Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,122 --> 00:00:13,902
- What is it, San Andres? - Brian Ricafort sells porn!
2
00:00:14,535 --> 00:00:16,745
Hello, beautiful!
3
00:00:16,990 --> 00:00:17,990
Damn it!
4
00:00:17,993 --> 00:00:20,873
Brian! stop it!
5
00:00:33,597 --> 00:00:36,847
Paco? Why did you go to the Guidance office?
6
00:00:37,037 --> 00:00:38,077
Halo?
7
00:00:38,615 --> 00:00:39,815
Excuse me?
8
00:00:40,710 --> 00:00:43,460
Oh, Erica. need me?
9
00:00:43,460 --> 00:00:47,420
I'm just looking for Paco. I thought he was in your office.
10
00:00:47,920 --> 00:00:49,370
So.
11
00:00:49,710 --> 00:00:52,260
That might be an anxiety attack.
12
00:00:52,377 --> 00:00:55,167
Did he say something about me?
13
00:00:55,272 --> 00:00:58,282
I'm afraid I'm too attached to him.
14
00:00:58,303 --> 00:01:00,343
I can't say anything, sorry.
15
00:01:00,418 --> 00:01:05,708
But I thought it might be the pressure from the parade?
16
00:01:05,752 --> 00:01:08,632
Maybe he didn't like my samgyupsal idea?
17
00:01:09,225 --> 00:01:10,345
Do you know,
18
00:01:10,377 --> 00:01:11,787
let me check on him.
19
00:01:13,872 --> 00:01:16,362
Paco: I miss you, Mrs. H. Quick sex before the parade.
20
00:01:16,752 --> 00:01:19,752
Mr. Ragos: Mrs. Holly, come to the field. Brian gets into a fist fight.
21
00:01:22,585 --> 00:01:25,605
Erica, take care of Paco first, okay?
22
00:01:25,635 --> 00:01:27,205
There was a commotion at the parade.
23
00:01:27,230 --> 00:01:28,520
commotion?
24
00:01:28,547 --> 00:01:30,697
Brian was involved in boxing.
25
00:01:30,726 --> 00:01:31,746
I have to go.
26
00:01:31,752 --> 00:01:32,882
Oke, Mrs. Holly!
27
00:01:38,826 --> 00:01:39,906
Erica!
28
00:01:39,934 --> 00:01:41,174
What are you doing here?
29
00:01:41,168 --> 00:01:43,168
Paco? You are okay?
30
00:01:43,168 --> 00:01:45,498
Why are you naked?
31
00:01:46,877 --> 00:01:49,707
are you sick? This is not a clinic.
32
00:01:49,771 --> 00:01:51,101
That...
33
00:01:51,178 --> 00:01:52,288
Very hot!
34
00:01:52,293 --> 00:01:54,093
Are you having an anxiety attack?
35
00:01:54,085 --> 00:01:55,535
Mrs. Holly as...
36
00:01:55,543 --> 00:01:56,633
Ya! Ya! Ya!
37
00:01:56,960 --> 00:01:58,540
Is it because of me, Paco?
38
00:01:58,543 --> 00:02:01,213
- Sorry, Paco... - No! No, it's because...
39
00:02:01,210 --> 00:02:02,590
- ....universe! - Hah?
40
00:02:02,585 --> 00:02:03,955
Because of all the wars.
41
00:02:03,960 --> 00:02:05,420
War?
42
00:02:06,130 --> 00:02:07,170
Of.
43
00:02:07,480 --> 00:02:10,190
What's with all the world peace?
44
00:02:10,835 --> 00:02:13,835
We are busy with this parade as if everything is fine
45
00:02:14,107 --> 00:02:15,497
even though there is a war out there.
46
00:02:15,502 --> 00:02:17,992
I don't know what you're talking about
47
00:02:17,991 --> 00:02:21,191
sometimes, but because I like you...
48
00:02:21,210 --> 00:02:23,630
Yes! Yes for world peace.
49
00:02:23,627 --> 00:02:24,627
Amen!
50
00:02:25,342 --> 00:02:28,182
Sorry for leaving you like that.
51
00:02:30,153 --> 00:02:32,523
- That's okay! Never mind, it's okay. - Let's go back to the parade.
52
00:02:32,550 --> 00:02:35,770
We can stay. It was canceled because of Brian
53
00:02:35,772 --> 00:02:37,212
punch someone.
54
00:02:37,908 --> 00:02:39,118
Damn it.
55
00:02:43,056 --> 00:02:45,716
Is there kimchi on my face?
56
00:02:50,410 --> 00:02:51,830
What for?
57
00:02:53,097 --> 00:02:54,637
Sorry for leaving you.
58
00:02:54,664 --> 00:02:56,014
I hope that makes up for it.
59
00:03:00,014 --> 00:03:25,014
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates
60
00:05:12,085 --> 00:05:13,975
Wow, since when?
61
00:05:15,412 --> 00:05:16,672
What do you mean 'since when'?
62
00:05:16,873 --> 00:05:19,793
I mean, what are you?
63
00:05:20,127 --> 00:05:24,997
Lesbian? Biseksual? Bicurious? Gender-fluid?
64
00:05:26,631 --> 00:05:28,281
I don't know.
65
00:05:28,583 --> 00:05:30,673
I only follow what I like?
66
00:05:31,509 --> 00:05:33,379
Am I the first?
67
00:05:35,043 --> 00:05:36,693
Oh, damn it!
68
00:05:36,711 --> 00:05:37,881
Why?
69
00:05:38,522 --> 00:05:40,262
I've never heard of it.
70
00:05:41,738 --> 00:05:42,948
Attract!
71
00:05:42,972 --> 00:05:44,352
Thanks, maybe.
72
00:05:44,377 --> 00:05:46,147
I didn't know you liked these things.
73
00:05:46,179 --> 00:05:49,849
I just got carried away by the moment and the costumes.
74
00:05:52,893 --> 00:05:56,943
But can we keep this a secret for now?
75
00:05:59,752 --> 00:06:02,752
Of course. I don't kiss and then tell.
76
00:06:03,991 --> 00:06:06,201
Okay. Agreed.
77
00:06:11,881 --> 00:06:12,691
Tell him!
78
00:06:12,710 --> 00:06:14,540
What do you want me to say?
79
00:06:14,543 --> 00:06:17,543
Admit what you did! Badass!
80
00:06:18,930 --> 00:06:20,570
Mr. Ricafort,
81
00:06:21,530 --> 00:06:23,230
watch your language.
82
00:06:23,252 --> 00:06:24,752
- That's right! - Sorry, sir.
83
00:06:24,752 --> 00:06:29,382
I'm the one who leaked your video.
84
00:06:30,314 --> 00:06:33,944
Besides, sir, I'm a supporter of a pride organization.
85
00:06:34,241 --> 00:06:37,371
I support all gay men.
86
00:06:37,960 --> 00:06:41,270
Especially bisexual haters like you.
87
00:06:41,293 --> 00:06:42,633
What did you say?
88
00:06:42,685 --> 00:06:44,225
Pak!
89
00:06:44,252 --> 00:06:45,922
Stay away from him. stay away.
90
00:06:46,627 --> 00:06:49,587
See how cruel he is, sir?
91
00:06:49,585 --> 00:06:50,665
All right, all right.
92
00:06:50,721 --> 00:06:56,601
So, this is a case of a 'he said, she said' situation.
93
00:06:57,127 --> 00:06:59,957
Amber pleads not guilty.
94
00:07:00,412 --> 00:07:05,092
And you, Ricafort, why do you keep pinning this on him?
95
00:07:05,509 --> 00:07:08,719
Because he's the only one I have a problem with!
96
00:07:08,908 --> 00:07:14,278
Wow! With that attitude? I'm pretty sure you've pissed off a few people.
97
00:07:14,503 --> 00:07:17,133
OK, here we go.
98
00:07:19,084 --> 00:07:23,254
I'll give you both...
99
00:07:24,064 --> 00:07:25,694
disciplinary action!
100
00:07:25,714 --> 00:07:27,514
You will provide community service.
101
00:07:27,951 --> 00:07:29,791
Sir, why should I do it?
102
00:07:29,793 --> 00:07:32,633
I'm the one who got hit! It hurts so much!
103
00:07:32,627 --> 00:07:35,287
Sir, am I not a victim? That's my leaked naked photo.
104
00:07:35,293 --> 00:07:37,253
I mean, even though I look cool.
105
00:07:37,252 --> 00:07:39,792
Wow! "I look cool."
106
00:07:39,812 --> 00:07:41,142
You don't want to stop?
107
00:07:43,946 --> 00:07:45,946
My decision is final.
108
00:07:45,971 --> 00:07:47,351
That's a quick decision, sir!
109
00:07:47,377 --> 00:07:49,667
Of course! I'm the principal.
110
00:07:49,668 --> 00:07:52,838
After all, you guys should shuffle each other!
111
00:07:52,835 --> 00:07:53,455
- Hah? - Hah?
112
00:07:53,460 --> 00:07:58,750
I mean, you guys should support each other because you belong to the same community.
113
00:07:58,877 --> 00:08:00,167
Ah, wait, sir.
114
00:08:00,168 --> 00:08:01,618
- I am gay. - I know!
115
00:08:01,849 --> 00:08:04,019
But I don't want to hang out with them!
116
00:08:04,041 --> 00:08:05,751
I don't like gays like that!
117
00:08:06,210 --> 00:08:08,670
You think we like you? Hello!
118
00:08:08,668 --> 00:08:10,588
We have no choice.
119
00:08:10,585 --> 00:08:11,625
Not yet.
120
00:08:11,627 --> 00:08:14,137
I'm not referring to the rainbow community.
121
00:08:14,164 --> 00:08:17,544
I'm referring to the Vanguard community.
122
00:08:21,835 --> 00:08:28,375
What you two have to do, you have to love and respect each other.
123
00:08:29,940 --> 00:08:31,320
Try it first!
124
00:08:31,401 --> 00:08:34,281
Love and respect each other.
125
00:08:34,902 --> 00:08:35,942
Try!
126
00:08:41,808 --> 00:08:42,978
Brian?
127
00:08:43,448 --> 00:08:44,618
Brian!
128
00:08:44,640 --> 00:08:45,730
Ma.
129
00:08:45,753 --> 00:08:46,753
How are you?
130
00:08:47,417 --> 00:08:48,577
Are you okay?
131
00:08:49,999 --> 00:08:52,709
Is it true? You sell your nudity online?
132
00:08:53,571 --> 00:08:55,211
Mother, please.
133
00:08:55,797 --> 00:08:59,837
It is a job choice for some people.
134
00:09:00,035 --> 00:09:02,295
They make a lot of it.
135
00:09:02,612 --> 00:09:07,482
But boy, I don't think I'm ready to let you do that yet.
136
00:09:07,502 --> 00:09:09,422
Especially at your age.
137
00:09:10,207 --> 00:09:12,257
Are you doing this for volleyball camp?
138
00:09:13,248 --> 00:09:15,498
I just didn't want to bother you or Dad.
139
00:09:15,842 --> 00:09:19,592
You have your own problems. I don't want to add to your worries.
140
00:09:20,844 --> 00:09:22,844
Stop this, Brian. Okay?
141
00:09:24,407 --> 00:09:27,007
If you really want to join the camp, then fine.
142
00:09:27,158 --> 00:09:28,708
I'll think of something.
143
00:09:29,501 --> 00:09:33,961
I don't know how yet, but I'll think of something, okay?
144
00:09:57,649 --> 00:09:58,729
One more time.
145
00:10:00,065 --> 00:10:01,225
No.
146
00:10:02,514 --> 00:10:03,834
I'm done!
147
00:10:08,127 --> 00:10:09,237
No.
148
00:10:09,654 --> 00:10:11,674
- No longer! - One more round, Bullet!
149
00:10:11,698 --> 00:10:13,628
- Not anymore! - Again, Bullet!
150
00:10:16,002 --> 00:10:17,962
Bullets, come on! Let's do it again!
151
00:10:18,178 --> 00:10:20,168
Where do you go?
152
00:10:20,168 --> 00:10:27,028
God the Father, according to John 1 Chapter 1 Verse 9,
153
00:10:27,456 --> 00:10:30,376
You are fair and forgiving
154
00:10:30,847 --> 00:10:34,257
as long as we confess our sins, right?
155
00:10:35,115 --> 00:10:40,065
Lord, here I am, confessing my sins.
156
00:10:40,907 --> 00:10:42,777
I have sinned, Father.
157
00:10:45,199 --> 00:10:48,419
Father God, I am tempted.
158
00:10:50,793 --> 00:10:53,803
But God, was it really so wrong?
159
00:10:54,967 --> 00:10:59,377
Because it tastes so good!
160
00:10:59,405 --> 00:11:03,065
Joanna, come back to us!
161
00:11:04,040 --> 00:11:11,990
Almighty God!
162
00:11:12,342 --> 00:11:14,342
Forgive me God.
163
00:11:16,467 --> 00:11:20,797
Honey, can you check out this flyer I made?
164
00:11:20,825 --> 00:11:22,905
We'll give it tomorrow.
165
00:11:23,475 --> 00:11:24,805
Great, Bu.
166
00:11:25,307 --> 00:11:27,097
Wait, am I bothering you?
167
00:11:27,193 --> 00:11:29,693
No, I just prayed.
168
00:11:29,718 --> 00:11:31,138
Are you done?
169
00:11:31,160 --> 00:11:32,200
Yes, I'm done.
170
00:11:32,220 --> 00:11:33,420
Well then, good night.
171
00:11:33,440 --> 00:11:34,630
Good night, mom.
172
00:11:43,524 --> 00:11:48,324
Ma'am, it's okay! You don't have to take me to class, it's embarrassing!
173
00:11:48,348 --> 00:11:52,678
Yes, yes, okay. Don't forget, I'll only be gone two weeks.
174
00:11:52,706 --> 00:11:56,496
That's only in Cebu. Don't be naughty at grandma's house, okay?
175
00:11:56,523 --> 00:11:57,543
Ya, Bu.
176
00:11:57,543 --> 00:11:58,883
Want me to bring a souvenir?
177
00:11:58,877 --> 00:12:02,997
What about baronang fish? There are sold fresh there.
178
00:12:03,002 --> 00:12:04,042
I don't want anything.
179
00:12:05,210 --> 00:12:06,750
I'm really sorry, honey.
180
00:12:06,752 --> 00:12:10,462
What can we do, your father is as bad as his behavior.
181
00:12:10,502 --> 00:12:12,542
It should be her turn to look after you!
182
00:12:12,543 --> 00:12:14,343
But he went elsewhere.
183
00:12:14,396 --> 00:12:15,866
Sorry!
184
00:12:15,892 --> 00:12:18,962
It's okay, ma'am. Grandma and I will spend time together.
185
00:12:18,986 --> 00:12:21,066
I have good children.
186
00:12:22,043 --> 00:12:23,343
Be a good boy, okay?
187
00:12:23,335 --> 00:12:26,415
I love you! I really love you!
188
00:12:26,443 --> 00:12:27,793
Only 2 weeks. Only 2 weeks.
189
00:12:27,793 --> 00:12:29,713
I have to go. Don't be late for my flight.
190
00:12:29,710 --> 00:12:30,790
Until found! Until found.
191
00:12:31,689 --> 00:12:33,689
It should look good.
192
00:12:33,918 --> 00:12:37,248
This is the flyer we talked about last night.
193
00:12:37,293 --> 00:12:39,883
You should be able to invite at least one person!
194
00:12:39,877 --> 00:12:41,627
One person is enough!
195
00:12:41,668 --> 00:12:42,808
- Understand? - Yes ma'am.
196
00:12:42,830 --> 00:12:46,720
Wait, that reminds me of Paco...
197
00:12:47,357 --> 00:12:48,477
Can he?
198
00:12:48,507 --> 00:12:51,507
Can he control his disgusting urges now?
199
00:12:51,532 --> 00:12:52,842
Is he still courting you?
200
00:12:52,835 --> 00:12:54,125
Chasing you?
201
00:12:54,237 --> 00:12:57,237
We don't talk much anymore, ma'am.
202
00:12:57,391 --> 00:12:58,881
He is busy with his class.
203
00:12:58,877 --> 00:13:00,667
Pleased to hear it!
204
00:13:00,668 --> 00:13:02,908
But we still have to invite him, okay?
205
00:13:03,048 --> 00:13:06,048
We must pray for him.
206
00:13:06,073 --> 00:13:07,253
- Okay, sure, mom. - Me first.
207
00:13:07,252 --> 00:13:08,292
Take care!
208
00:13:08,293 --> 00:13:10,173
OK, ma'am. See you later!
209
00:13:10,756 --> 00:13:12,706
- I love you! - I love you, Mom!
210
00:13:14,668 --> 00:13:16,778
What happened to you?
211
00:13:16,807 --> 00:13:18,127
Did you run away?
212
00:13:19,142 --> 00:13:20,832
Mother went to work.
213
00:13:21,775 --> 00:13:23,775
So I had to stay at my grandmother's house.
214
00:13:24,152 --> 00:13:26,962
I was supposed to be with dad but he left too.
215
00:13:28,704 --> 00:13:30,164
They split, see.
216
00:13:30,673 --> 00:13:33,383
Sorry, I do not know.
217
00:13:33,406 --> 00:13:37,716
It's weird, actually. They don't really seem to care.
218
00:13:38,217 --> 00:13:39,757
They are still friends.
219
00:13:40,518 --> 00:13:43,848
For me, I still can't accept it.
220
00:13:44,337 --> 00:13:46,047
I don't think it's weird.
221
00:13:46,070 --> 00:13:49,700
What's weird is that you don't feel anything about what happened.
222
00:13:49,720 --> 00:13:51,140
You're not made of stone, are you?
223
00:13:54,857 --> 00:13:55,977
What's that?
224
00:13:56,007 --> 00:13:58,297
Ah. Well, take one
225
00:13:59,159 --> 00:14:03,329
If you have nothing to do later, come to our church anniversary dinner.
226
00:14:03,398 --> 00:14:05,068
There is a free buffet.
227
00:14:05,821 --> 00:14:06,951
Keren!
228
00:14:07,662 --> 00:14:09,412
Are you serving on the buffet?
229
00:14:12,417 --> 00:14:14,297
- Let me help you. - Okay! G!
230
00:14:15,837 --> 00:14:17,417
- Take this one, heavier.
231
00:14:27,918 --> 00:14:30,628
Hey, friend, are you all right?
232
00:14:31,209 --> 00:14:32,749
Good.
233
00:14:34,649 --> 00:14:37,129
Apparently not. You look like your ass has worms.
234
00:14:37,127 --> 00:14:38,787
Say. What is it?
235
00:14:38,793 --> 00:14:40,423
I know you got something.
236
00:14:42,136 --> 00:14:45,086
More like a confession, really.
237
00:14:45,823 --> 00:14:48,163
About yesterday...
238
00:14:49,460 --> 00:14:50,500
Hold on, Milo.
239
00:14:51,585 --> 00:14:58,035
Hey! Where were you yesterday? You missed the gay act!
240
00:14:58,043 --> 00:14:59,493
That's right, friends!
241
00:14:59,627 --> 00:15:01,337
Bakuhantam of this century.
242
00:15:01,335 --> 00:15:02,995
Bisexuals versus waria!
243
00:15:03,002 --> 00:15:04,252
That's crazy!
244
00:15:04,252 --> 00:15:07,622
I'm busy with something more important.
245
00:15:09,188 --> 00:15:10,308
Like?
246
00:15:11,162 --> 00:15:15,042
Sorry, but I can't kiss and tell.
247
00:15:15,085 --> 00:15:16,585
That's stupid.
248
00:15:17,377 --> 00:15:19,707
So you're admitting there was a kiss involved!
249
00:15:19,710 --> 00:15:20,790
Oh!
250
00:15:20,793 --> 00:15:23,883
But I didn't say who, did I?
251
00:15:24,385 --> 00:15:25,585
Who?
252
00:15:26,361 --> 00:15:27,531
What is Paco?
253
00:15:30,002 --> 00:15:33,502
I thought with a little more effort, he would be mine!
254
00:15:33,502 --> 00:15:34,812
Oh my god, hey!
255
00:15:34,838 --> 00:15:37,758
Hey! Don't be delusional.
256
00:15:37,877 --> 00:15:40,127
Honey, you know how famous that person is!
257
00:15:40,127 --> 00:15:41,207
Control yourself!
258
00:15:41,210 --> 00:15:43,540
Kate, tell him. Support me!
259
00:15:44,728 --> 00:15:46,728
Since when were they friends?
260
00:15:49,543 --> 00:15:51,923
What if they are friends? You are jealous?
261
00:15:51,940 --> 00:15:53,900
You are jealous.
262
00:15:53,924 --> 00:15:55,014
Change topic.
263
00:15:56,025 --> 00:15:57,605
What are you going to tell us?
264
00:15:57,971 --> 00:15:59,031
There isn't any.
265
00:16:00,085 --> 00:16:01,125
Ih!
266
00:16:01,127 --> 00:16:02,587
Enough arguing.
267
00:16:02,585 --> 00:16:04,125
Just say it!
268
00:16:05,543 --> 00:16:07,133
- Come on! - Fast!
269
00:16:07,704 --> 00:16:08,714
Good!
270
00:16:11,502 --> 00:16:12,752
But be quiet.
271
00:16:12,752 --> 00:16:14,842
I'm the one who leaked the Brian scandal.
272
00:16:14,835 --> 00:16:16,125
I feel guilty.
273
00:16:16,127 --> 00:16:17,127
- Yo! - Hah?
274
00:16:17,127 --> 00:16:18,667
Why are you doing that?
275
00:16:18,668 --> 00:16:20,498
Because I'm pissed at him!
276
00:16:20,502 --> 00:16:22,462
He acts so arrogant and mighty!
277
00:16:22,460 --> 00:16:25,310
But now, I feel guilty.
278
00:16:25,330 --> 00:16:26,500
Do you know?
279
00:16:26,522 --> 00:16:30,012
It will eat you until you admit it!
280
00:16:32,619 --> 00:16:35,579
Man, I can't confess to Brian!
281
00:16:35,602 --> 00:16:38,692
See him punch Amber in the face? Right, Kate?
282
00:16:38,710 --> 00:16:40,060
I am not ready!
283
00:16:40,088 --> 00:16:41,628
OK, listen to me.
284
00:16:41,627 --> 00:16:46,127
How about you tell Mrs. Holly and ask for her advice?
285
00:16:46,168 --> 00:16:48,458
We can go with you if you want.
286
00:16:48,460 --> 00:16:50,380
We are here for you. Isn't that right, Kate?
287
00:16:50,436 --> 00:16:52,006
I'm scared!
288
00:16:52,643 --> 00:16:55,393
Do not be afraid. We support you.
289
00:16:58,046 --> 00:16:59,936
- It's going to be fine, pal. - You can.
290
00:16:59,960 --> 00:17:01,250
We're here.
291
00:17:20,907 --> 00:17:22,167
You have, Paco.
292
00:17:22,730 --> 00:17:24,980
- How are you? - Good.
293
00:17:25,272 --> 00:17:26,692
Are you done being mad at me?
294
00:17:26,714 --> 00:17:28,134
Angry? Why?
295
00:17:29,048 --> 00:17:31,298
Maybe it's because I'm dating Erica now.
296
00:17:31,323 --> 00:17:32,863
No! What do I care?
297
00:17:33,113 --> 00:17:36,203
Wait. There's something different about you.
298
00:17:36,815 --> 00:17:38,475
I can not explain it.
299
00:17:38,507 --> 00:17:41,087
I'm just happy.
300
00:17:41,788 --> 00:17:43,618
- I'm fine. - Good.
301
00:17:43,643 --> 00:17:44,983
Happy for you.
302
00:17:45,234 --> 00:17:46,304
Thank You.
303
00:17:46,320 --> 00:17:48,490
Sit beside me. Say what's wrong.
304
00:18:25,158 --> 00:18:26,318
I don't understand.
305
00:18:34,310 --> 00:18:36,140
Alaine.
306
00:18:36,819 --> 00:18:38,109
What's different about Gee?
307
00:18:38,502 --> 00:18:39,702
What's wrong with him?
308
00:18:53,127 --> 00:18:55,377
Madam Zeny! Good morning!
309
00:18:55,377 --> 00:18:57,087
Good afternoon, principal!
310
00:18:57,085 --> 00:18:58,125
How are you?
311
00:18:58,127 --> 00:18:59,417
I'm fine.
312
00:18:59,443 --> 00:19:00,443
This is for you.
313
00:19:00,468 --> 00:19:01,338
Why, thank you.
314
00:19:01,335 --> 00:19:03,665
Ah, I brought you another surprise.
315
00:19:03,896 --> 00:19:06,476
It's Brian and Amber.
316
00:19:06,675 --> 00:19:09,835
What kind of problem are they both doing?
317
00:19:10,329 --> 00:19:12,199
He hit her.
318
00:19:12,252 --> 00:19:14,672
There's a parade at school,
319
00:19:14,668 --> 00:19:17,168
and they disagree. You know children.
320
00:19:17,210 --> 00:19:20,210
The last couple you brought here were also fistfights!
321
00:19:20,235 --> 00:19:21,355
You remember?
322
00:19:21,385 --> 00:19:24,585
Is that a boxing school or gym?
323
00:19:25,052 --> 00:19:26,192
Boxing gym.
324
00:19:26,292 --> 00:19:27,792
No, I'm kidding.
325
00:19:28,435 --> 00:19:30,835
Not that I'm complaining.
326
00:19:30,867 --> 00:19:34,277
My house was built almost solely with the help of your students.
327
00:19:34,309 --> 00:19:35,819
I noticed.
328
00:19:36,011 --> 00:19:37,431
But that's just mean
329
00:19:37,453 --> 00:19:40,453
your school is full of savages!
330
00:19:40,602 --> 00:19:42,982
They're just kids. Let's give them a break.
331
00:19:43,002 --> 00:19:46,592
After all, I have already introduced them to you.
332
00:19:46,585 --> 00:19:48,545
We're leaving. Let me just repeat.
333
00:19:48,578 --> 00:19:52,408
Brian, Amber. Amber, Brian.
334
00:19:53,605 --> 00:19:55,555
You two take care. Okay?
335
00:19:55,589 --> 00:19:58,089
You guys should follow Madam.
336
00:19:58,114 --> 00:19:59,204
Just that.
337
00:19:59,482 --> 00:20:00,522
Understand?
338
00:20:00,960 --> 00:20:01,540
- OK. - Ya, pak.
339
00:20:01,543 --> 00:20:02,843
See you at the office.
340
00:20:03,030 --> 00:20:04,510
- Let's go, Joyce. - Keep the attitude.
341
00:20:07,126 --> 00:20:09,376
I don't want stress.
342
00:20:10,306 --> 00:20:13,306
And I don't like soft and weak people!
343
00:20:13,407 --> 00:20:15,817
You guys aren't gay, are you?
344
00:20:19,248 --> 00:20:20,288
Why do you ask?
345
00:20:21,424 --> 00:20:23,384
I don't like gays.
346
00:20:25,460 --> 00:20:27,910
- Do we really want to be here? - What's that?
347
00:20:27,937 --> 00:20:30,477
Nothing, madam. Neither of us are gay.
348
00:20:33,439 --> 00:20:34,859
I'm a man.
349
00:20:35,147 --> 00:20:37,977
I just love makeup. Look beautiful!
350
00:20:38,673 --> 00:20:40,513
What can we help?
351
00:20:40,939 --> 00:20:43,189
Cleaning the garden.
352
00:20:43,214 --> 00:20:45,924
And paint the vase there.
353
00:20:50,114 --> 00:20:51,254
It's your fault!
354
00:20:52,342 --> 00:20:53,452
God damn it.
355
00:20:56,139 --> 00:20:58,719
You'd better do well.
356
00:20:58,747 --> 00:21:00,617
Can you mind your own business?
357
00:21:00,647 --> 00:21:02,907
I'm just saying, I never want to get stuck
358
00:21:02,913 --> 00:21:05,573
doing community service again because of you!
359
00:21:10,335 --> 00:21:11,915
It's not that hard.
360
00:21:12,268 --> 00:21:16,428
Just up and down, up and down.
361
00:21:16,453 --> 00:21:18,543
Just that.
362
00:21:18,562 --> 00:21:19,502
Let me try it.
363
00:21:19,502 --> 00:21:22,342
Up down, up down! Correct? I got it right?
364
00:21:22,335 --> 00:21:23,495
Not like that! Like this!
365
00:21:23,502 --> 00:21:27,172
Up down, up down, up down, up down!
366
00:21:27,193 --> 00:21:28,753
Of.
367
00:21:30,377 --> 00:21:31,587
So.
368
00:21:33,428 --> 00:21:36,218
Hey! Stupid!
369
00:21:40,002 --> 00:21:42,132
He started it, not me!
370
00:21:42,159 --> 00:21:44,369
- Mind your own business! - It's enough!
371
00:21:44,990 --> 00:21:47,450
You guys just added to my work!
372
00:21:47,681 --> 00:21:48,971
Clean up this mess!
373
00:21:52,013 --> 00:21:54,683
Good Lord, what have you done?
374
00:22:12,021 --> 00:22:15,271
That's how I imagined you when I made that video call.
375
00:22:15,498 --> 00:22:16,518
What?
376
00:22:17,678 --> 00:22:20,758
Imagine if you don't wear makeup and act like a girl.
377
00:22:20,899 --> 00:22:22,189
I will bone you!
378
00:22:22,862 --> 00:22:24,612
We'll do it like the bunny.
379
00:22:24,990 --> 00:22:26,030
So what?
380
00:22:27,623 --> 00:22:30,503
You gonna collaborate with me and sell my nudes too?
381
00:22:30,818 --> 00:22:31,938
damn!
382
00:22:33,524 --> 00:22:35,734
That's what's wrong with you, Brian.
383
00:22:36,490 --> 00:22:38,780
I will not change myself
384
00:22:38,985 --> 00:22:41,735
so that you or anyone else, think I'm a match!
385
00:22:41,760 --> 00:22:44,550
I worked too hard to build myself up
386
00:22:44,795 --> 00:22:47,085
to reach this level of confidence and exit.
387
00:22:48,409 --> 00:22:51,659
Blah blah blah. Shut up!
388
00:22:51,881 --> 00:22:53,291
You don't want to hear people come out.
389
00:22:53,293 --> 00:22:55,043
You're so pretentious with yourself.
390
00:22:55,068 --> 00:22:56,658
You can't even wrap your head around facts
391
00:22:56,655 --> 00:22:59,555
that it wasn't me who leaked your nude photos.
392
00:22:59,701 --> 00:23:00,701
Who is it, then?
393
00:23:01,282 --> 00:23:03,242
How would I know?
394
00:23:05,693 --> 00:23:08,333
You know, I accepted you into the pride organization
395
00:23:10,087 --> 00:23:12,917
because I believe that you are good deep down!
396
00:23:12,945 --> 00:23:14,995
Anyway, I'm not against you
397
00:23:15,002 --> 00:23:18,522
even though you crushed me and trampled my entire being.
398
00:23:18,759 --> 00:23:20,179
I am used to!
399
00:23:20,200 --> 00:23:22,490
I don't get hurt easily!
400
00:23:30,016 --> 00:23:31,346
Change clothes.
401
00:23:32,256 --> 00:23:33,586
Thank you madam.
402
00:23:34,311 --> 00:23:36,441
Why dresses?
403
00:23:36,651 --> 00:23:39,571
Don't be fussy. You're already troublesome enough.
404
00:23:39,593 --> 00:23:41,763
That's all I have, negligee.
405
00:23:42,790 --> 00:23:44,670
Beautiful, really. Flower.
406
00:23:47,127 --> 00:23:48,897
I don't wear this stuff.
407
00:23:50,459 --> 00:23:51,749
Wait, Bullets!
408
00:23:53,740 --> 00:23:55,000
You want to take a walk?
409
00:23:55,002 --> 00:23:56,992
Maybe tomorrow. I have to do something.
410
00:23:58,511 --> 00:24:00,141
After that?
411
00:24:00,287 --> 00:24:01,687
Will it be long?
412
00:24:01,718 --> 00:24:02,798
I can wait.
413
00:24:02,820 --> 00:24:05,820
Do you want to go have milk tea or... you know.
414
00:24:07,056 --> 00:24:08,296
Stop asking.
415
00:24:08,846 --> 00:24:10,166
I said tomorrow.
416
00:24:11,152 --> 00:24:12,322
Are you angry?
417
00:24:13,956 --> 00:24:17,626
Listen, Gee. I have business outside of school, okay?
418
00:24:19,458 --> 00:24:20,748
So stop teasing.
419
00:24:25,603 --> 00:24:28,743
Shit, am I your grandma or what? Want a gift?
420
00:24:44,827 --> 00:24:45,827
are we close?
421
00:24:45,897 --> 00:24:47,107
Yes, almost there.
422
00:24:47,130 --> 00:24:48,920
- Your bag is a bit heavy, huh? - I am hungry.
423
00:24:48,918 --> 00:24:49,948
Is there a lot of food?
424
00:24:49,976 --> 00:24:52,016
This is our home.
425
00:24:54,630 --> 00:24:56,310
- Right, great? - Can we come in?
426
00:24:56,833 --> 00:24:58,033
Where is your mom?
427
00:24:58,214 --> 00:24:59,514
He is inside.
428
00:25:03,425 --> 00:25:07,255
With love, strength of joy,
429
00:25:07,289 --> 00:25:09,459
and thanks to the light,
430
00:25:10,001 --> 00:25:15,751
we declare that we will forever have happiness in our hearts!
431
00:25:15,807 --> 00:25:17,927
Once and for all, amen!
432
00:25:17,957 --> 00:25:19,457
Amen!
433
00:25:19,502 --> 00:25:21,342
- Amen! - Amen!
434
00:25:21,335 --> 00:25:23,145
Let's give God a round of applause!
435
00:25:26,521 --> 00:25:28,231
Praise the Lord!
436
00:25:29,728 --> 00:25:31,598
Forever!
437
00:25:31,654 --> 00:25:32,764
This.
438
00:25:34,131 --> 00:25:35,171
Thank You.
439
00:25:35,168 --> 00:25:36,198
This.
440
00:25:37,074 --> 00:25:38,374
Excuse me.
441
00:25:41,009 --> 00:25:42,009
Good afternoon.
442
00:25:42,034 --> 00:25:43,984
Bu, ini Alaine.
443
00:25:44,131 --> 00:25:46,101
Allaine, fold.
444
00:25:46,125 --> 00:25:49,495
He's the pastor of our church.
445
00:25:49,857 --> 00:25:51,727
- Hello, Bu. - Hello, Alaine.
446
00:25:52,522 --> 00:25:55,732
Didn't expect my daughter to have such a beautiful classmate.
447
00:25:55,750 --> 00:25:57,250
Thank you mom.
448
00:25:57,275 --> 00:25:59,725
- Here to be baptized? - Excuse me?
449
00:25:59,758 --> 00:26:02,128
Because the tub is ready. We just need to fill it.
450
00:26:02,127 --> 00:26:03,147
This is...
451
00:26:03,868 --> 00:26:06,298
I thought I'd like to experience the service first.
452
00:26:07,947 --> 00:26:11,857
Hope you get the enlightenment you want in our ministry!
453
00:26:11,888 --> 00:26:14,098
Take care of your guests, honey, okay?
454
00:26:14,127 --> 00:26:15,377
- Okay, mom. - I'm almost done here.
455
00:26:15,377 --> 00:26:17,597
Continue, brothers and sisters.
456
00:26:19,857 --> 00:26:22,637
- As written in Jeremiah Chapter 17... - You don't want to be baptized?
457
00:26:22,873 --> 00:26:26,693
Why? You want to see my hard nipples through a wet blouse?
458
00:26:28,911 --> 00:26:30,321
Maybe.
459
00:26:30,670 --> 00:26:32,880
I just made you cry in my arms.
460
00:26:40,880 --> 00:27:05,880
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates
461
00:27:24,613 --> 00:27:26,803
Hey Allaine.
462
00:27:27,138 --> 00:27:29,648
I didn't know you were part of the church.
463
00:27:29,679 --> 00:27:31,509
Joanna just invited me today.
464
00:27:32,005 --> 00:27:33,085
You guys are dating?
465
00:27:34,022 --> 00:27:36,112
Don't tell me you took him to meet the parents?
466
00:27:36,533 --> 00:27:38,623
Have you decided to bond, Joanna?
467
00:27:38,641 --> 00:27:41,021
No, we're just friends.
468
00:27:41,041 --> 00:27:43,621
And I'm here for God.
469
00:27:43,881 --> 00:27:45,751
Light strikes you.
470
00:27:49,170 --> 00:27:51,240
Where's Brian? He's not here?
471
00:27:51,533 --> 00:27:54,533
Why? Why did you let him get in trouble?
472
00:27:54,845 --> 00:27:58,635
I'm glad he got into a fight, not a hair salon.
473
00:27:59,446 --> 00:28:01,736
Your fault for tolerating his homosexuality.
474
00:28:02,530 --> 00:28:04,360
That's the verdict.
475
00:28:04,388 --> 00:28:06,388
And I'm just here to support my son.
476
00:28:06,418 --> 00:28:07,798
Let me take care of it.
477
00:28:08,091 --> 00:28:10,341
For a month or two.
478
00:28:10,366 --> 00:28:11,416
I'll make it straight.
479
00:28:11,956 --> 00:28:14,366
I have a cousin from the military in Tacloban!
480
00:28:14,398 --> 00:28:15,448
Hah?
481
00:28:15,476 --> 00:28:17,006
That will never happen!
482
00:28:17,248 --> 00:28:18,958
Your role here
483
00:28:19,042 --> 00:28:22,092
is to help him with his needs.
484
00:28:22,413 --> 00:28:24,673
Like volleyball camp in Thailand.
485
00:28:24,840 --> 00:28:26,750
Why are you making it hard for him?
486
00:28:26,777 --> 00:28:28,707
You're the one who made things difficult for him
487
00:28:28,750 --> 00:28:31,430
made him think there was a future in him being gay.
488
00:28:31,453 --> 00:28:32,963
He will only be laughed at.
489
00:28:32,960 --> 00:28:35,440
Hello? It's 2023!
490
00:28:35,461 --> 00:28:38,091
where do you live? The 1960s?
491
00:28:38,370 --> 00:28:39,870
My goodness!
492
00:28:40,041 --> 00:28:43,291
The LGBT movement has accomplished a lot in the world
493
00:28:43,316 --> 00:28:45,876
without asking for help from anyone!
494
00:28:46,646 --> 00:28:48,146
Then let Brian search!
495
00:28:48,171 --> 00:28:49,591
After all, he doesn't need anyone's help!
496
00:28:49,627 --> 00:28:53,167
So you're okay with him selling nudity on the internet?
497
00:28:53,168 --> 00:28:55,298
Like you said, it's his decision!
498
00:28:56,996 --> 00:28:58,156
You devil.
499
00:28:58,565 --> 00:29:00,915
Just go, you useless bastard.
500
00:29:04,775 --> 00:29:08,125
Madam, can I ask a question?
501
00:29:09,883 --> 00:29:13,473
I'm just curious. Why are you mad at gay people?
502
00:29:15,251 --> 00:29:16,881
Have you seen my husband?
503
00:29:17,053 --> 00:29:18,513
You have a husband?
504
00:29:19,253 --> 00:29:23,503
He left me! He ran away with his gay best friend!
505
00:29:24,399 --> 00:29:26,519
They will both burn in hell!
506
00:29:28,244 --> 00:29:30,414
Madam, I'm gay.
507
00:29:31,029 --> 00:29:32,169
I know.
508
00:29:32,168 --> 00:29:33,288
Do you know?
509
00:29:33,312 --> 00:29:34,652
It is clear!
510
00:29:36,623 --> 00:29:38,083
What about him?
511
00:29:38,106 --> 00:29:39,126
Hey!
512
00:29:39,668 --> 00:29:41,588
Aren't you a couple?
513
00:29:42,821 --> 00:29:44,951
Huh! No!
514
00:29:47,185 --> 00:29:48,265
Do you know,
515
00:29:50,456 --> 00:29:55,036
not every guy is gay like your husband.
516
00:29:56,161 --> 00:29:59,741
Of course, there are assholes
517
00:30:00,029 --> 00:30:01,899
but we are not all the same.
518
00:30:04,003 --> 00:30:06,253
And isn't that for the better?
519
00:30:06,278 --> 00:30:10,668
If you have known for a long time that your husband is hiding something from you,
520
00:30:11,131 --> 00:30:13,341
it will hurt you more in the long run.
521
00:30:13,364 --> 00:30:14,964
At least he's honest with you.
522
00:30:15,128 --> 00:30:16,498
Straight?
523
00:30:16,528 --> 00:30:18,028
He still left me.
524
00:30:18,053 --> 00:30:20,423
I just want to get mad, what's your business?
525
00:30:21,415 --> 00:30:22,455
Great!
526
00:30:22,875 --> 00:30:24,245
I'm just asking.
527
00:30:26,310 --> 00:30:27,340
Too much.
528
00:30:28,350 --> 00:30:30,270
Finish your meal.
529
00:30:30,292 --> 00:30:31,592
After that, you can go.
530
00:30:31,610 --> 00:30:33,130
I still have things to do outside.
531
00:30:34,533 --> 00:30:36,873
Why do you have to dismantle about her husband?
532
00:30:37,339 --> 00:30:40,709
I just want to know why he's mad at gay people!
533
00:30:41,214 --> 00:30:44,054
At least now, I got the answer I wanted.
534
00:30:44,199 --> 00:30:46,259
A gay man betrayed him.
535
00:30:46,627 --> 00:30:48,457
And I appreciate that! That's understandable!
536
00:30:48,460 --> 00:30:50,040
He can get angry all he wants!
537
00:30:50,043 --> 00:30:52,213
At least now, we know.
538
00:30:52,210 --> 00:30:54,730
That he wasn't angry just for being angry.
539
00:30:55,342 --> 00:30:56,802
You mean like me?
540
00:30:56,825 --> 00:30:58,425
I didn't say that.
541
00:31:00,925 --> 00:31:02,205
Madam!
542
00:31:02,538 --> 00:31:04,338
Madam? Madam?
543
00:31:05,321 --> 00:31:07,551
God, is he asleep?
544
00:31:09,800 --> 00:31:11,930
Is he still breathing? Check his pulse!
545
00:31:13,626 --> 00:31:14,796
Oh God!
546
00:31:15,207 --> 00:31:16,337
Madam?
547
00:31:23,081 --> 00:31:24,511
Are you all right, Mrs. H?
548
00:31:26,334 --> 00:31:27,874
Is that Brian's father?
549
00:31:29,657 --> 00:31:30,837
What is he doing?
550
00:31:31,722 --> 00:31:33,762
That's okay. I'm fine.
551
00:31:34,610 --> 00:31:36,420
He's just an asshole.
552
00:31:39,722 --> 00:31:42,422
You can tell me anything, okay?
553
00:31:49,349 --> 00:31:51,339
Thanks for being here, Paco.
554
00:31:52,798 --> 00:31:55,418
Somehow, I'm glad to have someone to lean on.
555
00:33:49,899 --> 00:33:51,109
Where's the money?
556
00:33:51,488 --> 00:33:53,048
You will get next week!
557
00:33:54,649 --> 00:33:56,669
That's what you told us last week.
558
00:33:57,399 --> 00:33:59,439
You fool us every week.
559
00:34:01,773 --> 00:34:03,743
You sleep less than 20k?
560
00:34:03,768 --> 00:34:06,008
Are you stingy with 20k?
561
00:34:08,620 --> 00:34:10,300
I spent all my money on gambling.
562
00:34:11,227 --> 00:34:12,837
And I'm still waiting for my pocket money.
563
00:34:13,079 --> 00:34:15,709
I'll give you the first 10k in installments, I promise.
564
00:34:17,589 --> 00:34:19,919
Installment? Fuck it.
565
00:34:21,587 --> 00:34:24,587
Don't! Don't hurt Bullet!
566
00:34:24,612 --> 00:34:26,902
Who's this? Your sugar mommy?
567
00:34:28,951 --> 00:34:30,581
Astaga, Gee.
568
00:34:31,647 --> 00:34:33,127
Do not interfere.
569
00:34:33,753 --> 00:34:36,053
Wait, how much does he owe you?
570
00:34:36,670 --> 00:34:37,880
20,000.00
571
00:34:37,903 --> 00:34:39,453
Not a big deal.
572
00:34:39,829 --> 00:34:40,909
This.
573
00:34:42,021 --> 00:34:43,601
For payment.
574
00:34:46,131 --> 00:34:47,801
Make sure it's not fake.
575
00:34:48,904 --> 00:34:49,994
It's enough.
576
00:34:50,667 --> 00:34:54,417
Next time, pay your debts on time.
577
00:35:01,658 --> 00:35:04,708
What am I saying? Trust me.
578
00:35:13,228 --> 00:35:16,478
I can't do this! I'm so afraid of Mrs. Holly!
579
00:35:16,751 --> 00:35:17,851
I'm not ready to do this.
580
00:35:17,872 --> 00:35:20,292
I thought you felt guilty?
581
00:35:20,335 --> 00:35:22,705
You have to face your problem!
582
00:35:22,710 --> 00:35:24,210
OK, here's what we're going to do.
583
00:35:24,210 --> 00:35:28,210
I'll check if Mrs. Holly is there. If he's around, follow me.
584
00:35:28,210 --> 00:35:29,960
- Okay, wait here. - Okay.
585
00:35:31,595 --> 00:35:33,265
Wait here. I will be right back.
586
00:35:33,293 --> 00:35:34,343
Too much.
587
00:35:43,953 --> 00:35:45,083
Erica?
588
00:35:54,032 --> 00:35:55,062
Hey.
589
00:35:55,377 --> 00:35:56,997
- Come on. - He is not here?
590
00:35:57,002 --> 00:35:59,092
He is not here. Come on!
591
00:36:02,360 --> 00:36:03,710
How are you guys?
592
00:36:05,918 --> 00:36:07,398
Do you know,
593
00:36:08,243 --> 00:36:11,063
don't let it affect you for too long.
594
00:36:12,538 --> 00:36:14,368
You have nothing to do with it.
595
00:36:16,323 --> 00:36:19,893
And madam is old.
596
00:36:21,060 --> 00:36:22,480
That's how it is.
597
00:36:22,502 --> 00:36:28,362
Just so you know, all the remaining years he has are just a bonus.
598
00:36:28,732 --> 00:36:33,232
In addition, the school will cover all costs.
599
00:36:34,127 --> 00:36:43,697
Prefuneral, burial, prefuneral... Amber, you're good at makeup, right?
600
00:36:45,337 --> 00:36:48,347
You can do Madam's makeup if you want.
601
00:36:48,377 --> 00:36:50,087
He will definitely like it.
602
00:36:50,878 --> 00:36:54,628
And if you want to send her flowers, yes!
603
00:36:57,865 --> 00:36:59,155
Keren!
604
00:37:00,142 --> 00:37:02,062
Am I the first person you brought here?
605
00:37:02,088 --> 00:37:03,208
Of course.
606
00:37:18,951 --> 00:37:20,241
What is wrong?
607
00:37:21,134 --> 00:37:22,224
There isn't any.
608
00:37:23,292 --> 00:37:24,832
Not serious.
609
00:37:25,365 --> 00:37:28,185
I have had many sexual partners, Joanna.
610
00:37:28,275 --> 00:37:31,315
One little grimace and I knew something was wrong.
611
00:37:31,362 --> 00:37:32,492
Tell me.
612
00:37:33,800 --> 00:37:34,880
Too much.
613
00:37:35,861 --> 00:37:38,991
You don't look like the same person in the toilet.
614
00:37:39,475 --> 00:37:42,845
Like I don't feel the same way.
615
00:37:43,721 --> 00:37:45,471
What do you mean?
616
00:37:49,764 --> 00:37:53,434
I'm interested in these things. Anime characters and monsters.
617
00:37:54,154 --> 00:37:57,244
So... should I just go home?
618
00:37:57,550 --> 00:37:59,420
Nope. Wait.
619
00:38:06,543 --> 00:38:07,713
Wear this.
620
00:38:17,509 --> 00:38:18,589
Okay...
621
00:38:20,477 --> 00:38:21,627
you like this?
622
00:40:20,627 --> 00:40:45,627
Join Waploaded.com on Twitter and Telegram Channels to get fast movie updates
623
00:41:17,185 --> 00:41:18,405
You are okay?
624
00:41:20,405 --> 00:41:30,405
Info and installation of subtitle advertisements (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87)41781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.