All language subtitles for Fight.to.Survive.2023.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,419 -Let's play! -AKBAR: Previously, 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,670 on "Fight to Survive"... 3 00:00:03,712 --> 00:00:05,296 It's now down to J and Zane! 4 00:00:05,338 --> 00:00:06,715 Sheer strength! 5 00:00:06,756 --> 00:00:08,550 And the winner of the water resource... 6 00:00:08,591 --> 00:00:10,010 -Amal! -Boo! 7 00:00:11,636 --> 00:00:13,263 Mm-hmm. Right. 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,432 J: Freezing my ass off. 9 00:00:15,473 --> 00:00:17,434 The rain and the cold and the shivering. 10 00:00:17,475 --> 00:00:18,560 YUDA: You can't take our leaves. 11 00:00:18,601 --> 00:00:20,186 J: You gotta do what you gotta do. 12 00:00:20,228 --> 00:00:21,980 Then no one gets it, yeah? 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,732 Tired of this jungle. Ready to get the hell outta here. 14 00:00:23,773 --> 00:00:26,026 STEPHANIE: You're gonna get into the arena and fight J. 15 00:00:26,067 --> 00:00:29,029 YUDA: Brah, we're gonna take everything from you. 16 00:00:30,488 --> 00:00:33,825 [birds crying] 17 00:00:33,867 --> 00:00:37,662 [dramatic music] 18 00:00:37,704 --> 00:00:44,335 ♪ ♪ 19 00:00:46,171 --> 00:00:47,672 Survivalists! 20 00:00:47,714 --> 00:00:52,052 ♪ ♪ 21 00:00:52,093 --> 00:00:54,429 We don't know who hit the drum. 22 00:00:54,471 --> 00:00:56,181 But they're scrambling. 23 00:00:56,222 --> 00:00:58,767 Honestly, I'm just happy that they hit the drum. 24 00:00:59,392 --> 00:01:02,353 We are here for the fights. We absolutely thrive off of them. 25 00:01:02,395 --> 00:01:04,397 They are keeping our energy going. 26 00:01:04,439 --> 00:01:08,651 [heavy music] 27 00:01:08,693 --> 00:01:10,904 I wanna take the shelter from Team Fight. 28 00:01:10,945 --> 00:01:12,113 It's very windy, it's very rainy at night, 29 00:01:12,155 --> 00:01:13,656 and they don't have fire. 30 00:01:13,698 --> 00:01:15,742 I'm a nice guy, but this is a war of attrition. 31 00:01:15,784 --> 00:01:17,243 Honestly, I'm gonna do the same thing to them 32 00:01:17,285 --> 00:01:18,787 as they're gonna do to me. 33 00:01:18,828 --> 00:01:20,080 Who has called this challenge? 34 00:01:20,121 --> 00:01:22,832 ♪ ♪ 35 00:01:22,874 --> 00:01:24,918 - I did. -Yuda. 36 00:01:26,211 --> 00:01:27,587 What are you challenging for? 37 00:01:27,629 --> 00:01:28,922 For shelter. 38 00:01:28,963 --> 00:01:31,758 Who has the shelter? 39 00:01:31,800 --> 00:01:34,177 -J. SARAH: J is 40 00:01:34,219 --> 00:01:36,471 a very tough guy. 41 00:01:36,513 --> 00:01:38,681 However, I have observed 42 00:01:38,723 --> 00:01:41,559 that J is getting skinnier by the day. 43 00:01:41,601 --> 00:01:44,229 I can see his face beginning to shrink. 44 00:01:44,270 --> 00:01:47,649 It'll be very satisfying to see that guy go down. 45 00:01:47,690 --> 00:01:50,151 Now, Yuda, you do realize 46 00:01:50,193 --> 00:01:52,946 J's undefeated in the Arena. 47 00:01:52,987 --> 00:01:54,823 -I do. -All right. 48 00:01:54,864 --> 00:01:58,660 Yuda, J, meet me at the Arena after sunset. 49 00:01:58,701 --> 00:02:01,704 All right? It's goin' down. 50 00:02:01,746 --> 00:02:03,665 YUDA: I'm ready to go to war. 51 00:02:03,706 --> 00:02:06,501 Team Fight haven't eaten anything besides coconut. 52 00:02:06,543 --> 00:02:08,503 They haven't had fire in three days. 53 00:02:08,545 --> 00:02:10,588 So it's gonna creep up on 'em pretty soon. 54 00:02:10,630 --> 00:02:12,757 ♪ ♪ 55 00:02:12,799 --> 00:02:14,509 J: Hah! 56 00:02:17,595 --> 00:02:19,806 MISSY: Yeah. Yeah. 57 00:02:19,848 --> 00:02:21,558 It's the one-on-one you want. 58 00:02:21,599 --> 00:02:23,101 Hah! 59 00:02:23,143 --> 00:02:25,395 It's the one-on-one you want. 60 00:02:25,436 --> 00:02:27,021 -That's your arena, dude. -It's mine. 61 00:02:27,063 --> 00:02:28,148 -That's yours. -My playground. 62 00:02:28,189 --> 00:02:30,984 The biggest danger in Fiji 63 00:02:31,025 --> 00:02:32,652 are the elements. 64 00:02:32,694 --> 00:02:35,321 When it becomes a monsoon within seconds, 65 00:02:35,363 --> 00:02:38,741 that's where it's gonna start to get dangerous. 66 00:02:38,783 --> 00:02:40,994 So if we don't have a proper shelter, 67 00:02:41,035 --> 00:02:42,287 we might not survive. 68 00:02:45,623 --> 00:02:47,584 Let him pull you closer to the edge... 69 00:02:47,625 --> 00:02:49,252 YUDA: Yeah, I was gonna fall-- -Take him down, yeah. 70 00:02:49,294 --> 00:02:51,838 You got this. 71 00:02:51,880 --> 00:02:54,007 My favorite thing about you is that you're gonna crush J. 72 00:02:55,300 --> 00:02:56,676 First, let's get these wrists going. 73 00:02:56,718 --> 00:02:58,178 Keep it tight, keep it tight. 74 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 YUDA: He-he pulls... 75 00:02:59,929 --> 00:03:01,931 KEALI'I: Take him all the way to the edge. 76 00:03:01,973 --> 00:03:03,516 YUDA: I'm gonna follow him and then fall down with him. 77 00:03:03,558 --> 00:03:05,393 ROBBY: Yeah. -Then while I'm falling down, 78 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 I'm gonna try to push-- fold up like... 79 00:03:07,687 --> 00:03:09,814 falling up like that. 80 00:03:09,856 --> 00:03:11,441 STEPHANIE: I'm freaking out. 81 00:03:11,482 --> 00:03:13,610 Yuda is my strongest alliance at this point. 82 00:03:13,651 --> 00:03:15,653 He is the person I connect to the most. 83 00:03:15,695 --> 00:03:18,281 He goes home, it's gonna be a huge bummer. 84 00:03:18,323 --> 00:03:20,366 ZANE: He's not that strong. ROBBY: Yeah. 85 00:03:20,408 --> 00:03:22,076 Like you can sit there and then you just-- 86 00:03:22,118 --> 00:03:23,703 you can pull him anywhere you wanna go. 87 00:03:23,745 --> 00:03:25,663 I'm pretty excited about this fight tonight. 88 00:03:25,705 --> 00:03:27,165 Don't know how it's gonna go. 89 00:03:27,207 --> 00:03:28,833 I kinda have a little bit of nerves. 90 00:03:28,875 --> 00:03:30,418 It's a risky move on Yuda's part. 91 00:03:30,460 --> 00:03:32,170 SARAH: He hasn't challenged anyone himself 92 00:03:32,212 --> 00:03:34,172 'cause he's been hiding behind the girls. 93 00:03:34,214 --> 00:03:36,966 You got fire in your eyes and in your soul. 94 00:03:37,008 --> 00:03:38,468 STEPHANIE: And in your hands. 95 00:03:38,509 --> 00:03:40,470 SARAH: This is a Fire Tribe member right here. 96 00:03:40,511 --> 00:03:42,472 NATHANIEL: I really like your strategy. 97 00:03:42,513 --> 00:03:44,224 I'm pretty sure you got this, man. 98 00:03:44,265 --> 00:03:45,934 -I'm so confident in you. -It's all push and pull. 99 00:03:45,975 --> 00:03:48,853 ZANE: And make no mistake, it's a...it's a dog fight. 100 00:03:48,895 --> 00:03:52,065 [intense chords] 101 00:03:52,106 --> 00:03:53,775 ♪ ♪ 102 00:03:53,816 --> 00:03:55,610 MISSY: Ain't nobody comin' into your office. 103 00:03:55,652 --> 00:03:56,986 -Nope. MISSY: Nobody. 104 00:03:57,028 --> 00:03:58,571 -Naw. -Nobody. 105 00:03:58,613 --> 00:04:00,031 Not today. 106 00:04:00,073 --> 00:04:02,700 Yuda challenged me for my shelter. 107 00:04:02,742 --> 00:04:04,702 You goin' down, and you goin' home. 108 00:04:04,744 --> 00:04:07,247 Wrong move. Wrong move. 109 00:04:07,288 --> 00:04:09,249 MISSY: Yeah, you see it. 110 00:04:09,290 --> 00:04:10,416 J: Gone, bro. -Mm-hmm. 111 00:04:10,458 --> 00:04:11,668 -You gone! -Mm-hmm! 112 00:04:11,709 --> 00:04:13,378 Gone! 113 00:04:13,419 --> 00:04:14,671 MISSY: Mm-hmm. 114 00:04:14,712 --> 00:04:16,297 J: Hah! 115 00:04:18,841 --> 00:04:21,636 [edgy music] 116 00:04:21,678 --> 00:04:28,768 ♪ ♪ 117 00:04:28,810 --> 00:04:31,145 YUDA: Growing up in Hawaii, you have to know how to fight. 118 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 I've taken on bigger dudes than J. 119 00:04:33,147 --> 00:04:34,857 I've taken on monsters. 120 00:04:34,899 --> 00:04:37,277 And it's not just how big your muscles are. 121 00:04:37,318 --> 00:04:39,445 It's your spirit, the most important part. 122 00:04:39,487 --> 00:04:41,572 And tonight I'm gonna put that on display 123 00:04:41,614 --> 00:04:44,200 and I'm gonna tear that totem out of his hand. 124 00:04:44,242 --> 00:04:46,786 [whooping, cheering] 125 00:04:46,828 --> 00:04:48,079 AKBAR: Yuda! 126 00:04:48,121 --> 00:04:49,914 Akbar. 127 00:04:49,956 --> 00:04:52,333 Oh, boy, J comin' in hot! 128 00:04:52,375 --> 00:04:54,294 I know this might not be a easy match. 129 00:04:54,335 --> 00:04:55,753 I mean, he does got a lotta weight on me. 130 00:04:55,795 --> 00:04:57,588 They see they take me out, 131 00:04:57,630 --> 00:04:59,590 then they could take out my whole team. 132 00:04:59,632 --> 00:05:01,426 I'm here to do work in that arena. 133 00:05:01,467 --> 00:05:04,387 [Team Fight whooping] 134 00:05:08,850 --> 00:05:11,185 We're back in the Arena. 135 00:05:11,227 --> 00:05:13,479 The fight to survive continues. 136 00:05:13,521 --> 00:05:16,107 Now, it's mano y mano 137 00:05:16,149 --> 00:05:19,402 to see if this island will claim one more. 138 00:05:19,444 --> 00:05:21,738 Are y'all ready to battle it out 139 00:05:21,779 --> 00:05:24,157 in the ultimate contest of extreme survival? 140 00:05:24,198 --> 00:05:25,408 -Hell, yeah. -Yup. 141 00:05:25,450 --> 00:05:27,910 J, hand me your totem. 142 00:05:31,706 --> 00:05:34,000 Yuda, you challenged J for his shelter. 143 00:05:34,042 --> 00:05:35,501 -I did. -Now... 144 00:05:35,543 --> 00:05:38,129 J, if you lose this challenge, 145 00:05:38,171 --> 00:05:39,756 you must give up ownership of the shelter 146 00:05:39,797 --> 00:05:42,258 to Yuda at once. 147 00:05:42,300 --> 00:05:44,510 Yuda, if you lose this challenge, 148 00:05:44,552 --> 00:05:47,722 you'll be banished from the island immediately. 149 00:05:47,764 --> 00:05:49,599 [dramatic musical sting] 150 00:05:49,640 --> 00:05:50,892 Do you understand? 151 00:05:50,933 --> 00:05:52,185 -Yep. -All right. 152 00:05:52,226 --> 00:05:54,270 Grab your equipment. Mount up. 153 00:05:55,480 --> 00:05:56,647 [applause] 154 00:05:56,689 --> 00:05:58,024 Go! 155 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 ROBBY: Love you, Yuda! 156 00:05:59,525 --> 00:06:05,198 [dramatic music] 157 00:06:05,239 --> 00:06:07,700 This...is for shelter! 158 00:06:08,951 --> 00:06:11,621 I want a good, clean fight. 159 00:06:11,662 --> 00:06:12,830 Fight! 160 00:06:12,872 --> 00:06:15,750 [intense music] 161 00:06:15,792 --> 00:06:17,585 -Go J, let's go! -Let's go, J. 162 00:06:17,627 --> 00:06:21,589 [overlapping shouting] 163 00:06:21,631 --> 00:06:24,300 ZANE: Go, Yuda! [all shouting] 164 00:06:24,342 --> 00:06:26,511 -Get him, Yuda! MAN: On top, on top! 165 00:06:26,552 --> 00:06:29,514 SARAH: They're literally fighting, scrapping. 166 00:06:29,555 --> 00:06:32,809 Frickin' knees, elbows flyin' everywhere. 167 00:06:36,312 --> 00:06:38,022 Let's go, J. 168 00:06:38,064 --> 00:06:40,149 [overlapping comments] WOMAN: Go, you got this. 169 00:06:40,191 --> 00:06:41,526 Come on, J. 170 00:06:42,944 --> 00:06:44,779 J: Gone, bro. You're gone. Gone! 171 00:06:49,450 --> 00:06:51,411 [overlapping shouting] 172 00:06:51,452 --> 00:06:52,954 AKBAR: Whoa, whoa, whoa, whoa. Watch out, watch out! 173 00:06:52,995 --> 00:06:54,330 Watch his face, watch his face. 174 00:06:54,372 --> 00:06:55,915 NATHANIEL: Yuda, get in there. Go! 175 00:06:55,957 --> 00:06:59,293 [overlapping shouting] 176 00:06:59,335 --> 00:07:01,045 SARAH: Good, Yuda, get him! 177 00:07:01,087 --> 00:07:02,713 MAKANI: Oh, yeah, oh, yeah. MISSY: There we go. 178 00:07:02,755 --> 00:07:04,132 There we go! 179 00:07:04,173 --> 00:07:06,175 LIBBY: Go. Let's go, J. 180 00:07:06,217 --> 00:07:09,053 [intense music] 181 00:07:09,095 --> 00:07:13,766 ♪ ♪ 182 00:07:13,808 --> 00:07:16,602 J: Who wants some? 183 00:07:16,644 --> 00:07:19,647 Who wants some? Huh? 184 00:07:19,689 --> 00:07:21,649 Let's work then! 185 00:07:21,691 --> 00:07:24,068 J: I'm playin'! My home! 186 00:07:24,110 --> 00:07:26,070 Unfortunately, I got lost 187 00:07:26,112 --> 00:07:27,738 in all the twisting and the wiggling. 188 00:07:27,780 --> 00:07:29,657 It's something a lot different than I've been used to 189 00:07:29,699 --> 00:07:31,242 and whatever fights I've been in. 190 00:07:31,284 --> 00:07:32,743 Kinda just didn't go my way. 191 00:07:32,785 --> 00:07:34,537 J: This is day six. 192 00:07:34,579 --> 00:07:36,539 I haven't ate right in four days, 193 00:07:36,581 --> 00:07:38,708 I'm living off coconut and a little bit of water. 194 00:07:38,749 --> 00:07:41,085 And you see what I do with no food? 195 00:07:41,127 --> 00:07:43,463 Feed me some food, see what I do! 196 00:07:43,504 --> 00:07:46,841 And still undefeated... 197 00:07:46,883 --> 00:07:48,092 J! 198 00:07:48,134 --> 00:07:51,262 -AMAL: Whoo! -Yeah, baby, come do it! 199 00:07:51,304 --> 00:07:52,763 AKBAR: Hey, congratulations. 200 00:07:52,805 --> 00:07:54,557 You guys both fought hard. 201 00:07:54,599 --> 00:07:56,893 You guys both showed that you guys are warriors. 202 00:07:56,934 --> 00:07:58,519 Congratulations, J. 203 00:07:58,561 --> 00:08:01,814 You've now maintained ownership... 204 00:08:01,856 --> 00:08:03,941 -of the shelter. -Thank you, Akbar. 205 00:08:03,983 --> 00:08:06,736 You may rejoin the survivalists. 206 00:08:06,777 --> 00:08:09,030 J: Yuda came to take over my home. 207 00:08:09,071 --> 00:08:11,115 I'm protecting my home. That's what I do. 208 00:08:11,157 --> 00:08:13,493 Get me in the Arena any day. I'm ready. Let's go. 209 00:08:13,534 --> 00:08:16,287 AKBAR: Yuda, you lost this match, 210 00:08:16,329 --> 00:08:19,624 and you're now banished from the island. 211 00:08:19,665 --> 00:08:21,542 Take this flare gun to the beach 212 00:08:21,584 --> 00:08:23,085 and signal the boat to retrieve you. 213 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 Thank you, Akbar. 214 00:08:25,087 --> 00:08:27,632 -Love you, Yuda. SARAH: We love you, Yuda! 215 00:08:27,673 --> 00:08:29,383 J: Great fight, Yuda. Great fight! 216 00:08:29,425 --> 00:08:30,593 [whooping, Missy indistinct] 217 00:08:31,761 --> 00:08:33,095 [mouthing] Wow. 218 00:08:33,137 --> 00:08:34,514 YUDA: J, he's a strong dude. 219 00:08:34,555 --> 00:08:36,974 I figured I had something over him, but... 220 00:08:37,016 --> 00:08:38,809 you know, what are you gonna do, though? 221 00:08:38,851 --> 00:08:43,314 STEPHANIE: My heart sunk in the pit of my stomach. 222 00:08:43,356 --> 00:08:45,149 He's my strongest ally. 223 00:08:45,191 --> 00:08:47,401 We had a strong connection. 224 00:08:48,861 --> 00:08:50,947 I'm really lost at this point. 225 00:08:50,988 --> 00:08:53,282 I feel like my world has like turned upside down. 226 00:08:53,324 --> 00:08:55,660 My safety is, like, gone. 227 00:08:55,701 --> 00:08:58,871 This game just got a whole new level harder. 228 00:08:58,913 --> 00:09:00,540 [indistinct farewells] 229 00:09:00,581 --> 00:09:02,458 ZANE: Great fight, man. 230 00:09:02,500 --> 00:09:04,252 -Great fight, man. YUDA: All right. 231 00:09:14,929 --> 00:09:19,308 Yuda was able to yield more food than anybody else combined. 232 00:09:19,350 --> 00:09:22,311 Losing Yuda is a very, very, 233 00:09:22,353 --> 00:09:23,938 very serious blow to us. 234 00:09:23,980 --> 00:09:25,898 YUDA: See you guys later. -Yep. 235 00:09:25,940 --> 00:09:30,903 [solemn music] 236 00:09:30,945 --> 00:09:36,867 ♪ ♪ 237 00:09:43,499 --> 00:09:45,251 YUDA: It's a tricky game. 238 00:09:45,293 --> 00:09:47,545 I wish we could have all worked together, you know, 239 00:09:47,587 --> 00:09:50,423 and done it that way like I was trying to do with everyone. 240 00:09:50,464 --> 00:09:51,799 But, you know, people have just different mindsets, 241 00:09:51,841 --> 00:09:54,218 different levels and integrity. 242 00:09:55,678 --> 00:09:57,555 SARAH: Good job! 243 00:10:00,891 --> 00:10:02,810 YUDA: See you guys. 244 00:10:03,894 --> 00:10:07,398 Whoo-hoo! 245 00:10:18,743 --> 00:10:22,872 [heavy music] 246 00:10:22,913 --> 00:10:26,375 ♪ ♪ 247 00:10:26,417 --> 00:10:27,668 MISSY: All the fights at this point 248 00:10:27,710 --> 00:10:30,046 have to be very, very strategic. 249 00:10:30,087 --> 00:10:32,089 J is a powerhouse, 250 00:10:32,131 --> 00:10:34,925 but I can already see the weight that he has lost. 251 00:10:34,967 --> 00:10:37,553 If I put his body through too many fights too soon, 252 00:10:37,595 --> 00:10:39,430 he won't last. 253 00:10:39,472 --> 00:10:42,350 AMAL: Hey, guys, can I get everybody's attention, please. 254 00:10:42,391 --> 00:10:44,769 If everybody's cool. 255 00:10:44,810 --> 00:10:46,771 All right, what just happened is kind of emotional 256 00:10:46,812 --> 00:10:50,483 for everybody, so we propose a 24-hour truce. 257 00:10:50,524 --> 00:10:52,276 Nobody hits the drum. 258 00:10:52,318 --> 00:10:54,445 And you guys are welcome to come to the camp 259 00:10:54,487 --> 00:10:56,197 to drink water as you need. 260 00:10:56,238 --> 00:10:58,908 Should you need to take water, the only way you can take water 261 00:10:58,949 --> 00:11:00,951 is if you bring us some sort of already-cooked food 262 00:11:00,993 --> 00:11:04,121 since we don't have a fire or some fruit besides coconut 263 00:11:04,163 --> 00:11:05,956 or an ember. 264 00:11:05,998 --> 00:11:07,875 And I only think the only way this'll work 265 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 is if we are all in agreement, so... 266 00:11:10,711 --> 00:11:12,755 ROBBY: What guarantees do we have 267 00:11:12,797 --> 00:11:14,715 that you guys aren't gonna go bang the drum? 268 00:11:14,757 --> 00:11:16,759 AMAL: The same guarantees you guys can give us. 269 00:11:16,801 --> 00:11:18,552 As the honest truth. 270 00:11:18,594 --> 00:11:22,014 -On good faith? -Yes. On good faith. 271 00:11:22,056 --> 00:11:23,474 ROBBY: All right, 24 hours. 272 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 AMAL: All right, guys. ROBBY: Up until after-- 273 00:11:25,267 --> 00:11:26,394 AMAL: I'm fully trusting you guys, 274 00:11:26,435 --> 00:11:28,145 so it ain't just one thing. 275 00:11:28,187 --> 00:11:33,192 [edgy music] 276 00:11:36,112 --> 00:11:42,827 ♪ ♪ 277 00:11:42,868 --> 00:11:44,620 NATHANIEL: Oh, yeah. 278 00:11:46,038 --> 00:11:47,832 [groans] Ohh... 279 00:11:47,873 --> 00:11:50,334 Man cave for the win. 280 00:11:50,376 --> 00:11:51,877 KEALI'I: For the win. ZANE: Yeah. 281 00:11:51,919 --> 00:11:54,922 NATHANIEL: That was like one of the best night's sleep 282 00:11:54,964 --> 00:11:57,133 we've had since we've been here. 283 00:11:57,174 --> 00:11:58,926 Oh, man. 284 00:11:58,968 --> 00:12:00,553 ZANE: I think everybody else's... 285 00:12:00,594 --> 00:12:02,388 This thing is a dream! 286 00:12:02,430 --> 00:12:03,931 ZANE: Suffering. 287 00:12:03,973 --> 00:12:06,225 NATHANIEL: If that last place was a mansion, 288 00:12:06,267 --> 00:12:08,769 -this is a castle. -Mm-hmm. 289 00:12:11,355 --> 00:12:13,315 Come on, sun. 290 00:12:13,357 --> 00:12:15,109 Show me... 291 00:12:15,151 --> 00:12:16,777 show me your shine. 292 00:12:16,819 --> 00:12:19,613 Last night was...was tough. 293 00:12:19,655 --> 00:12:22,992 I was bad. I was feeling a little sick in my stomach. 294 00:12:23,033 --> 00:12:24,535 I do need some protein in me. 295 00:12:27,037 --> 00:12:28,706 J: Morning, brother. ZANE: Did you guys sleep 296 00:12:28,748 --> 00:12:30,958 -last night? J: Uh...not really. 297 00:12:31,000 --> 00:12:33,043 Got a couple hours. 298 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 AMAL: So no one rang the drum, huh? 299 00:12:36,881 --> 00:12:39,216 -Hey-- -No, I'm-I'm happy. 300 00:12:39,258 --> 00:12:41,010 I said I'd do my best. 301 00:12:41,051 --> 00:12:42,386 Yeah, no I'm happy that people are-- 302 00:12:42,428 --> 00:12:44,263 KEALI'I: I think [indistinct] has your prevail. 303 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 We are gonna have a 24-hour truce today. 304 00:12:46,307 --> 00:12:48,476 Everybody seems pretty beat up. 305 00:12:48,517 --> 00:12:50,978 Everybody's just tired and exhausted. 306 00:12:51,020 --> 00:12:52,813 AMAL: See if everybody keeps up the truce. 307 00:12:52,855 --> 00:12:55,858 Today we have a truce to where no one's gonna bang the drum. 308 00:12:55,900 --> 00:12:58,611 Everybody's relaxing, taking a day off. 309 00:12:58,652 --> 00:13:00,613 And so far, it's all right, but I don't know. 310 00:13:00,654 --> 00:13:02,490 KEALI'I: I'm gonna drink water until I need to pee. 311 00:13:02,531 --> 00:13:03,699 [laughs] 312 00:13:03,741 --> 00:13:11,290 ♪ ♪ 313 00:13:17,213 --> 00:13:20,341 I'm gonna try to get a little bit more rest for my neck. 314 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 Last night, my neck locked up. 315 00:13:22,259 --> 00:13:23,761 You know when you sleep on your neck wrong 316 00:13:23,803 --> 00:13:25,429 and like the whole half of your back hurts? 317 00:13:25,471 --> 00:13:27,848 It's that. But I'm in the jungle, 318 00:13:27,890 --> 00:13:29,225 so I can't go see a chiropractor. 319 00:13:29,266 --> 00:13:30,726 I'm exhausted, dude. 320 00:13:30,768 --> 00:13:32,853 I didn't sleep at all last night. 321 00:13:32,895 --> 00:13:34,647 That was so bad. 322 00:13:34,688 --> 00:13:37,358 I literally couldn't move without excruciating pain. 323 00:13:37,399 --> 00:13:39,443 It was hard just to watch you. 324 00:13:39,485 --> 00:13:41,070 ROBBY: Today's a little bit looser. 325 00:13:41,111 --> 00:13:43,739 I'm feeling better, but it's still real tight. 326 00:13:43,781 --> 00:13:46,116 SARAH: Yeah, don't let that on to anybody. 327 00:13:46,158 --> 00:13:47,952 ROBBY: Yeah. It can't get any worse from here, hopefully. 328 00:13:47,993 --> 00:13:49,662 I can't let it. 329 00:13:49,703 --> 00:13:52,414 SARAH: Wonder how everybody else is doing this morning. 330 00:13:52,456 --> 00:13:54,166 ROBBY: Yeah, me, too. SARAH: I can't image 331 00:13:54,208 --> 00:13:56,168 the people without fire were very comfortable. 332 00:13:57,795 --> 00:13:59,880 I think people were completely underestimating 333 00:13:59,922 --> 00:14:01,799 -the value of firewood. -Yeah. 334 00:14:01,841 --> 00:14:04,343 They were just thinking, like, oh, I need shelter 335 00:14:04,385 --> 00:14:06,262 so I don't have to spend all my energy and build one. 336 00:14:06,303 --> 00:14:09,056 I'm like...mmm, I'm talking longevity. 337 00:14:09,098 --> 00:14:11,183 You're gonna need fire. 338 00:14:11,225 --> 00:14:13,686 You're gonna want fire. 339 00:14:13,727 --> 00:14:15,938 Fire is life. 340 00:14:18,399 --> 00:14:20,609 I'm half-surprised 341 00:14:20,651 --> 00:14:24,321 we haven't heard the war drum yet today. 342 00:14:24,363 --> 00:14:25,614 ROBBY: Hmm. 343 00:14:27,575 --> 00:14:31,036 We can't really expect those guys to be true to their word. 344 00:14:31,078 --> 00:14:33,622 [dramatic music] 345 00:14:35,249 --> 00:14:37,001 LIBBY: Oh, my God. 346 00:14:40,713 --> 00:14:42,756 Today I just woke up... [sniffling] 347 00:14:42,798 --> 00:14:46,176 It was another just, like, really cold night 348 00:14:46,218 --> 00:14:47,970 of not sleeping...ever. 349 00:14:48,012 --> 00:14:50,472 [sobbing] 350 00:14:50,514 --> 00:14:53,434 [sighs] And I hate when people see me weak, 351 00:14:53,475 --> 00:14:55,811 but I literally cannot stop crying anymore 352 00:14:55,853 --> 00:14:58,063 because I'm just so... 353 00:14:58,105 --> 00:15:00,733 so just... [sighs] 354 00:15:00,774 --> 00:15:02,693 worn down. 355 00:15:02,735 --> 00:15:04,612 I miss my boyfriend, 356 00:15:04,653 --> 00:15:06,947 and to know that I could just say I don't wanna do this 357 00:15:06,989 --> 00:15:09,408 and just go right back to him... [sniffling] 358 00:15:09,450 --> 00:15:13,871 it just makes quitting like... sound so sweet. 359 00:15:13,913 --> 00:15:17,166 I really miss home so much. 360 00:15:17,207 --> 00:15:19,084 And that's really what I want. 361 00:15:19,126 --> 00:15:25,299 [somber music] 362 00:15:29,553 --> 00:15:31,513 LIBBY: I really miss home so much, 363 00:15:31,555 --> 00:15:33,641 and that's really what I want. 364 00:15:33,682 --> 00:15:35,017 [sobbing] 365 00:15:35,059 --> 00:15:37,019 Chuggy-chuggy. 366 00:15:38,145 --> 00:15:40,147 Look at this little nest area. 367 00:15:40,189 --> 00:15:41,815 How you doin'? Missing home? 368 00:15:41,857 --> 00:15:45,194 LIBBY: I don't wanna give up. 369 00:15:45,235 --> 00:15:47,071 But it's just exhausting. 370 00:15:47,112 --> 00:15:49,239 I miss home. 371 00:15:49,281 --> 00:15:52,117 I have like a restaurant back at home every day. 372 00:15:52,159 --> 00:15:55,496 I think about how much I eat and how much... 373 00:15:55,537 --> 00:15:57,790 how much I-I...am so spoiled, 374 00:15:57,831 --> 00:15:59,792 and I'm like, "Oh, my God." 375 00:15:59,833 --> 00:16:02,878 Just...warming up. 376 00:16:02,920 --> 00:16:05,255 And I just started thinking about home. 377 00:16:05,297 --> 00:16:07,383 So, yeah, I guess I am just a little homesick. 378 00:16:07,424 --> 00:16:09,385 [laughs] 379 00:16:09,426 --> 00:16:12,680 ZANE: Something that helps me is I know that 380 00:16:12,721 --> 00:16:16,183 family and all the people that I miss 381 00:16:16,225 --> 00:16:18,352 really want me to do well. 382 00:16:18,394 --> 00:16:20,771 -Yeah. -And that's a... 383 00:16:20,813 --> 00:16:22,231 -I don't know... -Motivation? 384 00:16:22,272 --> 00:16:23,482 -Motivation. -It's fire. 385 00:16:23,524 --> 00:16:25,359 -Mm-hmm. -Yeah. 386 00:16:25,401 --> 00:16:27,903 It sucks right now, 387 00:16:27,945 --> 00:16:32,157 but I know that I can keep going. 388 00:16:32,616 --> 00:16:36,578 SARAH: Hello. You ladies comfy over there? 389 00:16:36,620 --> 00:16:38,998 MISSY: Hey, Sarah, we were wondering, 390 00:16:39,039 --> 00:16:43,085 is there anything that we can do for an ember? 391 00:16:44,795 --> 00:16:46,338 We need fire. 392 00:16:46,380 --> 00:16:48,465 We need fire for multiple reasons. 393 00:16:48,507 --> 00:16:52,011 If we had an ember and we could sleep through the night 394 00:16:52,052 --> 00:16:54,304 rather than nap during the day, 395 00:16:54,346 --> 00:16:56,974 I already feel like we're running circles around them. 396 00:16:57,016 --> 00:16:58,726 AMAL: Without a fire starter. 397 00:16:58,767 --> 00:17:00,769 So it's just kind of like one of those things. 398 00:17:00,811 --> 00:17:02,855 Well, the fire starter is damaged now. 399 00:17:05,357 --> 00:17:07,026 MAKANI: What happened? 400 00:17:07,067 --> 00:17:09,653 MISSY: I might've broke it. 401 00:17:09,695 --> 00:17:11,822 -Wait--no. -Do you think they'll notice? 402 00:17:11,864 --> 00:17:13,991 Christina knew that it was messed up when I got it. 403 00:17:14,033 --> 00:17:15,409 I told her--she even told me. 404 00:17:15,451 --> 00:17:16,994 She said that it was pretty messed up. 405 00:17:17,036 --> 00:17:19,329 SARAH: It looks shorter and much, much thinner. 406 00:17:19,371 --> 00:17:23,125 I do not want to give Team Fight fire. 407 00:17:23,167 --> 00:17:25,169 But my team has been struggling 408 00:17:25,210 --> 00:17:27,421 with the lack of water over the past couple of days. 409 00:17:27,463 --> 00:17:29,757 So it seems like a fair compromise 410 00:17:29,798 --> 00:17:32,676 that we can give each other what we all need. 411 00:17:32,718 --> 00:17:34,219 All right, then the agreement is this: 412 00:17:34,261 --> 00:17:37,306 We take as much water as we want, 413 00:17:37,347 --> 00:17:40,017 filling up the bag that Yuda left. 414 00:17:40,059 --> 00:17:42,728 Then you can have your fire. 415 00:17:42,770 --> 00:17:47,316 [tense music] 416 00:17:47,357 --> 00:17:49,526 They can keep supplying us embers for firewood, 417 00:17:49,568 --> 00:17:51,612 and we'll keep supplying them with water, 418 00:17:51,653 --> 00:17:53,280 and I feel like that's a fair trade. 419 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 -Yeah. SARAH: All right. 420 00:17:55,157 --> 00:17:57,159 ROBBY: Yeah. For the day. 421 00:17:57,201 --> 00:17:58,911 It is decided. 422 00:17:58,952 --> 00:18:00,412 -It is decided. -It is decided. 423 00:18:00,454 --> 00:18:02,039 -So shall it be. -So shall it be. 424 00:18:02,081 --> 00:18:04,208 -All right. AMAL: As far as the water truce, 425 00:18:04,249 --> 00:18:06,543 is it gonna last for a long time? Absolutely not. 426 00:18:06,585 --> 00:18:08,170 But that is the game. 427 00:18:08,212 --> 00:18:09,755 I know that one of my teammates, Missy, 428 00:18:09,797 --> 00:18:11,256 is not happy with that decision. 429 00:18:11,298 --> 00:18:13,425 Have to sometimes seem like you're stepping back 430 00:18:13,467 --> 00:18:15,094 so the enemy can feel comfortable and move forward, 431 00:18:15,135 --> 00:18:17,304 and then you can attack. 432 00:18:23,852 --> 00:18:26,647 SARAH: Here comes the coal! 433 00:18:26,688 --> 00:18:30,317 -Bi-yah! SARAH: You ready for that fire? 434 00:18:30,359 --> 00:18:32,236 -There you go, baby. AMAL: It's hot. 435 00:18:32,277 --> 00:18:35,656 Thank you so much. Thank you, thank you, thank you. 436 00:18:35,697 --> 00:18:39,243 [edgy music] 437 00:18:39,284 --> 00:18:42,996 ♪ ♪ 438 00:18:43,038 --> 00:18:45,707 J: Oh, yes, that feels good. 439 00:18:45,749 --> 00:18:47,626 Got a question for you, Jonathan, you mind if I, uh, 440 00:18:47,668 --> 00:18:50,003 in the lagoon, looking for fish? 441 00:18:50,045 --> 00:18:52,005 I'm more willing to feed you, 442 00:18:52,047 --> 00:18:54,925 uh, if I catch anything in there. 443 00:18:54,967 --> 00:18:57,094 -Yeah. -Bring the pot over and [bleep] 444 00:18:57,136 --> 00:18:59,179 having fish and maybe-- 445 00:18:59,221 --> 00:19:02,015 maybe you could do some snails in there, some crabs. 446 00:19:02,057 --> 00:19:04,184 Hell, yeah. Hell, yeah. 447 00:19:04,226 --> 00:19:06,270 Well, first of all, let me backpedal a bit. 448 00:19:06,311 --> 00:19:08,438 It's not my lagoon anymore. 449 00:19:08,480 --> 00:19:11,942 The smart idea--if I exchange the resource with you... 450 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 Yeah. I'm down. 451 00:19:14,027 --> 00:19:16,363 Do the honors. 452 00:19:16,405 --> 00:19:18,407 We can just triple-check when we go there 453 00:19:18,448 --> 00:19:21,034 and make sure, but I think she'll be cool. 454 00:19:22,703 --> 00:19:28,292 ♪ ♪ 455 00:19:28,333 --> 00:19:31,628 I went to water, and I talked to Libby, Amal, and J. 456 00:19:31,670 --> 00:19:32,921 STEPHANIE: Hi. -Ahoy. 457 00:19:32,963 --> 00:19:34,798 Come sit down. STEPHANIE: How's it going? 458 00:19:34,840 --> 00:19:36,592 CHRISTINA: How are you, darlin'? 459 00:19:36,633 --> 00:19:38,552 STEPHANIE: I'm okay. -I kinda wanna 460 00:19:38,594 --> 00:19:41,555 get this out pretty fast, 'cause there's company coming. 461 00:19:43,307 --> 00:19:46,643 J was like, "Hey, Jonathan, how would you feel 462 00:19:46,685 --> 00:19:51,648 if I explored the lagoon to get fish?" 463 00:19:51,690 --> 00:19:55,319 And I was like, "It's Christina's lagoon." 464 00:19:55,360 --> 00:19:57,821 So they're gonna come talk to you about that. 465 00:19:57,863 --> 00:19:59,406 CHRISTINA: No. Because they're gonna get stronger. 466 00:19:59,448 --> 00:20:01,241 JONATHAN: Oh, here they come. 467 00:20:01,283 --> 00:20:03,035 CHRISTINA: Hello. AMAL: Hello, hello. 468 00:20:03,076 --> 00:20:04,661 CHRISTINA: So you guys wanted to use the lagoon? 469 00:20:04,703 --> 00:20:06,413 BOTH: Yeah. CHRISTINA: We have not been able 470 00:20:06,455 --> 00:20:08,916 to explore, and that's something that I wanted to do today. 471 00:20:08,957 --> 00:20:10,500 But after we do our exploring of it, 472 00:20:10,542 --> 00:20:12,377 you are more than welcome. 473 00:20:12,419 --> 00:20:14,004 I told them no 474 00:20:14,046 --> 00:20:16,006 because I wanted to fish in the lagoon a couple days. 475 00:20:16,048 --> 00:20:17,591 before they got in there. 476 00:20:17,633 --> 00:20:19,593 Just wanna explore it first. 477 00:20:19,635 --> 00:20:21,428 Like I'm not trying to be like a total bitch or anything, 478 00:20:21,470 --> 00:20:24,056 but it's just not today. I'm a woman of my word. 479 00:20:24,097 --> 00:20:26,266 Just a couple days, and you guys can get at it. 480 00:20:26,308 --> 00:20:29,186 -Couple days? CHRISTINA: Yeah. 481 00:20:29,228 --> 00:20:31,271 Not today or tomorrow, but the next day 482 00:20:31,313 --> 00:20:33,273 you are--get it, get on it. 483 00:20:33,315 --> 00:20:35,067 Like, you are more than welcome. 484 00:20:35,108 --> 00:20:36,193 -I just wanna explore it first. -That's fine. 485 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 That's no problem. 486 00:20:37,694 --> 00:20:40,197 All right, guys. 487 00:20:40,239 --> 00:20:43,158 Say no, couple days? I'm [bleep] hungry now. 488 00:20:43,200 --> 00:20:45,077 [bleep] that. We take it now, lagoon. 489 00:20:45,118 --> 00:20:46,703 I'm getting the [bleep] fish. 490 00:20:46,745 --> 00:20:49,039 AMAL: J right now is getting hangry. 491 00:20:49,081 --> 00:20:50,916 He's thinking about food, and that's making him 492 00:20:50,958 --> 00:20:52,834 wanna react on the spot. 493 00:20:52,876 --> 00:20:54,711 Christina is lying. I don't think she needs 494 00:20:54,753 --> 00:20:56,421 a few days to explore. 495 00:20:56,463 --> 00:20:58,215 I feel like they feel like they gave us fire today 496 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 so they feel like they might have did too much, 497 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 and it's just... like I think he wants to 498 00:21:02,135 --> 00:21:05,097 hit the drum tonight, which I really hope he doesn't. 499 00:21:05,138 --> 00:21:07,391 They're probably gonna challenge me 500 00:21:07,432 --> 00:21:09,518 for this lagoon. 501 00:21:09,559 --> 00:21:11,770 Probably before a couple days. 502 00:21:11,812 --> 00:21:15,983 [dramatic chords] 503 00:21:20,404 --> 00:21:23,407 Survival 101. Anything's better than nothing. 504 00:21:23,448 --> 00:21:25,659 Right now, we're really lacking protein, 505 00:21:25,701 --> 00:21:27,286 like we really need some meat, 506 00:21:27,327 --> 00:21:28,954 or even some different fruits, 507 00:21:28,996 --> 00:21:30,747 'cause we're surviving off of water and coconut, 508 00:21:30,789 --> 00:21:32,749 which you can survive off of it, but it's just not ideal. 509 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 J: I'ma go on the beach, hopefully find 510 00:21:34,459 --> 00:21:36,003 some of them small crabs. 511 00:21:37,879 --> 00:21:39,673 This is the first day my body is like... 512 00:21:39,715 --> 00:21:41,133 AMAL: Yeah. -I'm trying-- 513 00:21:41,174 --> 00:21:43,802 like I'm really trying to find food. I know... 514 00:21:43,844 --> 00:21:45,429 If I eat another coconut, 515 00:21:45,470 --> 00:21:47,639 I'm gonna go nuts. 516 00:21:47,681 --> 00:21:49,766 Like, seriously. If I'm not even already crazy, 517 00:21:49,808 --> 00:21:51,476 I will be after this. 518 00:21:51,518 --> 00:21:54,021 You've had minimal food, but you've had some sort of food. 519 00:21:54,062 --> 00:21:56,565 Honestly, it's mind over matter. 520 00:21:56,606 --> 00:21:58,066 But their mind is telling them, oh my God, 521 00:21:58,108 --> 00:21:59,860 I need a fish, or I need a crab. 522 00:21:59,901 --> 00:22:01,778 And that mind is gonna be what takes them out, 523 00:22:01,820 --> 00:22:05,365 because you keep thinking about the things 524 00:22:05,407 --> 00:22:06,950 that you don't have instead of the goal 525 00:22:06,992 --> 00:22:08,243 of what you're trying to reach. 526 00:22:08,285 --> 00:22:09,995 Well, let's be positive, and maybe tomorrow 527 00:22:10,037 --> 00:22:11,788 we'll find something. 528 00:22:11,830 --> 00:22:16,877 [edgy music] 529 00:22:16,918 --> 00:22:20,881 ♪ ♪ 530 00:22:20,922 --> 00:22:22,299 CHRISTINA: I got a good night's sleep again. 531 00:22:22,341 --> 00:22:24,593 I'm telling you, if I don't get sleep... 532 00:22:24,634 --> 00:22:26,053 or water-- 533 00:22:26,094 --> 00:22:27,471 -[gasps] KEALI'I: Holy cow! 534 00:22:27,512 --> 00:22:30,223 CHRISTINA: Yo, yo, yo, there's a crab! 535 00:22:37,022 --> 00:22:39,775 [edgy music] 536 00:22:39,816 --> 00:22:41,068 CHRISTINA: I got a good night's sleep again. 537 00:22:41,109 --> 00:22:43,111 I'm telling you, if I don't get sleep... 538 00:22:43,153 --> 00:22:44,780 or water-- 539 00:22:44,821 --> 00:22:46,448 -[gasps] KEALI'I: Holy cow! 540 00:22:46,490 --> 00:22:48,950 CHRISTINA: Yo, yo, yo, there's a crab! 541 00:22:48,992 --> 00:22:51,828 [dramatic music] 542 00:22:51,870 --> 00:22:53,997 ♪ ♪ 543 00:22:54,039 --> 00:22:56,708 KEALI'I: All right, well-- CHRISTINA: Shut up! 544 00:22:56,750 --> 00:23:01,380 Oh, my God, we just found the biggest coconut crab. 545 00:23:01,421 --> 00:23:04,174 I've never seen one up close. 546 00:23:04,216 --> 00:23:06,718 KEALI'I: So somebody's gotta hold one. 547 00:23:06,760 --> 00:23:09,429 Well, coconut crab got some big ol' pincher claws 548 00:23:09,471 --> 00:23:11,431 that will pinch, will break skin. 549 00:23:11,473 --> 00:23:13,433 I won't be surprised if it, uh, 550 00:23:13,475 --> 00:23:15,394 you know, severed a finger. 551 00:23:15,435 --> 00:23:17,062 I mean, they gotta have strong enough claws 552 00:23:17,104 --> 00:23:18,313 to break through coconut. 553 00:23:18,355 --> 00:23:20,315 I need to find twine 554 00:23:20,357 --> 00:23:21,983 -so I can tie this together. -I got you. 555 00:23:22,025 --> 00:23:24,319 I got you. 556 00:23:25,612 --> 00:23:27,239 Do you wanna use this? 557 00:23:27,280 --> 00:23:29,741 KEALI'I: Christina had her bait and some string 558 00:23:29,783 --> 00:23:32,744 that we were able to kind of zip-tie the claws together. 559 00:23:32,786 --> 00:23:34,287 -Another overhand knot. CHRISTINA: I cannot believe 560 00:23:34,329 --> 00:23:36,331 we just got a crab. 561 00:23:36,373 --> 00:23:37,999 ZANE: Look at all this meat right here. 562 00:23:38,041 --> 00:23:39,376 CHRISTINA: Are we gonna eat that tonight? 563 00:23:39,418 --> 00:23:40,794 ZANE: Yeah. CHRISTIN: Ha ha ha! 564 00:23:40,836 --> 00:23:42,546 KEALI'I: Get that pot goin'. 565 00:23:42,587 --> 00:23:43,630 [dramatic chords] 566 00:23:43,672 --> 00:23:44,756 CHRISTINA: Ha ha! ZANE: Dinner. 567 00:23:44,798 --> 00:23:46,258 KEALI'I: Dinner. 568 00:23:46,299 --> 00:23:48,802 We're going to eat like king and queens tonight. 569 00:24:00,564 --> 00:24:01,982 There's a waterfall here somewhere. 570 00:24:02,023 --> 00:24:03,316 I know there is. 571 00:24:04,985 --> 00:24:06,945 I know for a fact 572 00:24:06,987 --> 00:24:09,781 that the lagoon is getting fed by something, 573 00:24:09,823 --> 00:24:12,284 and I'm making it my mission today to figure out 574 00:24:12,325 --> 00:24:14,453 where that is. 575 00:24:14,494 --> 00:24:16,246 They're not gonna hold that little drip of fresh water 576 00:24:16,288 --> 00:24:17,706 over my head. 577 00:24:17,747 --> 00:24:20,459 Trying to make truces for some water. 578 00:24:20,500 --> 00:24:22,294 [grunts] Uhh. 579 00:24:25,547 --> 00:24:28,216 [suspenseful music] 580 00:24:28,258 --> 00:24:29,342 [bleep] 581 00:24:29,384 --> 00:24:34,139 ♪ ♪ 582 00:24:34,181 --> 00:24:39,394 I've walked to the tippy top of this lagoon, and... 583 00:24:39,436 --> 00:24:41,771 this ain't it, so... 584 00:24:43,106 --> 00:24:45,066 I'm gonna head back that way. 585 00:24:45,108 --> 00:24:47,402 I think I heard something all the way in, 586 00:24:47,444 --> 00:24:50,155 and, um, I just gotta figure out-- 587 00:24:50,197 --> 00:24:51,615 there's gotta be another fresh water source. 588 00:24:51,656 --> 00:24:53,033 [bleep] 589 00:25:03,210 --> 00:25:05,420 Holy [bleep]! 590 00:25:07,589 --> 00:25:10,467 Now, this... 591 00:25:10,509 --> 00:25:12,427 that is... 592 00:25:12,469 --> 00:25:15,222 the secondary water source on this island. 593 00:25:15,263 --> 00:25:18,558 [whispering] Oh, my God! 594 00:25:18,600 --> 00:25:20,852 It's dripping from... there's a stream. 595 00:25:20,894 --> 00:25:23,146 Maybe still need a little boilage, but... 596 00:25:23,188 --> 00:25:24,648 I kinda wanna try it. 597 00:25:24,689 --> 00:25:26,483 I need a leaf. 598 00:25:37,869 --> 00:25:39,120 [coughs, spits] 599 00:25:39,162 --> 00:25:40,830 No salt. 600 00:25:40,872 --> 00:25:43,124 The lagoon is brackish. 601 00:25:43,166 --> 00:25:45,293 This is fresh. 602 00:25:45,335 --> 00:25:48,004 There are 30, 40 feet of 603 00:25:48,046 --> 00:25:50,257 organic material around 604 00:25:50,298 --> 00:25:52,259 where it could pick up bacteria. 605 00:25:52,300 --> 00:25:54,386 So I think it's a good call to boil that water 606 00:25:54,427 --> 00:25:57,097 before drinking it. 607 00:25:57,138 --> 00:25:58,431 That's good. 608 00:25:58,473 --> 00:26:00,809 Oh, my God. 609 00:26:00,850 --> 00:26:04,229 All the truces, all the... gimme this, trade me that, 610 00:26:04,271 --> 00:26:06,189 fresh water this... 611 00:26:08,733 --> 00:26:10,902 I'm done with those games. Ha ha. 612 00:26:10,944 --> 00:26:13,280 I'm gonna go back to the lagoon, 613 00:26:13,321 --> 00:26:16,324 tell the people I want to I found this. 614 00:26:16,366 --> 00:26:20,912 Keeping all the secrets... all in the hair. 615 00:26:20,954 --> 00:26:23,248 I feel like I just found a fifth resource. 616 00:26:23,290 --> 00:26:25,250 And no one can take it from me 617 00:26:25,292 --> 00:26:28,211 unless I use my words to give it away. 618 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 So right now I have power, I have a pot, 619 00:26:30,422 --> 00:26:32,757 and I have everything I need to keep me alive 620 00:26:32,799 --> 00:26:34,467 throughout the rest of this fight. 621 00:26:36,344 --> 00:26:39,347 [dramatic music] 622 00:26:39,389 --> 00:26:44,978 ♪ ♪ 623 00:26:45,312 --> 00:26:48,648 CHRISTINA: Zane and K and I just shared 624 00:26:48,690 --> 00:26:51,568 the claws of the coconut crab that we caught today. 625 00:26:51,610 --> 00:26:52,902 Cheers! 626 00:26:52,944 --> 00:26:54,654 -Cheers! -Cheers. 627 00:26:54,696 --> 00:26:56,406 Cheers! 628 00:26:56,448 --> 00:26:58,199 STEPHANIE: Today's going down in history for me. 629 00:26:58,241 --> 00:27:01,036 The flavor is rich, it's kinda sweet, 630 00:27:01,077 --> 00:27:03,580 it's super fatty because they eat coconuts. 631 00:27:03,622 --> 00:27:05,790 Those little moments just remind me that 632 00:27:05,832 --> 00:27:07,375 this game can change so quick. 633 00:27:07,417 --> 00:27:10,837 Bad moments are gonna come, but they're also gonna go. 634 00:27:10,879 --> 00:27:12,672 ZANE: Soup's still going. 635 00:27:12,714 --> 00:27:15,383 It was the best crab I've ever had. 636 00:27:15,425 --> 00:27:17,677 Seriously, hands down, ever hand. 637 00:27:17,719 --> 00:27:20,096 My God! 638 00:27:20,138 --> 00:27:22,349 That is amazing! 639 00:27:25,310 --> 00:27:27,937 J: Hey, that's a nice little catch there. 640 00:27:27,979 --> 00:27:29,731 Where you guys find the coconut crab at? 641 00:27:29,773 --> 00:27:35,278 [edgy music] 642 00:27:35,320 --> 00:27:36,404 Well... 643 00:27:47,999 --> 00:27:49,668 J: Yeah, I was walkin' down the beach, 644 00:27:49,709 --> 00:27:52,253 and I seen the other team caught a coconut crab. 645 00:27:52,295 --> 00:27:54,714 That thing was frickin' monstrous. 646 00:27:54,756 --> 00:27:56,758 Can't imagine how much meat was in there. 647 00:27:56,800 --> 00:27:59,511 I mean, I just wanted to go in there and, you know, 648 00:27:59,552 --> 00:28:01,596 grab off a leg or something. 649 00:28:01,638 --> 00:28:04,099 Our team's in desperate need of a decent meal. 650 00:28:04,140 --> 00:28:05,767 I'll do anything right now to get that. 651 00:28:05,809 --> 00:28:08,228 I'm--I'm starvin'. 652 00:28:08,269 --> 00:28:10,230 They caught a coconut crab. 653 00:28:10,271 --> 00:28:12,232 They're eatin' it at fire camp. 654 00:28:12,273 --> 00:28:13,733 That bitch is huge. 655 00:28:13,775 --> 00:28:16,319 -Legs the size of my arm. -Are you serious? 656 00:28:16,361 --> 00:28:18,154 Yeah. Oh, my God. [bleep] so much meat. 657 00:28:18,196 --> 00:28:19,656 MISSY: That sounds amazing. 658 00:28:19,698 --> 00:28:21,324 I want it! 659 00:28:21,366 --> 00:28:23,201 They didn't tell you where they found it, I bet. 660 00:28:23,243 --> 00:28:25,370 -Course they didn't. -Yeah. 661 00:28:25,412 --> 00:28:27,622 They all said--they all were quiet when I said that. 662 00:28:27,664 --> 00:28:29,374 "Where you guys find that thing?" 663 00:28:29,416 --> 00:28:33,294 Yeah, look, it's time to start depriving them of stuff again. 664 00:28:33,336 --> 00:28:35,338 J: They're getting way too comfortable. 665 00:28:35,380 --> 00:28:37,882 -Especially after this meal. -Seems like they having fun. 666 00:28:37,924 --> 00:28:39,884 -After this meal-- -I don't want 'em having fun. 667 00:28:39,926 --> 00:28:41,594 After this meal, they're gonna be full. 668 00:28:41,636 --> 00:28:43,513 Can you imagine--they cook it in the pot 669 00:28:43,555 --> 00:28:45,181 -or just over the fire? -They cooking something 670 00:28:45,223 --> 00:28:46,683 in the pot. The pot's goin' too. 671 00:28:46,725 --> 00:28:48,810 That pot's going every day. 672 00:28:48,852 --> 00:28:50,854 Every day, they got that pot. 673 00:28:50,895 --> 00:28:52,272 MISSY: Well, dude, that's why I want it. 674 00:28:52,313 --> 00:28:54,524 J: Yeah. MISSY: So then let's take it. 675 00:28:54,566 --> 00:28:56,985 J: I been wantin' to. -We need the pot, it's clear. 676 00:28:57,026 --> 00:28:58,737 What happens when they don't have it? 677 00:28:58,778 --> 00:29:00,530 And now we have fire, bro. We have every reason to take it. 678 00:29:00,572 --> 00:29:02,031 J: Yep. 679 00:29:02,073 --> 00:29:04,701 -Let's take it. -We got fire, we got water. 680 00:29:04,743 --> 00:29:06,244 -We got shelter. -Let's take it now. 681 00:29:06,286 --> 00:29:08,496 Let's take their food. 682 00:29:17,213 --> 00:29:21,593 ♪ ♪ 683 00:29:21,634 --> 00:29:23,553 MISSY: If we take the pot, 684 00:29:23,595 --> 00:29:25,430 they still will want to use the pot to eat, 685 00:29:25,472 --> 00:29:27,849 but now they have to give us some. 686 00:29:27,891 --> 00:29:29,726 Also, those that are weak-minded 687 00:29:29,768 --> 00:29:32,061 and they use the last comfort items they have... 688 00:29:32,103 --> 00:29:33,730 they will quit. 689 00:29:33,772 --> 00:29:37,776 We don't want Robby and his team using the pot, 690 00:29:37,817 --> 00:29:40,195 so unfortunately, we will take it. 691 00:29:40,236 --> 00:29:42,030 -Truce day's done. -Truce day is over. 692 00:29:42,071 --> 00:29:44,908 Peace is gone. 693 00:29:44,949 --> 00:29:46,409 Fight night. 694 00:29:53,291 --> 00:29:55,502 Whatcha doin'? 695 00:29:59,964 --> 00:30:01,841 Whatcha doing here? 696 00:30:01,883 --> 00:30:04,135 Well, to ask you what your intention is. 697 00:30:04,177 --> 00:30:05,678 -Whatcha doing here? ROBBY: That's a good question. 698 00:30:05,720 --> 00:30:06,971 -How you feeling? ROBBY: I'm all right. 699 00:30:07,013 --> 00:30:08,181 -How you feeling? MISSY: Pretty good. 700 00:30:08,223 --> 00:30:09,724 -Good. -Great. All right, well, 701 00:30:09,766 --> 00:30:12,268 if you came here to do something, do it. 702 00:30:14,437 --> 00:30:17,816 Hit the drum. You're freaking me out. 703 00:30:17,857 --> 00:30:21,277 You ruined the coolest run-up... 704 00:30:21,319 --> 00:30:23,321 This is the first time we're getting to talk by ourselves. 705 00:30:23,363 --> 00:30:24,489 -How great. -Sis.... 706 00:30:24,531 --> 00:30:25,865 Let's talk about it. Have a seat. 707 00:30:25,907 --> 00:30:28,451 All right. You wanna sit over here? 708 00:30:28,493 --> 00:30:29,786 MISSY: Eventually, you do wanna use me 709 00:30:29,828 --> 00:30:31,579 as one of your girls, I would assume. 710 00:30:31,621 --> 00:30:33,540 That does check out. Yeah, it would make sense 711 00:30:33,581 --> 00:30:35,041 to keep your spirits up if I could trust 712 00:30:35,083 --> 00:30:36,960 that you would follow through on that. 713 00:30:37,001 --> 00:30:38,461 I'm not here to attack you. 714 00:30:38,503 --> 00:30:40,255 I know that I need you eventually. 715 00:30:40,296 --> 00:30:42,799 [dramatic musical sting] 716 00:30:42,841 --> 00:30:44,843 There's a lotta game still to be played, yeah. 717 00:30:44,884 --> 00:30:46,636 -Exactly. -What's on your mind? 718 00:30:46,678 --> 00:30:48,179 Who you comin' for now? 719 00:30:48,221 --> 00:30:50,306 -That I can't tell you. -Oh. 720 00:30:50,348 --> 00:30:52,809 Was it the pot or was it the lagoon? 721 00:30:52,851 --> 00:30:54,269 I feel like you guys are probably 722 00:30:54,310 --> 00:30:55,728 in more of a situation for food. 723 00:30:55,770 --> 00:30:57,105 -Mmm... -Based off what I've heard 724 00:30:57,146 --> 00:30:58,648 and seen. 725 00:30:58,690 --> 00:31:00,692 Seems like you came over here with a purpose. 726 00:31:00,733 --> 00:31:02,235 Not against you. 727 00:31:02,277 --> 00:31:03,945 -I like you, Missy. -I like you too. 728 00:31:03,987 --> 00:31:06,656 Game-wise... 729 00:31:06,698 --> 00:31:09,868 I genuinely feel... that we need each other. 730 00:31:09,909 --> 00:31:11,828 ROBBY: Missy's playing a dangerous game, 731 00:31:11,870 --> 00:31:13,746 trying to create alliances outside of the team 732 00:31:13,788 --> 00:31:15,498 she's already selected. 733 00:31:15,540 --> 00:31:17,667 If you would betray your own neighbors, 734 00:31:17,709 --> 00:31:19,711 then why wouldn't you betray me after them? 735 00:31:19,752 --> 00:31:21,629 If you're willing to stab somebody in the back, 736 00:31:21,671 --> 00:31:23,756 there's no reason my back would be safe around you. 737 00:31:23,798 --> 00:31:26,092 Well, let's start here. As a vote of good trust, 738 00:31:26,134 --> 00:31:28,845 you tell me what you're hitting, and I'll keep it to myself. 739 00:31:28,887 --> 00:31:30,763 This could just be a you and me moment. 740 00:31:30,805 --> 00:31:32,140 This is a you and me moment. 741 00:31:32,181 --> 00:31:33,308 Is this where we build our bridge? 742 00:31:33,349 --> 00:31:35,310 This is a start of it. 743 00:31:35,351 --> 00:31:37,937 MISSY: Oh, my gosh. Robby... 744 00:31:37,979 --> 00:31:39,606 have you ever seen a chess board? 745 00:31:39,647 --> 00:31:41,774 There's two ways with you, Robby. 746 00:31:41,816 --> 00:31:43,985 Either you are so bad at strategy, 747 00:31:44,027 --> 00:31:46,487 or you're so good at strategy 748 00:31:46,529 --> 00:31:48,489 that I'm completely missing it. 749 00:31:48,531 --> 00:31:50,158 And to be fully honest, Robby, 750 00:31:50,199 --> 00:31:51,951 I swear you are playing Tic-Tac-Toe. 751 00:31:51,993 --> 00:31:54,412 You are a child in a man's game. 752 00:31:54,454 --> 00:31:56,789 So the start of my bridge with you 753 00:31:56,831 --> 00:31:58,791 is I am not coming for you and yours. 754 00:31:58,833 --> 00:32:00,168 -Yeah? -Cool. 755 00:32:00,209 --> 00:32:02,879 -Good enough? -Um...not particularly. 756 00:32:02,921 --> 00:32:04,881 But I could work with it. Play a cool rhythm. 757 00:32:04,923 --> 00:32:07,550 MISSY: Walks away for it. You know what, Robby? 758 00:32:07,592 --> 00:32:08,843 -I like you. -I like you, Missy. 759 00:32:08,885 --> 00:32:10,345 Yeah. 760 00:32:15,308 --> 00:32:16,726 [dramatic musical sting] 761 00:32:16,768 --> 00:32:20,813 [drumming softly] 762 00:32:20,855 --> 00:32:23,775 ROBBY: Missy's banging drum for pot, I think. 763 00:32:23,816 --> 00:32:25,193 SARAH: For real? Missy is? 764 00:32:25,234 --> 00:32:27,278 That means a girl gets to fight. 765 00:32:27,320 --> 00:32:29,030 ROBBY: Yeah. 766 00:32:29,072 --> 00:32:31,199 Team Friendship has been using the pot 767 00:32:31,240 --> 00:32:33,618 for family meals. 768 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 Our team is thriving. We're eating really well. 769 00:32:35,870 --> 00:32:38,665 And I wouldn't be surprised that the other team is jealous 770 00:32:38,706 --> 00:32:41,125 and they want to deprive us of that. 771 00:32:41,167 --> 00:32:42,794 We should go talk to Jonathan. 772 00:32:42,835 --> 00:32:45,004 Or I will. I was thinking I should man the camp here, 773 00:32:45,046 --> 00:32:47,256 -but... -Yeah, I'll hold down camp. 774 00:32:47,298 --> 00:32:49,717 SARAH: All right. I'll go break the news to Jonathan. 775 00:32:55,640 --> 00:32:57,350 I hear that Missy is at the drum 776 00:32:57,392 --> 00:33:01,270 and she's planning to bang it for the pot. 777 00:33:01,312 --> 00:33:03,564 Means you're up tonight. 778 00:33:03,606 --> 00:33:05,316 Who told you that, though? Like how do you know-- 779 00:33:05,358 --> 00:33:06,901 Robby. Robby walked past the drum. 780 00:33:06,943 --> 00:33:08,945 I guess he saw Missy, maybe he talked to her. 781 00:33:08,987 --> 00:33:10,697 Maybe he's assuming it's the pot--I'm not sure. 782 00:33:10,738 --> 00:33:12,699 But he told me that was the plan. 783 00:33:12,740 --> 00:33:14,826 It's weird that he always knows the plan. 784 00:33:14,867 --> 00:33:17,245 -I know! -[laughs] 785 00:33:17,286 --> 00:33:20,123 Robby seems to always know what's going on. 786 00:33:20,164 --> 00:33:21,833 I never thought anything about it. 787 00:33:21,874 --> 00:33:24,127 Maybe that's what he's doing when he's...off and about 788 00:33:24,168 --> 00:33:25,503 and I don't know where he is. 789 00:33:25,545 --> 00:33:27,171 Maybe he's out spying on people. 790 00:33:27,213 --> 00:33:30,091 I will say that trust did get a little shaky with you anyway 791 00:33:30,133 --> 00:33:31,968 with, like, the night before you were like, 792 00:33:32,010 --> 00:33:34,470 "Don't ever, no matter what, give them an ember, 793 00:33:34,512 --> 00:33:36,681 -ever, ever, ever, ever!" -Oh, my God, I know. 794 00:33:36,723 --> 00:33:39,559 And then the next morning, you're giving them an ember. 795 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 Well, that absolutely sucks 796 00:33:41,352 --> 00:33:44,731 that you feel that your trust in me has been shaken. 797 00:33:44,772 --> 00:33:46,274 I hate that. 798 00:33:48,026 --> 00:33:49,694 JONATHAN: You can't trust people. 799 00:33:49,736 --> 00:33:53,114 I want, more than anything, 800 00:33:53,156 --> 00:33:54,866 to be proved wrong. 801 00:33:54,907 --> 00:33:56,909 KEALI'I: Have a seat. 802 00:33:56,951 --> 00:34:00,204 Don't all you guys know the war drum went off this morning, 803 00:34:00,246 --> 00:34:02,540 definitely Missy. 804 00:34:02,582 --> 00:34:03,708 SARAH: Robby told me that she was banging the drum 805 00:34:03,750 --> 00:34:05,293 for the pot. 806 00:34:05,334 --> 00:34:07,045 CHRISTINA: She's probably one of the strongest ones there. 807 00:34:07,086 --> 00:34:09,714 She is; that's why the other team keeps exploiting her 808 00:34:09,756 --> 00:34:11,632 -for the fights. JONATHAN: If she challenges me 809 00:34:11,674 --> 00:34:13,509 for the pot, she's gonna have to pick J. 810 00:34:13,551 --> 00:34:16,846 Jonathan told me that his trust in me was shaken 811 00:34:16,888 --> 00:34:19,640 because I was preaching hard 812 00:34:19,682 --> 00:34:21,350 never give them fire. 813 00:34:21,392 --> 00:34:23,686 Then literally the next day, 814 00:34:23,728 --> 00:34:26,230 we made the trade-- water for fire. 815 00:34:26,272 --> 00:34:28,691 Given that you feel that... 816 00:34:28,733 --> 00:34:30,860 your trust in me was shaken last night, 817 00:34:30,902 --> 00:34:33,112 I will fight with you. 818 00:34:33,154 --> 00:34:34,572 There's a little bit of reparation that needs to be done 819 00:34:34,614 --> 00:34:35,907 with me and Jonathan. 820 00:34:35,948 --> 00:34:37,909 A good way to help heal 821 00:34:37,950 --> 00:34:40,953 the little bit of a trust fracture that has occurred... 822 00:34:40,995 --> 00:34:43,873 fighting in the ring with Jonathan would be a good idea. 823 00:34:43,915 --> 00:34:47,919 ZANE: I don't believe that we're gonna secure it. 824 00:34:47,960 --> 00:34:49,754 CHRISTINA: You two are the smallest people here. 825 00:34:49,796 --> 00:34:51,506 -It's just--and then-- KEANI'I: I don't want 826 00:34:51,547 --> 00:34:53,132 either one of you getting hurt. 827 00:34:53,174 --> 00:34:54,759 It's not worth either one of you getting hurt. 828 00:34:54,801 --> 00:34:56,594 CHRISTINA: It's so not worth it. KEANI'I: Like, seriously. 829 00:34:56,636 --> 00:34:58,054 SARAH: That's a demonstration as well, 830 00:34:58,096 --> 00:34:58,721 because we are the smallest ones. 831 00:34:58,763 --> 00:34:59,388 We're the smallest ones against the biggest ones. 832 00:34:59,430 --> 00:35:02,433 KEALI'I: You getting hurt is not a demonstration. 833 00:35:02,475 --> 00:35:04,352 JONATHAN: There's no strategic plan with me picking Sarah. 834 00:35:04,393 --> 00:35:06,187 I would have never thought to even do that. 835 00:35:06,229 --> 00:35:07,688 That is all Sarah. 836 00:35:07,730 --> 00:35:09,982 But if Sarah wants to do that, 837 00:35:10,024 --> 00:35:12,860 the two smallest people against the two biggest people, 838 00:35:12,902 --> 00:35:15,738 and...it's gonna be a rumble tonight. 839 00:35:20,576 --> 00:35:26,374 [moody music] 840 00:35:26,415 --> 00:35:28,751 [moaning] Ohh...ah... 841 00:35:28,793 --> 00:35:31,587 [whimpers] 842 00:35:31,629 --> 00:35:35,049 I woke up with a, uh... 843 00:35:35,091 --> 00:35:37,343 sharp knot in the top left of my neck. 844 00:35:37,385 --> 00:35:39,178 It's to the point now where... 845 00:35:39,220 --> 00:35:41,722 my entire back is just riddled with knots. 846 00:35:41,764 --> 00:35:43,266 Every major muscle group 847 00:35:43,307 --> 00:35:45,434 feels like it's contorting and twisting. 848 00:35:45,476 --> 00:35:48,688 There's no comfortable position to sit or lay down in. 849 00:35:48,729 --> 00:35:51,274 My range of motion consists of... 850 00:35:51,315 --> 00:35:52,817 that... 851 00:35:52,859 --> 00:35:54,902 to that before it starts locking up. 852 00:35:54,944 --> 00:35:56,821 I have no movement in my neck. 853 00:35:56,863 --> 00:35:58,531 The pain sucks. 854 00:35:58,573 --> 00:36:01,701 It's continuous, uh, sharp. 855 00:36:01,742 --> 00:36:04,912 Every muscle feels like it's pulled to its breaking point, 856 00:36:04,954 --> 00:36:07,123 like a rope completely stretched. 857 00:36:08,833 --> 00:36:10,293 And it's only my upper back. 858 00:36:10,334 --> 00:36:12,962 Everything else is super capable and loose. 859 00:36:13,004 --> 00:36:14,964 But I just can't use my neck. 860 00:36:15,006 --> 00:36:17,008 SARAH: Hey, what's going on? 861 00:36:17,049 --> 00:36:18,759 What's going on? 862 00:36:21,888 --> 00:36:27,059 [dramatic music] 863 00:36:27,101 --> 00:36:30,771 Robby is not doing too good right now. 864 00:36:30,813 --> 00:36:32,940 And it's starting to freak me out. 865 00:36:32,982 --> 00:36:35,776 Robby's my roommate. That's my cuddle buddy. 866 00:36:35,818 --> 00:36:38,362 I want Robby with me until the very end. 867 00:36:38,404 --> 00:36:40,406 So it's very concerning to me 868 00:36:40,448 --> 00:36:43,242 that he's having a hard time physically. 869 00:36:43,284 --> 00:36:44,744 I'm absolutely gonna push through the pain 870 00:36:44,785 --> 00:36:46,162 until I no longer physi-- 871 00:36:48,581 --> 00:36:49,790 [sniffles] 872 00:36:49,832 --> 00:36:51,125 [exhales] 873 00:36:51,167 --> 00:36:53,002 It's a strong possibility 874 00:36:53,044 --> 00:36:54,962 that we might have to pull him out 875 00:36:55,004 --> 00:36:56,380 this evening or tomorrow morning, 876 00:36:56,422 --> 00:36:57,965 depending on how he's looking. 877 00:36:58,007 --> 00:37:00,176 ROBBY: My body's quittin' on me. 878 00:37:00,218 --> 00:37:02,094 I'm not quittin' on my body, though. 879 00:37:02,136 --> 00:37:03,971 Absolutely will try to push through the pain 880 00:37:04,013 --> 00:37:05,723 until I no longer physically can. 881 00:37:05,765 --> 00:37:08,017 Whenever that may be. 882 00:37:12,230 --> 00:37:16,108 [heavy music] 883 00:37:16,150 --> 00:37:21,155 ♪ ♪ 884 00:37:21,197 --> 00:37:22,573 Survivalists! 885 00:37:24,450 --> 00:37:25,534 Survivalists! 886 00:37:25,576 --> 00:37:30,248 [dramatic music] 887 00:37:30,289 --> 00:37:36,087 ♪ ♪ 888 00:37:45,972 --> 00:37:49,016 As you can see, one of your survivalists is not here. 889 00:37:49,058 --> 00:37:52,395 Robby's currently having physical difficulties, 890 00:37:52,436 --> 00:37:54,897 and he's in the medical tent right now. 891 00:37:54,939 --> 00:37:57,191 However, the fight to survive continues. 892 00:37:57,233 --> 00:38:00,945 Earlier today, the war drum sounded. 893 00:38:00,987 --> 00:38:02,780 Who called this challenge? 894 00:38:05,616 --> 00:38:06,951 It was me. 895 00:38:06,993 --> 00:38:08,911 AKBAR: Missy. Again. 896 00:38:08,953 --> 00:38:10,246 What are you challenging for? 897 00:38:10,288 --> 00:38:11,747 The pot. 898 00:38:11,789 --> 00:38:14,667 Jonathan, you currently own the pot. 899 00:38:14,709 --> 00:38:16,585 -I do. -Wow. 900 00:38:16,627 --> 00:38:18,754 Missy, you want that smoke, don't you? 901 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 I like shiny things. 902 00:38:20,172 --> 00:38:22,633 AKBAR: Well, Jonathan, 903 00:38:22,675 --> 00:38:25,136 since you're being challenged by the opposite sex, 904 00:38:25,177 --> 00:38:27,847 this challenge now becomes a two-on-two match. 905 00:38:27,888 --> 00:38:30,349 So Missy, you must select a male partner 906 00:38:30,391 --> 00:38:33,185 to join you in the fight. 907 00:38:33,227 --> 00:38:35,396 Jonathan, you must select a female partner 908 00:38:35,438 --> 00:38:39,025 to join you in the fight. 909 00:38:39,066 --> 00:38:41,819 Missy, Jonathan, I'll see you and your partners 910 00:38:41,861 --> 00:38:43,946 at the Arena after sunset. 911 00:38:45,489 --> 00:38:47,158 JONATHAN: I now know for a fact 912 00:38:47,199 --> 00:38:49,201 that the pot is being fought for tonight. 913 00:38:49,243 --> 00:38:50,911 I'm just gonna fight as hard as I Can. 914 00:38:50,953 --> 00:38:53,039 I'm not gonna just easily hand it over to 'em. 915 00:38:53,080 --> 00:38:55,291 We'll see what happens. 916 00:38:55,333 --> 00:38:59,712 [intense music] 917 00:39:14,560 --> 00:39:15,811 MISSY: Everything's methodical right now. 918 00:39:15,853 --> 00:39:17,104 We can't make a mistake. 919 00:39:17,146 --> 00:39:18,773 We got the whole island against us. 920 00:39:18,814 --> 00:39:20,232 AMAL: Let's do work. 921 00:39:20,274 --> 00:39:22,485 Go. 922 00:39:22,526 --> 00:39:24,445 MISSY: But it don't matter, 'cause we good. 923 00:39:24,487 --> 00:39:25,696 Almost checkmate. 924 00:39:25,738 --> 00:39:27,531 Almost checkmate. 925 00:39:28,074 --> 00:39:30,493 SARAH: I think the reason they challenged for the pot today 926 00:39:30,534 --> 00:39:33,204 was because they saw us using it. 927 00:39:33,245 --> 00:39:35,164 And it's not so much like they wanted to use it 928 00:39:35,206 --> 00:39:36,749 as much as it was 929 00:39:36,791 --> 00:39:39,293 that they wanted to prevent us from using it. 930 00:39:39,335 --> 00:39:41,420 CHRISTINA: Yeah! Whoo! 931 00:39:41,462 --> 00:39:43,464 Go! Yeah! 932 00:39:43,506 --> 00:39:44,799 JONATHAN: Two of the smallest people 933 00:39:44,840 --> 00:39:46,342 against two of the strongest people... 934 00:39:46,384 --> 00:39:48,511 I'm not gonna let the pot go without a fight. 935 00:39:48,552 --> 00:39:49,970 There's just gonna be a rumble tonight. 936 00:39:50,012 --> 00:39:52,098 AKBAR: As you know, Missy and J, 937 00:39:52,139 --> 00:39:53,849 you're undefeated in the Arena. 938 00:39:53,891 --> 00:39:55,684 Jonathan and Sarah, 939 00:39:55,726 --> 00:39:58,938 this is your first time in the Arena. 940 00:39:58,979 --> 00:40:00,606 Are you ready to be tested? 941 00:40:00,648 --> 00:40:02,274 Hell, yeah. Been fighting my whole life. 942 00:40:02,316 --> 00:40:04,735 All right. Jonathan, hand me your pot. 943 00:40:08,280 --> 00:40:10,741 If you lose this challenge, 944 00:40:10,783 --> 00:40:12,743 Missy will confiscate your pot 945 00:40:12,785 --> 00:40:14,537 and will be the new owner. 946 00:40:14,578 --> 00:40:18,082 Now, Missy, if you lose this challenge, 947 00:40:18,124 --> 00:40:21,293 Jonathan will maintain possession of his pot, 948 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 and you will be banished from this island. 949 00:40:23,254 --> 00:40:24,547 Do you both understand? 950 00:40:24,588 --> 00:40:26,424 -Yes. AKBAR: All right. 951 00:40:26,465 --> 00:40:30,219 This totem represents the pot. 952 00:40:30,261 --> 00:40:32,346 All right, grab your equipment. 953 00:40:32,388 --> 00:40:35,015 Front and center. 954 00:40:35,057 --> 00:40:36,976 -Let's go, guys. -Friendship. 955 00:40:37,017 --> 00:40:39,061 Go, J. Go. 956 00:40:39,103 --> 00:40:43,107 [heavy music] 957 00:40:43,149 --> 00:40:45,651 My adrenaline pumping. I'm ready to go. 958 00:40:45,693 --> 00:40:47,820 I'm ready to fight. 959 00:40:47,862 --> 00:40:49,989 SARAH: I'm not gonna lie. 960 00:40:50,030 --> 00:40:52,616 A little bit nervous. I've seen a lot of my friends 961 00:40:52,658 --> 00:40:54,452 come out of the ring injured, 962 00:40:54,493 --> 00:40:56,829 and I don't have particularly strong wrists. 963 00:40:56,871 --> 00:41:00,249 CHRISTINA: Go, Jonathan! Go, Sarah! 964 00:41:02,501 --> 00:41:05,171 All right, it all comes down to this right here. 965 00:41:05,212 --> 00:41:07,214 -Hands on deck! MAN: You got this! 966 00:41:07,256 --> 00:41:09,717 CHRISTINA: Go, gang. AKBAR: Everything you got! 967 00:41:09,758 --> 00:41:11,427 Fight! 968 00:41:11,844 --> 00:41:14,263 AKBAR: Next on "Fight to Survive"... 969 00:41:14,305 --> 00:41:16,223 AMAL: I'm cutting water off from everybody, 970 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 so if they want the water, they need to fight for it. 971 00:41:18,058 --> 00:41:19,894 Tired of this. Just wanna go home. 972 00:41:19,935 --> 00:41:20,936 [dramatic chords] 70569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.