Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,067 --> 00:00:34,724
Well, we were way off-base.
2
00:00:34,793 --> 00:00:37,413
But, when I realized that,
3
00:00:37,482 --> 00:00:39,827
it actually led to quite
the breakthrough.
4
00:00:39,862 --> 00:00:41,654
So, your dad said his
grandmother was born
5
00:00:41,655 --> 00:00:43,068
in Marion, Iowa, right?
6
00:00:43,137 --> 00:00:44,655
Yes.
7
00:00:44,689 --> 00:00:47,862
I scoured land records,
marriage records, nothing.
8
00:00:47,896 --> 00:00:51,793
But, then I remembered
that Marion is actually
9
00:00:51,827 --> 00:00:54,551
quite a common town name.
10
00:00:54,586 --> 00:00:57,688
And then, I recalled
the description
11
00:00:57,689 --> 00:01:00,551
in the love letters
about biking to the lake.
12
00:01:00,586 --> 00:01:02,930
There's no lake in Marion, Iowa.
13
00:01:02,931 --> 00:01:07,827
However, there is a lake just
outside of Marion, Illinois.
14
00:01:07,896 --> 00:01:09,723
And once I started looking
into that Marion,
15
00:01:09,724 --> 00:01:13,551
everything fell into place.
16
00:01:13,586 --> 00:01:16,965
And here, the house
where she grew up.
17
00:01:17,033 --> 00:01:18,723
It's still standing.
18
00:01:18,724 --> 00:01:21,103
- This is amazing.
- Mm-hm.
19
00:01:21,137 --> 00:01:23,724
Strange, my dad was so sure
about Iowa.
20
00:01:23,758 --> 00:01:25,240
Well, that's the tricky part.
21
00:01:25,241 --> 00:01:27,044
You know, it's actually really
easy to get your mind
22
00:01:27,068 --> 00:01:30,033
stuck on one thing and then
you end up with tunnel vision
23
00:01:30,068 --> 00:01:32,068
without even knowing it.
24
00:01:32,103 --> 00:01:34,067
Yes, of course a lot of this
work is actually records
25
00:01:34,068 --> 00:01:35,137
and fact-finding,
26
00:01:35,172 --> 00:01:38,931
but I think it's important
to keep yourself open
27
00:01:38,965 --> 00:01:41,067
to the tiniest clues.
28
00:01:41,068 --> 00:01:42,310
Unexpected details,
29
00:01:42,344 --> 00:01:45,862
they can be hiding in the most
human part of the story.
30
00:01:45,896 --> 00:01:48,551
Just waiting to be found.
31
00:01:48,586 --> 00:01:54,206
I hope it's ok, but I went ahead
and finished your tree.
32
00:01:54,241 --> 00:01:57,722
This is beautiful, Kyla.
33
00:01:57,723 --> 00:01:59,551
And just on time for Christmas.
34
00:01:59,586 --> 00:02:00,586
Mm-hm.
35
00:02:27,965 --> 00:02:30,171
Unfortunately, there's
nothing revelatory,
36
00:02:30,172 --> 00:02:33,067
but I thought you'd enjoy this
picture of your grandparents.
37
00:02:52,793 --> 00:02:54,655
- Hey, Kyla.
- Hi.
38
00:02:54,689 --> 00:02:55,838
I'm just wondering, where are we
39
00:02:55,862 --> 00:02:58,103
on the agriculture
of Michigan research?
40
00:02:58,137 --> 00:03:01,931
Oh, ah, yeah, still just
that last section to go.
41
00:03:01,965 --> 00:03:04,655
That tree farmer's been really
difficult to get ahold of.
42
00:03:04,689 --> 00:03:05,689
However...
43
00:03:08,206 --> 00:03:09,034
Ha.
44
00:03:09,068 --> 00:03:10,079
I did finish this write-up
45
00:03:10,103 --> 00:03:12,172
on the upper peninsula
copper mining outlaws.
46
00:03:12,206 --> 00:03:15,275
It's a tad more intriguing
than asparagus and squash.
47
00:03:15,344 --> 00:03:18,000
And you know me, I prefer
the more human-centric projects.
48
00:03:18,034 --> 00:03:21,241
Their storytelling, revelations,
twists and turns.
49
00:03:21,275 --> 00:03:23,793
That's where you and I differ.
50
00:03:23,862 --> 00:03:26,034
For me, there's nothing better
than the quiet solitude
51
00:03:26,068 --> 00:03:29,862
of a cup of tea and a stack
of old land records.
52
00:03:29,896 --> 00:03:32,689
Thanks.
53
00:03:32,724 --> 00:03:33,724
Bye.
54
00:03:38,000 --> 00:03:39,182
Which was Nana's favorite again?
55
00:03:39,206 --> 00:03:41,137
Oh, the red one with snowflakes.
56
00:03:41,206 --> 00:03:44,205
Dad gave it to her on their
first Christmas as newlyweds.
57
00:03:44,206 --> 00:03:47,379
Oh, speaking of, I reached out
to Grandpa's business partner.
58
00:03:47,413 --> 00:03:49,655
I thought maybe there'd be
something family related
59
00:03:49,689 --> 00:03:51,344
in the old office storage.
60
00:03:51,379 --> 00:03:53,275
I thought you stopped
looking in to that.
61
00:03:53,344 --> 00:03:57,379
I did, but, sometimes I get
a flash of inspiration.
62
00:03:57,413 --> 00:03:58,930
I can't not try, right?
63
00:03:59,000 --> 00:04:01,275
Now, while I think
it would be wonderful
64
00:04:01,310 --> 00:04:03,862
to find our ancestors
and our relatives,
65
00:04:03,931 --> 00:04:07,965
I am certainly not disappointed
in our little family.
66
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
I suppose you two will have
to be responsible
67
00:04:11,068 --> 00:04:13,930
for branching out
the family tree.
68
00:04:13,931 --> 00:04:15,413
It's not very subtle, Mom.
69
00:04:21,930 --> 00:04:24,103
Do we have to go to Mexico?
70
00:04:24,137 --> 00:04:25,758
What about snow,
71
00:04:25,793 --> 00:04:28,793
or what about the smell
of a wood-burning stove?
72
00:04:28,827 --> 00:04:30,274
What about hot cocoa?
73
00:04:30,275 --> 00:04:34,274
My goal was to get you
far away from work.
74
00:04:34,275 --> 00:04:37,103
We haven't been on
a vacation for years.
75
00:04:37,137 --> 00:04:39,793
Last time was your pick
and you chose staycation
76
00:04:39,827 --> 00:04:42,147
while secretly working on your
dissertation the whole time.
77
00:04:42,172 --> 00:04:44,964
Ok, yeah, but that wasn't
Christmas time.
78
00:04:44,965 --> 00:04:48,172
And is it really so wrong
that I love my work
79
00:04:48,241 --> 00:04:49,344
as a historical researcher?
80
00:04:49,413 --> 00:04:50,965
No, not at all.
81
00:04:51,000 --> 00:04:54,862
It's just, it's, it's noble,
in fact.
82
00:04:54,931 --> 00:04:56,217
You know, connecting people
to one another.
83
00:04:56,241 --> 00:04:57,275
It's just...
84
00:04:57,310 --> 00:05:01,999
I think what your sister
is trying to say is,
85
00:05:02,000 --> 00:05:03,827
what about your own connections?
86
00:05:03,862 --> 00:05:06,000
- Yeah.
- Yeah.
87
00:05:06,034 --> 00:05:08,310
Yeah. Fair point.
88
00:05:18,896 --> 00:05:20,517
Hey, Kyla, do you have a second?
89
00:05:20,551 --> 00:05:22,172
Yeah, sure.
What's up?
90
00:05:22,206 --> 00:05:25,241
Did you happen to get hold
of that tree farm owner?
91
00:05:25,310 --> 00:05:26,344
No, not yet.
92
00:05:26,379 --> 00:05:28,896
I figured it would be easier
after the holiday.
93
00:05:28,965 --> 00:05:30,965
Why?
94
00:05:31,000 --> 00:05:32,827
Due to dropping
membership numbers,
95
00:05:32,862 --> 00:05:35,206
our Wilkinson endowment
fell through.
96
00:05:35,275 --> 00:05:36,379
What?
97
00:05:36,413 --> 00:05:37,862
But they're our biggest donor.
98
00:05:37,896 --> 00:05:39,861
I'm hoping the Northern
Midwest grant
99
00:05:39,862 --> 00:05:41,482
can make up the loss
in the short term.
100
00:05:41,517 --> 00:05:43,068
But they have a special
interest in...
101
00:05:43,137 --> 00:05:44,862
Agriculture. Right.
102
00:05:44,896 --> 00:05:46,827
So, I'm hoping that we can
fast track it
103
00:05:46,862 --> 00:05:49,896
so we can get it in on time.
104
00:05:49,965 --> 00:05:51,758
How fast?
105
00:05:51,827 --> 00:05:53,113
We should probably hit
the ground running
106
00:05:53,137 --> 00:05:54,482
right after Christmas.
107
00:05:57,103 --> 00:05:59,862
What if I told you I could
get it to you by Christmas?
108
00:05:59,896 --> 00:06:01,827
I mean, the deadline's
right around the corner
109
00:06:01,896 --> 00:06:04,379
and it is a Christmas
tree farm, right?
110
00:06:04,413 --> 00:06:05,527
Wouldn't it be best
to get the pictures,
111
00:06:05,551 --> 00:06:08,413
interviews, details of the place
at its most vibrant?
112
00:06:08,448 --> 00:06:10,931
Aren't you leaving
for Mexico tomorrow?
113
00:06:10,965 --> 00:06:12,896
Yeah, but this is way
too important for MHS,
114
00:06:12,931 --> 00:06:14,895
it can't wait.
115
00:06:14,896 --> 00:06:16,585
I'm sure my sister
will understand.
116
00:06:16,586 --> 00:06:19,240
Besides, why would I go to
the beach right before Christmas
117
00:06:19,241 --> 00:06:20,413
when I can experience
118
00:06:20,482 --> 00:06:22,586
the magic of the state's oldest
Christmas tree farm.
119
00:06:22,620 --> 00:06:24,379
Except for the unfortunate fact
120
00:06:24,413 --> 00:06:27,793
that you haven't managed to get
ahold of the proprietor yet.
121
00:06:27,862 --> 00:06:29,413
Right.
122
00:06:29,448 --> 00:06:31,275
On it.
123
00:06:31,344 --> 00:06:32,896
Great.
124
00:06:37,206 --> 00:06:38,310
Hello?
125
00:06:38,379 --> 00:06:41,103
Hello, Cody Samuelson?
126
00:06:41,137 --> 00:06:42,274
Uh yeah, I'm here.
127
00:06:42,275 --> 00:06:44,482
I've just got bad reception,
I can't really hear ya.
128
00:06:44,551 --> 00:06:47,240
Hi, I have been trying to reach
you for a really long time.
129
00:06:47,241 --> 00:06:48,655
Uh, my name is Kyla Whitmore,
130
00:06:48,689 --> 00:06:51,551
I am a researcher from
the Michigan Heritage Society.
131
00:06:51,586 --> 00:06:56,068
The horticultural researcher?
My father contacted you?
132
00:06:56,103 --> 00:06:57,275
Uh, yeah.
133
00:06:57,310 --> 00:07:00,137
Yeah, I guess you could say
I'm a cultural researcher,
134
00:07:00,206 --> 00:07:03,517
that's definitely one part
of the job.
135
00:07:03,551 --> 00:07:06,965
I can't really hear you
and this is not a great time.
136
00:07:07,000 --> 00:07:09,172
So, I was hoping to come by,
maybe tomorrow,
137
00:07:09,206 --> 00:07:11,136
and take an interview with you?
138
00:07:11,137 --> 00:07:13,620
Maybe get a tour, take some
pictures of your farm,
139
00:07:13,655 --> 00:07:15,034
see it in full Christmas swing?
140
00:07:15,103 --> 00:07:16,275
Well, did you say tomorrow?
141
00:07:16,310 --> 00:07:18,172
No, no, no, that's not good.
142
00:07:18,206 --> 00:07:19,619
I think I got good?
That's good?
143
00:07:19,620 --> 00:07:21,620
No, no, not not good.
144
00:07:21,655 --> 00:07:22,862
Tomorrow, as you can imagine,
145
00:07:22,931 --> 00:07:24,482
this is our busiest time
of the year.
146
00:07:24,517 --> 00:07:27,103
Ok, I am getting good
and I am an optimist
147
00:07:27,137 --> 00:07:29,620
so I am gonna go with that.
148
00:07:29,655 --> 00:07:32,309
Uh... hello?
You still there?
149
00:07:32,310 --> 00:07:34,079
On the off chance that
you can still hear me,
150
00:07:34,103 --> 00:07:35,527
I'm gonna come by tomorrow
around noon
151
00:07:35,551 --> 00:07:37,103
and I will come find you.
152
00:07:37,137 --> 00:07:38,619
Ok, listen, if you can
still hear me,
153
00:07:38,620 --> 00:07:40,275
do not come tomorrow.
154
00:07:40,310 --> 00:07:41,379
Do not come.
155
00:07:41,448 --> 00:07:44,619
Fantastic, I can't wait too.
Ok, I'll see you then.
156
00:07:44,620 --> 00:07:45,620
Bye!
157
00:07:47,275 --> 00:07:48,586
Ok, bye.
158
00:08:03,689 --> 00:08:04,931
Ugh.
159
00:08:05,000 --> 00:08:07,550
There's another version of my
life where I'm on a warm beach,
160
00:08:07,551 --> 00:08:10,448
sipping on a refreshing
frozen daiquiri.
161
00:08:10,517 --> 00:08:14,033
Well, instead you get to be
invigorated by winter's chill
162
00:08:14,034 --> 00:08:15,516
and then warm up
with some mulled wine.
163
00:08:15,517 --> 00:08:16,310
Mm.
164
00:08:16,310 --> 00:08:17,000
I think it's an even trade.
165
00:08:17,034 --> 00:08:18,310
Yeah, I do love mulled wine,
166
00:08:18,379 --> 00:08:20,527
but don't pretend you didn't
just turn our sister vacation
167
00:08:20,551 --> 00:08:22,241
into a work trip.
168
00:08:22,275 --> 00:08:23,275
Only partly.
169
00:08:23,344 --> 00:08:25,551
- Besides, MHS thanks you.
- Hm.
170
00:08:27,413 --> 00:08:28,413
Hello?
171
00:08:28,586 --> 00:08:30,448
I promise I'll finish
my research right away
172
00:08:30,517 --> 00:08:32,068
and then we'll enjoy this place.
173
00:08:32,102 --> 00:08:33,389
A hundred percent
on vacation, ok?
174
00:08:33,413 --> 00:08:34,687
Sure, why not.
175
00:08:34,688 --> 00:08:35,965
But to be clear,
176
00:08:36,000 --> 00:08:37,687
this does not technically count
as vacation activity.
177
00:08:37,688 --> 00:08:38,895
Fair.
178
00:08:41,344 --> 00:08:44,241
It's really quiet.
I did say noon.
179
00:08:44,275 --> 00:08:46,206
Maybe they're all
on their lunch break.
180
00:08:46,241 --> 00:08:47,551
Maybe.
181
00:08:47,620 --> 00:08:49,493
We've gotta figure out the
logistics of these deliveries
182
00:08:49,517 --> 00:08:50,931
and the farm tours.
183
00:08:51,000 --> 00:08:52,241
It's easy.
184
00:08:52,310 --> 00:08:54,689
You don't do the deliveries on
your own because of your back
185
00:08:54,724 --> 00:08:56,103
and I don't do the farm tour
186
00:08:56,172 --> 00:08:58,103
because I like it better
that way.
187
00:08:58,172 --> 00:09:00,034
Besides, you love giving
the tour.
188
00:09:00,068 --> 00:09:01,113
Why mess with a good thing?
189
00:09:01,137 --> 00:09:03,655
Well, because it's not fair
that you get to do
190
00:09:03,689 --> 00:09:05,344
all the heavy lifting
without me.
191
00:09:05,413 --> 00:09:07,758
My back is fine, by the way.
192
00:09:07,793 --> 00:09:11,689
And really, you should conduct
the tour occasionally.
193
00:09:11,758 --> 00:09:13,792
It, it's, it's good
for the soul.
194
00:09:13,793 --> 00:09:16,206
It's, it's, it's in your blood.
It's...
195
00:09:16,241 --> 00:09:17,274
Ok.
196
00:09:17,275 --> 00:09:18,424
It's just talking to people.
197
00:09:18,448 --> 00:09:20,758
Ok. I'll, I'll give
the tour tomorrow.
198
00:09:20,793 --> 00:09:23,172
- Yeah?
- Yeah.
199
00:09:23,241 --> 00:09:24,631
Ok, then we really
should sit down
200
00:09:24,655 --> 00:09:26,310
and discuss options
for the farm.
201
00:09:26,344 --> 00:09:29,000
You know, maybe it's time
to industrialize.
202
00:09:29,068 --> 00:09:31,034
Change to meet
the growing market, right?
203
00:09:31,103 --> 00:09:34,068
Make it easier on ourselves,
make it easier on you.
204
00:09:34,103 --> 00:09:35,734
Dad, do we have to have
this conversation
205
00:09:35,758 --> 00:09:37,724
on one of our busiest days?
206
00:09:37,758 --> 00:09:39,137
Fair point.
207
00:09:39,172 --> 00:09:41,241
When do you wanna have it?
Just set a time.
208
00:09:41,275 --> 00:09:43,103
Uh, sometime later.
209
00:09:43,137 --> 00:09:44,655
I'll have my people
call your people.
210
00:09:44,724 --> 00:09:47,000
Yeah, that's not a time.
211
00:09:50,103 --> 00:09:51,757
Maybe this is him.
212
00:09:51,758 --> 00:09:52,758
Oh good.
213
00:09:52,758 --> 00:09:53,758
Right on time.
214
00:09:53,759 --> 00:09:54,965
Perfect.
215
00:09:58,517 --> 00:10:00,551
Hello, Cody Samuelson?
216
00:10:00,586 --> 00:10:02,241
That's me.
217
00:10:02,275 --> 00:10:04,103
Great, we spoke on the phone.
218
00:10:04,137 --> 00:10:04,862
We did?
219
00:10:04,863 --> 00:10:05,965
Yeah. I'm Kyla Whitmore,
220
00:10:06,000 --> 00:10:09,241
researcher with the Michigan
Heritage Society.
221
00:10:09,275 --> 00:10:10,481
Sap.
222
00:10:10,482 --> 00:10:12,493
Oh. Right, of course, I'm sure
that happens all the time.
223
00:10:12,517 --> 00:10:16,137
Anyway, we agreed to meet,
so here I am.
224
00:10:16,172 --> 00:10:17,769
Uh, I don't think we agreed
to meet today,
225
00:10:17,793 --> 00:10:20,172
I'm pretty sure we talked
about getting started in March.
226
00:10:20,241 --> 00:10:21,241
March?
227
00:10:21,275 --> 00:10:24,482
Uh, no, no, definitely,
definitely not March.
228
00:10:24,517 --> 00:10:26,113
Look, you're the
horticulturalist, right?
229
00:10:26,137 --> 00:10:29,413
Horticulturalist?
No, but, I like that.
230
00:10:29,448 --> 00:10:31,217
That's a really good idea
for a business card name,
231
00:10:31,241 --> 00:10:33,585
you know, like horticulturalist
but for family trees...
232
00:10:33,586 --> 00:10:35,137
Mandy: Oh! Absolutely.
233
00:10:35,172 --> 00:10:36,655
So, you're not
the horticulturalist?
234
00:10:36,689 --> 00:10:40,448
No, no, I'm a historian
with the Heritage Society.
235
00:10:40,482 --> 00:10:42,493
I was hoping to talk to you
about the history of your farm.
236
00:10:42,517 --> 00:10:44,320
Isn't that what the internet's
for these days?
237
00:10:44,344 --> 00:10:47,102
Uh, I mean, one would
think that,
238
00:10:47,103 --> 00:10:48,631
but no, we're a little bit
more interested
239
00:10:48,655 --> 00:10:50,275
in the human perspective.
240
00:10:50,310 --> 00:10:51,689
You know, personal stories.
241
00:10:51,758 --> 00:10:54,275
We're trying to preserve
and illuminate history.
242
00:10:54,310 --> 00:10:56,103
Oh, that sounds
pretty worthwhile.
243
00:10:56,137 --> 00:10:57,137
Yeah.
244
00:10:57,172 --> 00:10:59,482
Yeah, it is worthwhile,
it's just not urgent.
245
00:10:59,551 --> 00:11:00,551
It's gonna have to wait.
246
00:11:00,586 --> 00:11:03,310
It won't take me long
and I'm already here.
247
00:11:03,344 --> 00:11:05,344
I'm sorry, I didn't mean
to just drop in like this,
248
00:11:05,379 --> 00:11:07,665
but I've left several messages
over the last couple months.
249
00:11:07,689 --> 00:11:09,516
A couple emails even.
250
00:11:09,517 --> 00:11:11,310
And this one didn't call
you back?
251
00:11:11,344 --> 00:11:12,344
No.
252
00:11:12,379 --> 00:11:13,413
Not very professional.
253
00:11:13,448 --> 00:11:15,182
There are so many spam calls
these days, Dad.
254
00:11:15,206 --> 00:11:16,551
I... my apologies.
255
00:11:16,586 --> 00:11:19,586
This is my father,
William Samuelson.
256
00:11:19,655 --> 00:11:21,137
- Kyla Whitmore.
- Pleasure.
257
00:11:21,172 --> 00:11:22,137
This is my sister, Mandy.
258
00:11:22,172 --> 00:11:23,826
Hi.
259
00:11:23,827 --> 00:11:25,655
She's a researcher,
260
00:11:25,689 --> 00:11:28,620
perhaps she can tackle
the, the Silver Pine?
261
00:11:28,655 --> 00:11:29,689
If she's here anyway.
262
00:11:29,724 --> 00:11:30,379
What's that?
263
00:11:30,448 --> 00:11:31,310
I doubt that.
264
00:11:31,344 --> 00:11:32,758
The Silver Scots Pine,
265
00:11:32,827 --> 00:11:34,826
we developed it in the early
days of the farm.
266
00:11:34,827 --> 00:11:35,862
It was a perfect tree.
267
00:11:35,931 --> 00:11:38,793
Highly sustainable,
unique to the farm.
268
00:11:38,827 --> 00:11:40,379
Then we lost 'em.
269
00:11:40,413 --> 00:11:42,068
Lost? Like how?
270
00:11:42,137 --> 00:11:45,655
I... I... I apologize.
I gotta get this work done.
271
00:11:45,689 --> 00:11:48,758
Well, the entire crop was wiped
out in the flood of '78.
272
00:11:48,827 --> 00:11:50,862
We haven't been able to recreate
them thus far.
273
00:11:50,896 --> 00:11:54,413
But, I have made it my life's
mission to bring that tree back.
274
00:11:54,482 --> 00:11:58,516
Look, look, she's running
with it already.
275
00:11:58,517 --> 00:12:00,171
Cody's the one
with the real skills.
276
00:12:00,172 --> 00:12:02,586
He studied innovative
horticulture.
277
00:12:02,620 --> 00:12:04,137
He just needs a
little assistance.
278
00:12:04,206 --> 00:12:05,827
Oh, well, as much as I'd love
to help,
279
00:12:05,896 --> 00:12:07,862
that's not really my area
of expertise.
280
00:12:07,896 --> 00:12:09,413
Perhaps if Cody's busy though
281
00:12:09,448 --> 00:12:11,310
I could sit down and have
a chat with you?
282
00:12:11,379 --> 00:12:12,482
Hey, that's a great idea.
283
00:12:12,551 --> 00:12:14,206
My dad's got all
the good stories.
284
00:12:14,241 --> 00:12:16,793
I think it would be more
effective if you two paired up.
285
00:12:16,862 --> 00:12:18,448
You know, put your
heads together.
286
00:12:18,482 --> 00:12:20,240
You don't have to be
a biologist,
287
00:12:20,241 --> 00:12:22,862
you just have to understand
how to navigate information.
288
00:12:22,896 --> 00:12:24,758
Follow leads.
289
00:12:24,793 --> 00:12:26,448
The information's
gotta be somewhere.
290
00:12:26,517 --> 00:12:27,517
Sure, but...
291
00:12:27,551 --> 00:12:29,217
She's actually a genius
at that sort of thing.
292
00:12:29,241 --> 00:12:30,862
- Right?
- Yeah.
293
00:12:30,896 --> 00:12:32,275
Ok, great, look,
so I mean, like,
294
00:12:32,310 --> 00:12:33,631
he can help with some
of the history
295
00:12:33,655 --> 00:12:35,275
and you can help him
with the tree.
296
00:12:35,344 --> 00:12:36,344
Settled.
297
00:12:37,482 --> 00:12:39,757
Hey, I am sorry about
our miscommunication,
298
00:12:39,758 --> 00:12:41,412
it's just the timing
could not be worse,
299
00:12:41,413 --> 00:12:43,655
and I'm not the right person
to help you out with this,
300
00:12:43,724 --> 00:12:46,275
so why don't you give Beverly
a call
301
00:12:46,310 --> 00:12:48,206
down at the library
and records office.
302
00:12:48,241 --> 00:12:50,862
It's like our little
historical society.
303
00:12:50,896 --> 00:12:52,757
What about the Silver
Scots Pine?
304
00:12:52,758 --> 00:12:55,585
Uh, no. That's not realistic
305
00:12:55,586 --> 00:12:59,413
and that is certainly not
your responsibility.
306
00:12:59,448 --> 00:13:01,517
Don't worry about it.
307
00:13:01,551 --> 00:13:04,551
Ok, well, I look forward
to talking
308
00:13:04,620 --> 00:13:09,206
to whoever will talk to me.
309
00:13:09,275 --> 00:13:09,965
Ok. Good luck with that.
310
00:13:09,966 --> 00:13:11,137
Thanks.
311
00:13:12,758 --> 00:13:15,310
What the hell was that?
312
00:13:15,344 --> 00:13:19,792
Son, you really need to work
on your people skills.
313
00:13:19,793 --> 00:13:21,275
What?
314
00:13:26,689 --> 00:13:28,309
There are numerous activities
around town.
315
00:13:28,310 --> 00:13:30,379
Our festival's the two days
before Christmas.
316
00:13:30,448 --> 00:13:32,482
There's a tree
decorating contest.
317
00:13:32,517 --> 00:13:34,275
Here, here's a list.
318
00:13:34,965 --> 00:13:36,620
Oh, great.
319
00:13:36,655 --> 00:13:38,826
Actually, I'm wondering
if you happen to know
320
00:13:38,827 --> 00:13:41,344
what time the library
and records office closes?
321
00:13:41,379 --> 00:13:43,309
Unfortunately, she closed
at 4:00PM today
322
00:13:43,310 --> 00:13:45,482
but she'll be back open
at 8:00AM tomorrow morning.
323
00:13:45,517 --> 00:13:46,757
Aw.
324
00:13:46,758 --> 00:13:49,206
I guess we'll just have to be
on vacation till then.
325
00:13:49,275 --> 00:13:50,965
Mmmm.
326
00:13:52,620 --> 00:13:54,241
Wow.
327
00:13:55,793 --> 00:13:58,551
This B&B is really beautiful.
328
00:13:58,620 --> 00:14:00,551
It was one of the original
houses in town.
329
00:14:00,620 --> 00:14:03,034
Built in 1907 by the founders.
330
00:14:03,068 --> 00:14:04,689
Is it ok if I take
some pictures?
331
00:14:04,724 --> 00:14:05,586
Of course.
332
00:14:05,620 --> 00:14:08,034
Be sure to hashtag
Conifer Christmas.
333
00:14:08,068 --> 00:14:10,000
We're trying to stay up
with the times.
334
00:14:10,034 --> 00:14:12,344
Actually, these aren't
for social media.
335
00:14:12,379 --> 00:14:13,976
I'm here doing a bit of research
on the tree farm.
336
00:14:14,000 --> 00:14:16,344
Oh, that's so neat.
337
00:14:16,379 --> 00:14:18,724
The tree farm is practically
the foundation of this town.
338
00:14:18,758 --> 00:14:20,551
The Samuelsons are very nice.
339
00:14:20,586 --> 00:14:25,379
Ah. Well, the main one
seems a little... terse.
340
00:14:25,413 --> 00:14:26,793
Cody?
341
00:14:26,827 --> 00:14:28,723
Nah, he just has a lot on his
shoulders this time of year.
342
00:14:28,724 --> 00:14:31,067
He might as well be Santa Claus.
343
00:14:31,068 --> 00:14:35,033
Well, then Santa Claus needs
to work on his Christmas spirit.
344
00:14:35,034 --> 00:14:37,033
Cocoa?
345
00:14:37,034 --> 00:14:39,655
Oh, yes, thank you.
346
00:14:39,689 --> 00:14:41,448
No, I'm ok, thank you.
347
00:14:41,517 --> 00:14:44,033
Ah, ah, ah.
Yeah, thanks.
348
00:14:44,034 --> 00:14:45,517
Come on, I'll give you a tour.
349
00:14:45,551 --> 00:14:46,896
- Ok.
- Great.
350
00:14:58,551 --> 00:15:01,448
Oh! I thought that was real.
351
00:15:01,482 --> 00:15:02,930
I can't believe you found us
this place.
352
00:15:02,931 --> 00:15:04,655
It is so charming.
353
00:15:04,724 --> 00:15:05,844
Yeah, it's cute, isn't it?
354
00:15:05,896 --> 00:15:07,585
Yeah.
355
00:15:07,586 --> 00:15:08,862
Oh, wow.
356
00:15:08,931 --> 00:15:12,000
This Silver Scots Pine thing
is fascinating.
357
00:15:12,068 --> 00:15:13,448
And we've lost her.
358
00:15:13,482 --> 00:15:16,447
No, seriously, there's not much
info on it.
359
00:15:16,448 --> 00:15:19,793
It's like it's a ghost
or a long-lost legend.
360
00:15:19,827 --> 00:15:21,724
I forgot to tell you!
361
00:15:21,758 --> 00:15:23,619
What?
362
00:15:23,620 --> 00:15:25,448
Look what I finally found.
363
00:15:25,482 --> 00:15:28,792
Oh, Mom will be so happy.
Where'd you find it?
364
00:15:28,793 --> 00:15:30,724
It was in the back
of my makeup drawer.
365
00:15:30,758 --> 00:15:31,862
Here.
366
00:15:31,931 --> 00:15:35,619
And just in time for Christmas.
I feel guilty though.
367
00:15:35,620 --> 00:15:37,793
We should split it, or at least
share custody
368
00:15:37,827 --> 00:15:39,389
since we don't have many
family heirlooms.
369
00:15:39,413 --> 00:15:40,517
No, no, no, no.
370
00:15:40,586 --> 00:15:42,102
Mom wanted you to have this, ok?
371
00:15:42,103 --> 00:15:45,586
And besides, I got Grandma's
reading chair, remember?
372
00:15:45,620 --> 00:15:46,655
That is a good chair.
373
00:15:46,724 --> 00:15:49,585
Yes.
374
00:15:49,586 --> 00:15:50,965
What is this thing?
375
00:15:51,000 --> 00:15:53,757
Oh, it's just some old maps
of the area.
376
00:15:53,758 --> 00:15:56,068
Make for a good reference.
377
00:15:56,103 --> 00:15:59,586
Oh, that's weird.
378
00:15:59,620 --> 00:16:02,000
Looks like I grabbed
the wrong set.
379
00:16:04,758 --> 00:16:07,034
Oh, is this one of your trees?
380
00:16:07,068 --> 00:16:10,000
Yeah. It's for us.
381
00:16:10,034 --> 00:16:11,551
I made it a long time ago.
382
00:16:11,620 --> 00:16:12,655
Oh.
383
00:16:12,689 --> 00:16:13,655
Just practice.
384
00:16:13,689 --> 00:16:16,000
It's such a shame,
the family rift.
385
00:16:16,034 --> 00:16:18,655
Stubborn old Grandpa.
386
00:16:18,689 --> 00:16:22,827
Yeah. I promise to never ruin
our relationship
387
00:16:22,862 --> 00:16:24,826
over a mustard recipe
like Grandpa.
388
00:16:24,827 --> 00:16:26,826
You better not!
389
00:16:44,034 --> 00:16:45,689
Oh! Check this out.
390
00:16:45,724 --> 00:16:48,448
And look, they have a Christmas
cookie baking class.
391
00:16:48,482 --> 00:16:49,379
Yeah.
392
00:16:49,448 --> 00:16:50,493
Ok, that's definitely going
on our list.
393
00:16:50,517 --> 00:16:51,517
Mmmhmm.
394
00:16:51,551 --> 00:16:53,689
Not that you need help
with your baking skills.
395
00:16:53,724 --> 00:16:55,171
Oh?
396
00:17:04,275 --> 00:17:07,862
Ok, see, that is the kind
of guy that I imagine you with.
397
00:17:07,896 --> 00:17:09,137
You can bake together,
398
00:17:09,205 --> 00:17:11,964
he can help you if you have
flour on your cheek.
399
00:17:12,034 --> 00:17:14,723
It's a whole vibe.
400
00:17:14,758 --> 00:17:17,757
Classic deflection,
my dear sister.
401
00:17:17,758 --> 00:17:20,482
Connecting everyone
but yourself.
402
00:17:20,550 --> 00:17:23,723
Ok, yeah, but was my
observation inaccurate?
403
00:17:23,758 --> 00:17:25,862
Alright, alright, let's go find
the records office.
404
00:17:25,896 --> 00:17:26,896
Ok.
405
00:17:32,896 --> 00:17:34,896
- Well, good morning.
- Hello.
406
00:17:34,931 --> 00:17:36,620
Library books start here,
go to the back.
407
00:17:36,655 --> 00:17:38,551
Museum items are
sprinkled throughout.
408
00:17:38,586 --> 00:17:40,482
Feel free to roam and explore.
409
00:17:40,551 --> 00:17:43,137
Actually, I'm looking for
Beverly and the records office.
410
00:17:43,172 --> 00:17:48,896
I am she, however, the records
office is not currently open.
411
00:17:48,931 --> 00:17:49,965
Oh.
412
00:17:50,000 --> 00:17:52,551
Sometimes being a multi-
hyphenate gets tricky.
413
00:17:54,068 --> 00:17:56,896
Well, I can relate to that.
414
00:17:58,620 --> 00:18:00,931
Here, let me.
It's really high up.
415
00:18:00,965 --> 00:18:01,965
Thank you.
416
00:18:03,793 --> 00:18:06,034
- Thank you!
- You're welcome.
417
00:18:06,103 --> 00:18:07,689
So, I heard that you are
the go to
418
00:18:07,724 --> 00:18:09,275
for all things historical
Conifer?
419
00:18:09,310 --> 00:18:10,389
Perhaps I can pick your brain,
420
00:18:10,413 --> 00:18:12,655
tell you what I'm looking for
in case it's easy?
421
00:18:12,689 --> 00:18:14,172
I suppose I could spare an ear.
422
00:18:14,206 --> 00:18:15,206
Great.
423
00:18:15,241 --> 00:18:16,309
Ok, I'm trying to get
some information
424
00:18:16,310 --> 00:18:17,826
on the Christmas tree farm.
425
00:18:17,827 --> 00:18:19,309
Hoping to get my hands on
some journals,
426
00:18:19,310 --> 00:18:21,827
personal histories,
maybe land records?
427
00:18:21,862 --> 00:18:24,826
You're not with one of these
development companies, are you?
428
00:18:24,827 --> 00:18:28,655
Hoping to build a resort
and day spa, or a chalet?
429
00:18:28,689 --> 00:18:30,309
No, no, no.
Definitely not, no.
430
00:18:30,310 --> 00:18:32,862
I'm with the Michigan
Heritage Society.
431
00:18:32,896 --> 00:18:34,656
I'm doing a study on
the agricultural history
432
00:18:34,689 --> 00:18:36,000
of the state,
433
00:18:36,068 --> 00:18:39,551
which I'm pretty sure that
Conifer's a huge part of, right?
434
00:18:39,620 --> 00:18:40,517
- Oh, yeah.
- Mandy, wouldn't you agree?
435
00:18:40,518 --> 00:18:43,103
This is my sister Mandy,
by the way.
436
00:18:43,137 --> 00:18:46,965
Well, you're certainly right
about that.
437
00:18:47,000 --> 00:18:49,136
You look familiar to me.
438
00:18:49,137 --> 00:18:51,000
Have you visited Conifer before?
439
00:18:51,034 --> 00:18:52,862
No, no, I haven't.
440
00:18:52,896 --> 00:18:56,068
But I occasionally guest
lecture at universities.
441
00:18:56,137 --> 00:19:01,068
Hm. Let me see if I can find
anything pertinent up here.
442
00:19:01,103 --> 00:19:03,861
Otherwise, I have to wait
for office hours.
443
00:19:03,862 --> 00:19:05,206
Most of the records
are downstairs
444
00:19:05,241 --> 00:19:08,827
and it's a whole ordeal.
445
00:19:08,862 --> 00:19:11,172
Of course. Thanks.
446
00:19:12,206 --> 00:19:14,724
Well, I'll be over here.
447
00:19:21,896 --> 00:19:23,931
Nothing here... unfortunately.
448
00:19:24,000 --> 00:19:26,068
But, I will see what I can
dig up for you
449
00:19:26,103 --> 00:19:27,827
during records office hours.
450
00:19:27,862 --> 00:19:29,620
Great, ok.
451
00:19:29,689 --> 00:19:31,378
Thank you so much for your help.
452
00:19:31,379 --> 00:19:32,827
You're welcome.
453
00:19:32,862 --> 00:19:34,172
- I'll be back.
- Ok.
454
00:19:52,931 --> 00:19:55,378
I'm usually so good at getting
people to open up.
455
00:19:55,379 --> 00:19:56,827
It's where all the fun stuff is.
456
00:19:56,862 --> 00:19:58,206
Yeah.
457
00:19:58,241 --> 00:20:00,344
Why is everyone
so resistant here?
458
00:20:00,379 --> 00:20:02,586
I'm not sure.
459
00:20:02,655 --> 00:20:04,689
What happens now?
460
00:20:04,724 --> 00:20:08,000
Well, probably gonna have
to go back to the farm.
461
00:20:08,034 --> 00:20:09,379
Figure out some way
to get through
462
00:20:09,413 --> 00:20:11,586
to that curmudgeonly lumberjack.
463
00:20:13,862 --> 00:20:15,838
Oh, though I'm probably going
to miss the cookie class
464
00:20:15,862 --> 00:20:16,862
at the bakery.
465
00:20:16,896 --> 00:20:18,793
Oh.
466
00:20:18,862 --> 00:20:21,655
But, that being said, maybe
that's not such a bad thing.
467
00:20:21,689 --> 00:20:22,344
Oh.
468
00:20:22,379 --> 00:20:23,310
No reason.
469
00:20:23,379 --> 00:20:24,493
Sure, whatever you have to say
to feel better
470
00:20:24,517 --> 00:20:26,931
about abandoning your
poor sister on our vacation
471
00:20:27,000 --> 00:20:27,793
Oh, please, dramatic.
472
00:20:27,862 --> 00:20:29,379
No, go, go.
Finish your research.
473
00:20:29,413 --> 00:20:30,206
We'll catch up later.
474
00:20:30,206 --> 00:20:31,206
Ok. Bye.
475
00:20:36,724 --> 00:20:39,103
- Good morning.
- Good morning
476
00:20:39,172 --> 00:20:41,205
I brought you some hot cocoa.
477
00:20:41,206 --> 00:20:42,862
I kept it classic
'cause you seem like
478
00:20:42,896 --> 00:20:45,068
a no-nonsense kind of guy.
479
00:20:45,103 --> 00:20:48,034
You brought me cocoa
from my own hot cocoa stand?
480
00:20:48,068 --> 00:20:51,931
Yeah. I thought we could make
a fresh start.
481
00:20:51,965 --> 00:20:54,034
You know, talk about our
potential collaboration.
482
00:20:54,068 --> 00:20:57,862
Maybe, maybe look into this
Silver Scots Pine thing?
483
00:20:57,896 --> 00:20:59,137
Beverly couldn't help you?
484
00:20:59,172 --> 00:21:02,344
Look, I feel like I pitched
this all wrong yesterday.
485
00:21:02,413 --> 00:21:04,389
I never even mentioned how good
this research could be
486
00:21:04,413 --> 00:21:05,448
for your farm.
487
00:21:05,517 --> 00:21:07,413
Not only is it likely
to bring in more business,
488
00:21:07,448 --> 00:21:11,103
but your farm is a big deal.
489
00:21:11,137 --> 00:21:12,344
Flattery, huh?
490
00:21:12,413 --> 00:21:13,758
No. No, no, no.
491
00:21:13,793 --> 00:21:15,931
This is what I like
about my job.
492
00:21:15,965 --> 00:21:18,000
It keeps meaningful things
from disappearing.
493
00:21:18,034 --> 00:21:20,931
Besides, I think the history of
this place is really important.
494
00:21:20,965 --> 00:21:22,757
It's inspiring.
495
00:21:22,758 --> 00:21:25,793
And, if I'm being honest,
496
00:21:25,827 --> 00:21:28,448
MHS really needs this
for a grant, so.
497
00:21:28,482 --> 00:21:31,274
Come on, share a little bit
of your time.
498
00:21:31,275 --> 00:21:34,068
All you gotta do is talk to me
about this wonderful place.
499
00:21:34,103 --> 00:21:35,689
Ok, you know, your timing
500
00:21:35,758 --> 00:21:37,827
couldn't actually be
more perfect.
501
00:21:37,862 --> 00:21:39,930
Official tree farm walking
tour's in ten minutes,
502
00:21:39,931 --> 00:21:42,310
so come along, get some info.
503
00:21:42,344 --> 00:21:45,137
- Cool.
- Thank you.
504
00:21:45,172 --> 00:21:46,172
Welcome.
505
00:21:47,931 --> 00:21:50,103
So, every tree on the farm
takes an average
506
00:21:50,137 --> 00:21:52,757
of seven years from planting
to harvest.
507
00:21:52,758 --> 00:21:54,413
Some take as long as 15.
508
00:21:54,448 --> 00:21:56,862
But here on Samuelson farm
we don't use
509
00:21:56,931 --> 00:21:59,931
any industrial equipment so
we plant all of these by hand.
510
00:22:02,206 --> 00:22:03,517
Um...
511
00:22:03,586 --> 00:22:07,171
Some people think that buying
a real Christmas tree is bad
512
00:22:07,172 --> 00:22:08,379
for the environment,
513
00:22:08,413 --> 00:22:11,482
but for every tree that we
harvest we plant three saplings
514
00:22:11,517 --> 00:22:14,517
and they all do a super job
of converting CO2
515
00:22:14,551 --> 00:22:16,516
and other gases into oxygen
516
00:22:16,517 --> 00:22:20,034
in a process which is
commonly known as...
517
00:22:20,068 --> 00:22:21,516
Yes? Yeah, you know the answer?
518
00:22:21,517 --> 00:22:23,826
Do elves help grow the trees?
519
00:22:23,827 --> 00:22:24,930
Elves?
520
00:22:24,931 --> 00:22:32,516
Um, I... I don't currently
employ any elves.
521
00:22:32,517 --> 00:22:35,379
But, if he did have elves
working for him,
522
00:22:35,413 --> 00:22:38,310
I think it would probably
be top secret.
523
00:22:41,965 --> 00:22:43,827
Fine, yeah. I...
524
00:22:45,448 --> 00:22:47,379
Where were we?
525
00:22:47,413 --> 00:22:48,619
We, uh... sustainability!
526
00:22:48,620 --> 00:22:50,965
So our, our tree farm was
one of the first founded
527
00:22:51,000 --> 00:22:53,068
in the country.
528
00:22:53,137 --> 00:22:54,862
Yeah?
529
00:22:54,896 --> 00:22:57,793
How many Christmas trees
does Santa have?
530
00:23:02,413 --> 00:23:04,067
I don't know.
531
00:23:04,068 --> 00:23:05,310
I'll take this one.
532
00:23:05,344 --> 00:23:08,379
So, last I heard, between his
residence and his workshop,
533
00:23:08,413 --> 00:23:10,240
he has a tree for every day
in December
534
00:23:10,241 --> 00:23:14,206
leading up until Christmas,
so what, 25?
535
00:23:14,241 --> 00:23:16,240
Though I'd have to check
my sources.
536
00:23:16,241 --> 00:23:18,240
Like an advent calendar
but trees!
537
00:23:18,241 --> 00:23:19,379
Exactly.
538
00:23:19,413 --> 00:23:20,448
Great. Great.
539
00:23:20,482 --> 00:23:22,310
I'm really glad we sorted
that out.
540
00:23:22,379 --> 00:23:25,034
So, hey, fun fact
about how Conifer
541
00:23:25,068 --> 00:23:27,240
got its, got its name.
542
00:23:27,241 --> 00:23:30,241
I... you know, that, that's
the story of the farm, everyone.
543
00:23:30,275 --> 00:23:34,103
So, who would like some
free cocoa and candy canes?
544
00:23:34,137 --> 00:23:35,482
Woo!
545
00:23:35,551 --> 00:23:38,517
Hey. This way, everyone.
Thank you.
546
00:23:39,896 --> 00:23:41,896
- After you.
- Children: Thank you.
547
00:23:44,482 --> 00:23:47,379
That kid cleaned me out.
548
00:23:47,413 --> 00:23:48,827
Your son gives a great tour.
549
00:23:48,896 --> 00:23:50,793
Oh, I don't know how great
that was.
550
00:23:50,862 --> 00:23:52,585
Yeah, Cody doesn't like
giving tours.
551
00:23:52,586 --> 00:23:54,251
Well, if it's not too bold
for me to say,
552
00:23:54,275 --> 00:23:57,034
I think I came through
with a few valuable assists
553
00:23:57,068 --> 00:23:58,102
about Santa Claus and his elves.
554
00:23:58,103 --> 00:23:59,550
Well, if people don't want
to know what goes
555
00:23:59,551 --> 00:24:00,655
into growing the trees
556
00:24:00,689 --> 00:24:01,895
then why are they taking
the tree farm tour?
557
00:24:01,896 --> 00:24:03,976
Oh, well it's funny you should
say that because you know
558
00:24:04,000 --> 00:24:06,206
who does want to know what
goes into growing trees?
559
00:24:06,275 --> 00:24:07,309
This girl.
560
00:24:07,310 --> 00:24:08,481
That wasn't enough info for you?
561
00:24:08,482 --> 00:24:11,034
Cody, I know what
photosynthesis is.
562
00:24:11,068 --> 00:24:14,103
Come on, I'm here to help.
Think of me as an intern.
563
00:24:14,137 --> 00:24:16,034
And I would recommend something
public-facing
564
00:24:16,068 --> 00:24:18,286
seeing as you could really use
some help in that department.
565
00:24:18,310 --> 00:24:20,310
Hey!
566
00:24:20,344 --> 00:24:23,964
Well, I got paperwork
to do all day long.
567
00:24:23,965 --> 00:24:26,034
You've got those
deliveries, so...
568
00:24:26,103 --> 00:24:29,172
Oh, uh, no, I can handle
it myself.
569
00:24:29,206 --> 00:24:30,493
You need a second pair of hands.
570
00:24:30,517 --> 00:24:33,172
He never thinks he needs help.
571
00:24:33,206 --> 00:24:37,620
Well, I'm happy to be the help
that you don't need.
572
00:24:37,655 --> 00:24:39,310
Thanks Dad.
573
00:24:43,655 --> 00:24:45,310
So, what are these
deliveries for?
574
00:24:45,344 --> 00:24:47,379
Donations, mostly.
575
00:24:47,448 --> 00:24:49,034
Some families are having
a tough year,
576
00:24:49,103 --> 00:24:50,655
some to public spaces.
577
00:24:50,689 --> 00:24:52,379
We always donate a percentage.
578
00:24:52,448 --> 00:24:53,655
Hm. That's really nice.
579
00:24:53,689 --> 00:24:57,448
So, why are you taking notes
if you're still recording?
580
00:24:57,482 --> 00:24:59,620
'Cause you can't flip through
a voice memo.
581
00:24:59,655 --> 00:25:00,861
One side of this is for MHS
582
00:25:00,862 --> 00:25:04,103
and the other side is for
the genealogy work that I do.
583
00:25:04,172 --> 00:25:05,379
Genealogy, huh?
584
00:25:05,413 --> 00:25:08,241
Yeah. There's actually quite
the overlap in skill sets.
585
00:25:08,275 --> 00:25:10,205
Plus, it's something
I love to do.
586
00:25:10,206 --> 00:25:12,550
So, now that you've got
me trapped,
587
00:25:12,551 --> 00:25:13,826
what do you want to know?
588
00:25:13,827 --> 00:25:17,275
Well, uh, let's start with
how long has the farm been
589
00:25:17,344 --> 00:25:18,344
in your family?
590
00:25:18,379 --> 00:25:19,551
Generations.
591
00:25:19,586 --> 00:25:21,596
My great, great grandfather
Erik Samuelson founded it
592
00:25:21,620 --> 00:25:24,068
with his business partner,
Constance Ferrand.
593
00:25:24,103 --> 00:25:27,517
Oh, Constance.
That's my middle name too.
594
00:25:27,551 --> 00:25:29,586
It means steadfastness.
595
00:25:29,620 --> 00:25:33,379
See also relentlessness,
stubbornness.
596
00:25:33,413 --> 00:25:36,068
Anyways, Constance handed the
farm over to my family early on
597
00:25:36,103 --> 00:25:38,550
and it was originally founded
in 1908.
598
00:25:38,551 --> 00:25:41,620
At the time there was really no
tenable agricultural land here,
599
00:25:41,689 --> 00:25:44,516
so, they actually saved
the town.
600
00:25:44,517 --> 00:25:45,550
That's really nice.
601
00:25:45,551 --> 00:25:47,655
The thought of Christmas trees
saving the day.
602
00:25:47,689 --> 00:25:48,689
Yeah.
603
00:25:49,551 --> 00:25:53,378
Um, look, I actually want
to clear the air on something.
604
00:25:53,379 --> 00:25:54,723
You're under no obligation
to help out
605
00:25:54,724 --> 00:25:57,103
with this whole Silver Scots
Pine thing.
606
00:25:57,137 --> 00:26:00,205
My dad, he just has this idea
that there's something out there
607
00:26:00,206 --> 00:26:03,274
like a treasure map
or hidden formula.
608
00:26:03,275 --> 00:26:05,103
That's just not how this works.
609
00:26:05,931 --> 00:26:08,448
Also, it's beyond
your research ability.
610
00:26:08,482 --> 00:26:10,379
Might want to put these on.
611
00:26:10,413 --> 00:26:11,413
Thanks.
612
00:26:19,137 --> 00:26:22,310
So, how do you know
what my research ability is?
613
00:26:22,344 --> 00:26:26,103
Uh, did you study horticulture?
Agronomy? Biotechnology?
614
00:26:26,137 --> 00:26:27,620
Well, no.
615
00:26:27,655 --> 00:26:30,793
Like I said, I mean, it's not
your area of expertise.
616
00:26:30,827 --> 00:26:34,102
It's ok. I don't know anything
about historical fact-finding
617
00:26:34,103 --> 00:26:36,655
or whatever it is that you do.
618
00:26:37,620 --> 00:26:39,620
Ok, for now it's just deliver
some trees, ok?
619
00:26:39,655 --> 00:26:40,895
Ok, whatever you say.
620
00:26:40,896 --> 00:26:42,412
I'm gonna grab this end,
take most of the weight.
621
00:26:42,413 --> 00:26:43,586
- Ok.
- Ok.
622
00:26:43,620 --> 00:26:45,068
Alright, now, let's go forward.
623
00:26:45,103 --> 00:26:46,103
Ok.
624
00:26:46,551 --> 00:26:47,792
No.
625
00:26:47,793 --> 00:26:48,907
I'm going forward. Do you mean
my forward or your forward?
626
00:26:48,931 --> 00:26:51,586
I mean my forward, but
it should be your forward.
627
00:26:51,620 --> 00:26:53,655
- Ok.
- Just wait for me.
628
00:26:54,448 --> 00:26:56,448
It's great you came along
on this delivery run,
629
00:26:56,482 --> 00:26:58,792
you're really helping
expedite things.
630
00:26:58,793 --> 00:27:00,447
Well, you know, we could have
just gone for coffee
631
00:27:00,448 --> 00:27:02,551
in the first place,
but here we are.
632
00:27:02,586 --> 00:27:04,206
Can we go back to that,
actually?
633
00:27:04,241 --> 00:27:06,137
Take that option instead?
634
00:27:06,172 --> 00:27:10,068
No. I'm kind of into this.
It's immersive.
635
00:27:10,137 --> 00:27:11,551
- It's just on the left here.
- Ok.
636
00:27:15,620 --> 00:27:17,310
Ok, don't flip again.
637
00:27:19,517 --> 00:27:22,310
Fair enough. I'm gonna
shove you over this time.
638
00:27:22,344 --> 00:27:23,000
- Oh, really?
- No.
639
00:27:23,034 --> 00:27:24,067
- Go this way.
- This way?
640
00:27:24,068 --> 00:27:26,724
Yeah, we gotta go this way.
You told me that.
641
00:27:26,793 --> 00:27:27,826
- Go right in here.
- Ok.
642
00:27:27,827 --> 00:27:30,137
Woah, woah.
Hey, hey, draw bridge.
643
00:27:30,172 --> 00:27:31,654
Under you go!
644
00:27:31,655 --> 00:27:33,206
That was cute.
645
00:27:41,655 --> 00:27:45,413
Hey, great work on the cookies.
646
00:27:45,482 --> 00:27:49,827
Thanks. It's a great class.
647
00:27:49,862 --> 00:27:51,172
Thanks.
648
00:27:54,310 --> 00:27:55,793
Have you been baking
for a while?
649
00:27:55,827 --> 00:27:58,793
Oh, I sometimes bake for myself,
650
00:27:58,827 --> 00:28:00,758
for my sister and mom.
651
00:28:00,827 --> 00:28:03,379
You know, just for fun,
nothing serious.
652
00:28:03,413 --> 00:28:05,344
Well, you seem to have
a knack for it.
653
00:28:05,379 --> 00:28:06,896
Really?
654
00:28:06,931 --> 00:28:10,241
If you're free tomorrow, I'm
putting together a large order.
655
00:28:10,275 --> 00:28:12,724
I could use a capable apprentice
for the day.
656
00:28:16,413 --> 00:28:17,723
You can count me in.
657
00:28:17,724 --> 00:28:18,724
Great.
658
00:28:25,413 --> 00:28:28,586
So, tell me, what was it like
growing up
659
00:28:28,620 --> 00:28:31,448
on a Christmas tree farm?
660
00:28:31,482 --> 00:28:34,482
Well, it was pretty wonderful,
actually.
661
00:28:34,551 --> 00:28:38,758
Sort of like, everyone else's
Christmas was our Christmas too.
662
00:28:38,793 --> 00:28:41,862
Dining room table was always
covered in plates of cookies,
663
00:28:41,896 --> 00:28:43,551
spice cakes.
664
00:28:43,586 --> 00:28:46,275
House was always full of guests,
just rotating through.
665
00:28:46,310 --> 00:28:48,240
Snacking, visiting.
666
00:28:48,241 --> 00:28:50,551
I guess when you provide trees
for most of the town,
667
00:28:50,586 --> 00:28:53,862
you're automatically associated
with joy.
668
00:28:53,896 --> 00:28:56,310
That sounds magical.
669
00:28:56,379 --> 00:28:59,206
Yeah. Yeah.
670
00:29:02,517 --> 00:29:09,310
So, you got all your fodder?
Any insightful realizations?
671
00:29:09,344 --> 00:29:10,517
Some.
672
00:29:11,448 --> 00:29:13,793
I noticed that you sigh
and rub your head
673
00:29:13,827 --> 00:29:16,862
whenever you talk about
running the farm.
674
00:29:16,931 --> 00:29:18,965
Wanna talk about it?
675
00:29:19,000 --> 00:29:19,827
Nah.
676
00:29:19,862 --> 00:29:22,344
So there is an "it"
to talk about?
677
00:29:24,827 --> 00:29:27,896
Look, off the record,
678
00:29:27,965 --> 00:29:31,551
why don't you just think of me
as a neutral party?
679
00:29:31,620 --> 00:29:33,689
Get whatever it is
off of your chest.
680
00:29:38,379 --> 00:29:44,654
Ok, business has been
at an impasse.
681
00:29:44,655 --> 00:29:46,493
Most of our business is selling
local tree lots
682
00:29:46,517 --> 00:29:47,896
across the Midwest.
683
00:29:47,931 --> 00:29:51,517
But they're increasingly losing
at the big box stores and...
684
00:29:51,551 --> 00:29:54,482
well, some tree farms are
expanding, growing into that market,
685
00:29:54,517 --> 00:30:00,551
but for us, that just doesn't
feel right for us.
686
00:30:00,620 --> 00:30:02,689
To tell the truth,
it's beyond our reach.
687
00:30:02,724 --> 00:30:06,275
We're doing ok,
just one bad year,
688
00:30:06,310 --> 00:30:10,310
one flood, one more drought
and we are sunk.
689
00:30:10,344 --> 00:30:14,275
To be honest, I don't... I don't
even know what the next move is.
690
00:30:17,620 --> 00:30:18,689
Wow.
691
00:30:18,758 --> 00:30:19,551
Yeah.
692
00:30:19,620 --> 00:30:21,931
Well, no wonder you've
been resistant
693
00:30:21,965 --> 00:30:24,655
to talking to me
about this place.
694
00:30:24,689 --> 00:30:28,619
It's a lot to carry.
695
00:30:28,620 --> 00:30:30,413
What do you want?
696
00:30:32,275 --> 00:30:34,931
I don't even think that matters.
697
00:30:34,965 --> 00:30:36,482
How could it not?
698
00:30:42,965 --> 00:30:46,551
Um, my mom would like
to invite you to dinner.
699
00:30:46,620 --> 00:30:49,517
She... I guess she heard that
you were helping me today.
700
00:30:49,551 --> 00:30:50,793
Oh, well, tell her thanks
701
00:30:50,827 --> 00:30:51,941
but I should probably
have dinner
702
00:30:51,965 --> 00:30:53,517
with my sister Mandy tonight.
703
00:30:55,655 --> 00:30:58,655
She also says that you will
never understand Conifer
704
00:30:58,689 --> 00:31:00,689
unless you have her
pine nut cake.
705
00:31:00,724 --> 00:31:01,862
She's not wrong.
706
00:31:03,551 --> 00:31:07,000
And she also says that she's
not taking no for an answer.
707
00:31:07,034 --> 00:31:08,379
- Wow.
- Yeah.
708
00:31:08,413 --> 00:31:10,620
Alright, well,
dinner it is then.
709
00:31:10,689 --> 00:31:12,010
Yeah, well you don't
really have a choice now.
710
00:31:12,034 --> 00:31:13,034
I guess not.
711
00:31:13,034 --> 00:31:14,034
Ok.
712
00:31:18,862 --> 00:31:21,000
Well, I'm intrigued.
713
00:31:21,034 --> 00:31:22,861
Began the day with
curmudgeonly lumberjack
714
00:31:22,862 --> 00:31:26,033
and now we're going to dinner.
715
00:31:26,034 --> 00:31:29,034
Yeah, I don't know,
it just happened.
716
00:31:29,068 --> 00:31:31,655
I'm sorry, I feel like
I abandoned you.
717
00:31:31,689 --> 00:31:32,896
How was your day today?
718
00:31:32,931 --> 00:31:34,551
Did you end up going
to the cookie class?
719
00:31:34,586 --> 00:31:37,861
I did. Apparently,
I have a knack.
720
00:31:37,862 --> 00:31:39,413
A knack?
721
00:31:39,482 --> 00:31:41,275
Yeah, for baking.
722
00:31:41,344 --> 00:31:44,379
Ben at the local bakery
approved of my skills.
723
00:31:44,413 --> 00:31:45,758
That doesn't surprise me.
724
00:31:45,793 --> 00:31:49,275
You know, I've always been
a fan of your confections.
725
00:31:49,344 --> 00:31:50,895
Now, does this Ben happen to be
726
00:31:50,896 --> 00:31:53,551
that handsome fellow
we saw in the window?
727
00:31:53,586 --> 00:31:55,861
Incidentally, yes.
728
00:31:55,862 --> 00:31:57,379
He comes from a long line
of bakers
729
00:31:57,413 --> 00:31:59,413
and he's helping his aunt
for the holidays.
730
00:31:59,448 --> 00:32:00,896
Which I think is nice.
731
00:32:00,931 --> 00:32:02,724
Anyway, they invited me
to help out
732
00:32:02,758 --> 00:32:04,413
with this big order tomorrow.
733
00:32:04,448 --> 00:32:05,413
Oh, that's great.
734
00:32:05,414 --> 00:32:06,793
Yeah.
735
00:32:06,827 --> 00:32:10,413
Um... hey, can you go easy
on the research tonight?
736
00:32:10,448 --> 00:32:12,827
I know, I know,
it's fertile ground,
737
00:32:12,896 --> 00:32:14,448
but this nice family
738
00:32:14,482 --> 00:32:17,931
doesn't need to be interrogated
all evening.
739
00:32:17,965 --> 00:32:19,896
You know I can't promise that.
740
00:32:21,103 --> 00:32:23,102
Let's go.
741
00:32:25,103 --> 00:32:26,619
Check this out.
742
00:32:26,620 --> 00:32:28,931
This is the poster
from our opening year.
743
00:32:28,965 --> 00:32:31,758
It had both family names
on it until 1912.
744
00:32:31,793 --> 00:32:32,931
- Wow.
- Yeah.
745
00:32:32,965 --> 00:32:34,896
This is what I really
want you to see.
746
00:32:35,448 --> 00:32:36,965
Anyone want a refill?
747
00:32:37,000 --> 00:32:38,724
Oh, that would be great,
thanks hon.
748
00:32:39,896 --> 00:32:41,482
The very first
Silver Scots Pine.
749
00:32:41,551 --> 00:32:42,482
Oh.
750
00:32:42,551 --> 00:32:43,793
Ain't it gorgeous?
751
00:32:43,827 --> 00:32:45,102
It really is.
752
00:32:45,103 --> 00:32:46,931
It's the perfect tree.
753
00:32:46,965 --> 00:32:48,424
Family used to have
a little adventure,
754
00:32:48,448 --> 00:32:49,758
we'd go seeking out
the very best
755
00:32:49,793 --> 00:32:51,931
Silver Scott Pine on the whole
farm to bring home.
756
00:32:51,965 --> 00:32:55,758
Wish Cody had a chance
to experience that.
757
00:32:55,793 --> 00:32:58,413
I guess though, he still
might have a chance.
758
00:32:58,448 --> 00:32:59,482
- Maybe, yeah.
- Yeah?
759
00:33:00,862 --> 00:33:02,827
- There you go.
- Thank you.
760
00:33:02,862 --> 00:33:05,516
Kyla, did Cody mention
that he was the top
761
00:33:05,517 --> 00:33:08,034
of his horticulture class?
762
00:33:08,068 --> 00:33:09,862
No, he did not.
763
00:33:09,896 --> 00:33:13,413
Why would I mention that, Mom?
764
00:33:13,482 --> 00:33:15,517
I don't know.
Just something to say.
765
00:33:15,551 --> 00:33:16,724
Because you're bad.
766
00:33:16,793 --> 00:33:18,137
Oh, my god.
767
00:33:18,172 --> 00:33:20,999
Oh, is this Cody?
768
00:33:21,000 --> 00:33:22,034
It is.
769
00:33:22,068 --> 00:33:23,482
He looks so concerned.
770
00:33:25,482 --> 00:33:27,896
That's how he looked
in all his childhood pictures.
771
00:33:27,965 --> 00:33:28,965
Yeah, still does.
772
00:33:30,689 --> 00:33:34,688
Figuring out the world's
problems at four years old.
773
00:33:34,689 --> 00:33:36,689
Well, everyone keeps saying
how the tree farm
774
00:33:36,724 --> 00:33:38,861
is the heart of the town.
775
00:33:38,862 --> 00:33:40,171
And can you think of
a better industry
776
00:33:40,172 --> 00:33:43,000
than one that deals in
the business of Christmas?
777
00:33:43,034 --> 00:33:45,137
I don't feel like I've worked
a day in my life.
778
00:33:45,172 --> 00:33:46,344
I don't know.
779
00:33:46,379 --> 00:33:49,034
You might want to consult
your back on that one, Dad.
780
00:33:49,068 --> 00:33:52,171
Ok. I... I... I threw my back
out a couple years ago.
781
00:33:52,172 --> 00:33:54,827
Up until then, Cody and I ran
the farm together
782
00:33:54,862 --> 00:33:56,862
and since then he's taken
the lead.
783
00:33:56,896 --> 00:33:59,413
Where I help out when I can.
784
00:33:59,482 --> 00:34:00,896
He's done an amazing job.
785
00:34:00,931 --> 00:34:05,551
Oh, has Cody taken you gals on
a tour of the actual town yet?
786
00:34:05,586 --> 00:34:07,620
No, but I feel like
I've monopolized
787
00:34:07,655 --> 00:34:11,206
enough of his time already.
788
00:34:11,241 --> 00:34:15,793
Uh, so actually, I...
you know I'm wiped. I, uh...
789
00:34:15,862 --> 00:34:16,585
Are you?
790
00:34:16,586 --> 00:34:18,034
I have to get up early, so...
791
00:34:18,068 --> 00:34:19,895
- Are you sure?
- I'll take a rain check.
792
00:34:19,896 --> 00:34:21,067
- Ok.
- Thank you.
793
00:34:21,068 --> 00:34:22,034
You're welcome.
794
00:34:22,068 --> 00:34:24,895
- But, um, Kyla?
- Mm-hm?
795
00:34:24,896 --> 00:34:27,482
You should, you should
do a tour.
796
00:34:27,551 --> 00:34:30,723
You know, for your research.
797
00:34:30,724 --> 00:34:32,482
Thank you, thank you so much!
798
00:34:32,551 --> 00:34:33,895
- Bye!
- Thanks for coming!
799
00:34:33,896 --> 00:34:35,103
Have a good night.
800
00:34:39,724 --> 00:34:40,965
Gosh, your dad's fascination
801
00:34:41,034 --> 00:34:44,756
with the Silver Scots Pine
is infectious.
802
00:34:44,757 --> 00:34:47,137
It makes me want to go out
and find it myself.
803
00:34:47,206 --> 00:34:49,000
Tell me about its history.
804
00:34:49,068 --> 00:34:52,862
Well, my dad's grandfather,
Joseph, he developed it.
805
00:34:52,896 --> 00:34:53,827
Ok.
806
00:34:53,896 --> 00:34:55,965
And it took only 1/5th
the amount of water
807
00:34:56,034 --> 00:34:57,551
of the other trees.
808
00:34:57,586 --> 00:34:58,861
So, beyond it being beautiful,
809
00:34:58,862 --> 00:35:00,907
it actually sustained the farm
through several droughts.
810
00:35:00,931 --> 00:35:02,310
- Wow.
- Yeah.
811
00:35:02,344 --> 00:35:05,172
My dad though, he thinks that
bringing that tree back
812
00:35:05,206 --> 00:35:08,000
is the future of the farm
and it's a magical thought
813
00:35:08,034 --> 00:35:10,862
but it's not very realistic.
814
00:35:10,931 --> 00:35:12,309
Well, he thinks
I'm procrastinating,
815
00:35:12,310 --> 00:35:14,172
but that's not it.
816
00:35:14,206 --> 00:35:16,655
It's just all of my energy
is being spent
817
00:35:16,689 --> 00:35:18,965
just trying to keep
the business going.
818
00:35:19,000 --> 00:35:20,827
Especially with
the changing market.
819
00:35:20,862 --> 00:35:22,551
Does he know you feel this way?
820
00:35:22,620 --> 00:35:25,620
No, I... why worry him? I
don't want to stress him out.
821
00:35:25,655 --> 00:35:28,793
I... That farm is his world.
822
00:35:28,827 --> 00:35:32,136
I mean, that's really loving
and thoughtful,
823
00:35:32,137 --> 00:35:34,827
but it also sounds
pretty lonely.
824
00:35:34,862 --> 00:35:38,275
Yeah, ok, anyway.
What about you?
825
00:35:38,310 --> 00:35:43,000
This whole interview format
is just me talking about myself.
826
00:35:43,034 --> 00:35:45,137
Ok, what do you want to know?
827
00:35:45,172 --> 00:35:50,034
Alright, Kyla Whitmore, um...
828
00:35:50,103 --> 00:35:53,000
You are a historical researcher.
829
00:35:53,034 --> 00:35:56,619
What brought about this whole
genealogy side hustle?
830
00:35:56,620 --> 00:35:59,137
Thank you for asking, Cody.
831
00:35:59,172 --> 00:36:01,172
Um, no, my interest in genealogy
832
00:36:01,206 --> 00:36:05,067
actually came from wanting
to know my own family.
833
00:36:05,068 --> 00:36:08,344
My family tree has always been
a bit of a mystery.
834
00:36:08,379 --> 00:36:10,034
Hasn't really panned out,
835
00:36:10,068 --> 00:36:14,205
but I found I love helping
others make those connections.
836
00:36:14,206 --> 00:36:16,205
And did you get
what you needed today?
837
00:36:16,206 --> 00:36:20,206
Yeah, I got a lot from you,
once you stopped acting
838
00:36:20,241 --> 00:36:22,620
like I was trying to torture you
with my questions.
839
00:36:22,689 --> 00:36:25,689
No, that's fair. That's...
840
00:36:25,724 --> 00:36:29,378
I just need to get access to
some records through Beverly.
841
00:36:29,379 --> 00:36:31,758
Which I think is gonna
be pretty difficult.
842
00:36:31,827 --> 00:36:33,586
Oh no, she's a softie.
843
00:36:33,655 --> 00:36:35,723
Hm, that's funny.
844
00:36:35,724 --> 00:36:39,724
Someone said the same thing
about you.
845
00:36:39,758 --> 00:36:41,378
- You know what's missing?
- What?
846
00:36:41,379 --> 00:36:43,205
- A photo of Cody.
- Oh!
847
00:36:43,206 --> 00:36:45,724
The hero and soul of
the whole operation.
848
00:36:45,758 --> 00:36:46,872
- Come on!
- Alright, alright.
849
00:36:46,896 --> 00:36:48,655
- Get in there!
- Alright, alright.
850
00:36:48,689 --> 00:36:49,689
Ok.
851
00:36:52,206 --> 00:36:54,033
Ok.
852
00:36:54,034 --> 00:36:55,355
Oh, come on.
Don't cross your arms.
853
00:36:55,379 --> 00:36:56,310
What?
854
00:36:56,311 --> 00:36:57,631
It makes you look so closed off.
855
00:37:01,448 --> 00:37:03,896
- Relax!
- I don't... I... ok.
856
00:37:03,931 --> 00:37:05,413
Just think of Christmas morning
857
00:37:05,448 --> 00:37:08,103
after all the hard work's
been done.
858
00:37:08,137 --> 00:37:09,275
That's perfect.
859
00:37:16,724 --> 00:37:19,068
What, is it my bad side?
860
00:37:19,103 --> 00:37:21,413
I recognize this building.
861
00:37:22,310 --> 00:37:24,103
I recognize this corner
of the building
862
00:37:24,137 --> 00:37:25,310
over your left shoulder.
863
00:37:29,310 --> 00:37:31,758
I gotta go.
864
00:37:31,793 --> 00:37:33,758
Thank you so much for all of
your stories today
865
00:37:33,793 --> 00:37:37,758
and thank you...
Yeah, just thank you.
866
00:37:37,793 --> 00:37:38,895
Good night.
867
00:37:38,896 --> 00:37:40,793
Woah, woah, you shouldn't run,
there's ice!
868
00:37:40,827 --> 00:37:42,827
- Bye!
- Everywhere!
869
00:37:44,241 --> 00:37:48,379
Ok. Ok.
870
00:38:00,448 --> 00:38:03,310
So? How goes the research?
871
00:38:03,344 --> 00:38:04,724
Yeah, you remember this?
872
00:38:04,793 --> 00:38:05,803
We found it in Grandpa's things
873
00:38:05,827 --> 00:38:07,309
but we could never make
heads or tails of it?
874
00:38:07,310 --> 00:38:08,344
Yeah?
875
00:38:08,379 --> 00:38:10,896
Look here, see that
brick building behind her?
876
00:38:10,965 --> 00:38:12,517
That's the gift shop.
877
00:38:12,551 --> 00:38:14,481
The shape of the numbers,
they match and everything.
878
00:38:14,482 --> 00:38:15,896
Even the door frame.
879
00:38:15,965 --> 00:38:17,999
This was taken here in Conifer.
880
00:38:18,000 --> 00:38:20,172
This woman could have
lived here.
881
00:38:20,206 --> 00:38:23,379
We... we could be from here.
882
00:38:23,413 --> 00:38:25,241
And, considering the date,
883
00:38:25,310 --> 00:38:27,148
it's possible that this woman
was one of the founders
884
00:38:27,172 --> 00:38:29,413
of the farm that William
kept talking about.
885
00:38:29,482 --> 00:38:31,034
Constance Ferrand?
886
00:38:31,068 --> 00:38:33,241
So, this is huge, right?
887
00:38:33,310 --> 00:38:34,758
I mean, should we call Mom?
888
00:38:34,827 --> 00:38:38,171
No, no. I have to proceed
carefully.
889
00:38:38,172 --> 00:38:40,034
Heck, this could be a postcard
for all we know.
890
00:38:40,068 --> 00:38:41,826
It wouldn't be so far-fetched.
891
00:38:41,827 --> 00:38:43,241
This town was already
on your radar.
892
00:38:43,310 --> 00:38:45,862
Technically, your work
brought you to this place,
893
00:38:45,896 --> 00:38:47,137
also her name's Connie.
894
00:38:47,172 --> 00:38:49,217
Both our middle names and
Mom's middle name is Connie.
895
00:38:49,241 --> 00:38:50,517
It's a family name.
896
00:38:50,551 --> 00:38:55,344
Ok, that wasn't ever confirmed,
but let's just...
897
00:38:55,379 --> 00:38:57,482
let's just take this one step
at a time.
898
00:38:57,517 --> 00:38:59,827
Ok. Ok.
899
00:39:03,275 --> 00:39:05,551
I was hoping that you could
help me with Beverly?
900
00:39:05,586 --> 00:39:07,413
I know you have a rapport
with her
901
00:39:07,448 --> 00:39:09,585
and well frankly, I'm hoping
to piggy back off of it.
902
00:39:09,586 --> 00:39:11,896
Yeah, I mean things are taken
care of here,
903
00:39:11,931 --> 00:39:13,896
Dad's at the fair.
I can make that work.
904
00:39:13,931 --> 00:39:16,034
Great. Awesome.
905
00:39:16,068 --> 00:39:18,275
Ok, so this is the only
keepsake that we have
906
00:39:18,310 --> 00:39:20,551
from my grandfather.
907
00:39:20,586 --> 00:39:22,079
That looks like the Conifer
gift shop.
908
00:39:22,103 --> 00:39:24,067
Right? That's what I realized
last night
909
00:39:24,068 --> 00:39:25,585
when I was taking the picture.
910
00:39:25,586 --> 00:39:27,412
Do you think it's possible
that this could be the Constance
911
00:39:27,413 --> 00:39:28,931
that you were telling me about?
912
00:39:28,965 --> 00:39:29,965
Maybe.
913
00:39:31,275 --> 00:39:33,344
Well, let's find out.
914
00:39:33,379 --> 00:39:35,241
- Ok.
- Ok.
915
00:39:36,206 --> 00:39:38,827
It was found in my
grandfather's things.
916
00:39:38,896 --> 00:39:40,586
I think this woman might be
a relative,
917
00:39:40,620 --> 00:39:42,482
possibly my
great-great-grandmother.
918
00:39:42,551 --> 00:39:44,482
Do you think this could be
our Connie?
919
00:39:44,551 --> 00:39:48,931
Constance Ferrand?
I can't tell.
920
00:39:48,965 --> 00:39:51,103
But the date feels right.
921
00:39:51,137 --> 00:39:54,310
Though, this could easily be
a tourist photo
922
00:39:54,379 --> 00:39:57,895
as our tree farm has been a
destination from the beginning.
923
00:39:57,896 --> 00:39:59,896
Well, that being said.
924
00:40:05,965 --> 00:40:10,862
Now, obviously we can't
match these two,
925
00:40:10,896 --> 00:40:12,965
and I may be going out
on a limb but...
926
00:40:13,034 --> 00:40:15,000
this looks like a match.
927
00:40:17,413 --> 00:40:18,620
Oh, wow.
928
00:40:18,655 --> 00:40:22,103
This must be why I thought
I recognized you yesterday.
929
00:40:22,137 --> 00:40:24,448
You don't have any relatives
name Ferrand?
930
00:40:24,482 --> 00:40:26,275
Well, I don't know many of them,
931
00:40:26,310 --> 00:40:29,102
so it could be out there.
932
00:40:29,103 --> 00:40:31,412
The big schism was a fallout
over a mustard company,
933
00:40:31,413 --> 00:40:34,241
which I don't even know
the name of.
934
00:40:34,275 --> 00:40:35,448
Would have been the '50s?
935
00:40:35,517 --> 00:40:37,965
Mustard drama.
936
00:40:38,034 --> 00:40:40,206
Doesn't ring a bell,
and it would.
937
00:40:40,241 --> 00:40:41,838
Well, I mean there must be
something in here
938
00:40:41,862 --> 00:40:43,067
that can help connect the dots.
939
00:40:43,068 --> 00:40:44,930
Constance Ferrand
was a public figure,
940
00:40:44,931 --> 00:40:46,907
one would think there would be
a lot of information on her
941
00:40:46,931 --> 00:40:50,068
but that's not the case.
But...
942
00:40:53,448 --> 00:40:56,551
There's a wealth of information
on Maurice Ferrand,
943
00:40:56,586 --> 00:40:57,758
Constance's brother.
944
00:40:57,827 --> 00:41:01,344
If Connie might be family,
then he might be too.
945
00:41:01,379 --> 00:41:04,481
Maybe your great, great uncle?
946
00:41:04,482 --> 00:41:07,862
He was a famous bootlegger
in the early 1920s.
947
00:41:07,931 --> 00:41:09,862
Sort of a town hero.
948
00:41:09,931 --> 00:41:11,251
There's a lot of information
on him,
949
00:41:11,275 --> 00:41:14,000
so maybe something will connect.
950
00:41:14,034 --> 00:41:16,517
You could even visit
his old bootlegging trail
951
00:41:16,586 --> 00:41:18,137
just outside of town.
952
00:41:18,172 --> 00:41:20,309
It's literally trail blazed.
953
00:41:20,310 --> 00:41:24,619
In the meantime, I'll see
what I can find records-wise.
954
00:41:24,620 --> 00:41:26,137
For real this time.
955
00:41:29,655 --> 00:41:32,000
Oh hey, there's another one.
956
00:41:32,034 --> 00:41:34,551
Oh wow. That's so cool.
957
00:41:34,620 --> 00:41:37,275
I've never seen a blazed
trail before.
958
00:41:37,310 --> 00:41:39,309
I did not expect you
to be related
959
00:41:39,310 --> 00:41:40,931
to a notorious bootlegger.
960
00:41:40,965 --> 00:41:42,136
I mean, I can see it.
961
00:41:42,137 --> 00:41:43,965
- Oh.
- Ow!
962
00:41:44,000 --> 00:41:45,481
So, how do you feel?
Are you excited?
963
00:41:45,482 --> 00:41:48,482
I mean, Maurice,
Constance, family.
964
00:41:48,517 --> 00:41:51,310
Yeah, you know, I feel hopeful.
965
00:41:51,344 --> 00:41:53,964
I'm trying to stay open,
keep my mind clear.
966
00:41:53,965 --> 00:41:55,182
If you get too attached
to an idea
967
00:41:55,206 --> 00:41:58,171
it can kind of cloud
your perception.
968
00:41:58,172 --> 00:42:01,379
Oh, by the way, thank you so
much for coming with me today.
969
00:42:01,413 --> 00:42:03,275
I feel bad taking you away
from the lot.
970
00:42:03,344 --> 00:42:05,275
Oh, no, it's important
that I came with you.
971
00:42:05,344 --> 00:42:07,148
There's rumors that Maurice's
ghost haunts these woods.
972
00:42:07,172 --> 00:42:08,379
Stop.
973
00:42:08,413 --> 00:42:11,172
No, I'm serious, I'm not...
Especially around Christmas.
974
00:42:11,206 --> 00:42:12,103
- Mm-hm.
- Yeah.
975
00:42:12,172 --> 00:42:13,206
Mm-hm.
976
00:42:13,241 --> 00:42:15,205
And the people have heard
his voice on the wind,
977
00:42:15,206 --> 00:42:16,724
it's like a spooky owl.
978
00:42:16,758 --> 00:42:20,103
Only, instead of going
hoot, hoot,
979
00:42:20,172 --> 00:42:23,931
he's saying hooch, hooch.
980
00:42:24,000 --> 00:42:27,205
Oh, ok. So, you're funny today?
Huh? Wow.
981
00:42:27,206 --> 00:42:29,172
It's a dad joke.
But to be fair,
982
00:42:29,206 --> 00:42:32,482
I have maybe been waiting
a while to share that one.
983
00:42:35,758 --> 00:42:37,205
Look at that marker over there.
984
00:42:37,206 --> 00:42:39,378
Doesn't that look like
a smiley face?
985
00:42:39,379 --> 00:42:41,172
Uh, what? Where?
986
00:42:41,206 --> 00:42:43,205
- It's literally right there.
- Where?
987
00:42:43,206 --> 00:42:44,103
Literally right there,
988
00:42:44,137 --> 00:42:45,389
I don't know how
you're not seeing that.
989
00:42:45,413 --> 00:42:46,527
It's right in front
of your face.
990
00:42:46,551 --> 00:42:47,596
Do you have better eyesight
than me?
991
00:42:47,620 --> 00:42:48,551
What are you talking about?
992
00:42:48,552 --> 00:42:50,103
- I guess so.
- Where?
993
00:42:50,172 --> 00:42:53,172
Oh! Unbelievable!
994
00:42:53,206 --> 00:42:57,413
- Boo-yah.
- Oh, this means war!
995
00:43:10,310 --> 00:43:13,551
Ok, ok. Ok, ok, ok.
Truce. Truce.
996
00:43:13,586 --> 00:43:14,448
Ok.
997
00:43:14,449 --> 00:43:16,172
- Truce. Truce.
- Ok.
998
00:43:16,241 --> 00:43:17,137
No!
999
00:43:17,172 --> 00:43:19,724
Woah! Hey.
1000
00:43:19,758 --> 00:43:22,792
- So, speaking of ghosts.
- Hmm.
1001
00:43:22,793 --> 00:43:25,482
Do you think it's possible
that we could see
1002
00:43:25,517 --> 00:43:28,172
the Silver Scots Pine
hiding out here in the wild?
1003
00:43:28,241 --> 00:43:31,206
Unfortunately, no.
1004
00:43:32,137 --> 00:43:33,137
Ok.
1005
00:43:33,517 --> 00:43:36,068
Well, let's say for a moment
1006
00:43:36,103 --> 00:43:38,792
that my research skills
are up to snuff.
1007
00:43:38,793 --> 00:43:40,241
How would we approach
figuring out
1008
00:43:40,275 --> 00:43:41,585
the Silver Scots Pine thing?
1009
00:43:41,586 --> 00:43:42,655
Well, so far,
1010
00:43:42,689 --> 00:43:43,872
I haven't been able to find
any notes or guides
1011
00:43:43,896 --> 00:43:47,517
from my great-grandfather,
so it's back to square one,
1012
00:43:47,586 --> 00:43:49,447
just cross-pollination
experiments.
1013
00:43:49,448 --> 00:43:50,655
A lot of trial and error.
1014
00:43:50,689 --> 00:43:52,413
Anyways, you don't owe me
anything to do
1015
00:43:52,448 --> 00:43:54,241
with the Silver Scots Pine.
1016
00:43:54,275 --> 00:43:56,274
I'm not asking because I feel
like I owe you something.
1017
00:43:56,275 --> 00:44:00,275
I just, I don't know,
I feel inspired.
1018
00:44:00,310 --> 00:44:01,688
Why are you veering off course?
1019
00:44:01,689 --> 00:44:03,516
Don't you want to figure out
your family tree?
1020
00:44:03,517 --> 00:44:05,654
Don't you want to figure out
the Silver Scots Pine?
1021
00:44:05,655 --> 00:44:08,862
Ah. Yeah.
1022
00:44:08,896 --> 00:44:11,826
Well, it is at the heart of
all of my dad's favorite
1023
00:44:11,827 --> 00:44:14,206
childhood Christmas memories.
1024
00:44:14,241 --> 00:44:16,206
I do really want to give him
that gift someday.
1025
00:44:16,241 --> 00:44:18,379
To be honest,
developing that tree,
1026
00:44:18,413 --> 00:44:20,344
figuring out innovative ways
to run the farm,
1027
00:44:20,379 --> 00:44:22,310
that's what I'd rather be
focusing on.
1028
00:44:22,344 --> 00:44:23,700
I was at my happiest
in grad school,
1029
00:44:23,724 --> 00:44:26,241
just doing studies,
running experiments.
1030
00:44:26,310 --> 00:44:28,241
Following my curiosity.
1031
00:44:28,310 --> 00:44:29,590
Kind of like what you get to do.
1032
00:44:29,620 --> 00:44:32,343
Ok, well then, we should
definitely figure something out.
1033
00:44:32,344 --> 00:44:33,458
I mean, what if
your dad's right?
1034
00:44:33,482 --> 00:44:35,206
What if there is some sort of
1035
00:44:35,241 --> 00:44:37,205
a treasure map out
there somewhere?
1036
00:44:37,206 --> 00:44:39,286
I find it really hard to believe
that your ancestors came up
1037
00:44:39,310 --> 00:44:41,689
with such an important
innovation and didn't just,
1038
00:44:41,724 --> 00:44:44,137
I don't know, jot
something down.
1039
00:44:44,172 --> 00:44:47,586
I... I mean, my ancestors
were intellectually curious
1040
00:44:47,655 --> 00:44:49,688
but they were not organized.
1041
00:44:49,689 --> 00:44:52,137
You should see our
business storage.
1042
00:44:53,413 --> 00:44:55,310
Did you say business storage?
1043
00:44:55,344 --> 00:44:56,861
Yeah.
1044
00:44:56,862 --> 00:45:00,413
Ok, we have to check that out.
Right now.
1045
00:45:00,448 --> 00:45:02,448
Ok. Ok. Ok.
1046
00:45:08,379 --> 00:45:10,182
So, you're sure your parents
are ok with us taking over
1047
00:45:10,206 --> 00:45:10,896
their living room?
1048
00:45:10,931 --> 00:45:11,999
Oh, yeah, of course.
1049
00:45:12,000 --> 00:45:13,286
Plus, they're not gonna be back
until later.
1050
00:45:13,310 --> 00:45:15,620
They have quite the social life.
1051
00:45:15,689 --> 00:45:17,413
Two Christmas parties.
1052
00:45:17,448 --> 00:45:19,758
- Oh wow.
- Yeah.
1053
00:45:19,793 --> 00:45:22,413
I think we should keep
some of these shopping lists.
1054
00:45:22,448 --> 00:45:25,240
Might key us into something.
1055
00:45:25,241 --> 00:45:26,241
Really?
1056
00:45:26,310 --> 00:45:29,240
Do you need a table saw receipt
from 1973?
1057
00:45:29,241 --> 00:45:33,620
What? We might need it as
a write-off or they could...
1058
00:45:33,655 --> 00:45:35,895
Well, why are we still talking
about the tree anyway?
1059
00:45:35,896 --> 00:45:37,378
Shouldn't we be focusing
on Constance?
1060
00:45:37,379 --> 00:45:38,586
Shh! Shh!
1061
00:45:38,655 --> 00:45:41,206
I'm going where it takes me, ok?
Thank you very much.
1062
00:45:41,241 --> 00:45:42,241
Ok.
1063
00:45:43,655 --> 00:45:45,596
It's funny, I'm seeing the name
Lorraine come up a lot
1064
00:45:45,620 --> 00:45:47,310
in the time period.
1065
00:45:47,379 --> 00:45:48,586
Who is that?
1066
00:45:48,620 --> 00:45:51,240
Oh, that's, that's Joseph's
wife, my great-grandmother.
1067
00:45:51,241 --> 00:45:53,793
She was around the farm
a lot too, apparently
1068
00:45:53,827 --> 00:45:57,724
and she also was supposed
to be tough as nails.
1069
00:45:57,758 --> 00:46:00,620
My dad said that Joseph had a
whole running list of nicknames
1070
00:46:00,655 --> 00:46:02,792
for her based on trees.
1071
00:46:02,793 --> 00:46:04,655
Well, that's adorable.
1072
00:46:06,448 --> 00:46:08,700
Oh, it's so strange that Silver
Scots Pine isn't coming up
1073
00:46:08,724 --> 00:46:11,482
by name among any of these
notes that we've found.
1074
00:46:11,517 --> 00:46:13,862
Uh, maybe he was just
protecting his secret recipe.
1075
00:46:13,931 --> 00:46:15,481
Maybe.
1076
00:46:15,482 --> 00:46:18,655
- Oh, here's another one.
- Ooh!
1077
00:46:21,827 --> 00:46:25,275
Oh, wow.
1078
00:46:25,310 --> 00:46:28,448
I still can't tell if Constance
matches the woman in my picture,
1079
00:46:28,482 --> 00:46:30,965
but this is good.
1080
00:46:31,000 --> 00:46:33,309
This is really good.
1081
00:46:33,310 --> 00:46:35,826
There's gotta be at least
something in one of these.
1082
00:46:35,827 --> 00:46:38,310
You think I should hold
onto this hot dog hut menu
1083
00:46:38,344 --> 00:46:40,482
from the 80s'?
1084
00:46:40,517 --> 00:46:41,827
Hot dogs?
1085
00:46:41,862 --> 00:46:44,344
Is that a clue?
1086
00:46:44,379 --> 00:46:49,481
No, uh, I just realized that
I'm actually really starving.
1087
00:46:49,482 --> 00:46:53,896
Oh, um, well, my parents
left us a few snacks, so...
1088
00:46:53,965 --> 00:46:55,803
They also actually have a ton
of s'mores supplies
1089
00:46:55,827 --> 00:46:57,206
this time of the year.
1090
00:46:57,275 --> 00:46:58,586
S'mores sound perfect.
1091
00:46:58,620 --> 00:46:59,827
- Ok.
- Let's do it.
1092
00:46:59,862 --> 00:47:02,723
Let's rustle up some s'mores.
1093
00:47:02,724 --> 00:47:07,688
- Ok, some more sprinkles.
- Sprinkles? Ok.
1094
00:47:07,689 --> 00:47:09,724
Uh, where are your skewers?
1095
00:47:09,758 --> 00:47:12,517
- Second drawer down on the left.
- Ok.
1096
00:47:14,724 --> 00:47:17,862
Doesn't this kind of defeat
the purpose of s'mores?
1097
00:47:17,896 --> 00:47:18,896
Which is?
1098
00:47:18,931 --> 00:47:21,517
To huddle around a fire,
share stories.
1099
00:47:21,551 --> 00:47:23,448
You can huddle and share here.
1100
00:47:23,517 --> 00:47:26,965
Besides, the purpose of s'mores
is that they're delicious.
1101
00:47:27,034 --> 00:47:29,861
You know, when I was little,
we grew up in an apartment,
1102
00:47:29,862 --> 00:47:31,136
so we didn't have a backyard.
1103
00:47:31,137 --> 00:47:33,033
But, our mom felt strongly
that we should not be denied
1104
00:47:33,034 --> 00:47:34,758
the joy of s'mores on Christmas,
1105
00:47:34,793 --> 00:47:37,379
so we figured it out
on the stove top.
1106
00:47:37,413 --> 00:47:38,551
Wow, you know,
1107
00:47:38,620 --> 00:47:40,896
I could still just make a fire
out there or something.
1108
00:47:40,931 --> 00:47:42,033
Just trust me.
1109
00:48:20,103 --> 00:48:21,724
I cannot believe...
1110
00:48:21,758 --> 00:48:22,586
So full.
1111
00:48:22,620 --> 00:48:24,413
I ate like five s'mores.
1112
00:48:24,448 --> 00:48:25,941
I can't believe
you ate five s'mores.
1113
00:48:25,965 --> 00:48:29,620
You fed me half of them,
but still.
1114
00:48:29,655 --> 00:48:31,102
They were good though.
They actually were.
1115
00:48:31,103 --> 00:48:32,103
I stand corrected.
1116
00:48:32,104 --> 00:48:34,482
They were good.
Mm-hm.
1117
00:48:34,517 --> 00:48:38,412
So, you have any other
favorite traditions?
1118
00:48:38,413 --> 00:48:41,655
Uh, yeah.
1119
00:48:41,724 --> 00:48:42,620
My mom was a nurse
1120
00:48:42,655 --> 00:48:45,068
so she would work
these crazy long hours
1121
00:48:45,103 --> 00:48:46,172
leading up to Christmas
1122
00:48:46,206 --> 00:48:48,586
so we could have the whole
day off together.
1123
00:48:48,620 --> 00:48:51,447
And then on Christmas we'd stay
in our pajamas,
1124
00:48:51,448 --> 00:48:54,896
eat breakfast and watch
movies all day.
1125
00:48:54,931 --> 00:48:55,827
She has a different job now,
1126
00:48:55,862 --> 00:49:00,068
but we still do the same
thing every year.
1127
00:49:00,103 --> 00:49:02,172
Just the three of you?
1128
00:49:02,206 --> 00:49:05,482
Mm-hm. Yeah.
1129
00:49:05,517 --> 00:49:08,862
To me, the sound of Christmas
isn't carolers on the street,
1130
00:49:08,896 --> 00:49:11,000
it's my mom humming
"Silent Night"
1131
00:49:11,034 --> 00:49:14,413
while she makes her first cup
of tea in the morning.
1132
00:49:14,482 --> 00:49:16,517
Ah. That's really nice.
1133
00:49:16,551 --> 00:49:17,931
Yeah.
1134
00:49:17,965 --> 00:49:18,896
Though, you should, you should
probably get ready to adjust
1135
00:49:18,965 --> 00:49:20,724
'cause your family might be
getting bigger.
1136
00:49:22,482 --> 00:49:23,688
That's true.
1137
00:49:23,689 --> 00:49:26,000
It's a good problem to have,
though.
1138
00:49:28,655 --> 00:49:34,793
Thank you... for sharing
your tradition with me.
1139
00:49:34,827 --> 00:49:36,137
You're welcome.
1140
00:49:41,655 --> 00:49:43,034
I should probably get going.
1141
00:49:43,068 --> 00:49:43,724
Yeah.
1142
00:49:43,758 --> 00:49:45,482
I totally abandoned Mandy.
1143
00:49:45,517 --> 00:49:47,172
I, uh, I'll take care
of all of this.
1144
00:49:47,206 --> 00:49:48,034
Yeah? Oh, thank you.
1145
00:49:48,103 --> 00:49:49,999
Is it cool if I take
a few of these?
1146
00:49:50,000 --> 00:49:50,482
Yeah, of course.
1147
00:49:50,551 --> 00:49:53,482
Yeah? Awesome.
1148
00:49:53,517 --> 00:49:55,827
Thank you so much for a fun day.
1149
00:49:55,862 --> 00:49:57,620
Yeah, and for a great night.
1150
00:49:57,655 --> 00:49:59,482
Yeah.
1151
00:49:59,517 --> 00:50:03,137
Um... I'll walk you out.
1152
00:50:03,172 --> 00:50:05,000
Ok, thanks.
1153
00:50:22,655 --> 00:50:25,689
You are not going to believe
the amazing day I just had.
1154
00:50:25,724 --> 00:50:28,482
You're not going to believe
the amazing day I just had.
1155
00:50:28,517 --> 00:50:30,689
Oh, wow, you've been busy.
1156
00:50:30,724 --> 00:50:31,551
Give me your hand.
1157
00:50:31,586 --> 00:50:33,137
How many sugar cookies
did you eat?
1158
00:50:33,172 --> 00:50:34,068
Oh, are we dancing?
1159
00:50:34,137 --> 00:50:36,620
Ok, look at this,
it's Constance Ferrand.
1160
00:50:36,655 --> 00:50:38,448
Look at her bracelet.
1161
00:50:38,482 --> 00:50:39,482
Ok.
1162
00:50:42,034 --> 00:50:43,448
That's my bracelet!
1163
00:50:43,482 --> 00:50:44,724
Yeah.
1164
00:50:44,758 --> 00:50:50,482
Also, the two of you
look a lot alike.
1165
00:50:50,517 --> 00:50:52,826
Beverly thought so too.
1166
00:50:52,827 --> 00:50:54,655
This is big, right?
1167
00:50:54,689 --> 00:50:58,171
I'd say, cumulatively, yeah.
1168
00:50:58,172 --> 00:51:00,862
The picture, the name,
the resemblance.
1169
00:51:00,896 --> 00:51:02,067
The bootlegger brother.
1170
00:51:02,068 --> 00:51:03,620
Oh, wait, what?
1171
00:51:03,655 --> 00:51:05,827
Oh, yeah, there's a lot
to catch you up on.
1172
00:51:05,896 --> 00:51:07,655
Well, are we allowed
to get excited now?
1173
00:51:07,724 --> 00:51:09,182
That has to be our
great-great-grandmother.
1174
00:51:09,206 --> 00:51:10,000
That has to be!
1175
00:51:10,068 --> 00:51:12,655
Yes, yes, we can
get excited now.
1176
00:51:12,724 --> 00:51:17,931
Ok, but 85 percent excited.
No, 91 percent.
1177
00:51:17,965 --> 00:51:19,931
Oh, you are out of control.
1178
00:51:19,965 --> 00:51:22,757
What have you done
with my sister?
1179
00:51:22,758 --> 00:51:25,034
I still just need to find
something on paper.
1180
00:51:25,068 --> 00:51:26,310
Something definitive,
1181
00:51:26,344 --> 00:51:28,067
but I think we should get
mom a train ticket out here.
1182
00:51:28,068 --> 00:51:30,551
Day after tomorrow,
Christmas Eve,
1183
00:51:30,586 --> 00:51:32,106
we can show her the town,
the festival.
1184
00:51:32,137 --> 00:51:33,103
Even the tree farm.
1185
00:51:33,137 --> 00:51:35,620
You, you really do feel good
about this.
1186
00:51:35,655 --> 00:51:37,965
Yeah. I think I can get
something solid by then
1187
00:51:38,000 --> 00:51:42,896
and we can really nail this
down and tell her everything.
1188
00:51:58,206 --> 00:51:59,413
Hey.
1189
00:52:10,689 --> 00:52:12,689
Some more coffee for you,
mademoiselle?
1190
00:52:12,758 --> 00:52:14,068
Thank you.
1191
00:52:15,344 --> 00:52:19,000
Wow, you are really focused.
1192
00:52:19,034 --> 00:52:22,310
Hey! Oh my gosh,
I'm sorry.
1193
00:52:22,344 --> 00:52:24,655
Actually, I've been dying
to tell you,
1194
00:52:24,689 --> 00:52:26,286
I just had a breakthrough
that led me to believe
1195
00:52:26,310 --> 00:52:30,655
that Constance could actually,
like, actually, actually
1196
00:52:30,689 --> 00:52:32,275
be my great great-grandmother.
1197
00:52:32,310 --> 00:52:33,424
Well, this is good, right?
1198
00:52:33,448 --> 00:52:35,862
Yes. In fact, it's so good
we're bringing my mom
1199
00:52:35,896 --> 00:52:38,724
out here tomorrow and we're
gonna surprise her.
1200
00:52:38,793 --> 00:52:41,206
But I just, I need some
solid enough information
1201
00:52:41,241 --> 00:52:44,034
connecting her to us still and
I've checked my usual databases,
1202
00:52:44,068 --> 00:52:46,309
I've called a few researchers
at the university.
1203
00:52:46,310 --> 00:52:50,034
So far nothing but
there's gotta be something.
1204
00:52:50,103 --> 00:52:51,251
And also, I'm a little
bit behind
1205
00:52:51,275 --> 00:52:54,034
on getting my original project
together for my boss.
1206
00:52:54,068 --> 00:52:55,872
What, you mean that one where
you wouldn't leave me alone,
1207
00:52:55,896 --> 00:52:58,275
just grilling me endlessly
on the history of my farm?
1208
00:52:58,310 --> 00:52:59,241
That is the one, yes.
1209
00:52:59,310 --> 00:53:02,241
But he's actually really relying
on me, so...
1210
00:53:02,275 --> 00:53:04,586
Well, maybe you need a break.
1211
00:53:04,655 --> 00:53:05,655
Hm.
1212
00:53:06,379 --> 00:53:09,378
Actually, I have an idea.
1213
00:53:09,379 --> 00:53:12,861
What if I finally give you
a real tour of the tree farm?
1214
00:53:12,862 --> 00:53:14,688
You could gather some
more material,
1215
00:53:14,689 --> 00:53:16,172
tie up any loose ends.
1216
00:53:16,206 --> 00:53:17,895
I mean, what better way to learn
about Constance Ferrand
1217
00:53:17,896 --> 00:53:20,103
than to explore the farm
that she helped create?
1218
00:53:20,172 --> 00:53:22,206
That would be amazing.
Yeah.
1219
00:53:22,241 --> 00:53:23,206
- Ok.
- Thank you.
1220
00:53:23,207 --> 00:53:24,241
Great.
1221
00:53:24,275 --> 00:53:25,907
Let me... Yeah, let me get
my stuff together.
1222
00:53:25,931 --> 00:53:27,689
- Great.
- Great.
1223
00:53:27,724 --> 00:53:29,068
Your bag, mademoiselle.
1224
00:53:29,103 --> 00:53:33,000
Ah, merci beaucoup, monsieur.
1225
00:53:33,034 --> 00:53:35,068
And these, of course,
are Fraser Fir.
1226
00:53:35,103 --> 00:53:36,793
They're the most popular
these days.
1227
00:53:36,862 --> 00:53:38,896
Got good scent,
good needle retention.
1228
00:53:38,931 --> 00:53:40,891
My dad calls them the Cadillac
of Christmas trees.
1229
00:53:42,206 --> 00:53:44,103
But they're not
your favorite, right?
1230
00:53:44,172 --> 00:53:47,034
No, that would be
the Scots Pine.
1231
00:53:47,068 --> 00:53:50,000
Not to be confused with
the elusive Silver Scots Pine.
1232
00:53:51,379 --> 00:53:54,241
So, you said the growing process
is seven years, right?
1233
00:53:54,310 --> 00:53:55,241
Mm-hm.
1234
00:53:55,275 --> 00:53:56,620
That's a really long time.
1235
00:53:56,689 --> 00:53:59,758
I like it.
The steadiness of it.
1236
00:53:59,793 --> 00:54:03,000
I like that it's tactile,
hands on.
1237
00:54:03,068 --> 00:54:07,068
Well, I mean, selfishly,
that's also why
1238
00:54:07,103 --> 00:54:08,862
I don't want to industrialize.
1239
00:54:08,931 --> 00:54:11,000
I just feel like it'll
obliterate everything
1240
00:54:11,068 --> 00:54:12,757
that I love about it.
1241
00:54:12,758 --> 00:54:13,793
You know, it's funny,
1242
00:54:13,862 --> 00:54:15,793
the other day when
you were talking about
1243
00:54:15,827 --> 00:54:18,827
the pressure of this place,
I just,
1244
00:54:18,896 --> 00:54:20,447
I assumed that there was
something else
1245
00:54:20,448 --> 00:54:22,275
you'd rather be doing.
1246
00:54:22,310 --> 00:54:26,827
That's not it at all.
You love the farm.
1247
00:54:26,896 --> 00:54:27,896
Yeah.
1248
00:54:32,827 --> 00:54:37,000
I come here, sometimes
when I feel overwhelmed.
1249
00:54:37,068 --> 00:54:39,931
It's kind of like my spot.
1250
00:54:39,965 --> 00:54:45,275
Oh yeah? What do you do,
meditate? Snow yoga?
1251
00:54:50,758 --> 00:54:52,102
What are you doing?
1252
00:54:52,103 --> 00:54:55,758
Oh, come on. Snow will break
your fall.
1253
00:54:56,758 --> 00:54:57,758
Ok.
1254
00:54:59,724 --> 00:55:00,827
Ah!
1255
00:55:04,206 --> 00:55:06,724
Now, just look up at the sky.
1256
00:55:08,517 --> 00:55:10,241
Wow.
1257
00:55:10,310 --> 00:55:12,516
It's beautiful.
1258
00:55:12,517 --> 00:55:17,034
Everything feels so endless
from here.
1259
00:55:17,068 --> 00:55:19,206
I used to come here
when I was a kid.
1260
00:55:19,241 --> 00:55:21,965
Just lie in the snow.
1261
00:55:22,000 --> 00:55:26,516
Staring up at the sky,
till I got that feeling
1262
00:55:26,517 --> 00:55:29,965
where I thought I could feel
the earth turning.
1263
00:55:32,965 --> 00:55:35,344
There's actually one more
important step.
1264
00:55:35,379 --> 00:55:37,137
What?
1265
00:55:41,172 --> 00:55:42,793
Did you just make a snow angel?
1266
00:55:42,827 --> 00:55:45,034
I did. I recommend it.
1267
00:55:45,068 --> 00:55:46,172
Ok.
1268
00:55:46,206 --> 00:55:49,137
It's relaxing. Refreshing.
1269
00:55:57,241 --> 00:56:00,310
Why as adults did we stop doing
snow angels?
1270
00:56:00,344 --> 00:56:03,965
- Totally underrated, right?
- Mm-hm.
1271
00:56:41,931 --> 00:56:44,930
Ok. I... I thought I'd help
Ben with his tree
1272
00:56:44,931 --> 00:56:49,240
but I wanted to catch up.
How was your day?
1273
00:56:49,241 --> 00:56:51,068
- It was great.
- Yeah?
1274
00:56:51,103 --> 00:56:53,896
Yeah, actually I got a lot
of good info on the farm.
1275
00:56:53,931 --> 00:56:55,291
From the curmudgeonly
lumberjack?
1276
00:56:56,862 --> 00:56:59,137
Well, I don't know.
1277
00:56:59,206 --> 00:57:01,655
I think he's more of
a soulful botanist.
1278
00:57:01,689 --> 00:57:06,482
Hm. Were you able to find
any revelatory facts
1279
00:57:06,517 --> 00:57:09,103
that we can tell mom tomorrow?
1280
00:57:09,137 --> 00:57:11,206
No, not really.
1281
00:57:11,241 --> 00:57:16,068
But, I don't know. I think we
might actually have enough.
1282
00:57:38,965 --> 00:57:40,137
Kyla!
1283
00:57:40,172 --> 00:57:42,000
- Hi.
- Hi!
1284
00:57:42,034 --> 00:57:44,000
How would you like to be
one of our judges
1285
00:57:44,034 --> 00:57:46,172
for the tree-decorating
competition?
1286
00:57:46,206 --> 00:57:50,275
Oh, I don't know, I mean,
I'm just a tourist?
1287
00:57:50,310 --> 00:57:54,172
Not true, aren't you kind of
an expert on trees?
1288
00:57:54,206 --> 00:57:55,620
Well, I... Maybe.
1289
00:57:57,137 --> 00:57:58,137
Here.
1290
00:57:59,655 --> 00:58:00,586
Ok.
1291
00:58:00,586 --> 00:58:01,379
Come on. We'll have
a good time.
1292
00:58:01,413 --> 00:58:03,034
- Ok, let's do it.
- Ok.
1293
00:58:05,724 --> 00:58:10,206
I have chosen an eco-friendly
theme reusing pine cones,
1294
00:58:10,241 --> 00:58:12,206
putting them back on the tree.
1295
00:58:12,241 --> 00:58:13,344
It's very circle of life.
1296
00:58:13,379 --> 00:58:15,206
Or, meta, as the kids say.
1297
00:58:18,586 --> 00:58:22,103
We've got a baking-themed
tree here and the best part is,
1298
00:58:22,172 --> 00:58:23,550
when you're done,
you can eat it.
1299
00:58:23,551 --> 00:58:25,688
- Oh, right from the bakery.
- Yeah.
1300
00:58:25,689 --> 00:58:26,689
- Love it.
- We made it.
1301
00:58:26,690 --> 00:58:28,206
Love that.
1302
00:58:29,068 --> 00:58:34,206
I see the popcorn
as a nod to corn.
1303
00:58:34,241 --> 00:58:39,344
Which is an homage to the
history of farming in the state.
1304
00:58:39,379 --> 00:58:40,551
Great.
1305
00:58:44,068 --> 00:58:45,551
That's nice.
1306
00:58:54,034 --> 00:58:55,241
Thanks everyone!
1307
00:59:00,068 --> 00:59:03,103
The trees have been judged
1308
00:59:03,137 --> 00:59:07,103
and the winners will be
announced tomorrow night.
1309
00:59:10,448 --> 00:59:13,241
You guys are all awesome!
Thank you!
1310
00:59:16,655 --> 00:59:18,551
Yeah? Yeah, yeah.
Yeah!
1311
00:59:18,586 --> 00:59:20,068
So...
1312
00:59:20,103 --> 00:59:21,172
Oh, hey.
1313
00:59:21,241 --> 00:59:23,447
I saw that you got promoted
to Christmas tree judge.
1314
00:59:23,448 --> 00:59:25,137
It's a pretty big vote
of confidence
1315
00:59:25,172 --> 00:59:26,413
in the Samuelson family.
1316
00:59:26,448 --> 00:59:28,758
I did. It was a lot of fun.
1317
00:59:28,793 --> 00:59:31,758
You let them know about your,
your big discovery?
1318
00:59:31,793 --> 00:59:33,275
No. I didn't really want
to jinx it
1319
00:59:33,310 --> 00:59:35,137
by making a big announcement.
1320
00:59:35,172 --> 00:59:37,068
It's understandable.
1321
00:59:39,655 --> 00:59:41,655
So, I have a proposal for you.
1322
00:59:44,620 --> 00:59:46,665
I just remembered that I have
this old recipe for Gl รgg,
1323
00:59:46,689 --> 00:59:48,620
it's a, it's a kind of
mulled wine.
1324
00:59:48,655 --> 00:59:49,655
Oh.
1325
00:59:49,689 --> 00:59:52,310
Which is descended from
Maurice Ferrand himself.
1326
00:59:52,344 --> 00:59:53,550
That sounds nice.
1327
00:59:53,551 --> 00:59:55,274
Yeah, and I was thinking
maybe we could make some
1328
00:59:55,275 --> 00:59:59,241
and do some more office
record research.
1329
00:59:59,275 --> 01:00:02,586
Ok. Yeah, that, that
would be really great.
1330
01:00:02,620 --> 01:00:03,482
- Ok.
- Yeah.
1331
01:00:03,517 --> 01:00:07,275
- Ok then. Well, this way.
- Let's go.
1332
01:00:13,103 --> 01:00:15,044
I think I'm gonna try and find
something for my mom
1333
01:00:15,068 --> 01:00:17,586
since all my Christmas presents
are back at home.
1334
01:00:17,620 --> 01:00:20,275
What are you thinking, maybe
an ornament with her name on it?
1335
01:00:20,310 --> 01:00:24,344
Or, oh, they have these really
nice Fraser Fir music boxes.
1336
01:00:24,413 --> 01:00:25,758
Yeah, I don't know.
1337
01:00:25,793 --> 01:00:29,689
I guess I'll know it
when I see it.
1338
01:00:29,758 --> 01:00:32,103
Oh, this is pretty.
She loves irises.
1339
01:00:34,413 --> 01:00:35,413
Hm.
1340
01:00:40,137 --> 01:00:42,413
Oh that, that is always
a good choice.
1341
01:00:42,448 --> 01:00:45,068
It's a classic Conifer souvenir.
1342
01:00:47,137 --> 01:00:49,000
Everything ok?
1343
01:00:49,068 --> 01:00:51,103
I feel so foolish.
1344
01:00:51,137 --> 01:00:53,620
Why?
1345
01:00:53,655 --> 01:00:56,586
This bracelet was
my big breakthrough.
1346
01:00:56,620 --> 01:00:58,482
Mandy has it.
1347
01:00:58,517 --> 01:01:00,103
Theoretically it was
a gift from,
1348
01:01:00,137 --> 01:01:01,241
from my grandparents,
1349
01:01:01,275 --> 01:01:03,241
but when I saw it in one of
the pictures
1350
01:01:03,310 --> 01:01:06,172
I just assumed that it was
our family heirloom.
1351
01:01:06,206 --> 01:01:09,068
I just jumped to conclusion
without doing any research.
1352
01:01:09,137 --> 01:01:10,379
I didn't even check my work.
1353
01:01:10,448 --> 01:01:14,688
It is ok. That's a completely
understandable misunderstanding.
1354
01:01:14,689 --> 01:01:17,310
I feel so silly,
bringing my mom here.
1355
01:01:17,344 --> 01:01:20,034
I think you're being
really hard on yourself.
1356
01:01:21,862 --> 01:01:23,655
You know what will
make you feel better?
1357
01:01:23,689 --> 01:01:25,413
Some warm Gl รgg.
1358
01:01:25,482 --> 01:01:29,343
It's delicious, even if you're
not related to Maurice Ferrand.
1359
01:01:29,344 --> 01:01:31,482
I think I'm just gonna
call it a night.
1360
01:01:31,517 --> 01:01:33,517
I'm not really in
the celebratory mood.
1361
01:01:33,551 --> 01:01:35,516
I'm sorry.
1362
01:01:35,517 --> 01:01:38,275
Thank you so much
for your help today.
1363
01:01:38,310 --> 01:01:39,724
Yeah.
1364
01:01:39,758 --> 01:01:41,309
Let me know if you
need anything.
1365
01:01:41,310 --> 01:01:42,310
Sure.
1366
01:01:55,206 --> 01:01:59,172
Hey. Hey.
1367
01:01:59,862 --> 01:02:03,310
You think maybe
you're overreacting?
1368
01:02:03,379 --> 01:02:04,424
I mean, you weren't
this disheartened
1369
01:02:04,448 --> 01:02:06,137
before the bracelet discovery.
1370
01:02:06,206 --> 01:02:09,240
Isn't this just, I don't know,
a step back, at worst?
1371
01:02:09,241 --> 01:02:11,182
Yeah, but can you imagine
if every time someone found
1372
01:02:11,206 --> 01:02:13,412
some old photograph in their
grandfather's belongings
1373
01:02:13,413 --> 01:02:15,586
that they jumped to the wild
conclusions that I did?
1374
01:02:15,620 --> 01:02:19,241
Yeah, but you had to try.
You felt it in your gut, right?
1375
01:02:19,275 --> 01:02:21,412
And that's usually
your best compass.
1376
01:02:21,413 --> 01:02:23,895
I think my compass is off.
1377
01:02:23,896 --> 01:02:26,172
Well, it's not over yet.
1378
01:02:26,241 --> 01:02:29,240
I mean, we could still be very
close to finding our family.
1379
01:02:29,241 --> 01:02:31,827
Or, you know,
maybe we never will,
1380
01:02:31,896 --> 01:02:35,517
but perhaps we've made some
meaningful connections
1381
01:02:35,551 --> 01:02:37,896
in the meantime?
1382
01:02:37,931 --> 01:02:39,724
Like Ben?
1383
01:02:39,758 --> 01:02:42,206
I'm not talking about Ben.
1384
01:02:44,310 --> 01:02:47,482
I just wish we had something
for Mom.
1385
01:02:47,551 --> 01:02:51,172
Well, you're not gonna give up,
are ya?
1386
01:02:55,793 --> 01:02:57,724
Didn't think so.
1387
01:03:00,931 --> 01:03:01,931
Sent.
1388
01:03:06,344 --> 01:03:08,931
Would you like some tea?
I made an extra cup.
1389
01:03:08,965 --> 01:03:10,620
Yes, I'd love some.
Thank you.
1390
01:03:10,655 --> 01:03:13,309
It's cinnamon apple spice.
1391
01:03:13,310 --> 01:03:14,585
Oh, by the way,
1392
01:03:14,586 --> 01:03:16,931
your mom's reservation's all
squared away for tomorrow.
1393
01:03:16,965 --> 01:03:19,517
Thank you so much
for doing that.
1394
01:03:19,551 --> 01:03:21,482
Looks like you've been
working hard.
1395
01:03:21,517 --> 01:03:23,275
How's the farm research going?
1396
01:03:23,310 --> 01:03:26,931
It's good. Just sent it
off actually.
1397
01:03:26,965 --> 01:03:30,758
You don't seem excited
or relieved.
1398
01:03:30,793 --> 01:03:34,482
It's just a delayed reaction.
1399
01:03:34,517 --> 01:03:37,965
Also, there was something else
that didn't really turn out
1400
01:03:38,000 --> 01:03:39,034
the way I hoped.
1401
01:03:39,068 --> 01:03:42,379
Did Cody Samuelson end up
being much help?
1402
01:03:42,448 --> 01:03:44,965
Did he recover
his Christmas spirit?
1403
01:03:45,000 --> 01:03:47,206
He did, actually.
1404
01:03:47,275 --> 01:03:50,551
Yeah. He's been great.
1405
01:03:50,620 --> 01:03:54,310
That whole family was so
welcoming when I moved here.
1406
01:03:54,344 --> 01:03:58,655
Oh, I assumed that
you grew up here.
1407
01:03:58,689 --> 01:04:00,517
You have this feeling
of being from here.
1408
01:04:00,551 --> 01:04:03,758
No, I've only been here
six years.
1409
01:04:03,827 --> 01:04:06,724
I inherited this
old house actually.
1410
01:04:06,758 --> 01:04:08,413
The timing was perfect
1411
01:04:08,448 --> 01:04:13,655
and now it just feels like I was
always meant to be here.
1412
01:04:13,689 --> 01:04:15,827
I think I know the feeling.
1413
01:04:22,448 --> 01:04:25,413
I made this leap all
because of a bracelet
1414
01:04:25,448 --> 01:04:27,655
that I assumed was one of a kind
1415
01:04:27,689 --> 01:04:30,551
Thanks, but I have to admit,
1416
01:04:30,586 --> 01:04:32,803
there was something about being
related to Constance Ferrand
1417
01:04:32,827 --> 01:04:34,379
that felt right, you know?
1418
01:04:34,413 --> 01:04:37,551
Well, you weren't wildly
off-base.
1419
01:04:37,586 --> 01:04:39,862
That bracelet was modeled
on a real bracelet
1420
01:04:39,896 --> 01:04:41,655
that Constance actually owned.
1421
01:04:41,689 --> 01:04:43,413
Oh, so there is a chance?
1422
01:04:43,448 --> 01:04:46,689
Unfortunately, no. I found
something in records.
1423
01:04:54,551 --> 01:04:56,378
Maurice's last will
and testament,
1424
01:04:56,379 --> 01:05:01,102
which states neither he nor
Constance had any children.
1425
01:05:01,103 --> 01:05:04,620
I'm sorry, sweetie.
1426
01:05:04,655 --> 01:05:08,655
But, as you know, she could
still be a distant relative
1427
01:05:08,689 --> 01:05:12,586
or a family friend which
can be just as meaningful...
1428
01:05:23,551 --> 01:05:24,965
It's Christmas Eve.
1429
01:05:25,000 --> 01:05:26,758
You're in a beautiful town
1430
01:05:26,793 --> 01:05:29,793
with one of the best Christmas
festivals around.
1431
01:05:29,827 --> 01:05:32,655
And, you got to learn about
the state's early homesteaders
1432
01:05:32,724 --> 01:05:35,585
and moonshiners.
1433
01:05:35,586 --> 01:05:37,068
Homesteaders?
1434
01:05:37,103 --> 01:05:38,103
Pardon?
1435
01:05:38,137 --> 01:05:40,620
Homestead records.
1436
01:05:40,655 --> 01:05:42,896
I know this seems conclusive
1437
01:05:42,931 --> 01:05:45,758
but I'd like to check out
one last thing.
1438
01:05:45,793 --> 01:05:47,734
You said that there's a lot of
records at the county office
1439
01:05:47,758 --> 01:05:49,000
in Fernwood?
1440
01:05:49,068 --> 01:05:52,655
Yes, but I can't imagine that
they're open on Christmas Eve.
1441
01:05:55,620 --> 01:05:58,758
They're open!
Two more hours. Yes!
1442
01:05:58,793 --> 01:06:00,862
Beverly, you are a genius.
1443
01:06:00,896 --> 01:06:03,034
Thank you so much
for everything.
1444
01:06:06,000 --> 01:06:08,482
That is great tea.
Thank you. Thank you.
1445
01:06:13,206 --> 01:06:16,068
So, the federal government
gave land to these homesteaders
1446
01:06:16,137 --> 01:06:19,068
so there was a specific process
from claim to ownership
1447
01:06:19,137 --> 01:06:21,034
that had a lot of
required documentation,
1448
01:06:21,068 --> 01:06:24,482
so the information is solid.
1449
01:06:24,517 --> 01:06:25,700
And not to mention
chain of title.
1450
01:06:25,724 --> 01:06:30,171
So, you are letting yourself
get your hopes up again?
1451
01:06:30,172 --> 01:06:32,000
Well, I just, I know
that this is a way
1452
01:06:32,034 --> 01:06:34,689
to get some definitive
information.
1453
01:06:34,724 --> 01:06:36,458
And I know that this is gonna
sound really weird,
1454
01:06:36,482 --> 01:06:40,896
but I swear this morning that
portrait in Beverly's office...
1455
01:06:40,931 --> 01:06:45,689
It's like her eyes, they were
telling me to keep trying.
1456
01:06:45,724 --> 01:06:46,724
Let's go!
1457
01:06:57,965 --> 01:07:01,103
F-e-r-r-a-n-d.
1458
01:07:06,517 --> 01:07:08,551
Got it right here.
1459
01:07:28,758 --> 01:07:33,896
Her claim is this whole area,
here.
1460
01:07:33,931 --> 01:07:35,757
Oh. Wow.
1461
01:07:35,758 --> 01:07:40,689
Ok. That looks like it's
the tree farm and then some.
1462
01:07:40,724 --> 01:07:42,586
I guess that makes sense.
1463
01:07:42,620 --> 01:07:44,620
And after that.
1464
01:07:53,724 --> 01:07:55,137
That's odd.
1465
01:07:55,206 --> 01:07:56,896
What's odd?
1466
01:08:05,689 --> 01:08:08,827
Very odd indeed.
1467
01:08:08,862 --> 01:08:11,792
It seems like this claim
never progressed
1468
01:08:11,793 --> 01:08:13,310
to certificate of ownership.
1469
01:08:13,344 --> 01:08:19,309
So, this land should have lapsed
back to federal ownership.
1470
01:08:19,344 --> 01:08:21,000
No, I think that's incorrect.
1471
01:08:21,033 --> 01:08:23,585
It's currently owned by someone
named Samuelson.
1472
01:08:27,792 --> 01:08:29,931
No, the only land owned by them
1473
01:08:29,965 --> 01:08:33,862
is a residential lot
on Oak Street.
1474
01:08:33,931 --> 01:08:35,171
Ok.
1475
01:08:35,172 --> 01:08:38,792
Yeah, this must have slipped
through the cracks somehow.
1476
01:08:38,827 --> 01:08:43,136
So, I'll just put a little flag
on that.
1477
01:08:43,137 --> 01:08:45,585
This is gonna get me
to my year-end quota.
1478
01:08:47,137 --> 01:08:49,964
Deck the halls
with Christmas bonuses.
1479
01:08:49,965 --> 01:08:53,619
No, um, actually,
can you not do that?
1480
01:08:53,620 --> 01:08:54,965
Please?
1481
01:08:55,000 --> 01:08:58,000
Can we just pretend
that I didn't ask?
1482
01:08:58,033 --> 01:08:59,768
I'm really worried this is
gonna make things bad
1483
01:08:59,792 --> 01:09:01,827
for someone I care about.
1484
01:09:06,033 --> 01:09:10,896
Ma'am, that would basically
be stealing.
1485
01:09:10,931 --> 01:09:13,000
From the government.
1486
01:09:15,896 --> 01:09:17,758
What just happened?
1487
01:09:17,827 --> 01:09:19,241
The tree farm.
1488
01:09:19,274 --> 01:09:22,033
The Samuelsons, they don't
actually own the land.
1489
01:09:22,068 --> 01:09:24,274
It's probably going
to get taken away.
1490
01:09:24,344 --> 01:09:27,758
Well, isn't there some sort of
statute of limitations?
1491
01:09:27,792 --> 01:09:29,895
Or, I don't know,
couldn't they just buy it?
1492
01:09:29,896 --> 01:09:34,379
No, Cody was already struggling
with his options.
1493
01:09:34,413 --> 01:09:36,032
I can't believe I've done this
to him.
1494
01:09:36,033 --> 01:09:38,758
It's not like you did it
on purpose, Kyla.
1495
01:09:38,792 --> 01:09:41,033
I mean if there's
the smallest upside
1496
01:09:41,068 --> 01:09:45,068
it sounds like you really care
about him.
1497
01:09:45,103 --> 01:09:47,585
I just messed everything up.
1498
01:09:47,655 --> 01:09:51,206
He's gonna hate me.
1499
01:09:51,241 --> 01:09:54,033
He has to hear it from me.
I have to tell him.
1500
01:10:04,000 --> 01:10:08,000
Hey. I was just thinking
about you.
1501
01:10:08,034 --> 01:10:09,861
I was worried about you
after last night.
1502
01:10:09,862 --> 01:10:11,896
I have to tell you something.
1503
01:10:11,931 --> 01:10:14,585
I have to just say it
before I...
1504
01:10:14,655 --> 01:10:17,206
Oh, hey. You ok?
1505
01:10:17,241 --> 01:10:18,241
No.
1506
01:10:20,241 --> 01:10:22,068
I messed up.
1507
01:10:22,103 --> 01:10:24,000
It's ok.
1508
01:10:24,034 --> 01:10:26,172
In my research of Constance
1509
01:10:26,206 --> 01:10:29,206
I decided that I wasn't ready
to let go,
1510
01:10:29,241 --> 01:10:32,689
so I went to Fernwood to look in
the homestead records.
1511
01:10:32,724 --> 01:10:37,206
That's a smart idea.
What'd you find out?
1512
01:10:37,241 --> 01:10:45,241
Um, that there was an issue
for the deed for this land.
1513
01:10:45,379 --> 01:10:48,689
The land that the farm sits on.
1514
01:10:48,724 --> 01:10:50,758
Somehow it had slipped
through the cracks
1515
01:10:50,793 --> 01:10:56,550
and it was Constance's,
but now it's no one's.
1516
01:10:59,103 --> 01:11:00,379
And by looking into it,
1517
01:11:00,448 --> 01:11:06,275
I inadvertently alerted the
county to this discrepancy.
1518
01:11:06,309 --> 01:11:11,309
I'm so sorry. I'm so sorry,
it was an accident.
1519
01:11:11,344 --> 01:11:13,379
- Accident.
- Yeah.
1520
01:11:13,413 --> 01:11:14,448
An accident?
1521
01:11:14,517 --> 01:11:16,447
What? You think we can just
buy up all the land?
1522
01:11:16,448 --> 01:11:18,172
No, god, no, no, no, no.
1523
01:11:18,241 --> 01:11:19,793
I know. I know I messed
things up.
1524
01:11:19,827 --> 01:11:24,689
I would never do anything
to hurt you or your family.
1525
01:11:24,758 --> 01:11:28,413
I just... I'm gonna figure
it out. I'm gonna fix it.
1526
01:11:28,448 --> 01:11:30,320
I'm gonna make it right. I...
I need some time. Please.
1527
01:11:30,344 --> 01:11:33,896
No, no. No, no, no. You have
done enough already.
1528
01:11:33,931 --> 01:11:36,103
You could have just let it go.
1529
01:11:36,137 --> 01:11:38,458
You just came in here and you
had to push and you had to dig
1530
01:11:38,482 --> 01:11:40,241
like you did with
the Silver Scots Pine
1531
01:11:40,275 --> 01:11:43,000
and you just barrel into my
life, taking days of my time
1532
01:11:43,034 --> 01:11:47,000
for your research and not caring
if I had time to give.
1533
01:11:49,793 --> 01:11:54,964
I'm sorry that I was
so persistent.
1534
01:11:54,965 --> 01:11:58,758
I thought you enjoyed the time
that we spent together.
1535
01:12:05,309 --> 01:12:07,309
I have to get back to work.
1536
01:12:26,206 --> 01:12:28,516
I'm sorry, Kyla.
1537
01:12:28,517 --> 01:12:31,896
Maybe he just needed time
to think.
1538
01:12:31,965 --> 01:12:33,827
None of that even matters.
1539
01:12:33,862 --> 01:12:35,148
What's gonna happen
to the tree farm,
1540
01:12:35,172 --> 01:12:37,344
or his family and
their livelihood?
1541
01:12:37,379 --> 01:12:39,862
I mean he's right to be upset
with me.
1542
01:12:43,896 --> 01:12:46,344
I should head to the station
to meet Mom.
1543
01:12:46,379 --> 01:12:47,493
What are we even gonna tell her
1544
01:12:47,517 --> 01:12:50,034
about why we dragged her
out here?
1545
01:12:50,068 --> 01:12:54,172
I don't know, maybe some crazy
tale about tree farmers
1546
01:12:54,206 --> 01:12:57,206
and bootleggers and how we had
a really good time
1547
01:12:57,241 --> 01:12:59,827
getting ahead of ourselves?
1548
01:12:59,862 --> 01:13:01,275
Would you be ok
with getting her?
1549
01:13:01,309 --> 01:13:02,931
And I'll meet you
at the festival.
1550
01:13:02,965 --> 01:13:03,999
Yeah.
1551
01:13:04,000 --> 01:13:04,827
I gotta fix this.
I gotta do something.
1552
01:13:04,862 --> 01:13:06,182
I can't think about
anything else.
1553
01:13:06,206 --> 01:13:08,103
- Yeah. Of course.
- Thank you.
1554
01:13:08,137 --> 01:13:10,412
- Good luck.
- Thank you.
1555
01:13:10,413 --> 01:13:12,275
- Ok, bye.
- Yeah, good luck.
1556
01:13:17,103 --> 01:13:19,068
Oh, Beverly, Beverly!
I need your help.
1557
01:13:19,103 --> 01:13:20,862
Oh, sweetie, you know
the records office
1558
01:13:20,896 --> 01:13:22,379
is closed on Christmas Eve.
1559
01:13:22,413 --> 01:13:23,413
Go enjoy yourself.
1560
01:13:23,448 --> 01:13:26,275
No, it's not about me
or Constance Ferrand.
1561
01:13:26,309 --> 01:13:28,275
I went to the records office
at the county today
1562
01:13:28,309 --> 01:13:31,068
and I ended up causing
a huge mess for Cody.
1563
01:13:31,103 --> 01:13:32,413
I was afraid of this.
1564
01:13:32,482 --> 01:13:34,793
Land ownership is tricky here
and the last thing you need
1565
01:13:34,862 --> 01:13:36,550
is someone digging up records.
1566
01:13:36,585 --> 01:13:39,275
It's my fault, I should
have told you.
1567
01:13:39,309 --> 01:13:41,965
I have some ideas, or
the beginnings of ideas
1568
01:13:42,034 --> 01:13:43,044
of how to make things right,
1569
01:13:43,068 --> 01:13:45,931
but I'm really going to need
your expertise.
1570
01:13:45,965 --> 01:13:49,067
Can you help me,
so I can help Cody?
1571
01:13:49,068 --> 01:13:52,275
Yes. I may even have something!
1572
01:13:52,344 --> 01:13:53,344
Ok.
1573
01:13:55,137 --> 01:13:56,896
You don't remember
where you put it?
1574
01:13:56,931 --> 01:13:59,241
I'm sorry, you just came in
asking about land records,
1575
01:13:59,275 --> 01:14:04,068
and one never knows these days.
I'm very protective of Conifer.
1576
01:14:06,620 --> 01:14:09,172
- So, what could be in here?
- I don't know.
1577
01:14:09,206 --> 01:14:12,654
But, even an informal
paper trail
1578
01:14:12,655 --> 01:14:14,965
can mean something for them
hanging onto the land.
1579
01:14:17,000 --> 01:14:18,655
There it is!
1580
01:14:18,689 --> 01:14:22,620
Oh, all it is is some
scientific study.
1581
01:14:31,172 --> 01:14:33,103
This is perfect.
1582
01:14:34,206 --> 01:14:36,000
Cody, hey.
1583
01:14:38,034 --> 01:14:39,620
Look, I know you're upset
with me,
1584
01:14:39,655 --> 01:14:43,171
but I really need you to listen.
1585
01:14:43,172 --> 01:14:46,620
I figured out a strategy for
the tree farm going forward.
1586
01:14:46,655 --> 01:14:47,930
I am all tapped out
1587
01:14:47,931 --> 01:14:51,103
on the future of the tree farm
conversations right now.
1588
01:14:51,137 --> 01:14:52,654
Look, I really need you
to hear me out, ok.
1589
01:14:52,655 --> 01:14:56,172
This is gonna save
the tree farm.
1590
01:14:56,206 --> 01:14:58,862
Maybe even you.
1591
01:15:02,034 --> 01:15:03,379
Over the last few days,
1592
01:15:03,448 --> 01:15:07,724
I've realized just how special
the Samuelson's tree farm is.
1593
01:15:07,758 --> 01:15:09,378
Its innovations
involving sustainability
1594
01:15:09,379 --> 01:15:11,585
are a really big deal.
1595
01:15:11,620 --> 01:15:13,620
I think it needs to be studied.
1596
01:15:13,689 --> 01:15:15,549
Partner up with universities.
1597
01:15:15,550 --> 01:15:17,549
Create work study programs,
1598
01:15:17,550 --> 01:15:19,034
and then you can
open yourself up
1599
01:15:19,068 --> 01:15:21,448
for grant opportunities
and keep the land.
1600
01:15:21,517 --> 01:15:23,458
You can run the farm at
the scale that you want to.
1601
01:15:23,482 --> 01:15:25,550
You can teach.
1602
01:15:25,585 --> 01:15:27,206
Show the world
how special it is,
1603
01:15:27,241 --> 01:15:30,550
what you get to do.
1604
01:15:30,585 --> 01:15:34,067
Honestly, it's such a good idea
that I'm almost ok with the fact
1605
01:15:34,068 --> 01:15:37,137
that I had to nearly ruin
your life to come up with it.
1606
01:15:39,103 --> 01:15:41,205
It's a solid plan, Cody.
1607
01:15:41,206 --> 01:15:47,172
Please don't reject it just
because you fear change.
1608
01:15:47,206 --> 01:15:49,172
Or because you're mad at me.
1609
01:15:51,379 --> 01:15:55,344
Beverly has all the details.
She can help you.
1610
01:15:55,379 --> 01:15:57,585
Here.
1611
01:15:57,620 --> 01:16:00,448
Maybe that can be
your first study.
1612
01:16:00,517 --> 01:16:03,102
We found the Silver Scots
Pine studies.
1613
01:16:03,103 --> 01:16:04,757
Turns out every time Joseph
wrote something down,
1614
01:16:04,758 --> 01:16:08,000
he gave the tree a code name.
1615
01:16:08,068 --> 01:16:09,793
Lorraine.
1616
01:16:09,827 --> 01:16:13,793
Which makes sense, since you
told me she was so resilient.
1617
01:16:13,827 --> 01:16:16,550
I guess the loving nicknames
go both ways.
1618
01:16:18,103 --> 01:16:22,724
Anyway, there's your key.
Your treasure map.
1619
01:16:25,620 --> 01:16:28,137
Hope you find what
you're looking for.
1620
01:16:49,482 --> 01:16:51,102
Mom!
1621
01:16:51,103 --> 01:16:52,584
Wow!
1622
01:16:52,585 --> 01:16:53,724
Hey.
1623
01:16:53,758 --> 01:16:56,172
Hi honey.
1624
01:16:56,241 --> 01:16:58,000
Are you ok?
1625
01:16:58,068 --> 01:17:02,516
Uh, yeah. It's been
an eventful day.
1626
01:17:02,517 --> 01:17:04,585
Well, I am very happy
to see you,
1627
01:17:04,655 --> 01:17:07,827
and this is all such
a lovely surprise.
1628
01:17:07,862 --> 01:17:10,550
But what made you girls bring me
all the way out here?
1629
01:17:10,585 --> 01:17:14,171
Mandy said that we had to wait
for you to get back to explain.
1630
01:17:14,172 --> 01:17:18,309
Yeah, I guess I'll start
from the beginning.
1631
01:17:23,172 --> 01:17:25,827
- Hey, Santa.
- Hey.
1632
01:17:25,862 --> 01:17:27,482
Festival looks great, as always.
1633
01:17:27,517 --> 01:17:30,689
Except for this pesky string
of lights.
1634
01:17:30,724 --> 01:17:33,654
Hey, it's a Christmas miracle.
1635
01:17:33,655 --> 01:17:35,517
Don't touch it.
1636
01:17:35,550 --> 01:17:40,688
Ah, listen, I've been meaning
to say something.
1637
01:17:40,689 --> 01:17:43,827
I'm sorry for being so stubborn
about the farm.
1638
01:17:43,862 --> 01:17:47,550
You were right to challenge me
to try to find a new way.
1639
01:17:47,585 --> 01:17:50,689
It should be the reverse
with fathers and sons.
1640
01:17:50,724 --> 01:17:54,343
Ok. You really want to have
this conversation right now?
1641
01:17:54,344 --> 01:17:58,827
Yeah, well,
something's happened.
1642
01:17:58,862 --> 01:18:01,758
You know how we've always been
kind of unconventional
1643
01:18:01,793 --> 01:18:04,620
when it comes to deeds and
paperwork for the land and farm
1644
01:18:04,655 --> 01:18:06,275
and we've always had
that old adage
1645
01:18:06,309 --> 01:18:08,206
that all these deals
were made with a...
1646
01:18:08,241 --> 01:18:10,448
a handshake and a word, yeah.
1647
01:18:10,482 --> 01:18:14,448
Yeah, well it turns out
it wasn't just an adage.
1648
01:18:14,482 --> 01:18:17,379
We might lose the farm.
1649
01:18:17,413 --> 01:18:19,412
There was never
an official deed.
1650
01:18:19,413 --> 01:18:22,103
So, that land might revert back
to the government.
1651
01:18:27,379 --> 01:18:29,723
This might be the end of
an era then, huh?
1652
01:18:29,724 --> 01:18:31,655
Possibly.
1653
01:18:31,724 --> 01:18:36,412
Or, it might just be
the beginning.
1654
01:18:36,413 --> 01:18:38,862
I have the perfect Christmas
gift for you, Dad.
1655
01:18:38,896 --> 01:18:39,896
Really?
1656
01:18:39,931 --> 01:18:41,379
Yeah.
1657
01:18:44,517 --> 01:18:46,241
It's your treasure map.
1658
01:18:48,241 --> 01:18:52,862
Silver Scots Pine is finally
within reach.
1659
01:18:52,896 --> 01:18:54,930
And, I'm still working
this part out,
1660
01:18:54,931 --> 01:19:00,757
but this might not just be the
key to hanging onto the farm.
1661
01:19:00,758 --> 01:19:03,585
But to me doing the work
I'm excited about.
1662
01:19:05,448 --> 01:19:07,620
That's great.
That's great.
1663
01:19:07,655 --> 01:19:09,655
Where'd you, where'd you
get this?
1664
01:19:09,689 --> 01:19:12,344
It was Kyla, actually.
1665
01:19:12,379 --> 01:19:13,827
She is remarkable.
1666
01:19:13,862 --> 01:19:14,793
Yeah.
1667
01:19:14,827 --> 01:19:16,482
- Yeah.
- Yeah, she is.
1668
01:19:16,517 --> 01:19:22,758
Maybe you, maybe you found
your own personal treasure map.
1669
01:19:22,793 --> 01:19:25,517
- Maybe.
- Maybe.
1670
01:19:25,550 --> 01:19:26,827
Merry Christmas, Dad.
1671
01:19:26,862 --> 01:19:31,309
Merry Christmas!
Thank you. Thank you.
1672
01:19:31,344 --> 01:19:33,275
Thank you.
1673
01:19:33,309 --> 01:19:35,481
I have some thinking to do.
1674
01:19:35,482 --> 01:19:37,379
Oh, a first time for everything.
1675
01:19:37,448 --> 01:19:38,655
Hey!
1676
01:19:40,550 --> 01:19:45,308
So, when I found that bracelet
I knew it was over.
1677
01:19:45,309 --> 01:19:49,309
That's fascinating, and all
of this because of a picture.
1678
01:19:49,344 --> 01:19:50,792
But now you don't think
it's true?
1679
01:19:50,793 --> 01:19:52,482
The last bit of
solid information
1680
01:19:52,517 --> 01:19:56,448
indicated that Constance
had no direct descendants.
1681
01:19:56,482 --> 01:20:00,379
But, we ended up having a great
time exploring this new town.
1682
01:20:00,448 --> 01:20:04,862
And, I have some news.
1683
01:20:04,896 --> 01:20:07,689
I've decided I want to go
to culinary school.
1684
01:20:07,758 --> 01:20:09,482
- Culinary school?
- Yeah.
1685
01:20:09,517 --> 01:20:11,826
To become a pastry chef.
1686
01:20:11,827 --> 01:20:14,620
I ended up working
with this amazing baker
1687
01:20:14,655 --> 01:20:18,862
while I was here and... I just,
I fell in love with it.
1688
01:20:18,931 --> 01:20:21,000
And his aunt who owns
the bakery,
1689
01:20:21,034 --> 01:20:23,344
she has a connection
at the culinary institute
1690
01:20:23,379 --> 01:20:25,482
and she's gonna give me
a recommendation.
1691
01:20:25,517 --> 01:20:28,620
I knew it. I knew it.
1692
01:20:28,655 --> 01:20:31,344
- Honey, I am so excited for you.
- That's such great news, sis
1693
01:20:33,724 --> 01:20:37,241
I think I finally understand
you and work.
1694
01:20:42,931 --> 01:20:45,550
Now, what about this
tree farmer fellow?
1695
01:20:45,620 --> 01:20:48,241
He kept coming up
in your story a lot.
1696
01:20:50,482 --> 01:20:53,793
Like Connie, that ended up
1697
01:20:53,827 --> 01:20:57,379
not really being the connection
I thought it was.
1698
01:20:57,448 --> 01:21:00,758
Oh, honey. I'm so
sorry sweetheart.
1699
01:21:00,827 --> 01:21:02,379
It's ok.
1700
01:21:14,517 --> 01:21:16,861
Merry Christmas Eve, Beverly!
What are you doing here?
1701
01:21:16,862 --> 01:21:18,033
Shouldn't you be at the festival
1702
01:21:18,034 --> 01:21:20,378
accepting your customary
first place prize?
1703
01:21:20,379 --> 01:21:23,585
I should, but I got caught up
in a whole saga
1704
01:21:23,620 --> 01:21:25,378
which made me think
of something.
1705
01:21:25,379 --> 01:21:26,724
I wanted to ask you,
1706
01:21:26,793 --> 01:21:30,275
were you close with the relative
you inherited this house from?
1707
01:21:30,344 --> 01:21:32,275
Or were they distant family?
1708
01:21:32,344 --> 01:21:34,413
That is a strangely
specific question.
1709
01:21:34,448 --> 01:21:37,724
I know, but I might be going
somewhere with this.
1710
01:21:37,758 --> 01:21:39,723
Come on in.
1711
01:21:39,724 --> 01:21:41,724
I've got some mulled wine
on the stove.
1712
01:21:41,758 --> 01:21:43,550
You're gonna want
something stronger.
1713
01:21:43,585 --> 01:21:45,241
- What?
- Mm-hm.
1714
01:21:46,034 --> 01:21:48,275
I went through Maurice's
letters and realized
1715
01:21:48,344 --> 01:21:51,585
his will was a red herring.
1716
01:21:51,620 --> 01:21:52,724
Because of the bootlegging,
1717
01:21:52,793 --> 01:21:56,931
he was mixed up with some
unsavory characters,
1718
01:21:56,965 --> 01:22:01,413
so he wrote that lie to protect
his extended family.
1719
01:22:01,448 --> 01:22:03,724
So, Constance Ferrand
had two children?
1720
01:22:03,758 --> 01:22:04,758
Yes.
1721
01:22:06,137 --> 01:22:11,413
Your grandmother, Cynthia,
and your grandmother, Helen.
1722
01:22:12,550 --> 01:22:15,000
Who married a man by the name
of Whitmore.
1723
01:22:15,068 --> 01:22:16,344
Whitmore?
1724
01:22:16,413 --> 01:22:17,862
Wait, is your family
1725
01:22:17,931 --> 01:22:20,102
the one with that crazy mustard
empire fallout?
1726
01:22:20,103 --> 01:22:22,068
Yes!
1727
01:22:22,103 --> 01:22:23,793
Ferrand was Constance's
maiden name,
1728
01:22:23,827 --> 01:22:26,689
which explains why we lost
track of her.
1729
01:22:26,758 --> 01:22:29,103
I had no idea, this whole time,
1730
01:22:29,137 --> 01:22:32,724
Constance Ferrand is
my great-grandmother.
1731
01:22:32,758 --> 01:22:34,931
Do you have children?
1732
01:22:34,965 --> 01:22:37,448
Are there still any
cousins around?
1733
01:22:37,482 --> 01:22:39,482
Oh yeah, the family's
getting pretty big.
1734
01:22:39,517 --> 01:22:43,655
There'll be plenty of people
dying to meet you gals.
1735
01:22:43,689 --> 01:22:46,482
And with two direct descendants,
1736
01:22:46,517 --> 01:22:50,309
this could very well clear up
the tree farm land issue.
1737
01:22:51,931 --> 01:22:53,309
Thank you.
1738
01:22:54,931 --> 01:22:58,585
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1739
01:22:58,620 --> 01:23:01,482
Merry Christmas!
Hello everyone!
1740
01:23:01,517 --> 01:23:05,999
And, now the moment you have
all been waiting for.
1741
01:23:06,000 --> 01:23:09,655
It is my esteemed honor
to give the award
1742
01:23:09,689 --> 01:23:13,793
for the best decorated Conifer
Christmas tree this year.
1743
01:23:13,827 --> 01:23:17,068
And, the award goes to...
1744
01:23:17,137 --> 01:23:20,171
Beverly Philips!
1745
01:23:20,172 --> 01:23:21,793
Thank you.
1746
01:23:21,827 --> 01:23:23,655
Oh, ho, ho!
1747
01:23:23,689 --> 01:23:26,034
Pause this story,
I'll be right back.
1748
01:23:26,068 --> 01:23:27,482
Woohoo!
1749
01:23:27,517 --> 01:23:29,171
Nice work.
1750
01:23:29,172 --> 01:23:31,688
Thank you, Santa.
1751
01:23:31,689 --> 01:23:34,172
And thank you all for this
well-deserved honor.
1752
01:24:11,517 --> 01:24:12,896
I was looking for you.
1753
01:24:12,931 --> 01:24:15,034
I was looking for you too.
1754
01:24:18,275 --> 01:24:21,585
My mom's here.
She's having a great time.
1755
01:24:21,620 --> 01:24:22,896
That's great.
1756
01:24:22,965 --> 01:24:26,241
At least, she didn't come
all this way for nothing, right?
1757
01:24:26,275 --> 01:24:32,067
Actually, I received some
pretty great news on that front.
1758
01:24:32,068 --> 01:24:35,585
Also, I realized something.
1759
01:24:35,620 --> 01:24:37,724
You're the first person
that I wanted to tell.
1760
01:24:37,758 --> 01:24:41,067
So, what's the good news?
1761
01:24:41,068 --> 01:24:45,895
Constance is my great
great-grandmother after all.
1762
01:24:45,896 --> 01:24:49,896
We pieced it all together.
1763
01:24:49,931 --> 01:24:52,758
I'm sorry that I was so myopic
in my search
1764
01:24:52,793 --> 01:24:54,240
that I didn't see I could
have hurt you.
1765
01:24:54,241 --> 01:24:56,068
No, I'm sorry. I...
1766
01:24:56,103 --> 01:24:58,930
I shouldn't have said
those things.
1767
01:24:58,931 --> 01:25:03,172
I didn't believe 'em.
I... I was rattled.
1768
01:25:03,206 --> 01:25:05,172
It's understandable.
1769
01:25:07,137 --> 01:25:13,137
I showed the study of the
Silver Scots Pine to my dad.
1770
01:25:13,172 --> 01:25:15,309
I don't think I've ever seen
him so happy.
1771
01:25:15,344 --> 01:25:17,137
Your idea, to use the farm
1772
01:25:17,172 --> 01:25:19,620
for work studies,
research, discovery.
1773
01:25:19,655 --> 01:25:22,964
That's so perfect I'm ashamed
I didn't think of it myself.
1774
01:25:22,965 --> 01:25:24,655
So, you think you might
go for it?
1775
01:25:24,689 --> 01:25:27,275
Well, I don't have much
choice now, do I?
1776
01:25:29,275 --> 01:25:32,136
I guess that's true.
1777
01:25:32,137 --> 01:25:34,689
Although, Beverly thinks
that she may have cleared up
1778
01:25:34,758 --> 01:25:36,758
the land issue as well.
1779
01:25:38,793 --> 01:25:40,827
Thank you.
1780
01:25:40,862 --> 01:25:44,550
I mean, your imaginative
thinking, your steadfastness,
1781
01:25:44,620 --> 01:25:46,965
finding the Silver Scott Pine...
1782
01:25:47,000 --> 01:25:51,585
You saved the farm.
You gave it a new life.
1783
01:25:51,620 --> 01:25:54,793
You gave me a new life.
1784
01:25:54,827 --> 01:25:58,724
And when you are as resistant
to change as I am,
1785
01:25:58,793 --> 01:26:00,872
sometimes you need something
really big to come along
1786
01:26:00,896 --> 01:26:03,103
and just shake things up.
1787
01:26:03,137 --> 01:26:08,000
I think the potential loss of
your family livelihood counts.
1788
01:26:08,034 --> 01:26:11,344
I wasn't talking about that.
1789
01:26:11,379 --> 01:26:14,241
I was talking about falling
for you.
1790
01:26:14,275 --> 01:26:17,309
I was hoping that's what
you were talking about.
1791
01:26:38,379 --> 01:26:42,689
There's just one thing though,
about this plan.
1792
01:26:42,724 --> 01:26:43,724
Mm-hm?
1793
01:26:43,758 --> 01:26:44,965
I might need some help
1794
01:26:45,000 --> 01:26:49,275
and I'm kind of working
at asking for that, so...
1795
01:26:49,344 --> 01:26:51,689
You think you can maybe
stick around?
1796
01:26:53,758 --> 01:26:56,206
I'm sure I could figure
something out.
1797
01:26:56,241 --> 01:27:01,896
After all, my family is kind
of a big deal in this town.
133059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.