303
if you ran the team.
44
00:02:43,438 --> 00:02:46,139
They'd be so much better.
So much better.
45
00:02:46,274 --> 00:02:47,799
The other day,
I saw a green sock,
46
00:02:47,934 --> 00:02:50,167
and I was like,
that's Gary's.
47
00:02:53,310 --> 00:02:54,939
This feels good.
48
00:02:55,075 --> 00:02:57,515
Just say my car wasn't here,
okay?
49
00:02:58,921 --> 00:03:01,111
Yeah. You know what?
50
00:03:01,247 --> 00:03:04,258
I will do that
because it's not gonna be here.
51
00:03:06,788 --> 00:03:08,486
What...?
That's my cousin.
52
00:03:08,621 --> 00:03:09,729
[SPEAKS ITALIAN]
53
00:03:09,864 --> 00:03:11,593
He's from Italy.
54
00:03:11,729 --> 00:03:14,167
Gary, I swear to God,
he's my cousin.
55
00:03:14,303 --> 00:03:16,569
Second cousin.
That's their culture.
56
00:03:16,705 --> 00:03:20,370
Have you ever been to Italy?
I wanted closure, I got closure.
57
00:03:20,505 --> 00:03:21,803
Thank you.
Gary, come on.
58
00:03:21,938 --> 00:03:24,703
It was a fling.
No, no, it wasn't, not to me.
59
00:03:24,839 --> 00:03:26,777
My sister was right about you.
60
00:03:26,912 --> 00:03:30,750
Wait, your sister who
was arrested for elder abuse?
61
00:03:30,885 --> 00:03:32,648
Okay, Gary.
62
00:03:32,783 --> 00:03:34,816
There's something
seriously wrong with you.
63
00:03:36,091 --> 00:03:37,750
You think you're so perfect?
64
00:03:37,886 --> 00:03:40,052
You're indecisive,
which is annoying.
65
00:03:42,256 --> 00:03:44,054
Okay, Gary, I'm sorry.
Will you drop me off?
66
00:03:44,190 --> 00:03:46,195
I'm bartending
at the Claw today.
67
00:03:46,330 --> 00:03:47,466
God. You know...
68
00:03:48,937 --> 00:03:50,463
I just can't decide.
69
00:03:50,598 --> 00:03:51,668
You're an asshole.
70
00:03:52,765 --> 00:03:54,671
[♪♪♪]
71
00:04:10,089 --> 00:04:12,986
[HORNS HONKING]
72
00:04:14,294 --> 00:04:15,956
You think I chose this?
73
00:04:28,305 --> 00:04:29,343
[CAR CHIRPS]
74
00:04:31,270 --> 00:04:32,704
WOMAN:
Hi, Gary. What can I get you?
75
00:04:32,839 --> 00:04:34,848
Let me get a banana bread.
76
00:04:34,984 --> 00:04:36,482
Actually. Wait, hold on.
77
00:04:38,217 --> 00:04:39,512
I gotta go lemon loaf.
78
00:04:39,647 --> 00:04:41,586
[♪♪♪]
79
00:04:46,488 --> 00:04:47,427
I'm gonna...
80
00:04:49,162 --> 00:04:50,155
I want a heated...
81
00:04:53,830 --> 00:04:56,532
That's gonna be 4.50.
Right.
82
00:04:56,667 --> 00:04:58,570
[BUTTON CLICKS,
MACHINERY WHIRS]
83
00:05:01,139 --> 00:05:02,233
Um...
84
00:05:04,671 --> 00:05:06,072
[ENGINE STARTS]
85
00:05:09,917 --> 00:05:11,044
Come on.
86
00:05:16,187 --> 00:05:17,849
Hey.
87
00:05:17,984 --> 00:05:19,618
What the hell are you doing?
88
00:05:19,754 --> 00:05:21,395
Trying to save my house!
89
00:05:22,195 --> 00:05:23,122
[MADDIE GASPS]
90
00:05:28,999 --> 00:05:30,761
MAN 1: You got it?
MAN 2: Yeah. Yeah, yeah.
91
00:05:30,896 --> 00:05:32,263
[CROWD MURMURING]
92
00:05:33,801 --> 00:05:36,208
Oh. No. No, no, no.
93
00:05:36,343 --> 00:05:38,236
[SIREN WAILING IN THE DISTANCE]
94
00:05:41,348 --> 00:05:42,581
MAN 3:
Come on, man.
95
00:05:46,285 --> 00:05:48,180
[♪♪♪]
96
00:05:55,996 --> 00:05:57,527
Aah...
97
00:05:57,662 --> 00:05:59,389
Gotta get it together,
Maddie.
98
00:05:59,524 --> 00:06:01,625
One more infraction
and you lose your license.
99
00:06:01,761 --> 00:06:04,400
Lot of good a license is gonna
do me when I don't have a car.
100
00:06:04,536 --> 00:06:06,371
My mom left me that house.
101
00:06:06,507 --> 00:06:08,540
It's paid off.
Can they do this?
102
00:06:08,676 --> 00:06:10,704
If you haven't paid your taxes,
they can.
103
00:06:10,839 --> 00:06:12,412
So these rich fucks move in
104
00:06:12,547 --> 00:06:15,282
and then our taxes triple?
Bullshit.
105
00:06:15,418 --> 00:06:18,341
Good news is
you have till September 1st.
106
00:06:18,477 --> 00:06:22,788
You'll pay it off.
Not without a car, man.
107
00:06:22,923 --> 00:06:26,216
Any idea how much money I lose
every day I'm not Ubering?
108
00:06:26,352 --> 00:06:28,290
Summer's when I make
my nut for the year.
109
00:06:28,425 --> 00:06:29,294
I get it.
110
00:06:29,429 --> 00:06:31,999
These people are moving in,
111
00:06:32,134 --> 00:06:33,390
trying to push me out?
112
00:06:33,525 --> 00:06:35,095
Do you have any idea
what that feels like?
113
00:06:38,539 --> 00:06:41,274
Course you do. Thanks.
Mm-hm.
114
00:06:41,410 --> 00:06:43,268
See you on the water.
All right.
115
00:06:45,674 --> 00:06:47,580
[♪♪♪]
116
00:06:52,577 --> 00:06:55,046
MAN:
Come on, dawg.
You know how we do.
117
00:06:55,182 --> 00:06:57,115
New house
is right on the water.
118
00:06:57,251 --> 00:06:59,585
Tore down the old place.
Gotta come out.
119
00:06:59,721 --> 00:07:01,792
G and T with lime.
120
00:07:01,927 --> 00:07:04,493
Yeah, I take him out
on the boat, like, every day.
121
00:07:04,629 --> 00:07:05,961
We're not open until noon.
122
00:07:07,460 --> 00:07:09,096
Know what, bro?
Let me call you right back.
123
00:07:10,004 --> 00:07:11,003
Um...
124
00:07:11,138 --> 00:07:12,099
It is noon.
125
00:07:13,503 --> 00:07:15,102
It's 11:57.
126
00:07:17,408 --> 00:07:18,303
Got it.
127
00:07:20,105 --> 00:07:21,306
Now what time is it?
128
00:07:22,282 --> 00:07:23,946
[EXHALES AUDIBLY]
129
00:07:24,811 --> 00:07:26,113
It's 11:56.
130
00:07:31,087 --> 00:07:32,788
Give it back.
Why not wait on your boat?
131
00:07:32,924 --> 00:07:34,989
I'll blow the foghorn
when we're open.
132
00:07:35,125 --> 00:07:36,827
The fuck's wrong?
Just asked for a drink.
133
00:07:36,963 --> 00:07:41,226
Hey, hey, hey. Stop that.
What is going on here?
134
00:07:41,361 --> 00:07:44,134
Sir, I will make your drink
for you.
135
00:07:44,269 --> 00:07:45,372
Good Lord.
136
00:07:45,508 --> 00:07:47,803
Fuck that.
You need to fire her.
137
00:07:47,938 --> 00:07:49,866
I can't.
She has a disability.
138
00:07:50,002 --> 00:07:51,034
What? No, I don't.
139
00:07:51,169 --> 00:07:52,445
You don't?
No.
140
00:07:52,581 --> 00:07:53,841
That's the reason why
I hired you.
141
00:07:53,976 --> 00:07:56,177
Bullshit.
FERN: You know what?
142
00:07:56,312 --> 00:08:00,180
We cannot start off
the summer like this, okay?
143
00:08:00,315 --> 00:08:03,018
You could be a bitch
any other month of the year.
144
00:08:03,153 --> 00:08:05,689
Be a bitch in October.
Be a bitch in March.
145
00:08:05,824 --> 00:08:07,591
Don't be a bitch
in June. Okay?
146
00:08:07,726 --> 00:08:09,222
These people
keep our lights on.
147
00:08:09,358 --> 00:08:11,995
These people are the reason
I'm losing my house.
148
00:08:12,130 --> 00:08:14,562
[SIGHS]
Sorry, Fern.
I'm having a shitty morning.
149
00:08:14,697 --> 00:08:15,831
Yeah, I see that.
150
00:08:15,967 --> 00:08:18,396
[SIGHS]
You know what helps me?
151
00:08:19,932 --> 00:08:21,168
Folding napkins.
152
00:08:23,677 --> 00:08:25,238
MADDIE:
Oh, this car's only $1000.
153
00:08:26,548 --> 00:08:28,077
Oh, no,
that's just the tires.
154
00:08:28,212 --> 00:08:31,344
Not gonna find anything
on Craigslist. I've looked.
155
00:08:31,479 --> 00:08:33,411
JIM:
You could always
sell your kidney.
156
00:08:36,022 --> 00:08:38,451
You could sell your hair,
your plasma, your eggs.
157
00:08:38,587 --> 00:08:41,087
The human body's a cash cow.
People don't understand that.
158
00:08:41,223 --> 00:08:43,888
Jim, I can feel our baby
getting dumber.
159
00:08:44,023 --> 00:08:45,255
Just trying to help.
160
00:08:45,391 --> 00:08:47,031
You could always
rent the house out.
161
00:08:47,167 --> 00:08:50,235
No, ugh. I can't stand the
thought of those summer people
162
00:08:50,370 --> 00:08:51,536
being in my house.
163
00:08:51,672 --> 00:08:53,365
Oh. Hey, hey.
Look at this.
164
00:08:56,038 --> 00:08:57,302
MADDIE:
"Need a car for college?
165
00:08:57,438 --> 00:08:59,646
"Date our 19-year-old son
this summer.
166
00:08:59,781 --> 00:09:01,411
"He's a wonderful young man,
extremely smart,
167
00:09:01,546 --> 00:09:03,408
"but socially shy.
168
00:09:03,543 --> 00:09:05,376
"Never had a girlfriend.
We've tried everything.
169
00:09:05,512 --> 00:09:07,015
"We're looking for
an attractive, kind,
170
00:09:07,151 --> 00:09:09,720
"intelligent woman,
early to mid-20s,
171
00:09:09,856 --> 00:09:11,856
"to date him and bring him
out of his shell
172
00:09:11,991 --> 00:09:13,923
"before he leaves for college
in the fall.
173
00:09:14,059 --> 00:09:16,053
"In exchange, we'll give you
a Buick Regal,
174
00:09:16,189 --> 00:09:18,021
"clean, rust-free, 40K miles.
175
00:09:18,157 --> 00:09:19,759
Serious inquiries only."
176
00:09:19,895 --> 00:09:21,897
"Date" is in quotes.
177
00:09:22,033 --> 00:09:24,737
It's gotta be a joke, right?
JIM: No.
178
00:09:24,872 --> 00:09:27,133
Have you seen
these helicopter parents?
179
00:09:27,269 --> 00:09:28,808
They'll do everything
for their kids.
180
00:09:28,943 --> 00:09:31,237
Surprised they're not gonna
fuck him themselves.
181
00:09:31,373 --> 00:09:33,303
It does say early
to mid-20s, though.
182
00:09:33,438 --> 00:09:35,245
That's okay.
I can pass for that.
183
00:09:35,380 --> 00:09:36,282
Okay.
184
00:09:36,418 --> 00:09:38,276
You won't rent your house out,
185
00:09:38,412 --> 00:09:40,781
but now you'll rent out
your vag?
186
00:09:40,917 --> 00:09:42,415
The adults are talking.
187
00:09:42,550 --> 00:09:45,019
Just 'cause I'm a guy,
I can't express an opinion?
188
00:09:45,154 --> 00:09:46,517
Exactly. Yeah, shut up.
Yeah.
189
00:09:46,653 --> 00:09:48,327
[BLOWS RASPBERRY]
You have a Road Runner tattoo
190
00:09:48,462 --> 00:09:49,661
covering your entire back.
191
00:09:49,797 --> 00:09:50,993
Don't think
you should tell anybody
192
00:09:51,128 --> 00:09:52,155
what to do
with their body.
Nope.
193
00:09:52,291 --> 00:09:54,632
What about an OnlyFans page?
194
00:09:54,767 --> 00:09:56,670
What's an OnlyFans page,
Jim?
195
00:09:58,102 --> 00:10:00,104
That would take too long.
I need a car now.
196
00:10:00,239 --> 00:10:02,838
Just surprised you're
considering this. That's all.
197
00:10:02,973 --> 00:10:04,302
I've had
a one-night stand before
198
00:10:04,438 --> 00:10:05,840
and gotten zero Buick Regals
for it.
199
00:10:05,976 --> 00:10:07,473
Babe,
you don't know this,
200
00:10:07,609 --> 00:10:09,676
but women have all sorts
of reasons for having sex.
201
00:10:09,811 --> 00:10:11,676
I had sex once because I didn't
want to commute in the morning.
202
00:10:11,812 --> 00:10:15,245
I've had sex once to get out
of playing Settlers of Catan.
203
00:10:15,381 --> 00:10:17,283
I had sex once on a first date
204
00:10:17,419 --> 00:10:18,587
'cause I thought
he was gonna kill me.
205
00:10:18,722 --> 00:10:19,622
JIM:
Jesus.
206
00:10:19,758 --> 00:10:20,988
You're with me now, babe.
207
00:10:21,123 --> 00:10:22,828
She's talking about you,
dumbass.
208
00:10:23,791 --> 00:10:24,962
[WHOOPS]
209
00:10:26,300 --> 00:10:28,766
Yeah! Epic!
210
00:10:28,901 --> 00:10:31,168
Waves are firing.
No tourists.
211
00:10:31,304 --> 00:10:34,708
You guys are missing out.
It's probably not even real.
212
00:10:34,843 --> 00:10:36,703
It would be the fastest way
to get a car.
213
00:10:36,838 --> 00:10:38,306
Oh, yeah.
214
00:10:38,441 --> 00:10:41,713
Kid would cream his shorts
as soon as he saw you.
215
00:10:41,849 --> 00:10:43,810
Then you can
just drive right home.
216
00:10:43,946 --> 00:10:45,647
Oh, my God.
Jim.
217
00:10:45,783 --> 00:10:47,986
You want my opinion?
218
00:10:48,121 --> 00:10:51,716
These people use us.
So why don't we use them?
219
00:10:51,852 --> 00:10:55,386
I just know my mom would've
wanted me to save that house.
220
00:10:55,521 --> 00:10:57,821
Yeah.
Things are so expensive now.
221
00:10:57,957 --> 00:11:00,595
Think I wanna wait tables
after teaching kids all year?
222
00:11:00,731 --> 00:11:02,032
Listen to me.
223
00:11:02,167 --> 00:11:03,900
If you're really in a pinch,
you can use our van.
224
00:11:04,036 --> 00:11:06,034
I'll send Sara
to fuck the kid instead.
225
00:11:06,170 --> 00:11:07,737
What the fuck is wrong with you?
Jim.
226
00:11:07,873 --> 00:11:09,708
Just trying to keep it light.
227
00:11:09,844 --> 00:11:11,476
Think a kid wants
to have sex with you
228
00:11:11,612 --> 00:11:13,175
in your current condition?
229
00:11:13,310 --> 00:11:15,478
Get back into the sea.
Just opened a beer.
230
00:11:15,614 --> 00:11:17,375
Go to the sea.
231
00:11:17,511 --> 00:11:20,650
It's cold as fuck--
Go in the ocean.
232
00:11:20,786 --> 00:11:22,184
Might just keep paddling.
233
00:11:24,986 --> 00:11:26,892
[♪♪♪]
234
00:11:54,385 --> 00:11:56,284
[THE STOOGES'
"DOWN ON THE STREET" PLAYING]
235
00:11:58,184 --> 00:11:59,122
♪ Ooh! ♪
236
00:12:02,630 --> 00:12:05,128
♪ Ow! Whoo! ♪
237
00:12:10,030 --> 00:12:11,937
[PANTING]
238
00:12:14,432 --> 00:12:16,035
♪ No wall ♪
239
00:12:16,170 --> 00:12:17,971
♪ No wall ♪
240
00:12:18,106 --> 00:12:19,604
♪ No wall ♪
241
00:12:33,185 --> 00:12:35,052
[LINE RINGS]
242
00:12:35,188 --> 00:12:36,324
[MOTOR WHIRS]
243
00:12:41,095 --> 00:12:43,001
[♪♪♪]
244
00:13:04,525 --> 00:13:06,018
ALLISON:
Maddie.
245
00:13:06,153 --> 00:13:07,324
Oh, hi.
Hi.
246
00:13:07,459 --> 00:13:08,794
Hey.
247
00:13:08,930 --> 00:13:10,393
ALLISON:
Any trouble finding the place?
248
00:13:10,529 --> 00:13:11,561
No.
249
00:13:11,697 --> 00:13:13,864
No. Found it.
250
00:13:13,999 --> 00:13:16,330
Oh, well,
welcome to our home.
251
00:13:16,466 --> 00:13:19,769
I'm Allison
and this is my husband, Laird.
252
00:13:19,904 --> 00:13:21,770
Layered? Like lasagna?
253
00:13:21,906 --> 00:13:24,643
Lasagna? No. Laird.
254
00:13:24,779 --> 00:13:26,545
Laird. Am I saying that right?
255
00:13:26,681 --> 00:13:28,676
Yeah, one syllable. Laird.
256
00:13:28,811 --> 00:13:30,507
Okay.
257
00:13:30,643 --> 00:13:33,613
Just call me Laird.
I can't.
258
00:13:33,748 --> 00:13:35,853
So should I come up,
or do you wanna come down here?
259
00:13:35,988 --> 00:13:37,790
Come on.
Yeah, come on up.
260
00:13:37,925 --> 00:13:39,189
That'd be great.
LAIRD: Come on up.
261
00:13:39,955 --> 00:13:41,719
[GRUNTING]
262
00:13:52,332 --> 00:13:54,071
I just want you to know,
263
00:13:54,207 --> 00:13:57,506
we have the utmost respect
for sex workers.
264
00:13:57,642 --> 00:13:58,840
I am...
265
00:13:58,975 --> 00:14:00,541
not a sex worker.
266
00:14:00,677 --> 00:14:03,740
Not that there's anything wrong
with that.
Oh, no.
267
00:14:03,875 --> 00:14:08,413
So, Maddie,
tell us about yourself.
268
00:14:08,548 --> 00:14:10,554
Where you from?
Here, actually.
269
00:14:10,690 --> 00:14:12,018
Wow, a local.
270
00:14:12,153 --> 00:14:13,287
I'm jealous, heh.
271
00:14:13,422 --> 00:14:15,589
You live in paradise
all year long.
272
00:14:15,724 --> 00:14:18,890
I meant to ask this on
the phone, but how old are you?
273
00:14:19,026 --> 00:14:20,595
Well...
274
00:14:20,731 --> 00:14:26,003
I know you were looking for
someone early to mid-20s.
275
00:14:26,139 --> 00:14:29,200
I'm slightly older.
Right. How old?
276
00:14:29,335 --> 00:14:30,335
I just turned 29.
277
00:14:30,470 --> 00:14:31,777
Recently?
Last year.
278
00:14:31,912 --> 00:14:33,538
So you're 29?
Last year.
279
00:14:33,674 --> 00:14:36,342
And how old are you,
like, right now?
280
00:14:36,477 --> 00:14:38,285
One more year older.
So 30.
281
00:14:38,420 --> 00:14:40,184
Yeah. 32.
282
00:14:42,049 --> 00:14:43,521
I...
283
00:14:43,656 --> 00:14:44,683
May I be frank?
284
00:14:46,695 --> 00:14:48,125
I'm assuming that I'm here
285
00:14:48,261 --> 00:14:49,754
because you haven't
found anyone yet,
286
00:14:49,889 --> 00:14:51,897
and the reason
you haven't found anyone yet
287
00:14:52,032 --> 00:14:54,834
is because
young girls are idiots.
288
00:14:54,969 --> 00:14:56,731
That's not their fault.
They're young.
289
00:14:56,866 --> 00:14:58,068
But...
290
00:14:58,204 --> 00:15:00,964
this is your son
we're talking about.
291
00:15:01,099 --> 00:15:04,934
What you need is someone
who looks like a peer,
292
00:15:05,069 --> 00:15:07,773
but has the maturity
to be able to handle this
293
00:15:07,909 --> 00:15:12,178
with the tact and sensitivity
the situation requires.
294
00:15:12,314 --> 00:15:13,817
She's good.
Good.
295
00:15:13,953 --> 00:15:16,318
Good answer.
Mm-hm.
296
00:15:16,453 --> 00:15:19,487
We've just been so worried
about our son.
297
00:15:19,623 --> 00:15:23,563
Percy is so loving,
and he is so sensitive,
298
00:15:23,698 --> 00:15:25,623
and he's extremely bright.
299
00:15:25,758 --> 00:15:27,633
He's going to Princeton
next year.
300
00:15:27,768 --> 00:15:29,301
Oh, I've heard of it.
301
00:15:29,436 --> 00:15:31,466
He's an amazing musician,
but won't play for anyone.
302
00:15:31,601 --> 00:15:34,299
He's just having
a lot of trouble socially.
303
00:15:34,435 --> 00:15:35,633
You know, and as a mother,
304
00:15:35,769 --> 00:15:37,467
that's just been
really hard to watch
305
00:15:37,602 --> 00:15:38,602
these past four years.
306
00:15:38,737 --> 00:15:39,943
LAIRD:
Always on his phone,
307
00:15:40,079 --> 00:15:41,906
doesn't come out of his room,
308
00:15:42,042 --> 00:15:45,348
he doesn't have any friends,
he doesn't talk to girls.
309
00:15:45,484 --> 00:15:49,119
Doesn't drink, doesn't go
to parties, doesn't drive.
310
00:15:49,255 --> 00:15:51,552
Doesn't do anything
that I did.
311
00:15:51,687 --> 00:15:53,790
We can't send him
to college like that.
312
00:15:53,926 --> 00:15:55,226
He'd never make it.
313
00:15:55,361 --> 00:15:57,855
Well, that's why
you called a professional.
314
00:15:57,990 --> 00:16:01,462
Not a professional,
just a girl who needs a car.
315
00:16:01,597 --> 00:16:05,798
Yeah.
We didn't come by this easily.
316
00:16:05,934 --> 00:16:08,565
We tried everything
to bring him out of his shell.
317
00:16:08,701 --> 00:16:10,074
We're at the end of our rope.
318
00:16:10,209 --> 00:16:12,409
I was shy
when I was Percy's age.
319
00:16:12,544 --> 00:16:15,344
But I dated this girl
before I went to college,
320
00:16:15,480 --> 00:16:17,717
and she really opened me up
sexually.
321
00:16:17,852 --> 00:16:19,611
Okay. Mm-mm.
Barbara.
322
00:16:19,747 --> 00:16:22,283
Anyway,
by the time I got to college,
323
00:16:22,419 --> 00:16:25,025
I was out of my shell
and thriving.
324
00:16:25,160 --> 00:16:26,723
Yes, and that's
what we want for Percy.
325
00:16:26,858 --> 00:16:28,327
Is this him?
326
00:16:28,462 --> 00:16:29,359
Yes.
327
00:16:32,597 --> 00:16:34,667
MADDIE: Wow, he's adorable.
ALLISON: Isn't he?
328
00:16:34,802 --> 00:16:36,501
Mm-hm.
[FOOD CRUNCHES]
329
00:16:36,636 --> 00:16:37,532
So...
330
00:16:38,530 --> 00:16:39,496
how does this work?
331
00:16:39,632 --> 00:16:42,174
The honor system
or...?
332
00:16:42,309 --> 00:16:44,374
That, and we know
his passcode.
Mm-hm.
333
00:16:45,845 --> 00:16:47,045
And he's not gay?
334
00:16:47,181 --> 00:16:49,312
No. We've seen
his Internet history.
335
00:16:49,448 --> 00:16:51,910
Yeah, the porn is graphic,
but not gay.
336
00:16:52,045 --> 00:16:55,244
A little gay.
Large groups of people.
Hm.
337
00:16:55,380 --> 00:16:56,549
Hm.
338
00:16:56,685 --> 00:16:59,254
Not to look a gift horse
in the mouth,
339
00:16:59,389 --> 00:17:01,751
but does it have to be
a Buick?
340
00:17:01,886 --> 00:17:03,890
It's just what Dad drove.
Mm.
341
00:17:04,025 --> 00:17:07,693
Okay, then, why don't you date
Percy and the Buick is yours?
342
00:17:07,828 --> 00:17:10,564
And don't just "date" him,
you know?
343
00:17:10,699 --> 00:17:12,364
Get to know him,
'cause he's a good kid.
344
00:17:12,500 --> 00:17:14,765
So when you say date him,
345
00:17:14,901 --> 00:17:18,702
do you mean date him
or date him?
346
00:17:18,837 --> 00:17:21,144
Yes.
Yeah, that's correct.
347
00:17:21,279 --> 00:17:23,009
Date him.
Date him hard.
348
00:17:23,144 --> 00:17:24,442
Okay.
349
00:17:24,578 --> 00:17:26,209
I'll date his brains out.
350
00:17:26,345 --> 00:17:28,712
So is he in his room? Should I
jump out and surprise him?
351
00:17:28,847 --> 00:17:30,619
No. No, no, no.
He's not here.
352
00:17:30,755 --> 00:17:32,924
He can't know about this.
Nobody can know about this.
353
00:17:33,059 --> 00:17:36,257
Nobody can know about this.
354
00:17:36,393 --> 00:17:37,458
Also,
it would devastate him,
355
00:17:37,593 --> 00:17:38,931
which would
defeat the purpose
356
00:17:39,066 --> 00:17:40,731
of building up
his confidence.
357
00:17:40,867 --> 00:17:42,264
Right. Right.
358
00:17:42,400 --> 00:17:43,965
He volunteers
at the animal shelter
359
00:17:44,101 --> 00:17:45,201
from 10 to 6.
360
00:17:45,337 --> 00:17:46,599
We thought
maybe you could go
361
00:17:46,735 --> 00:17:49,106
and act like
you wanna adopt a dog.
362
00:17:49,241 --> 00:17:50,802
And I don't see this
happening,
363
00:17:50,938 --> 00:17:54,845
but if Percy dates somebody
the organic way...
364
00:17:54,980 --> 00:17:56,014
Got it.
[SNAPS]
365
00:17:56,149 --> 00:17:57,474
Better get to work.
Yeah.
366
00:17:57,609 --> 00:17:59,614
[♪♪♪]
367
00:18:10,994 --> 00:18:13,324
I'm drifting. I'm drifting,
I'm drifting, I'm drifting.
368
00:18:13,460 --> 00:18:15,366
[LAUGHING]
369
00:18:37,654 --> 00:18:39,654
[DOG BARKS]
[BELLS ON DOOR JANGLE]
370
00:18:45,327 --> 00:18:47,266
[DOG WHINING]
371
00:18:52,132 --> 00:18:55,207
Hi. Can I interest you
in some unconditional love?
372
00:18:55,342 --> 00:18:56,742
Looking for something
to slobber on you?
373
00:18:56,877 --> 00:18:59,136
Can he help me?
374
00:18:59,272 --> 00:19:02,710
Well, he works with the dogs.
I deal with the people.
375
00:19:03,875 --> 00:19:05,314
But you have a weird energy.
376
00:19:05,450 --> 00:19:07,312
Don't worry,
I've been neutered.
377
00:19:07,447 --> 00:19:08,914
I want him.
378
00:19:10,784 --> 00:19:12,489
Percy,
can you help this lady?
379
00:19:17,493 --> 00:19:19,391
Mind if I touch your wiener?
380
00:19:19,527 --> 00:19:21,399
What?
Your dog.
381
00:19:22,361 --> 00:19:23,536
Oh.
382
00:19:23,671 --> 00:19:24,567
Yeah.
383
00:19:25,497 --> 00:19:26,629
Um...
384
00:19:26,764 --> 00:19:28,004
How can I help you?
385
00:19:28,140 --> 00:19:29,742
Um, I wanna adopt a dog.
386
00:19:29,877 --> 00:19:31,310
Oh, yeah. Sure.
387
00:19:33,275 --> 00:19:35,314
Um... Great.
388
00:19:37,652 --> 00:19:38,876
Um...
389
00:19:39,012 --> 00:19:41,043
That's a cool cartoon.
It's anime.
390
00:19:41,179 --> 00:19:44,387
Yeah, animated.
That's what I said.
391
00:19:44,523 --> 00:19:46,187
Um, excuse me.
I need your help.
392
00:19:46,323 --> 00:19:48,160
Oh! Sorry, sorry. Okay.
393
00:19:48,296 --> 00:19:49,920
What kind of dog
are you looking to adopt?
394
00:19:50,055 --> 00:19:52,062
I wish
I could adopt them all.
395
00:19:52,198 --> 00:19:53,827
Which is the most fucked up?
396
00:19:55,059 --> 00:19:58,100
Um, the most messed up
is Milo.
397
00:19:58,236 --> 00:19:59,797
This is Milo. Um...
398
00:19:59,932 --> 00:20:01,604
He's been here
the longest.
399
00:20:02,402 --> 00:20:03,771
Um...
400
00:20:03,906 --> 00:20:05,739
He was a drug dog
for the state police,
401
00:20:05,874 --> 00:20:07,444
but they forced him
into retirement
402
00:20:07,580 --> 00:20:10,649
because he got addicted
to C-O-C-A-I-N-E.
403
00:20:10,785 --> 00:20:11,742
Cocaine?
404
00:20:11,877 --> 00:20:13,609
[BARKING]
No! Milo!
405
00:20:13,744 --> 00:20:14,815
Milo. Milo.
406
00:20:16,621 --> 00:20:18,080
If he hears the word,
he gets triggered.
407
00:20:18,216 --> 00:20:20,051
Sorry, Milo. I'm fresh out.
Heh, heh.
408
00:20:21,593 --> 00:20:23,424
PERCY:
It's okay. It's okay. Um...
409
00:20:23,559 --> 00:20:25,123
I have to ask you questions
410
00:20:25,258 --> 00:20:28,334
just to make sure
you're a suitable candidate.
411
00:20:28,469 --> 00:20:30,300
We do it with everyone.
It's the rules.
412
00:20:30,435 --> 00:20:32,270
Oh,
a little rule follower, huh?
413
00:20:32,405 --> 00:20:34,572
Yeah, they're super important.
Mm.
414
00:20:34,707 --> 00:20:37,541
So is there, like,
an office or somewhere private?
415
00:20:39,044 --> 00:20:40,045
An office.
416
00:20:40,181 --> 00:20:41,776
Come right this way.
Great.
417
00:20:42,949 --> 00:20:45,142
Maddie Barker.
418
00:20:46,746 --> 00:20:48,549
I feel so far from you.
419
00:20:48,685 --> 00:20:50,884
[COUCH SCRAPING LOUDLY
AGAINST FLOOR]
420
00:21:05,301 --> 00:21:06,196
[SIGHS]
421
00:21:13,511 --> 00:21:15,504
[KEYBOARD CLACKING]
Um...
422
00:21:15,640 --> 00:21:16,613
Spouse?
423
00:21:17,579 --> 00:21:19,785
Um, currently single.
424
00:21:19,920 --> 00:21:21,178
Thank God too.
425
00:21:21,313 --> 00:21:23,723
You can just have more fun.
Be spontaneous.
426
00:21:23,858 --> 00:21:25,725
"Unmarried."
427
00:21:25,860 --> 00:21:27,222
Children?
428
00:21:27,358 --> 00:21:29,319
No. God, no. Too young.
429
00:21:29,454 --> 00:21:31,826
Having fun still. Meeting
new people. I love that.
430
00:21:32,999 --> 00:21:34,026
"Childless."
431
00:21:36,566 --> 00:21:37,996
Why do you want to adopt a dog?
432
00:21:38,131 --> 00:21:40,263
Because I can't have dogs
of my own.
433
00:21:45,009 --> 00:21:47,609
And what do you plan to do
with the dog if you move?
434
00:21:47,744 --> 00:21:50,483
I'm not moving.
Well, if you did.
435
00:21:50,618 --> 00:21:52,814
I have lived here my whole life.
Not going anywhere.
436
00:21:52,949 --> 00:21:54,984
Oh, sorry. I di--
I didn't mean to pry.
437
00:21:55,120 --> 00:21:56,653
No. Pry.
438
00:21:57,749 --> 00:21:59,018
Pry me open.
439
00:22:03,457 --> 00:22:04,595
Um...
440
00:22:08,068 --> 00:22:09,435
Oh, what? Already?
441
00:22:10,301 --> 00:22:11,768
Um, okay. Sorry.
442
00:22:11,904 --> 00:22:14,030
I'll have to send this
application up to my supervisor.
443
00:22:14,165 --> 00:22:16,367
Come on.
Gotta be more questions.
444
00:22:16,502 --> 00:22:19,677
Yes, there are, but, um,
I have to start closing up.
445
00:22:19,812 --> 00:22:22,446
So, um, yeah. You can come back
another day, though.
446
00:22:22,582 --> 00:22:24,709
I might not want a dog
another day.
447
00:22:24,845 --> 00:22:27,520
I want a dog right now.
448
00:22:27,655 --> 00:22:30,289
Well, then, pet ownership
may not be for you.
449
00:22:30,425 --> 00:22:32,885
You sound a lot like
the kind of person
450
00:22:33,020 --> 00:22:36,429
we would normally
take a dog from.
451
00:22:37,861 --> 00:22:39,426
How about I give you
a ride home?
452
00:22:39,562 --> 00:22:41,028
And we can keep talking?
453
00:22:41,163 --> 00:22:44,663
You're on the way.
How do you know where I live?
454
00:22:44,798 --> 00:22:46,205
Your parents told me.
455
00:22:46,340 --> 00:22:49,002
What?
It's on your school bag.
456
00:22:51,311 --> 00:22:53,336
Oh, heh.
[KNOCK ON DOOR]
457
00:22:54,908 --> 00:22:56,214
Everything under control?
458
00:22:56,349 --> 00:22:57,748
PERCY:
Um, hey, Crispin,
459
00:22:57,883 --> 00:23:00,451
what's the company policy
about leaving early?
460
00:23:00,587 --> 00:23:03,014
It's like we super can't
do that, right?
461
00:23:03,150 --> 00:23:05,254
Would that be, you know,
frowned upon?
462
00:23:05,389 --> 00:23:07,385
Oh, come on. Let's go.
463
00:23:07,521 --> 00:23:08,794
Okay.
464
00:23:08,929 --> 00:23:09,954
Okay.
465
00:23:10,090 --> 00:23:11,726
You can finish alone,
right?
466
00:23:11,862 --> 00:23:13,425
Bet you do it all the time.
Uh...
467
00:23:13,561 --> 00:23:14,964
Thanks.
468
00:23:15,099 --> 00:23:15,996
Bye.
469
00:23:17,301 --> 00:23:18,728
Okay, then.
470
00:23:18,863 --> 00:23:19,769
Approved.
471
00:23:24,203 --> 00:23:26,974
That's your car?
It is for tonight.
472
00:23:29,041 --> 00:23:30,810
Actually, um, you know what?
473
00:23:30,945 --> 00:23:32,480
This sucks,
but I just remembered
474
00:23:32,615 --> 00:23:34,418
I rode my bike here, so...
475
00:23:34,553 --> 00:23:36,956
This is what--
I'll go on this.
476
00:23:37,091 --> 00:23:38,084
Well, that's okay.
477
00:23:41,056 --> 00:23:43,261
I can just throw it
in the back.
478
00:23:43,397 --> 00:23:44,629
You can ride up front with me.
479
00:23:49,567 --> 00:23:50,998
Oh, come on. I won't bite.
480
00:23:53,306 --> 00:23:54,606
Unless you want me to.
481
00:23:58,410 --> 00:24:01,340
Okay. But no biting.
482
00:24:01,476 --> 00:24:04,574
♪ Stroke me, stroke me ♪ ♪ Stroke ♪
483
00:24:04,710 --> 00:24:07,210
I mean, whatever. I've been
with girls a couple times.
484
00:24:07,346 --> 00:24:08,888
Where's the rest of
my seat belt?
485
00:24:09,023 --> 00:24:10,713
It's a lap belt.
486
00:24:10,849 --> 00:24:14,220
Pretend you're on an airplane.
I'll be your flight attendant.
487
00:24:14,355 --> 00:24:16,552
Why is the flight attendant
flying the plane?
488
00:24:16,687 --> 00:24:18,723
I've killed the pilot
and taken over the plane.
489
00:24:18,858 --> 00:24:19,957
You're my hostage.
490
00:24:20,092 --> 00:24:22,234
♪ Stroke, stroke ♪
491
00:24:22,369 --> 00:24:24,830
♪ Stroke, stroke ♪
492
00:24:24,965 --> 00:24:27,540
♪ Stroke, stroke ♪
493
00:24:31,669 --> 00:24:34,547
This isn't the way to my house.
It's a shortcut.
494
00:24:36,648 --> 00:24:39,175
♪ Better listen now ♪
495
00:24:39,311 --> 00:24:41,611
♪ Said it ain't no joke ♪
496
00:24:41,746 --> 00:24:44,190
♪ Don't let your conscience Fail ya' ♪
497
00:24:44,325 --> 00:24:46,152
♪ Just do the stroke ♪
498
00:24:48,453 --> 00:24:50,825
♪ Don't ya' take no chances ♪
499
00:24:50,961 --> 00:24:52,827
Give me that.
What are you doing?
500
00:24:52,963 --> 00:24:55,962
Our generation
and our phones, huh?
501
00:24:56,097 --> 00:24:58,531
♪ You can't stop, you just ♪
502
00:24:58,666 --> 00:24:59,737
We're home.
503
00:25:00,670 --> 00:25:01,698
♪ Stroke ♪
504
00:25:01,833 --> 00:25:02,836
Okay.
505
00:25:02,971 --> 00:25:05,536
♪ Stroke me, stroke me ♪
506
00:25:05,672 --> 00:25:06,675
Ooh.
507
00:25:06,810 --> 00:25:09,004
[RATTLING]
What you got down there?
508
00:25:09,139 --> 00:25:10,077
Something for me?
509
00:25:10,843 --> 00:25:13,245
[BOTH SCREAMING]
510
00:25:14,320 --> 00:25:16,451
Oh, fuck! Ugh!
511
00:25:16,587 --> 00:25:17,957
[BREATHING HEAVILY]
512
00:25:18,092 --> 00:25:19,416
[COUGHING]
513
00:25:20,524 --> 00:25:22,852
[BOTH GASPING]
514
00:25:22,987 --> 00:25:24,894
[BOTH SCREAMING]
515
00:25:28,398 --> 00:25:29,365
Why?
516
00:25:29,501 --> 00:25:30,867
You tried kidnapping me!
517
00:25:31,002 --> 00:25:33,935
I can't kidnap you.
You're 19. Grow up.
518
00:25:34,071 --> 00:25:36,373
You put me in a van
and took my phone.
519
00:25:36,509 --> 00:25:37,874
If I were kidnapping you,
520
00:25:38,009 --> 00:25:40,679
would I give
my personal information first?
521
00:25:40,815 --> 00:25:43,547
Why couldn't you have used
your rape whistle?
522
00:25:43,682 --> 00:25:45,075
Why would I have
a rape whistle?
523
00:25:45,211 --> 00:25:47,887
Why do you have fucking Mace?
524
00:25:48,022 --> 00:25:49,411
Sorry.
525
00:25:49,547 --> 00:25:52,350
Will you get the hose, please?
Please.
526
00:25:54,095 --> 00:25:55,626
[GASPING]
527
00:25:55,762 --> 00:25:59,028
Uh... Uh, it's broken.
Is the water on?
528
00:25:59,164 --> 00:26:01,929
You have to turn the water on?
Are you fucking with me?
529
00:26:02,065 --> 00:26:04,269
Maybe it was already on.
The spigot.
530
00:26:04,405 --> 00:26:06,069
The spigot.
Oh, okay.
531
00:26:06,205 --> 00:26:07,268
God.
532
00:26:07,404 --> 00:26:08,303
Oh!
533
00:26:08,439 --> 00:26:09,367
[GRUNTS]
534
00:26:10,605 --> 00:26:11,505
[SCREAMS]
535
00:26:11,640 --> 00:26:13,238
God. Fuck.
536
00:26:13,373 --> 00:26:14,975
Stop spraying me with it.
I'm sorry.
537
00:26:15,110 --> 00:26:16,616
I'm trying to help.
I'm sorry.
538
00:26:17,414 --> 00:26:18,943
[GROANS]
539
00:26:19,078 --> 00:26:20,849
I'm sorry. I'm sorry.
540
00:26:20,984 --> 00:26:22,681
I'm sorry.
[BREATHING HEAVILY]
541
00:26:22,816 --> 00:26:24,249
I'm sorry.
542
00:26:24,385 --> 00:26:25,988
I didn't know
what you were trying to do.
543
00:26:27,120 --> 00:26:28,655
I just thought you were hot.
544
00:26:28,790 --> 00:26:29,823
You think I'm hot?
545
00:26:29,958 --> 00:26:33,622
Yeah. I think you're super hot.
546
00:26:33,758 --> 00:26:36,301
Um, uh... Maybe we
should go on a date, then?
547
00:26:36,436 --> 00:26:37,864
[BLOWS NOSE, SNIFFLES]
548
00:26:37,999 --> 00:26:39,461
I'll go throw another dress on.
549
00:26:39,597 --> 00:26:41,430
Oh, no, I didn't mean now.
I meant,
550
00:26:41,565 --> 00:26:43,900
you know, t-tomorrow.
Like...
551
00:26:44,035 --> 00:26:44,976
a real date.
552
00:26:45,112 --> 00:26:46,008
Oh.
553
00:26:47,139 --> 00:26:49,014
Yeah, that's better.
554
00:26:49,149 --> 00:26:50,149
Okay.
555
00:26:50,284 --> 00:26:51,244
Tomorrow, then.
556
00:26:53,044 --> 00:26:54,687
[VAN DOOR OPENS]
557
00:26:57,149 --> 00:26:58,289
Thank you for the ride.
558
00:26:58,424 --> 00:26:59,318
[VAN DOOR CLOSES]
559
00:27:00,952 --> 00:27:01,859
Bye.
560
00:27:04,098 --> 00:27:05,027
[SIGHS]
561
00:27:06,592 --> 00:27:08,925
Ugh. Can't believe
this kid is going to Princeton.
562
00:27:09,061 --> 00:27:10,095
He's dumb as shit.
563
00:27:10,230 --> 00:27:11,527
He's just afraid
of the world.
564
00:27:11,663 --> 00:27:13,871
They all are.
Grew up in bubble wrap.
565
00:27:14,006 --> 00:27:16,168
My cousin, she's 20.
Still lives at home.
566
00:27:16,303 --> 00:27:18,040
Won't go outside
without a helmet.
567
00:27:19,306 --> 00:27:20,535
It might be
a medical thing.
568
00:27:20,671 --> 00:27:23,672
The problem is the parents.
They baby him.
569
00:27:23,807 --> 00:27:26,514
Anyway, I'll need the van
tonight for my big date.
570
00:27:26,649 --> 00:27:27,984
No.
What?
571
00:27:28,119 --> 00:27:30,714
No. Gonna take me a week
to air that thing out.
572
00:27:30,849 --> 00:27:33,184
Sara's pregnant. I can't have
her breathing those fumes.
573
00:27:33,319 --> 00:27:35,354
Ask Fern
to borrow that Claw car.
574
00:27:37,289 --> 00:27:38,731
That'll drop his panties.
575
00:27:42,965 --> 00:27:44,730
Hey, Mel.
Hi, Mel.
576
00:27:44,865 --> 00:27:46,670
Hey, guys.
577
00:27:46,805 --> 00:27:48,236
JIM:
Did you hear about Mel?
578
00:27:48,371 --> 00:27:52,077
She got herself a sugar daddy.
You could do that.
579
00:27:52,212 --> 00:27:55,211
Then you wouldn't have to worry
about a car or property taxes.
580
00:27:55,347 --> 00:27:59,149
No. No way I'm gonna be on call
to some rich asshole all summer.
581
00:27:59,284 --> 00:28:03,215
If you see me doing that, it
means I've compromised who I am,
582
00:28:03,351 --> 00:28:06,387
and you can kill me
because I've given up.
583
00:28:06,523 --> 00:28:09,586
I should have this Buick by now,
but this kid is unfuckable.
584
00:28:09,721 --> 00:28:12,655
[SNIFF 'N' THE TEARS'
"DRIVER'S SEAT" PLAYING]
585
00:28:14,899 --> 00:28:17,728
♪ Doing all right ♪
586
00:28:17,863 --> 00:28:21,803
♪ A little jiving On a Saturday night ♪
587
00:28:21,939 --> 00:28:23,699
♪ 'N come what may ♪
588
00:28:25,240 --> 00:28:28,143
♪ Gonna dance the day away ♪
589
00:28:32,851 --> 00:28:35,813
♪ Jenny was sweet ♪
590
00:28:35,949 --> 00:28:39,822
♪ She always smiled For the people she'd meet ♪
591
00:28:39,958 --> 00:28:43,061
♪ On trouble and strife ♪
592
00:28:43,197 --> 00:28:46,161
♪ She had another way Of looking at life ♪
593
00:28:47,425 --> 00:28:50,865
♪ Driver's seat, ooh ♪
594
00:28:51,001 --> 00:28:54,037
♪ Driver's seat, yeah ♪
595
00:28:55,669 --> 00:28:58,910
Well, you look like
an accountant in the Bahamas.
596
00:29:00,374 --> 00:29:02,815
Heh,
it was too hot for pants.
597
00:29:04,780 --> 00:29:07,315
Hi.
Hi.
598
00:29:07,451 --> 00:29:10,146
I'm so glad we're doing this.
A date was a great idea.
599
00:29:10,282 --> 00:29:11,790
Am I allowed to be here?
600
00:29:11,926 --> 00:29:13,491
Oh, yeah. I know the owner.
It's fine.
601
00:29:13,627 --> 00:29:15,427
It's just that I'm not 21.
602
00:29:15,562 --> 00:29:16,927
That doesn't matter here.
603
00:29:17,063 --> 00:29:18,925
I think it's a federal law,
but, heh--
604
00:29:19,060 --> 00:29:20,492
[BILLIARD BALLS CRACK]
605
00:29:23,570 --> 00:29:25,532
Where is the waitress?
606
00:29:25,667 --> 00:29:28,769
I just hope my parents
don't find out that I'm here.
607
00:29:28,904 --> 00:29:29,837
Do they come here?
608
00:29:29,973 --> 00:29:31,643
No, no. They track my phone.
609
00:29:31,779 --> 00:29:34,609
Wow, okay.
Do they microchip you too?
610
00:29:34,744 --> 00:29:35,947
[CHUCKLES]
611
00:29:37,849 --> 00:29:39,209
There she is, the Flash.
612
00:29:39,345 --> 00:29:40,709
What do you want, Maddie?
613
00:29:40,844 --> 00:29:43,612
Uh, a Long Island iced tea
for me, and...
614
00:29:43,748 --> 00:29:45,618
Pepsi, please.
We only have Coke.
615
00:29:45,754 --> 00:29:46,650
Oh.
616
00:29:48,259 --> 00:29:50,796
Do you wanna go somewhere else?
No, Percy.
617
00:29:50,932 --> 00:29:52,989
He'll have
a Long Island iced tea too.
618
00:29:53,124 --> 00:29:54,090
Okay.
619
00:29:54,225 --> 00:29:55,131
Thank you.
620
00:29:57,669 --> 00:29:58,831
[EXHALES AUDIBLY]
621
00:29:58,967 --> 00:30:00,596
I'm really tense.
622
00:30:00,731 --> 00:30:03,437
Why? Is everything okay?
Yeah, I just--
623
00:30:03,573 --> 00:30:07,136
I had this really intense dream
about you last night.
624
00:30:07,271 --> 00:30:08,711
Don't ask.
625
00:30:08,847 --> 00:30:10,680
Of course. That's private.
626
00:30:10,816 --> 00:30:12,211
Do you ever have those?
627
00:30:12,346 --> 00:30:15,314
Uh. intense dreams?
Um...
628
00:30:15,450 --> 00:30:17,353
[CHUCKLING]
Actually, uh, yeah.
629
00:30:17,489 --> 00:30:19,386
Tell me.
630
00:30:19,522 --> 00:30:22,259
You know Harley Quinn
from Suicide Squad?
631
00:30:22,395 --> 00:30:23,252
Okay.
632
00:30:23,388 --> 00:30:24,730
I had this one dream
633
00:30:24,866 --> 00:30:28,031
where I wouldn't let her
adopt a dog.
634
00:30:28,167 --> 00:30:31,264
So she'd locked me
in one of the dog cages
635
00:30:31,400 --> 00:30:33,200
and dragged me back
to her hideout.
636
00:30:33,335 --> 00:30:36,332
I kicked at the cage
and screamed.
637
00:30:36,467 --> 00:30:37,607
And that made you cum?
638
00:30:37,742 --> 00:30:40,237
Uhh... I did not.
639
00:30:40,373 --> 00:30:42,506
How is that a sex dream?
640
00:30:42,642 --> 00:30:44,546
You asked me if I have
intense dreams.
641
00:30:44,682 --> 00:30:46,017
[SIGHS]
642
00:30:46,152 --> 00:30:48,416
You're right.
I should've been more specific.
643
00:30:48,551 --> 00:30:49,778
[DARYL HALL & JOHN OATES'
"MANEATER" PLAYING]
644
00:30:49,914 --> 00:30:51,918
I used to have nightmares
about this song
645
00:30:52,053 --> 00:30:53,092
when I was a kid.
646
00:30:53,227 --> 00:30:54,353
Why?
647
00:30:54,489 --> 00:30:58,355
'Cause it's about a monster.
A man-eater.
648
00:30:58,491 --> 00:31:00,161
"She only comes out at night.
649
00:31:00,297 --> 00:31:02,728
Watch out, boy.
She'll chew you up."
650
00:31:02,863 --> 00:31:04,232
♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪
651
00:31:04,367 --> 00:31:06,262
I don't think
that's what the song is about.
652
00:31:06,398 --> 00:31:07,831
I'll look into that.
653
00:31:07,966 --> 00:31:10,541
Long Island iced tea
for America's sweetheart,
654
00:31:10,676 --> 00:31:11,744
and one for the boy.
655
00:31:11,879 --> 00:31:14,076
Oh, uh, good news,
by the way.
656
00:31:14,211 --> 00:31:15,771
Um, we got some new dogs
in today.
657
00:31:15,906 --> 00:31:18,240
So, you know,
if you're still looking...
658
00:31:18,375 --> 00:31:19,743
[RETCHES]
659
00:31:20,486 --> 00:31:21,745
[GRUNTS]
660
00:31:21,880 --> 00:31:23,745
This is the worst iced tea
I've ever had.
661
00:31:23,881 --> 00:31:25,484
Percy,
you're going to college soon.
662
00:31:25,619 --> 00:31:27,455
You're gonna have to learn
how to drink.
663
00:31:27,590 --> 00:31:29,727
Can't go your whole life
scared of everything.
664
00:31:29,863 --> 00:31:31,628
I'm not scared of everything.
665
00:31:31,763 --> 00:31:33,157
Come on. Open up.
666
00:31:33,292 --> 00:31:34,426
Have your medicine.
667
00:31:34,562 --> 00:31:36,261
Come on, baby bird.
I don't like it.
668
00:31:36,397 --> 00:31:37,935
Oh, shit.
Well, well,
669
00:31:38,070 --> 00:31:40,137
look at what the tide
dragged in.
670
00:31:41,300 --> 00:31:43,138
Hello, Travis.
671
00:31:43,274 --> 00:31:45,575
Well, I don't know
if you heard, but...
672
00:31:45,710 --> 00:31:47,271
[CLICKS TONGUE]
673
00:31:47,407 --> 00:31:48,803
That's great. Congratulations.
674
00:31:48,939 --> 00:31:51,412
Congratulations.
Thank you. Thank you.
675
00:31:51,547 --> 00:31:54,218
Turns out your little
disappearing act,
676
00:31:54,353 --> 00:31:56,315
that was the best thing
that ever happened to me.
677
00:31:56,450 --> 00:31:58,620
Well,
I'm happy I could help.
678
00:31:58,756 --> 00:31:59,717
You know...
679
00:32:01,127 --> 00:32:05,460
my wife,
she speaks three languages.
680
00:32:05,595 --> 00:32:07,923
She's hot as fuck.
The sex is incredible, heh.
681
00:32:09,366 --> 00:32:11,497
We do everything together.
All of it.
682
00:32:11,632 --> 00:32:13,832
That's great.
Is her vagina dishwasher-safe?
683
00:32:13,968 --> 00:32:14,897
No.
684
00:32:16,071 --> 00:32:17,273
She's a real person.
685
00:32:18,303 --> 00:32:19,944
Unlike you.
686
00:32:20,080 --> 00:32:22,738
Wanna know
what the best part is?
687
00:32:22,874 --> 00:32:25,149
When I told her
that I loved her,
688
00:32:25,284 --> 00:32:28,882
she said it back to me
instead of running away.
689
00:32:29,018 --> 00:32:30,385
Like a coward.
690
00:32:30,521 --> 00:32:32,681
That must've been
a really exciting second date.
691
00:32:32,816 --> 00:32:35,184
[SCOFFS]
[EXHALES, CHUCKLES]
692
00:32:35,320 --> 00:32:38,888
[LAUGHS]
693
00:32:39,023 --> 00:32:41,825
You better be careful
of this one.
Mmm.
694
00:32:42,602 --> 00:32:43,898
She is slippery.
695
00:32:44,033 --> 00:32:46,500
Bye-bye. Bye, Travis.
696
00:32:48,671 --> 00:32:51,868
Is that your ex-boyfriend?
More like a friend.
697
00:32:52,003 --> 00:32:54,004
It felt like
you didn't really like him.
698
00:32:54,140 --> 00:32:57,808
You met him. Do you like him?
I didn't have sex with him.
699
00:32:57,943 --> 00:33:00,148
Do you want to?
I can call him back over.
700
00:33:00,284 --> 00:33:02,887
Hey, Travis.
No, no, no. No.
701
00:33:03,023 --> 00:33:04,485
I don't wanna do that.
I just...
702
00:33:04,621 --> 00:33:06,482
I don't know why
you'd have sex with someone
703
00:33:06,618 --> 00:33:07,950
if you don't like them.
704
00:33:08,085 --> 00:33:10,619
It was Christmas, I was lonely.
I don't know.
705
00:33:10,754 --> 00:33:12,396
Why'd you disappear on him?
706
00:33:12,532 --> 00:33:14,957
What's with the questions?
Can't we get drunk and have fun?
707
00:33:15,092 --> 00:33:17,531
Oh, sorry. Just trying
to get to know you.
708
00:33:20,471 --> 00:33:23,007
Do you wanna get out of here?
Yes. Please.
709
00:33:23,143 --> 00:33:25,636
Ah. I think
I'm a little drunk.
710
00:33:25,771 --> 00:33:28,447
Yeah,
you've been drinking a lot.
711
00:33:28,582 --> 00:33:29,510
No, I wasn't.
712
00:33:30,542 --> 00:33:32,248
God, I love the beach.
713
00:33:32,383 --> 00:33:34,617
I just feel so free out here.
Don't you?
714
00:33:34,752 --> 00:33:35,716
Um...
715
00:33:35,852 --> 00:33:37,288
Yeah.
716
00:33:37,423 --> 00:33:41,884
I think it's closed, though.
Oh, it's after 8, so...
717
00:33:42,020 --> 00:33:44,854
We could come back
during operating hours.
718
00:33:44,989 --> 00:33:46,598
We got the whole place
to ourselves.
719
00:33:46,733 --> 00:33:48,296
Lots of red flags.
720
00:33:48,432 --> 00:33:50,762
Let's go swimming.
There's no lifeguards.
721
00:33:52,172 --> 00:33:53,864
Perfect.
We can go skinny-dipping.
722
00:33:55,236 --> 00:33:57,707
Oh, look, no swimming.
723
00:33:57,842 --> 00:33:59,674
Oh, we tried.
724
00:33:59,810 --> 00:34:04,006
You know, those rules are
more like just suggestions.
725
00:34:04,142 --> 00:34:06,377
Come on, let's get you
out of these Daisy Dukes.
726
00:34:06,513 --> 00:34:08,846
Ha, ha! Maddie, I don't know.
727
00:34:11,188 --> 00:34:13,581
I'm ugly to you. I knew it.
728
00:34:13,717 --> 00:34:15,094
I knew it.
What?
729
00:34:16,322 --> 00:34:17,558
N-- No.
730
00:34:19,361 --> 00:34:20,959
No.
Seems like it.
731
00:34:21,095 --> 00:34:22,024
No, I...
732
00:34:23,737 --> 00:34:25,127
I think you're the...
733
00:34:25,262 --> 00:34:27,436
I think you're the prettiest
person I've ever seen.
734
00:34:28,268 --> 00:34:29,207
Really?
735
00:34:30,304 --> 00:34:31,401
Pretty where?
736
00:34:31,536 --> 00:34:33,442
[♪♪♪]
737
00:34:37,112 --> 00:34:38,007
Pretty here?
738
00:34:41,315 --> 00:34:43,848
Or pretty here?
739
00:34:51,622 --> 00:34:53,257
What about sharks?
740
00:34:53,392 --> 00:34:54,291
None here.
741
00:34:54,426 --> 00:34:55,501
[WATER SPLASHES]
742
00:34:55,636 --> 00:34:56,491
Jellyfish?
743
00:34:56,627 --> 00:34:57,794
Not in season.
744
00:34:57,929 --> 00:34:59,301
It's really
the lack of lifeguards
745
00:34:59,437 --> 00:35:00,864
that's causing an issue
for me.
746
00:35:00,999 --> 00:35:02,431
Just get the fuck in here
right now!
747
00:35:02,567 --> 00:35:05,001
Okay! Okay. Okay.
748
00:35:05,136 --> 00:35:07,806
Come on. I promise
nothing's gonna happen.
749
00:35:10,941 --> 00:35:12,580
Isn't this
how Jaws started?
750
00:35:17,121 --> 00:35:18,619
I'm going to trust you.
751
00:35:32,532 --> 00:35:34,371
See? It's not so bad.
752
00:35:38,040 --> 00:35:38,969
Mmm.
753
00:35:40,145 --> 00:35:41,671
PREPPY LEADER:
Fuck her!
754
00:35:41,806 --> 00:35:44,016
Fuck her
in the butt!
755
00:35:44,151 --> 00:35:46,308
What are they doing?
I don't know.
756
00:35:46,444 --> 00:35:47,382
Hello.
757
00:35:47,518 --> 00:35:50,382
Hey, what you up to
over there?
758
00:35:50,517 --> 00:35:52,991
Just doing our taxes.
759
00:35:53,126 --> 00:35:54,486
[LAUGHING, WHOOPS]
These yours?
760
00:35:54,621 --> 00:35:56,524
Yeah,
no need to fold them.
761
00:35:56,660 --> 00:35:58,529
Let's take her clothes.
Take her clothes.
762
00:35:58,665 --> 00:36:01,165
Take her fucking clothes.
They're taking our clothes.
763
00:36:01,300 --> 00:36:04,694
Hey, put that back!
Suck my balls!
764
00:36:04,830 --> 00:36:06,529
Oh-ho-ho!
[CONTINUES LAUGHING]
765
00:36:06,664 --> 00:36:07,904
I'm warning you.
766
00:36:08,039 --> 00:36:10,372
Bye, sea bitch.
767
00:36:10,507 --> 00:36:12,476
You said nothing bad
would happen.
768
00:36:12,611 --> 00:36:15,538
We need to find an adult.
Percy, you're an adult.
769
00:36:15,674 --> 00:36:16,881
Where are you going?
770
00:36:17,017 --> 00:36:18,148
[CHATTERING INDISTINCTLY]
771
00:36:18,283 --> 00:36:19,642
Oh, dude.
What the fuck?
772
00:36:19,778 --> 00:36:21,052
Gross, right?
Dude.
773
00:36:21,187 --> 00:36:22,351
PREPPY GIRL:
It's like nasty.
774
00:36:22,487 --> 00:36:25,080
Wait, are you serious?
We lost one.
775
00:36:25,215 --> 00:36:26,653
Fuck yeah.
MADDIE: Come here, cunts.
776
00:36:26,789 --> 00:36:29,085
[GIRL GASPS]
PREPPY LEADER: What the fuck?
777
00:36:30,191 --> 00:36:31,830
[SCREAMS]
778
00:36:31,965 --> 00:36:33,164
[GRUNTS]
Shit.
779
00:36:33,300 --> 00:36:34,864
Stay the fuck back.
Who wants some?
780
00:36:34,999 --> 00:36:35,866
[SCREAMS]
781
00:36:36,002 --> 00:36:37,269
[GRUNTING]
Fucking...
782
00:36:38,332 --> 00:36:39,461
Come on.
783
00:36:39,596 --> 00:36:41,137
Aah! Aah!
784
00:36:41,272 --> 00:36:43,233
♪ Oh, here she comes ♪
785
00:36:43,369 --> 00:36:44,474
[GRUNTS]
786
00:36:45,372 --> 00:36:46,806
[GASPING]
787
00:36:49,381 --> 00:36:52,249
Come here.
Come on. Come on.
788
00:36:52,385 --> 00:36:54,485
PREPPY GIRL: Oh, my God.
[BOTH GRUNT]
789
00:36:54,620 --> 00:36:56,079
PREPPY LEADER: Connor.
PREPPY GIRL: What the fuck?
790
00:36:57,456 --> 00:36:58,921
What about you?
You want the business?
791
00:36:59,057 --> 00:37:00,224
Take it. Take it.
792
00:37:00,359 --> 00:37:01,617
Think it's cool
to steal clothes?
793
00:37:01,752 --> 00:37:02,753
You need fucking help.
794
00:37:02,888 --> 00:37:04,052
PREPPY GIRL:
I'm calling the cops.
795
00:37:04,188 --> 00:37:06,430
And stay the fuck out
of Montauk!
796
00:37:07,426 --> 00:37:08,366
Ah...
797
00:37:09,265 --> 00:37:10,897
Where were we?
798
00:37:11,033 --> 00:37:15,106
What happened over there?
I got our clothes back.
799
00:37:15,241 --> 00:37:17,966
Did you beat up those kids?
No.
800
00:37:18,101 --> 00:37:20,609
They apologized.
I heard screaming.
801
00:37:21,873 --> 00:37:23,447
That was the apologizing.
802
00:37:27,554 --> 00:37:31,281
I don't like this. Something's
really wrong with you.
803
00:37:31,416 --> 00:37:35,251
They had our clothes, our
phones, our keys, our wallets.
804
00:37:35,386 --> 00:37:38,089
I got them back. What would you
have done? Nothing?
805
00:37:38,225 --> 00:37:40,792
You should be thanking me.
I was coming up with a plan.
806
00:37:40,928 --> 00:37:42,998
To do what?
Call your mom and dad?
807
00:37:43,133 --> 00:37:44,028
Sack up, ho.
808
00:37:45,338 --> 00:37:48,197
Sorry. That was mean.
Let's fuck.
809
00:37:49,941 --> 00:37:50,936
No?
810
00:37:53,275 --> 00:37:54,675
Why not?
811
00:37:54,811 --> 00:37:57,476
Because it's like
you're trying to eat me.
812
00:37:57,612 --> 00:37:58,510
[GROANING]
Oh, God.
813
00:37:58,645 --> 00:37:59,778
I'm not gonna have sex
814
00:37:59,914 --> 00:38:01,515
with somebody
that I don't know.
815
00:38:01,651 --> 00:38:04,118
It's better that way.
Trust me.
816
00:38:04,253 --> 00:38:05,988
Not for me.
817
00:38:06,123 --> 00:38:10,527
[SIGHS]
This is bullshit. I'm done.
I feel sorry for you.
818
00:38:19,501 --> 00:38:21,334
Fucking waste of time.
819
00:38:21,470 --> 00:38:23,100
PERCY:
Hey! Hey!
820
00:38:25,608 --> 00:38:28,544
Hey, give me my clothes.
Okay.
821
00:38:28,679 --> 00:38:30,976
Here,
take your little booty shorts.
822
00:38:33,453 --> 00:38:36,386
Where's my phone?
Is it in your car?
823
00:38:36,521 --> 00:38:37,981
Nope.
You barely even looked.
824
00:38:38,116 --> 00:38:39,689
[ENGINE STARTS]
It's not in here.
825
00:38:39,824 --> 00:38:41,883
Can you check? My parents
need to know where I am.
826
00:38:42,018 --> 00:38:43,593
Why? Are you a child?
827
00:38:49,401 --> 00:38:50,998
Aah!
Give me my phone!
828
00:38:51,133 --> 00:38:53,866
Percy, get off my hood.
Not until you give me my phone.
829
00:38:54,001 --> 00:38:56,441
I need it.
Okay, guess we're doing this.
830
00:38:59,546 --> 00:39:01,740
MAN: Oh, yeah.
PERCY: Okay, very funny, Maddie.
831
00:39:01,875 --> 00:39:03,580
MAN: Yo!
PERCY Now let me off.
832
00:39:05,344 --> 00:39:07,112
Just give me my phone.
I just need my phone.
833
00:39:07,248 --> 00:39:10,884
I will drive to fucking Chicago.
Just give me my phone.
834
00:39:12,525 --> 00:39:15,488
Don't test me.
'Cause I'm fucking crazy.
835
00:39:15,623 --> 00:39:17,162
I'm stupid. I'm dumb.
836
00:39:17,297 --> 00:39:18,190
[SIREN CHIRPS]
I don't give a--
837
00:39:18,326 --> 00:39:19,593
Fuck me.
838
00:39:19,729 --> 00:39:21,224
Oh, thank God.
MADDIE: Fuck.
839
00:39:22,532 --> 00:39:24,094
Idiot.
Oh, thank God.
840
00:39:24,230 --> 00:39:28,165
Okay, pull over.
Just pull over. Just stop.
841
00:39:28,300 --> 00:39:30,904
I'm on probation.
I can't lose my license.
842
00:39:31,039 --> 00:39:32,202
OFFICER [THROUGH SPEAKERS]:
Pull over.
843
00:39:33,708 --> 00:39:34,841
What the fuck are you doing?
844
00:39:34,976 --> 00:39:36,606
MADDIE: Hang on.
[CROSSING BELL RINGING]
845
00:39:36,741 --> 00:39:38,674
Sorry. Hold on.
846
00:39:38,809 --> 00:39:42,084
Oh, my God!
847
00:39:42,219 --> 00:39:43,114
[SCREAMS]
848
00:39:44,617 --> 00:39:46,992
[GASPING]
849
00:39:47,127 --> 00:39:48,251
[GASPING]
God.
850
00:39:58,936 --> 00:40:01,600
I'm not seeing any cops
out there. I think we lost them.
851
00:40:01,736 --> 00:40:03,598
Are you sure? Keep looking.
852
00:40:03,734 --> 00:40:05,169
[SNIFFS]
853
00:40:05,305 --> 00:40:07,740
I can't believe you drove
over the train tracks.
854
00:40:07,876 --> 00:40:09,505
I thought
we were gonna die.
855
00:40:09,640 --> 00:40:12,008
You were really brave, holding
on to the hood like that.
856
00:40:12,143 --> 00:40:13,948
Most guys
would've fallen off.
857
00:40:14,083 --> 00:40:17,112
I have pretty strong hands
from piano lessons.
858
00:40:17,247 --> 00:40:19,154
Ooh,
we should have some music.
859
00:40:19,289 --> 00:40:20,657
Yeah, yeah.
860
00:40:20,793 --> 00:40:22,923
Hey, thank you for
these clothes, by the way.
861
00:40:24,354 --> 00:40:26,421
I like your house a lot.
It's cozy.
862
00:40:26,556 --> 00:40:28,629
Bedroom's the best part.
I'll show you later.
863
00:40:28,765 --> 00:40:29,992
[NELLY'S 'HOT IN HERRE"
PLAYING]
864
00:40:30,128 --> 00:40:32,598
♪ So hot in herre ♪
865
00:40:32,734 --> 00:40:34,968
♪ So hot in ♪
866
00:40:36,867 --> 00:40:38,499
♪ Oh ♪
867
00:40:38,635 --> 00:40:40,140
PERCY:
Oh, we're wearing
the same shorts.
868
00:40:40,276 --> 00:40:41,774
Ssh.
869
00:40:41,909 --> 00:40:43,808
♪ Wanna a little bit a ♪
870
00:40:43,943 --> 00:40:45,649
♪ And a little bit a ♪
871
00:40:47,353 --> 00:40:48,817
Did you
grow up dancing?
872
00:40:50,621 --> 00:40:51,485
♪ Just a little bit a ♪
873
00:40:51,621 --> 00:40:53,317
Smack it.
You want...?
874
00:40:53,452 --> 00:40:55,319
Me smack it? You want me
to smack it?
Mm-hm.
875
00:40:55,454 --> 00:40:57,955
♪ Good gracious Ass is bodacious, uh ♪
876
00:40:58,091 --> 00:40:59,657
Do I have your consent...?
Yeah.
877
00:40:59,792 --> 00:41:01,665
Smack it. Harder.
878
00:41:03,135 --> 00:41:04,030
Hit it.
879
00:41:04,929 --> 00:41:06,738
[GRUNTS]
Sorry.
880
00:41:06,873 --> 00:41:08,670
♪ Oh, me and the rest Of my heathens ♪
881
00:41:08,805 --> 00:41:09,867
♪ Check it, got it locked ♪
882
00:41:10,002 --> 00:41:11,708
So how long have you lived here?
883
00:41:13,539 --> 00:41:15,805
♪ No deceivin' Nothin' up my sleeve 'n' ♪
884
00:41:15,940 --> 00:41:19,981
♪ No teasin', I need you to get Up up on the dance floor ♪
885
00:41:20,117 --> 00:41:21,880
♪ Give that man What he askin' for ♪
886
00:41:22,015 --> 00:41:24,213
[CHUCKLING]
Ow. Ow. Ow.
887
00:41:24,348 --> 00:41:26,948
You're a little heavy
on my legs.
888
00:41:27,083 --> 00:41:28,649
You wanna switch?
889
00:41:28,785 --> 00:41:31,288
♪ And I feel like Touchin' you, uh, uh ♪
890
00:41:31,424 --> 00:41:33,027
♪ And can't nobody stop The juice ♪
891
00:41:33,163 --> 00:41:34,897
♪ So baby, tell me What's the use ♪
892
00:41:35,033 --> 00:41:37,497
♪ I said It's gettin' hot in herre ♪
893
00:41:37,633 --> 00:41:38,700
♪ So hot ♪
894
00:41:38,835 --> 00:41:40,830
Do you wanna
go to the bedroom?
895
00:41:40,965 --> 00:41:41,870
We can take it slow.
896
00:41:42,943 --> 00:41:44,308
Yeah.
897
00:41:44,443 --> 00:41:46,540
Thank you.
Are you okay?
898
00:41:46,676 --> 00:41:48,107
Yeah, I wanna-- I wanna--
899
00:41:48,243 --> 00:41:51,176
Yeah, I'm just a little itchy.
But let's go.
900
00:41:52,383 --> 00:41:53,678
Sorry.
Heh-heh.
901
00:41:53,814 --> 00:41:55,684
Does it look weird?
902
00:41:55,820 --> 00:41:58,880
No, it's fine.
My back itches too.
903
00:41:59,015 --> 00:42:01,390
♪ Ain't hittin' the throttle And I be down... ♪
904
00:42:01,525 --> 00:42:03,353
Oh, my God.
What?
905
00:42:05,758 --> 00:42:07,027
Oh, God.
906
00:42:07,859 --> 00:42:09,193
[PERCY GRUNTS]
907
00:42:09,329 --> 00:42:11,260
This happens sometimes
when I get anxious.
908
00:42:11,395 --> 00:42:13,432
I know you're really horny.
I'm sorry.
909
00:42:13,568 --> 00:42:14,436
[SIGHS]
910
00:42:14,572 --> 00:42:15,464
[WHISPERS]
Fuck.
911
00:42:16,606 --> 00:42:17,703
This is for board rash,
912
00:42:17,839 --> 00:42:19,501
but it should do the trick.
913
00:42:20,808 --> 00:42:22,108
I'm so embarrassed.
914
00:42:23,182 --> 00:42:24,209
Don't be.
915
00:42:25,984 --> 00:42:28,686
I once went to a Halloween party
dressed as a baby.
916
00:42:28,821 --> 00:42:31,581
My crush was there,
and as we were hooking up,
917
00:42:31,717 --> 00:42:35,290
we both realized that I got
diaper rash from my costume.
918
00:42:35,425 --> 00:42:36,722
I was 21.
919
00:42:36,858 --> 00:42:38,954
You didn't wear underwear?
920
00:42:39,089 --> 00:42:40,732
Diapers are underwear.
921
00:42:40,867 --> 00:42:43,563
No, they're not. Diapers are
like wearable toilets.
922
00:42:43,698 --> 00:42:45,631
Well, I didn't use it.
923
00:42:45,766 --> 00:42:46,704
Sure, you didn't.
924
00:42:48,540 --> 00:42:50,565
There's a smile.
Hmm.
925
00:42:52,570 --> 00:42:55,313
I don't really have
a lot to smile about.
926
00:42:55,448 --> 00:42:57,077
I can barely leave my room.
927
00:42:59,444 --> 00:43:01,512
Well, I've lived in this house
my whole life.
928
00:43:01,648 --> 00:43:02,783
Really?
929
00:43:02,919 --> 00:43:05,783
I did leave once,
when I was 18.
930
00:43:05,919 --> 00:43:07,824
I had this custom board
931
00:43:07,960 --> 00:43:10,319
of all the California beaches
I was gonna surf.
932
00:43:10,455 --> 00:43:12,793
Made it all the way
to New York City
933
00:43:12,928 --> 00:43:14,994
before
I turned back around.
934
00:43:15,130 --> 00:43:17,697
Why'd you turn around?
I just realized
935
00:43:17,833 --> 00:43:20,228
everything I need is here.
936
00:43:20,364 --> 00:43:22,168
And my mom got sick.
So...
937
00:43:24,269 --> 00:43:25,908
I stayed
to take care of her.
938
00:43:27,810 --> 00:43:29,179
Why couldn't your dad do it?
939
00:43:29,314 --> 00:43:30,609
[CHUCKLES]
940
00:43:30,745 --> 00:43:32,112
Lift up your arms.
941
00:43:35,114 --> 00:43:37,655
I had to switch schools...
942
00:43:37,791 --> 00:43:39,581
after I had a sleepover
in ninth grade
943
00:43:39,716 --> 00:43:41,318
and everybody found out
that I still slept
944
00:43:41,453 --> 00:43:43,827
in my parents' room
sometimes, so...
945
00:43:45,297 --> 00:43:46,330
[SWALLOWS]
946
00:43:46,466 --> 00:43:47,928
It turned into this rumor
947
00:43:48,064 --> 00:43:50,768
that I slept
in the same bed with them...
948
00:43:52,334 --> 00:43:54,739
and then it became
that I had sex with them.
949
00:43:57,970 --> 00:43:59,468
It was awful.
950
00:43:59,603 --> 00:44:02,236
Probably why
I spend so much time alone.
951
00:44:02,372 --> 00:44:03,748
You don't have any friends?
952
00:44:03,883 --> 00:44:07,246
Yeah, I have tons of friends,
just online.
953
00:44:09,221 --> 00:44:10,413
[SIGHS]
954
00:44:10,548 --> 00:44:12,856
Having Jody in my life
helped a lot too.
955
00:44:14,358 --> 00:44:15,823
Who?
956
00:44:15,959 --> 00:44:17,894
Jody's my old nanny.
Turn around.
957
00:44:23,334 --> 00:44:24,362
[SIGHS]
958
00:44:28,600 --> 00:44:31,138
I'm sorry I couldn't
have sex with you today.
959
00:44:32,812 --> 00:44:35,813
I-I guess I'm just
a bit of a romantic.
960
00:44:36,678 --> 00:44:37,573
It's okay.
961
00:44:39,149 --> 00:44:41,883
Maybe we could spend the day
together tomorrow?
962
00:44:42,018 --> 00:44:43,722
Then, I promise,
I'll put out.
963
00:44:46,358 --> 00:44:47,649
Sounds nice.
964
00:44:47,784 --> 00:44:49,893
[CARY BROTHERS'
"BACK TO THE START" PLAYING]
965
00:44:56,330 --> 00:44:58,627
♪ I could never guess it... ♪
966
00:45:00,330 --> 00:45:01,696
It's just, like, swish.
967
00:45:02,737 --> 00:45:03,772
What's that?
968
00:45:03,908 --> 00:45:06,041
♪ I can see some motion ♪
969
00:45:07,544 --> 00:45:09,043
[CHUCKLES]
970
00:45:09,179 --> 00:45:12,917
♪ Ah Ah, ah, ah-ah-ah ♪
971
00:45:13,052 --> 00:45:14,914
♪ It's comin' up It's comin' up ♪
972
00:45:15,049 --> 00:45:17,422
[Mouthing] No blocking sensors!
973
00:45:17,557 --> 00:45:18,985
[Mouthing] You! You're out!
974
00:45:19,120 --> 00:45:21,321
♪ Back to the start ♪
975
00:45:21,456 --> 00:45:24,457
♪ Shake it up Follow your heart ♪
976
00:45:24,593 --> 00:45:28,433
♪ Even if we don't go Back to the start ♪
977
00:45:28,568 --> 00:45:30,525
♪ Shake it, shake it ♪
978
00:45:30,660 --> 00:45:32,095
♪ I don't wanna let go... ♪
979
00:45:32,231 --> 00:45:33,195
Frisbee thing...
Yeah.
980
00:45:33,331 --> 00:45:34,234
...and then the smallest...
981
00:45:35,866 --> 00:45:38,233
♪ Shake it up Follow your heart ♪
982
00:45:38,368 --> 00:45:39,637
Yeah. Got it, got it.
983
00:45:39,773 --> 00:45:40,642
Bye!
984
00:45:40,778 --> 00:45:41,813
Get a life.
[LAUGHS]
985
00:45:46,879 --> 00:45:48,119
[GASPS]
986
00:45:48,254 --> 00:45:49,119
There.
987
00:45:49,255 --> 00:45:51,316
Ah.
988
00:45:51,452 --> 00:45:53,324
You can finally drink
while you're at bat.
989
00:45:53,459 --> 00:45:55,985
You get me. What else?
990
00:45:56,120 --> 00:45:56,986
Oh! Uh...
991
00:45:57,121 --> 00:45:58,027
Close your eyes.
992
00:46:00,325 --> 00:46:01,800
And stick out your finger.
993
00:46:05,265 --> 00:46:06,805
Now you're stuck with me
forever.
994
00:46:08,104 --> 00:46:09,808
It's a finger trap.
[CHUCKLES]
995
00:46:10,941 --> 00:46:11,870
Percy,
get me out of this.
996
00:46:12,005 --> 00:46:12,938
Stop pulling away.
997
00:46:13,074 --> 00:46:14,674
Stop pulling away. Relax.
998
00:46:14,810 --> 00:46:15,704
Just push in.
999
00:46:17,679 --> 00:46:18,608
Mm.
1000
00:46:24,655 --> 00:46:26,222
[CLEARS THROAT]
1001
00:46:26,358 --> 00:46:28,854
Do you think we would've been
friends in high school?
1002
00:46:28,989 --> 00:46:30,653
Yeah, I think so.
1003
00:46:30,789 --> 00:46:33,456
I don't know.
I feel like you were, like...
1004
00:46:33,591 --> 00:46:35,829
prom queen or something.
[CHUCKLES]
1005
00:46:35,964 --> 00:46:38,128
I didn't even go to prom.
1006
00:46:38,264 --> 00:46:39,935
What? Nobody asked you?
1007
00:46:40,071 --> 00:46:43,136
Everybody asked me.
Teachers asked me.
1008
00:46:43,271 --> 00:46:45,804
I had a date,
and a dress, and...
1009
00:46:45,940 --> 00:46:47,173
What happened?
1010
00:46:47,308 --> 00:46:49,210
It was a long time ago.
Who cares?
1011
00:46:50,614 --> 00:46:51,707
I care.
1012
00:46:54,186 --> 00:46:57,311
Well, you asked why my dad
didn't take care of my mom
1013
00:46:57,446 --> 00:46:59,220
when she was sick.
1014
00:46:59,355 --> 00:47:02,058
It's 'cause he was in the city
with his family.
1015
00:47:03,155 --> 00:47:04,225
They summer here.
1016
00:47:04,825 --> 00:47:06,056
Oh.
1017
00:47:06,191 --> 00:47:07,393
They had an affair.
1018
00:47:10,001 --> 00:47:12,168
And then I came along.
[CHUCKLES]
1019
00:47:12,303 --> 00:47:15,169
I was just a mess
that he didn't wanna deal with.
1020
00:47:15,305 --> 00:47:18,207
So he had his lawyers
clean everything up,
1021
00:47:18,342 --> 00:47:21,704
gave my mom some money
and a house to make us go away.
1022
00:47:23,246 --> 00:47:26,510
Years later,
I wrote my dad a letter
1023
00:47:26,646 --> 00:47:29,984
asking why he wanted nothing
to do with me.
1024
00:47:30,119 --> 00:47:32,921
But, um,
on the morning of prom...
1025
00:47:33,057 --> 00:47:36,092
I got the letter returned,
unopened.
1026
00:47:38,855 --> 00:47:41,526
And so after that,
I didn't wanna go to prom.
1027
00:47:41,661 --> 00:47:43,691
I didn't wanna--
I didn't wanna do anything.
1028
00:47:43,826 --> 00:47:46,366
I just stayed in my room
and cried.
1029
00:47:47,798 --> 00:47:49,699
Why didn't you
reach back out to him?
1030
00:47:51,142 --> 00:47:54,077
'Cause fuck him. He left.
He can reach out.
1031
00:47:58,384 --> 00:47:59,280
What?
1032
00:48:00,850 --> 00:48:02,118
Can I kiss you?
1033
00:48:13,798 --> 00:48:14,823
[CELL PHONE PULSATING]
1034
00:48:23,443 --> 00:48:24,338
It's Jody.
1035
00:48:25,411 --> 00:48:26,844
Who?
1036
00:48:26,980 --> 00:48:29,110
J-Jody. Uh, my nanny.
Remember?
1037
00:48:29,245 --> 00:48:31,710
Meet at the lighthouse.
Yeah.
1038
00:48:31,846 --> 00:48:32,742
Okay.
1039
00:48:34,050 --> 00:48:35,080
You sure
you don't wanna
1040
00:48:35,215 --> 00:48:36,215
just go back to my house?
1041
00:48:36,350 --> 00:48:37,487
I'm still horny from
that kiss.
1042
00:48:37,622 --> 00:48:39,414
Yes, Jody!
1043
00:48:39,550 --> 00:48:40,820
Hi.
JODY: There he is.
1044
00:48:40,956 --> 00:48:42,120
The tickle prince.
1045
00:48:42,256 --> 00:48:44,620
[GRUNTS]
[CHUCKLES]
1046
00:48:44,755 --> 00:48:46,755
So this must be
the famous Maddie.
1047
00:48:46,890 --> 00:48:49,400
And you're Jody.
You were Percy's nanny?
1048
00:48:49,536 --> 00:48:50,795
Mr. Mary Poppins.
1049
00:48:50,931 --> 00:48:52,628
Oh.
1050
00:48:52,763 --> 00:48:55,496
You guys stayed
pretty close, huh?
1051
00:48:55,631 --> 00:48:57,239
Oh, yeah. Super close.
1052
00:48:58,471 --> 00:49:00,307
What'd you win there, pal?
Oh.
1053
00:49:00,443 --> 00:49:02,437
Is that a Frisbee?
Oh, yeah, Maddie won it.
1054
00:49:02,573 --> 00:49:03,780
Nice.
Look at that.
1055
00:49:03,915 --> 00:49:05,848
Maddie, score!
Yeah.
1056
00:49:05,983 --> 00:49:07,711
Hey, Perce, go long.
Oh.
1057
00:49:08,444 --> 00:49:09,617
[CHUCKLES]
1058
00:49:09,753 --> 00:49:11,887
Oh. Oh.
1059
00:49:12,023 --> 00:49:13,547
I-I got it.
Heh, heh!
1060
00:49:13,683 --> 00:49:15,384
Real motor on that little guy.
1061
00:49:15,519 --> 00:49:16,786
What the fuck do you want?
1062
00:49:18,355 --> 00:49:19,324
Excuse me?
1063
00:49:19,459 --> 00:49:21,833
It's his parents' money,
not his.
1064
00:49:21,968 --> 00:49:23,727
You like little kids
or something?
1065
00:49:23,862 --> 00:49:25,867
Do I like little kids?
You're a male nanny.
1066
00:49:26,002 --> 00:49:27,532
What do you want from him?
1067
00:49:27,667 --> 00:49:29,403
Same thing as you.
I wanna date him.
1068
00:49:32,037 --> 00:49:34,875
I have nannied for a lot
of powerful families out here.
1069
00:49:35,010 --> 00:49:37,272
So if you hurt him...
1070
00:49:37,408 --> 00:49:38,809
I'll hurt you.
1071
00:49:38,944 --> 00:49:41,378
What are you gonna do?
Throw a pacifier at me?
1072
00:49:41,514 --> 00:49:43,945
Hey, bud.
[LAUGHING] Hey.
1073
00:49:44,080 --> 00:49:45,886
It was in a prickle bush,
but I got it.
1074
00:49:46,021 --> 00:49:47,157
That's incredible.
1075
00:49:49,690 --> 00:49:52,160
MADDIE:
Okay, are you ready
for your gift?
1076
00:49:52,296 --> 00:49:54,461
BOTH: Yeah.
I'm bringing it out.
1077
00:49:57,428 --> 00:50:00,571
Oh, my God...
1078
00:50:00,706 --> 00:50:01,996
Did you find this?
1079
00:50:02,131 --> 00:50:03,904
Figured it would get him
into surfing early.
1080
00:50:04,039 --> 00:50:05,241
Wow, this is...
1081
00:50:06,307 --> 00:50:07,739
It turns on.
It does?
1082
00:50:07,874 --> 00:50:09,837
Why don't-- Why don't we see
if that makes it better?
1083
00:50:09,972 --> 00:50:12,174
Yeah,
I have batteries somewhere.
1084
00:50:12,309 --> 00:50:13,348
Nice.
1085
00:50:15,850 --> 00:50:16,846
No.
1086
00:50:18,916 --> 00:50:20,716
Hey, how's the Buick thing
working out?
1087
00:50:20,852 --> 00:50:23,017
I haven't gotten it.
JIM: Really?
1088
00:50:24,827 --> 00:50:26,088
Huh.
1089
00:50:26,224 --> 00:50:27,131
Why?
1090
00:50:29,697 --> 00:50:32,596
I mean, they haven't given it
to you yet?
1091
00:50:32,732 --> 00:50:34,466
You could sue them
for that, you know.
1092
00:50:34,601 --> 00:50:37,404
Actually,
we haven't had sex yet.
1093
00:50:37,539 --> 00:50:39,771
He just needs more
of a connection first.
1094
00:50:39,906 --> 00:50:42,344
I actually really like him.
We're becoming friends.
1095
00:50:44,583 --> 00:50:45,607
Mmm.
1096
00:50:45,742 --> 00:50:47,083
He's gonna forget about me.
1097
00:50:47,219 --> 00:50:48,343
He's going to college
in the fall.
1098
00:50:48,479 --> 00:50:49,379
I don't know.
1099
00:50:49,515 --> 00:50:50,720
Well, it's happening tonight.
1100
00:50:50,855 --> 00:50:52,085
We're getting dinner.
1101
00:50:52,221 --> 00:50:53,685
You're going to dinner.
1102
00:50:53,821 --> 00:50:56,119
Okay, so you're, like,
"dating" dating, then.
1103
00:50:56,255 --> 00:50:57,124
Shut up.
1104
00:50:57,259 --> 00:50:59,559
[SIGHS]
[KNOCK ON DOOR]
1105
00:51:00,690 --> 00:51:02,023
I know what I'm doing.
1106
00:51:09,466 --> 00:51:10,471
Maddie.
1107
00:51:11,569 --> 00:51:13,903
It's me, Doug Khan.
1108
00:51:14,038 --> 00:51:17,241
We went to high school
together. Remember? I...
1109
00:51:17,377 --> 00:51:19,247
I ran varsity track?
1110
00:51:19,382 --> 00:51:21,350
I had that sweet
cherry-red Miata?
1111
00:51:23,289 --> 00:51:25,646
I had sex with our
Spanish teacher, Mrs. Walsh.
1112
00:51:25,782 --> 00:51:29,453
Doug Khan! You were on TV.
1113
00:51:29,589 --> 00:51:30,989
Didn't Miss Walsh go to jail?
1114
00:51:31,125 --> 00:51:32,662
Uh, no.
1115
00:51:32,798 --> 00:51:34,088
Mrs. Khan did.
1116
00:51:35,228 --> 00:51:36,633
We got married.
1117
00:51:36,768 --> 00:51:37,762
But, you know...
1118
00:51:39,136 --> 00:51:40,397
they never run that story.
1119
00:51:40,533 --> 00:51:41,996
How can I help you, Doug?
1120
00:51:42,131 --> 00:51:45,068
Well,
I'm a real estate broker now.
1121
00:51:45,204 --> 00:51:48,276
I don't have to tell you,
this is a fabulous neighborhood.
1122
00:51:48,412 --> 00:51:50,244
I mean,
an acre on this street?
1123
00:51:50,379 --> 00:51:52,447
[SCOFFS]
Name your price, Maddie.
1124
00:51:52,583 --> 00:51:54,843
It was great catching up, Doug.
Listen, come on.
1125
00:51:54,978 --> 00:51:56,582
If you don't
pay off your lien,
1126
00:51:56,717 --> 00:51:58,485
the county's gonna
fire-sale your house.
1127
00:51:58,620 --> 00:52:00,080
You'll lose half
of what it's worth.
1128
00:52:00,216 --> 00:52:01,751
Let me list it,
you'll get full price.
1129
00:52:01,887 --> 00:52:03,860
So they can tear
this whole thing down?
1130
00:52:03,996 --> 00:52:06,294
Stay off my yard, Doug.
1131
00:52:06,430 --> 00:52:08,331
[RICHARD SWIFT'S
"WOULD YOU" PLAYING]
1132
00:52:19,775 --> 00:52:23,038
♪ In the town Where I grew up ♪
1133
00:52:24,874 --> 00:52:28,516
♪ I met a girl ♪
1134
00:52:32,455 --> 00:52:34,918
♪ She was lovely enough ♪
1135
00:52:37,491 --> 00:52:41,463
♪ I said to her ♪
1136
00:52:43,101 --> 00:52:44,399
Was this a stupid idea?
1137
00:52:44,535 --> 00:52:47,238
No, I love it.
We're finally going to prom.
1138
00:52:48,535 --> 00:52:49,801
I have something for you.
1139
00:52:53,475 --> 00:52:55,844
♪ Now, tell me girl ♪
1140
00:52:55,979 --> 00:52:57,880
I have this.
1141
00:52:58,015 --> 00:53:00,016
It's from my garden.
1142
00:53:00,151 --> 00:53:01,142
[CHUCKLING]
Careful.
1143
00:53:02,945 --> 00:53:06,247
♪ And we walked away ♪
1144
00:53:06,382 --> 00:53:09,590
You look very handsome.
Should we take a picture?
1145
00:53:11,693 --> 00:53:14,391
I-- I left my phone at home.
On purpose.
1146
00:53:14,527 --> 00:53:15,924
What?
Yeah.
1147
00:53:16,059 --> 00:53:17,929
I don't believe you.
No, I did.
1148
00:53:18,064 --> 00:53:19,963
I don't believe you.
[LAUGHING] No! I don't have it.
1149
00:53:20,098 --> 00:53:22,702
I did. I did.
I just wanna talk to you.
1150
00:53:25,937 --> 00:53:30,376
♪ Would you like to fall ♪
1151
00:53:30,512 --> 00:53:34,582
♪ In love with me? ♪
1152
00:53:35,282 --> 00:53:36,382
Just crack it.
1153
00:53:36,518 --> 00:53:38,150
The claws
are still sharp!
1154
00:53:38,285 --> 00:53:39,953
[BOTH LAUGH]
1155
00:53:40,088 --> 00:53:43,860
This is so much better than if
I actually went to my prom, heh.
1156
00:53:43,995 --> 00:53:44,889
Why didn't you?
1157
00:53:46,329 --> 00:53:48,191
I just didn't ask anybody.
1158
00:53:48,327 --> 00:53:49,394
Why?
1159
00:53:49,530 --> 00:53:51,060
I don't know. I guess, um...
1160
00:53:52,899 --> 00:53:54,534
After everything
that happened at school,
1161
00:53:54,670 --> 00:53:56,439
I just wanted
to stay invisible.
1162
00:53:59,107 --> 00:54:01,641
If they couldn't see me,
they couldn't make fun of me.
1163
00:54:01,776 --> 00:54:04,645
People should see who you are.
You're great.
1164
00:54:05,378 --> 00:54:06,242
[SWALLOWS]
1165
00:54:06,378 --> 00:54:07,285
Thanks.
1166
00:54:09,217 --> 00:54:10,413
[CHUCKLES]
1167
00:54:10,548 --> 00:54:13,214
[LIGHT APPLAUSE]
1168
00:54:15,557 --> 00:54:17,495
What?
Play something.
1169
00:54:17,630 --> 00:54:18,823
No.
1170
00:54:18,958 --> 00:54:21,327
You said you play.
You should play something.
1171
00:54:21,462 --> 00:54:23,362
I'm not going to play.
1172
00:54:23,498 --> 00:54:25,160
If you don't play something,
1173
00:54:25,295 --> 00:54:27,204
I'm gonna make a toast
to the entire restaurant
1174
00:54:27,340 --> 00:54:28,801
about what an amazing lover
you are.
1175
00:54:30,275 --> 00:54:32,475
Good.
It's time they find out.
1176
00:54:34,111 --> 00:54:35,676
Stop, stop, stop.
1177
00:54:39,010 --> 00:54:41,308
Wha--?
What do you want me to play?
1178
00:54:41,443 --> 00:54:43,948
Doesn't matter. Play anything.
Play it for me.
1179
00:54:45,692 --> 00:54:47,185
Fuck.
1180
00:54:47,320 --> 00:54:48,792
Fuck.
1181
00:54:48,928 --> 00:54:50,328
Fuck me. Fuck.
1182
00:54:52,227 --> 00:54:53,424
Okay. Okay.
1183
00:54:53,560 --> 00:54:55,094
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1184
00:54:55,229 --> 00:54:56,097
Fuck.
1185
00:54:56,232 --> 00:54:57,665
[INHALES DEEPLY]
1186
00:54:59,270 --> 00:55:01,163
[DINERS CHATTERING INDISTINCTLY]
1187
00:55:16,785 --> 00:55:18,686
[BEGINS PLAYING
SLOW, MOODY MELODY]
1188
00:55:39,401 --> 00:55:42,105
♪ She'll only come out
At night ♪
1189
00:55:44,008 --> 00:55:46,241
♪ The lean and hungry type ♪
1190
00:55:48,182 --> 00:55:53,149
♪ Nothing is new
I've seen her here before ♪
1191
00:55:56,459 --> 00:55:59,753
♪ Watching and waiting ♪
1192
00:55:59,889 --> 00:56:05,733
♪ Oh, she's sitting with you
But her eyes are on the door ♪
1193
00:56:11,706 --> 00:56:14,941
♪ So many have paid to see ♪
1194
00:56:15,076 --> 00:56:18,841
♪ What you think
You're getting for free ♪
1195
00:56:18,976 --> 00:56:20,716
♪ The woman is wild ♪
1196
00:56:20,852 --> 00:56:26,156
♪ A she-cat tamed by
The purr of a Jaguar ♪
1197
00:56:26,291 --> 00:56:27,953
♪ Money's the matter ♪
1198
00:56:29,295 --> 00:56:31,120
♪ If you're in it for love ♪
1199
00:56:31,255 --> 00:56:34,157
♪ You ain't gonna get
Too far ♪
1200
00:56:40,569 --> 00:56:43,837
♪ Oh, here she comes ♪
1201
00:56:43,972 --> 00:56:47,342
♪ Watch out, boy
She'll chew you up ♪
1202
00:56:47,477 --> 00:56:50,179
♪ Oh, here she comes ♪
1203
00:56:50,315 --> 00:56:52,714
♪ She's a maneater ♪
1204
00:56:54,353 --> 00:56:56,619
♪ I wouldn't if I were you ♪
1205
00:56:57,785 --> 00:56:59,952
♪ I know what she can do ♪
1206
00:57:01,051 --> 00:57:02,790
♪ She's deadly, man ♪
1207
00:57:02,926 --> 00:57:07,988
♪ She could really
Rip your world apart ♪
1208
00:57:08,124 --> 00:57:10,658
♪ Mind over matter ♪
1209
00:57:10,794 --> 00:57:15,671
♪ Oh, the beauty is there
But a beast is in the heart ♪
1210
00:57:21,236 --> 00:57:24,504
♪ Oh, here she comes ♪
1211
00:57:24,640 --> 00:57:27,844
♪ Watch out, boy
She'll chew you up ♪
1212
00:57:27,979 --> 00:57:30,549
♪ Oh, here she comes ♪
1213
00:57:30,685 --> 00:57:32,985
♪ She's a maneater ♪
1214
00:57:55,014 --> 00:57:58,012
[APPLAUSE]
1215
00:57:58,148 --> 00:57:59,209
Yes!
1216
00:58:05,816 --> 00:58:06,788
What the fuck?
1217
00:58:08,292 --> 00:58:09,821
That was unbelievable.
1218
00:58:09,957 --> 00:58:12,027
How did you even know
that song?
1219
00:58:12,162 --> 00:58:16,131
We talked about "Maneater,"
so I went home and learned it.
1220
00:58:16,266 --> 00:58:17,868
What are you?
1221
00:58:18,003 --> 00:58:19,203
Percy.
1222
00:58:19,338 --> 00:58:20,734
Natalie. Oh, my God.
Hi.
1223
00:58:20,869 --> 00:58:22,706
That's so funny.
That was amazing.
1224
00:58:22,841 --> 00:58:25,609
Oh, my God. Dude,
I haven't seen you in so long.
1225
00:58:25,744 --> 00:58:27,741
My parents said that
you're going to Princeton.
1226
00:58:27,876 --> 00:58:29,713
PERCY: Yeah.
NATALIE: I am too.
1227
00:58:29,848 --> 00:58:32,182
Oh, my God, that's so great!
How funny is that? I know!
1228
00:58:32,317 --> 00:58:33,911
PERCY:
That's amazing.
1229
00:58:34,047 --> 00:58:35,583
Oh.
Maddie, this is Maddie.
1230
00:58:35,718 --> 00:58:36,948
Maddie.
So nice to meet you.
1231
00:58:37,084 --> 00:58:38,855
Are you friends
with his parents too?
1232
00:58:38,991 --> 00:58:40,114
No.
1233
00:58:40,249 --> 00:58:41,949
Um.
So are you excited?
1234
00:58:42,084 --> 00:58:43,527
Yes! So excited.
1235
00:58:43,663 --> 00:58:45,462
Except it's wild,
I look at all, like,
1236
00:58:45,598 --> 00:58:47,565
the freshman girls
at my high school...
1237
00:58:49,097 --> 00:58:53,799
and I don't know. I just
feel so old. You know?
1238
00:58:53,935 --> 00:58:56,506
Yeah.
Yeah. So good to see you.
1239
00:58:56,642 --> 00:58:57,938
I don't know
what you're doing later,
1240
00:58:58,073 --> 00:59:00,205
but there's this party
that I'm going to.
1241
00:59:00,341 --> 00:59:02,239
There's gonna be a bunch
of Princeton people there.
1242
00:59:02,375 --> 00:59:05,373
[GROANS]
We have plans,
but thank you so much.
1243
00:59:05,509 --> 00:59:07,780
Oh, dang. Um,
I can send you the address.
1244
00:59:07,916 --> 00:59:09,883
He didn't bring his phone.
So...
1245
00:59:10,018 --> 00:59:11,850
Oh, I can give you the address.
No need.
1246
00:59:11,985 --> 00:59:13,085
Can't hurt.
Might hurt.
1247
00:59:14,158 --> 00:59:15,081
Um...
1248
00:59:15,217 --> 00:59:16,952
31 Amagansett Road.
1249
00:59:17,088 --> 00:59:19,390
It was so nice to meet you.
1250
00:59:19,526 --> 00:59:23,361
Um. Oh, my God. Next year is
gonna be so fun. I can't wait.
1251
00:59:23,496 --> 00:59:25,901
That's so exciting. Yeah.
Okay. So nice to run into you.
1252
00:59:26,036 --> 00:59:28,736
So nice to meet you, ma'am.
Bye. Have a good night.
1253
00:59:28,872 --> 00:59:29,765
Yeah, yeah, yeah.
NATALIE: Bye.
1254
00:59:29,900 --> 00:59:31,008
[PERCY CHUCKLES]
1255
00:59:31,143 --> 00:59:32,776
So funny.
1256
00:59:32,911 --> 00:59:36,279
Don't remember ordering
a phony bitch for dessert.
1257
00:59:36,415 --> 00:59:37,978
Natalie's, like, super nice.
1258
00:59:38,113 --> 00:59:39,974
Well, anyway. I can't believe
you can do that,
1259
00:59:40,110 --> 00:59:40,975
but you can't drive.
1260
00:59:41,111 --> 00:59:43,083
Yeah, actually, um,
1261
00:59:43,218 --> 00:59:45,014
so I've been thinking about
getting my license.
1262
00:59:45,150 --> 00:59:47,254
That's great.
Yeah? Good.
1263
00:59:47,389 --> 00:59:51,956
You know, 'cause Princeton's
like five hours away by train,
1264
00:59:52,091 --> 00:59:53,593
but if I have a car,
then I can--
1265
00:59:53,729 --> 00:59:54,795
It'll be a lot easier for me
1266
00:59:54,930 --> 00:59:56,491
to come back here on
the weekends.
1267
00:59:58,567 --> 01:00:00,671
Well, you're gonna--
1268
01:00:00,806 --> 01:00:04,133
You're gonna wanna spend
the weekends in school.
1269
01:00:04,269 --> 01:00:05,907
Yeah,
you're probably right.
1270
01:00:07,777 --> 01:00:09,141
You can always come visit me.
1271
01:00:10,239 --> 01:00:11,948
Well, I don't have a car.
1272
01:00:12,083 --> 01:00:14,775
Oh, you could take the train.
It's only five hours.
1273
01:00:14,911 --> 01:00:15,818
Yeah.
1274
01:00:18,055 --> 01:00:21,319
I just don't really--
I don't do long distance.
1275
01:00:21,454 --> 01:00:24,859
You know, I hear Montauk is
the best in the fall.
1276
01:00:24,995 --> 01:00:27,126
All the summer people
are gone. So...
1277
01:00:31,094 --> 01:00:32,065
It's a lot of travel.
1278
01:00:35,507 --> 01:00:37,136
I don't know what you want.
1279
01:00:40,479 --> 01:00:41,710
Just wanna have fun tonight
1280
01:00:41,846 --> 01:00:43,813
and not talk
about all this stuff.
1281
01:00:48,146 --> 01:00:49,643
I'd like to leave, please.
1282
01:00:51,323 --> 01:00:52,879
Are you serious?
1283
01:00:53,015 --> 01:00:53,922
Yes.
1284
01:00:55,459 --> 01:00:56,584
It's my prom too.
1285
01:00:59,230 --> 01:01:00,159
Fuck.
1286
01:01:03,258 --> 01:01:05,164
[♪♪♪]
1287
01:01:11,774 --> 01:01:12,976
I'm just trying to be realistic.
1288
01:01:13,112 --> 01:01:14,008
Yeah.
1289
01:01:15,313 --> 01:01:16,208
Me too.
1290
01:01:21,946 --> 01:01:22,984
[GRUNTS]
1291
01:01:29,988 --> 01:01:31,757
You're drinking now?
1292
01:01:31,892 --> 01:01:34,193
Yeah. I love vermouth.
1293
01:01:35,864 --> 01:01:37,062
I'm going to college soon.
1294
01:01:37,198 --> 01:01:39,231
I need to know how to drink,
right?
1295
01:01:45,070 --> 01:01:46,139
Where are we going?
1296
01:01:46,872 --> 01:01:48,443
[SIGHS]
1297
01:01:48,578 --> 01:01:49,472
It's a shortcut.
1298
01:01:58,349 --> 01:02:00,617
[SCOFFS]
The Princeton party?
1299
01:02:00,752 --> 01:02:03,591
You said I needed to hang out
with people my own age, right?
1300
01:02:03,727 --> 01:02:05,086
Well, I didn't mean tonight.
1301
01:02:05,221 --> 01:02:06,423
Then don't come.
1302
01:02:10,600 --> 01:02:11,692
BOY:
Party!
1303
01:02:14,402 --> 01:02:17,038
[THE BRIAN JONESTOWN MASSACRE'S
"ANENOME" PLAYING]
1304
01:02:23,339 --> 01:02:25,244
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1305
01:02:45,965 --> 01:02:48,672
♪ I ♪
1306
01:02:48,808 --> 01:02:52,370
♪ I think I know how I feel ♪
1307
01:02:56,911 --> 01:02:57,941
♪ Cause I ♪
1308
01:02:58,077 --> 01:02:59,476
Do you guys know Percy?
1309
01:03:01,519 --> 01:03:03,218
Do you know Percy?
1310
01:03:03,354 --> 01:03:05,922
Yo, yo, what's going on, you
guys? It's your boy, Cameron B.
1311
01:03:06,058 --> 01:03:07,347
We are kicking the summer off right
1312
01:03:07,483 --> 01:03:09,022
at a sick house party
1313
01:03:09,157 --> 01:03:10,826
in Montauk.
Now me. Yo, what's up?
1314
01:03:10,962 --> 01:03:12,456
It's me, Trash Gucci.
[GROANS]
1315
01:03:12,592 --> 01:03:15,159
If you or someone you know
is being bullied,
1316
01:03:15,294 --> 01:03:16,867
never be afraid to speak up.
1317
01:03:17,002 --> 01:03:18,694
Bullying is not a--
Excuse me, ma'am.
1318
01:03:18,830 --> 01:03:21,098
Can you not do that while
we're recording? Thank you.
1319
01:03:21,234 --> 01:03:23,167
Just getting a beer, Frosted.
1320
01:03:23,302 --> 01:03:24,765
Did she just call me
Frosted?
1321
01:03:24,901 --> 01:03:26,670
That, my friends, is what
we call a bully, huh?
1322
01:03:26,806 --> 01:03:29,803
Oh, no, not a phone. Someone help, I'm being filmed.
1323
01:03:32,177 --> 01:03:33,541
Have you seen Percy?
1324
01:03:33,677 --> 01:03:36,986
Oh, yo, mami.
How old are you?
1325
01:03:38,017 --> 01:03:38,983
Twenty-three.
1326
01:03:39,118 --> 01:03:40,580
Damn, you old as fuck.
1327
01:03:40,716 --> 01:03:42,855
No disrespect.
He loves cougars.
1328
01:03:42,991 --> 01:03:44,356
I fuck with the big cats.
1329
01:03:44,492 --> 01:03:46,262
Why don't you two big cats
fuck each other, then?
1330
01:03:46,397 --> 01:03:48,061
Whoa!
1331
01:03:48,197 --> 01:03:50,258
Is that an insult?
Shut the front door.
1332
01:03:50,393 --> 01:03:52,092
It sure is, professor.
1333
01:03:52,228 --> 01:03:54,762
Why is us having sex with each
other an insult? I'm confused.
1334
01:03:54,897 --> 01:03:56,269
Say what you just said.
Say that again.
1335
01:03:56,404 --> 01:03:58,001
No, I didn't mean it
in a homophobic way.
1336
01:03:58,137 --> 01:03:59,900
How'd you mean it, then?
1337
01:04:00,036 --> 01:04:02,373
It was a joke. I'm not-- I've been with girls.
1338
01:04:02,509 --> 01:04:03,780
I'm not-- I'm not homophobic.
1339
01:04:03,916 --> 01:04:05,241
Where the fuck
did you come from?
1340
01:04:05,376 --> 01:04:07,751
Stop filming me. No comment.
1341
01:04:07,886 --> 01:04:10,547
GIRL [LAUGHING]:
Whose mom is that?
1342
01:04:13,218 --> 01:04:14,815
Have you seen Percy?
1343
01:04:15,955 --> 01:04:16,853
[BOTH LAUGH]
1344
01:04:16,989 --> 01:04:17,856
Oh, my God.
1345
01:04:17,992 --> 01:04:19,395
[CHUCKLES SARCASTICALLY]
1346
01:04:19,530 --> 01:04:20,729
Was that funny?
1347
01:04:20,864 --> 01:04:22,663
He's with Natalie
upstairs.
1348
01:04:22,798 --> 01:04:24,365
[♪♪♪]
1349
01:04:24,500 --> 01:04:25,529
Hey!
1350
01:04:32,534 --> 01:04:34,167
Move! Coming through.
1351
01:04:34,303 --> 01:04:35,841
[GRUNTS]
1352
01:04:35,977 --> 01:04:37,744
Percy?
Yeah?
1353
01:04:37,880 --> 01:04:39,282
Wait, your name's Percy?
1354
01:04:39,417 --> 01:04:40,379
Yeah.
1355
01:04:42,552 --> 01:04:44,244
Percy?
1356
01:04:44,379 --> 01:04:46,047
Sorry. Continue.
1357
01:04:46,182 --> 01:04:47,155
Percy?
1358
01:04:49,519 --> 01:04:51,225
Doesn't anyone fuck anymore?
1359
01:04:54,762 --> 01:04:56,232
Percy?
1360
01:04:56,368 --> 01:04:57,264
Percy?
1361
01:04:58,361 --> 01:04:59,665
Open this door!
1362
01:04:59,800 --> 01:05:01,466
Percy!
1363
01:05:01,602 --> 01:05:04,403
Percy, open this door.
This is your last chance.
1364
01:05:10,074 --> 01:05:11,641
[BLOWS]
1365
01:05:14,178 --> 01:05:15,645
[SCREAMS]
1366
01:05:15,780 --> 01:05:18,653
[ANGRILY] Did you fuck him?
Oh, my God.
1367
01:05:18,788 --> 01:05:19,989
Did you fuck him?
1368
01:05:20,124 --> 01:05:21,750
Calm down. Please,
nothing happened.
1369
01:05:21,885 --> 01:05:24,294
The room is spinning.
You're drunk already?
1370
01:05:24,429 --> 01:05:27,220
No, he took something. I don't
know. I think it was a pill.
1371
01:05:27,355 --> 01:05:31,463
Percy? Did you take something?
Percy, did you take a pill?
1372
01:05:32,437 --> 01:05:33,465
[SIGHS]
1373
01:05:34,901 --> 01:05:35,768
Come...
1374
01:05:35,903 --> 01:05:37,139
[GRUNTS LOUDLY]
1375
01:05:38,410 --> 01:05:40,108
[PANTING]
1376
01:05:40,243 --> 01:05:41,635
Stick your fingers
down your throat.
1377
01:05:41,770 --> 01:05:43,112
Make yourself
throw up.
1378
01:05:43,247 --> 01:05:45,173
PERCY: I don't wanna.
MADDIE: Deeper, deeper.
1379
01:05:45,308 --> 01:05:48,113
[CRIES, GRUNTS]
1380
01:05:48,249 --> 01:05:49,782
No.
[CRIES, GRUNTING]
1381
01:05:49,918 --> 01:05:50,878
Let me do it!
1382
01:05:52,348 --> 01:05:54,057
[VOMITING]
1383
01:05:59,125 --> 01:06:00,162
Do you feel better?
1384
01:06:01,533 --> 01:06:03,628
Not even at all.
1385
01:06:03,763 --> 01:06:07,202
I didn't know you couldn't
drink on Ibuprofen.
1386
01:06:08,630 --> 01:06:09,864
That's what you took?
1387
01:06:11,834 --> 01:06:14,501
Found her.
Okay, who told the joke?
1388
01:06:14,637 --> 01:06:16,012
Your fucking parents are here?
1389
01:06:16,147 --> 01:06:17,778
You think our son
would have a party
1390
01:06:17,914 --> 01:06:19,214
without our consent?
1391
01:06:19,349 --> 01:06:21,313
That's it. Come on.
You don't belong here.
1392
01:06:21,449 --> 01:06:22,611
I don't belong here?
[GARGLES]
1393
01:06:22,747 --> 01:06:24,478
I've fucking lived here
my whole life!
1394
01:06:24,613 --> 01:06:26,013
You don't belong here.
1395
01:06:26,148 --> 01:06:28,990
You don't belong at
a high-school party, miss.
1396
01:06:29,125 --> 01:06:30,992
Oh, well, yeah--
We're leaving.
1397
01:06:31,128 --> 01:06:32,562
Let me get--
Stay away from her.
1398
01:06:32,697 --> 01:06:33,687
Stay back. Okay?
1399
01:06:33,822 --> 01:06:36,122
I said, let go of her--
Stay back!
1400
01:06:36,258 --> 01:06:38,735
Get out of here. Come on.
Don't touch me! Percy--
1401
01:06:38,870 --> 01:06:40,135
[ALL GASPING]
[CHOKING]
1402
01:06:40,270 --> 01:06:42,902
Oh, shi-- Oh, fuck!
Oh, sh-- Maddie.
1403
01:06:43,038 --> 01:06:44,932
[CHOKING, WHEEZING]
1404
01:06:49,008 --> 01:06:50,275
Fuck!
1405
01:06:50,410 --> 01:06:51,609
[COUGHING]
We should go.
1406
01:07:02,426 --> 01:07:05,590
I just want you to know
I-I would never hurt you.
1407
01:07:09,000 --> 01:07:10,094
[LOW, RASPY VOICE]
I know.
1408
01:07:10,229 --> 01:07:11,596
[CLEARS THROAT]
1409
01:07:14,739 --> 01:07:15,864
I'm ready for you.
1410
01:07:17,874 --> 01:07:18,869
Are you sure?
1411
01:07:19,005 --> 01:07:19,901
Yes.
1412
01:07:22,547 --> 01:07:23,443
Okay.
1413
01:07:24,406 --> 01:07:25,346
I...
1414
01:07:34,357 --> 01:07:36,687
I don't know.
Where's the perforation?
1415
01:07:38,861 --> 01:07:39,921
Let me help you.
1416
01:07:46,231 --> 01:07:47,500
I love you.
1417
01:07:48,630 --> 01:07:50,569
[♪♪♪]
1418
01:07:53,779 --> 01:07:56,146
Percy, you're drunk.
1419
01:07:57,576 --> 01:07:59,282
[CHUCKLING]
A little.
1420
01:07:59,417 --> 01:08:03,979
Is that all right?
I mean, I-I still love you.
1421
01:08:04,114 --> 01:08:06,920
I don't think we should do this
when you're drunk.
1422
01:08:07,056 --> 01:08:08,521
Not for your first time.
1423
01:08:09,660 --> 01:08:10,589
Okay.
1424
01:08:13,623 --> 01:08:14,956
I think we should wait.
1425
01:08:16,429 --> 01:08:17,596
If that's what you want.
1426
01:08:19,871 --> 01:08:20,929
That's what I want.
1427
01:08:32,811 --> 01:08:34,783
Well, look what the cat
dragged in.
1428
01:08:34,919 --> 01:08:36,819
[CHUCKLES]
Fun night?
1429
01:08:36,955 --> 01:08:38,445
Yeah, yeah, really fun, heh.
1430
01:08:38,580 --> 01:08:40,122
That's good.
1431
01:08:40,258 --> 01:08:43,491
Hey, I'll drive you to work.
We can chat.
1432
01:08:43,626 --> 01:08:46,326
Actually, would it be all right
if I-- If I drive?
1433
01:08:46,461 --> 01:08:48,022
I'm thinking about
getting my license,
1434
01:08:48,158 --> 01:08:50,527
so, uh, you know,
I could use the practice.
1435
01:08:50,662 --> 01:08:52,499
My son,
the licensed driver?
1436
01:08:52,634 --> 01:08:55,368
Yeah, it'll just...
You know, if I have a car,
1437
01:08:55,504 --> 01:08:57,531
it'll be easier
to see my girlfriend.
1438
01:08:57,666 --> 01:08:59,902
Oh. Your girlfriend?
1439
01:09:01,210 --> 01:09:05,348
Yeah. Her name is Maddie.
1440
01:09:05,484 --> 01:09:08,251
She's on the older side.
But she's really, really fun.
1441
01:09:09,384 --> 01:09:10,714
Fun's important.
Yeah.
1442
01:09:10,850 --> 01:09:12,649
She doesn't really wanna do
long-distance,
1443
01:09:12,785 --> 01:09:14,884
so I'm not gonna go
to Princeton.
1444
01:09:16,661 --> 01:09:17,557
What?
1445
01:09:18,690 --> 01:09:22,457
Just, you know, Maddie's here.
1446
01:09:22,593 --> 01:09:23,660
Just makes sense for us.
1447
01:09:23,795 --> 01:09:25,799
You're going to Princeton.
[SIGHS]
1448
01:09:25,935 --> 01:09:27,802
I'm not.
1449
01:09:27,938 --> 01:09:29,662
I'm 19.
Okay.
1450
01:09:29,797 --> 01:09:31,138
I'm an adult now.
1451
01:09:31,273 --> 01:09:32,570
I can make my own decisions.
1452
01:09:32,706 --> 01:09:34,343
And I'm going to stay here,
okay?
1453
01:09:34,478 --> 01:09:37,242
Um, sweetie, why don't you
go wait in the car?
1454
01:09:37,378 --> 01:09:39,249
And Daddy will be right out.
1455
01:09:43,813 --> 01:09:45,079
What the fuck was that?
1456
01:09:50,323 --> 01:09:52,053
Just relax, okay?
1457
01:09:52,188 --> 01:09:55,188
You drive for a living.
Let me take this one.
1458
01:09:57,995 --> 01:09:59,895
She's angling for the Tesla.
[SIGHS]
1459
01:10:00,031 --> 01:10:01,565
Call her right now.
I'm gonna yell at her.
1460
01:10:01,701 --> 01:10:03,095
You're gonna yell at her?
Yeah.
1461
01:10:03,231 --> 01:10:04,603
You're gonna yell at
the one person
1462
01:10:04,739 --> 01:10:06,241
who can convince him
to go to college?
1463
01:10:06,377 --> 01:10:08,242
You're right. You're right.
I know.
1464
01:10:08,378 --> 01:10:10,472
You think that they...?
That...?
1465
01:10:10,608 --> 01:10:11,974
Call her. Call her now.
1466
01:10:13,413 --> 01:10:14,713
[CELL PHONE VIBRATING]
1467
01:10:19,383 --> 01:10:20,890
Hi.
1468
01:10:21,025 --> 01:10:22,587
I was gonna call you.
1469
01:10:22,723 --> 01:10:24,557
Listen,
I don't think I can do this.
1470
01:10:24,693 --> 01:10:27,193
Percy has gotten way too attached.
1471
01:10:27,329 --> 01:10:28,859
You-You can have the car.
1472
01:10:30,097 --> 01:10:31,026
Really?
1473
01:10:32,202 --> 01:10:33,298
Even though we didn't...?
1474
01:10:33,434 --> 01:10:35,234
You got him out of his shell,
1475
01:10:35,369 --> 01:10:36,968
and that's all we wanted.
1476
01:10:37,104 --> 01:10:40,433
But now he's got this idea that
he wants to stay in Montauk,
1477
01:10:40,569 --> 01:10:43,808
and you need to convince him
that he has to go to college.
1478
01:10:46,542 --> 01:10:47,944
Yeah.
1479
01:10:48,079 --> 01:10:51,079
Great. Great.
I'll sign over the title today.
1480
01:10:51,923 --> 01:10:54,354
[CONSOLE BEEPS]
1481
01:10:54,490 --> 01:10:57,185
MADDIE [OVER SPEAKER]:
So if I can convince him to go to Princeton, I get the car?
1482
01:10:57,321 --> 01:10:59,128
I don't have to have sex with him anymore?
1483
01:10:59,263 --> 01:11:01,193
Hello? Maddie? Hello?
Maddie?
1484
01:11:01,328 --> 01:11:02,656
MADDIE:
Hello?
1485
01:11:02,791 --> 01:11:04,697
[♪♪♪]
1486
01:11:30,389 --> 01:11:32,186
[SWALLOWS]
1487
01:11:48,012 --> 01:11:49,439
[BREATHES DEEPLY]
1488
01:11:49,575 --> 01:11:50,479
Can I try some wine?
1489
01:11:52,412 --> 01:11:53,278
Yeah.
Sure.
1490
01:11:53,413 --> 01:11:54,307
I think that's okay.
1491
01:12:03,061 --> 01:12:04,894
Okay. That's-That's good.
1492
01:12:05,030 --> 01:12:06,726
Easy there.
Mm.
1493
01:12:11,903 --> 01:12:13,832
[GULPING]
1494
01:12:15,863 --> 01:12:17,340
Sweetie, please.
1495
01:12:17,475 --> 01:12:20,370
You wanna savor it. Savor it.
Yeah.
1496
01:12:20,505 --> 01:12:22,170
[DOORBELL RINGS]
1497
01:12:24,147 --> 01:12:26,042
[♪♪♪]
1498
01:12:34,056 --> 01:12:35,716
Oh...
1499
01:12:35,851 --> 01:12:37,823
Did I double-book?
1500
01:12:45,670 --> 01:12:47,899
Aren't you guys gonna
ask Maddie about herself?
1501
01:12:49,398 --> 01:12:52,440
Oh, Maddie, where are you--?
Where are you from?
1502
01:12:52,576 --> 01:12:55,710
Um, here, actually.
I'm from here.
1503
01:12:55,846 --> 01:12:58,415
Yeah, in fact, she's never--
You've never left, right?
1504
01:12:58,550 --> 01:13:01,145
It's so beautiful here,
I don't blame you, heh.
1505
01:13:01,280 --> 01:13:02,284
Mm.
1506
01:13:02,419 --> 01:13:03,547
This chicken
is delicious.
1507
01:13:03,682 --> 01:13:05,112
Oh, thank you.
Mm.
1508
01:13:05,247 --> 01:13:06,789
Mom, you didn't make it.
Inez did.
1509
01:13:06,924 --> 01:13:08,491
Percy.
1510
01:13:08,626 --> 01:13:11,625
Well, the important thing is
that it's delicious.
1511
01:13:11,761 --> 01:13:14,729
I think the important thing
is the truth.
1512
01:13:14,864 --> 01:13:18,057
And I haven't been
entirely truthful with you all.
1513
01:13:18,193 --> 01:13:21,767
I didn't get the dates wrong.
1514
01:13:21,903 --> 01:13:23,331
I just wanted to introduce you
to them,
1515
01:13:23,466 --> 01:13:25,798
but I didn't know how
to explain how old you are.
1516
01:13:25,933 --> 01:13:28,977
[ALL CHUCKLING]
1517
01:13:29,112 --> 01:13:31,046
[CHUCKLES]
1518
01:13:31,182 --> 01:13:33,147
Well, I'm not that old.
1519
01:13:33,283 --> 01:13:34,913
I actually know someone
1520
01:13:35,048 --> 01:13:37,982
who married our
high school Spanish teacher.
1521
01:13:38,117 --> 01:13:39,720
[CLEARS THROAT]
Forty-year age difference.
1522
01:13:39,855 --> 01:13:42,087
Forty years? And that's
how old you are, right?
1523
01:13:42,223 --> 01:13:43,119
No.
1524
01:13:44,556 --> 01:13:45,758
[CLEARS THROAT]
1525
01:13:45,893 --> 01:13:47,629
You guys aren't gonna
ask us how we met?
1526
01:13:49,596 --> 01:13:51,228
Oh. How'd you meet?
1527
01:13:51,364 --> 01:13:54,231
Do you wanna tell them? No,
I'll tell them. This is so us.
1528
01:13:54,367 --> 01:13:57,135
It's actually really random.
Maddie came in to adopt a dog.
1529
01:13:57,271 --> 01:13:58,506
Oh!
1530
01:13:58,642 --> 01:14:00,266
Yeah, but I rejected
her application
1531
01:14:00,402 --> 01:14:02,341
because she was
totally unqualified.
1532
01:14:02,477 --> 01:14:03,843
But we still hit it off.
1533
01:14:03,979 --> 01:14:05,840
I mean, the first day we met,
I had to Mace her,
1534
01:14:05,975 --> 01:14:07,007
she was so fucking horny.
1535
01:14:07,143 --> 01:14:08,813
Percy. Percy, be a gentleman.
1536
01:14:08,949 --> 01:14:11,211
I'm kidding,
I'm kidding. I'm kidding.
1537
01:14:11,346 --> 01:14:12,849
We actually
have a lot in common.
1538
01:14:12,985 --> 01:14:14,686
In four years,
we'll both be seniors.
1539
01:14:14,821 --> 01:14:16,656
[CELL PHONE VIBRATING]
Oh.
1540
01:14:16,792 --> 01:14:18,551
Oh, I'm so--
Oh, my God, I'm so sorry.
1541
01:14:18,686 --> 01:14:21,030
I have to get this, but keep
getting to know each other,
1542
01:14:21,165 --> 01:14:22,460
you know, chat.
1543
01:14:22,595 --> 01:14:23,632
My favorite people.
1544
01:14:27,669 --> 01:14:29,170
Did you tell him?
No.
1545
01:14:29,305 --> 01:14:31,200
[♪♪♪]
1546
01:14:33,342 --> 01:14:34,709
I brought tools.
1547
01:14:34,845 --> 01:14:36,941
We need to move fast.
We're in the middle of dinner.
1548
01:14:37,077 --> 01:14:40,347
What are you having?
Roasted chicken and salad.
1549
01:14:40,482 --> 01:14:42,277
I fucking love salad.
1550
01:14:50,958 --> 01:14:52,628
She's gonna hate
not having hubcaps.
1551
01:14:58,598 --> 01:14:59,799
It's very simple.
1552
01:14:59,934 --> 01:15:01,734
She broke your heart,
you break the car,
1553
01:15:01,870 --> 01:15:04,234
since that's
all she cares about.
1554
01:15:04,369 --> 01:15:06,703
She was just like
every other thing in my life:
1555
01:15:06,838 --> 01:15:09,209
Planned by my parents.
1556
01:15:09,344 --> 01:15:11,405
[GRUNTING]
1557
01:15:16,417 --> 01:15:17,518
[CLATTERS]
1558
01:15:17,653 --> 01:15:20,552
Fuck!
It's not doing anything.
1559
01:15:20,688 --> 01:15:22,119
Goddamn American-built.
1560
01:15:22,985 --> 01:15:24,891
[♪♪♪]
1561
01:15:27,097 --> 01:15:28,030
[GRUNTS]
1562
01:15:28,166 --> 01:15:29,566
[ENGINE REVS]
1563
01:15:31,065 --> 01:15:33,860
Ha, Ha! Yeah. Yeah! Okay.
Whoo! Yeah.
1564
01:15:33,995 --> 01:15:35,495
[WOOD CRACKING]
1565
01:15:36,672 --> 01:15:39,173
[HORN HONKING]
[GASPS]
1566
01:15:39,308 --> 01:15:40,401
[HONKING STOPS]
1567
01:15:41,674 --> 01:15:42,678
That'll teach her.
1568
01:15:47,375 --> 01:15:48,948
Oh, God.
Hey, there he is.
1569
01:15:50,519 --> 01:15:51,687
Everything all right?
1570
01:15:55,392 --> 01:15:57,594
[FOOTSTEPS RECEDING]
1571
01:15:58,558 --> 01:16:00,058
[KNOCKS ON DOOR]
1572
01:16:04,629 --> 01:16:05,558
Hey.
1573
01:16:07,700 --> 01:16:08,605
How we doing?
1574
01:16:10,538 --> 01:16:11,564
Where were you?
1575
01:16:15,378 --> 01:16:16,611
You okay? I--
1576
01:16:16,746 --> 01:16:19,339
Percy,
your parents are downstairs.
1577
01:16:19,474 --> 01:16:21,608
I really don't think
they mind.
1578
01:16:21,743 --> 01:16:26,348
Well, can we just talk? God!
Stop. What's--? My wrist.
1579
01:16:27,454 --> 01:16:28,922
[GRUNTS]
1580
01:16:30,591 --> 01:16:31,727
What's going on?
1581
01:16:37,094 --> 01:16:38,660
I'm just a little confused.
1582
01:16:38,796 --> 01:16:40,098
Because I--
1583
01:16:40,233 --> 01:16:42,630
Because I thought you wanted
to have sex with me.
1584
01:16:42,766 --> 01:16:44,168
So...
1585
01:16:44,304 --> 01:16:48,073
If there's something
I don't know, just tell me.
1586
01:16:51,049 --> 01:16:52,079
No.
1587
01:16:52,214 --> 01:16:53,443
No?
1588
01:16:53,579 --> 01:16:54,607
No.
1589
01:16:56,321 --> 01:16:57,687
I want to. Let's do it.
1590
01:17:00,752 --> 01:17:02,516
Let's have sex.
1591
01:17:02,652 --> 01:17:04,994
This is what you want?
This will make you happy?
1592
01:17:05,129 --> 01:17:07,391
Yeah. Yep.
1593
01:17:07,527 --> 01:17:08,993
Great.
1594
01:17:09,129 --> 01:17:12,130
[SHOES CLATTER ON FLOOR,
ZIPPER UNZIPS]
1595
01:17:31,386 --> 01:17:32,918
Um...
1596
01:17:33,054 --> 01:17:34,684
What--? What do I--?
What do I do?
1597
01:17:34,819 --> 01:17:35,725
Get on top.
1598
01:17:41,291 --> 01:17:44,096
Okay. Yes.
Okay. And now...
1599
01:17:45,700 --> 01:17:47,599
Okay, I'll help you.
1600
01:17:47,735 --> 01:17:50,102
Percy, you're not...
1601
01:17:50,237 --> 01:17:53,072
And then I'll help you--
[GRUNTING] Oh, fuck!
1602
01:17:59,073 --> 01:18:00,182
Mm.
1603
01:18:00,317 --> 01:18:01,410
[CLEARS THROAT]
1604
01:18:04,179 --> 01:18:05,911
Did you cum too?
1605
01:18:06,047 --> 01:18:06,945
No.
1606
01:18:07,081 --> 01:18:08,252
Mm.
1607
01:18:09,989 --> 01:18:12,355
That-- That was my thighs.
1608
01:18:14,959 --> 01:18:15,864
Just gonna...
1609
01:18:22,801 --> 01:18:23,696
[GRUNTS SOFTLY]
1610
01:18:27,541 --> 01:18:31,542
By the way, your car is in
the forest, crushed by a tree.
1611
01:18:31,677 --> 01:18:32,573
What?
1612
01:18:33,848 --> 01:18:35,549
I had some kind of stupid idea
1613
01:18:35,685 --> 01:18:37,413
that you actually liked me.
1614
01:18:39,487 --> 01:18:40,949
Percy.
1615
01:18:41,084 --> 01:18:42,519
Was any of it real?
1616
01:18:42,655 --> 01:18:44,454
Yes.
1617
01:18:44,589 --> 01:18:47,423
It is real. I've told you things
I've never told anybody.
1618
01:18:49,426 --> 01:18:51,762
I was just
trying to save my house.
1619
01:18:51,898 --> 01:18:53,132
It wasn't personal.
1620
01:18:54,363 --> 01:18:55,804
It felt personal to me.
1621
01:18:55,939 --> 01:18:57,933
Percy, I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1622
01:18:58,069 --> 01:18:59,732
You should go, I think.
1623
01:19:08,386 --> 01:19:10,281
[♪♪♪]
1624
01:19:21,792 --> 01:19:24,458
The truth is, one day
I'll live in Paris or something,
1625
01:19:24,593 --> 01:19:26,160
and I'll come back
to visit Montauk
1626
01:19:26,296 --> 01:19:27,595
and you'll still be here.
1627
01:19:32,107 --> 01:19:34,769
How much money
do your parents have?
1628
01:19:34,904 --> 01:19:37,446
Why don't you go ask them?
I know you guys are close.
1629
01:19:37,582 --> 01:19:38,946
But you're rich, right?
1630
01:19:39,081 --> 01:19:40,542
You never have to worry
about money.
1631
01:19:42,285 --> 01:19:45,145
So my life is amazing, right?
I have no problems.
1632
01:19:45,281 --> 01:19:46,713
I'm gonna lose my house.
1633
01:19:49,126 --> 01:19:51,493
And I don't have a rich dad
that can help me.
1634
01:19:51,629 --> 01:19:52,961
Actually, Maddie, you do.
1635
01:19:53,096 --> 01:19:54,820
And you're gonna waste
your life in that house
1636
01:19:54,955 --> 01:19:57,363
waiting for him to come back
and apologize.
1637
01:19:57,499 --> 01:19:59,564
Because that's really why
you never made it past New York,
1638
01:19:59,699 --> 01:20:00,628
right?
1639
01:20:15,783 --> 01:20:17,678
[♪♪♪]
1640
01:20:38,004 --> 01:20:40,910
[TRUCK BEEPING OUTSIDE]
1641
01:20:50,982 --> 01:20:52,321
What? Gary, no.
1642
01:20:52,456 --> 01:20:54,148
No, no, no.
1643
01:20:54,283 --> 01:20:55,990
This is not my car.
1644
01:20:56,126 --> 01:20:59,852
Well, your name's on the title.
It's your car.
1645
01:21:01,957 --> 01:21:04,763
What am I supposed to do
with a car that doesn't run?
1646
01:21:04,899 --> 01:21:06,067
Who says it doesn't run?
1647
01:21:08,498 --> 01:21:10,236
These things
are built to last.
1648
01:21:12,134 --> 01:21:13,107
Unlike us.
1649
01:21:15,742 --> 01:21:16,704
What?
1650
01:21:18,880 --> 01:21:20,213
I didn't say anything.
1651
01:21:25,383 --> 01:21:27,583
[TRUCK DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS]
1652
01:21:31,025 --> 01:21:32,625
What the fuck, you guys?
1653
01:21:32,760 --> 01:21:34,260
Percy, language.
1654
01:21:34,395 --> 01:21:35,761
You don't get to tell me
what to do anymore.
1655
01:21:35,896 --> 01:21:38,399
I'm the parents now.
1656
01:21:38,534 --> 01:21:41,102
What other stuff have you been
doing for me I don't know about?
1657
01:21:43,306 --> 01:21:45,665
That time I beat you in
basketball, did you let me win?
1658
01:21:45,801 --> 01:21:48,400
No. You beat me
fair and square.
1659
01:21:48,536 --> 01:21:50,335
What about Kyle McElroy?
1660
01:21:50,471 --> 01:21:52,114
Kyle McElroy.
1661
01:21:52,250 --> 01:21:55,114
The kid who bullied me.
Did you have him expelled?
1662
01:21:55,250 --> 01:21:57,476
No. I was told
it was a dream of his
1663
01:21:57,611 --> 01:21:59,912
to go to military school.
1664
01:22:00,047 --> 01:22:03,687
Okay. Whatever--
Whatever this is, it's done.
1665
01:22:03,823 --> 01:22:07,120
You can't track me anymore.
I'm changing my phone passcode.
1666
01:22:07,256 --> 01:22:08,691
To what?
1667
01:22:08,826 --> 01:22:11,199
Okay, this is exactly
what I'm talking about.
1668
01:22:11,335 --> 01:22:14,499
I-I know you're trying
to help me, but you're not.
1669
01:22:14,634 --> 01:22:18,733
You have to let me fail
or succeed on my own.
1670
01:22:19,906 --> 01:22:20,801
Understood?
1671
01:22:23,141 --> 01:22:24,112
Okay, you can go.
1672
01:22:25,416 --> 01:22:26,312
Okay.
1673
01:22:30,118 --> 01:22:31,911
Stop! Leave it.
Yeah.
1674
01:22:33,985 --> 01:22:37,125
[PHANTOGRAM'S "BLACK OUT DAYS"
(FUTURE ISLANDS REMIX)" PLAYING]
1675
01:22:55,974 --> 01:22:56,870
Kelly?
1676
01:22:58,276 --> 01:22:59,807
I have your picture.
1677
01:23:02,619 --> 01:23:04,481
Get in.
1678
01:23:04,616 --> 01:23:07,216
I'm not getting in that car.
Get in.
1679
01:23:07,352 --> 01:23:10,455
♪ Hide the sun ♪
1680
01:23:14,363 --> 01:23:16,164
ANNOUNCER: Finish him! [SCREAMS]
1681
01:23:20,638 --> 01:23:21,770
Fatality.
1682
01:23:21,905 --> 01:23:25,404
♪ Mirror on the wall ♪
1683
01:23:27,805 --> 01:23:30,243
♪ Tell me all the ways To stay ♪
1684
01:23:30,378 --> 01:23:34,713
♪ Away Ay, ay, ay, yeah ♪
1685
01:23:34,849 --> 01:23:36,217
[GRUNTS]
1686
01:23:37,987 --> 01:23:41,519
♪ Away, ay, yeah ♪
1687
01:23:41,654 --> 01:23:46,421
♪ And stay Away, ay, yeah ♪
1688
01:23:46,556 --> 01:23:49,291
♪ Away, ay, yeah ♪
1689
01:23:49,427 --> 01:23:53,795
Away, ay, yeah ♪
1690
01:23:56,602 --> 01:23:58,536
SARA:
To Maddie. You figured it out.
1691
01:23:58,671 --> 01:24:01,276
Yeah. I mean, that car's
a little banged up.
1692
01:24:01,411 --> 01:24:03,805
Whatever, the summer's over.
We got our town back.
1693
01:24:03,941 --> 01:24:06,247
And we can still have
Thanksgiving at my place.
1694
01:24:08,510 --> 01:24:10,716
Yeah.
What?
1695
01:24:10,851 --> 01:24:11,945
Um...
1696
01:24:13,221 --> 01:24:15,056
Okay.
Fine, I'll do it.
1697
01:24:15,192 --> 01:24:17,320
[CLEARS THROAT]
Here it goes. Uh...
1698
01:24:17,456 --> 01:24:19,225
[SUCKS TEETH]
[SIGHS]
1699
01:24:19,360 --> 01:24:21,097
Sara has something
to tell you.
1700
01:24:23,034 --> 01:24:24,896
SARA:
Thank you, Jim. Um...
1701
01:24:25,032 --> 01:24:26,201
[SUCKS TEETH]
1702
01:24:27,600 --> 01:24:29,030
We're gonna move to Florida,
I think.
1703
01:24:29,166 --> 01:24:30,602
What?
1704
01:24:30,737 --> 01:24:32,734
I know, I know, we wouldn't
if we didn't have to.
1705
01:24:32,869 --> 01:24:34,936
You know that.
I don't wanna move to Florida.
1706
01:24:35,071 --> 01:24:37,608
We just can't afford
to buy our own place here.
1707
01:24:37,743 --> 01:24:39,571
And we can't keep staying
with Jim's parents
1708
01:24:39,707 --> 01:24:40,980
when the baby comes.
1709
01:24:41,116 --> 01:24:42,277
They only have one bathroom.
1710
01:24:42,412 --> 01:24:44,284
Can't believe this.
1711
01:24:44,420 --> 01:24:46,251
We're really out of options.
I'm sorry.
1712
01:24:46,386 --> 01:24:47,987
JIM:
Yeah. We wanna stay.
1713
01:24:48,123 --> 01:24:49,621
[SIGHS]
Don't be mad.
1714
01:24:49,756 --> 01:24:54,624
I'm not mad. I just...
I can't believe you're leaving.
1715
01:24:54,760 --> 01:24:57,059
Well, I can't believe
you're staying.
1716
01:24:57,195 --> 01:24:58,227
[SCOFFS]
1717
01:24:58,362 --> 01:24:59,962
What does that mean?
1718
01:25:00,098 --> 01:25:03,337
Oh, you know what, I just--
My buddy's in the bathroom.
1719
01:25:05,935 --> 01:25:10,771
I just mean that...
I don't know.
1720
01:25:10,907 --> 01:25:12,906
How long are you gonna
keep doing this?
1721
01:25:13,042 --> 01:25:15,982
Having sex for Buicks?
This is probably it.
1722
01:25:16,118 --> 01:25:17,650
That wasn't what I meant.
1723
01:25:17,785 --> 01:25:20,988
I did what I needed to do
to save my mom's house, okay?
1724
01:25:21,123 --> 01:25:23,620
Yeah. You keep saying that,
1725
01:25:23,755 --> 01:25:27,053
but your mom wanted you
to be happy.
1726
01:25:28,162 --> 01:25:29,897
You don't seem happy.
1727
01:25:30,033 --> 01:25:31,662
I am happy.
Are you?
1728
01:25:35,300 --> 01:25:36,502
I like my life here.
1729
01:25:37,302 --> 01:25:38,702
[SARA SCOFFS]
1730
01:25:40,205 --> 01:25:41,133
All right.
1731
01:25:43,009 --> 01:25:45,741
I should tell you I go back
to the city tomorrow morning.
1732
01:25:45,877 --> 01:25:47,682
Oh, tomorrow?
Can't you go any sooner?
1733
01:25:47,817 --> 01:25:48,749
[CHUCKLES]
1734
01:25:48,885 --> 01:25:49,878
You're funny.
1735
01:25:51,986 --> 01:25:52,881
[MOANS]
1736
01:25:55,723 --> 01:25:59,591
What is this? A finger trap?
I used to love these things.
1737
01:26:03,868 --> 01:26:05,395
You okay?
Mm-hm.
1738
01:26:05,530 --> 01:26:08,264
So do you live in the city?
1739
01:26:08,399 --> 01:26:10,603
Mm-hm.
[MOANS]
1740
01:26:10,738 --> 01:26:13,074
Have you been out here
for the whole summer or...?
1741
01:26:13,209 --> 01:26:15,242
What is this,
a questionnaire?
1742
01:26:15,378 --> 01:26:18,046
I was trying
to get to know you.
1743
01:26:18,181 --> 01:26:20,414
[SIGHS]
I'm sorry. Um...
1744
01:26:24,316 --> 01:26:25,386
I have an idea.
1745
01:26:26,650 --> 01:26:28,486
Close your eyes for me?
1746
01:26:28,622 --> 01:26:30,556
Come on, close them.
Give me your finger.
1747
01:26:34,522 --> 01:26:35,429
Forward.
1748
01:26:36,392 --> 01:26:37,393
Up.
1749
01:26:37,528 --> 01:26:39,096
Okay, open your eyes.
1750
01:26:39,232 --> 01:26:40,662
Oh, what the fuck?
1751
01:26:40,797 --> 01:26:43,603
That's disgusting.
Ow! Ow!
1752
01:26:43,738 --> 01:26:45,835
Stop pulling on it!
This was a gift from a friend.
1753
01:26:45,971 --> 01:26:47,833
Ow! Ow! Ow! Don't pull it,
don't pull it, don't--
1754
01:26:47,968 --> 01:26:49,601
You have to push in to get out.
1755
01:26:49,736 --> 01:26:50,708
I'm trying.
1756
01:26:52,739 --> 01:26:54,041
[BOTH GROAN]
1757
01:26:56,583 --> 01:26:59,211
That was
kind of weird, huh?
1758
01:27:00,922 --> 01:27:01,851
Anyways.
1759
01:27:03,027 --> 01:27:04,592
I live in Battery Park.
1760
01:27:04,728 --> 01:27:06,254
Get out.
1761
01:27:06,389 --> 01:27:07,296
Yeah.
1762
01:27:10,330 --> 01:27:13,027
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
1763
01:27:24,007 --> 01:27:27,712
[CASS McCOMBS'
"THAT'S THAT" PLAYING]
1764
01:27:40,622 --> 01:27:41,528
Here you go.
1765
01:27:43,463 --> 01:27:47,497
♪ On a whim ♪
1766
01:27:47,633 --> 01:27:51,703
♪ We climbed in a car ♪
1767
01:27:51,839 --> 01:27:56,136
♪ That was headed Down South ♪
1768
01:27:57,746 --> 01:28:00,806
♪ Do I, do I, do I Do I...? ♪
1769
01:28:00,941 --> 01:28:02,681
[PHONE LINE RINGS]
1770
01:28:02,816 --> 01:28:04,877
DOUG: Doug Khan Realty.
MADDIE: Doug.
1771
01:28:05,013 --> 01:28:07,119
It's Maddie. I wanna sell.
1772
01:28:07,254 --> 01:28:08,321
DOUG:
Great!
1773
01:28:08,456 --> 01:28:09,781
MADDIE:
Don't get too excited.
1774
01:28:09,917 --> 01:28:10,821
There's a catch.
1775
01:28:12,261 --> 01:28:13,989
[DOGS BARKING IN BACKGROUND]
1776
01:28:16,163 --> 01:28:17,962
Hey, is he here?
1777
01:28:18,098 --> 01:28:19,566
No.
1778
01:28:19,701 --> 01:28:21,860
Well, he won't return
my calls or texts.
1779
01:28:21,996 --> 01:28:23,465
Will you tell him I came in?
1780
01:28:23,601 --> 01:28:25,235
Absolutely fucking not.
1781
01:28:25,371 --> 01:28:27,000
Really?
Yeah.
1782
01:28:27,136 --> 01:28:28,905
You fucked up.
He's a special guy.
1783
01:28:32,849 --> 01:28:34,178
Cocaine!
1784
01:28:34,313 --> 01:28:35,384
[BARKING]
1785
01:28:39,647 --> 01:28:40,646
All right.
1786
01:28:40,782 --> 01:28:42,114
Let's hear it.
1787
01:28:42,250 --> 01:28:45,023
"My name is Jody
and I'm a registered..."
1788
01:28:45,158 --> 01:28:48,287
Remember when I said I've made
some powerful friends nannying?
1789
01:28:48,422 --> 01:28:51,389
That includes
the Suffolk County tax assessor.
1790
01:28:51,525 --> 01:28:54,636
And they're gonna make
your property taxes go up.
1791
01:28:54,772 --> 01:28:55,694
Way up.
1792
01:28:55,830 --> 01:28:57,032
I sold the house.
1793
01:29:00,841 --> 01:29:03,539
Sorry, can I actually
use your bathroom?
1794
01:29:03,674 --> 01:29:05,747
It's number two, so...
1795
01:29:05,882 --> 01:29:06,838
Okay.
1796
01:29:06,973 --> 01:29:08,915
[PHONE LINE DIALS]
1797
01:29:09,051 --> 01:29:10,886
It's Maddie.
1798
01:29:11,021 --> 01:29:12,419
Can I talk to him?
1799
01:29:12,554 --> 01:29:13,883
ALLISON [OVER SPEAKER]:
He's not home.
1800
01:29:14,019 --> 01:29:16,055
He'll be at the Princeton mixer later.
1801
01:29:16,191 --> 01:29:18,053
Okay. Thanks.
1802
01:29:20,492 --> 01:29:22,398
[♪♪♪]
1803
01:29:45,714 --> 01:29:48,255
MAN:
And there are several
eating clubs to choose from,
1804
01:29:48,391 --> 01:29:49,887
if you make it to junior year.
1805
01:29:50,022 --> 01:29:51,788
[MAN & PERCY CHUCKLE]
[MADDIE CHUCKLES]
1806
01:29:51,924 --> 01:29:54,229
I can't wait to be eaten
at Princeton.
1807
01:29:54,364 --> 01:29:55,822
What?
I've tried calling you.
1808
01:29:55,958 --> 01:29:57,493
You can't just ignore me.
1809
01:29:57,628 --> 01:29:58,760
Leave me alone.
1810
01:29:58,895 --> 01:30:00,293
Percy,
don't shut me out.
1811
01:30:01,637 --> 01:30:03,595
I don't owe you anything.
Stop.
1812
01:30:03,731 --> 01:30:05,267
Percy.
1813
01:30:05,402 --> 01:30:08,472
I don't owe you anything.
I don't owe you anything.
1814
01:30:08,608 --> 01:30:10,243
Well, I owe you something.
1815
01:30:10,379 --> 01:30:12,108
Our friendship is real.
1816
01:30:12,243 --> 01:30:15,612
You made me realize
I needed to push in to get out.
1817
01:30:15,748 --> 01:30:19,184
I was hurt. So I hurt people.
1818
01:30:19,320 --> 01:30:22,349
Percy. Percy.
1819
01:30:22,484 --> 01:30:25,455
Percy, unlock the door.
Come on, open the door.
1820
01:30:25,591 --> 01:30:26,627
Please, let's talk.
1821
01:30:31,398 --> 01:30:32,297
What are you doing?
1822
01:30:32,432 --> 01:30:33,698
Get off the hood.
1823
01:30:33,834 --> 01:30:35,294
I don't want anything
to do with you.
1824
01:30:35,430 --> 01:30:37,770
I'm not getting off
until you talk to me.
1825
01:30:39,100 --> 01:30:40,733
Then I guess we're doing this.
1826
01:30:40,868 --> 01:30:42,276
[ENGINE STARTS]
1827
01:30:42,411 --> 01:30:45,778
Hey, okay. Easy. Easy. Fuck.
1828
01:30:45,913 --> 01:30:47,949
This is scary.
I can't believe you did this.
1829
01:30:48,085 --> 01:30:49,107
Then get off!
1830
01:30:49,242 --> 01:30:51,086
No! Not until you believe me
1831
01:30:51,221 --> 01:30:52,621
that I care about you.
1832
01:30:52,756 --> 01:30:55,586
You lied to me just so you
could get a fucking car.
1833
01:30:55,721 --> 01:30:56,925
You don't give a shit about me.
1834
01:30:57,060 --> 01:30:58,159
Yes, I do.
1835
01:30:58,294 --> 01:30:59,957
Pull over! Let's talk!
1836
01:31:01,397 --> 01:31:03,493
Get off the hood of my car!
1837
01:31:03,628 --> 01:31:04,665
MADDIE:
Make me!
1838
01:31:06,567 --> 01:31:08,202
Had enough?
No!
1839
01:31:08,337 --> 01:31:09,636
WOMAN:
Oh, my God!
1840
01:31:09,772 --> 01:31:12,034
PERCY: Aah! I can't see!
[PEOPLE CLAMORING]
1841
01:31:12,170 --> 01:31:14,006
Oh, my God!
PERCY: You're blocking me!
1842
01:31:14,142 --> 01:31:15,203
Percy!
1843
01:31:17,180 --> 01:31:19,706
[GRUNTS, PANTING]
1844
01:31:19,841 --> 01:31:21,146
[SCREAMING]
1845
01:31:21,281 --> 01:31:22,214
Fire!
1846
01:31:22,349 --> 01:31:24,278
[BOTH SCREAMING]
1847
01:31:34,823 --> 01:31:35,729
Oh, shit.
1848
01:31:36,528 --> 01:31:37,456
Oh, my God.
1849
01:31:41,038 --> 01:31:42,065
Oh, shit.
1850
01:31:49,079 --> 01:31:50,109
Maddie?
1851
01:31:50,245 --> 01:31:51,208
Maddie!
1852
01:31:51,344 --> 01:31:52,240
Maddie!
1853
01:31:56,350 --> 01:31:57,410
It's okay.
1854
01:32:03,060 --> 01:32:04,021
I'm sorry.
1855
01:32:05,194 --> 01:32:06,221
I'm sorry.
1856
01:32:12,928 --> 01:32:14,867
[♪♪♪]
1857
01:32:28,746 --> 01:32:29,946
I just got my license
1858
01:32:30,081 --> 01:32:31,719
and I've already ruined
two cars.
1859
01:32:33,185 --> 01:32:35,591
The Buick's not ruined.
I fixed it up.
1860
01:32:38,462 --> 01:32:39,925
It just needed a little love.
1861
01:32:41,655 --> 01:32:43,632
My grandfather shot himself
in that Buick.
1862
01:32:45,696 --> 01:32:46,602
I'm kidding.
1863
01:32:48,403 --> 01:32:49,297
You little shit.
1864
01:32:50,674 --> 01:32:52,903
You're lucky
I came back for you.
1865
01:32:53,038 --> 01:32:54,401
Where would you be
without me?
1866
01:32:56,778 --> 01:32:59,307
I'd definitely
still be a virgin.
1867
01:33:00,913 --> 01:33:02,613
You're still a virgin,
hotshot.
1868
01:33:02,748 --> 01:33:03,982
No, that counts, actually.
1869
01:33:05,679 --> 01:33:07,078
Well, you can tell
your friends in college
1870
01:33:07,213 --> 01:33:08,118
whatever you want.
1871
01:33:09,787 --> 01:33:11,286
If I make any friends.
1872
01:33:13,927 --> 01:33:15,488
What do you mean?
We're friends.
1873
01:33:22,072 --> 01:33:25,139
I think we're probably gonna
come back out for Thanksgiving.
1874
01:33:25,274 --> 01:33:26,301
I won't be here.
1875
01:33:28,076 --> 01:33:30,811
I sold the house.
I'm-I'm moving to California.
1876
01:33:36,581 --> 01:33:38,181
[SIGHS]
1877
01:33:40,157 --> 01:33:41,189
[CHUCKLES]
1878
01:33:41,324 --> 01:33:42,581
You're gonna be okay.
1879
01:33:45,796 --> 01:33:47,796
What are you,
some kind of wise Buddha?
1880
01:33:47,931 --> 01:33:50,028
I'm older than you.
You're gonna be okay.
1881
01:33:52,292 --> 01:33:53,526
We're both gonna be okay.
1882
01:33:55,635 --> 01:33:57,530
[♪♪♪]
1883
01:34:03,004 --> 01:34:04,243
Maddie?
1884
01:34:04,378 --> 01:34:05,576
Yeah?
1885
01:34:05,711 --> 01:34:06,748
It still counts.
1886
01:34:13,549 --> 01:34:15,749
Am I being executed?
Is that the surprise?
1887
01:34:15,885 --> 01:34:16,920
No peeking!
1888
01:34:17,056 --> 01:34:18,393
Yeah, no.
This is good news.
1889
01:34:18,529 --> 01:34:19,693
You're not
blindfolding me
1890
01:34:19,828 --> 01:34:21,096
to tell me
you're having an affair?
1891
01:34:21,231 --> 01:34:22,324
All right.
1892
01:34:26,865 --> 01:34:28,029
What am I looking at?
1893
01:34:28,164 --> 01:34:30,034
The house.
The house.
1894
01:34:30,170 --> 01:34:32,167
Instead of selling it to
some rich asshole,
1895
01:34:32,303 --> 01:34:33,771
I decided to sell it
to you guys.
1896
01:34:33,906 --> 01:34:36,006
Yeah,
a regular asshole.
1897
01:34:36,141 --> 01:34:38,873
Who had to sell
one of the boats.
1898
01:34:39,009 --> 01:34:40,375
Maddie, we-we can't.
1899
01:34:40,510 --> 01:34:42,777
No, we can. And she could've
gotten more for it.
1900
01:34:42,913 --> 01:34:44,244
I got enough.
1901
01:34:44,380 --> 01:34:46,519
[SIGHS]
This is how we stay.
1902
01:34:46,655 --> 01:34:48,388
This is what we wanted.
1903
01:34:48,524 --> 01:34:50,583
Oh, my God. Oh, my God.
1904
01:34:53,021 --> 01:34:53,927
Oh, wait.
1905
01:34:55,864 --> 01:34:59,567
Oh, right,
the thing you made.
1906
01:34:59,703 --> 01:35:01,701
There it is.
Should we put it up?
1907
01:35:01,837 --> 01:35:03,430
Mm-hm.
Ahem. We will do that.
1908
01:35:03,565 --> 01:35:05,004
We're gonna do it
as soon as you leave.
1909
01:35:06,543 --> 01:35:08,403
Well, I guess this is it.
1910
01:35:08,538 --> 01:35:10,403
Call us as soon
as you get there, okay?
1911
01:35:10,538 --> 01:35:12,576
Or don't.
Totally fine either way.
1912
01:35:12,712 --> 01:35:13,679
Yeah. We're cool.
1913
01:35:13,814 --> 01:35:15,041
Are you guys gonna be okay?
1914
01:35:15,176 --> 01:35:16,277
LAIRD:
Yeah. Yeah.
1915
01:35:16,413 --> 01:35:18,351
[COUGHS]
Empty nesters. Finally, heh.
1916
01:35:18,486 --> 01:35:19,511
[CHUCKLES]
1917
01:35:19,647 --> 01:35:21,548
Yeah, come on.
Get out of here, you.
1918
01:35:27,892 --> 01:35:29,059
I love you guys.
1919
01:35:29,195 --> 01:35:30,960
And we love you so much.
Love you too, huh?
1920
01:35:31,095 --> 01:35:32,223
Please don't follow me out.
1921
01:35:32,358 --> 01:35:33,631
No. Ha, ha!
Okay.
1922
01:35:33,767 --> 01:35:34,796
PERCY:
Okay.
1923
01:35:34,932 --> 01:35:36,270
[ALL CHUCKLE]
1924
01:35:36,405 --> 01:35:37,562
[ALLISON SIGHS]
1925
01:35:37,698 --> 01:35:39,603
Sure you don't want
help with the bags?
1926
01:35:39,738 --> 01:35:40,941
No, I got it.
1927
01:35:47,511 --> 01:35:49,513
[MUMBLES, CLEAR THROAT]
Well, let him do it.
1928
01:35:49,648 --> 01:35:50,819
Yeah. Oh!
1929
01:35:55,423 --> 01:35:56,352
Honey.
1930
01:35:59,956 --> 01:36:01,354
Yeah, that's it.
1931
01:36:01,489 --> 01:36:02,857
That's worth it.
ALLISON: Yeah!
1932
01:36:02,992 --> 01:36:04,327
Um... Okay.
1933
01:36:05,460 --> 01:36:07,198
[EXHALES DEEPLY]
All right.
1934
01:36:07,333 --> 01:36:09,299
All right, guys. See you.
Bye, sweetie.
1935
01:36:10,432 --> 01:36:12,005
[WHEELS ROLLING ACROSS FLOOR]
1936
01:36:13,100 --> 01:36:14,274
Whoo!
1937
01:36:14,409 --> 01:36:15,335
Okay.
1938
01:36:15,470 --> 01:36:17,438
Nice! All right.
[CHUCKLES] Yeah.
1939
01:36:17,573 --> 01:36:18,843
I'll see you guys
for Thanksgiving.
1940
01:36:18,979 --> 01:36:20,277
Okay.
Yeah.
Okay.
1941
01:36:24,079 --> 01:36:25,014
Wrong way, heh.
1942
01:36:25,149 --> 01:36:26,382
Bye!
Bye, sweetheart.
1943
01:36:35,861 --> 01:36:37,862
Your Uber's here.
1944
01:36:37,997 --> 01:36:40,035
I requested no conversation.
1945
01:36:40,170 --> 01:36:43,962
Oh, we're talking, buddy.
All the way to Princeton.
1946
01:36:44,098 --> 01:36:47,565
Then I'm gonna call you for
my whole drive to California.
1947
01:36:47,701 --> 01:36:49,207
Tell you about
my new boyfriend.
1948
01:36:51,448 --> 01:36:53,040
New boyfriend?
1949
01:36:53,175 --> 01:36:54,710
He's a former cop.
1950
01:36:54,845 --> 01:36:55,981
Okay.
1951
01:36:56,117 --> 01:36:58,042
He's had some drug addiction
in the past.
1952
01:36:58,178 --> 01:36:59,151
Uh-huh.
1953
01:37:00,317 --> 01:37:02,781
Do you want to meet him?
No.
1954
01:37:02,917 --> 01:37:05,392
Well, he really wants
to meet you. Come on!
1955
01:37:05,527 --> 01:37:07,723
Milo! Hey! Hey.
1956
01:37:07,859 --> 01:37:08,791
[WHINES]
1957
01:37:08,926 --> 01:37:10,721
[BOTH LAUGH]
1958
01:37:10,857 --> 01:37:12,901
[SEAT BELT CLICKS]
You ready to leave?
1959
01:37:14,271 --> 01:37:15,299
Yeah.
1960
01:37:16,296 --> 01:37:17,205
Are you?
1961
01:37:17,340 --> 01:37:18,865
Yeah.
1962
01:37:19,000 --> 01:37:23,310
♪ I've seen you smilin' In the summer sun ♪
1963
01:37:23,445 --> 01:37:27,412
♪ I've seen your long hair Flyin' when you run ♪
1964
01:37:27,548 --> 01:37:32,251
♪ I've made my mind up That it's meant to be ♪
1965
01:37:32,386 --> 01:37:36,816
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1966
01:37:36,952 --> 01:37:40,723
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1967
01:37:40,859 --> 01:37:45,059
♪ Out where the rivers meet The sound and sea ♪
1968
01:37:45,194 --> 01:37:49,763
♪ You're high above me now, You're wild and free, ah but ♪
1969
01:37:49,898 --> 01:37:53,966
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1970
01:37:54,101 --> 01:37:58,540
♪ Someday lady You'll accomp'ny me, yeah ♪
1971
01:37:59,781 --> 01:38:01,873
♪ Ooh-oh ♪
1972
01:38:07,214 --> 01:38:11,786
♪ Some people say That love's a losin' game ♪
1973
01:38:11,922 --> 01:38:15,990
♪ You start with fire But you lose the flame ♪
1974
01:38:16,125 --> 01:38:20,168
♪ The ashes smolder But the warmth's soon gone ♪
1975
01:38:20,303 --> 01:38:24,768
♪ You end up cold and lonely On your own ♪
1976
01:38:24,903 --> 01:38:29,100
♪ I'll take my chances, babe I'll risk it all ♪
1977
01:38:29,236 --> 01:38:33,678
♪ I'll win your love Or I'll take the fall ♪
1978
01:38:33,813 --> 01:38:38,317
♪ I've made my mind up, girl It's meant to be ♪
1979
01:38:38,452 --> 01:38:42,684
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1980
01:38:42,819 --> 01:38:46,921
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1981
01:38:47,056 --> 01:38:51,430
♪ It's written down, somewhere It's got to be ♪
1982
01:38:51,565 --> 01:38:54,795
♪ You're high above me Flyin' wild and free ♪
1983
01:38:54,931 --> 01:39:00,075
♪ Oh, but someday lady You'll accomp'ny me ♪
1984
01:39:00,210 --> 01:39:04,574
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1985
01:39:04,710 --> 01:39:08,448
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1986
01:39:08,584 --> 01:39:12,847
♪ Out where the rivers meet The sound and sea ♪
1987
01:39:12,982 --> 01:39:16,455
♪ I feel it in my soul It's meant to be ♪
1988
01:39:16,591 --> 01:39:21,921
♪ Oh, someday lady You'll accomp'ny me ♪
1989
01:39:22,057 --> 01:39:24,959
♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪
1990
01:39:25,094 --> 01:39:28,861
♪ You will accomp'ny me, yeah ♪ ♪ Ooh-oh ♪
1991
01:39:30,470 --> 01:39:33,932
♪ Ooh-oh, You'll accompany ♪
1992
01:39:34,067 --> 01:39:35,774
♪ I know you will Accomp'ny me ♪
1993
01:39:35,910 --> 01:39:36,803
♪ Ooh-oh ♪
1994
01:39:38,076 --> 01:39:39,144
♪ Ooh ♪
1995
01:39:39,279 --> 01:39:42,315
♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪
1996
01:39:42,450 --> 01:39:45,152
♪ Someday lady ♪ ♪ Ooh-oh ♪
1997
01:39:47,084 --> 01:39:51,323
♪ Someday lady ♪ ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪
1998
01:39:51,459 --> 01:39:52,857
♪ You're gonna Accomp'ny me, now ♪
1999
01:39:52,992 --> 01:39:55,529
♪ Ooh-oh ♪
2000
01:39:55,665 --> 01:39:58,097
♪ You're gonna walk with me And talk with me, yeah ♪
2001
01:39:58,232 --> 01:40:00,067
♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪
2002
01:40:00,203 --> 01:40:02,664
♪ Yeah ♪ ♪ Ooh-oh ♪
2003
01:40:05,238 --> 01:40:09,439
♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪
2004
01:40:09,575 --> 01:40:12,113
♪ Ooh-oh ♪ ♪ Yeah ♪
2005
01:40:13,845 --> 01:40:17,284
♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪ ♪ Oh ♪
2006
01:40:17,419 --> 01:40:19,714
♪ Gonna accompany me ♪ ♪ Ooh-oh ♪
2007
01:40:21,585 --> 01:40:22,915
♪ Gonna accompany me, yeah ♪
2008
01:40:23,050 --> 01:40:25,786
♪ Ooh-oh You'll accompany me ♪
2009
01:40:32,328 --> 01:40:34,234
[♪♪♪]
2010
01:41:27,856 --> 01:41:29,751
[♪♪♪]
140908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.