Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,507 --> 00:00:18,507
Our best bet for saving
the town from the sin fog
2
00:00:18,611 --> 00:00:19,829
is inside
the Historical Society.
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,231
What if Callie's in there?
4
00:00:21,335 --> 00:00:23,335
Ah, she better bring her worst.
5
00:00:23,439 --> 00:00:25,794
She hosed Horseshoe Bay with
200 years' worth of sin fog,
6
00:00:25,818 --> 00:00:27,714
ruining its ability
to call to the Sin Eater.
7
00:00:27,818 --> 00:00:29,370
How is that not her worst?
8
00:00:30,231 --> 00:00:32,198
That's a gas mask canister.
9
00:00:32,301 --> 00:00:35,231
She must have fled.
Consistent to the end.
10
00:00:35,335 --> 00:00:38,198
Make space, people!
We've got a lot to do.
11
00:00:38,301 --> 00:00:40,405
- Downtown is total chaos.
- We have to work fast.
12
00:00:40,508 --> 00:00:42,646
We need something big enough
to eradicate
13
00:00:42,749 --> 00:00:44,450
- the effects of the sin water.
- The stomach pump
14
00:00:44,473 --> 00:00:46,207
is still at my parents' house,
but we can't use one pump
15
00:00:46,231 --> 00:00:48,542
- to save hundreds of people.
- Okay, well,
16
00:00:48,646 --> 00:00:50,725
I sent an S.O.S. to the GOSH
chapters around the world
17
00:00:50,749 --> 00:00:52,231
and got one risky lead.
18
00:00:52,335 --> 00:00:55,439
There's an untested theory
that the Sin Eater's soul
19
00:00:55,542 --> 00:00:59,301
is powerful enough to wipe out
an infinite number of sins.
20
00:00:59,405 --> 00:01:03,679
It's just the physical body that
limits how much it consumes.
21
00:01:03,783 --> 00:01:05,174
Tristan's still a Sin Eater,
22
00:01:05,198 --> 00:01:06,760
even though no one can
call to him anymore.
23
00:01:06,784 --> 00:01:08,370
Theoretically,
24
00:01:08,474 --> 00:01:11,956
if we can harness its power
and create a soul supernova...
25
00:01:12,060 --> 00:01:14,266
a-a short, nonfatal burst
26
00:01:14,370 --> 00:01:17,405
to blanket the town...
it should be powerful enough
27
00:01:17,507 --> 00:01:19,507
to stop the Sinapalooza
and cure everyone.
28
00:01:19,611 --> 00:01:21,724
Like a sudden hit of radiation
to wipe out a pathogen.
29
00:01:21,748 --> 00:01:23,438
Makes sense.
30
00:01:23,543 --> 00:01:25,301
Okay, let's go, team.
31
00:01:27,093 --> 00:01:29,162
Hey. What if it backfires?
32
00:01:29,266 --> 00:01:30,646
I want to do it.
33
00:01:30,748 --> 00:01:32,231
I know this town's flaws,
34
00:01:32,335 --> 00:01:35,405
but there are good people
worth saving here.
35
00:01:35,508 --> 00:01:38,610
And I'm finally in control.
I can do this.
36
00:01:41,025 --> 00:01:43,231
Stay back.
37
00:01:52,543 --> 00:01:53,680
- Hey.
- Hey.
38
00:01:53,783 --> 00:01:55,036
Nancy filled me in
on everything.
39
00:01:55,060 --> 00:01:56,659
- You two okay?
- Yeah, yeah, we're okay.
40
00:01:58,783 --> 00:02:00,405
That was Callie.
41
00:02:00,507 --> 00:02:01,715
Escaping her mess.
42
00:02:01,817 --> 00:02:03,129
Hey. Where's-where's Jean?
43
00:02:03,231 --> 00:02:04,760
- Is she okay?
- Yeah, she's at her sister's
44
00:02:04,784 --> 00:02:06,587
in Camden, avoiding
this cold snap, so she's safe.
45
00:02:06,611 --> 00:02:09,060
And yes, we spoke. She said
she wants to keep the pregnancy.
46
00:02:09,163 --> 00:02:10,896
I told her I'm totally on board
being a dad again,
47
00:02:10,920 --> 00:02:12,093
so it's all copacetic.
48
00:02:12,198 --> 00:02:13,552
Good. Good.
Why-why the worried face?
49
00:02:13,576 --> 00:02:14,853
What face? I'm not worried.
50
00:02:14,955 --> 00:02:18,025
That face... Hey, hey!
That's my car!
51
00:02:19,853 --> 00:02:21,990
Get out of here. Get out!
52
00:02:22,093 --> 00:02:24,508
Watch out! Watch out!
53
00:02:24,610 --> 00:02:26,955
Hey, turn off the mister!
54
00:02:30,370 --> 00:02:31,610
Get ready to get poor.
55
00:02:31,715 --> 00:02:34,025
Wait. Carson!
56
00:02:34,128 --> 00:02:35,198
Oh, no.
57
00:02:37,817 --> 00:02:39,163
- Ooh.
- That's good.
58
00:02:39,266 --> 00:02:41,128
Hey. That's my wife's
merchandise!
59
00:02:41,231 --> 00:02:43,025
Finders keepers, garden boy!
60
00:02:43,128 --> 00:02:44,783
Wait, where are you going? Hey!
61
00:02:44,887 --> 00:02:47,405
No, what are you doing?
That's not...
62
00:02:47,508 --> 00:02:48,853
They're collectibles!
63
00:02:48,956 --> 00:02:50,543
We can do this!
64
00:02:50,646 --> 00:02:52,817
Find the witch! Find the witch!
65
00:02:52,921 --> 00:02:56,817
Find the witch!
Find the witch!
66
00:03:00,508 --> 00:03:03,336
Ryan says Carson and Red
got hit by sin fog.
67
00:03:03,438 --> 00:03:04,887
He's trying to find them.
68
00:03:04,990 --> 00:03:07,576
"Try tracking Carson's phone."
69
00:03:07,680 --> 00:03:10,300
This antenna will transmit
your soul supernova across town.
70
00:03:10,405 --> 00:03:13,128
- Can you grab that tripod?
- Yeah.
71
00:03:15,163 --> 00:03:16,748
- You okay?
- My alumni interview
72
00:03:16,853 --> 00:03:18,931
with Northern Seattle Legal
College is in a couple hours,
73
00:03:18,955 --> 00:03:20,438
and I am trying to reschedule,
74
00:03:20,543 --> 00:03:22,266
but they said
she's already on her way.
75
00:03:22,370 --> 00:03:24,090
Do they know there's
a supernatural disaster
76
00:03:24,163 --> 00:03:26,646
- unfolding here?
- Nancy, they don't care.
77
00:03:26,748 --> 00:03:29,438
I can't let mystical mayhem
torpedo my chances
78
00:03:29,543 --> 00:03:31,370
of getting into law school.
79
00:03:32,990 --> 00:03:35,576
Look at you. You'll do anything
to avoid a road trip, huh?
80
00:03:35,680 --> 00:03:37,381
Jade, you said you were
headed somewhere safe
81
00:03:37,405 --> 00:03:39,128
- till this is over.
- I tried.
82
00:03:39,231 --> 00:03:42,231
But then I realized
I can't leave you this time.
83
00:03:42,336 --> 00:03:45,163
I have never seen
someone so devoted
84
00:03:45,266 --> 00:03:46,990
to a place
they didn't grow up in.
85
00:03:47,093 --> 00:03:49,198
This town gave me a second
chance when I needed one.
86
00:03:49,300 --> 00:03:50,508
I owe it.
87
00:03:52,300 --> 00:03:53,887
Well, then, uh, let me help.
88
00:03:53,990 --> 00:03:56,576
I fought a grim reaper once.
89
00:03:56,680 --> 00:03:58,128
What can I do?
90
00:03:58,231 --> 00:04:00,592
- Track down a sin-possessed dad?
- Won't be my first.
91
00:04:01,748 --> 00:04:04,300
No, it will.
92
00:04:12,610 --> 00:04:14,198
I was starting
to worry about you.
93
00:04:14,300 --> 00:04:16,404
Yeah, the morgue was wild.
94
00:04:16,507 --> 00:04:17,829
Apparently, there was
a lot of body snatching
95
00:04:17,853 --> 00:04:18,749
in this town's past,
96
00:04:18,853 --> 00:04:19,749
so I locked the place down
97
00:04:19,853 --> 00:04:21,266
and snuck out.
98
00:04:22,093 --> 00:04:23,680
You all right?
99
00:04:23,783 --> 00:04:25,714
Alice left.
100
00:04:25,817 --> 00:04:28,060
I think she moved on to peace.
I'll never know for sure.
101
00:04:28,163 --> 00:04:30,576
Look, I'm really sorry
about all of it.
102
00:04:30,680 --> 00:04:32,336
I'm not here for an apology.
103
00:04:32,439 --> 00:04:35,093
What's the plan?
104
00:04:35,197 --> 00:04:37,749
- Antenna's ready.
- Ambyth juice good to go.
105
00:04:37,853 --> 00:04:39,404
Sweet.
106
00:04:47,163 --> 00:04:49,266
Okay, I haven't read
the fine print here.
107
00:04:49,370 --> 00:04:51,300
Town run amok with sins, Bess.
108
00:04:58,060 --> 00:05:00,610
- You got this.
- Uh, okay.
109
00:05:02,576 --> 00:05:04,473
Release this soul
about Horseshoe Bay
110
00:05:04,576 --> 00:05:08,714
so that he may cleanse the sins
cast upon this land.
111
00:05:27,473 --> 00:05:29,576
- Oh, no.
- Um...
112
00:05:29,680 --> 00:05:31,473
Did it work?
113
00:05:32,853 --> 00:05:34,129
Nancy, are you okay?
114
00:05:35,990 --> 00:05:37,749
Nancy.
115
00:05:37,853 --> 00:05:39,439
Oh, my gosh.
116
00:06:13,336 --> 00:06:15,093
Nancy.
117
00:06:15,197 --> 00:06:17,370
Are you okay?
118
00:06:21,266 --> 00:06:23,439
- What happened?
- I saw visions,
119
00:06:23,543 --> 00:06:24,887
of the past.
120
00:06:24,990 --> 00:06:28,300
Like the most intense dรฉjร vu
I've ever had.
121
00:06:28,404 --> 00:06:30,336
There were a-a bunch of people,
122
00:06:30,439 --> 00:06:34,576
but somehow,
they all felt like me?
123
00:06:34,680 --> 00:06:37,715
Felt like you?
What does that mean?
124
00:06:37,817 --> 00:06:41,507
Like I-I was them, at one point.
125
00:06:41,610 --> 00:06:43,576
Oh!
126
00:06:43,680 --> 00:06:45,543
There's the fine print.
127
00:06:45,646 --> 00:06:48,266
Okay, so it says,
128
00:06:48,370 --> 00:06:50,050
"One phenomenon
that could halt a supernova
129
00:06:50,093 --> 00:06:53,129
is if another soul
is tangled with the subject's."โ
130
00:06:53,231 --> 00:06:56,197
How can souls be tangled?
131
00:06:56,300 --> 00:06:59,543
We've walked this path
many times before.
132
00:07:00,576 --> 00:07:01,887
Nashua told me
133
00:07:01,990 --> 00:07:05,370
we'd "walked this path
many times before."
134
00:07:05,473 --> 00:07:09,473
I think those visions were
moments from my former lives?
135
00:07:09,576 --> 00:07:12,576
That were triggered by your soul
snagging onto Tristan's.
136
00:07:12,680 --> 00:07:15,300
- But what do the visions mean?
- I don't, I don't know.
137
00:07:15,404 --> 00:07:19,024
Does this mean we're soulmates?
138
00:07:19,129 --> 00:07:21,197
- Yes.
- Dude.
139
00:07:21,300 --> 00:07:22,956
But to save the town,
140
00:07:23,060 --> 00:07:24,783
we have to disentangle
your souls.
141
00:07:43,749 --> 00:07:45,646
So, I think the visions
will point to the moment
142
00:07:45,749 --> 00:07:47,680
in Nancy and Tristan's
previous lifetime
143
00:07:47,783 --> 00:07:49,197
when they became soulmates.
144
00:07:49,300 --> 00:07:51,576
So, we need to figure out
how and when it happened,
145
00:07:51,680 --> 00:07:53,576
- your tangling.
- We're working
146
00:07:53,680 --> 00:07:55,473
with silver scissors
and three locations.
147
00:07:55,576 --> 00:07:58,129
A retro gas station,
a front yard, a meadow.
148
00:07:58,231 --> 00:08:00,300
There used to be
an old '50s-era gas station
149
00:08:00,404 --> 00:08:01,932
- on the south side of town.
- I remember that.
150
00:08:01,956 --> 00:08:03,956
They ended up turning it
into a shopping center.
151
00:08:04,060 --> 00:08:05,339
I'll check the property records.
152
00:08:05,370 --> 00:08:07,163
Hey.
153
00:08:07,266 --> 00:08:09,060
This is crazy, right?
154
00:08:09,163 --> 00:08:11,646
Soul entanglement
explains a lot.
155
00:08:11,749 --> 00:08:13,093
The spark with Nashua,
156
00:08:13,197 --> 00:08:16,956
h-how we clicked
the moment we met.
157
00:08:17,060 --> 00:08:18,473
No matter how much my soul
158
00:08:18,576 --> 00:08:20,456
has suffered from this curse
over its lifetimes,
159
00:08:20,543 --> 00:08:22,439
it's like you've
always been my light.
160
00:08:24,922 --> 00:08:26,990
Hey.
161
00:08:27,093 --> 00:08:29,163
If they're soulmates,
162
00:08:29,266 --> 00:08:32,474
that means Nancy and I were
never gonna work.
163
00:08:32,576 --> 00:08:34,094
Aside from the death curse.
164
00:08:34,197 --> 00:08:35,576
And an unforgivable choice
165
00:08:35,678 --> 00:08:37,922
where she had my sin erased
without asking me.
166
00:08:38,024 --> 00:08:40,024
Unforgivable?
167
00:08:40,129 --> 00:08:43,094
Look, that... that's harsh.
168
00:08:43,922 --> 00:08:46,852
People make wrong choices
in moments of duress.
169
00:08:46,956 --> 00:08:50,922
And yet, if they hold
themself accountable,
170
00:08:51,024 --> 00:08:53,129
they can find a pathway forward.
171
00:08:53,990 --> 00:08:56,370
You really believe that?
172
00:08:56,474 --> 00:08:59,679
I have no choice. I've lived it.
173
00:09:02,783 --> 00:09:04,508
Here we go. I got it.
174
00:09:06,610 --> 00:09:10,094
So, before that land was
a shopping center in 2018
175
00:09:10,197 --> 00:09:12,301
and a gas station in the '50s,
176
00:09:12,404 --> 00:09:14,543
it was a family home
in the 1920s.
177
00:09:14,645 --> 00:09:17,474
And before that? An open meadow.
178
00:09:17,576 --> 00:09:18,886
They're not multiple locations.
179
00:09:18,990 --> 00:09:20,630
All my visions happened
in the same place.
180
00:09:20,715 --> 00:09:23,231
That must be the spot
where we became soulmates.
181
00:09:29,474 --> 00:09:31,783
Okay, based on
the records Ace pulled,
182
00:09:31,886 --> 00:09:34,163
the dรฉjร vu spot should
be somewhere near these stores.
183
00:09:34,267 --> 00:09:36,267
Okay, as our divining rod,
184
00:09:36,370 --> 00:09:38,749
do you feel any dรฉjร vu yet?
185
00:09:41,059 --> 00:09:43,163
What is it?
186
00:09:43,267 --> 00:09:44,645
I think that's my dad's shoe.
187
00:09:44,749 --> 00:09:46,922
I'll text Ryan and Jade.
188
00:09:47,024 --> 00:09:48,576
Let's keep moving.
189
00:09:50,922 --> 00:09:52,484
I'm sorry about
your road trip being ruined,
190
00:09:52,508 --> 00:09:54,990
although it wasn't
just a road trip, was it?
191
00:09:55,094 --> 00:09:56,543
I mean, it is and it isn't.
192
00:09:56,645 --> 00:09:58,336
It's more of a "see where else
193
00:09:58,438 --> 00:10:00,267
we might want
to live someday" trip.
194
00:10:00,370 --> 00:10:02,336
What? You, too?
195
00:10:02,438 --> 00:10:04,990
It's a good thing
I don't have abandonment issues.
196
00:10:05,094 --> 00:10:06,370
Kidding.
197
00:10:06,474 --> 00:10:09,543
There she is!
198
00:10:10,956 --> 00:10:12,438
Get the witch!
199
00:10:12,543 --> 00:10:13,990
What? What did you just call me?
200
00:10:14,094 --> 00:10:16,336
Don't poke the mob, Bess.
201
00:10:16,438 --> 00:10:19,231
Someone looking for a witch?
202
00:10:19,336 --> 00:10:20,679
- Nancy...
- Nancy, don't.
203
00:10:20,783 --> 00:10:22,484
- What are you doing?
- Here's your witch!
204
00:10:22,508 --> 00:10:23,519
What are you doing?
205
00:10:23,543 --> 00:10:26,163
Get the witch! Get the witch!
206
00:10:26,267 --> 00:10:27,866
- Don't...
- Nancy... What are you doing?
207
00:10:27,956 --> 00:10:29,438
Nancy.
208
00:10:29,543 --> 00:10:31,852
- Stop this!
- Get the witch!
209
00:10:31,956 --> 00:10:34,129
Get the witch!
210
00:10:39,231 --> 00:10:41,094
Go, go. Get the witch.
211
00:10:41,197 --> 00:10:42,852
This is it, folks. We got her.
212
00:10:47,817 --> 00:10:49,197
Nancy!
213
00:10:51,404 --> 00:10:52,922
Hey. There.
214
00:10:53,024 --> 00:10:54,886
Oh! There's a hidden
access panel
215
00:10:54,990 --> 00:10:56,301
between these two buildings.
216
00:10:56,404 --> 00:10:57,898
I heard about it
when I was in the eighth grade
217
00:10:57,922 --> 00:11:00,231
investigating a dancing puppet.
Let's go.
218
00:11:10,301 --> 00:11:12,024
I'm guessing that's the spot?
219
00:11:12,129 --> 00:11:13,749
Under here.
220
00:11:13,852 --> 00:11:17,645
According to records, there's
a crawl space beneath us.
221
00:11:25,852 --> 00:11:28,438
Hey. You saw it, right?
222
00:11:28,543 --> 00:11:30,749
She ran towards an angry mob.
223
00:11:31,886 --> 00:11:33,576
That's Nancy.
224
00:11:33,679 --> 00:11:35,645
Takes some getting used to.
225
00:11:36,474 --> 00:11:39,610
Don't get scared,
'cause this is also Nancy.
226
00:11:39,715 --> 00:11:42,438
She'll do anything to protect
you, no matter the cost.
227
00:11:43,922 --> 00:11:47,508
Never seen her back away
from a challenge or a threat.
228
00:11:48,749 --> 00:11:51,129
She'll offer you
unconditional forgiveness
229
00:11:51,231 --> 00:11:52,715
without asking for it herself.
230
00:11:53,576 --> 00:11:55,645
Hey, got something silver.
231
00:12:03,645 --> 00:12:05,059
There's a name on them.
232
00:12:05,163 --> 00:12:07,715
"Lucia Kipp"?
233
00:12:07,817 --> 00:12:10,070
I remember her from
the Yacht Club basement records.
234
00:12:10,094 --> 00:12:13,370
She was Nashua Kipp's wife.
They were tailors.
235
00:12:13,474 --> 00:12:14,852
Holy romance novel.
236
00:12:14,956 --> 00:12:17,922
Your past life was
Nashua Kipp's beloved Lucia.
237
00:12:18,024 --> 00:12:19,956
And the tailor's scissors
are all that's left
238
00:12:20,059 --> 00:12:22,404
from the moment your souls
became entangled.
239
00:12:22,508 --> 00:12:23,922
They've just been lying
240
00:12:24,024 --> 00:12:27,956
in this same spot,
like a ghostly beacon
241
00:12:28,059 --> 00:12:30,715
triggering dรฉjร vu
for my former lives.
242
00:12:30,817 --> 00:12:32,738
They carry the residue
of your soul entanglement.
243
00:12:32,783 --> 00:12:34,450
And now that we have them,
all that we have to do
244
00:12:34,474 --> 00:12:35,990
is disentangle
you two soulmates.
245
00:12:45,197 --> 00:12:47,956
Tristan and I will attempt
a shared memory weave
246
00:12:48,059 --> 00:12:50,129
that will take us to the moment
in our past lives
247
00:12:50,231 --> 00:12:51,679
where our souls entwined.
248
00:12:51,783 --> 00:12:53,783
The silver scissors will act
as a mystical compass.
249
00:12:53,886 --> 00:12:55,366
At the right moment,
Bess will perform
250
00:12:55,438 --> 00:12:57,024
an occult ritual
that will generate
251
00:12:57,129 --> 00:12:59,336
a Feuris inside of the weave.
252
00:12:59,438 --> 00:13:01,129
- That sounds dangerous.
- It is.
253
00:13:01,231 --> 00:13:03,886
It's a metaphysical force
that will burn Nancy's soul
254
00:13:03,990 --> 00:13:06,094
- away from Tristan's.
- Ah, hopefully,
255
00:13:06,197 --> 00:13:08,163
not a fatal process.
256
00:13:08,267 --> 00:13:10,474
Are you okay with this plan?
257
00:13:13,886 --> 00:13:16,024
We can do it.
258
00:13:16,129 --> 00:13:17,990
Okay. So, to complete
the Feuris,
259
00:13:18,094 --> 00:13:20,679
we will need a piece
of Lucia Kipp's remains.
260
00:13:20,783 --> 00:13:23,610
DNA from Nancy's past life
will allow the Feuris to target
261
00:13:23,715 --> 00:13:26,783
the pieces of her soul that are
entwined with Tristan's.
262
00:13:26,886 --> 00:13:28,543
I tracked down Lucia's grave.
263
00:13:28,645 --> 00:13:30,059
Start the ritual.
264
00:13:30,163 --> 00:13:31,725
I'll have her remains
by the time you need them.
265
00:13:31,749 --> 00:13:33,243
- Great.
- Shoot.
266
00:13:33,267 --> 00:13:35,817
I'm gonna be late
for my interview.
267
00:13:35,922 --> 00:13:37,715
It kills me to leave
in the middle of this...
268
00:13:37,817 --> 00:13:41,059
But yet you're still standing
there, alive, abandoning me.
269
00:13:44,336 --> 00:13:46,197
Oh. Ah.
270
00:13:46,301 --> 00:13:48,129
One last little thing.
271
00:13:48,231 --> 00:13:49,922
For all this to work, Nancy
272
00:13:50,024 --> 00:13:51,691
and, uh, Tristan need to be
on the brink of death.
273
00:13:51,715 --> 00:13:53,163
Because a brain must be dying
274
00:13:53,267 --> 00:13:55,173
for the subconscious to mix
with the conscious mind.
275
00:13:55,197 --> 00:13:57,000
- Been there.
- I do have the ingredients
276
00:13:57,024 --> 00:13:59,000
for a poisonous supernatural
intoxicant that could work.
277
00:13:59,024 --> 00:14:02,852
If we're both dying,
how do we escape the weave
278
00:14:02,956 --> 00:14:05,024
once we've disentangled
our souls?
279
00:14:05,129 --> 00:14:06,679
We send in a lifeguard.
280
00:14:06,783 --> 00:14:08,956
A-A third person
that can bring you back.
281
00:14:10,197 --> 00:14:11,576
I'll do it.
282
00:14:12,956 --> 00:14:14,438
No.
283
00:14:14,543 --> 00:14:16,129
A-A dying mind is not safe.
284
00:14:16,231 --> 00:14:18,336
You could easily lose us,
and then, w-what,
285
00:14:18,438 --> 00:14:19,852
you die in there, too?
286
00:14:19,956 --> 00:14:21,679
Hey, no, this could
actually work.
287
00:14:21,783 --> 00:14:23,725
Both of your souls are linked
with the death curse.
288
00:14:23,749 --> 00:14:25,610
Ace will always
be able to find you.
289
00:14:28,543 --> 00:14:30,129
Let's get started.
290
00:14:30,231 --> 00:14:31,783
Okay.
291
00:14:36,094 --> 00:14:40,024
And that's why I would be
the ideal candidate for...
292
00:14:42,474 --> 00:14:44,267
What the hell?
293
00:14:44,370 --> 00:14:46,543
Carson,
294
00:14:46,645 --> 00:14:48,231
what have you been stealing?
295
00:14:48,336 --> 00:14:49,715
Sorry. I needed a staging area.
296
00:14:49,817 --> 00:14:51,036
And I'll be
out of here real soon.
297
00:14:51,059 --> 00:14:52,645
No, both you guys need
to go now.
298
00:14:52,749 --> 00:14:55,129
I have my interview in, like...
299
00:14:57,543 --> 00:14:59,508
Hi. I'm Maryn, from...
300
00:14:59,610 --> 00:15:01,715
Oh, my God.
My interview.
301
00:15:02,576 --> 00:15:04,783
Hey, there you are.
302
00:15:04,886 --> 00:15:06,404
Ha, ha, ha. Come on, buddy.
303
00:15:06,508 --> 00:15:08,094
Let's go. Let's go.
304
00:15:08,197 --> 00:15:11,749
Come on. Ah, wha...
No, ah, ah. Come on. Yep.
305
00:15:11,852 --> 00:15:13,231
Don't drink the water.
306
00:15:16,231 --> 00:15:17,817
Welcome to The Claw.
307
00:15:17,922 --> 00:15:20,231
Can I get you a soda
before we start?
308
00:15:21,370 --> 00:15:23,059
Okay.
309
00:15:23,163 --> 00:15:25,576
Do you have the totem
to bring you out of the weave?
310
00:15:25,679 --> 00:15:27,852
Nanette has never let me down.
311
00:15:27,956 --> 00:15:29,645
Okay.
312
00:15:34,370 --> 00:15:37,749
Brink of death, here you come.
313
00:15:43,474 --> 00:15:45,474
Ready to see our past lives?
314
00:15:50,197 --> 00:15:51,715
Okay.
315
00:15:57,715 --> 00:15:58,715
No.
316
00:15:58,749 --> 00:16:00,231
Listen to me!
317
00:16:03,438 --> 00:16:05,129
We are going to leave this town.
318
00:16:05,231 --> 00:16:07,645
We are going
to change the world!
319
00:16:07,749 --> 00:16:10,336
That's Nashua, my past life.
320
00:16:10,438 --> 00:16:14,267
Listen to me, boy, we will
change the course of history!
321
00:16:14,370 --> 00:16:16,679
- No.
- Who is that?
322
00:16:21,886 --> 00:16:23,990
That's August Pritchard.
323
00:16:24,094 --> 00:16:25,715
The founder
who started all this?
324
00:16:25,817 --> 00:16:28,886
Stole Nashua as a child,
turned him into a Sin Eater?
325
00:16:28,990 --> 00:16:30,749
It's too late, Nashua.
326
00:16:30,852 --> 00:16:32,679
You and I serve
a greater purpose.
327
00:16:32,783 --> 00:16:35,715
No, I'm not gonna let you
do this to anyone else.
328
00:16:48,059 --> 00:16:49,852
Oh, my God.
329
00:16:49,956 --> 00:16:51,552
I saw that spark
in Tristan's memory weave
330
00:16:51,576 --> 00:16:52,922
when Nashua touched my hand.
331
00:16:53,024 --> 00:16:55,956
It must be the spark
of our souls entangling.
332
00:17:13,576 --> 00:17:16,748
I wasn't Nashua's wife,
I was August Pritchard.
333
00:17:16,853 --> 00:17:19,817
Our souls didn't entangle
because of love
334
00:17:19,921 --> 00:17:22,369
but because of vengeance.
335
00:17:22,473 --> 00:17:24,300
Your past life
336
00:17:24,404 --> 00:17:27,921
was the source of the evil
that's been destroying me.
337
00:17:30,163 --> 00:17:32,369
I didn't know.
338
00:17:32,473 --> 00:17:33,955
Nancy, I think your emotions
339
00:17:34,059 --> 00:17:36,508
are destabilizing
the memory weave.
340
00:17:36,611 --> 00:17:40,128
All I have ever done
is-is try to protect this town,
341
00:17:40,231 --> 00:17:42,336
and now I was the one
who was responsible
342
00:17:42,439 --> 00:17:44,163
for the darkness that haunts it.
343
00:17:46,163 --> 00:17:48,336
Hey. Follow her. I'll tell Bess.
344
00:17:58,922 --> 00:18:01,784
Nancy wasn't Lucia Kipp
in a past life.
345
00:18:01,886 --> 00:18:03,439
She was August Pritchard.
346
00:18:03,542 --> 00:18:06,369
Their souls are entangled
because Nashua killed August.
347
00:18:06,473 --> 00:18:08,611
That means Lucia Kipp's remains
won't work.
348
00:18:08,714 --> 00:18:11,128
I'll tell Nick to stop digging.
349
00:18:11,231 --> 00:18:14,128
Okay, so we need to find
August Pritchard's body.
350
00:18:14,231 --> 00:18:17,853
Uh, okay, according
to town records, he vanished
351
00:18:17,955 --> 00:18:20,817
in the winter of 1829
and his body was never found.
352
00:18:20,922 --> 00:18:23,611
You have to go back
into the weave.
353
00:18:23,714 --> 00:18:25,853
I was just going through
your extracurriculars, and...
354
00:18:32,611 --> 00:18:34,198
Don't worry about him.
355
00:18:35,508 --> 00:18:37,198
Enough already.
356
00:18:37,300 --> 00:18:38,863
Your anxieties are
dictating what you steal.
357
00:18:38,886 --> 00:18:41,231
Carson, you're worried
about having a baby.
358
00:18:41,336 --> 00:18:43,749
- I don't see it.
- Red, and you say you want
359
00:18:43,853 --> 00:18:45,817
to settle down here,
but obviously, you don't.
360
00:18:45,922 --> 00:18:47,611
Based on what?
361
00:18:47,714 --> 00:18:50,369
Six stolen suitcases,
a passport holder
362
00:18:50,473 --> 00:18:51,886
and nine neck pillows.
363
00:18:51,990 --> 00:18:53,853
Yeah. Let's get these sins
364
00:18:53,955 --> 00:18:55,955
out of your systems.
365
00:18:57,749 --> 00:19:00,369
I'm looking
for a dean's list, or a...
366
00:19:00,473 --> 00:19:03,611
Okay, Maryn...
367
00:19:03,714 --> 00:19:05,853
Stop looking. You got me.
368
00:19:05,955 --> 00:19:08,369
I don't have a 4.2 GPA,
I don't row crew
369
00:19:08,473 --> 00:19:10,886
and no, I did not intern
at the Supreme Court.
370
00:19:10,990 --> 00:19:13,680
Why? Because I work
12-hour shifts here every day,
371
00:19:13,784 --> 00:19:15,300
followed by four-hour
prelaw lectures
372
00:19:15,404 --> 00:19:17,000
- and two-hour study sessions.
- Uh, Ms. Fan...
373
00:19:17,025 --> 00:19:18,483
- I didn't mean, in any...
- All while being mentored
374
00:19:18,508 --> 00:19:20,059
by the county's best lawyer
375
00:19:20,163 --> 00:19:22,817
and managing
town-wide emergencies.
376
00:19:22,922 --> 00:19:25,198
If that's not enough
for your school, then...
377
00:19:26,990 --> 00:19:28,714
...your school's
not enough for me.
378
00:19:40,611 --> 00:19:41,990
How'd you find me?
379
00:19:42,094 --> 00:19:45,680
Oh, just, uh,
followed our death curse.
380
00:19:48,025 --> 00:19:50,922
I calmed myself
following the clues.
381
00:19:51,025 --> 00:19:52,508
This is August's satchel.
382
00:19:52,611 --> 00:19:54,473
He was headed to Pennsylvania
383
00:19:54,576 --> 00:19:57,508
to show a settlement how
to create their own Sin Eater
384
00:19:57,611 --> 00:19:59,645
when Nashua confronted him.
385
00:19:59,749 --> 00:20:01,059
The biggest tragedy?
386
00:20:01,163 --> 00:20:03,439
August's plans
were already in motion.
387
00:20:03,542 --> 00:20:08,025
He'd sent Sin Eater instructions
all up and down the East Coast.
388
00:20:08,128 --> 00:20:09,853
Nashua was too late.
389
00:20:12,439 --> 00:20:17,714
Ace, my-my past life,
my soul, was evil.
390
00:20:17,817 --> 00:20:19,680
He caused centuries of injustice
391
00:20:19,784 --> 00:20:21,542
in this town and others.
392
00:20:21,645 --> 00:20:26,128
Maybe that's why you've spent
this lifetime solving crimes,
393
00:20:26,231 --> 00:20:27,886
- trying to make up for it.
- But somehow,
394
00:20:27,990 --> 00:20:29,576
darkness always finds me.
395
00:20:29,680 --> 00:20:33,198
The Hudsons, the Wraith,
our curse.
396
00:20:33,300 --> 00:20:37,439
What if August's inhumanity
is still in me somewhere?
397
00:20:37,542 --> 00:20:40,990
Because I called to
the Sin Eater that he created.
398
00:20:41,094 --> 00:20:44,817
Your decision to call
the Sin Eater on my behalf
399
00:20:44,922 --> 00:20:46,300
was an act of love.
400
00:20:47,817 --> 00:20:49,198
You said it was unforgivable.
401
00:20:49,300 --> 00:20:51,369
Yeah, but now I know it's not.
402
00:20:51,473 --> 00:20:53,300
Because I forgive you.
403
00:20:53,404 --> 00:20:56,784
Nancy, with everything I have,
I forgive you.
404
00:20:59,508 --> 00:21:02,025
Uh, I found more hoofprints.
405
00:21:02,128 --> 00:21:03,886
I know which way Nashua went.
406
00:21:15,198 --> 00:21:17,128
You still love her.
407
00:21:18,369 --> 00:21:20,784
It doesn't matter.
408
00:21:20,886 --> 00:21:23,784
We're cursed.
If we get together, I die.
409
00:21:46,886 --> 00:21:48,645
Dead Man's Bluff.
410
00:21:48,749 --> 00:21:50,817
I was born here.
411
00:21:58,853 --> 00:22:01,404
The body's at Dead Man's Bluff.
412
00:22:01,508 --> 00:22:03,369
Okay, I'll let Nick know.
413
00:22:05,025 --> 00:22:06,955
You ready?
414
00:22:07,059 --> 00:22:08,369
Mm-hmm. Hit me.
415
00:22:14,336 --> 00:22:16,611
Burn the witch! Burn the witch!
416
00:22:16,714 --> 00:22:18,473
Burn the witch!
417
00:22:18,576 --> 00:22:20,198
- We'll find her.
- Let's go!
418
00:22:22,300 --> 00:22:24,955
Get the witch! Get her!
Come on, get her!
419
00:22:32,128 --> 00:22:34,300
Hey, we got one
of August's rib bones.
420
00:22:34,404 --> 00:22:36,922
We had to dodge the mob
to get in here.
421
00:22:37,025 --> 00:22:39,384
Apparently, they're possessed
by the sins of old townspeople
422
00:22:39,439 --> 00:22:41,231
who burned
a "witch's" house down
423
00:22:41,336 --> 00:22:43,242
- while she was still inside it.
- Okay, that doesn't matter.
424
00:22:43,267 --> 00:22:45,300
I have a Feuris ritual
to complete, thank you.
425
00:22:46,473 --> 00:22:48,059
Okay.
426
00:22:56,300 --> 00:22:58,990
You ready to burn August out
of your soul?
427
00:23:08,128 --> 00:23:10,025
How do you know
what parts of your soul
428
00:23:10,128 --> 00:23:11,922
are August
and what parts are you?
429
00:23:12,025 --> 00:23:14,886
There is no separating them.
430
00:23:14,990 --> 00:23:16,439
I can't erase the past.
431
00:23:16,542 --> 00:23:19,611
If I burn August's soul,
I burn Nancy's, too.
432
00:23:56,300 --> 00:23:58,198
Aah! Aah!
433
00:24:03,611 --> 00:24:05,250
Where's Ace and Nancy?
434
00:24:05,336 --> 00:24:08,267
Nancy's soul is damaged.
Ace has to pull her out.
435
00:24:08,886 --> 00:24:10,336
Ah!
436
00:24:16,990 --> 00:24:18,025
Burn the witch!
437
00:24:18,128 --> 00:24:19,611
The mob's coming
for the building.
438
00:24:19,714 --> 00:24:21,655
We need to get Tristan outside
before the supernova.
439
00:24:21,680 --> 00:24:24,300
Okay, go, go. I'll stay here
with Ace and Nancy. Go!
440
00:24:27,680 --> 00:24:29,059
Let's go!
441
00:24:29,163 --> 00:24:31,025
No, please don't.
442
00:24:31,128 --> 00:24:33,680
The Feuris could hurt
your soul, too.
443
00:24:33,784 --> 00:24:35,576
Ace, no! Stay back!
444
00:24:35,680 --> 00:24:37,680
Save yourself!
445
00:24:40,336 --> 00:24:42,369
I'm not leaving you.
446
00:24:42,473 --> 00:24:44,473
Burn the witch!
Burn the witch!
447
00:24:44,576 --> 00:24:46,508
- Fred.
- Bring us the witch!
448
00:24:46,611 --> 00:24:49,267
No! These people are my family.
449
00:24:49,369 --> 00:24:51,025
I will protect them.
450
00:24:51,128 --> 00:24:54,163
- And I will protect this town!
- She's in there.
451
00:24:54,267 --> 00:24:56,267
- Burn it to the ground!
- No!
452
00:25:49,645 --> 00:25:51,611
Wake up!
453
00:25:51,714 --> 00:25:53,231
Wake up, hurry!
454
00:25:53,336 --> 00:25:55,094
Wake up!
Wake up, come on, hurry!
455
00:26:28,439 --> 00:26:30,163
Hey. What happened?
456
00:26:33,922 --> 00:26:36,059
What's going on?
457
00:26:36,163 --> 00:26:38,611
What did we do?
458
00:26:38,714 --> 00:26:40,542
It worked.
459
00:26:42,025 --> 00:26:44,128
But the fire's still burning.
460
00:26:45,508 --> 00:26:47,231
We can still save what's inside.
461
00:26:47,336 --> 00:26:49,611
No, no, no, let it go,
let it go. Let it go.
462
00:26:49,714 --> 00:26:51,576
What have we all done?
463
00:26:51,680 --> 00:26:53,369
- No, I can't. No, I can't.
- No! - No!
464
00:26:53,473 --> 00:26:54,576
- Nick!
- Nick!
465
00:26:54,680 --> 00:26:55,680
No, no, no, no!
466
00:26:55,714 --> 00:26:57,094
No, Nick! No!
467
00:26:57,198 --> 00:26:58,886
No, Nick!
468
00:26:58,990 --> 00:27:00,990
Nick, no!
469
00:27:17,404 --> 00:27:21,231
You don't owe this town
any more.
470
00:27:24,404 --> 00:27:26,300
I let us all down.
471
00:27:26,404 --> 00:27:28,198
- No.
- You didn't.
472
00:27:29,094 --> 00:27:31,267
What you did mattered.
473
00:27:37,094 --> 00:27:39,542
What wedid mattered.
474
00:27:51,508 --> 00:27:52,897
"While officials seek
an explanation
475
00:27:52,922 --> 00:27:54,794
"for the wave of violence
that gripped our town,
476
00:27:54,817 --> 00:27:58,645
many are blaming toxic mold
in the tainted water supply."
477
00:28:00,128 --> 00:28:01,576
Hi.
478
00:28:01,680 --> 00:28:03,645
- Sorry I'm late.
- Mmm.
479
00:28:03,749 --> 00:28:06,198
Chief Lovett's having
the archive boxes transported
480
00:28:06,300 --> 00:28:08,542
to the Underground
Historical Society.
481
00:28:08,645 --> 00:28:10,749
Everything
that survived the fire.
482
00:28:10,853 --> 00:28:12,094
Oh, my gosh.
483
00:28:12,198 --> 00:28:13,300
- That's great.
- Mm-hmm.
484
00:28:13,404 --> 00:28:15,267
- Thank you.
- Of course.
485
00:28:15,369 --> 00:28:17,267
Thanks.
486
00:28:25,576 --> 00:28:27,784
- Hey.
- Hey.
487
00:28:27,886 --> 00:28:31,886
So, I spent the week running
every supernatural test
488
00:28:31,990 --> 00:28:35,542
and consulting every expert
that I could find,
489
00:28:35,645 --> 00:28:38,267
but the damage done
to your soul means
490
00:28:38,369 --> 00:28:40,404
that you can never
reincarnate again.
491
00:28:40,508 --> 00:28:43,990
So this would be your last life.
492
00:28:44,094 --> 00:28:46,300
I'm really sorry.
493
00:28:47,128 --> 00:28:51,198
Then I need to live
like it's my last lifetime,
494
00:28:51,300 --> 00:28:52,990
and try and make it right.
495
00:28:53,094 --> 00:28:56,645
Think that's really good advice
for us all.
496
00:28:58,231 --> 00:29:01,300
Uh... Ace's soul was
497
00:29:01,404 --> 00:29:03,336
damaged the same way.
498
00:29:03,439 --> 00:29:04,680
I told him this morning.
499
00:29:04,784 --> 00:29:06,680
He said that he was gonna try
500
00:29:06,784 --> 00:29:09,817
and make peace with it
while he was away, but
501
00:29:09,922 --> 00:29:12,508
he didn't tell me
where he was going.
502
00:29:16,163 --> 00:29:17,853
Okay.
503
00:29:36,473 --> 00:29:38,231
I will never stop
telling the truths
504
00:29:38,336 --> 00:29:40,163
you were forced to consume.
505
00:29:40,267 --> 00:29:42,955
That's my promise to all of you.
506
00:29:44,128 --> 00:29:45,990
And to Tristan.
507
00:29:46,784 --> 00:29:49,955
The last Sin Eater
of Horseshoe Bay.
508
00:29:59,714 --> 00:30:01,955
It wasn't your fault.
509
00:30:04,680 --> 00:30:06,508
You're not August,
you're Nancy...
510
00:30:06,611 --> 00:30:09,817
a soul that's learned
and changed over many lifetimes.
511
00:30:09,922 --> 00:30:11,267
I know it.
512
00:30:11,369 --> 00:30:12,749
Nashua did, too.
513
00:30:12,853 --> 00:30:14,817
It's why he met you
as a friend, not an enemy.
514
00:30:15,645 --> 00:30:18,439
Uh, I need to own
the history of my soul
515
00:30:18,542 --> 00:30:20,404
if I want
to help heal this place.
516
00:30:20,508 --> 00:30:22,369
We all do.
517
00:30:22,473 --> 00:30:24,576
There are many Sin Eaters
out there.
518
00:30:24,680 --> 00:30:27,955
We all need
to take accountability.
519
00:30:29,817 --> 00:30:33,922
When I thought we were
soulmates, I was so happy.
520
00:30:34,749 --> 00:30:37,059
You and I still could have
loved each other.
521
00:30:37,163 --> 00:30:40,059
You gave me more than love.
522
00:30:40,163 --> 00:30:42,267
You gave me my freedom.
523
00:30:44,059 --> 00:30:46,886
And we both know there's someone
you might always love more.
524
00:30:49,542 --> 00:30:52,369
I'm leaving today on the Jolene
525
00:30:52,473 --> 00:30:54,680
to sail down the coast.
526
00:30:55,473 --> 00:30:56,784
I thought you would get sick
527
00:30:56,886 --> 00:30:58,680
- if you left Horseshoe Bay.
- No.
528
00:30:58,784 --> 00:31:01,508
I traveled outside of town
to test it. Nothing happened.
529
00:31:01,611 --> 00:31:03,611
I think my soul supernova
530
00:31:03,714 --> 00:31:06,439
broke that part
of the Sin Eater curse.
531
00:31:13,714 --> 00:31:15,439
I'll be thinking of you,
532
00:31:15,542 --> 00:31:17,784
out there on the water.
533
00:31:25,128 --> 00:31:27,059
Look, just so you know,
534
00:31:27,163 --> 00:31:28,645
I don't take it personally...
535
00:31:28,749 --> 00:31:31,439
you needing
to go live a life of adventure,
536
00:31:31,542 --> 00:31:33,611
not wanting
to put down roots here with me.
537
00:31:33,714 --> 00:31:34,922
And I don't take it personally
538
00:31:35,025 --> 00:31:36,404
that you want a place
to call home.
539
00:31:36,508 --> 00:31:38,404
I just think that...
540
00:31:38,508 --> 00:31:40,645
What do you think?
541
00:31:45,886 --> 00:31:48,198
Oh, you like
a little adventure, too.
542
00:31:48,300 --> 00:31:50,749
Yeah.
543
00:32:00,749 --> 00:32:02,439
She stole my wallet!
544
00:32:07,784 --> 00:32:09,922
- What? A new car?
- Well, I... It's a gift
545
00:32:10,025 --> 00:32:11,724
from Red. I mean,
this is her way of saying,
546
00:32:11,749 --> 00:32:13,645
"Catch me if you can."
547
00:32:13,749 --> 00:32:15,542
Yeah, I bet you can.
548
00:32:15,645 --> 00:32:17,059
You be good.
549
00:32:18,990 --> 00:32:21,542
Come on. What's the fun
in that, right?
550
00:32:23,198 --> 00:32:25,439
Yoube good.
551
00:32:25,542 --> 00:32:27,645
If you ever need a lawyer...
552
00:32:27,749 --> 00:32:29,645
I know where to find you.
553
00:32:32,749 --> 00:32:35,163
A bagel for the road.
554
00:32:35,267 --> 00:32:36,645
Thank you.
555
00:32:36,749 --> 00:32:40,680
I have just finished
clearing out my bedroom
556
00:32:40,784 --> 00:32:42,576
so you can... I don't know...
557
00:32:42,680 --> 00:32:44,473
use it for the nursery
or something.
558
00:32:44,576 --> 00:32:46,922
- You didn't need to do that.
- I wanted to.
559
00:32:47,025 --> 00:32:49,886
- You want to know a secret?
- Mm-hmm.
560
00:32:49,990 --> 00:32:52,886
I always really wanted
to be a big sister.
561
00:32:55,198 --> 00:32:58,198
Ah. Oh.
562
00:32:58,300 --> 00:33:01,163
Not that I wish upon you
another teen sleuth, but...
563
00:33:03,817 --> 00:33:05,483
I'll try not to mess things up
564
00:33:05,508 --> 00:33:06,749
the second time around.
565
00:33:06,853 --> 00:33:08,645
You won't, and you didn't.
566
00:33:08,749 --> 00:33:10,198
Your love has been
567
00:33:10,300 --> 00:33:12,336
the one constant in my life.
568
00:33:12,439 --> 00:33:13,990
Thank you.
569
00:33:22,576 --> 00:33:25,094
- Sorry. That took forever.
- Yeah.
570
00:33:25,198 --> 00:33:26,922
The line for Lu Chow's
is around the block.
571
00:33:27,025 --> 00:33:28,853
Rations for the room-packer?
572
00:33:29,817 --> 00:33:32,094
I'll leave you kids to it.
573
00:33:34,542 --> 00:33:36,576
- Oh. - Hi.
- Hi.
574
00:33:36,680 --> 00:33:38,336
- Oh.
- Mm.
575
00:33:38,439 --> 00:33:40,645
- Ah.
- Okay.
576
00:33:41,611 --> 00:33:42,817
Okay.
577
00:33:42,922 --> 00:33:44,817
In the spirit of new beginnings,
578
00:33:44,922 --> 00:33:47,336
I have an announcement.
579
00:33:48,163 --> 00:33:49,802
I got into
Northern Seattle Legal College.
580
00:33:49,886 --> 00:33:51,955
- Yes!
- Oh. Yeah!
581
00:33:52,059 --> 00:33:53,576
Yes! Yay!
582
00:33:53,680 --> 00:33:55,586
Turns out managing a restaurant
in supernatural central
583
00:33:55,611 --> 00:33:59,198
while earning an associate's
degree actually demonstrates
584
00:33:59,300 --> 00:34:02,128
essential skills required
to get into law school.
585
00:34:02,231 --> 00:34:04,369
- Like, who knew?
- Hmm. Yeah.
586
00:34:04,473 --> 00:34:06,231
What about you, Nick?
587
00:34:06,336 --> 00:34:10,025
Well, I accepted
an engineering position
588
00:34:10,128 --> 00:34:12,610
at Tom Swift's
Atlanta incubators.
589
00:34:12,715 --> 00:34:14,300
- Ooh!
- Whoo!
590
00:34:14,405 --> 00:34:17,646
Yeah. I will be developing
and refining my own inventions,
591
00:34:17,748 --> 00:34:19,818
starting
with that extractor device.
592
00:34:19,922 --> 00:34:22,094
And Tom's friend, Zenzi,
hired Jade
593
00:34:22,197 --> 00:34:24,369
for a PR position
at that same hub.
594
00:34:24,474 --> 00:34:26,094
- Ooh.
- Aw.
595
00:34:26,197 --> 00:34:27,679
- Aw.
- Nice.
596
00:34:27,784 --> 00:34:31,887
Well, I will be partaking
in a global expedition
597
00:34:31,989 --> 00:34:34,474
to replenish the Historical
Society's lost resources
598
00:34:34,577 --> 00:34:36,025
and knowledge.
599
00:34:36,128 --> 00:34:37,922
Yeah, while Addy runs
for town council
600
00:34:38,025 --> 00:34:40,300
and keeps the lights on
at the UHS.
601
00:34:44,474 --> 00:34:45,887
What?
602
00:34:45,989 --> 00:34:47,748
Nothing.
603
00:34:47,853 --> 00:34:50,012
We just can't believe you said
all that without crying.
604
00:34:50,094 --> 00:34:51,989
You know,
abandonment issues and all.
605
00:34:52,094 --> 00:34:54,679
Oh, no. I've cried. A bunch.
606
00:34:54,784 --> 00:34:56,231
- Aw.
- But...
607
00:34:56,335 --> 00:34:58,887
I can just, you know,
cast seven different rituals
608
00:34:58,990 --> 00:35:00,853
to bring us back together
again in the future.
609
00:35:00,956 --> 00:35:03,266
One of them will work.
610
00:35:04,405 --> 00:35:07,818
I am... taking on a new case.
611
00:35:07,922 --> 00:35:10,748
My past life spread Sin Eaters
across America,
612
00:35:10,853 --> 00:35:13,059
so this life
is gonna track 'em down
613
00:35:13,163 --> 00:35:15,369
and end the practice forever.
614
00:35:16,610 --> 00:35:17,956
But I'll always take
a little bit
615
00:35:18,059 --> 00:35:20,163
of Horseshoe Bay with me
wherever I go.
616
00:35:20,990 --> 00:35:24,094
Mysteries are everywhere.
And who knows?
617
00:35:24,197 --> 00:35:26,853
Sooner or later, I'm sure one
of them will lead me back here.
618
00:35:45,128 --> 00:35:46,679
Yeah?
619
00:35:51,197 --> 00:35:53,335
You're back.
620
00:35:54,163 --> 00:35:56,748
I was in North Carolina
at Alice's memorial.
621
00:35:56,853 --> 00:35:59,025
Got a chance to talk
to her parents
622
00:35:59,128 --> 00:36:01,922
and told them I met
their daughter before she died.
623
00:36:03,956 --> 00:36:05,748
That she's at peace now.
624
00:36:07,128 --> 00:36:09,163
You forgive yourself?
625
00:36:09,266 --> 00:36:10,646
I'm trying.
626
00:36:11,679 --> 00:36:13,300
That was the first step.
627
00:36:14,853 --> 00:36:16,748
The thing is,
it's my last life, too,
628
00:36:16,853 --> 00:36:19,853
and I need to live it
without regrets.
629
00:36:19,956 --> 00:36:23,025
Which is why I'm...
I'm gonna be pre-med
630
00:36:23,128 --> 00:36:25,956
at whatever college
I get into in the fall.
631
00:36:26,059 --> 00:36:28,646
Becoming a medical examiner.
632
00:36:29,646 --> 00:36:32,715
I'm so happy for you, truly.
633
00:36:34,059 --> 00:36:36,887
You're also mad at me for
melting my soul in the Feuris
634
00:36:36,990 --> 00:36:39,438
when I could have just
left you behind.
635
00:36:41,853 --> 00:36:43,543
That's what love does.
636
00:36:43,646 --> 00:36:45,405
Compromises our judgement.
637
00:36:45,507 --> 00:36:47,610
It also gives you reason
to forgive each other,
638
00:36:47,715 --> 00:36:49,748
again and again.
639
00:36:49,853 --> 00:36:52,025
I wish you hadn't.
640
00:36:52,128 --> 00:36:54,231
I think you'll feel differently
641
00:36:54,335 --> 00:36:56,405
after what
I'm about to tell you.
642
00:36:58,231 --> 00:37:01,405
So I spent the last week doing
a lot of supernatural research
643
00:37:01,507 --> 00:37:04,956
based on what Bess said,
and there's a strong chance
644
00:37:05,059 --> 00:37:07,922
that the damage done
to our souls was enough
645
00:37:08,025 --> 00:37:11,059
to destroy the death curse
that linked them.
646
00:37:11,887 --> 00:37:13,715
How sure are you?
647
00:37:15,231 --> 00:37:19,025
Fifty-fifty, but I saw the curse
burning in the Feuris,
648
00:37:19,128 --> 00:37:20,956
and I'm pretty sure
649
00:37:21,059 --> 00:37:22,887
that Temperance
wouldn't have the power
650
00:37:22,990 --> 00:37:24,956
to predict or prevent that.
651
00:37:27,094 --> 00:37:29,577
You broke my heart once.
652
00:37:29,679 --> 00:37:31,438
Things are different now,
653
00:37:31,543 --> 00:37:34,922
'cause I will never be led
by fear like that again.
654
00:37:35,025 --> 00:37:37,266
Well,
why are you telling me now?
655
00:37:37,369 --> 00:37:38,610
I'm leaving!
656
00:37:38,715 --> 00:37:40,059
Because no matter what,
657
00:37:40,163 --> 00:37:41,990
the mystery
of who you are will never end.
658
00:37:42,094 --> 00:37:44,922
And I-I know
that the next clues will have
659
00:37:45,025 --> 00:37:46,922
to take you on the road.
660
00:37:47,025 --> 00:37:49,231
So do mine.
661
00:37:52,335 --> 00:37:54,059
But...
662
00:37:58,887 --> 00:38:00,956
...but will you solve
663
00:38:01,059 --> 00:38:03,784
this part
of the mystery with me?
664
00:38:06,543 --> 00:38:08,335
Yes.
665
00:38:12,818 --> 00:38:15,128
Always. Forever.
666
00:38:18,748 --> 00:38:21,163
Are you scared?
667
00:38:26,405 --> 00:38:28,335
Are you?
668
00:38:29,128 --> 00:38:31,025
Yeah, but I've never
let that stop me
669
00:38:31,128 --> 00:38:32,922
from finding the truth, so...
670
00:38:34,369 --> 00:38:35,853
Kiss me.
671
00:38:47,507 --> 00:38:48,748
I'm good.
672
00:39:08,887 --> 00:39:10,853
All right, it's done.
673
00:39:15,405 --> 00:39:18,405
Grandma Fan's
New England clam chowder recipe.
674
00:39:22,335 --> 00:39:24,748
- Keeping it legit.
- Hmm.
675
00:39:24,853 --> 00:39:28,577
A memento from the best Seder
this joint ever saw.
676
00:39:31,646 --> 00:39:34,543
When Jesse and Birdie have
to do the fork thing.
677
00:39:39,438 --> 00:39:42,300
In case anybody needs
to find their way home.
678
00:39:52,163 --> 00:39:54,197
Goodbye.
679
00:40:04,335 --> 00:40:06,610
My dad once told me
it's possible
680
00:40:06,715 --> 00:40:08,715
to live a good life,
even without a soulmate.
681
00:40:11,990 --> 00:40:14,266
He was half right. It is.
682
00:40:18,577 --> 00:40:21,059
Ooh.
683
00:40:21,163 --> 00:40:26,266
But now I know that
we choose soulmates ourselves.
684
00:40:28,922 --> 00:40:31,748
Fate leaves that up to us.
685
00:40:31,853 --> 00:40:34,369
And like he also said,
686
00:40:34,474 --> 00:40:36,922
maybe you get more than one.
687
00:40:41,610 --> 00:40:43,405
I know that I have.
688
00:40:43,507 --> 00:40:45,543
I got four.
689
00:40:48,094 --> 00:40:50,163
Last one out,
690
00:40:50,266 --> 00:40:52,922
turn off the lights.
691
00:41:08,369 --> 00:41:10,646
- I got it.
- Okay.
692
00:41:42,094 --> 00:41:44,990
Captioning sponsored by
CBS
693
00:41:45,094 --> 00:41:47,818
and TOYOTA.
694
00:41:47,922 --> 00:41:51,300
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.