All language subtitles for Meg.2.The.Trench.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (Forced)-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Wat is je favoriete nichtje? 2 00:08:27,257 --> 00:08:29,384 Ik moet je zeggen dat dat niet zo moet zijn te laat voor het feest vanavond. 3 00:08:29,760 --> 00:08:32,136 Natuurlijk. 4 00:10:15,574 --> 00:10:17,951 Zoals de grote dichter Song Lian zei... 5 00:10:19,119 --> 00:10:22,164 ‘De mens is beperkt alleen door zijn verbeelding." 6 00:10:23,290 --> 00:10:27,169 Mijn vader noemde mij Jiuming, 7 00:10:27,961 --> 00:10:30,339 wat oceaan betekent 8 00:10:30,422 --> 00:10:31,507 of afgrond. 9 00:10:34,426 --> 00:10:38,305 Mijn vader en mijn zus brachten hun leven door met het bestuderen van de oceaan. 10 00:10:39,515 --> 00:10:42,726 Pas toen ze allebei weg waren dat ik me begon af te vragen 11 00:10:43,352 --> 00:10:45,229 wat mijn doel was. 12 00:10:45,979 --> 00:10:47,564 Maar via Suyins dochter Meiying, 13 00:10:47,898 --> 00:10:49,316 Ik zag dat er een toekomst was. 14 00:10:50,859 --> 00:10:54,988 Ik heb het onderzoeksinstituut van mijn vader samengevoegd met mijn bedrijf 15 00:10:56,281 --> 00:11:01,119 om onze traditie voort te zetten van het verkennen van het onbekende ter ere van hen. 16 00:11:05,999 --> 00:11:07,167 Ter gelegenheid van dit tienjarig jubileum heeft 17 00:11:07,668 --> 00:11:10,212 Ik wil jullie allemaal voorstellen aan iemand heel bijzonder. 18 00:11:18,720 --> 00:11:20,138 Haar naam is Haiqi. 19 00:11:20,222 --> 00:11:23,058 Ze is de enige megalodon ter wereld in gevangenschap. 20 00:11:23,141 --> 00:11:25,686 We troffen haar als pup gewond aan. 21 00:11:26,061 --> 00:11:29,147 Dankzij Haiqi hebben we geleerd: enorm veel over de megalodons 22 00:11:29,231 --> 00:11:30,691 evenals de loopgraaf waar ze wonen. 23 00:11:54,506 --> 00:11:58,051 Het beschermen van de oceaan is van cruciaal belang, voor China en de hele mensheid. 24 00:11:58,427 --> 00:11:59,344 Bedankt. 25 00:12:14,776 --> 00:12:17,196 Denk je dat er meer wezens zijn? daar beneden ontdekt worden? 26 00:12:17,905 --> 00:12:19,114 Er moet zijn. 27 00:14:12,728 --> 00:14:13,770 Oom, ben je gek? 28 00:15:55,873 --> 00:15:57,541 Rustig rustig. 29 00:16:39,958 --> 00:16:40,918 Totaal succes. 30 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 Oom! Ben je gek? 31 00:16:45,339 --> 00:16:46,465 Het is in orde, met mij gaat het goed. 32 00:18:05,961 --> 00:18:09,006 Ja, wanneer je er klaar voor bent? 33 00:18:09,965 --> 00:18:13,010 Met deze nieuwe pakken kunnen we reizen overal en op elke diepte onder water. 34 00:18:19,183 --> 00:18:20,434 Geen zorgen, geen zorgen. 35 00:18:28,108 --> 00:18:29,735 Mama en opa hadden het over jou altijd. 36 00:18:31,987 --> 00:18:33,447 Niets goeds denk ik. 37 00:18:34,531 --> 00:18:35,407 Wil je raden? 38 00:18:38,368 --> 00:18:39,286 Zie je dit litteken? 39 00:18:40,704 --> 00:18:42,956 Toen ik 11 was mijn vader was bezig in het laboratorium. 40 00:18:43,916 --> 00:18:46,043 Dus sloop ik naar buiten om met mijn vrienden te gaan zwemmen op de rotsachtige kusten... 41 00:18:46,710 --> 00:18:48,837 en moest negen hechtingen krijgen als gevolg daarvan. 42 00:18:49,588 --> 00:18:51,381 Toen ik naar huis terugkeerde mijn vader heeft mij een echte les geleerd. 43 00:18:53,008 --> 00:18:53,842 Opa? 44 00:18:54,051 --> 00:18:54,968 Natuurlijk. 45 00:18:55,219 --> 00:18:57,262 Hij was aardig tegen je omdat jij zijn kleindochter bent, 46 00:18:57,763 --> 00:18:59,556 maar hij was hard tegen mij. 47 00:19:00,682 --> 00:19:04,895 Dus na mijn studie begon ik een bedrijf. 48 00:19:05,812 --> 00:19:08,482 Ik wilde bij hem weg. 49 00:19:09,483 --> 00:19:12,319 Ik had geen enkel contact gehad al jaren bij je grootvader. 50 00:19:12,778 --> 00:19:15,280 Toen vroeg hij het aan je moeder om mij deze kalligrafie te brengen. 51 00:19:16,365 --> 00:19:18,242 "Draak op reis over de Vier Zeeën.” 52 00:19:19,326 --> 00:19:20,911 Ik dacht dat het een vorm van spot was... 53 00:19:22,037 --> 00:19:26,667 maar ik begon te beseffen dat hij mij wilde om mijn eigen weg te vinden. 54 00:19:29,920 --> 00:19:31,463 Zoals de draak... 55 00:19:31,547 --> 00:19:34,258 Ik hoop dat je je eigen lot kunt vinden. 56 00:23:25,948 --> 00:23:27,074 Wat ben je in hemelsnaam aan het doen? 57 00:38:18,549 --> 00:38:19,466 Oom, ik dacht dat je... 58 00:38:20,801 --> 00:38:22,636 Je komt niet van mij af zo gemakkelijk. 59 00:45:26,685 --> 00:45:27,519 Hou vol! 60 00:56:06,200 --> 00:56:07,159 Karma zal je pakken. 61 00:56:14,750 --> 00:56:15,584 Stil! 62 00:59:55,387 --> 00:59:56,597 Ik denk niet dat het mij lukt! 63 00:59:56,680 --> 00:59:58,307 Je kunt het. Het is ok. 64 01:00:47,356 --> 01:00:48,482 Wij gaan dood! 65 01:00:48,565 --> 01:00:49,399 Het is oké, het is oké. 66 01:03:33,021 --> 01:03:34,273 Bedankt voor het werken. 67 01:05:01,235 --> 01:05:02,653 Heel grappig. 68 01:10:21,388 --> 01:10:22,764 Ik weet dat je mij en Jonas zoekt. 69 01:10:22,848 --> 01:10:24,308 Ik weet ook dat je geen Chinees spreekt, 70 01:10:24,391 --> 01:10:27,269 maar ik spreek het om jullie af te leiden, 71 01:10:27,352 --> 01:10:29,146 omdat mijn vriend in de buurt is om je van achteren aan te vallen. 72 01:16:46,982 --> 01:16:49,026 Kun je je telefoon neerleggen? 73 01:16:49,109 --> 01:16:51,403 Na al die moeilijke jaren we hebben eindelijk vakantie, 74 01:16:51,486 --> 01:16:53,447 geniet van het moment. 75 01:16:56,074 --> 01:16:59,203 Ik heb al 400 likes. 76 01:17:24,436 --> 01:17:25,395 Kom langs. 77 01:17:26,605 --> 01:17:27,439 Wat? 78 01:17:31,026 --> 01:17:32,194 Wat ben je aan het doen? 79 01:17:38,659 --> 01:17:39,535 Jaoyao... 80 01:17:42,704 --> 01:17:43,664 Wil je met me trouwen? 81 01:17:48,836 --> 01:17:50,170 Vind het, idioot! 82 01:17:51,004 --> 01:17:52,005 Wachten! 83 01:17:54,132 --> 01:17:55,050 Heb je het gevonden? 84 01:20:43,135 --> 01:20:43,969 Ga terug! 85 01:20:44,052 --> 01:20:45,012 Ga niet het water in! 86 01:20:45,095 --> 01:20:46,305 Er is een haai! 87 01:36:06,975 --> 01:36:08,227 Wacht even, Meiying! 88 01:37:31,727 --> 01:37:33,395 Gooi mij de bom! 89 01:37:36,106 --> 01:37:36,940 Vang het! 90 01:44:02,117 --> 01:44:03,702 Ren de volgende keer niet rond, oké? 6550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.