All language subtitles for Familjen Andersson (2023) SWEDISH S01E02 1080p WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:09,240 Det Ă€r mycket om livsstil nu. Jag lyssnade pĂ„ en podd. 2 00:00:09,400 --> 00:00:16,240 Viktigast Ă€r en partner man trivs med, ett kul jobb och en bra sĂ€ng. 3 00:00:16,400 --> 00:00:20,280 -Det stĂ€mmer inte med min lista. -Vad Ă€r viktigast för dig? 4 00:00:20,440 --> 00:00:25,400 Stekt och kokt potatis, pommes frites, rösti, potatismos... 5 00:00:25,560 --> 00:00:29,240 Innan vi tappar trĂ„den, vad sa du? 6 00:00:29,400 --> 00:00:34,440 En partner man trivs med, ett jobb man gillar och en bra sĂ€ng? 7 00:00:35,400 --> 00:00:38,840 Jag har Karin och Skatteverket. 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,880 Och sĂ€ngen Ă€r vĂ€l bra? 9 00:00:43,640 --> 00:00:47,840 DĂ„ har pappa tre av tre. Kul. 10 00:00:48,360 --> 00:00:51,440 Är det dĂ€r inte lite förenklat? 11 00:00:51,600 --> 00:00:55,600 Det finns mer Ă€n tre sorters potatis. 12 00:00:55,760 --> 00:01:03,080 Om ni hade nĂ„t som ni inte trivs med hos varandra, skulle ni prata om det? 13 00:01:03,240 --> 00:01:06,640 Ja, absolut. Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 14 00:01:06,800 --> 00:01:09,400 Hej, Gunilla! 15 00:01:13,680 --> 00:01:15,680 SĂ„. 16 00:01:16,680 --> 00:01:21,840 Det Ă€r alltid jag som dukar av och stĂ€ller in disken- 17 00:01:22,000 --> 00:01:25,040 -vilket driver mig till vansinne. 18 00:01:25,200 --> 00:01:30,440 Skulle det bli bĂ€ttre om jag pratade med mamma om det? Kanske. 19 00:01:30,600 --> 00:01:34,200 Skulle det bli vĂ€rre? Definitivt. 20 00:01:34,360 --> 00:01:41,080 Stör det mig att jag Ă€r konfliktrĂ€dd? Nej, jag tĂ€nker bara pĂ„ nĂ„t trevligt. 21 00:01:41,240 --> 00:01:45,080 Det Ă€r ett litet pappatips till er. 22 00:02:35,360 --> 00:02:37,560 Oj, oj, oj! 23 00:02:57,440 --> 00:03:01,520 Ska vi se pĂ„ fotboll eller sport? 24 00:03:01,680 --> 00:03:05,160 Har du sett det hĂ€r? Annas kompis. 25 00:03:06,120 --> 00:03:10,640 -Vad hĂ„ller hon pĂ„ med? -Hela skolan har sett det. 26 00:03:10,800 --> 00:03:15,160 -LĂ€gg aldrig upp ett sĂ„nt klipp. -Nej. 27 00:03:15,320 --> 00:03:21,600 Det Ă€r kul att vara snackis ett par dagar, men det gĂ„r inte att ta bort. 28 00:03:21,760 --> 00:03:26,640 -Sen dyker det upp igen. -Alla lĂ€gger inte upp det sjĂ€lv. 29 00:03:26,800 --> 00:03:30,280 Det kan vara nĂ„n annan som filmar. 30 00:03:30,440 --> 00:03:33,680 -HĂ€r. -Det Ă€r kameror överallt. 31 00:03:34,240 --> 00:03:39,000 Vet du vad Anna lyssnar pĂ„ för poddar? 32 00:03:39,160 --> 00:03:41,800 Nej, inte direkt. 33 00:03:41,960 --> 00:03:45,680 Vad var det för punkter pĂ„ listan? 34 00:03:45,840 --> 00:03:50,880 En partner man trivs med, ett jobb man gillar och en bra sĂ€ng. 35 00:03:51,040 --> 00:03:55,240 Jag har alla tre. Ganska coolt. 36 00:03:55,400 --> 00:03:58,760 -God natt. -God natt. 37 00:04:34,320 --> 00:04:37,800 /BILLARM/ 38 00:04:52,480 --> 00:04:57,840 Jag har sovit skitdĂ„ligt. Hur lĂ€nge har vi haft den hĂ€r sĂ€ngen? 39 00:04:58,000 --> 00:05:03,840 -Hur lĂ€nge har vi haft sĂ€ngen? -Den Ă€r vĂ€l nĂ€stan ny? Tio Ă„r? 40 00:05:04,000 --> 00:05:07,880 Är den skön? Sover du bra? 41 00:05:08,040 --> 00:05:13,680 Man vrider och vĂ€nder sig tills man tröttar ut kroppen och somnar. 42 00:05:13,840 --> 00:05:19,960 Man spenderar liksom en tredjedel av sitt liv i sĂ€ngen. 43 00:05:20,120 --> 00:05:27,280 Du gĂ„r ju pĂ„ obekvĂ€ma golv de andra tvĂ„ tredjedelarna. 44 00:05:27,440 --> 00:05:34,440 Livet Ă€r obekvĂ€mt. Det Ă€r vĂ€l dĂ€rför man somnar, för att slippa allt. 45 00:05:34,600 --> 00:05:37,840 Jag tycker att vi behöver en ny sĂ€ng. 46 00:05:38,000 --> 00:05:40,720 -Nej. -Jo! 47 00:06:01,440 --> 00:06:08,360 Jag ber om ursĂ€kt. Jag hoppas att vi kan fortsĂ€tta att trivas som grannar. 48 00:06:15,200 --> 00:06:19,200 Okej... Ibland vet jag inte om du skĂ€mtar. 49 00:07:12,760 --> 00:07:18,720 KvarnsĂ€tra kommer att tillhöra Region SydvĂ€sts kulturbudget- 50 00:07:18,880 --> 00:07:21,840 -frĂ„n och med den 1 september. 51 00:07:27,240 --> 00:07:34,200 DĂ€rmed höjs procentandelen av anslaget för miljöcertifierade bilar- 52 00:07:34,360 --> 00:07:36,840 -frĂ„n 15 % till 17 %. 53 00:07:37,000 --> 00:07:41,960 Det pĂ„verkar ju inte oss i och med att vi inte har bilar. 54 00:07:42,880 --> 00:07:47,480 Om vi tittar pĂ„ fordonsparken i stort innebĂ€r det... 55 00:07:47,640 --> 00:07:50,400 Men snĂ€lla Gunilla... 56 00:07:50,560 --> 00:07:56,880 Har ingen gjort, hört eller sett nĂ„t roligt som kan ge oss lite energi? 57 00:07:57,040 --> 00:07:59,200 Emil? 58 00:08:00,800 --> 00:08:04,080 /GUNILLA SNYFTAR/ 59 00:08:04,240 --> 00:08:10,520 -Vad Ă€r det nu, Gunilla? -Ingen bryr sig om mitt arbete. 60 00:08:10,680 --> 00:08:16,000 -Jag förberedde mig hela natten. -Har ingen gjort nĂ„t kul? 61 00:08:16,160 --> 00:08:21,160 -Jo, jag har ju kulturberikning. -Det Ă€r vĂ€l ingen som... 62 00:08:21,320 --> 00:08:28,160 Samisk vedeldning pĂ„ tisdagar. NĂ€sta Ă„r ska det flyttas till torsdagar. 63 00:08:28,320 --> 00:08:32,840 -Och det passar bĂ€ttre? -Det spelar ingen roll. 64 00:08:33,000 --> 00:08:37,520 SĂ„ det krockar inte med nĂ„t annat pĂ„ torsdagar? 65 00:08:39,440 --> 00:08:42,600 Ta bort apelsinen. Jag Ă€r allergisk. 66 00:08:42,760 --> 00:08:50,320 Var det inte pollen, grĂ€s, kryddor, allt som Ă€r indiskt och inomhusluft? 67 00:08:50,480 --> 00:08:53,600 -De ocksĂ„. -De ocksĂ„? 68 00:09:05,520 --> 00:09:11,360 Jag tror att jag gĂ„r och tar mig en liten macka, faktiskt. 69 00:09:12,600 --> 00:09:17,240 Hörni, hĂ€r ska inte jag stĂ„ och snacka macka- 70 00:09:17,400 --> 00:09:23,000 -utan jag fĂ„r vĂ€l backa. Man tacka...r. 71 00:09:40,720 --> 00:09:44,160 Kom hit, allihop! 72 00:09:44,320 --> 00:09:46,640 Nu! Fort! 73 00:09:48,400 --> 00:09:51,640 Är det sant? 74 00:09:53,280 --> 00:09:56,680 Du har lagt den sĂ„ dĂ€r, eller hur? 75 00:09:56,840 --> 00:10:01,360 Du, det har jag inte gjort. Det lovar jag. 76 00:10:01,520 --> 00:10:06,560 Jag tappade den och den landade med pĂ„lĂ€ggssidan upp. 77 00:10:06,720 --> 00:10:10,920 -Har det hĂ€r nĂ„nsin hĂ€nt förut? -Nej. 78 00:10:11,080 --> 00:10:18,320 Det hĂ€r kan man berĂ€tta för sina barnbarn. Eller komma ihĂ„g lĂ€nge. 79 00:10:19,920 --> 00:10:24,840 Jag sĂ„g hur den föll och tĂ€nkte: DĂ€r gick den mackan. 80 00:10:25,000 --> 00:10:29,680 Sen snurrade den runt i luften och landade helt rĂ€tt. 81 00:10:29,840 --> 00:10:35,440 Helt otroligt! Jag tog en rolig bild, som jag ska skicka till dig. 82 00:10:35,600 --> 00:10:39,440 Du behöver inte skicka den till mig. 83 00:10:39,600 --> 00:10:43,400 PĂ„ riktigt, du behöver inte det. 84 00:10:43,560 --> 00:10:47,760 Oj, hoppsan! DĂ€r hann den gĂ„ i vĂ€g. 85 00:10:48,840 --> 00:10:55,720 Ibland har man en seg dag pĂ„ jobbet - och sĂ„ hĂ€nder det en sĂ„n hĂ€r sak. 86 00:10:55,880 --> 00:11:02,440 -DĂ„ förĂ€ndrar det hela dagen. -Jag har ocksĂ„ haft det rĂ€tt segt. 87 00:11:02,600 --> 00:11:06,040 NĂ€r det hĂ€nder nĂ„t sĂ„ spektakulĂ€rt- 88 00:11:06,200 --> 00:11:11,880 -dĂ„ kan man ocksĂ„ kĂ€nna hur kemin pĂ„ hela kontoret bara sprakar. 89 00:11:19,400 --> 00:11:24,040 Under de gubbdagis som Göteborgs arkitektur stĂ„r för- 90 00:11:24,200 --> 00:11:28,480 -har vi ungefĂ€r 385 personer som... 91 00:11:37,160 --> 00:11:41,400 Jag hade de hĂ€r. PĂ„ huvudet! 92 00:11:41,560 --> 00:11:47,960 FjĂ€lkinge församling har gjort avdrag för kaffe och fikabröd. 111 000! 93 00:11:54,480 --> 00:11:58,720 Hoppsan, oj! DĂ„ fĂ„r man rappa pĂ„ lite. 94 00:11:58,880 --> 00:12:02,560 Rappa-dappa-dappa-dappa-pĂ„! 95 00:12:11,160 --> 00:12:15,680 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Hysch! Inget. Nej, lĂ€gg av! 96 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 "Oh mio dio!" 97 00:12:18,960 --> 00:12:25,680 Den har stĂ„tt hĂ€r sen i gĂ„r. SĂ€g ingenting till mamma och pappa. 98 00:12:25,840 --> 00:12:30,840 -Du fĂ„r inte upp den till ditt rum. -Jag kan gĂ„ flera gĂ„nger. 99 00:12:31,000 --> 00:12:34,240 -NĂ„n mĂ„ste hĂ„lla utkik. -Nej. 100 00:12:34,400 --> 00:12:37,120 -Mamma, Sun...! -Tyst. 101 00:12:37,960 --> 00:12:41,440 -Vi delar. Fifty-fifty. -Sextio-fyrtio. 102 00:12:41,600 --> 00:12:45,280 -Mamma! -Okej, sjuttio-trettio. 103 00:12:47,440 --> 00:12:52,920 -Är det bĂ€ttre för mig? -Det Ă€r mitt sista bud. 104 00:12:53,080 --> 00:12:55,120 Deal. 105 00:12:58,760 --> 00:13:07,120 Det Ă€r en jobbig utgift, men det Ă€r nĂ„t som vi kommer att ha i mĂ„nga Ă„r. 106 00:13:07,280 --> 00:13:10,880 Karin, du har sovit dĂ„ligt EN natt. 107 00:13:11,040 --> 00:13:17,040 Men vem vet hur mĂ„nga nĂ€tter jag har sovit dĂ„ligt utan att tĂ€nka pĂ„ det. 108 00:13:17,200 --> 00:13:23,480 -Du kanske drömde att du sov dĂ„ligt. -Nej, vi ska ha en ny sĂ€ng. 109 00:13:23,640 --> 00:13:30,240 Det hĂ€r Ă€r ju startpriset. Sen ska du ha pĂ„ bĂ€ddmadrass, tĂ€cken och lakan. 110 00:13:30,400 --> 00:13:32,560 Nej. 111 00:13:32,720 --> 00:13:35,880 Vad var det dĂ€r nu, dĂ„? 112 00:13:38,080 --> 00:13:42,080 Det dĂ€r lĂ€t som nĂ„nting dyrt. 113 00:13:43,320 --> 00:13:45,400 Men... 114 00:13:46,240 --> 00:13:49,640 -HjĂ€lp till! -Var har ni fĂ„tt tag pĂ„...? 115 00:13:49,800 --> 00:13:52,480 Du fĂ„r hĂ€lften. 116 00:13:53,000 --> 00:13:57,080 -Vad hĂ€nder dĂ€r uppe? -Ingenting! 117 00:13:57,240 --> 00:14:02,360 -Det dĂ€r lĂ€t inte som ingenting. -Men det var det. 118 00:14:06,040 --> 00:14:12,080 Vad sa de pĂ„ kursen? Att man inte ska förhandla med barn som förhalar? 119 00:14:14,080 --> 00:14:17,440 GĂ„ och kolla vad de hĂ„ller pĂ„ med. 120 00:14:19,000 --> 00:14:22,880 -Sune? -Varför valde du hennes rum? 121 00:14:23,040 --> 00:14:27,840 Vill du hellre vara kvar med pappa i korridoren? 122 00:14:28,560 --> 00:14:31,320 VĂ€nta lite, bara. 123 00:14:32,880 --> 00:14:36,360 Kom in! 124 00:14:36,520 --> 00:14:39,600 Var det nĂ„t dyrt som gick sönder? 125 00:14:42,280 --> 00:14:45,720 Jag tyckte nĂ€mligen att det lĂ€t... 126 00:14:49,680 --> 00:14:52,960 -Vad hĂ€nde? -Du trampade snett. 127 00:14:53,120 --> 00:14:58,440 -SĂ„nt hĂ€nder med gamla mĂ€nniskor. -Sen dör de. 128 00:15:03,160 --> 00:15:05,920 Har ni inga lĂ€xor? 129 00:15:06,720 --> 00:15:09,440 NĂ€hĂ€. 130 00:15:10,640 --> 00:15:15,640 Ni har vĂ€l inte Ă€tit av godiset? Vi kan inte behĂ„lla det. 131 00:15:15,800 --> 00:15:19,120 Det stod ju bara dĂ€r pĂ„ gatan. 132 00:15:19,280 --> 00:15:26,600 Det var nog Oddvar. Han vill sĂ€kert försöka fĂ„nga tjuvaktiga grannar. 133 00:15:27,440 --> 00:15:30,960 Han har bevakningskameror överallt. 134 00:15:44,760 --> 00:15:49,040 -Han Ă€r kapabel till vad som helst. -En fĂ€lla! 135 00:15:49,200 --> 00:15:54,160 TĂ€nk om vi ramlar ner i en grop full med vassa pinnar! 136 00:16:09,760 --> 00:16:14,920 TĂ€nk om det inte Ă€r Oddvars godis. TĂ€nk om den bara stĂ„r hĂ€r. 137 00:16:15,080 --> 00:16:19,640 Vill du verkligen ta risken? Kameran. 138 00:16:19,800 --> 00:16:24,720 -SĂ„ nĂ€ra... -SĂ„ lĂ„ngt borta... 139 00:16:24,880 --> 00:16:27,600 SĂ„ dramatiska. 140 00:16:44,000 --> 00:16:46,720 -Hej, hej! -Hej. 141 00:16:48,320 --> 00:16:55,440 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Vi har fĂ„tt ett mejl frĂ„n Karin. 142 00:16:55,600 --> 00:16:58,560 -Karin? -Din fru. 143 00:16:58,720 --> 00:17:00,840 Jaha. 144 00:17:01,000 --> 00:17:08,240 Jag la in henne pĂ„ mejltrĂ„den, sĂ„ att mackbilden finns pĂ„ fler stĂ€llen. 145 00:17:09,040 --> 00:17:12,080 Är det nĂ„t problem, eller? 146 00:17:12,240 --> 00:17:15,800 SĂ„ hĂ€r skriver din fru till oss: 147 00:17:15,960 --> 00:17:23,480 "Det hade varit bĂ€ttre med en video dĂ€r man ser hur smörgĂ„sen faller." 148 00:17:23,640 --> 00:17:29,600 "Nu Ă€r det bara en totalt menlös bild av en macka pĂ„ golvet." 149 00:17:30,320 --> 00:17:36,560 Hon har skickat ett exempel pĂ„ hur ett roligt klipp ska se ut. 150 00:17:36,720 --> 00:17:43,320 En kille ramlar ner för en trappa utan att spilla sin öl. JĂ€tteroligt. 151 00:17:53,320 --> 00:17:55,640 Och sĂ„... 152 00:17:58,000 --> 00:18:01,760 Han spiller ju visst. Titta. 153 00:18:01,920 --> 00:18:06,800 Jag tycker att det Ă€r jĂ€vligt barnsligt, faktiskt. 154 00:18:46,080 --> 00:18:49,160 Ska vi Ă„ka och kolla pĂ„ sĂ€ngen, dĂ„? 155 00:18:51,440 --> 00:18:54,480 Jag har lagt ner nĂ€stan 1 300 pĂ„ mackor. 156 00:18:54,640 --> 00:19:00,760 Det var dĂ„lig stil att mejla till de andra och dra ner stĂ€mningen. 157 00:19:00,920 --> 00:19:05,520 -Pinsamt att det Ă€r sĂ„ enkelt. -Det Ă€r möjligt. 158 00:19:05,680 --> 00:19:10,360 Men den dĂ€r mackan skapade magi och gemenskap. 159 00:19:11,640 --> 00:19:16,040 Jag Ă€r avundsjuk pĂ„ att ni har sĂ„ kul. 160 00:19:16,200 --> 00:19:21,240 -Har du sĂ„ trĂ„kigt pĂ„ jobbet? -Vissa dagar Ă€r bĂ€ttre. 161 00:19:21,400 --> 00:19:27,800 Men mĂ„nga Ă€r sĂ€mre Ă€n de bĂ€ttre, sĂ„... 162 00:19:27,960 --> 00:19:30,640 Lite sĂ„ Ă€r det. 163 00:19:30,800 --> 00:19:35,400 -Kan vi Ă„ka och kolla pĂ„ sĂ€ngen nu? -Inte idag. 164 00:19:35,560 --> 00:19:41,160 Jag kĂ€nner för en genomkörare. Jag har skurat halva dagen. 165 00:19:41,320 --> 00:19:43,440 Ska du springa i flera timmar? 166 00:19:43,600 --> 00:19:48,760 -Utmaningen Ă€r antagen. Vad Ă€r hon? -Kvart i sex. 167 00:19:54,520 --> 00:19:56,800 Okej. 168 00:19:56,960 --> 00:20:00,480 "See you at eight, alligate." 169 00:20:03,480 --> 00:20:05,680 Aj, aj! 170 00:20:07,040 --> 00:20:10,160 -Hej, hej! -Nu har vi ju en grind... 171 00:20:10,320 --> 00:20:15,400 Det Ă€r inte mitt fel, Karin. Det gĂ„r ju en rot hĂ€r. 172 00:20:18,000 --> 00:20:24,680 Helt otroligt att vi handikappade ska betala sĂ„na hĂ€r fantasisummor- 173 00:20:24,840 --> 00:20:27,640 -för att fĂ„ sova i en sĂ€ng. 174 00:20:27,800 --> 00:20:31,960 Prova innan du kollar priset. 175 00:20:35,080 --> 00:20:38,480 Den Ă€r ju stenhĂ„rd, den hĂ€r ocksĂ„. 176 00:20:38,640 --> 00:20:42,000 -Nedsatt med 30 % stĂ„r det. -Va? 177 00:20:45,200 --> 00:20:47,840 SĂ„ tokig Ă€r den inte. 178 00:20:48,000 --> 00:20:53,760 Det Ă€r bra för ryggen att ha en fastare sĂ€ng med lite mer spĂ€nst. 179 00:20:53,920 --> 00:20:58,320 -Speciellt för oss som Ă€r skadade. -Ja. 180 00:20:58,480 --> 00:21:03,480 Man ska inte bara sova i sĂ€ngen. Hur testar man att den Ă€r bra till... 181 00:21:05,200 --> 00:21:08,400 ...andra saker? 182 00:21:09,480 --> 00:21:13,640 Jaha, du tĂ€nker sĂ„, du. Bra tĂ€nkt. 183 00:21:16,720 --> 00:21:20,120 Vi testar lite, tror jag. 184 00:21:23,520 --> 00:21:27,160 DĂ„ kan ju du nĂ€stan studsa. 185 00:21:27,320 --> 00:21:30,800 Titta, det Ă€r Annas förĂ€ldrar. 186 00:21:32,000 --> 00:21:38,040 -Det hĂ€r gĂ„r vĂ€l bra? -Den sitter inte fast, den hĂ€r. 187 00:21:56,320 --> 00:21:59,200 Är det linne, det hĂ€r? 188 00:22:20,880 --> 00:22:25,440 Jag sa: "Kosta vad det vill. Du ska sova bra." 189 00:22:25,600 --> 00:22:30,400 I kvĂ€ll blir det premiĂ€rsömn för prinsessan Kar... 190 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 -Vill du ha lite kaffe? -Ja. 191 00:22:37,440 --> 00:22:39,600 Va? 192 00:22:41,200 --> 00:22:45,840 /MUMLAR/ -Jag ska till jobbet. -Vad sĂ€ger du? 193 00:22:46,000 --> 00:22:51,400 Det stod godis pĂ„ gatan. Oddvar har nog stĂ€llt dit det. 194 00:22:51,560 --> 00:22:57,640 Han hoppades nog att Sune och HĂ„kan skulle sno det. Han filmar ju allt. 195 00:22:59,320 --> 00:23:04,240 /MUMLAR/ Oddvar, vad Ă€r grejen med honom? Man bara... 196 00:23:04,400 --> 00:23:10,240 -Vart ska du? Ska du till jobbet? -Ja, jag har jĂ€ttebrĂ„ttom. 197 00:23:10,400 --> 00:23:12,680 Hej med er! 198 00:23:45,360 --> 00:23:49,880 -Karin och Rudolf Ă€r virala. -Nej, nej, nej! 199 00:23:50,040 --> 00:23:54,840 -Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ roligt? -Ni ser frĂ€siga ut. 200 00:23:55,000 --> 00:23:57,840 -NĂ€men, gud! -SĂ„ modigt. 201 00:23:58,000 --> 00:24:03,120 -NĂ€men, sluta! -Det var modigt att lĂ€gga ut det. 202 00:24:03,280 --> 00:24:08,600 AlltsĂ„, vi sĂ„g inte nĂ€r lastbilen Ă„kte dĂ€rifrĂ„n. 203 00:24:08,760 --> 00:24:11,960 Vad sĂ€ger du dĂ„, Emil? 204 00:24:12,560 --> 00:24:16,360 -Attjo! -Prosit, prosit. 205 00:24:16,520 --> 00:24:23,360 Åh, det Ă€r rosenskĂ€ra. Det Ă€r det vĂ€rsta av allt! 206 00:24:25,960 --> 00:24:31,160 -Ska du ha lite mer? -Nej, jag vill somna tidigt. 207 00:24:31,320 --> 00:24:34,880 Hur kĂ€nns det att vara snackisen? 208 00:24:36,400 --> 00:24:40,440 -Oj! -De skrattade pĂ„ jobbet. 209 00:24:40,600 --> 00:24:43,680 De kommer skratta hos mig ocksĂ„. 210 00:24:43,840 --> 00:24:50,600 Hur tror ni det kĂ€nns för mig, dĂ„? Jag fĂ„r alltid skĂ€mmas. VĂ€x upp! 211 00:24:50,760 --> 00:24:54,680 -Men, Anna, du... -Nej! 212 00:25:01,560 --> 00:25:06,120 Hej! Jag kommer frĂ„n Glimmerdagg world cargo. 213 00:25:06,280 --> 00:25:12,320 En av vĂ„ra transporter har tappat en lĂ„da frĂ„n flaket pĂ„ gatan hĂ€r. 214 00:25:12,480 --> 00:25:16,160 Vi undrar om ni har sett en kartong. 215 00:25:16,320 --> 00:25:20,360 Jaha. Nej, det vet jag ingenting om. 216 00:25:21,320 --> 00:25:26,000 Den innehöll chokladpraliner som ska destrueras. 217 00:25:26,160 --> 00:25:30,600 Det var salmonellabakterier i dem. 218 00:25:30,760 --> 00:25:38,040 Det vore ju olyckligt om nĂ„n hittade godiset. Barn kan ju bli frestade. 219 00:25:38,200 --> 00:25:43,800 Nej, du... Det dĂ€r vet jag ingenting om, det du pratar om nu. 220 00:25:43,960 --> 00:25:48,520 Ring om du hör nĂ„t. Salmonella Ă€r inte att leka med. 221 00:25:48,680 --> 00:25:55,920 Jag har haft det sjĂ€lv. Jag gick ner fem kilo. En riktig jĂ€vla skitvecka. 222 00:26:04,240 --> 00:26:10,080 Hur Ă€r det, Ă€lskling? Behöver du nĂ„nting? /KARIN KRÄKS/ 223 00:26:10,240 --> 00:26:13,240 Ja. Vet du vad jag tĂ€nkte göra? 224 00:26:13,400 --> 00:26:18,120 En sĂ„n hĂ€r mustig, krĂ€mig pasta carbonara. 225 00:26:18,280 --> 00:26:25,960 -Vi har chokladpraliner ocksĂ„. -Du Ă€r inte lĂ€ngre min man! 226 00:26:31,480 --> 00:26:36,080 -Hon ville sova i badrummet i natt. -Jaha? 227 00:26:51,200 --> 00:26:54,720 30 procent. 228 00:27:00,040 --> 00:27:03,800 Livet Ă€r fantastiskt. 229 00:27:12,160 --> 00:27:16,160 Svensktextning: Elin Dahlqvist Iyuno för SVT 19027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.