All language subtitles for Half.Past.Dead.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,547 --> 00:01:22,105 So, Nick... 2 00:01:23,249 --> 00:01:25,046 ...this is it? 3 00:01:25,552 --> 00:01:27,611 As promised. 4 00:01:29,889 --> 00:01:31,356 Let's do it. 5 00:01:31,524 --> 00:01:34,015 I have a plane to catch. 6 00:01:56,216 --> 00:01:58,275 You know, Sonny... 7 00:01:58,451 --> 00:02:02,319 ...you're wrong about him. He's clean, man. 8 00:02:02,989 --> 00:02:05,048 We're about to find out. 9 00:02:18,605 --> 00:02:22,097 Put your guns down. 10 00:02:27,680 --> 00:02:29,375 Hello, Sascha. 11 00:02:30,517 --> 00:02:32,917 I'm Sonny Ekvall. 12 00:02:33,086 --> 00:02:35,452 You work for me. 13 00:02:38,925 --> 00:02:40,984 Nicholas, what is all this? 14 00:02:41,528 --> 00:02:43,052 Caught a little heat. 15 00:02:43,229 --> 00:02:45,993 One of our guys is double-dealing with the Feds. 16 00:02:46,166 --> 00:02:48,293 It's no big deal. Just procedure. 17 00:02:48,468 --> 00:02:50,766 - A polygraph. - Nick was against this. 18 00:02:50,937 --> 00:02:52,495 I see. 19 00:02:52,672 --> 00:02:55,573 He says you are one of my family. 20 00:02:55,875 --> 00:02:59,106 But he always did bring home strays. 21 00:02:59,379 --> 00:03:01,939 That is why I am here. 22 00:03:03,383 --> 00:03:06,375 Are you friend or foe? 23 00:03:06,553 --> 00:03:08,077 I'm a friend. 24 00:03:11,291 --> 00:03:13,953 Sascha Petrosevitch. 25 00:03:14,127 --> 00:03:15,788 You are Russian. 26 00:03:15,962 --> 00:03:19,056 Yeah, I'm Russian. You got a problem with that? 27 00:03:19,232 --> 00:03:22,065 I am an equal opportunities employer. 28 00:03:22,235 --> 00:03:25,762 As long as you are working the scene making me money... 29 00:03:25,939 --> 00:03:26,928 ...what do I care? 30 00:03:27,106 --> 00:03:32,738 Who did you work for before you landed in my lap? 31 00:03:33,613 --> 00:03:35,171 Me. 32 00:03:35,949 --> 00:03:38,782 - Doing what? - I ran a highland crew... 33 00:03:38,952 --> 00:03:41,853 ...got popped, did a nickel in Angola. 34 00:03:42,021 --> 00:03:44,649 Just trying to get into something simple. 35 00:03:44,824 --> 00:03:49,818 I run the biggest crime syndicate from Eastern Europe... 36 00:03:49,996 --> 00:03:52,226 ...to the Pacific Rim. 37 00:03:53,600 --> 00:03:56,068 - That is simple? - Cars are simple. 38 00:04:01,140 --> 00:04:03,938 You work for any law enforcement agencies? 39 00:04:04,110 --> 00:04:07,238 Sometimes I work for the CIA, the KGB... 40 00:04:07,413 --> 00:04:12,578 ...the U.S. Marshals, when I got a little bit of spare time... 41 00:04:12,752 --> 00:04:16,381 ...I do a little something for the Eastern Stasi. 42 00:04:25,898 --> 00:04:28,162 You left out the FBI. 43 00:04:28,334 --> 00:04:33,704 - Are you FBI? - I boost cars. That's all. 44 00:04:35,408 --> 00:04:39,276 I am a soldier trained in the art of killing, not interrogation. 45 00:04:39,812 --> 00:04:42,440 Nick likes you. He's a good boy. 46 00:04:42,615 --> 00:04:46,915 He's like a little brother to me. So for him, I make an exception. 47 00:04:47,086 --> 00:04:49,611 But now, my patience is at the end. 48 00:04:50,657 --> 00:04:53,820 Are you FBI? 49 00:04:58,898 --> 00:05:00,331 No. 50 00:05:10,710 --> 00:05:14,441 Welcome to my family, Sascha. 51 00:05:15,515 --> 00:05:17,176 I told you. 52 00:05:17,450 --> 00:05:20,283 Make sure the boat leaves tonight. 53 00:05:48,614 --> 00:05:50,309 It's time, man. 54 00:05:50,850 --> 00:05:54,149 - Time for what? - To take that ring off. 55 00:05:55,722 --> 00:05:57,747 She's a memory, Sasch. 56 00:05:57,924 --> 00:06:00,484 You felt the loss. 57 00:06:00,660 --> 00:06:02,355 Cried the tears. 58 00:06:02,528 --> 00:06:04,655 There's nothing more to do, man. 59 00:06:04,831 --> 00:06:07,129 I just can't let her go. 60 00:06:09,435 --> 00:06:11,699 I respect that. 61 00:06:11,871 --> 00:06:14,362 I feel that. 62 00:06:14,540 --> 00:06:16,337 Anyway... 63 00:06:17,310 --> 00:06:19,278 ...I got a job. 64 00:06:19,445 --> 00:06:21,345 You want it? 65 00:06:22,081 --> 00:06:23,548 Yeah. 66 00:06:45,238 --> 00:06:49,231 Yo, Sasch, stop playing! Stop driving so fast! 67 00:06:49,542 --> 00:06:51,271 Come on! Watch this! 68 00:07:06,192 --> 00:07:07,955 Watch the forklift! 69 00:07:10,596 --> 00:07:13,861 - Yeah, you like that. - No, I don't like this. 70 00:07:26,078 --> 00:07:27,306 Oh, my God. 71 00:07:53,439 --> 00:07:55,634 I'm sorry about what went down tonight. 72 00:07:55,808 --> 00:08:00,302 I told Sonny you was one of us, but he runs the show his way. 73 00:08:00,480 --> 00:08:03,711 - What's a Blue Book on these wheels? - About 198 grand. 74 00:08:03,883 --> 00:08:07,979 - That makes my 5% worth what? - 9600. Give or take. 75 00:08:08,154 --> 00:08:10,952 I'll take half now, half when I deliver, right? 76 00:08:11,123 --> 00:08:13,591 You'll get it when we get there. 77 00:08:17,497 --> 00:08:20,057 Half now, Nicholas, or we give this back. 78 00:08:21,601 --> 00:08:24,866 - How long we known each other? - Two and a half years. 79 00:08:25,037 --> 00:08:27,005 So for about two... 80 00:08:28,174 --> 00:08:30,301 ...two and a half years... 81 00:08:30,476 --> 00:08:33,604 ...I�ve been asking you to call me Nick. 82 00:08:34,013 --> 00:08:37,312 - I like Nicholas, all right? - No, it's not all right. 83 00:08:41,587 --> 00:08:46,024 It's all right. Put a little thug in it. Maybe you'll get your money. 84 00:08:46,459 --> 00:08:48,188 I love Nicholas, all right? 85 00:08:48,361 --> 00:08:50,352 - Was that good? - No, check it out. 86 00:08:50,530 --> 00:08:51,690 Read my lips. 87 00:08:52,098 --> 00:08:54,498 - All right. - All right. 88 00:08:54,667 --> 00:08:56,658 - How was that? - See how I'm doing that? 89 00:08:56,836 --> 00:08:59,532 All right. See what I'm getting at? 90 00:08:59,705 --> 00:09:01,297 I think... 91 00:09:01,474 --> 00:09:03,408 That's tough for me. 92 00:09:03,876 --> 00:09:06,470 You whiter than I thought. 93 00:09:21,193 --> 00:09:24,287 - Stop playing. - I'm a bad man, you know that. 94 00:09:29,936 --> 00:09:31,597 Stop the car! 95 00:09:44,116 --> 00:09:46,983 I'm gonna kick your ass one day. 96 00:09:47,153 --> 00:09:49,587 What are you guys doing? Back to work! 97 00:09:49,755 --> 00:09:52,883 We're putting these cars on the road in 37 minutes. 98 00:09:53,059 --> 00:09:55,926 - Where's my money? - Hey, I'm good for it. 99 00:09:56,095 --> 00:09:58,757 - You know me. - And you know me. 100 00:09:59,065 --> 00:10:03,661 Now, I want my 9600 or I'm gonna take this big goddamn hammer... 101 00:10:03,869 --> 00:10:06,303 - Hey, come on. ...and have some fun. 102 00:10:06,472 --> 00:10:07,939 Hey, Sasch. Sasch. 103 00:10:09,442 --> 00:10:12,969 - You know you're crazy, right? - Cuckoo crazy. 104 00:10:16,749 --> 00:10:19,741 - You expecting somebody? - No. 105 00:10:21,454 --> 00:10:23,115 Get this car out of here. 106 00:10:36,202 --> 00:10:39,729 - Nicholas Frazier? - Who wants to know? 107 00:10:41,173 --> 00:10:44,199 Special Agent Williams. I'm with the FBI. 108 00:10:49,315 --> 00:10:51,545 Maybe you've heard of us? 109 00:10:52,785 --> 00:10:54,810 Yeah, I've heard of you. 110 00:10:55,888 --> 00:10:59,790 That's no way to start. Put your guns down. Let's talk. 111 00:11:00,459 --> 00:11:03,019 I don't talk to pigs without my lawyer. 112 00:11:03,195 --> 00:11:05,789 I'm a lawyer. You want my advice? 113 00:11:05,965 --> 00:11:10,197 Put the guns down. I'm looking to bring down Sonny Ekvall. 114 00:11:10,369 --> 00:11:13,861 You wanna negotiate? I'll cut you a sweet deal. 115 00:11:14,040 --> 00:11:16,304 Witness protection. No time served. 116 00:11:16,909 --> 00:11:18,968 Ekvall's not for sale. 117 00:11:20,479 --> 00:11:22,674 You ever done hard time, Nick? 118 00:11:23,215 --> 00:11:25,740 Ever been somebody's bitch? 119 00:11:29,021 --> 00:11:32,513 You got big balls for a woman, you know that? 120 00:11:32,692 --> 00:11:37,152 And you've got exactly five seconds to put the guns down. 121 00:11:37,329 --> 00:11:41,595 Otherwise, people are gonna die. You want that on your conscience? 122 00:11:41,767 --> 00:11:45,396 - Nobody's gotta die tonight. - I'm not talking to you! 123 00:11:46,839 --> 00:11:48,033 That's one, Nick. 124 00:11:50,509 --> 00:11:53,239 - You know, Sonny has a rule. - What's that? 125 00:11:53,412 --> 00:11:55,107 That's two, Nick. 126 00:11:55,815 --> 00:11:57,009 Three! 127 00:11:57,349 --> 00:11:59,146 Nobody gets taken alive. 128 00:11:59,318 --> 00:12:01,582 - Four! - That's a bad rule, man. 129 00:12:01,754 --> 00:12:04,780 Five! Put the goddamn guns down, now! 130 00:12:04,957 --> 00:12:08,449 - Put the gun down, man. - It's a nice night to die. 131 00:13:50,462 --> 00:13:54,364 BP's dropping fast. We gotta get this guy out of flat line! 132 00:13:54,533 --> 00:13:56,728 He's going into cardiac arrest! 133 00:13:56,902 --> 00:13:58,233 Clear! 134 00:14:01,707 --> 00:14:03,106 Clear! 135 00:14:04,743 --> 00:14:06,938 One, two, three! 136 00:14:09,048 --> 00:14:12,108 One, two, three, four, five! 137 00:14:13,219 --> 00:14:16,154 One, two, three, four, five! 138 00:14:36,008 --> 00:14:38,135 We got a pulse! 139 00:15:15,547 --> 00:15:20,712 I can't believe I ended up in this situation. This is bullshit. 140 00:15:48,614 --> 00:15:50,206 My friend. 141 00:15:51,383 --> 00:15:53,749 Sasch? How you been, man? 142 00:15:53,919 --> 00:15:58,686 - I've been better. How you feel? - It's like I'm seeing a ghost. 143 00:15:58,857 --> 00:16:01,690 Give me some love, man! 144 00:16:01,860 --> 00:16:05,956 - Thought you was dead. - For a while, but I'm back. 145 00:16:06,432 --> 00:16:09,196 I'm sorry about what happened in the warehouse. 146 00:16:09,368 --> 00:16:11,393 I lost it. I went ballistic. 147 00:16:11,570 --> 00:16:14,437 Forget it. Where'd you come from? 148 00:16:14,740 --> 00:16:18,141 They sent me down from the SHU, Pelican Bay. 149 00:16:18,310 --> 00:16:20,972 - What about you? - Infirmary, San Quentin. 150 00:16:21,146 --> 00:16:24,775 - Got another five years in this rat hole. - I got two. 151 00:16:24,950 --> 00:16:28,750 Well, are we all right? Or we got issues? 152 00:16:28,921 --> 00:16:31,788 - What're you talking about? - You might be pissed off. 153 00:16:31,991 --> 00:16:35,154 I don't wanna spend the next five years... 154 00:16:35,327 --> 00:16:39,127 ...wondering if my nigger want to slit me from ear to ear. 155 00:16:39,298 --> 00:16:40,629 You're my man. 156 00:16:40,799 --> 00:16:44,826 When you get inside, you're gonna have issues. They won't be with me. 157 00:16:45,004 --> 00:16:46,528 You all right? 158 00:16:48,607 --> 00:16:51,075 I'll see you on the inside. 159 00:17:04,490 --> 00:17:07,323 - What are you packing? - It's my leg. 160 00:17:10,929 --> 00:17:13,557 I'm gonna ask again. What are you packing? 161 00:17:13,732 --> 00:17:15,063 This. 162 00:17:19,071 --> 00:17:21,369 You wanna play rough? I can play rough. 163 00:17:21,540 --> 00:17:24,202 Sorry, I'm not into men. 164 00:17:51,603 --> 00:17:53,764 You don't know who I am? 165 00:17:53,939 --> 00:17:55,770 Just doing my job, boss. 166 00:17:57,176 --> 00:18:00,634 - You gonna like this. - That's enough. 167 00:18:00,813 --> 00:18:03,782 You gonna learn to respect me. 168 00:18:06,218 --> 00:18:08,152 My kids hit harder than that. 169 00:18:08,720 --> 00:18:10,085 Chump. 170 00:18:26,205 --> 00:18:29,197 What you bringing into my island, �se? 171 00:18:29,374 --> 00:18:31,808 My knee. It's titanium. 172 00:18:33,946 --> 00:18:36,471 - Which one? - Left. 173 00:18:57,703 --> 00:18:59,796 You got a hard head, homeboy. 174 00:18:59,972 --> 00:19:04,602 Do yourself a favor. Keep it on your shoulders. 175 00:19:07,513 --> 00:19:09,777 All right. Back to work. 176 00:19:10,349 --> 00:19:13,648 The attorney general and Federal Bureau of Prisons... 177 00:19:13,819 --> 00:19:17,653 ...welcome you to the U.S. Federal Penitentiary at Alcatraz. 178 00:19:17,823 --> 00:19:21,190 Mr. Hubbard, Robert Kennedy closed Alcatraz in 1963... 179 00:19:22,928 --> 00:19:25,294 ...claiming it was cruel and inhumane... 180 00:19:25,464 --> 00:19:29,366 Actually, he closed it in June of '62. What's your question? 181 00:19:29,535 --> 00:19:33,733 Some say the new Alcatraz is a step back in criminal warehousing... 182 00:19:33,906 --> 00:19:38,206 ...especially now with the inauguration of your new execution chamber. 183 00:19:38,377 --> 00:19:39,605 How do you respond? 184 00:19:39,778 --> 00:19:43,305 Our society has become more violent and more corrupt. 185 00:19:43,482 --> 00:19:47,441 One out of every 30 men in the United States is... 186 00:19:47,786 --> 00:19:51,586 - What's the word I'm looking for? - Criminally challenged. 187 00:19:52,357 --> 00:19:56,157 "Criminally challenged." That's the catch phrase now. 188 00:19:56,328 --> 00:20:01,698 - You're not answering the question. - I think we have a generational gap. 189 00:20:01,867 --> 00:20:05,564 Perhaps my younger associate can help clear things up. 190 00:20:05,737 --> 00:20:08,433 Give them a good sound bite, Donny. 191 00:20:11,009 --> 00:20:13,842 Alcatraz is a bad place for bad people. 192 00:20:14,012 --> 00:20:17,539 If there's any discomfort here, that's how it should be. 193 00:20:30,762 --> 00:20:33,560 Fresh meat, dog! 194 00:20:59,458 --> 00:21:03,394 Welcome to la Isla de los Alcatraces. 195 00:21:03,562 --> 00:21:06,122 The Island of Pelicans. 196 00:21:06,298 --> 00:21:11,861 You've been transferred here as part of a work program to retrofit my island. 197 00:21:12,037 --> 00:21:16,406 But your free time will be spent in a six-by-nine-foot cell. 198 00:21:16,575 --> 00:21:17,906 I urge you: 199 00:21:18,076 --> 00:21:22,274 Unplug. Kick your feet up. 200 00:21:24,349 --> 00:21:27,750 You will leave a big chunk of your lives here. 201 00:21:28,086 --> 00:21:31,021 Mi nombre es Juan Ruiz Escarzaga. 202 00:21:31,189 --> 00:21:36,559 My first summertime job was walking a super-maximum tier 30 years ago. 203 00:21:36,728 --> 00:21:39,196 I walked it for over 15 years. 204 00:21:39,364 --> 00:21:44,097 Been spit on, stabbed, burned. 205 00:21:45,671 --> 00:21:48,139 And I'm still standing. 206 00:21:48,440 --> 00:21:50,203 You think you're hard. 207 00:21:51,276 --> 00:21:53,369 I'm harder. 208 00:21:56,415 --> 00:21:58,975 You think you're mean. 209 00:21:59,318 --> 00:22:01,309 I'm meaner. 210 00:22:01,486 --> 00:22:03,920 Alcatraz es mi casa. 211 00:22:04,089 --> 00:22:07,684 You are my guest. I expect you to act like one. 212 00:22:07,859 --> 00:22:09,759 Son of a bitch! 213 00:22:09,928 --> 00:22:13,955 - What hole are you on, Little Joe? - Seventeen. 214 00:22:15,133 --> 00:22:16,532 How you hitting it? 215 00:22:19,938 --> 00:22:23,533 Like a mother. Just can't putt. 216 00:22:24,376 --> 00:22:29,279 Little Joe here has a constructive way of passing his free time. 217 00:22:29,448 --> 00:22:33,680 I suggest you find something of the same. Be creative. 218 00:22:33,852 --> 00:22:38,915 Remember, this is the first day of the rest of your life. 219 00:22:39,091 --> 00:22:41,582 Ain't that right, Twitch? 220 00:22:41,760 --> 00:22:46,720 Same old, same old, man. 221 00:22:47,366 --> 00:22:49,231 Get a new rap, comprende? 222 00:22:52,571 --> 00:22:54,835 I like my rap. 223 00:22:55,006 --> 00:22:57,201 And here's the end of it. 224 00:22:59,144 --> 00:23:01,612 You got two libros in your bundle. 225 00:23:02,214 --> 00:23:06,674 The rules and regs, and the King James Bible. 226 00:23:06,852 --> 00:23:09,912 I highly recommend you read them both. 227 00:23:10,489 --> 00:23:16,519 Now for those stupid enough to think about escaping, go ahead. 228 00:23:16,695 --> 00:23:19,858 Climb the razor wire. Do the breaststroke. 229 00:23:20,031 --> 00:23:21,658 Freeze your ass off. 230 00:23:22,434 --> 00:23:26,495 If the bay doesn't kill you, we'll pick you up in a Zodiac... 231 00:23:26,671 --> 00:23:29,037 ...and add five years to your sentence. 232 00:23:31,009 --> 00:23:35,070 There's only one way off this rock, homeys. 233 00:23:35,247 --> 00:23:38,273 And that key is under my pillow. 234 00:23:39,384 --> 00:23:45,289 I'm a fair man. You come to me with a problem, I'll listen. 235 00:23:47,526 --> 00:23:49,960 Dead man walking. 236 00:24:00,405 --> 00:24:03,397 This man is about to make history. 237 00:24:03,575 --> 00:24:08,603 He will be the first to die in Alcatraz's execution chamber. 238 00:24:08,780 --> 00:24:12,807 It is unfortunately my duty to carry this out... 239 00:24:12,984 --> 00:24:15,748 ...at midnight tonight. 240 00:24:18,190 --> 00:24:22,684 U.S. Supreme Court Justice Jane McPherson has just landed... 241 00:24:22,861 --> 00:24:27,025 ...at New Alcatraz to witness the execution of Lester McKenna. 242 00:24:27,199 --> 00:24:29,895 She is the judge who sentenced McKenna... 243 00:24:30,068 --> 00:24:34,767 ...in the now infamous heist of almost $200 million of U.S. Gold brick. 244 00:24:34,940 --> 00:24:40,207 Here's the twist: McKenna stashed the gold before he was apprehended. 245 00:24:40,378 --> 00:24:43,347 He vowed never to divulge its whereabouts... 246 00:24:43,515 --> 00:24:48,384 ...which led to the treasure hunt by the FBI that's gone on for 17 years. 247 00:24:48,553 --> 00:24:53,354 Now it's looking like McKenna just might take his secret to the grave. 248 00:24:53,525 --> 00:24:56,653 Reporting live from Pier 39 on Fisherman's Wharf... 249 00:24:56,828 --> 00:24:59,763 ...I'm Kelly Lange from San Francisco. 250 00:25:10,008 --> 00:25:11,475 Hey, Mark. 251 00:25:11,643 --> 00:25:13,474 Hey, William. 252 00:25:13,945 --> 00:25:17,574 Here we are. Now, let's check in your guns. 253 00:25:17,749 --> 00:25:21,412 - I think we'll keep our guns. - Then get off my island. 254 00:25:21,920 --> 00:25:25,720 - It's okay, Juan. I'll sign off on it. - No, Frank. I won't. 255 00:25:25,891 --> 00:25:28,951 I don't care if she is a supreme court justice. 256 00:25:29,127 --> 00:25:31,493 - No disrespect intended. - None taken. 257 00:25:31,663 --> 00:25:32,960 This is my island. 258 00:25:33,131 --> 00:25:37,261 As long as it's my watch, only me and my boys go strapped. 259 00:25:40,005 --> 00:25:42,565 What is it they call you? 260 00:25:43,508 --> 00:25:46,568 - El Fuego. - The fire? 261 00:25:50,849 --> 00:25:53,181 Do what he says. 262 00:27:12,364 --> 00:27:13,956 Yo, Sasch! 263 00:27:14,132 --> 00:27:15,861 Yeah. 264 00:27:16,635 --> 00:27:20,332 I really messed things up this time, didn't I? 265 00:27:21,606 --> 00:27:23,767 Yes, you did. 266 00:27:27,946 --> 00:27:31,074 I'm starting to miss the love from the streets. 267 00:27:31,249 --> 00:27:33,774 That's gonna be an issue, isn't it? 268 00:27:33,952 --> 00:27:39,049 What you think, man? I can't do no five years in this joint. 269 00:27:39,224 --> 00:27:41,818 Here, player. Read a book. 270 00:27:42,661 --> 00:27:45,459 What's this, man? 271 00:27:45,797 --> 00:27:49,324 - When Lovers Collide. - It's a good book. 272 00:27:49,501 --> 00:27:51,059 You can't be serious. 273 00:27:51,236 --> 00:27:56,071 Petrosevitch, get up. Someone wants to see you. 274 00:28:58,636 --> 00:28:59,762 Hello, Jenny. 275 00:28:59,938 --> 00:29:03,430 - Please identify yourself. - Kestner, Damon J. 276 00:29:03,608 --> 00:29:06,805 Voice and handprint recognition confirmed. 277 00:29:18,723 --> 00:29:22,955 - How much time do you need? - Phones are easy. Alarms worry me. 278 00:29:23,128 --> 00:29:26,154 I gotta crack the firewall, decode and override. 279 00:29:26,331 --> 00:29:29,459 I don't care how you do it. Do it in 90 seconds. 280 00:29:29,634 --> 00:29:33,070 - Tie me off. - Ninety seconds. 281 00:29:39,444 --> 00:29:42,936 - Welcome to Slaughterhouse Five. - Why they call it that? 282 00:29:43,114 --> 00:29:47,574 A man can be executed five ways. Lethal injection's the most popular... 283 00:29:47,752 --> 00:29:51,916 ...followed by gas chamber, hanging, firing squad and my favorite: 284 00:29:54,159 --> 00:29:55,148 Electrocution. 285 00:29:55,326 --> 00:29:59,695 We do it all here in this totally soundproof isolation chamber. 286 00:29:59,864 --> 00:30:02,424 We even let the condemned man choose. 287 00:30:02,600 --> 00:30:05,967 - Who is that? - Number 1137. 288 00:30:06,137 --> 00:30:07,729 What's he doing here? 289 00:30:07,906 --> 00:30:13,208 When a man asks for someone to spend his last hour with, you do it. 290 00:30:15,446 --> 00:30:19,974 Access granted. Security protocols disabled. 291 00:30:21,419 --> 00:30:22,681 Take me up! 292 00:30:30,762 --> 00:30:33,526 - 49er Six to 49er One. - This is One. Over. 293 00:30:33,698 --> 00:30:38,863 - That was a hell of a sunset. - They're always nice before a storm. 294 00:31:05,897 --> 00:31:09,264 - You believe in God, Sascha? - Most of the time. 295 00:31:09,434 --> 00:31:12,767 Ever fly in your dreams? 296 00:31:14,472 --> 00:31:19,034 - Who is this guy? - I'm a man with 50 minutes to live. 297 00:31:19,210 --> 00:31:21,735 What does that have to do with me? 298 00:31:24,883 --> 00:31:28,182 Change the view, will you? I'm tired of this one. 299 00:31:28,353 --> 00:31:31,550 - What would you prefer, Lester? - The desert. 300 00:31:31,723 --> 00:31:34,624 - How does that sound? - Hot. 301 00:31:34,792 --> 00:31:38,250 The rumor is you went half past dead and came back. 302 00:31:38,429 --> 00:31:41,956 Took a ride on the flat line for 22 minutes... 303 00:31:42,133 --> 00:31:44,624 ...and lived to tell. 304 00:31:45,203 --> 00:31:49,435 Thought we could play some cards and talk about that. 305 00:32:15,900 --> 00:32:19,927 Whoever wired this place was good, but you're the best. 306 00:32:20,104 --> 00:32:22,504 Exactly. 49er One to 49er Six. You ready? 307 00:32:22,674 --> 00:32:25,302 If you're waiting on us, you're back and up. 308 00:32:25,476 --> 00:32:26,738 Let's party, boys. 309 00:32:39,490 --> 00:32:43,722 - Excuse me, sir. I need to talk to you. - What's up? 310 00:32:44,128 --> 00:32:47,962 - I can't reach the control center. - What about the alarms? 311 00:32:48,132 --> 00:32:51,363 I ran a systems check. The radar's reading normal. 312 00:32:51,536 --> 00:32:53,333 - Cell houses? - No breaches. 313 00:32:53,504 --> 00:32:58,806 The storm must have knocked out the phone lines. Okay. Gracias. 314 00:33:00,011 --> 00:33:02,002 Billy Ray, check it out. 315 00:34:36,974 --> 00:34:39,272 I'm with y'all. I'm one of y'all. 316 00:34:40,244 --> 00:34:44,180 - Sorry. - Check this out. Let me out of here. 317 00:34:44,348 --> 00:34:47,875 - Cell house secured. - That's my girl. 318 00:34:51,355 --> 00:34:55,792 Hey, what's up, doll? Give me one of them pistols, man. 319 00:34:58,830 --> 00:35:01,958 - What's that? - What's it look like? 320 00:35:02,133 --> 00:35:04,499 It's the suit I promised you. 321 00:35:05,236 --> 00:35:09,332 It's not first-class, but it's a good knockoff. 322 00:35:15,413 --> 00:35:18,280 You know, I volunteered for this. 323 00:35:18,449 --> 00:35:24,115 I got tired of parading in and out of court, hawking appeals, filing writs. 324 00:35:24,288 --> 00:35:27,416 What am I doing? I'm displacing blame. 325 00:35:27,592 --> 00:35:31,153 So I decided to accept my karmic payback. 326 00:35:31,329 --> 00:35:33,422 Now I'm not so sure. 327 00:35:33,598 --> 00:35:36,465 Dying's not the hard part. 328 00:35:36,934 --> 00:35:40,335 It's knowing that your life doesn't belong to you. 329 00:35:40,505 --> 00:35:45,841 That your death has an exact time and date takes all the mystery out of it. 330 00:35:46,611 --> 00:35:50,547 Thought about doing it myself, but I couldn't. 331 00:35:53,417 --> 00:35:56,545 What's waiting on the other side? 332 00:35:58,022 --> 00:36:00,616 Not too many people know that, Lester. 333 00:36:00,791 --> 00:36:04,557 Come on. Be generous. My time's precious. 334 00:36:05,263 --> 00:36:09,256 Tell me how it feels to be embraced by the light. 335 00:36:09,433 --> 00:36:12,493 Do your loved ones come for you? 336 00:36:37,295 --> 00:36:38,762 Got any jacks? 337 00:36:42,300 --> 00:36:43,824 Anybody hit? 338 00:36:44,001 --> 00:36:46,026 Seven's down. 339 00:36:49,507 --> 00:36:51,498 He's your man. 340 00:36:52,376 --> 00:36:54,674 Sleep tight, friend. 341 00:37:03,521 --> 00:37:06,979 - Wanna know why I'm in that chair? - No. 342 00:37:07,158 --> 00:37:08,989 I hit a U.S. Money train... 343 00:37:09,160 --> 00:37:13,961 ...and ripped off 200 million worth of U.S. Gold brick. 344 00:37:14,465 --> 00:37:19,835 - You must have done more than that. - The deal went sideways on me. 345 00:37:20,004 --> 00:37:25,533 Train got accidentally derailed. Five U.S. Treasury agents got killed. 346 00:37:28,279 --> 00:37:30,372 Feds have been coming all week... 347 00:37:30,548 --> 00:37:34,245 ...promising me serenity if I tell them where I hid it. 348 00:37:34,418 --> 00:37:37,854 You think God'll go easier on me if I do? 349 00:37:39,123 --> 00:37:42,320 I think you must have done something very bad... 350 00:37:42,493 --> 00:37:46,657 ...and now you're gonna pay for it with your life. 351 00:37:48,466 --> 00:37:51,299 But I think God will forgive you. 352 00:37:52,737 --> 00:37:57,731 - Air 49er, what's your air to ground? - I got zero visibility. 353 00:37:57,908 --> 00:38:01,241 - Give me a ballpark ETA. - My ETA's been pushed. 354 00:38:01,412 --> 00:38:05,075 - We're getting close. Push back. - I'm on my way. 355 00:38:12,189 --> 00:38:16,387 Lester, there is someone here to see you. 356 00:38:19,530 --> 00:38:21,521 Hello, Lester. 357 00:38:22,833 --> 00:38:28,601 "Whosoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed." 358 00:38:29,440 --> 00:38:31,738 Genesis 9, verse 6. 359 00:38:31,909 --> 00:38:36,175 You read that the day you decided my life wasn't worth living. 360 00:38:36,347 --> 00:38:39,077 The jury decided. I presided. 361 00:38:46,223 --> 00:38:48,350 It's okay. 362 00:38:54,432 --> 00:38:59,699 You're a long way from Pennsylvania Avenue. Why'd you make the trip? 363 00:38:59,937 --> 00:39:03,771 Because of that ruling I made 17 years ago. 364 00:39:05,509 --> 00:39:09,878 You want my forgiveness. That's why you came, isn't it? 365 00:39:16,654 --> 00:39:19,555 It was my job to sentence you. 366 00:39:19,724 --> 00:39:24,559 Now that your death warrant's come down, it's my job to see it through. 367 00:39:24,729 --> 00:39:27,960 Well, that's very honorable of you. 368 00:39:30,334 --> 00:39:31,961 Goodbye, Lester. 369 00:39:46,717 --> 00:39:48,275 Let's go, Petrosevitch. 370 00:40:00,131 --> 00:40:01,928 What the hell? 371 00:40:43,407 --> 00:40:45,432 Any last words? 372 00:40:47,845 --> 00:40:50,211 Thanks for the suit. 373 00:41:08,866 --> 00:41:11,596 - What's that? - What the hell? 374 00:41:15,039 --> 00:41:16,700 Nice suit. 375 00:41:16,874 --> 00:41:20,241 - Show us what you got. - Get your ass up there. 376 00:41:20,411 --> 00:41:23,005 - Come on, man. - Come on. Come on. 377 00:41:29,186 --> 00:41:31,086 - Oh, dude. - Damn. 378 00:41:33,123 --> 00:41:34,750 Your turn, Little Joe. 379 00:41:35,693 --> 00:41:38,662 My big black ass up that rope? 380 00:41:41,265 --> 00:41:42,960 Goddamn, Joe. 381 00:41:43,133 --> 00:41:47,160 What about you, you little bitch? Give it a try, let's go! 382 00:41:47,338 --> 00:41:51,775 - Up! - No. Not me. 383 00:41:51,942 --> 00:41:54,069 That's not what I'm gonna do. 384 00:41:54,612 --> 00:41:58,446 But you, you know, you should climb on up there. 385 00:41:58,616 --> 00:42:01,414 I'm gonna go over here myself... 386 00:42:02,086 --> 00:42:05,578 ...and watch you fall and bust your ass... 387 00:42:06,457 --> 00:42:09,426 ...you little bitch. 388 00:42:13,464 --> 00:42:16,592 - What are you doing, man? - Let it go! 389 00:42:28,946 --> 00:42:31,471 49er One to Air 49er. What's your 20? Over. 390 00:42:31,649 --> 00:42:35,745 According to radar, I'm over you. But I'm in a total whiteout. 391 00:42:35,920 --> 00:42:39,913 Take your eyes off of the radar and look for the lighthouse. 392 00:42:44,295 --> 00:42:46,354 No! 393 00:42:48,566 --> 00:42:50,397 What's going on up there? 394 00:43:19,263 --> 00:43:21,697 I think we just lost our ride. 395 00:43:30,474 --> 00:43:33,307 Oh, man. You all see this? 396 00:43:50,160 --> 00:43:52,128 Please identify yourself. 397 00:43:52,296 --> 00:43:55,493 - Kestner, Damon J. - Access denied. 398 00:43:55,666 --> 00:43:57,964 You gotta say it louder. 399 00:43:58,135 --> 00:44:00,160 Kestner, Damon J. 400 00:44:01,739 --> 00:44:04,503 Voice and handprint recognition confirmed. 401 00:44:32,336 --> 00:44:34,327 Let me handle this guy. 402 00:44:36,306 --> 00:44:38,365 Make sure he's dead. 403 00:44:42,546 --> 00:44:44,878 Let it be. It's blood money. 404 00:44:45,416 --> 00:44:48,874 Got yourself born again since you came to prison? 405 00:44:49,053 --> 00:44:52,045 I found God, yes. 406 00:44:52,690 --> 00:44:53,884 There is no God. 407 00:44:54,058 --> 00:44:56,185 I told you no last week. 408 00:44:56,360 --> 00:45:01,195 If you're going to kill me, do it. I'm dead already. 409 00:45:14,011 --> 00:45:17,276 Are you going to take me to the gold? Yes or no? 410 00:45:19,483 --> 00:45:22,714 Yes or no? 411 00:45:33,430 --> 00:45:36,092 I can't kill you, Lester. 412 00:45:36,266 --> 00:45:37,995 I need you. 413 00:45:38,569 --> 00:45:42,767 But there's a lot of innocent people here I just don't need. 414 00:45:45,809 --> 00:45:49,472 I'm what shrinks call sociopathic. Know what that means? 415 00:45:49,646 --> 00:45:54,811 It means I can kill everybody in this room and not feel bad about it. 416 00:45:55,285 --> 00:45:56,582 But you... 417 00:45:57,721 --> 00:46:00,952 ...you had to find God to get over your guilt. 418 00:46:04,661 --> 00:46:06,561 But God is dead. 419 00:46:08,866 --> 00:46:14,304 And so is everybody in this room if you don't take me where I wanna go. 420 00:46:43,367 --> 00:46:44,493 What you got? 421 00:46:44,668 --> 00:46:47,660 Coast Guard reports a helicopter went down. 422 00:46:47,838 --> 00:46:50,238 - Any word from Alcatraz? - Phones are down. 423 00:46:50,407 --> 00:46:51,396 Convenient. 424 00:46:51,575 --> 00:46:54,476 - A cell house was compromised. - Which one? 425 00:46:54,645 --> 00:46:57,876 E-Block. It's temporary while they retrofit the main house. 426 00:46:58,048 --> 00:46:59,879 - Is he in there? - Cell A-5. 427 00:47:00,050 --> 00:47:02,245 - Who? - We got a man in deep cover. 428 00:47:02,419 --> 00:47:04,512 - As a prisoner? - Yeah. 429 00:47:05,189 --> 00:47:07,987 What kind of man signs up for that? 430 00:48:52,195 --> 00:48:56,256 Hey, mama. You got that blue stuff working, huh? 431 00:50:06,103 --> 00:50:09,903 49er Six to 49er One. I think it's time for plan B. 432 00:50:11,274 --> 00:50:13,208 - How bad? - Total loss. 433 00:50:13,377 --> 00:50:15,277 All right, get back here. 434 00:50:15,445 --> 00:50:18,471 Sexy little thing, you. 435 00:50:24,087 --> 00:50:25,918 Let me see that gun, mama. 436 00:50:28,425 --> 00:50:32,088 - Let's get ready for the FBI. - Right. 437 00:50:45,909 --> 00:50:48,036 We got something. 438 00:50:57,921 --> 00:51:00,253 - What is it? - Cellular transmission. 439 00:51:00,424 --> 00:51:03,587 - Start the trace. Put them on speaker. - You're live. 440 00:51:03,760 --> 00:51:06,160 This is Special Agent Williams, FBI. 441 00:51:06,329 --> 00:51:09,492 Let's not be so formal, Special Agent Williams. 442 00:51:09,666 --> 00:51:12,863 - I like first names. - All right. My name's Ellen. 443 00:51:13,036 --> 00:51:15,630 - Let's talk hostages. - I've got 10. 444 00:51:15,806 --> 00:51:18,001 - How many women? - Three. 445 00:51:18,175 --> 00:51:21,406 - Show good faith. Let the women go. - Relax, Ellen. 446 00:51:21,945 --> 00:51:24,175 Everything in time. 447 00:51:25,482 --> 00:51:27,973 Tell me what you're doing. 448 00:51:28,151 --> 00:51:32,053 You a bad boy who didn't get enough love from his mother? 449 00:51:32,222 --> 00:51:35,919 Maybe trying to prove a point? Teach Uncle Sam a lesson? 450 00:51:36,093 --> 00:51:38,755 Oh, no. I love America. 451 00:51:38,929 --> 00:51:41,193 - Then what's your cause? - Me. 452 00:51:41,364 --> 00:51:45,926 - And who are you? - Who I am is not important. 453 00:51:47,904 --> 00:51:49,735 But who I have... 454 00:51:50,440 --> 00:51:54,274 ...and what you're gonna give me for her is. 455 00:52:29,412 --> 00:52:31,937 Easy, now. I'm just looking for my men. 456 00:52:32,482 --> 00:52:34,541 They're all dead. 457 00:52:36,086 --> 00:52:38,247 Get her, and throw her down here. 458 00:52:38,421 --> 00:52:39,752 Who are you? 459 00:52:39,923 --> 00:52:41,720 Eleven-thirty-seven. 460 00:52:42,392 --> 00:52:44,587 Eleven-thirty-seven? 461 00:52:45,061 --> 00:52:46,688 Bust her, Sasch! 462 00:53:09,252 --> 00:53:10,879 Little Joe! 463 00:53:12,155 --> 00:53:13,554 Yo, Nick. 464 00:53:14,891 --> 00:53:18,292 - You got this little freak handled? - I got her. 465 00:53:18,461 --> 00:53:20,520 Yo, we got your back, dog. 466 00:53:40,350 --> 00:53:43,751 What's the matter, baby girl, you don't like me? 467 00:53:47,857 --> 00:53:51,122 I thought you liked me. Come on, you little freak. 468 00:54:30,267 --> 00:54:32,633 Nice shooting, Ma. 469 00:54:32,802 --> 00:54:35,464 You just shot up a room full of cans. 470 00:54:36,573 --> 00:54:39,337 Why don't we put the guns down... 471 00:54:40,043 --> 00:54:42,910 ...and do this like men? 472 00:54:50,387 --> 00:54:52,218 You first. 473 00:56:15,638 --> 00:56:18,835 - I'm telling you. - You all right? 474 00:56:19,008 --> 00:56:20,942 I'm all right, man... 475 00:56:21,344 --> 00:56:23,244 ...but we got issues. 476 00:56:25,715 --> 00:56:31,017 You listen carefully. Here's what you'll give us in exchange for the hostages. 477 00:56:31,187 --> 00:56:35,624 A helicopter ride off this rock and a fueled jet waiting... 478 00:56:35,792 --> 00:56:38,454 ...to take us to an undisclosed location. 479 00:56:38,628 --> 00:56:41,756 I can't approve those demands without authorization. 480 00:56:42,165 --> 00:56:44,929 - Then get authorized. - I need time. 481 00:56:45,101 --> 00:56:47,865 You're boring me with these stall tactics. 482 00:56:48,037 --> 00:56:52,474 Put your playbook down, and give the attorney general a wakeup call. 483 00:56:52,642 --> 00:56:55,907 - What if he doesn't meet your demands? - I start target practice. 484 00:56:56,079 --> 00:57:00,038 And don't try that Waco, Texas Special-Op stuff, either... 485 00:57:00,850 --> 00:57:04,286 ...or I'll light this justice up. - Light her up? 486 00:57:04,454 --> 00:57:06,388 Let me give you the visual. 487 00:57:07,157 --> 00:57:12,151 As we speak, Miss McPherson's strapped to the electric chair. 488 00:57:12,829 --> 00:57:17,232 All I have to do is flip a switch and, well, she's dead. 489 00:57:17,667 --> 00:57:20,500 Dead by the tool of her trade. 490 00:57:22,138 --> 00:57:26,302 Now send me my helicopter before I start filling body bags. 491 00:57:26,476 --> 00:57:32,005 Put Special Ops on a "Will notify." Find out who the phone's registered to. 492 00:57:32,182 --> 00:57:34,275 Computer's printing it out now. 493 00:57:40,623 --> 00:57:43,786 - Nothing's ever easy, huh? - Not today. 494 00:57:43,960 --> 00:57:45,587 Hang on to this. 495 00:57:48,798 --> 00:57:52,598 - Come on, dog. - Do it, dog. 496 00:57:52,902 --> 00:57:54,870 You ain't gonna make it. 497 00:57:59,609 --> 00:58:02,840 Yo, you bust a cap in that freaky bitch, or what? 498 00:58:03,112 --> 00:58:04,477 Or what. 499 00:58:10,220 --> 00:58:12,780 - We lost 3, 4 and 5. - How? 500 00:58:12,956 --> 00:58:15,083 Prisoner 1137. 501 00:58:25,101 --> 00:58:27,001 Who's 1137? 502 00:58:27,637 --> 00:58:29,628 A major pain in your ass. 503 00:58:30,540 --> 00:58:33,338 You think you're funny now? 504 00:58:40,016 --> 00:58:41,711 Sascha, is that you? 505 00:58:41,885 --> 00:58:44,649 How does one of the FBI's finest marksmen... 506 00:58:44,821 --> 00:58:48,382 ...shoot an undercover agent? - I don't have time for this. 507 00:58:48,558 --> 00:58:51,823 Some nut says he's gonna waste a supreme court justice. 508 00:58:51,995 --> 00:58:53,223 Give me the 411. 509 00:58:53,396 --> 00:58:57,264 These guys are 10, 15 strong, minus the three I took out. 510 00:58:57,433 --> 00:58:59,264 - Do they have McPherson? - I don't know. 511 00:58:59,435 --> 00:59:03,428 But I'll tell you one thing, they're very heavily armed. 512 00:59:04,140 --> 00:59:05,129 Hey. 513 00:59:06,743 --> 00:59:09,405 - What's going on? - Welcome to the party. 514 00:59:09,612 --> 00:59:12,979 - Glad you could make it. - What are you doing, Donny? 515 00:59:13,149 --> 00:59:15,549 Put your weapons down! 516 00:59:18,354 --> 00:59:22,256 About time you boys grew some hair on your chest. Now what? 517 00:59:22,458 --> 00:59:23,925 Put your weapons down. 518 00:59:29,299 --> 00:59:32,894 Don't stop now. You started out with such authority... 519 00:59:33,202 --> 00:59:37,263 ...such conviction. Keep it going. - Here's how it's gonna go. 520 00:59:37,440 --> 00:59:42,241 You're gonna unstrap Miss McPherson and we're gonna walk her out of here. 521 00:59:42,412 --> 00:59:45,176 What do you think, Miss Jane? 522 00:59:45,381 --> 00:59:47,713 Do it now! 523 01:00:03,499 --> 01:00:07,936 You gave it a try, boys. I can respect that. 524 01:00:08,137 --> 01:00:10,298 But I don't take orders. 525 01:00:15,712 --> 01:00:18,875 Happy you wore that body armor? 526 01:00:22,051 --> 01:00:25,748 What am I doing here? Well, let me see. 527 01:00:25,922 --> 01:00:29,585 I'm gonna dig up $200 million worth of U.S. Gold brick... 528 01:00:29,859 --> 01:00:34,091 ...take an early retirement south of the border. Work on my tan. 529 01:00:34,263 --> 01:00:36,231 - You want in? - I'm not dirty. 530 01:00:36,432 --> 01:00:39,799 - Well, I am. - Why? You were treated good. 531 01:00:40,003 --> 01:00:44,702 65G a year and a watch when I'm 60 won't get me a piece of the rock. 532 01:00:44,874 --> 01:00:50,073 I want the American dream, Frank. And I'm gonna get it. 533 01:00:50,413 --> 01:00:53,439 Donald Robert Johnson, age 33. 534 01:00:53,650 --> 01:00:56,585 Served in Kuwait and Bosnia, three tours. 535 01:00:56,753 --> 01:00:59,517 Purple Heart. He was shot four times. 536 01:00:59,689 --> 01:01:03,147 Suffers from Gulf War Syndrome. Honorary discharge. 537 01:01:03,359 --> 01:01:07,659 Last 18 months, working at the Federal Bureau of Prisons. Can you help? 538 01:01:07,830 --> 01:01:09,855 - I can try. - Without compromising... 539 01:01:10,033 --> 01:01:13,298 ...the life of Jane McPherson? - I'll use a soft hammer. 540 01:01:13,503 --> 01:01:17,303 - You don't own one. - Besides me, what are your options? 541 01:01:17,507 --> 01:01:19,975 - Special Ops. - They'll see them coming. 542 01:01:20,143 --> 01:01:23,635 - I could meet their demands. - What if they kill her anyway? 543 01:01:23,813 --> 01:01:27,442 I'll be pushing pencils for the rest of my career. 544 01:01:27,617 --> 01:01:31,781 - Sounds like I'm all you've got. - This is heavy, Sascha. 545 01:01:31,954 --> 01:01:33,114 I'll be in touch. 546 01:01:34,257 --> 01:01:37,954 This some tasty stuff, dog. Come peep it out. 547 01:01:38,127 --> 01:01:39,685 Look at this. 548 01:01:39,862 --> 01:01:42,558 Put that down before you hurt somebody. 549 01:01:42,765 --> 01:01:44,494 I got no beef with you. 550 01:01:44,701 --> 01:01:46,896 Put it down before you blow your dick off. 551 01:01:47,103 --> 01:01:50,561 How's he gonna do that, Joe? Target's too small. 552 01:01:52,909 --> 01:01:55,901 Mine's bigger than yours, little big-city boy. 553 01:01:57,480 --> 01:02:00,677 - You know you got problems? - What's the problem? 554 01:02:00,883 --> 01:02:05,081 - Twitch wants to blow something up. - He wanna blow some shit up. 555 01:02:05,254 --> 01:02:07,950 - You wanna blow something up? - Hell, yeah. 556 01:02:08,124 --> 01:02:11,924 Put this on your shoulder. Put your index finger here. 557 01:02:12,128 --> 01:02:15,029 Line that up nice. Right about like that. 558 01:02:15,231 --> 01:02:18,029 - Sayonara, you little busters. - Let her rip. 559 01:02:31,180 --> 01:02:33,671 Get him out of here, man. 560 01:02:34,250 --> 01:02:35,945 You all right? 561 01:02:36,119 --> 01:02:39,748 - Told you about pushing buttons. - What a rush. 562 01:02:50,166 --> 01:02:53,260 All right, boys. Pick your poison. 563 01:02:53,436 --> 01:02:57,873 - So we giving these wackos guns? - We need all the help we can get. 564 01:02:58,341 --> 01:03:01,401 - What happened up in the chopper? - Radioed for backup. 565 01:03:02,211 --> 01:03:04,736 - Hey, Sasch. - Yeah? 566 01:03:05,581 --> 01:03:07,640 You like that? 567 01:03:07,817 --> 01:03:10,217 Think I can do some damage with this one? 568 01:03:10,386 --> 01:03:11,717 - This mine? - Take it. 569 01:03:11,888 --> 01:03:13,719 Oh, you the man, Sasch. 570 01:03:13,890 --> 01:03:17,382 - Twitch is in the house. - This weapon was made for you. 571 01:03:17,560 --> 01:03:20,927 - Small and compact. - Little and mean. 572 01:03:23,132 --> 01:03:25,362 This some crazy shit, Sasch. 573 01:03:25,535 --> 01:03:29,164 - Cuckoo crazy. - Way beyond that. 574 01:03:29,372 --> 01:03:31,101 Why are you doing this? 575 01:03:34,076 --> 01:03:37,273 Little late in the game for that, isn't it? 576 01:03:37,780 --> 01:03:40,044 Haven't you been paying attention? 577 01:03:40,216 --> 01:03:42,343 Well, we know you want the gold. 578 01:03:42,518 --> 01:03:44,577 But you're more than greedy. 579 01:03:45,087 --> 01:03:49,581 There must be some reason for that. What happened to you? 580 01:03:49,992 --> 01:03:54,361 Feel like I should be laying on a couch with a box of Kleenex. 581 01:03:54,530 --> 01:03:57,397 Talking about how my father beat me. 582 01:03:57,967 --> 01:04:00,663 - Or about how my mother raped me. - Did they? 583 01:04:07,109 --> 01:04:10,169 I'll show you mine if you show me yours. 584 01:04:12,481 --> 01:04:17,145 Tell me, how many candles did they put on your birthday cake this year? 585 01:04:17,320 --> 01:04:20,551 I know it's not polite to ask a woman her age... 586 01:04:20,723 --> 01:04:24,784 ...but you're not hung up on superficial things like that, right? 587 01:04:24,961 --> 01:04:28,089 Youngest supreme court justice ever. 588 01:04:28,264 --> 01:04:31,859 One of only three women ever appointed. 589 01:04:32,902 --> 01:04:35,928 You're gonna be in the history books one day. 590 01:04:36,772 --> 01:04:39,400 I'm 53. 591 01:04:39,775 --> 01:04:42,539 Fifty-three. 592 01:04:45,381 --> 01:04:48,942 You sure are an attractive 53 too. 593 01:04:50,486 --> 01:04:54,889 Little long in the tooth for my taste, but let me see. 594 01:04:57,059 --> 01:04:59,152 Yes. 595 01:04:59,328 --> 01:05:02,354 You have kept your bait fresh. 596 01:05:04,166 --> 01:05:07,067 You're probably pretty smart too. 597 01:05:08,004 --> 01:05:10,199 So tell me... 598 01:05:12,975 --> 01:05:15,773 ...why have you never been married? 599 01:05:17,213 --> 01:05:19,113 No one ever asked me. 600 01:05:19,715 --> 01:05:23,116 Too busy burning bras? 601 01:05:23,286 --> 01:05:28,223 Getting your panties in a twist over women's rights, equal pay, pro-choice. 602 01:05:28,391 --> 01:05:30,621 Fighting the cause, right? 603 01:05:31,827 --> 01:05:34,489 And all that time... 604 01:05:36,933 --> 01:05:39,766 ...you forgot about love, didn't you? 605 01:05:42,138 --> 01:05:45,471 And your biological clock stopped ticking. 606 01:05:47,910 --> 01:05:50,640 Your fields went fallow. 607 01:05:51,480 --> 01:05:57,077 And now, in the autumn of your historic life... 608 01:06:01,791 --> 01:06:04,351 ...you ain't got nothing. 609 01:06:05,261 --> 01:06:07,661 Do you, Miss Jane? 610 01:06:07,863 --> 01:06:10,354 Not even a dog. 611 01:06:15,571 --> 01:06:18,301 I have my work. 612 01:06:19,275 --> 01:06:23,803 That's my story. What's yours? 613 01:06:24,914 --> 01:06:29,942 Sorry to disappoint you after your candor and all the tears falling down. 614 01:06:30,119 --> 01:06:33,611 There is no deep psychological reason for my behavior. 615 01:06:33,789 --> 01:06:36,659 I just saw a once-in-a-lifetime opportunity and I took it. 616 01:06:36,659 --> 01:06:37,819 I just saw a once-in-a-lifetime opportunity and I took it. 617 01:07:02,718 --> 01:07:03,980 We've got her! 618 01:07:04,620 --> 01:07:06,850 Come on. Come on. Come on down! 619 01:07:09,925 --> 01:07:11,688 Get these doors open! 620 01:07:11,894 --> 01:07:15,853 - Take Lester and get out! - I'm not leaving without you. 621 01:07:17,533 --> 01:07:20,798 Please help me. Get me out of here. 622 01:07:21,003 --> 01:07:22,493 Get them open now! 623 01:07:23,506 --> 01:07:24,530 I'll be back! 624 01:07:28,744 --> 01:07:31,212 Give me that rifle! 625 01:07:31,647 --> 01:07:33,512 Come on. 626 01:07:34,784 --> 01:07:35,842 Bring her up. 627 01:08:06,015 --> 01:08:09,542 - Something wrong out there? - Nope. Everything's peachy. 628 01:08:09,752 --> 01:08:11,913 Then why am I talking to you? Who are you? 629 01:08:12,121 --> 01:08:13,884 I'm second in command. 630 01:08:14,056 --> 01:08:16,047 Where's our helicopter? 631 01:08:16,725 --> 01:08:18,625 We've still got 36 minutes. 632 01:08:18,828 --> 01:08:22,491 You're a woman, which means you know we don't like to wait. 633 01:08:22,665 --> 01:08:25,759 So get the chopper airborne now. 634 01:08:27,303 --> 01:08:29,931 Or I will fry this lily-white bitch. 635 01:08:35,311 --> 01:08:37,472 Send the chopper. 636 01:11:25,914 --> 01:11:30,544 - Don't even think about it! - Your clip's dry, 1137. You know it. 637 01:11:30,886 --> 01:11:31,978 Do you think so? 638 01:11:32,388 --> 01:11:35,755 Yeah. You'd have used it by now if it wasn't. 639 01:11:36,592 --> 01:11:37,991 Are you sure? 640 01:11:39,261 --> 01:11:40,728 Yeah, I'm pretty sure. 641 01:11:43,432 --> 01:11:45,332 That's right. Magazine's dry. 642 01:11:45,501 --> 01:11:48,664 Question is, do I still have one in the tube? 643 01:11:50,606 --> 01:11:52,039 I say you're dry. 644 01:11:52,641 --> 01:11:53,938 Make your move. 645 01:12:07,189 --> 01:12:11,250 - That's a nice bluff. - Wasn't a bluff. It was a misfire. 646 01:12:11,794 --> 01:12:13,022 Where's Lester? 647 01:12:13,429 --> 01:12:15,021 Find him yourself. 648 01:12:18,334 --> 01:12:19,961 Sweet dreams, partner. 649 01:12:36,785 --> 01:12:38,582 Damn! 650 01:12:41,623 --> 01:12:44,023 Yo, Sasch. You need to holler at me. 651 01:12:44,193 --> 01:12:45,854 - Later. - No, now. 652 01:12:46,028 --> 01:12:49,828 - I need to know what's going on. - Watch my back like usual. 653 01:12:49,998 --> 01:12:53,900 I got your back. That's a given. I need to know the game plan. 654 01:12:54,103 --> 01:12:57,004 I'm on a tight clock, man. I don't got time. 655 01:12:57,172 --> 01:13:02,235 Are you hiding something from me? I get the feeling like you are. 656 01:13:04,413 --> 01:13:09,544 Nothing. I'm trying to save the life of the supreme court justice. 657 01:13:09,718 --> 01:13:12,653 - There's more. - Now's not the time, brother. 658 01:13:12,955 --> 01:13:14,718 Yes, it is. 659 01:13:19,328 --> 01:13:20,693 I'm undercover. 660 01:13:23,866 --> 01:13:25,993 FBI. 661 01:13:26,835 --> 01:13:31,204 - But you passed the lie detector test. - Anybody can do that. 662 01:13:33,709 --> 01:13:37,941 All this time, you've been setting up on me. 663 01:13:45,854 --> 01:13:48,414 I believed in you. 664 01:13:49,792 --> 01:13:51,054 I trusted you. 665 01:13:52,528 --> 01:13:55,793 I've let you into my family. I vouched for you. 666 01:13:59,635 --> 01:14:01,762 And you betrayed me? 667 01:14:02,404 --> 01:14:04,269 It's not that simple. 668 01:14:06,475 --> 01:14:08,136 Don't do it. 669 01:14:17,519 --> 01:14:19,487 Well, I'm sorry. 670 01:14:28,564 --> 01:14:31,556 I thought we were friends, Sasch. 671 01:14:34,269 --> 01:14:38,729 We are. You can bet your life on that. 672 01:14:50,486 --> 01:14:53,546 - Is the helicopter here? - Yeah. Where's Lester? 673 01:14:53,722 --> 01:14:55,656 I've got him. 674 01:15:03,365 --> 01:15:05,925 You've got something of mine, 1137. 675 01:15:06,635 --> 01:15:07,761 I want it back. 676 01:15:07,970 --> 01:15:10,438 I'll swap you. Lester for the judge. 677 01:15:12,374 --> 01:15:16,504 - What do you want the judge for? - She's my ticket out of here. 678 01:15:16,712 --> 01:15:20,546 You give me Lester, and we'll let you thumb a ride with us. 679 01:15:20,949 --> 01:15:25,045 Hitchhiking's dangerous. Didn't your mama ever tell you that? 680 01:15:27,356 --> 01:15:32,055 - When and where? - Main cell house, 15 minutes. 681 01:15:32,528 --> 01:15:34,894 Fifteen minutes. 682 01:15:40,502 --> 01:15:43,027 Unstrap the judge. 683 01:15:51,013 --> 01:15:55,040 Get fired up, boys. He took the bait. 684 01:15:58,387 --> 01:16:02,346 Hey, how do I look? 685 01:16:03,725 --> 01:16:06,922 Like a big-ass prom queen. 686 01:16:13,468 --> 01:16:16,164 You sure you want to do this? 687 01:16:16,371 --> 01:16:20,364 My destiny is in God's hands. I'm cool with that. 688 01:16:21,176 --> 01:16:26,443 Now, I want to tell you about a place I used to go. 689 01:16:26,615 --> 01:16:30,176 It's an alpine lake called Trinity, west of Shasta. 690 01:16:31,253 --> 01:16:34,780 There's a little cove on the north bank, tucked away. 691 01:16:35,223 --> 01:16:38,351 You should take a trip there when this is over. 692 01:16:39,161 --> 01:16:42,130 Trinity Lake, west of Shasta. 693 01:16:43,665 --> 01:16:45,792 Take the trip. 694 01:16:57,346 --> 01:17:00,440 - It's him. - What the hell's going on out there? 695 01:17:00,616 --> 01:17:03,779 - I got everything under control. - Any good news? 696 01:17:03,986 --> 01:17:08,116 I'm trading the condemned man for McPherson. You happy? 697 01:17:08,323 --> 01:17:09,312 Thrilled. 698 01:17:09,491 --> 01:17:11,584 Give them their chopper. 699 01:17:11,793 --> 01:17:16,662 I already did all that. I'm sorry I'm yelling. I'm a little edgy. 700 01:17:16,865 --> 01:17:19,095 Don't worry. I got it handled. 701 01:17:32,180 --> 01:17:34,648 Hey. You got room for two in there? 702 01:17:40,756 --> 01:17:42,451 There is now. 703 01:17:55,570 --> 01:18:00,007 You know, you gotta break a few things down to me, man. 704 01:18:03,578 --> 01:18:07,708 What am I doing here? Earning your trust, maintaining my cover. 705 01:18:08,684 --> 01:18:10,652 You already screwed that up. 706 01:18:11,420 --> 01:18:13,820 The Bureau thought if we did time together... 707 01:18:13,989 --> 01:18:18,050 ...you'd trust me with more information back out on the streets. 708 01:18:21,329 --> 01:18:23,354 You want Sonny that bad? 709 01:18:24,866 --> 01:18:26,891 My wife's dead because of him. 710 01:18:27,235 --> 01:18:32,468 She died after one of his men jacked my car and put four bullets in her chest. 711 01:18:34,109 --> 01:18:37,340 You bet your life I want him that bad. 712 01:18:38,814 --> 01:18:41,009 I'm sorry, man. I didn't know. 713 01:18:43,085 --> 01:18:45,519 I don't know. 714 01:18:47,556 --> 01:18:50,423 She was the best part of me. 715 01:19:07,242 --> 01:19:11,235 - All right. Put this helmet on. - What's this do? 716 01:19:11,413 --> 01:19:14,780 - Whatever you look at, you can shoot. - Yeah? 717 01:19:16,017 --> 01:19:18,918 Targeting eyepiece activated. 718 01:19:25,594 --> 01:19:28,290 This is just like a video game. 719 01:20:41,636 --> 01:20:44,070 I'm gonna make this real simple. 720 01:20:44,239 --> 01:20:47,174 You send us the judge, we'll send you Lester. 721 01:20:57,552 --> 01:20:59,577 Start walking. 722 01:21:01,857 --> 01:21:05,349 - Go with God, my brother. - Always. 723 01:21:59,414 --> 01:22:01,746 - Get him out of here. - Got her, boss. 724 01:22:01,917 --> 01:22:04,181 - Let's move. - Go. Go, go, go. 725 01:22:06,221 --> 01:22:07,210 Let's go, boys. 726 01:22:26,007 --> 01:22:29,875 All right, homeys, you did good. 727 01:22:30,045 --> 01:22:32,070 Real good. 728 01:22:32,480 --> 01:22:36,974 Now give up your guns, or two things can happen. 729 01:22:37,152 --> 01:22:40,713 You get killed, or you get caught. 730 01:22:42,157 --> 01:22:43,454 Comprende? 731 01:22:44,192 --> 01:22:49,562 He's right. They kept their word, now let's keep ours. Let them go. 732 01:23:01,609 --> 01:23:03,634 Comprende this! 733 01:23:12,253 --> 01:23:13,345 Cease fire! 734 01:23:42,450 --> 01:23:44,418 Y'all want some? 735 01:23:46,287 --> 01:23:47,982 We going! Come on, man! 736 01:24:09,377 --> 01:24:10,969 God! 737 01:24:30,498 --> 01:24:31,590 Cover me! 738 01:24:37,172 --> 01:24:39,231 We got a problem. 739 01:24:39,741 --> 01:24:41,538 Acquiring target. 740 01:24:51,586 --> 01:24:53,315 You mother... 741 01:24:53,922 --> 01:24:56,720 - Problem solved. - You're bad. 742 01:25:12,307 --> 01:25:13,467 Yeah. Yeah! 743 01:25:15,977 --> 01:25:19,606 - We gotta do something. - Stay here or jump for that rope. 744 01:25:19,781 --> 01:25:21,043 Either way, we die. 745 01:25:24,252 --> 01:25:26,652 I guess we're going for the rope. 746 01:25:30,925 --> 01:25:32,222 Get out of there! 747 01:25:59,687 --> 01:26:02,485 Pretty good, 1137. 748 01:26:03,224 --> 01:26:05,784 But not good enough. 749 01:26:07,162 --> 01:26:08,789 Drop it! 750 01:26:08,997 --> 01:26:10,589 I said, drop it! 751 01:26:16,871 --> 01:26:18,031 Oh, hell, yeah! 752 01:26:24,679 --> 01:26:26,510 That's what you get, bitch! 753 01:26:40,295 --> 01:26:44,527 Let's see if you got the sack to finish the job. 754 01:26:46,334 --> 01:26:48,461 Don't do it. 755 01:27:13,127 --> 01:27:17,393 - I got something... - Put the gun down. Now. 756 01:27:21,836 --> 01:27:24,566 McPherson's in the last cell on the right. 757 01:27:24,739 --> 01:27:26,172 Come on! 758 01:27:26,341 --> 01:27:29,139 We all right. Everything's good in the 'hood. 759 01:27:45,093 --> 01:27:48,221 - Did we get them? - Yeah, we got them. 760 01:27:49,097 --> 01:27:53,830 - I'm gonna miss you, Sasch. - Don't say that, man. 761 01:27:54,102 --> 01:27:56,036 It's a nice night to die. 762 01:27:56,204 --> 01:27:59,935 Just hang in there. I'm gonna get you out of here. 763 01:28:00,108 --> 01:28:02,599 Get me the hell out of here. 764 01:28:02,777 --> 01:28:06,338 You just hang in there for me. You hear? 765 01:28:06,848 --> 01:28:08,679 Sascha. 766 01:28:13,054 --> 01:28:14,885 That's not McPherson. 767 01:28:17,892 --> 01:28:22,727 They switched her with one of the hostages. He still has her. 768 01:28:23,064 --> 01:28:25,999 This is FBI Air Unit Charlie Bravo 4804... 769 01:28:26,167 --> 01:28:29,728 ...requesting you follow us back to San Francisco. 770 01:28:29,904 --> 01:28:31,269 We've got company. 771 01:28:38,212 --> 01:28:41,045 - Sorry your girlfriend died. - Casualties of war. 772 01:28:41,215 --> 01:28:45,743 - You're not just a prisoner, are you? - No, I'm not. Undercover FBI. 773 01:28:45,920 --> 01:28:51,449 - You picked the wrong prison. - Don't get cocky. I got what you want. 774 01:28:51,759 --> 01:28:54,626 - I got what you need. - Don't do it. 775 01:28:54,796 --> 01:28:58,163 Turn that helicopter around or she goes for a swim. 776 01:28:58,333 --> 01:29:02,633 You wanna go for a swim? I think she wants to go for a swim. 777 01:29:05,039 --> 01:29:06,301 Say goodbye. 778 01:32:02,049 --> 01:32:05,678 Almas nalgas, homeboy. Someone here to see you. 779 01:32:49,297 --> 01:32:51,162 - Talk. - How you feeling? 780 01:32:51,766 --> 01:32:54,200 Eight broken ribs... 781 01:32:54,769 --> 01:32:59,001 ...a broken leg, a broken arm. How'd you think I was feeling? 782 01:32:59,173 --> 01:33:03,439 Well, for the record, I couldn't have done it without you. 783 01:33:05,913 --> 01:33:07,778 I heard you busted Sonny. 784 01:33:07,949 --> 01:33:12,818 That's what I started out to do. I usually like to finish what I start. 785 01:33:12,987 --> 01:33:15,046 Did you find the gold? 786 01:33:17,291 --> 01:33:20,727 - Did you get some for me? - I got something better. 787 01:33:20,895 --> 01:33:23,591 - What's that? - I spoke with McPherson. 788 01:33:23,764 --> 01:33:26,289 - I had her look at your file. - And? 789 01:33:26,467 --> 01:33:28,992 She knocked your sentence back. 790 01:33:29,604 --> 01:33:31,367 To what? 791 01:33:32,106 --> 01:33:35,473 How fast can you get out of those clothes? 792 01:33:43,784 --> 01:33:47,880 - You better not be playing me. - You know me. I ain't playing. 793 01:33:48,055 --> 01:33:49,818 You serious? 794 01:33:49,991 --> 01:33:53,154 That's what I'm talking about! 795 01:33:53,828 --> 01:33:58,822 Now, Nicholas, do we have issues, or are we all right? 796 01:33:59,000 --> 01:34:02,128 Hell, no, we ain't all right. 797 01:34:06,774 --> 01:34:08,071 We all right. 798 01:34:29,630 --> 01:34:31,655 - What's up, girl? - Hey, Twitch. 799 01:34:31,832 --> 01:34:36,166 - "Hey"? You don't miss your boo? - I miss you every day, Twitch. 800 01:34:36,337 --> 01:34:39,932 Dang, girl. Act like it. After all I've been through. 801 01:34:40,107 --> 01:34:44,271 Please believe this. You gotta believe it. It was cracking! 802 01:34:44,445 --> 01:34:48,347 It was down in here. Bullets flying. I'm ducking bullets. 803 01:34:48,516 --> 01:34:51,280 Bad guys die. I'm a good guy this time. 804 01:34:51,452 --> 01:34:55,411 I'm a hero. I'm big. I'm getting out soon. 805 01:34:55,589 --> 01:34:58,490 That's real! Me and the warden, we like this. 806 01:34:58,659 --> 01:35:02,288 Twitch, the warden don't know you. Your name is Bernard. 807 01:35:02,463 --> 01:35:06,160 - Don't talk about that. - I'm stopping this Twitch mess. 808 01:35:06,333 --> 01:35:08,494 You keep hopping the same stuff. 809 01:35:08,669 --> 01:35:12,730 - I'm tired of these fake-ass diamonds. - They look real to me. 810 01:35:12,907 --> 01:35:15,137 What's more real than Twitch? 811 01:35:15,309 --> 01:35:19,541 - What's more real than Twitch Dog? - Twitch Dog coming home. 812 01:35:19,714 --> 01:35:22,581 I'm coming home. Put your hand on the glass. 813 01:35:22,750 --> 01:35:24,513 Put your hand on the glass. 814 01:35:24,685 --> 01:35:28,246 - Close your eyes. - You're aggressive behind glass. 815 01:35:28,422 --> 01:35:32,756 Put your hand on the glass. I want you to close your eyes. 816 01:35:32,927 --> 01:35:35,896 Close your eyes. I want you to feel me. 817 01:35:36,063 --> 01:35:41,228 I'm coming home soon. I'll take you anywhere you wanna go, okay? 818 01:35:41,402 --> 01:35:43,461 - Anywhere? - Anywhere. 819 01:35:43,637 --> 01:35:47,471 - And I'm gonna buy you anything. - Anything, Twitch? 820 01:35:47,641 --> 01:35:51,077 I met a million-dollar man. I'm hitting his house. 821 01:35:51,245 --> 01:35:54,146 When you come home, you be on the up and up. 822 01:35:54,315 --> 01:35:58,547 - Why you wanna hit the man? - What the hell is you looking at? 823 01:35:58,719 --> 01:36:00,448 - Twitch! - You in my zone! 824 01:36:00,621 --> 01:36:02,919 Bernard, here. See, here. 825 01:36:03,090 --> 01:36:07,288 You ain't never seen a lovely lady before? You ill hustling. 826 01:36:07,461 --> 01:36:09,053 Twitch! Keep it here. 827 01:36:09,230 --> 01:36:14,566 Here! Keep it focused. That's why you're in here. You didn't listen. 828 01:36:14,735 --> 01:36:20,173 I'm with you, baby. You know. I'll be home, now. You wait for me. 829 01:36:20,841 --> 01:36:23,867 You remember that time we was by the beaches? 830 01:36:24,044 --> 01:36:27,411 You remember what we used to do back in the day? 831 01:36:27,581 --> 01:36:29,549 That's what I'm saying! 832 01:36:29,717 --> 01:36:33,847 Wiggle it for me. Show me some. What the hell you looking at? 833 01:36:34,021 --> 01:36:37,980 Do the damn thing. Don't make me go old school with you. 834 01:36:38,159 --> 01:36:39,421 Do the damn thing. 835 01:36:39,593 --> 01:36:42,153 Go ahead, girl. Make them wiggle. 836 01:38:30,593 --> 01:38:32,153 5@y3 64183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.