Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:20,300
Edo Mid
2
00:00:16,200 --> 00:00:20,200
Tokugawa ruled the rule of the summer
3
00:00:18,140 --> 00:00:20,880
It was ordered to close the Edo Castle Gate at the time of application.
4
00:00:20,880 --> 00:00:24,940
The first old man in the middle of the field
5
00:00:20,890 --> 00:00:24,940
Laozhong: official name directly belongs to the general of Zhengyi
A permanent official who can manage state affairs. His predecessor is the first in the old world.
6
00:00:27,100 --> 00:00:31,760
An old man in the middle of the field, who is committed to the implementation of the New Deal
7
00:00:32,220 --> 00:00:36,430
Deprived of the tenth generation of the generals of the generals of Tokugawa
8
00:00:36,730 --> 00:00:38,800
Holding huge rights
9
00:00:42,060 --> 00:00:44,520
Passing a popular novelist from Takamatsu, Shikoku
10
00:00:44,760 --> 00:00:47,310
藩: The territory of the big name
11
00:00:47,580 --> 00:00:50,860
His disciple
12
00:00:51,540 --> 00:00:53,510
The petitioners are vying for the squid
13
00:00:53,840 --> 00:00:56,370
Surrounded by adults in Tanuma
14
00:00:56,370 --> 00:00:58,510
Please wait in the reception room of Koishikawa
15
00:00:58,510 --> 00:01:00,700
Would it be small to bring friction to the appliance?
16
00:01:01,020 --> 00:01:02,990
- I’m tired of playing.
17
00:01:02,990 --> 00:01:04,360
Tired?
18
00:01:04,460 --> 00:01:08,790
Passing the cloth store specializes in the show of the moon house
19
00:01:10,470 --> 00:01:15,250
Tanuma adults who like new things advocate the active introduction of foreign technology
20
00:01:15,250 --> 00:01:18,430
Look at the moon house, you listened well.
21
00:01:18,820 --> 00:01:23,560
I heard that you are involved in the smuggling of foreign herbs.
22
00:01:24,160 --> 00:01:25,930
That is Tanuma adults...
23
00:01:28,550 --> 00:01:30,020
Call the right ten
24
00:01:30,460 --> 00:01:32,240
The winner of the hand of the three masters of the three homes
25
00:01:32,370 --> 00:01:34,120
Victory: The name of the main management financial affairs during the Edo Shogunate
26
00:01:34,250 --> 00:01:35,460
-Right ten - Chen
27
00:01:35,790 --> 00:01:40,660
What are you doing with you?
28
00:01:40,890 --> 00:01:42,900
Leading the 50 stone
29
00:01:43,210 --> 00:01:46,230
Be a person
30
00:01:46,570 --> 00:01:50,350
For the sake of one's own interests and the moonlight house collusion
31
00:01:50,350 --> 00:01:52,110
Tanuma adults received
32
00:01:52,110 --> 00:01:55,810
a huge number of bribes from merchant warriors
33
00:01:55,810 --> 00:01:57,880
The Wenwu adults who passed the Spice Shanggenjin House
34
00:01:57,880 --> 00:02:00,010
As long as you can earn money
35
00:02:00,010 --> 00:02:03,470
Emperor also defaulted to male selling spring
36
00:02:03,470 --> 00:02:06,670
You are in good health.
37
00:02:06,770 --> 00:02:09,960
You are still physically tough.
38
00:02:10,290 --> 00:02:11,680
Genjin House
39
00:02:12,560 --> 00:02:17,270
Allowing women to sell spring, why men are not allowed
40
00:02:18,210 --> 00:02:23,150
Whether a man buys a man or a woman buys a man
41
00:02:23,170 --> 00:02:26,100
Nothing is wrong
42
00:02:29,460 --> 00:02:33,040
The Lock River’s Baihe’s lord Song Ping decided to be an adult.
43
00:02:33,050 --> 00:02:34,890
It’s really messy
44
00:02:34,890 --> 00:02:38,610
The eyes of the founding country’s Tanuma adults are cold-eyed
45
00:02:39,600 --> 00:02:42,790
And at this moment in my home in Nagaoka
46
00:02:40,450 --> 00:02:42,780
Echigo Nagaoka 藩 Edo House
47
00:02:42,790 --> 00:02:47,130
Life
48
00:02:47,130 --> 00:02:53,730
It’s not easy, one day’s father’s words
49
00:02:53,020 --> 00:02:58,530
藩主 牧野前前守忠精
50
00:02:53,020 --> 00:02:58,530
Royal dreams
51
00:02:53,020 --> 00:02:58,530
Prepare for the front: equivalent to the current governor
Administration, justice, policing, etc.
52
00:02:53,820 --> 00:02:55,100
Really good sentence
53
00:02:55,210 --> 00:03:01,150
Forty dead
54
00:03:01,150 --> 00:03:03,410
Beautiful, it’s not your highness.
55
00:03:04,120 --> 00:03:06,830
Really immersive
56
00:03:13,290 --> 00:03:18,320
Late summer
57
00:03:18,520 --> 00:03:24,940
Gift earrings and specials
58
00:03:25,630 --> 00:03:32,780
Radish legs in the field of Suda
59
00:03:38,740 --> 00:03:43,700
The next song to sing Edo
60
00:03:53,850 --> 00:03:57,920
flea
61
00:03:57,920 --> 00:04:03,290
If it is called a pest
62
00:04:03,290 --> 00:04:04,300
this is
63
00:04:04,840 --> 00:04:12,410
My heart is the wilderness of Musashino
64
00:04:20,870 --> 00:04:23,880
How is it wide?
65
00:04:26,500 --> 00:04:28,510
what do you want to say
66
00:04:29,820 --> 00:04:32,820
The uncle’s adventure is just a short song.
67
00:04:33,240 --> 00:04:36,100
Written by the famous people of Nagaoka
68
00:04:36,240 --> 00:04:37,810
what
69
00:04:37,940 --> 00:04:42,100
You mean that this official imitated the short song of the good-looking monk.
70
00:04:42,450 --> 00:04:43,690
-Yes - wide into
71
00:04:50,560 --> 00:04:52,020
His Royal Highness
72
00:04:52,650 --> 00:04:54,260
You are insulting me.
73
00:04:55,150 --> 00:04:58,880
This shame is like the filth of the head of the official battlefield.
74
00:04:59,480 --> 00:05:01,400
Really awkward, really shameful.
75
00:05:01,400 --> 00:05:03,310
It’s amazing
76
00:05:03,310 --> 00:05:05,880
Not under the Highness, there is no such thing under
77
00:05:05,880 --> 00:05:07,020
Shut up, shut up, shut up
78
00:05:07,390 --> 00:05:10,080
How can you listen to your defense now?
79
00:05:10,080 --> 00:05:11,690
Give you a long vacation
80
00:05:12,000 --> 00:05:14,850
Never let the official see you again.
81
00:05:18,120 --> 00:05:20,300
Right
82
00:05:21,260 --> 00:05:23,690
You are observing the wife of a wife who died of an epidemic.
83
00:05:23,690 --> 00:05:26,170
Until now
84
00:05:26,520 --> 00:05:27,810
Starting tomorrow morning
85
00:05:28,180 --> 00:05:32,370
Go to live as a cat sorcerer.
86
00:05:36,460 --> 00:05:37,600
Except for the cat sergeant?
87
00:05:40,310 --> 00:05:42,340
His Royal Highness
88
00:05:46,590 --> 00:05:49,790
Juvenile love cat killing
89
00:05:51,120 --> 00:05:54,080
Warrior
90
00:05:56,900 --> 00:06:01,770
Don't be pampered
91
00:06:01,770 --> 00:06:04,370
How can you be so confused?
92
00:06:04,780 --> 00:06:06,120
You are calculated
93
00:06:06,230 --> 00:06:07,870
Calculation? Why?
94
00:06:07,870 --> 00:06:12,270
Why did His Royal Highness still hate the Thousand Cranes?
95
00:06:14,110 --> 00:06:15,550
Your career is over.
96
00:06:18,220 --> 00:06:20,490
Hello
97
00:06:21,510 --> 00:06:23,220
What is the cat sergeant doing?
98
00:06:31,380 --> 00:06:32,990
What am I doing wrong?
99
00:06:33,970 --> 00:06:37,160
Because the short song written by His Highness is exactly the same as the short song of the good monk.
100
00:06:37,170 --> 00:06:38,490
Surprised
101
00:06:39,630 --> 00:06:43,070
Is it calculated? Because of the thousand cranes?
102
00:06:44,410 --> 00:06:45,740
Because of the lascivious highness
103
00:06:46,170 --> 00:06:48,860
I want to take my fiancée Qian He as a 妾
104
00:06:49,360 --> 00:06:51,720
I said that even if it is cut, I don’t agree.
105
00:06:52,480 --> 00:06:53,860
This is a long time ago.
106
00:06:55,160 --> 00:06:56,900
How could it be because of this?
107
00:06:58,080 --> 00:07:02,340
No matter how trivial the order is, I have never violated it.
108
00:07:03,140 --> 00:07:07,060
Let me carry the shrine to the right
109
00:07:07,070 --> 00:07:08,620
Even if it is a cliff in front, it will not shrink back.
110
00:07:09,080 --> 00:07:11,560
Even if it is hard to let me swim in the mire
111
00:07:11,560 --> 00:07:12,760
I will not hesitate to jump
112
00:07:14,200 --> 00:07:16,480
Let me be a cat sorcerer, too...
113
00:07:16,700 --> 00:07:20,870
Cat house
114
00:07:24,210 --> 00:07:26,650
Walk through the road
115
00:07:26,650 --> 00:07:28,200
Welcome
116
00:07:28,590 --> 00:07:30,380
Come welcome welcome
117
00:07:32,760 --> 00:07:35,060
Come here
118
00:07:35,720 --> 00:07:42,430
Welcome please
119
00:07:43,660 --> 00:07:45,230
Adults, do you want to be a cat sergeant?
120
00:07:46,040 --> 00:07:48,960
Why is that
121
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Because of these things
122
00:07:52,810 --> 00:07:55,130
I am grateful, please.
123
00:07:55,550 --> 00:07:57,870
I want to start from tomorrow morning. Please.
124
00:08:15,920 --> 00:08:17,380
I understand
125
00:08:22,170 --> 00:08:23,820
Revenge, right?
126
00:08:24,750 --> 00:08:26,250
revenge?
127
00:08:26,380 --> 00:08:31,060
Use the identity of a mongoose to avenge a parent or brother
128
00:08:31,060 --> 00:08:32,180
I guess right.
129
00:08:33,020 --> 00:08:34,180
it is good
130
00:08:34,290 --> 00:08:36,610
I agree, yes, Abell.
131
00:08:36,910 --> 00:08:37,970
Not under...
132
00:08:37,970 --> 00:08:39,780
That's it. It turned out to be like this.
133
00:08:40,120 --> 00:08:41,220
When the cat clerk
134
00:08:41,220 --> 00:08:43,980
Can sneak into the target home to take the opportunity to revenge
135
00:08:43,980 --> 00:08:45,650
It turned out to be the case
136
00:08:45,650 --> 00:08:47,350
It’s really a shock to the Aries and the sorcerer’s thoughts.
137
00:08:47,450 --> 00:08:48,740
Ako: Japan's place name is located in Hyogo Prefecture
138
00:08:48,760 --> 00:08:50,940
Adult, you are in the lady’s room, except the cat
139
00:08:51,140 --> 00:08:53,130
At this time, the man who is your enemy is back.
140
00:08:53,130 --> 00:08:57,150
Adults, you shouted revenge, hate and hate him.
141
00:08:57,150 --> 00:08:59,610
The lady shouted, oh.
142
00:08:59,610 --> 00:09:02,630
Wishing to understand
143
00:09:02,630 --> 00:09:04,240
Will it be like this?
144
00:09:06,660 --> 00:09:09,090
Mixed in the people to avoid people’s ears or live in the long house
145
00:09:09,760 --> 00:09:11,380
Long House: A simple house with a house separated by several households
146
00:09:11,570 --> 00:09:13,590
That's it. It turned out to be like this.
147
00:09:17,070 --> 00:09:20,520
The boss and the couple reversed the bad drama and saw too much.
148
00:09:22,320 --> 00:09:26,010
Just like adults, you see this is a simple place.
149
00:09:26,510 --> 00:09:29,380
But it’s a temporary residence, let’s be patient.
150
00:09:31,670 --> 00:09:34,390
The main house of this longhouse is with us.
151
00:09:37,640 --> 00:09:42,090
This is the young man who grew up in this longhouse from today.
152
00:09:42,810 --> 00:09:44,060
Please take care of you.
153
00:09:52,820 --> 00:09:55,440
Even once in a lifetime
154
00:09:55,440 --> 00:09:59,330
I want to have a good time with such a good man.
155
00:10:00,910 --> 00:10:03,610
Not as good as the better
156
00:10:04,180 --> 00:10:08,070
The good one is not as good as the one who is happy
157
00:10:09,070 --> 00:10:14,460
The good one is not as good as the one who is happy
158
00:10:14,810 --> 00:10:16,120
The meaning of this sentence is
159
00:10:16,440 --> 00:10:18,870
a person who learns things only as knowledge
160
00:10:18,870 --> 00:10:21,040
As the saying goes, Zang Mu Yulin
161
00:10:21,890 --> 00:10:24,580
As long as you don’t cover up, live your life.
162
00:10:24,580 --> 00:10:27,340
No one would have thought that you were revengeful.
163
00:10:29,260 --> 00:10:31,560
That person is also a good man.
164
00:10:32,250 --> 00:10:35,210
If it is definitely popular except the cat sergeant
165
00:10:35,210 --> 00:10:38,250
- Everyone to copy this sentence - Yes
166
00:10:38,600 --> 00:10:39,790
Wait a bit
167
00:10:39,880 --> 00:10:41,440
Good luck
168
00:10:42,180 --> 00:10:42,910
I have to pee
169
00:10:43,010 --> 00:10:44,490
Wait, wait, hold back, hold back
170
00:10:44,490 --> 00:10:45,940
The teacher is really embarrassed.
171
00:10:45,940 --> 00:10:47,600
please
172
00:10:52,890 --> 00:10:54,570
In the next Sasuke Yusuke
173
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
I am Kobayashi’s progress.
174
00:11:19,960 --> 00:11:21,370
Good morning
175
00:11:21,370 --> 00:11:22,400
Good morning
176
00:11:24,710 --> 00:11:25,770
I say you
177
00:11:30,430 --> 00:11:31,970
Come here.
178
00:11:33,110 --> 00:11:35,330
Hello everyone
179
00:11:36,160 --> 00:11:40,830
This is a small man from the beginning of today, except for the cat sergeant.
180
00:11:41,350 --> 00:11:42,650
Please, please.
181
00:11:43,210 --> 00:11:44,600
Yes
182
00:11:44,600 --> 00:11:46,930
Come here please
183
00:11:49,530 --> 00:11:50,950
please
184
00:11:51,450 --> 00:11:52,640
It’s a good man.
185
00:12:07,540 --> 00:12:10,970
This man has been learning to write the opposite of the picture
186
00:12:07,540 --> 00:12:10,970
Write music: Dong Cha Zhai written music, ukiyoe painter
187
00:12:11,690 --> 00:12:14,690
Has exceeded the category of fear, creepy
188
00:12:15,470 --> 00:12:17,000
Grateful
189
00:12:19,870 --> 00:12:23,370
Why do you want to tie the tea 除
190
00:12:26,070 --> 00:12:28,010
Why do you want to apply lipstick?
191
00:12:31,310 --> 00:12:35,130
After the warrior is deprived of his identity, he is just an idiot who is not guilty of the world.
192
00:12:35,680 --> 00:12:37,730
At the mercy of the boss
193
00:12:44,810 --> 00:12:48,320
Will cats like such fancy clothes?
194
00:12:49,310 --> 00:12:51,250
This is also the command of His Royal Highness.
195
00:12:53,350 --> 00:12:56,580
Since it is the command of His Royal Highness, there is no way.
196
00:12:57,430 --> 00:13:01,890
Adults can easily be seen by the enemy
197
00:13:03,170 --> 00:13:05,730
No matter who touches the cat's fur
198
00:13:05,890 --> 00:13:08,410
Hard to catch a flea
199
00:13:09,160 --> 00:13:11,400
Will also be caught, the cat escaped.
200
00:13:12,010 --> 00:13:14,000
It takes a lot of effort
201
00:13:15,730 --> 00:13:19,020
At this time, you need to be removed from the cat.
202
00:13:19,370 --> 00:13:20,440
Come here here
203
00:13:22,720 --> 00:13:24,500
After being called to the guest's room
204
00:13:25,440 --> 00:13:28,280
First make the fire in the brazier
205
00:13:29,390 --> 00:13:34,110
Warm this wolf skin
206
00:13:34,930 --> 00:13:37,530
Then put the cat like this
207
00:13:38,200 --> 00:13:41,120
Strictly wrapped up
208
00:13:41,680 --> 00:13:43,550
Fleas are afraid of cold
209
00:13:44,160 --> 00:13:46,560
So I will go to the warm fur side.
210
00:13:47,020 --> 00:13:48,470
On such a hot fur?
211
00:13:48,930 --> 00:13:52,340
See when the fleas are transferred to the fur
212
00:13:52,550 --> 00:13:56,240
Let go of the cat at once
213
00:13:59,210 --> 00:14:05,520
When the fleas wake up and yell, it’s no good.
214
00:14:05,770 --> 00:14:09,570
Shake them all to the burning red carbon
215
00:14:10,540 --> 00:14:13,920
It will be like sesame seeds.
216
00:14:13,920 --> 00:14:17,970
The fleas ushered in their own death
217
00:14:19,460 --> 00:14:20,880
This is the case except cats.
218
00:14:22,250 --> 00:14:26,080
A woman who wants to be held by a samurai may be more surprised.
219
00:14:27,390 --> 00:14:28,620
what
220
00:14:29,760 --> 00:14:33,490
What are you doing, so look at the grown-ups?
221
00:14:34,880 --> 00:14:36,720
If you have strange ideas, I won’t spare you.
222
00:14:40,720 --> 00:14:41,870
About this price
223
00:14:42,190 --> 00:14:43,100
Yes
224
00:14:43,210 --> 00:14:47,000
If only the cat licking is the same as a bowl of wind chime soba noodles
225
00:14:47,970 --> 00:14:50,530
But if that is the case
226
00:14:51,530 --> 00:14:52,340
that aspect?
227
00:14:52,460 --> 00:14:54,250
That aspect
228
00:14:59,420 --> 00:15:02,080
The wages are four points according to the market price.
229
00:15:02,420 --> 00:15:03,070
Four points?
230
00:15:03,170 --> 00:15:08,800
The first type of regulars is that men can’t do it.
231
00:15:09,260 --> 00:15:12,370
A woman in her early thirties waiting in a dating tea house
232
00:15:12,920 --> 00:15:15,260
The second type is to live in what looks like a mansion.
233
00:15:15,260 --> 00:15:18,690
A woman who is out of the door
234
00:15:19,070 --> 00:15:24,660
The third type is the husband who went to turn to Jinxi and was left behind.
235
00:15:26,530 --> 00:15:30,520
Except for the cat sergeant, it was originally sold in spring.
236
00:15:32,900 --> 00:15:36,900
Give the cat a slap
237
00:15:36,910 --> 00:15:38,850
Come here, stand up
238
00:15:42,290 --> 00:15:45,680
Give the cat a slap
239
00:15:45,860 --> 00:15:47,410
You come
240
00:15:48,440 --> 00:15:49,540
Give the cat
241
00:15:51,790 --> 00:15:53,440
Except
242
00:15:54,540 --> 00:15:56,430
What is this?
243
00:15:58,730 --> 00:16:01,930
Give the cat a slap
244
00:16:02,710 --> 00:16:05,340
Give the cat
245
00:16:05,730 --> 00:16:07,240
Add some nasal sounds
246
00:16:10,480 --> 00:16:14,670
Give the cat a slap
247
00:16:17,800 --> 00:16:18,850
Give the cat a slap
248
00:16:42,710 --> 00:16:44,920
The boss of the Guardian is like a descendant of the samurai
249
00:16:46,380 --> 00:16:48,600
Most of us are because of gambling and women
250
00:16:48,600 --> 00:16:51,360
People who can't go on
251
00:16:51,870 --> 00:16:53,760
This is no big deal.
252
00:16:54,070 --> 00:16:56,570
Get along well, right?
253
00:16:57,320 --> 00:16:58,820
Except the warrior
254
00:17:01,200 --> 00:17:05,430
Give the cat a slap
255
00:17:06,010 --> 00:17:11,120
Give the cat a slap
256
00:17:22,020 --> 00:17:24,430
Debugging
257
00:17:24,510 --> 00:17:26,400
Here here, here.
258
00:17:26,780 --> 00:17:27,930
Take off
259
00:17:26,780 --> 00:17:28,350
Customs: Level of Sumo
260
00:17:27,950 --> 00:17:29,950
- I am waiting. - Come here.
261
00:17:30,430 --> 00:17:32,440
What? Why not me?
262
00:17:35,060 --> 00:17:37,790
Long Guardian
263
00:17:38,880 --> 00:17:40,950
It's me! It's me
264
00:17:42,510 --> 00:17:47,200
Give the cat a slap
265
00:17:47,200 --> 00:17:52,680
Give the cat a slap
266
00:17:52,940 --> 00:17:57,430
Give the cat a slap
267
00:18:31,130 --> 00:18:32,760
Long-lost heartbeat
268
00:18:46,250 --> 00:18:50,500
Since the death of Qianhe, I have also felt that I am dying.
269
00:18:51,040 --> 00:18:53,620
If the first guest is the woman just now
270
00:18:53,840 --> 00:18:56,730
It is not all bad to obey the orders of His Highness.
271
00:18:57,940 --> 00:19:04,180
Give the cat a slap
272
00:19:04,180 --> 00:19:05,960
Wait a minute
273
00:19:06,160 --> 00:19:06,900
Yes
274
00:19:09,300 --> 00:19:10,190
please
275
00:19:39,350 --> 00:19:40,440
It’s beautiful.
276
00:19:49,980 --> 00:19:53,010
It’s a man, just hold me.
277
00:19:53,540 --> 00:19:54,490
It’s a man...
278
00:19:56,020 --> 00:19:56,940
Suck
279
00:19:57,980 --> 00:19:58,820
Suck?
280
00:20:00,710 --> 00:20:01,940
It’s not a child anymore.
281
00:20:04,750 --> 00:20:05,690
stop
282
00:20:10,710 --> 00:20:11,920
I said that I stopped.
283
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
if that's the case
284
00:20:20,110 --> 00:20:21,170
- What are you doing? Just like this.
285
00:20:41,390 --> 00:20:44,610
The deceased wife never exposed her body.
286
00:20:44,950 --> 00:20:47,280
Not to mention the above
287
00:20:47,840 --> 00:20:49,240
my husband
288
00:20:49,950 --> 00:20:53,100
It’s hard to redeem me.
289
00:20:55,340 --> 00:20:58,290
I haven’t seen me at all recently.
290
00:21:00,410 --> 00:21:02,860
That’s really worrying.
291
00:21:07,640 --> 00:21:09,750
Say what to worry about
292
00:21:10,950 --> 00:21:13,060
What are you honing?
293
00:21:13,970 --> 00:21:16,050
Get started now.
294
00:21:17,450 --> 00:21:18,200
Start?
295
00:21:22,510 --> 00:21:23,290
Right
296
00:21:25,520 --> 00:21:27,790
Didn't see your cat?
297
00:21:29,330 --> 00:21:30,960
What are you looking forward to?
298
00:21:32,000 --> 00:21:34,320
Hurry up and grab me.
299
00:21:35,500 --> 00:21:36,270
Grab?
300
00:21:38,290 --> 00:21:39,600
Is it for me to massage?
301
00:21:41,760 --> 00:21:43,410
Just kidding
302
00:21:43,900 --> 00:21:47,810
How can there be an idiot called a massager?
303
00:21:48,580 --> 00:21:53,640
Can you say that you want to take your own ass when you vent?
304
00:21:54,500 --> 00:21:56,510
I am a guest
305
00:21:56,510 --> 00:21:59,190
The technology is really bad
306
00:22:01,650 --> 00:22:03,010
Technology is bad?
307
00:22:04,030 --> 00:22:06,730
It’s time for you to blink.
308
00:22:07,500 --> 00:22:09,400
I don't know if you are a wandering warrior or what identity.
309
00:22:09,860 --> 00:22:12,450
Speaking with a shelf
310
00:22:14,070 --> 00:22:15,790
The key moment is not the top
311
00:22:17,570 --> 00:22:18,720
The technology is really like this...
312
00:22:19,640 --> 00:22:20,300
Bad?
313
00:22:25,360 --> 00:22:27,610
What is this sacred woman who looks so much like a thousand cranes?
314
00:22:28,620 --> 00:22:32,910
This will not be the small squat of Tanuma adults who are said to be staying in the house...
315
00:22:28,620 --> 00:22:32,910
Staying in the house: the name of the job in charge of the shogunate
316
00:22:35,640 --> 00:22:36,760
Stayed in the house
317
00:22:36,880 --> 00:22:40,490
You are thinking about using my hospitality and the money I have robbed.
318
00:22:40,640 --> 00:22:43,950
Come and raise yourself fat.
319
00:22:47,390 --> 00:22:48,620
That's it.
320
00:22:49,130 --> 00:22:51,290
No such thing, don’t laugh.
321
00:22:51,830 --> 00:22:54,590
Liar, don’t look at me with such eyes.
322
00:22:55,030 --> 00:22:57,840
The job of staying in Edo is to send the old school
323
00:22:55,030 --> 00:22:57,840
If you send in the year: assist the old and middle school
324
00:22:57,880 --> 00:22:59,950
Giving gifts to other shackles
325
00:23:00,730 --> 00:23:04,570
If you do not pay a bribe, you cannot communicate important notices.
326
00:23:04,870 --> 00:23:07,090
His Royal Highness will not be able to make a difference.
327
00:23:15,920 --> 00:23:16,970
Is there a point?
328
00:23:18,230 --> 00:23:18,570
Yes
329
00:23:20,300 --> 00:23:21,840
It’s really hard to do.
330
00:23:22,660 --> 00:23:24,740
Anyway, there are five hundred and two.
331
00:23:25,430 --> 00:23:27,350
Although raised a lot
332
00:23:28,030 --> 00:23:31,080
But the money for the servants also spent a lot of money.
333
00:23:32,990 --> 00:23:36,160
Izumo-cho is often floating in front of the boat
334
00:23:36,470 --> 00:23:39,390
Offshore ships can also be seen in other countries
335
00:23:40,210 --> 00:23:42,260
His Royal Highness looked at these
336
00:23:42,600 --> 00:23:45,090
I will think about playing in the squad.
337
00:23:45,720 --> 00:23:47,320
Please help your Highness to fulfill your wishes anyway...
338
00:23:51,770 --> 00:23:56,180
Then we are not a traitor in other populations.
339
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
We want to be with the country
340
00:24:00,070 --> 00:24:03,870
Resolutely oppose the implementation of the founding policy of Tanuma adults
341
00:24:09,500 --> 00:24:10,850
Really unfaithful
342
00:24:13,910 --> 00:24:15,660
That's right.
343
00:24:16,170 --> 00:24:21,300
The old Nakata Marada has a younger sister who is younger than his daughter.
344
00:24:21,470 --> 00:24:23,870
I am really a geisha born in Shamcheon.
345
00:24:23,900 --> 00:24:25,660
Even talking about obscenity
346
00:24:25,740 --> 00:24:30,520
Like Mt. Fuji, full of swollen lips
347
00:24:35,200 --> 00:24:38,330
Also cute, people can’t help but want to bite
348
00:24:38,500 --> 00:24:42,850
I don't know if I can let me see the woman's face again.
349
00:24:45,000 --> 00:24:46,020
No matter who she is, woman
350
00:24:46,540 --> 00:24:47,760
Actually, she said that the technology is bad.
351
00:24:48,520 --> 00:24:53,300
Then the life that I have been working hard so far has not become worthless.
352
00:24:56,500 --> 00:24:57,590
excuse me
353
00:25:15,090 --> 00:25:15,930
Technology is bad...
354
00:25:17,480 --> 00:25:20,590
What is the study? What is martial arts?
355
00:25:21,110 --> 00:25:24,390
How can I comprehend the truth like my technology is so bad...
356
00:25:32,880 --> 00:25:34,820
excuse me
357
00:25:34,950 --> 00:25:37,980
Obviously a businessman, actually awkward to say rude?
358
00:25:38,290 --> 00:25:40,740
Can't tolerate changing my mouth
359
00:25:46,680 --> 00:25:48,800
are you kidding me
360
00:25:51,660 --> 00:25:53,070
Who is letting go?
361
00:25:53,660 --> 00:25:55,400
It’s your own carelessness.
362
00:25:55,790 --> 00:25:56,720
Faster
363
00:25:57,200 --> 00:25:59,200
Let go
364
00:26:03,540 --> 00:26:04,450
Samurai
365
00:26:05,370 --> 00:26:08,380
Please forgive the rudeness underneath
366
00:26:08,500 --> 00:26:09,660
To shut up
367
00:26:21,500 --> 00:26:23,760
please forgive
368
00:26:32,040 --> 00:26:33,520
Greatful
369
00:26:33,770 --> 00:26:35,810
Thank you for lending a helping hand when I am in danger.
370
00:26:37,520 --> 00:26:40,910
In the next Jiangwu Qingbingwei
371
00:26:47,550 --> 00:26:49,840
I want to thank you very much. Come with me.
372
00:26:50,960 --> 00:26:52,360
- Come on - don't waste...
373
00:26:52,540 --> 00:26:53,550
Come here, come on.
374
00:26:54,180 --> 00:26:54,990
and many more
375
00:27:01,550 --> 00:27:03,920
Welcome, what do you want to eat?
376
00:27:04,870 --> 00:27:07,500
-With two guests - Come
377
00:27:17,500 --> 00:27:20,100
How did the white powder get it?
378
00:27:21,650 --> 00:27:22,530
This
379
00:27:24,920 --> 00:27:27,450
It is very shy to say it. This white powder...
380
00:27:27,800 --> 00:27:30,170
It’s inside to prevent me from asking flowers.
381
00:27:30,780 --> 00:27:36,170
In this... my stuff is covered with flour
382
00:27:36,340 --> 00:27:38,210
Applying flour to that thing?
383
00:27:40,080 --> 00:27:41,460
That is really amazing.
384
00:27:42,700 --> 00:27:44,600
Can you listen to me?
385
00:27:45,590 --> 00:27:49,050
I am the second son of the poor flag, because of the coincidence...
386
00:27:45,590 --> 00:27:49,050
Flag: the family of the guards around the generals
387
00:27:49,050 --> 00:27:55,310
Became a child care wholesale store in Omi, a grocery store wholesale shop on the side of Ichigaya
388
00:27:55,310 --> 00:27:58,990
Collected by the treasurer of a watch
389
00:27:59,290 --> 00:28:00,730
This business is a must.
390
00:28:00,810 --> 00:28:04,170
No, the owner is just the name.
391
00:28:04,670 --> 00:28:09,540
But I’m sincerely doing a good job.
392
00:28:10,350 --> 00:28:11,900
It’s really admirable.
393
00:28:12,060 --> 00:28:15,220
I don’t know if it’s because of the tempura that I had eaten shrimp the day before.
394
00:28:15,450 --> 00:28:18,170
The stomach has become a bit strange...
395
00:28:18,670 --> 00:28:20,230
I don't know the boss...
396
00:28:20,540 --> 00:28:22,570
No, she is in the back room
397
00:28:23,950 --> 00:28:25,390
-Jiro Saburo -Yes
398
00:28:25,530 --> 00:28:27,170
Trouble you, take care of the guests
399
00:28:27,310 --> 00:28:31,810
I walked into the room with my asshole.
400
00:28:32,940 --> 00:28:35,590
However... I can't run
401
00:28:36,300 --> 00:28:40,230
If you leak out when you run, it will become a shame of a lifetime.
402
00:28:40,990 --> 00:28:45,050
Inhale
403
00:28:45,930 --> 00:28:48,220
Can only walk like a actor
404
00:28:50,570 --> 00:28:54,090
It’s really not enough to support the inner room.
405
00:28:54,490 --> 00:28:58,790
Instantly rushed into the nearby cottage for servants
406
00:29:05,090 --> 00:29:07,200
Keep you waiting
407
00:29:09,270 --> 00:29:10,090
please
408
00:29:10,710 --> 00:29:11,570
It seems very delicious
409
00:29:12,190 --> 00:29:12,800
thank
410
00:29:12,800 --> 00:29:13,720
Please enjoy
411
00:29:18,290 --> 00:29:20,080
good to eat
412
00:29:20,930 --> 00:29:23,570
Just in the midst of that, I caught up.
413
00:29:24,910 --> 00:29:28,700
Bent and sighed with relief
414
00:29:29,400 --> 00:29:33,180
But suddenly I saw that the toilet paper was gone.
415
00:29:34,560 --> 00:29:36,120
If you shout loudly to the maid
416
00:29:36,120 --> 00:29:38,700
Will immediately become a laughing stock in the store
417
00:29:39,260 --> 00:29:42,150
No way, I have to wipe it with a pocket cloth.
418
00:29:42,350 --> 00:29:44,020
Throwed in the pit
419
00:29:46,770 --> 00:29:52,840
And this has become the beginning of tragedy
420
00:29:54,250 --> 00:29:54,750
tragedy?
421
00:30:00,400 --> 00:30:02,010
what are you doing
422
00:30:03,940 --> 00:30:06,190
Nothing, I have a little diarrhea...
423
00:30:07,310 --> 00:30:08,860
Didn't get enough to go to the inner room
424
00:30:09,850 --> 00:30:11,880
The latrine rushed into the store but found no paper
425
00:30:12,440 --> 00:30:13,800
Just wipe it with a pocket cloth
426
00:30:15,560 --> 00:30:16,140
look
427
00:30:20,900 --> 00:30:22,860
Oh, really?
428
00:30:27,550 --> 00:30:29,750
Don't say these bad excuses again.
429
00:30:31,180 --> 00:30:34,680
I used to throw away a woman, but it’s like playing ash.
430
00:30:34,680 --> 00:30:36,460
Have you said this before?
431
00:30:37,330 --> 00:30:39,160
Which woman are you looking for?
432
00:30:40,120 --> 00:30:43,040
What if I am written on the Yomiuri?
433
00:30:40,120 --> 00:30:43,040
Yomiuri: The newspaper of the Edo period
434
00:30:43,610 --> 00:30:48,090
The door-to-door son-in-law of Omi House, which supplies goods to Daming
435
00:30:43,610 --> 00:30:48,090
Daming: The generals of the generals who are directly under the jurisdiction of the sergeant
436
00:30:48,270 --> 00:30:49,610
Everywhere everywhere
437
00:30:49,610 --> 00:30:51,480
Treat your pocket as a parting gift
438
00:30:51,480 --> 00:30:53,640
If this kind of thing is passed out...
439
00:30:54,240 --> 00:30:56,280
I have no face to face the dead father.
440
00:30:57,610 --> 00:31:01,800
Is it true or not? Go to the latrine and confirm it.
441
00:31:02,730 --> 00:31:06,900
I didn’t expect the insider to check if I was adultery.
442
00:31:07,060 --> 00:31:09,960
Actually squatting
443
00:31:12,410 --> 00:31:15,530
So is your pocket cloth?
444
00:31:16,290 --> 00:31:17,890
There is...
445
00:31:18,380 --> 00:31:21,560
Just staying in the store for a long time, love watching the lively treasurer
446
00:31:21,820 --> 00:31:25,730
I insist that it is my own thing, let me have no way out.
447
00:31:27,290 --> 00:31:29,040
It’s my diarrhea that stained the latrine
448
00:31:29,330 --> 00:31:31,680
Really ashamed, there are still pockets that have been thrown...
449
00:31:32,410 --> 00:31:34,540
I just dropped it.
450
00:31:35,640 --> 00:31:37,480
In short, it is to live.
451
00:31:37,640 --> 00:31:38,860
嘘 will be heard
452
00:31:39,180 --> 00:31:43,600
You are messing with other women.
453
00:31:44,840 --> 00:31:46,780
I am not good at it.
454
00:31:47,110 --> 00:31:48,820
Is it because you will marry you in the boudoir?
455
00:31:48,820 --> 00:31:50,680
Or because I will scratch your neck and scratch you
456
00:31:50,700 --> 00:31:53,520
I am really not willing to be your ghost.
457
00:31:54,530 --> 00:31:56,770
How much do you want to go to the house?
458
00:31:57,040 --> 00:32:01,320
If you do this kind of thing, you will have the oil paper umbrella when you put it down.
459
00:32:01,340 --> 00:32:03,360
Get out of the house
460
00:32:07,370 --> 00:32:07,890
Asshole
461
00:32:15,590 --> 00:32:19,080
Graceful flowers always have thorns
462
00:32:21,300 --> 00:32:23,190
Although I said a little bit of that...
463
00:32:23,300 --> 00:32:28,420
The inner person who is a little rounder than me is white and beautiful.
464
00:32:29,260 --> 00:32:33,350
Even the shy thing is undestroyed.
465
00:32:34,870 --> 00:32:37,090
For poor gentlemen who barely make ends meet
466
00:32:37,340 --> 00:32:39,780
It’s extremely rare and very good.
467
00:32:40,240 --> 00:32:44,800
I feel lucky from the bottom of my heart.
468
00:32:53,910 --> 00:32:54,670
later...
469
00:33:03,260 --> 00:33:05,730
As she became more and more aware that she was the daughter of a big store
470
00:33:05,750 --> 00:33:07,490
What you do is becoming more and more bold
471
00:33:25,260 --> 00:33:26,170
Hurt
472
00:33:26,430 --> 00:33:29,750
It is a screw and a wrench
473
00:33:29,970 --> 00:33:31,750
Even as long as her hot breath approaches me
474
00:33:31,900 --> 00:33:34,060
I feel like being tied to my neck.
475
00:33:36,060 --> 00:33:38,990
I've had enough
476
00:33:40,180 --> 00:33:43,490
The pain of the door-to-door son-in-law will only be known to those who are in it.
477
00:33:44,210 --> 00:33:47,340
I can’t breathe with my wife’s life.
478
00:33:53,030 --> 00:33:58,460
Okayama: Unlicensed Fireworks Lane
479
00:33:53,040 --> 00:33:58,460
I just think that the woman in the gang is not more respectful and charming.
480
00:33:58,710 --> 00:33:59,480
me
481
00:34:01,420 --> 00:34:02,930
I started to visit the fireworks Liuxiang.
482
00:34:04,390 --> 00:34:07,190
How is this scorpion?
483
00:34:11,440 --> 00:34:14,880
Even though the night is like this, when I come to the store.
484
00:34:15,140 --> 00:34:18,910
But there is no ugly night at night.
485
00:34:21,390 --> 00:34:26,680
The husband will not be able to catch up with the party when he is not ready.
486
00:34:29,640 --> 00:34:30,900
Look slowly
487
00:34:42,860 --> 00:34:44,070
welcome
488
00:35:27,000 --> 00:35:29,890
She was satisfied with the details of the personally sewed cloth
489
00:35:29,990 --> 00:35:31,810
Above with "innocence"
490
00:35:32,980 --> 00:35:35,180
Suddenly caught my one
491
00:35:36,470 --> 00:35:37,970
Hello, what are you doing?
492
00:35:38,810 --> 00:35:41,430
In this place in the broad daylight...
493
00:35:41,600 --> 00:35:43,110
Oh, stupid.
494
00:35:43,410 --> 00:35:45,810
At night, but a decent role can't be up.
495
00:35:49,390 --> 00:35:51,130
I don't know when she is ready.
496
00:35:51,630 --> 00:35:54,330
In order to see at a glance whether I have touched other women
497
00:35:54,780 --> 00:35:58,760
Putting my one into a liter of flour
498
00:35:59,070 --> 00:36:02,710
From top to bottom, even to the end of the tendon
499
00:36:02,950 --> 00:36:05,790
Are beginning to be covered with flour
500
00:36:10,940 --> 00:36:12,930
Loach coated with flour
501
00:36:14,670 --> 00:36:16,340
Not rude...
502
00:36:17,170 --> 00:36:21,130
On the one like the squid is coated with flour...
503
00:36:25,230 --> 00:36:26,180
amazing
504
00:36:27,760 --> 00:36:33,790
The covered flour rubs off while walking
505
00:36:35,540 --> 00:36:37,690
Playing woman in tea shop with tub
506
00:36:37,970 --> 00:36:40,080
It’s not good to apply the flour afterwards.
507
00:36:41,950 --> 00:36:45,330
I became a laughing stock in the world because of the latrine dispute.
508
00:36:45,560 --> 00:36:49,120
I can’t go out with flour or buy it nearby.
509
00:36:49,180 --> 00:36:50,940
I can pass it to my ear soon.
510
00:36:51,060 --> 00:36:52,280
That is also
511
00:37:01,940 --> 00:37:05,300
So I have something to ask you.
512
00:37:07,130 --> 00:37:10,420
If you let me help, it seems a little selfish.
513
00:37:10,800 --> 00:37:14,030
But I want to take a move that no one can think of.
514
00:37:16,390 --> 00:37:18,860
How much is the door-to-door son-in-law?
515
00:37:19,660 --> 00:37:20,870
You have to do something bad
516
00:37:21,000 --> 00:37:25,710
Just take the oil paper umbrella out of the house when you put it down.
517
00:37:31,890 --> 00:37:35,620
Can you meet tomorrow?
518
00:37:36,410 --> 00:37:38,420
Bring the flour for me
519
00:37:40,040 --> 00:37:42,820
This man is really an old man.
520
00:37:43,690 --> 00:37:48,590
You don't just want to be cool, just pat your ass and go back.
521
00:37:48,940 --> 00:37:50,620
I am obviously a guest.
522
00:37:50,680 --> 00:37:51,350
you...
523
00:37:52,830 --> 00:37:53,790
The technology is really bad
524
00:37:58,970 --> 00:38:02,630
If this is the case, you must be rich in experience.
525
00:38:05,340 --> 00:38:08,820
Can you teach me how to please women?
526
00:38:09,390 --> 00:38:11,920
If you can, I will help you with flour no matter where you are.
527
00:38:12,210 --> 00:38:14,330
No matter where
528
00:38:33,570 --> 00:38:34,500
You're back
529
00:38:40,870 --> 00:38:41,800
Friends of the ages
530
00:38:43,550 --> 00:38:44,730
This is a testimony to our friendship.
531
00:38:47,130 --> 00:38:48,700
Many thanks
532
00:39:13,330 --> 00:39:17,540
My father was originally a Xiantai accountant.
533
00:39:17,540 --> 00:39:20,810
His loyalty is even willing to go to Pakistan to help
534
00:39:17,540 --> 00:39:20,810
Helping the leisure: male artists who accompany the wine at the banquet
535
00:39:23,930 --> 00:39:27,030
More than ten years ago, for the promotion of the official position
536
00:39:27,210 --> 00:39:30,320
Rumors of the lord who rushed to give money to Laozhong
537
00:39:30,790 --> 00:39:33,620
Let it be excused and be exiled
538
00:39:36,320 --> 00:39:40,650
Since then, I have lived on a paste umbrella and selling books.
539
00:39:41,640 --> 00:39:46,080
But my father died last year, five years ago.
540
00:39:48,250 --> 00:39:52,890
Only the father is rewarded by the old master.
541
00:39:53,010 --> 00:39:56,530
The famous knife in the famous knife
542
00:39:58,460 --> 00:40:00,690
Father said that the order is allowed to be returned.
543
00:40:00,910 --> 00:40:03,050
This knife must be used as evidence of my sincerity
544
00:40:04,380 --> 00:40:06,160
Presented to His Highness
545
00:40:06,900 --> 00:40:09,340
No matter what happens, the knife must not be thrown away.
546
00:40:21,010 --> 00:40:22,000
sister
547
00:40:23,070 --> 00:40:25,100
- Please - thank you
548
00:40:31,370 --> 00:40:33,710
Welcome, please
549
00:40:38,000 --> 00:40:39,910
Welcome, please
550
00:40:42,730 --> 00:40:43,680
Adolfo please
551
00:40:47,110 --> 00:40:48,060
Which
552
00:40:53,100 --> 00:40:54,130
That woman?
553
00:41:02,660 --> 00:41:04,390
How do you feel the water temperature?
554
00:41:23,290 --> 00:41:24,420
Small fairy
555
00:41:25,080 --> 00:41:27,570
It’s a great honor to be picked up by you.
556
00:41:27,850 --> 00:41:28,360
no no
557
00:41:29,600 --> 00:41:31,900
Please love me well.
558
00:41:32,370 --> 00:41:33,100
I do not
559
00:41:42,460 --> 00:41:46,630
You are going to be a cat sorcerer and live a miserable life.
560
00:41:46,720 --> 00:41:49,560
Although voyeurism is a shame, I am forced to do so.
561
00:41:50,200 --> 00:41:52,220
If you do nothing, you will die.
562
00:41:52,670 --> 00:41:54,830
It’s better to see it.
563
00:41:56,130 --> 00:41:59,560
咦 Is the flour washed out?
564
00:42:12,000 --> 00:42:12,980
It’s amazing
565
00:42:13,050 --> 00:42:15,930
Suddenly pull the long tongue out and suck it again.
566
00:42:27,460 --> 00:42:30,810
If the peers catch the water, they usually grab the woman’s shoulder.
567
00:42:31,540 --> 00:42:35,180
Qing Bingwei adults are also familiar with the massage experience?
568
00:42:41,190 --> 00:42:44,390
The woman who said that my technique is bad also bites my ear.
569
00:42:44,920 --> 00:42:48,480
So, is this the trend of Edo?
570
00:42:51,670 --> 00:42:52,750
admire
571
00:42:53,450 --> 00:42:57,080
I feel like I’m being tied tightly and I can’t move.
572
00:43:01,180 --> 00:43:03,920
I have been dizzy for a long time, but I can’t do it.
573
00:43:05,190 --> 00:43:05,980
Let's go out
574
00:43:11,310 --> 00:43:12,860
The arrow that was released is no longer recoverable.
575
00:43:13,540 --> 00:43:15,210
The command of His Highness is the will of God.
576
00:43:15,820 --> 00:43:20,660
In order to understand the true meaning of defamatory, I can’t "defect"
577
00:43:23,350 --> 00:43:24,150
So nervous
578
00:43:25,570 --> 00:43:26,410
So upset
579
00:43:40,100 --> 00:43:46,550
Two people are sitting politely like a bedtime
580
00:43:48,480 --> 00:43:50,110
Peeping this will not...
581
00:43:50,480 --> 00:43:53,810
Hello, what are you looking at?
582
00:43:53,990 --> 00:43:54,560
what?
583
00:43:55,360 --> 00:43:57,130
look into my eyes
584
00:43:57,450 --> 00:43:58,380
What does he want to say?
585
00:44:02,210 --> 00:44:04,410
Talking to a woman.
586
00:44:05,630 --> 00:44:07,960
Is this also the technique of courtship?
587
00:44:11,960 --> 00:44:14,750
Qing Bingwei suddenly started attacking.
588
00:44:15,580 --> 00:44:19,460
I can't see the situation clearly, I am moving forward uncontrollably.
589
00:44:20,820 --> 00:44:23,560
Pick up the bathrobe, what is it?
590
00:44:23,820 --> 00:44:25,560
Just like massaging muscles
591
00:44:25,620 --> 00:44:27,520
Put your lips on the round buttocks
592
00:44:47,020 --> 00:44:49,000
New world
593
00:44:49,360 --> 00:44:51,750
There is such an operation.
594
00:44:53,540 --> 00:44:55,660
This time lift your feet up
595
00:44:55,840 --> 00:44:57,120
Strange and funny action
596
00:44:57,200 --> 00:45:00,180
Can this stimulate the desire of the beast?
597
00:45:03,940 --> 00:45:05,390
God
598
00:45:06,100 --> 00:45:09,130
Please forgive me, my lord.
599
00:45:12,810 --> 00:45:15,290
You woman
600
00:45:15,910 --> 00:45:18,620
Carrying your husband
601
00:45:18,810 --> 00:45:23,280
a man who is flattering like a boiled hoe
602
00:45:23,360 --> 00:45:25,220
Do you say this?
603
00:45:27,180 --> 00:45:29,360
Is this the word of condemnation?
604
00:45:36,240 --> 00:45:40,040
What are you talking about? You are not
605
00:45:50,670 --> 00:45:52,100
In the wheezing
606
00:45:52,180 --> 00:45:54,120
The woman’s counterattack began.
607
00:45:57,510 --> 00:46:00,300
Turned into a fascinating grasshopper
608
00:46:00,370 --> 00:46:02,740
Ride the shot, the front foot of the horse
609
00:46:02,780 --> 00:46:04,420
Like a Malaysian pony
610
00:46:05,020 --> 00:46:07,950
Is my outlook on life to be subverted?
611
00:46:19,140 --> 00:46:20,990
Qing Bingwei adults
612
00:46:22,530 --> 00:46:24,720
Showing a cat-like smile
613
00:46:27,600 --> 00:46:30,080
Shoulder, put the ass...
614
00:46:30,190 --> 00:46:31,860
I will see my next.
615
00:46:31,940 --> 00:46:33,200
If not forgetting
616
00:46:33,240 --> 00:46:35,620
If you meet someone who said that I am bad,
617
00:46:36,140 --> 00:46:37,550
What is this feeling?
618
00:46:37,590 --> 00:46:39,730
So excited inside
619
00:46:40,160 --> 00:46:43,660
I want to meet the woman.
620
00:46:46,220 --> 00:46:47,840
I have to wait so hard.
621
00:47:06,240 --> 00:47:08,520
I can see it clearly outside.
622
00:49:27,270 --> 00:49:28,310
strange
623
00:49:29,600 --> 00:49:31,020
Next should...
624
00:50:03,980 --> 00:50:05,920
You woman
625
00:50:06,700 --> 00:50:09,240
Carrying your husband, I am
626
00:50:09,760 --> 00:50:14,080
Charming man with the eyes of morning glory
627
00:50:14,080 --> 00:50:17,960
That's right, I’m right.
628
00:50:49,930 --> 00:50:54,160
Become a cat sorcerer and live a miserable life.
629
00:51:06,190 --> 00:51:08,350
Woman as a mystery
630
00:51:09,270 --> 00:51:11,660
No matter how much hot water you add to her in the bath
631
00:51:11,760 --> 00:51:15,860
No matter whether you beat it with a stick or insert a rice bag to exercise it.
632
00:51:15,960 --> 00:51:18,970
It’s just erotic, it’s not a cat’s
633
00:51:19,900 --> 00:51:21,180
You listened well.
634
00:51:21,880 --> 00:51:23,110
Calling a cat
635
00:51:23,140 --> 00:51:25,220
It takes courage for women.
636
00:51:25,700 --> 00:51:29,120
If you treat these women with arrogance
637
00:51:29,240 --> 00:51:31,230
It’s all harmful and not profitable.
638
00:51:32,280 --> 00:51:33,860
You can't be a lifetime
639
00:51:33,900 --> 00:51:36,280
Those women will turn their heads at the end
640
00:51:36,840 --> 00:51:39,520
Can only bear the heart to follow each other's meaning
641
00:51:39,640 --> 00:51:42,570
Let her docile into your arms
642
00:51:50,140 --> 00:51:51,480
Little woman
643
00:51:52,090 --> 00:51:54,300
Infertility
644
00:51:55,330 --> 00:51:58,560
I have been worshipping Buddha for hundreds of times.
645
00:51:59,240 --> 00:52:01,190
Even if I think that I am frivolous
646
00:52:01,540 --> 00:52:02,680
I still volunteered to ask for a husband.
647
00:52:02,720 --> 00:52:04,770
Let him and me go to the ceremony
648
00:52:05,320 --> 00:52:07,310
What did I create?
649
00:52:07,620 --> 00:52:09,500
Did not give my children
650
00:52:12,380 --> 00:52:17,010
I haven’t become so uncomfortable for a long time.
651
00:52:38,100 --> 00:52:41,700
Stay with me until dawn.
652
00:52:41,790 --> 00:52:43,720
Other women
653
00:52:43,720 --> 00:52:45,280
Want to make yourself not like yourself
654
00:52:45,480 --> 00:52:47,230
That time
655
00:52:47,380 --> 00:52:51,100
Just do a bug caught by a spider web.
656
00:52:54,580 --> 00:52:58,200
If the guest points to the girl, you can’t be a fairy.
657
00:52:58,280 --> 00:53:01,960
Completely become a hoe, soft
658
00:53:20,450 --> 00:53:23,290
Huang Quan’s gift
659
00:53:32,880 --> 00:53:36,140
Sometimes there will be unexpected gains
660
00:53:36,730 --> 00:53:39,010
a woman with great taste and looks
661
00:53:39,430 --> 00:53:41,860
You listen to the woman’s words.
662
00:53:42,020 --> 00:53:43,960
I’ve been watching her all the time.
663
00:53:44,120 --> 00:53:46,170
Then they are warm to each other
664
00:53:47,520 --> 00:53:51,880
My family, A Ling, she is the youngest daughter of the same family.
665
00:53:47,520 --> 00:53:51,880
Concentric: A position in the shogunate of the Edo era
666
00:53:52,040 --> 00:53:53,940
Although this is not appropriate
667
00:53:54,080 --> 00:53:55,260
I don’t know if we are in the middle of it.
668
00:53:55,260 --> 00:53:56,870
Or I got to the treasure
669
00:53:57,620 --> 00:54:01,470
This boss couple is really quite pure and pure.
670
00:54:01,720 --> 00:54:04,490
The boss taught me my experience
671
00:54:04,520 --> 00:54:07,120
Even the gender exchange should be the same.
672
00:54:07,480 --> 00:54:09,760
Can't betray them
673
00:54:09,900 --> 00:54:12,270
It’s time to tell the truth about them.
674
00:54:23,970 --> 00:54:25,140
Wait
675
00:54:25,140 --> 00:54:27,950
Stand for me, stop and live
676
00:54:40,520 --> 00:54:41,480
Hello there
677
00:54:42,020 --> 00:54:43,300
Qing Bingwei
678
00:54:48,490 --> 00:54:49,630
Wide into adult
679
00:54:51,080 --> 00:54:53,720
The woman is terrible
680
00:54:58,240 --> 00:55:01,510
I have to check it.
681
00:55:35,270 --> 00:55:37,060
You give me the right way to stop
682
00:55:43,560 --> 00:55:44,740
what are you doing
683
00:55:45,960 --> 00:55:47,620
Unforgivable
684
00:55:48,300 --> 00:55:51,670
What are you unforgivable?
685
00:55:51,670 --> 00:55:53,580
Painted with other flour
686
00:55:53,580 --> 00:55:56,120
It’s too shameless
687
00:55:56,400 --> 00:55:58,000
Other flour?
688
00:55:58,010 --> 00:55:59,920
Flour coated today
689
00:55:59,960 --> 00:56:02,760
But mixed with salt
690
00:56:02,980 --> 00:56:04,060
salt
691
00:56:05,620 --> 00:56:07,080
Can you say that?
692
00:56:10,080 --> 00:56:13,340
I thought if doing such a ridiculous thing
693
00:56:14,240 --> 00:56:18,240
You won’t be screaming outside.
694
00:56:22,790 --> 00:56:24,300
Affectionate
695
00:56:24,710 --> 00:56:27,320
Take the paper umbrella out
696
00:56:27,410 --> 00:56:29,050
Get out immediately
697
00:56:36,780 --> 00:56:38,680
Really shame
698
00:56:58,420 --> 00:57:00,260
Master
699
00:57:03,520 --> 00:57:05,340
- Hello 柾 - Yes
700
00:57:05,390 --> 00:57:07,260
Bring my oil paper umbrella
701
00:57:07,260 --> 00:57:08,090
Yes
702
00:57:10,280 --> 00:57:12,760
Slow and slow, don’t be like this.
703
00:57:21,440 --> 00:57:22,620
Where is my oil paper umbrella?
704
00:57:22,650 --> 00:57:24,530
Yes... yes here
705
00:57:49,280 --> 00:57:50,600
Put the salt...
706
00:57:55,930 --> 00:57:57,570
Your wife is really amazing.
707
00:57:58,030 --> 00:58:00,380
- Not a ridiculous thing - rude
708
00:58:00,430 --> 00:58:02,000
Drive her husband out of the house
709
00:58:02,020 --> 00:58:03,320
It’s too awkward.
710
00:58:03,460 --> 00:58:06,700
Never allow her to be so arrogant
711
00:58:06,880 --> 00:58:09,280
In the bottom is also the body of the flag
712
00:58:09,370 --> 00:58:13,240
Let you have a long experience
713
00:58:18,870 --> 00:58:20,660
- That... - I want to
714
00:58:22,160 --> 00:58:24,180
When you can play bright and female
715
00:58:24,220 --> 00:58:28,680
Can also earn a little money, except for the cat sergeant
716
00:58:31,300 --> 00:58:34,020
I am starting today
717
00:58:34,040 --> 00:58:38,740
Officially renamed Jiangwu Qingbingwei to Kondo Kiyoshi
718
00:58:40,520 --> 00:58:41,700
Kondo?
719
00:58:44,560 --> 00:58:45,800
flour
720
00:58:48,240 --> 00:58:50,640
You read it instead
721
00:58:48,240 --> 00:58:50,640
Note: The pronunciation of Udon flour in Japanese is reversed as "Kondo"
722
00:58:51,580 --> 00:58:52,950
flour...
723
00:58:53,580 --> 00:58:55,600
Near...Kondo
724
00:58:58,340 --> 00:59:01,060
It turns out that it is your style.
725
00:59:25,720 --> 00:59:27,060
Please forgive me
726
00:59:28,870 --> 00:59:30,880
I am very hungry in my lower stomach.
727
01:00:15,680 --> 01:00:17,430
I am inspired by the "哔"
728
01:00:17,710 --> 01:00:19,430
Sorry, it’s awkward.
729
01:00:20,280 --> 01:00:21,740
There are more helpers.
730
01:00:21,810 --> 01:00:24,310
Is it a bit of a resentment?
731
01:00:25,040 --> 01:00:27,860
I pray for you behind me.
732
01:00:29,860 --> 01:00:32,400
You are free
733
01:00:32,570 --> 01:00:37,700
A Ling gave the adult a pick-up kimono.
734
01:00:37,730 --> 01:00:38,960
Yes
735
01:00:46,140 --> 01:00:52,080
Give the cat a slap
736
01:00:52,440 --> 01:00:54,160
Except
737
01:00:54,820 --> 01:00:56,020
Except
738
01:00:57,470 --> 01:00:59,110
Did not call you
739
01:00:59,180 --> 01:01:00,760
Except
740
01:01:07,590 --> 01:01:10,920
Give the cat
741
01:01:12,050 --> 01:01:14,520
Except
742
01:01:33,540 --> 01:01:34,880
- You are back. - What happened?
743
01:01:34,910 --> 01:01:38,700
Teacher, he doesn’t know if it’s poisonous.
744
01:01:39,120 --> 01:01:40,280
Entered the wound caught by the cat
745
01:01:41,170 --> 01:01:42,400
Being a cat?
746
01:01:43,780 --> 01:01:45,220
Too poor
747
01:01:45,650 --> 01:01:48,140
When looking for food in the garbage dump...
748
01:01:50,200 --> 01:01:51,980
Is it because during the shift?
749
01:01:52,000 --> 01:01:54,660
Was he punished if he gave him food?
750
01:01:59,230 --> 01:02:00,500
Friends of the ages
751
01:02:00,980 --> 01:02:02,260
Friends of the ages
752
01:02:05,410 --> 01:02:06,680
this is...
753
01:02:11,040 --> 01:02:14,800
Oh, oh, why are you here?
754
01:02:17,160 --> 01:02:19,020
Did you know if you read it?
755
01:02:24,680 --> 01:02:25,900
Three too
756
01:02:34,360 --> 01:02:37,140
That bastard is really worth a thousand
757
01:02:37,390 --> 01:02:38,920
Ask me where I want to see a doctor.
758
01:02:38,960 --> 01:02:41,020
Is it the poor house of the poor?
759
01:02:41,020 --> 01:02:41,420
really
760
01:02:41,480 --> 01:02:42,620
Shouting
761
01:02:42,670 --> 01:02:43,700
at this time
762
01:02:43,700 --> 01:02:46,380
A 50-year-old man came out
763
01:02:46,400 --> 01:02:48,980
Say you can pay the drug deposit of five or two first?
764
01:02:49,030 --> 01:02:51,740
If you feel expensive, go back.
765
01:02:52,780 --> 01:02:54,000
how about it
766
01:02:55,760 --> 01:02:57,080
Too hateful
767
01:02:57,440 --> 01:03:00,520
The doctor does not have a good person
768
01:03:00,540 --> 01:03:02,560
Money, only care about money
769
01:03:02,610 --> 01:03:05,940
I took the houseware that I can take out to pawn.
770
01:03:05,960 --> 01:03:07,940
If you still can’t get together,
771
01:03:07,970 --> 01:03:10,580
I will sell my daughter to the brothel.
772
01:03:10,650 --> 01:03:12,840
If you can sell your daughter,
773
01:03:12,860 --> 01:03:14,300
I also sold my wife.
774
01:03:14,310 --> 01:03:16,470
How old is your family’s age?
775
01:03:17,440 --> 01:03:19,250
My mother’s nurse?
776
01:03:23,160 --> 01:03:23,960
You ran for a trip
777
01:03:24,010 --> 01:03:26,190
Borrow the big board to the boss.
778
01:03:26,220 --> 01:03:28,380
Take out all the things that can be pawned
779
01:03:28,530 --> 01:03:31,480
There are always one or two pieces in the winter quilt.
780
01:03:31,550 --> 01:03:33,540
Really have words...
781
01:03:34,340 --> 01:03:37,480
In the city valley, there are doctors who are in the vicinity of the river house.
782
01:03:38,160 --> 01:03:40,960
I will go to him, he will definitely come.
783
01:03:41,870 --> 01:03:45,280
In this case, your wife will have this where you live.
784
01:03:46,720 --> 01:03:51,660
Is there something more important than life and death?
785
01:03:54,480 --> 01:03:55,700
Excuse me
786
01:03:56,500 --> 01:03:57,700
Excuse me
787
01:04:30,360 --> 01:04:31,870
idiot
788
01:04:33,830 --> 01:04:35,480
Qing Bingwei, who is leaving with hope
789
01:04:35,500 --> 01:04:38,040
Mysteriously missing, never coming back
790
01:04:42,090 --> 01:04:43,900
Here, here, here
791
01:04:46,790 --> 01:04:49,240
Children praying in the sky
792
01:04:50,080 --> 01:04:52,180
I am so useless.
793
01:04:57,360 --> 01:04:58,780
Even if this is added just in case
794
01:04:58,830 --> 01:05:01,740
Two cents of gold coins sewn in the collar
795
01:05:02,070 --> 01:05:03,920
But it’s still a hundred thousand miles away from the May 2nd.
796
01:05:12,660 --> 01:05:14,530
What can I do...
797
01:05:19,960 --> 01:05:22,720
It’s okay, it’s okay.
798
01:05:25,800 --> 01:05:28,500
Teacher
799
01:05:29,850 --> 01:05:32,160
Will definitely be fine
800
01:05:32,920 --> 01:05:34,840
Leave money is third-rate
801
01:05:35,260 --> 01:05:37,080
Leave the object is second-rate
802
01:05:37,480 --> 01:05:39,740
Leaving talent is first class
803
01:05:40,770 --> 01:05:42,040
Yousuke
804
01:05:43,160 --> 01:05:45,340
You still have something unfinished
805
01:05:48,240 --> 01:05:49,940
These children
806
01:05:50,540 --> 01:05:52,100
Work hard to survive
807
01:06:08,100 --> 01:06:09,410
teacher
808
01:06:34,200 --> 01:06:35,200
Do you want this?
809
01:06:37,860 --> 01:06:39,000
it's inside
810
01:06:42,400 --> 01:06:46,100
Origami with "Hundreds of Gold"
811
01:07:11,370 --> 01:07:15,110
"Hundreds of gold" means one hundred big gold coins.
812
01:07:16,100 --> 01:07:18,200
One gold coin is equivalent to seven or two
813
01:07:20,300 --> 01:07:24,810
That is to say, this knife value is 750
814
01:07:28,770 --> 01:07:30,700
Yuan and Yuannian, the third day of the month
815
01:07:28,770 --> 01:07:30,690
Yuan He: Refers to 1615 to 1624
816
01:07:31,140 --> 01:07:33,230
There is also an authority certification that is both
817
01:07:31,150 --> 01:07:33,230
And the defensive and defensive: the Japanese name knife was once the earth three years old
818
01:07:33,980 --> 01:07:36,810
According to the current market price, the value of this knife is thousands of
819
01:07:37,790 --> 01:07:42,900
Please hand this knife worth two thousand to the doctor.
820
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
If it can't be cured
821
01:07:46,600 --> 01:07:48,120
Please deduct the drug fee later
822
01:07:49,920 --> 01:07:53,500
Handed to the Bodhi Temple
823
01:07:55,370 --> 01:07:58,420
As an incense money for generations
824
01:08:00,400 --> 01:08:03,800
Father will forgive me.
825
01:08:05,510 --> 01:08:07,800
I understand, I will go here.
826
01:08:11,470 --> 01:08:12,760
What is the name of the doctor of Kagurazaka?
827
01:08:12,820 --> 01:08:15,500
The stinky old man is called Song Wei.
828
01:08:22,700 --> 01:08:23,700
Sorry
829
01:08:52,050 --> 01:08:53,200
doctor
830
01:08:53,970 --> 01:08:55,300
Dr. Song Wei
831
01:09:13,080 --> 01:09:16,430
Former Sendai Shrine, Saeki Yusuke, is an adult.
832
01:09:16,750 --> 01:09:19,420
Never received a penny from longhouse children
833
01:09:19,610 --> 01:09:21,900
But insist on the noble character of professors
834
01:09:22,450 --> 01:09:23,920
Please save him
835
01:09:24,100 --> 01:09:26,800
Please, please.
836
01:10:02,360 --> 01:10:03,510
Visited
837
01:10:04,500 --> 01:10:06,500
- Go get ready - Yes
838
01:10:06,670 --> 01:10:08,800
- don't forget to bring candles - yes
839
01:10:13,890 --> 01:10:16,020
Sure enough, the temptation is very big.
840
01:10:21,280 --> 01:10:22,110
Come here
841
01:10:22,230 --> 01:10:24,490
- This is here. - Everyone, the doctor is here.
842
01:10:36,370 --> 01:10:37,670
Arrived
843
01:10:37,830 --> 01:10:40,420
Doctor here, here
844
01:10:40,590 --> 01:10:42,800
Save him, doctor.
845
01:10:53,870 --> 01:10:57,560
Abscess is not cured by medicine
846
01:10:58,200 --> 01:11:02,800
Extrusion of the pus and removal of the disease root
847
01:11:12,530 --> 01:11:13,540
listen
848
01:11:14,240 --> 01:11:16,710
Before I said yes
849
01:11:17,100 --> 01:11:19,390
Never let go
850
01:11:19,460 --> 01:11:21,250
Yes
851
01:11:27,470 --> 01:11:28,730
Friends of the ages
852
01:11:39,140 --> 01:11:40,410
Hold on
853
01:11:42,980 --> 01:11:45,980
Autumn is coming
854
01:11:47,260 --> 01:11:49,080
Who will read this?
855
01:11:49,200 --> 01:11:50,400
me
856
01:11:50,540 --> 01:11:52,720
Naomi, you come to read
857
01:11:55,000 --> 01:11:58,290
The beauty of a gentleman's adult
858
01:11:58,350 --> 01:12:00,200
The villain is
859
01:12:00,610 --> 01:12:02,110
That's it, very right.
860
01:12:02,900 --> 01:12:06,100
Today everyone is coming to learn this sentence.
861
01:12:06,700 --> 01:12:07,790
Yes
862
01:12:15,270 --> 01:12:16,200
excuse me
863
01:12:17,730 --> 01:12:19,860
Is this not Dr. Song Wei?
864
01:12:20,400 --> 01:12:24,400
I am here to return this knife to you.
865
01:12:24,960 --> 01:12:25,800
what
866
01:12:27,290 --> 01:12:29,090
This blunt knife
867
01:12:29,490 --> 01:12:32,900
Don't say a thousand two, two or two are not worth it.
868
01:12:34,490 --> 01:12:36,890
This is a trick that smart people often play.
869
01:12:37,860 --> 01:12:39,640
Said to be reward
870
01:12:39,850 --> 01:12:43,010
Think of a blunt knife as a knife
871
01:12:44,030 --> 01:12:46,400
Really a joke
872
01:12:48,020 --> 01:12:51,310
Written on this origami
873
01:12:51,910 --> 01:12:55,810
Yuan and the first day of the first month of the third month
874
01:12:56,610 --> 01:13:00,820
The year of the change is on the 13th of July 20th.
875
01:13:01,350 --> 01:13:04,810
Yuan and the previous year are Qingchang
876
01:13:01,360 --> 01:13:04,800
There is no first month in Yuan and Yuan Dynasty.
877
01:13:08,300 --> 01:13:16,500
This knife, you look at the timing and return it to your friend.
878
01:13:20,150 --> 01:13:21,800
When looking for you
879
01:13:24,050 --> 01:13:26,690
Have you already seen that this knife is fake?
880
01:13:29,410 --> 01:13:31,430
Because I saw you desperately
881
01:13:35,310 --> 01:13:36,910
Also for this group of children
882
01:13:37,550 --> 01:13:41,700
Free Professor of Reading and Writing
883
01:13:42,480 --> 01:13:44,520
I am deeply touched
884
01:13:47,260 --> 01:13:53,200
But still don't loyal to the lord.
885
01:13:55,550 --> 01:13:59,400
Yousuke is a different kind of life.
886
01:14:08,150 --> 01:14:11,620
Dr. Song Yu has a warrior heart than a warrior.
887
01:14:11,890 --> 01:14:13,300
to the opposite
888
01:14:13,480 --> 01:14:18,200
Knowing that it is a fake blunt knife, but writing the "Golden 100"
889
01:14:18,680 --> 01:14:22,090
Derogate yourself as an idiot under the sorcerer's idiot
890
01:14:22,330 --> 01:14:26,800
Really, the officials are both arbitrarily and unreliable.
891
01:15:10,200 --> 01:15:11,290
lady
892
01:15:13,160 --> 01:15:15,300
Mrs. He, he...
893
01:15:19,690 --> 01:15:21,460
Another meeting
894
01:15:23,010 --> 01:15:25,000
I really want to do this again.
895
01:15:42,390 --> 01:15:44,400
I know that one day it will be like this.
896
01:15:48,600 --> 01:15:50,620
Ah Feng is already ready
897
01:15:51,320 --> 01:15:55,520
It’s better to say that she always looks forward to this moment.
898
01:15:58,400 --> 01:16:02,110
But I still have a blank in my mind.
899
01:16:05,550 --> 01:16:08,300
Be sure to avoid ugliness.
900
01:16:08,790 --> 01:16:11,290
What is the guard?
901
01:16:12,100 --> 01:16:13,810
Bad things are not good
902
01:16:53,630 --> 01:16:54,620
Too stupid
903
01:16:55,130 --> 01:16:57,900
I also think of myself as the hero of the dog blood drama.
904
01:17:09,000 --> 01:17:10,400
nothing
905
01:17:11,800 --> 01:17:13,000
wait for me
906
01:17:29,170 --> 01:17:30,630
You have worked hard
907
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
It’s boring
908
01:18:05,590 --> 01:18:07,900
That man is very young
909
01:18:08,800 --> 01:18:09,800
what
910
01:18:16,200 --> 01:18:18,000
That man
911
01:18:19,400 --> 01:18:23,400
Yue Zhongshou Song Ping Dingxin
912
01:18:30,070 --> 01:18:32,500
Emperor Ming Ming seriously ill
913
01:18:34,260 --> 01:18:36,610
But I am not allowed to visit
914
01:18:36,800 --> 01:18:38,010
Meaning
915
01:18:41,300 --> 01:18:42,600
Meaning
916
01:18:49,490 --> 01:18:54,400
The guard who was ordered by the letter was in front of me.
917
01:18:54,740 --> 01:18:56,000
Blocked the way
918
01:18:56,120 --> 01:18:58,430
The main hall, this is the meaning of the emperor.
919
01:18:56,120 --> 01:18:58,420
The main hall: the chief of the main hall, the department responsible for the inner
920
01:19:00,570 --> 01:19:04,000
You can't meet the emperor, please come back.
921
01:19:04,210 --> 01:19:06,810
open
922
01:19:07,240 --> 01:19:10,010
Is it that you are?
923
01:19:10,050 --> 01:19:11,920
You mean that I am poisoned.
924
01:19:12,140 --> 01:19:14,090
Are you crazy? Tanuma adults
925
01:19:15,010 --> 01:19:19,100
The emperor said that he did not want to see you.
926
01:19:19,670 --> 01:19:24,800
Nothing is more ugly than the arrogance of the yellow mouth children.
927
01:19:25,360 --> 01:19:27,020
Sure enough, this man...
928
01:19:27,260 --> 01:19:32,810
I am the Tamnum opinion of the bad wind review.
929
01:19:35,840 --> 01:19:38,020
Even the eruption of Asama
930
01:19:38,970 --> 01:19:43,100
I blame for allowing the mining of sulfur.
931
01:19:46,350 --> 01:19:48,900
This may sound like an excuse.
932
01:19:49,590 --> 01:19:52,700
My enemy is a broken heart.
933
01:19:53,750 --> 01:19:56,480
So it will treat the businessman
934
01:19:58,630 --> 01:20:01,320
Advocate the founding
935
01:20:13,240 --> 01:20:20,600
Are you being detained as a singer of the singer?
936
01:20:13,240 --> 01:20:20,580
Kan Dingfang: Officials in charge of money cashiers
937
01:20:31,840 --> 01:20:35,200
Business is good.
938
01:20:47,520 --> 01:20:50,830
a civilian who thought that the Kandy side of the abacus was all day long.
939
01:20:51,320 --> 01:20:54,310
I haven’t even held the knife.
940
01:20:55,790 --> 01:20:57,900
You are in the pre-test
941
01:20:58,320 --> 01:21:02,530
a good hand to defeat eight people
942
01:21:02,720 --> 01:21:04,200
Even this kind of thing knows
943
01:21:19,420 --> 01:21:20,600
So far
944
01:21:30,500 --> 01:21:31,790
So far
945
01:21:59,390 --> 01:22:00,490
So far
946
01:22:00,700 --> 01:22:08,200
You robbed the country’s corruption and smuggled it.
947
01:22:08,400 --> 01:22:13,600
It’s true that the illegal gentleman’s pursuit is also true.
948
01:22:28,330 --> 01:22:33,500
The dog who bit the owner is not killed or pulled out of the tongue.
949
01:22:35,470 --> 01:22:37,120
Nagaoka lord
950
01:22:37,690 --> 01:22:40,300
Makino prepares before the loyalty
951
01:22:40,860 --> 01:22:45,820
I am afraid that my own dispute will be known to the court.
952
01:22:46,580 --> 01:22:48,490
As a price for you not to die
953
01:22:49,390 --> 01:22:53,010
As a loyal minister, you are going to be a cat sergeant.
954
01:23:01,990 --> 01:23:07,600
Tomorrow's second-hand merchants will come back and remove all the furniture from this.
955
01:23:08,890 --> 01:23:15,400
You moved to the villa in Sakamachi
956
01:23:16,910 --> 01:23:17,800
Yes
957
01:23:21,200 --> 01:23:23,220
When should I sharpen it?
958
01:23:26,140 --> 01:23:28,020
I want to smoke
959
01:23:29,420 --> 01:23:30,910
Are you going soon?
960
01:23:46,700 --> 01:23:49,170
Selling cigarettes喽
961
01:23:50,970 --> 01:23:55,620
I have been chased by gentlemen who have done bad things.
962
01:23:56,120 --> 01:23:57,760
His Royal Highness who turned a blind eye to this
963
01:23:58,080 --> 01:24:01,800
Using the poems of the generosity to make a trap and take the opportunity to take me as a sergeant
964
01:24:02,580 --> 01:24:06,200
Although everyone is lying, it is a fact.
965
01:24:15,890 --> 01:24:18,700
What are you doing?
966
01:24:19,150 --> 01:24:20,570
At this
967
01:24:25,080 --> 01:24:26,620
Wait
968
01:24:37,540 --> 01:24:41,400
In the Shimokitamachi, catching the head of Yantian Zongqian
969
01:24:41,880 --> 01:24:46,400
Former Echigo, Nagaoka Gentleman, Ronin, Kobayashi Katsuyuki
970
01:24:46,510 --> 01:24:48,490
Arrest you with the crime of defamation
971
01:24:50,820 --> 01:24:55,000
Except for the cat lick is the default of the emperor
972
01:24:56,050 --> 01:25:01,370
If you have any objections, please ask the old Zhongtian Mauma first adult.
973
01:25:01,760 --> 01:25:03,810
I just got with that adult.
974
01:25:03,850 --> 01:25:08,410
Just now, Tanuma was dismissed.
975
01:25:08,900 --> 01:25:11,140
Rustic and resolute
976
01:25:11,230 --> 01:25:15,330
Baihe’s master Song Ping decided to join the curtain
977
01:25:15,450 --> 01:25:19,490
The obscene decoupling industry was first banned
978
01:25:19,890 --> 01:25:23,300
Don’t talk nonsense, oh, come back to me.
979
01:25:23,450 --> 01:25:25,430
- take away - yes
980
01:25:26,670 --> 01:25:29,810
It’s easy to deal with this group of people.
981
01:25:29,980 --> 01:25:35,800
But you can’t even join the friends of the adults and the longhouses.
982
01:25:48,410 --> 01:25:49,890
Wide into adult
983
01:25:51,330 --> 01:25:52,750
No
984
01:25:52,870 --> 01:25:54,420
Wide into adult
985
01:25:56,290 --> 01:25:57,540
Far away
986
01:25:57,630 --> 01:25:59,380
Wide into adult
987
01:26:01,650 --> 01:26:06,400
Saw these people
988
01:26:07,260 --> 01:26:11,720
Anyone can cut off the head of a sinner
989
01:26:13,310 --> 01:26:17,020
Will be acquitted after two days
990
01:26:19,900 --> 01:26:24,740
The catchers want to grab the credit
991
01:26:24,860 --> 01:26:29,340
Let’s catch the hard work and invite us to
992
01:26:29,610 --> 01:26:34,120
We are young widows who are not as good as death.
993
01:26:34,150 --> 01:26:36,720
And the husbands who are not in harmony with each other bring happiness to the students.
994
01:26:36,870 --> 01:26:38,800
Nothing can be inferior
995
01:26:38,960 --> 01:26:41,200
Right, except the warrior.
996
01:26:48,340 --> 01:26:49,910
The boss is coming
997
01:26:50,560 --> 01:26:52,520
Far away
998
01:26:54,440 --> 01:26:56,090
Sorry, adults.
999
01:26:56,270 --> 01:27:01,400
I heard the news to be banned. I and A Ling went to see you first.
1000
01:27:01,600 --> 01:27:02,990
Can't find
1001
01:27:03,390 --> 01:27:05,200
But you don't have to worry
1002
01:27:05,370 --> 01:27:10,510
I won't let anyone touch this saw.
1003
01:27:10,700 --> 01:27:11,780
Yours are also
1004
01:27:11,840 --> 01:27:13,710
Yeah yeah
1005
01:27:13,890 --> 01:27:18,400
Xiaolin adults, you can bear two days.
1006
01:27:18,530 --> 01:27:21,490
After two days, it will be acquitted.
1007
01:27:21,830 --> 01:27:26,220
We will always be here
1008
01:27:26,300 --> 01:27:28,130
To shut up
1009
01:27:28,380 --> 01:27:30,050
Retreat
1010
01:27:30,600 --> 01:27:34,680
Give the cat a slap
1011
01:27:35,180 --> 01:27:39,650
Give the cat a slap
1012
01:27:40,100 --> 01:27:44,780
Give the cat a slap
1013
01:27:44,860 --> 01:27:49,530
Give the cat a slap
1014
01:27:49,860 --> 01:27:54,700
Give the cat a slap
1015
01:27:57,010 --> 01:27:59,100
Really deserved, little brother.
1016
01:28:13,140 --> 01:28:16,040
Why are you letting go?
1017
01:28:16,550 --> 01:28:18,230
I told you to let go.
1018
01:28:24,390 --> 01:28:25,850
Friends of the ages
1019
01:28:28,000 --> 01:28:29,150
Beautiful work
1020
01:28:43,000 --> 01:28:44,170
- What is this? - Little meaning, please smile.
1021
01:28:44,200 --> 01:28:47,040
- Please accept it. - So, I am sorry.
1022
01:29:04,270 --> 01:29:05,510
Wide into adult
1023
01:29:12,130 --> 01:29:13,330
Stick to it again
1024
01:29:14,130 --> 01:29:18,010
I can't live without you.
1025
01:29:21,590 --> 01:29:23,730
I went to the home of that person.
1026
01:29:24,410 --> 01:29:26,490
But he has run away
1027
01:29:29,070 --> 01:29:36,370
After a while, I will go to Songping to ask for help.
1028
01:29:37,590 --> 01:29:41,980
Did you hear it? You have to be good.
1029
01:29:43,190 --> 01:29:44,100
it is good
1030
01:29:54,750 --> 01:29:55,770
I love you
1031
01:30:16,150 --> 01:30:18,330
Very Guardian
1032
01:30:19,140 --> 01:30:21,710
That is the vassal of Nagaoka
1033
01:30:21,810 --> 01:30:23,580
Look at the pattern of the lantern
1034
01:30:24,450 --> 01:30:25,440
what happened
1035
01:30:27,380 --> 01:30:28,460
Feeding
1036
01:30:33,670 --> 01:30:34,820
Samurai
1037
01:30:35,240 --> 01:30:37,070
This is the next day.
1038
01:30:37,210 --> 01:30:39,080
Should it be acquitted?
1039
01:30:40,680 --> 01:30:42,200
Father Kobayashi
1040
01:30:46,200 --> 01:30:47,510
do not worry
1041
01:30:48,900 --> 01:30:54,550
These people are my colleagues in the work of Nagaoka
1042
01:30:56,410 --> 01:30:57,210
Go fast
1043
01:31:12,870 --> 01:31:13,850
master
1044
01:31:16,250 --> 01:31:17,780
What is this?
1045
01:31:17,980 --> 01:31:21,240
How to take the former gentleman tied to the street to take away
1046
01:31:22,870 --> 01:31:24,200
As a general rule
1047
01:31:24,730 --> 01:31:26,550
This is to discredit the reputation of the Yi people.
1048
01:31:26,590 --> 01:31:29,360
Can only cut abdomen or dagger
1049
01:31:31,110 --> 01:31:34,270
Although unreasonable, this is the rule of the samurai.
1050
01:31:39,130 --> 01:31:40,570
master
1051
01:31:42,410 --> 01:31:43,610
hateful
1052
01:31:47,290 --> 01:31:50,010
At least I have to take back the remains of Kobayashi.
1053
01:31:50,230 --> 01:31:52,180
Properly buried
1054
01:31:54,080 --> 01:31:57,800
Clearly said that revenge is the command of His Royal Highness.
1055
01:32:02,970 --> 01:32:09,300
He and Qing Bingwei adults suffered and suffered from cats.
1056
01:32:16,460 --> 01:32:18,280
Let's prepare the coffin first.
1057
01:32:24,520 --> 01:32:27,000
Confused with His Royal Highness
1058
01:32:33,920 --> 01:32:40,040
Cat catching
1059
01:33:05,890 --> 01:33:07,200
sorry to keep you waiting
1060
01:33:09,460 --> 01:33:10,940
Change clothes first
1061
01:33:19,830 --> 01:33:22,290
Let Your Highness see my desolate look
1062
01:33:23,300 --> 01:33:26,350
You still let me listen to this line of action.
1063
01:33:34,870 --> 01:33:36,330
It’s true that it’s a lenient move.
1064
01:33:36,360 --> 01:33:37,300
Still so instrumental
1065
01:33:37,330 --> 01:33:40,140
Stupid, we are ruthless and stupid.
1066
01:33:40,410 --> 01:33:42,890
No one knows in the sixty-four states of Japan.
1067
01:33:42,910 --> 01:33:45,210
This guy is actually cheeky to catch the cat
1068
01:33:45,230 --> 01:33:47,410
How do you assume responsibility for your imperial order?
1069
01:33:47,440 --> 01:33:50,000
Beheaded, beheaded
1070
01:34:07,240 --> 01:34:10,410
Who is who?
1071
01:34:10,730 --> 01:34:12,110
Where is this person sacred?
1072
01:34:13,100 --> 01:34:18,020
How can there be such a person in this world?
1073
01:34:19,030 --> 01:34:22,690
I know that I know him.
1074
01:34:23,790 --> 01:34:26,880
How can you not think of it?
1075
01:34:35,020 --> 01:34:38,260
You have something to say.
1076
01:34:38,960 --> 01:34:43,250
You have nothing to do with me.
1077
01:34:43,810 --> 01:34:48,140
Close your mouth and get out of the way when you come.
1078
01:34:49,370 --> 01:34:51,980
Where are the warriors like you?
1079
01:34:52,500 --> 01:34:54,040
Let's cut your belly, go quickly.
1080
01:34:57,040 --> 01:34:58,680
Sorry to worry everyone.
1081
01:34:59,410 --> 01:35:02,300
The crime of defamation is detrimental to our reputation.
1082
01:35:02,330 --> 01:35:03,950
Whether cutting the belly or cutting the head
1083
01:35:05,500 --> 01:35:07,010
I have no complaints
1084
01:35:22,140 --> 01:35:23,340
Except?
1085
01:35:25,310 --> 01:35:27,220
Cut belly
1086
01:35:29,540 --> 01:35:30,910
what happened
1087
01:35:32,660 --> 01:35:36,200
I can never let him go to die.
1088
01:35:39,750 --> 01:35:41,150
Never
1089
01:35:49,100 --> 01:35:50,050
What are you doing?
1090
01:35:50,830 --> 01:35:54,220
Feeding
1091
01:36:49,440 --> 01:36:50,850
Qing Bingwei adults?
1092
01:36:56,350 --> 01:37:01,210
His Royal Highness
1093
01:37:31,570 --> 01:37:33,820
Feeding
1094
01:37:34,410 --> 01:37:36,750
Are you a uniform other than a cat?
1095
01:37:38,200 --> 01:37:41,550
It’s a perfect portrayal of Chun Xin’s so-called "shadow makeup"
1096
01:37:45,770 --> 01:37:46,840
Who is that guy?
1097
01:37:48,540 --> 01:37:51,140
This guy was kicked by the horse in the house and lost consciousness.
1098
01:37:52,630 --> 01:37:55,380
Oh, this is the official horse.
1099
01:37:55,780 --> 01:37:57,450
Did he restore his memory?
1100
01:37:58,660 --> 01:37:59,290
This one
1101
01:38:00,290 --> 01:38:01,500
not yet
1102
01:38:04,330 --> 01:38:06,140
- Let go of him. - Yes.
1103
01:38:09,430 --> 01:38:10,710
Look up
1104
01:38:58,590 --> 01:38:59,950
flour
1105
01:39:02,530 --> 01:39:04,410
Kondo
1106
01:39:20,970 --> 01:39:25,920
It is also in the lower Kondo
1107
01:39:31,580 --> 01:39:35,070
You are wide into adult
1108
01:39:36,240 --> 01:39:37,410
Qing Bingwei
1109
01:39:41,250 --> 01:39:44,400
Yousuke was cured.
1110
01:39:46,400 --> 01:39:48,330
That's good
1111
01:40:01,050 --> 01:40:05,580
Lost memory for a long time
1112
01:40:06,780 --> 01:40:09,380
Anyway, this is the body that was kicked by the horse.
1113
01:40:13,030 --> 01:40:16,030
I was also a cat before I was in a coma.
1114
01:40:16,060 --> 01:40:18,830
There are two sinners in Benedict
1115
01:40:18,850 --> 01:40:19,670
Qing Bingwei
1116
01:40:19,690 --> 01:40:21,700
What are you too?
1117
01:40:25,350 --> 01:40:29,200
Wide into the adults trapped in the sea
1118
01:40:29,470 --> 01:40:33,470
Home is as simple as a warrior
1119
01:40:33,540 --> 01:40:37,010
Always waiting for revenge
1120
01:40:37,030 --> 01:40:38,270
What kind of hatred
1121
01:40:38,710 --> 01:40:43,400
Ah, isn’t it your Royal Highness that you made this order?
1122
01:40:45,600 --> 01:40:50,220
Wide into the adult is ridiculed by the woman "that" technology is too bad
1123
01:40:50,640 --> 01:40:53,260
He even secretly peeked at me.
1124
01:40:53,280 --> 01:40:55,150
Tips for delving into men and women
1125
01:40:55,170 --> 01:40:57,530
Wide into the voyeur
1126
01:40:57,550 --> 01:40:59,150
is not it
1127
01:40:59,960 --> 01:41:01,240
Come back to me next time.
1128
01:41:01,360 --> 01:41:02,950
Your body seems to be the top flower
1129
01:41:02,970 --> 01:41:04,160
Sweet words like this
1130
01:41:04,190 --> 01:41:06,590
Because the woman who is coveting the woman is close to me...
1131
01:41:06,600 --> 01:41:07,650
Qing Bingwei
1132
01:41:09,340 --> 01:41:10,230
Really shocking
1133
01:41:10,250 --> 01:41:12,610
I didn’t expect Edo to have such things.
1134
01:41:21,340 --> 01:41:27,150
Not confusing in the next year, falling off the cliff of life
1135
01:41:28,960 --> 01:41:31,200
Awareness of climbing from the bottom of the valley
1136
01:41:32,040 --> 01:41:34,340
Spend the daily life of the cat sergeant
1137
01:41:36,330 --> 01:41:40,520
It’s the Qing Guardian who saved me.
1138
01:41:41,400 --> 01:41:43,130
And people in Edo Castle
1139
01:41:45,840 --> 01:41:50,830
I also slowly become a native
1140
01:41:51,660 --> 01:41:55,310
Lively and live like an ordinary citizen of Edo
1141
01:41:56,780 --> 01:42:01,920
I even thought if there is anything else to think about.
1142
01:42:03,280 --> 01:42:05,540
That is to tell each of these people
1143
01:42:05,560 --> 01:42:06,390
shut up
1144
01:42:07,000 --> 01:42:07,740
shut up
1145
01:42:09,600 --> 01:42:10,590
Don't tell me
1146
01:42:11,640 --> 01:42:12,590
do not talk
1147
01:42:18,260 --> 01:42:22,320
As you know, I can easily hook up on a woman.
1148
01:42:25,650 --> 01:42:27,870
Just because of your bad habits
1149
01:42:29,170 --> 01:42:32,110
The family members have dedicated their daughters to you.
1150
01:42:33,100 --> 01:42:38,100
And you are free to let the gentlemen behind these daughters
1151
01:42:39,090 --> 01:42:41,440
Amnesty
1152
01:42:41,500 --> 01:42:44,290
More incompetent gentleman
1153
01:42:47,380 --> 01:42:48,650
However, Your Highness,
1154
01:42:50,870 --> 01:42:53,130
Addicted to the beauty service
1155
01:42:54,130 --> 01:42:57,950
Ignore the surrounding monsters
1156
01:43:00,020 --> 01:43:03,160
The struggle between the big names around Tokugawa
1157
01:43:03,180 --> 01:43:05,030
Still has not yet subsided
1158
01:43:05,080 --> 01:43:07,580
The situation at the moment is not that you are dead or that I live.
1159
01:43:08,230 --> 01:43:10,280
Not escaping or being killed
1160
01:43:12,250 --> 01:43:17,560
If my awkward turmoil develops to the bright side
1161
01:43:12,250 --> 01:43:17,560
Yujiao turmoil: internal disputes caused by the famous masters of the Edo period in Japan due to inheritance and competition for power
1162
01:43:18,500 --> 01:43:23,640
His Royal Highness, gentleman, civilian
1163
01:43:26,300 --> 01:43:28,270
Will face terrible
1164
01:43:29,770 --> 01:43:31,160
To prevent this from happening
1165
01:43:31,210 --> 01:43:32,670
I only took the risk.
1166
01:43:32,770 --> 01:43:33,850
But I ordered you
1167
01:43:34,550 --> 01:43:38,920
Go to catch a cat, live miserably
1168
01:43:40,860 --> 01:43:43,260
You don't kill me, but let me catch the cat
1169
01:43:45,800 --> 01:43:47,050
I know, I know
1170
01:43:47,070 --> 01:43:48,730
Needless to say
1171
01:43:49,480 --> 01:43:54,420
One or two country warriors lost their lives.
1172
01:43:54,430 --> 01:43:57,690
No big impact on the world
1173
01:44:01,870 --> 01:44:04,260
But if the politician changes
1174
01:44:04,290 --> 01:44:07,810
Being killed or being dismissed is not a play.
1175
01:44:08,680 --> 01:44:10,430
So I will supervise you.
1176
01:44:10,860 --> 01:44:14,140
But I didn’t expect to get a sawing frame.
1177
01:44:28,110 --> 01:44:29,630
Hearing order
1178
01:44:31,510 --> 01:44:34,940
The official needs Kobayashi’s progress
1179
01:44:36,630 --> 01:44:39,930
It is responsible for the management of the post-election of Echigo
1180
01:44:39,960 --> 01:44:42,440
And suppressing the turmoil
1181
01:44:44,280 --> 01:44:49,040
The lenient advance is strictly enforced for the order of the officer to let him remove the meerkat.
1182
01:44:49,720 --> 01:44:53,750
For a disloyal gentleman, it’s better to kill, but not tolerate
1183
01:44:55,420 --> 01:44:58,000
It is our crusade officer of Nagaoka
1184
01:44:59,570 --> 01:45:01,570
Everyone has to help him.
1185
01:45:02,220 --> 01:45:03,300
Yes
1186
01:45:12,350 --> 01:45:16,120
This one seems to be your friend.
1187
01:45:17,460 --> 01:45:19,510
Also a man who can bend and stretch
1188
01:45:21,300 --> 01:45:22,300
Thank you for your care.
1189
01:45:27,560 --> 01:45:30,220
Finally come back
1190
01:45:40,470 --> 01:45:46,740
You must have suffered a lot, I can guess
1191
01:45:50,540 --> 01:45:51,500
Incompetent
1192
01:45:54,630 --> 01:45:57,660
Incompetent
1193
01:46:35,980 --> 01:46:38,940
You suffer, you are wide.
1194
01:46:42,170 --> 01:46:47,410
I have concealed the things that I rode in the house of my Highness.
1195
01:46:48,100 --> 01:46:51,610
When he went to the construction of the Echigo
1196
01:46:53,230 --> 01:46:56,310
Now it’s a well-groomed Nagaoka gentleman.
1197
01:46:57,060 --> 01:46:59,020
I have to go back to the river house.
1198
01:46:59,110 --> 01:47:00,760
Screaming at his wife and family servant
1199
01:47:00,810 --> 01:47:05,270
Don't look down on me anymore.
1200
01:47:06,150 --> 01:47:07,240
is it
1201
01:47:12,820 --> 01:47:13,870
Width into
1202
01:47:14,220 --> 01:47:17,010
There is a woman who is so cute that I want to take a bite to find you.
1203
01:47:17,060 --> 01:47:17,880
Wide into adult
1204
01:47:17,890 --> 01:47:18,860
Xiaofeng
1205
01:47:22,450 --> 01:47:25,380
Please don't leave me alone.
1206
01:47:28,930 --> 01:47:30,710
I will be with you in the future.
1207
01:47:32,710 --> 01:47:40,940
I will follow you in the next life.
1208
01:47:42,750 --> 01:47:45,310
Even if I go back to the one who is not good at bed skills,
1209
01:47:46,060 --> 01:47:47,220
Don't you give up?
1210
01:47:47,720 --> 01:47:48,440
This...
1211
01:48:38,730 --> 01:48:41,410
Crusade officer
1212
01:48:42,720 --> 01:48:45,810
Do it well, come on.
1213
01:48:57,540 --> 01:48:59,510
Hey
1214
01:49:00,050 --> 01:49:02,590
Samurai
1215
01:49:04,520 --> 01:49:06,360
If you want to make a name for yourself,
1216
01:49:44,430 --> 01:49:51,050
In addition to cats
86838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.