All language subtitles for Disasters.at.Sea.S01E04.The.Ice.Ship.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,210 --> 00:00:04,211 A MYSTERIOUS LEAK ON A CRUISE SHIP... 2 00:00:04,245 --> 00:00:06,420 I SAW HOW QUICKLY MY CABIN WAS FILLING UP. 3 00:00:06,454 --> 00:00:07,766 LEAVES PASSENGERS AND CREW... 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,043 DAMN IT! 5 00:00:09,078 --> 00:00:13,047 SCRAMBLING TO SURVIVE IN ANTARCTICA. 6 00:00:13,082 --> 00:00:16,257 THINGS HAVE GONE FROM REALLY BAD TO REALLY WORSE. 7 00:00:16,292 --> 00:00:18,363 I NEED THAT POWER BACK ON NOW! 8 00:00:18,397 --> 00:00:20,503 IT'S A RACE AGAINST TIME. 9 00:00:20,537 --> 00:00:22,643 YOU'RE HELPLESS AT THAT POINT. 10 00:00:22,677 --> 00:00:26,267 ABANDON SHIP, ABANDON SHIP. 11 00:00:26,302 --> 00:00:29,063 WE ASSUMED THAT THE SHIP WAS ABOUT TO FLIP OVER. 12 00:00:29,098 --> 00:00:31,859 I DID THINK I WAS GONNA DIE. 13 00:00:31,893 --> 00:00:36,691 AND 154 PEOPLE ARE AT THE MERCY OF A DEADLY SEA. 14 00:00:36,726 --> 00:00:38,245 MY FEELING WAS VERY MUCH 15 00:00:38,279 --> 00:00:40,626 THIS, THIS IS IT, WE CAN GO TOGETHER. 16 00:00:40,661 --> 00:00:43,698 THE PASSENGERS HAD LESS THAN TWO HOURS TO LIVE. 17 00:00:46,839 --> 00:00:48,255 -ABANDON SHIP! -AH! 18 00:00:48,289 --> 00:00:49,670 GO! 19 00:00:58,437 --> 00:01:01,647 IT'S EARLY EVENING NEAR THE BOTTOM OF THE WORLD. 20 00:01:01,682 --> 00:01:08,620 THE PASSENGER SHIP MV EXPLORER IS 11 DAYS INTO AN 18-DAY TRIP. 21 00:01:08,654 --> 00:01:10,898 BUT THIS IS NO LUXURY VOYAGE. 22 00:01:10,932 --> 00:01:14,350 THE 240-FOOT VESSEL IS ON AN ADVENTURE CRUISE 23 00:01:14,384 --> 00:01:18,043 HEADING FOR THE CONTINENT OF ANTARCTICA. 24 00:01:18,078 --> 00:01:21,253 91 TOURISTS ON THE LIBERIAN-FLAGGED EXPLORER 25 00:01:21,288 --> 00:01:24,636 HAVE PAID UP TO 16,000 U.S. DOLLARS-- 26 00:01:24,670 --> 00:01:27,501 A SMALL PRICE PERHAPS FOR WHAT PROMISES TO BE 27 00:01:27,535 --> 00:01:30,676 THE ADVENTURE OF A LIFETIME. 28 00:01:30,711 --> 00:01:33,300 ELI CHARNE HAS COME FROM CALIFORNIA. 29 00:01:33,334 --> 00:01:34,887 I HAD WANTED TO GO TO ANTARCTICA FOR YEARS, 30 00:01:34,922 --> 00:01:36,372 BUT I DIDN'T KNOW THAT IT WAS SOMETHING 31 00:01:36,406 --> 00:01:38,477 THAT IT WAS POSSIBLE FOR REGULAR PEOPLE TO DO. 32 00:01:38,512 --> 00:01:41,825 I THOUGHT JUST, LIKE, SCIENTISTS COULD DO THAT. 33 00:01:41,860 --> 00:01:45,553 DOREEN HORWOOD HAILS FROM KENT IN ENGLAND. 34 00:01:45,588 --> 00:01:48,038 THE EXPLORER WAS A REALLY LOVELY SHIP. 35 00:01:48,073 --> 00:01:50,696 SHE WAS SMALL AND COMFORTABLE, 36 00:01:50,731 --> 00:01:52,905 AND AS SOON AS YOU GOT ON THE SHIP 37 00:01:52,940 --> 00:01:55,356 YOU FELT COMPLETELY AT HOME, 38 00:01:55,391 --> 00:02:00,706 AND IT WAS JUST THE MOST AMAZING SHIP I'VE EVER BEEN ON. 39 00:02:00,741 --> 00:02:05,297 THE MV EXPLORER WAS BUILT FOR POLAR SIGHTSEEING. 40 00:02:05,332 --> 00:02:08,783 IT'S AN ICE-CLASS VESSEL OUTFITTED WITH A DOUBLE BOTTOM 41 00:02:08,818 --> 00:02:11,372 TO PROVIDE EXTRA PROTECTION AGAINST FLOATING ICE 42 00:02:11,407 --> 00:02:14,272 THAT MIGHT PUNCTURE THE HULL. 43 00:02:14,306 --> 00:02:15,963 IT ALLOWS THE EXPLORER TO VENTURE 44 00:02:15,997 --> 00:02:18,483 WHERE FEW CRUISE SHIPS CAN GO. 45 00:02:21,900 --> 00:02:24,799 BECAUSE EXPLORER WAS SO CLOSE TO THE WATER, 46 00:02:24,834 --> 00:02:29,252 YOU FELT SO MUCH A PART OF THE EARTH AROUND YOU, REALLY. 47 00:02:29,287 --> 00:02:31,289 AND YOU JUST LOOK AND YOU'RE JUST, 48 00:02:31,323 --> 00:02:35,707 WOW, WELL, THAT IS JUST THE MOST AMAZING THING I'VE EVER SEEN. 49 00:02:35,741 --> 00:02:38,882 AND THIS IS WHY I'VE COME. 50 00:02:38,917 --> 00:02:43,404 BUT FOR THE CREW, SAILING HERE IS RISKY BUSINESS. 51 00:02:43,439 --> 00:02:45,372 WEATHER CONDITIONS CAN CHANGE QUICKLY, 52 00:02:45,406 --> 00:02:48,340 BRINGING STORMS AND ROUGH SEAS. 53 00:02:48,375 --> 00:02:50,998 VAST ICE FIELDS CAN CLOSE IN AROUND THE SHIP 54 00:02:51,032 --> 00:02:56,659 AND FORCE IT TO A STANDSTILL, OR WORSE, TEAR THROUGH THE HULL. 55 00:02:56,693 --> 00:03:01,457 CHRIS HEARN IS A MASTER MARINER AND AN EXPERT IN ICE NAVIGATION. 56 00:03:01,491 --> 00:03:03,355 THE OTHER THING ABOUT THE ANTARCTIC, OF COURSE, 57 00:03:03,390 --> 00:03:05,254 IS THAT IT'S NOT ONLY THE ICE, 58 00:03:05,288 --> 00:03:08,360 IT'S THE REMOTENESS OF THE LOCATION. 59 00:03:08,395 --> 00:03:10,811 THE INABILITY TO ACCESS SEARCH AND RESCUE 60 00:03:10,845 --> 00:03:12,985 OR RESPONSE RESOURCES. 61 00:03:13,020 --> 00:03:15,056 BECAUSE IF YOU DO RUN INTO TROUBLE, 62 00:03:15,091 --> 00:03:17,438 YOU ARE ON YOUR OWN UNTIL SOMEBODY GETS TO HELP YOU, 63 00:03:17,473 --> 00:03:19,820 AND THAT MAY BE QUITE SOME TIME. 64 00:03:19,854 --> 00:03:21,442 TO AVOID DISASTER, 65 00:03:21,477 --> 00:03:24,480 THE BRIDGE TEAM MUST BE CONSTANTLY ON THE LOOKOUT, 66 00:03:24,514 --> 00:03:27,793 READY TO RESPOND TO A SUDDEN EMERGENCY. 67 00:03:27,828 --> 00:03:29,623 HOW'S IT LOOKING THIS EVENING? 68 00:03:29,657 --> 00:03:31,694 SO FAR, SO GOOD, SIR. 69 00:03:31,728 --> 00:03:35,249 CAPTAIN BENGT WIMAN IS THE MASTER ON THIS TRIP. 70 00:03:35,284 --> 00:03:37,803 HE HAS MORE THAN 25 YEARS' EXPERIENCE 71 00:03:37,838 --> 00:03:40,358 SAILING THE ICY WATERS OF THE BALTIC SEA, 72 00:03:40,392 --> 00:03:43,292 OFF THE COAST OF SWEDEN. 73 00:03:43,326 --> 00:03:45,501 NEVER GET TIRED OF THAT SIGHT. 74 00:03:47,710 --> 00:03:49,884 PETER SVENSSON WAS THE CHIEF OFFICER 75 00:03:49,919 --> 00:03:51,645 AND SECOND IN COMMAND. 76 00:03:51,679 --> 00:03:55,959 EXPLORER, SHE ALWAYS WENT TO THE PLACES 77 00:03:55,994 --> 00:03:58,030 WHERE NONE OTHER CRUISE SHIPS WENT TO. 78 00:03:58,065 --> 00:04:02,380 AND THAT'S WHY I ACTUALLY WANTED TO GO INTO THIS KIND OF BUSINESS 79 00:04:02,414 --> 00:04:06,901 BECAUSE YOU, YOU SEE THINGS AND LEARN A LOT. 80 00:04:09,697 --> 00:04:12,355 THIS TIME, THE EXPEDITION IS TRACING THE ROUTE 81 00:04:12,390 --> 00:04:16,635 SAILED BY EARLY 20th CENTURY EXPLORER ERNEST SHACKLETON. 82 00:04:16,670 --> 00:04:19,362 HIS SHIP, THE ENDURANCE, BECAME TRAPPED, 83 00:04:19,397 --> 00:04:22,296 FORCING HIS EXPEDITION TO SURVIVE ON ANTARCTIC ICE 84 00:04:22,331 --> 00:04:25,299 FOR NEARLY 15 MONTHS, 85 00:04:25,334 --> 00:04:27,439 WHEN THEY WERE FINALLY ABLE TO FIND OPEN WATER 86 00:04:27,474 --> 00:04:30,270 AND ESCAPE IN LIFEBOATS. 87 00:04:30,304 --> 00:04:32,548 THE VOYAGE BEGAN IN ARGENTINA, 88 00:04:32,582 --> 00:04:34,274 WITH STOPS AT THE FALKLANDS 89 00:04:34,308 --> 00:04:36,310 AND SOUTH GEORGIA ISLAND. 90 00:04:36,345 --> 00:04:38,381 BUT FOR MANY, TOMORROW PROMISES TO BE 91 00:04:38,416 --> 00:04:40,383 THE HIGHLIGHT OF THE TRIP-- 92 00:04:40,418 --> 00:04:44,767 A LANDING ON THE ANTARCTIC PENINSULA ITSELF. 93 00:04:44,801 --> 00:04:50,669 FOR GEORGIE HALE AND HER HUSBAND CLIVE, THE TRIP IS BITTERSWEET. 94 00:04:50,704 --> 00:04:51,981 MY HUSBAND WAS DIAGNOSED 95 00:04:52,015 --> 00:04:54,846 WITH AN INCURABLE FORM OF BLOOD CANCER. 96 00:04:54,880 --> 00:04:57,607 AND WE MADE A VERY CONSCIOUS DECISION AT THAT POINT 97 00:04:57,642 --> 00:04:59,782 THAT WE WERE GOING TO USE EVERY MINUTE WE'D GOT 98 00:04:59,816 --> 00:05:03,648 AND PACK IT FULL OF AS MANY THINGS AS WE COULD. 99 00:05:03,682 --> 00:05:06,961 THE ANTARCTIC PENINSULA WAS OUR GOAL. 100 00:05:06,996 --> 00:05:08,342 TO GET THERE, 101 00:05:08,377 --> 00:05:12,829 THE CREW MUST RUN A GAUNTLET OF ICY WATERS. 102 00:05:12,864 --> 00:05:16,039 HERE'S THE LATEST ICE REPORTS. 103 00:05:16,074 --> 00:05:18,835 DETAILED ICE REPORTS AND RADAR HELP THE BRIDGE CREW 104 00:05:18,870 --> 00:05:22,287 AVOID AREAS TOO FROZEN FOR NAVIGATION, 105 00:05:22,322 --> 00:05:23,150 WHILE STILL CHARTING A COURSE 106 00:05:23,184 --> 00:05:27,465 THAT GIVES PASSENGERS A GOOD SHOW. 107 00:05:27,499 --> 00:05:29,639 YOU WANT TO KNOW HOW MUCH MORE ICE IS THERE, 108 00:05:29,674 --> 00:05:31,641 IS THERE MORE ICE JUST OVER THE HORIZON? 109 00:05:31,676 --> 00:05:33,298 I'M SEEING WHAT'S IN FRONT OF ME. 110 00:05:33,333 --> 00:05:36,370 YOU'RE ALWAYS WATCHING OUT, YOUR RADARS ARE ON, 111 00:05:36,405 --> 00:05:37,958 THE OFFICERS ON THE BRIDGE ARE WATCHING OUT CONTINUOUSLY, 112 00:05:37,992 --> 00:05:39,097 THERE'S A LOOKOUT WATCHING OUT, 113 00:05:39,131 --> 00:05:41,789 BECAUSE SOMETIMES YOU CAN'T SEE WHAT'S IN THE WATER, 114 00:05:41,824 --> 00:05:44,274 IT'S TOTALLY DARK. 115 00:05:44,309 --> 00:05:46,449 THE CAPTAIN HAS A PROBLEM. 116 00:05:46,484 --> 00:05:47,692 I DON'T THINK WE'LL GET THEM 117 00:05:47,726 --> 00:05:50,039 ALL THE WAY TO THE ANTARCTIC PENINSULA. 118 00:05:50,073 --> 00:05:52,282 NOT WITH THIS ICE. 119 00:05:52,317 --> 00:05:53,974 IT'S DISAPPOINTING, 120 00:05:54,008 --> 00:05:57,771 BUT CAPTAIN WIMAN COMES UP WITH A PROMISING ALTERNATIVE. 121 00:05:57,805 --> 00:06:00,670 IT LOOKS LIKE PENGUIN ISLAND WILL WORK. 122 00:06:00,705 --> 00:06:02,431 THAT'S NOT A BAD OPTION AT ALL. 123 00:06:02,465 --> 00:06:04,398 THERE'S A LOT TO SEE THERE, SIR. 124 00:06:04,433 --> 00:06:06,435 BETTER TELL THE PASSENGERS. 125 00:06:10,439 --> 00:06:13,580 PENGUIN ISLAND IS A GOOD PLAN B. 126 00:06:13,614 --> 00:06:15,547 IT'S CLOSE TO THE ANTARCTIC PENINSULA, 127 00:06:15,582 --> 00:06:17,860 AND HAS PLENTY OF WILDLIFE. 128 00:06:19,309 --> 00:06:22,692 THANKS! HERE'S TO YOU, YOU, AND YOU. 129 00:06:22,727 --> 00:06:26,282 LADIES AND GENTLEMEN, A BIT OF AN UPDATE FOR YOU GUYS. 130 00:06:26,316 --> 00:06:29,285 THE CAPTAIN GAVE US A BRIEFING THAT EVENING, 131 00:06:29,319 --> 00:06:32,322 AND WE WERE GONNA BE GOING THROUGH HEAVY SEA ICE, 132 00:06:32,357 --> 00:06:34,670 AND SO HE WAS JUST GIVING US A WARNING ABOUT THAT. 133 00:06:34,704 --> 00:06:36,741 SO YOU SHOULD EXPECT SOME NOISE. 134 00:06:36,775 --> 00:06:38,259 NOTHING TO WORRY ABOUT. 135 00:06:38,294 --> 00:06:40,020 I RECOMMEND EARPLUGS. 136 00:06:40,054 --> 00:06:42,367 THAT'S IT. THANK YOU, EVERYONE. 137 00:06:42,402 --> 00:06:43,679 NOISE? HA HA! 138 00:06:43,713 --> 00:06:45,750 MAYBE IT WILL DROWN OUT MY HUSBAND! 139 00:06:47,717 --> 00:06:49,305 LATER THAT EVENING, 140 00:06:49,339 --> 00:06:53,482 PASSENGER DOREEN HORWOOD PAYS A VISIT TO THE BRIDGE. 141 00:06:53,516 --> 00:06:55,449 HI THERE. AM I OKAY IN HERE? 142 00:06:55,484 --> 00:06:56,623 GOOD EVENING, COME ON IN. 143 00:06:56,657 --> 00:06:58,003 I'VE GOT A SPOT FOR YOU RIGHT HERE. 144 00:06:58,038 --> 00:07:00,350 THANKS. 145 00:07:00,385 --> 00:07:02,318 STEADY ON THIS COURSE. 146 00:07:02,352 --> 00:07:03,457 SHE'S TAKING ADVANTAGE 147 00:07:03,492 --> 00:07:06,771 OF THE EXPLORER'S OPEN-BRIDGE POLICY. 148 00:07:06,805 --> 00:07:07,875 FOR THE PASSENGERS, VERY EXCITING, 149 00:07:07,910 --> 00:07:10,395 BECAUSE THEY GOT TO FEEL A LITTLE BIT MORE INVOLVED 150 00:07:10,430 --> 00:07:12,846 IN THE OPERATION AND SEE WHAT'S GOING ON. 151 00:07:12,880 --> 00:07:14,986 WHAT ARE THE CREW INVOLVED IN? WHAT ARE THE OFFICERS DOING? 152 00:07:15,020 --> 00:07:19,369 YOU KNOW, HOW ARE THEY MAKING A DECISION? 153 00:07:19,404 --> 00:07:20,785 AS DOREEN LOOKS ON, 154 00:07:20,819 --> 00:07:24,616 THE SHIP BEGINS ENCOUNTERING MORE AND MORE ICE. 155 00:07:24,651 --> 00:07:27,136 I THINK WE NEED THE SEARCHLIGHTS NOW. 156 00:07:31,002 --> 00:07:33,383 WE'RE COMING INTO AN ICE FIELD. 157 00:07:33,418 --> 00:07:36,766 REDUCING SPEED. 158 00:07:37,802 --> 00:07:39,700 I'M GOING TO CALL THE CAPTAIN. 159 00:07:39,735 --> 00:07:42,013 THE CREW HAS STRICT INSTRUCTIONS TO CALL THE CAPTAIN 160 00:07:42,047 --> 00:07:43,877 IF THEY ENTER AN ICE FIELD. 161 00:07:43,911 --> 00:07:45,499 CAPTAIN, WE'RE COMING INTO SOME ICE. 162 00:07:45,534 --> 00:07:47,294 WOULD YOU LIKE TO COME UP NOW? 163 00:07:47,328 --> 00:07:51,850 WE TRY TO AVOID ICE AS MUCH AS POSSIBLE. 164 00:07:51,885 --> 00:07:54,025 BUT YOU CAN'T AVOID ALL OF IT. 165 00:07:54,059 --> 00:07:57,822 MOSTLY CAPTAIN WAS DRIVING, HE HAD THE MOST EXPERIENCE WITH IT. 166 00:07:57,856 --> 00:07:59,409 ALRIGHT, I HAVE THE CON. 167 00:07:59,444 --> 00:08:01,619 YOU HAVE THE CON, CAPTAIN. 168 00:08:01,653 --> 00:08:02,585 IT LOOKS LIKE WE'RE HEADING 169 00:08:02,620 --> 00:08:04,035 INTO SOME FIRST-YEAR ICE. 170 00:08:04,069 --> 00:08:06,382 FIRST-YEAR ICE HAS HAD UP TO A YEAR 171 00:08:06,416 --> 00:08:07,901 TO THICKEN AND HARDEN. 172 00:08:07,935 --> 00:08:09,558 THE SHIP CAN HANDLE IT. 173 00:08:09,592 --> 00:08:12,492 IT'S WHAT THE CAPTAIN CAN'T SEE THAT CONCERNS HIM. 174 00:08:12,526 --> 00:08:13,803 YOUR MAIN CONCERN ABOUT THE TYPE OF ICE 175 00:08:13,838 --> 00:08:15,495 YOU MIGHT ENCOUNTER. 176 00:08:15,529 --> 00:08:18,394 THE DANGEROUS, SMALL PIECES OF REALLY HARD GLACIAL ICE, 177 00:08:18,428 --> 00:08:21,535 THAT COMPACTED ICE THAT'S LIKE CONCRETE. 178 00:08:21,570 --> 00:08:26,816 YOU MIGHT BE STUCK IN AMONGST SOME GLACIAL ICE THAT'S HIDDEN. 179 00:08:26,851 --> 00:08:29,716 BRING HER FIVE DEGREES TO PORT, PLEASE. 180 00:08:31,683 --> 00:08:34,030 YOU PICK AN AREA WHERE THE ICE SEEMS TO BE THE LOOSEST. 181 00:08:34,065 --> 00:08:37,447 AND THIS IS WHERE YOU WILL MANEUVER IN SLOWLY. 182 00:08:37,482 --> 00:08:39,967 KEEP HER STEADY ON THIS COURSE FOR NOW. 183 00:08:40,002 --> 00:08:42,280 THEY'LL HAVE TO CROSS NINE MILES OF ICE 184 00:08:42,314 --> 00:08:46,422 TO REACH OPEN WATER AGAIN. 185 00:08:46,456 --> 00:08:48,562 WHILE HER HUSBAND RESTS BELOW, 186 00:08:48,597 --> 00:08:53,567 PASSENGER GEORGIE HALE WATCHES THEIR PROGRESS FROM THE DECK. 187 00:08:53,602 --> 00:08:54,672 MY GOD, THIS CAPTAIN'S 188 00:08:54,706 --> 00:08:58,261 EARNING HIS MONEY TONIGHT. 189 00:08:58,296 --> 00:09:00,574 I'D GOT MY VIDEO CAMERA, BECAUSE I WAS FILMING 190 00:09:00,609 --> 00:09:04,474 THIS INCREDIBLE CREAKING AND GROANING SOUND 191 00:09:04,509 --> 00:09:06,407 AS THE ICE OPENS. 192 00:09:06,442 --> 00:09:08,789 IT WAS ABSOLUTELY MARVELOUS. 193 00:09:08,824 --> 00:09:10,826 I'VE PANNED THE CAMERA BEHIND ME, 194 00:09:10,860 --> 00:09:12,275 AND YOU COULD SEE SOLID ICE. 195 00:09:12,310 --> 00:09:13,863 IT WAS ALMOST IMPOSSIBLE TO BELIEVE 196 00:09:13,898 --> 00:09:16,348 THAT YOU'D COME THROUGH IT. 197 00:09:18,523 --> 00:09:20,456 AS THEY PLOW THROUGH THE ICE FIELD, 198 00:09:20,490 --> 00:09:23,424 THE NOISE IN THE LOWER DECKS IS DEAFENING. 199 00:09:23,459 --> 00:09:25,288 I WANTED TO DO WHAT I COULD TO GET SOME SLEEP. 200 00:09:25,323 --> 00:09:28,360 SO FOR THE FIRST TIME ON THE TRIP, I PUT ON SOME EARPLUGS 201 00:09:28,395 --> 00:09:31,398 TO TRY TO MAKE SURE I'D BE READY FOR THE NEXT DAY. 202 00:09:31,432 --> 00:09:33,642 ON THE BRIDGE, DOREEN WATCHES THE CAPTAIN 203 00:09:33,676 --> 00:09:36,506 MAKE HIS WAY THROUGH THE ICE. 204 00:09:36,541 --> 00:09:41,304 AS I WAS STANDING BACK, JUST TAKING SOME PHOTOGRAPHS, 205 00:09:41,339 --> 00:09:43,030 IT WAS MAKING QUITE A LOT OF NOISE, 206 00:09:43,065 --> 00:09:47,034 IT WAS QUITE A LOT OF SCRAPING. 207 00:09:47,069 --> 00:09:49,485 PROGRESS IS SLOW. 208 00:09:49,519 --> 00:09:52,246 YOU WANT TO JUST SLOWLY ALTER COURSE, 209 00:09:52,281 --> 00:09:56,457 LET THE VESSEL WORK WITH THE ICE. 210 00:09:56,492 --> 00:09:57,735 TWO HOURS LATER, 211 00:09:57,769 --> 00:10:01,014 THEY'RE FINALLY APPROACHING OPEN WATER. 212 00:10:01,048 --> 00:10:03,775 WE'RE NEARLY THROUGH. 213 00:10:03,810 --> 00:10:05,881 TRY TO KEEP STEADY. 214 00:10:11,611 --> 00:10:13,820 YOU COULD SEE THE BLACK OF CLEAR WATER. 215 00:10:13,854 --> 00:10:16,650 AND I VERY MUCH HAD THE IMPRESSION 216 00:10:16,685 --> 00:10:18,307 THAT THE CAPTAIN WAS THINKING, RIGHT, 217 00:10:18,341 --> 00:10:20,999 LET'S BANG OUR WAY THROUGH THIS LAST BIT OF ICE 218 00:10:21,034 --> 00:10:23,761 AND THEN WE'RE INTO CLEAR WATER. 219 00:10:23,795 --> 00:10:26,004 IT'S ABSOLUTELY INCREDIBLE, THE WAY HE'S DONE IT, 220 00:10:26,039 --> 00:10:28,835 YEAH, HE'S REALLY GOING FOR IT, THIS GUY. 221 00:10:30,699 --> 00:10:34,288 BELOW IN HIS CABIN, ELI CHARNE CAN'T SLEEP. 222 00:10:34,323 --> 00:10:36,290 YOU'D GET THIS, THIS SCRAPING, KNOCKING 223 00:10:36,325 --> 00:10:38,603 AS THE ICE RAN ALONG THE SIDE OF THE SHIP, 224 00:10:38,638 --> 00:10:40,605 AND YOU COULD ACTUALLY FEEL THE VIBRATIONS 225 00:10:40,640 --> 00:10:42,676 AS IT WENT SCRAPING, BUMPING ALONG. 226 00:10:44,402 --> 00:10:47,681 THEN SOMETHING ODD HAPPENS. 227 00:10:47,716 --> 00:10:49,579 MY FINGERS WERE IN THIS LITTLE GAP 228 00:10:49,614 --> 00:10:52,997 BETWEEN THE HEAD OF THE BED AND, AND THE WALL OF THE CABIN, 229 00:10:53,031 --> 00:10:54,999 AND THE WALL OF THE CABIN FLEXED, 230 00:10:55,033 --> 00:10:59,866 AND IT STARTED PINCHING MY FINGERS, AND IT STARTED TO HURT. 231 00:10:59,900 --> 00:11:01,246 OW. 232 00:11:01,281 --> 00:11:03,421 AND I GO TO TURN ON MY READING LIGHT, 233 00:11:03,455 --> 00:11:05,595 WHICH WAS RIGHT THERE AT THE HEAD OF MY CABIN, 234 00:11:05,630 --> 00:11:07,701 AND I TOUCH IT, AND IT'S WET. 235 00:11:07,736 --> 00:11:09,013 AND I PUT MY HAND AGAINST THE WALL, 236 00:11:09,047 --> 00:11:10,600 AND THERE'S WATER COURSING DOWN THE WALL, 237 00:11:10,635 --> 00:11:14,363 RUNNING OVER MY FINGERS, ICE-COLD WATER. 238 00:11:14,397 --> 00:11:18,470 ELI LEAPS OUT OF BED INTO A FRIGID POOL OF WATER. 239 00:11:18,505 --> 00:11:20,990 TURN ON THE LIGHT, TURN ON THE LIGHT! 240 00:11:21,025 --> 00:11:23,372 THE CABIN FLOOR IS FLOODED 241 00:11:23,406 --> 00:11:25,270 AND THE WATER IS RISING. 242 00:11:25,305 --> 00:11:26,927 WHAT DO WE DO? 243 00:11:31,725 --> 00:11:33,865 ON THE MV EXPLORER, 244 00:11:33,900 --> 00:11:38,421 PASSENGER ELI CHARNE'S CABIN IS FILLING WITH FREEZING WATER. 245 00:11:38,456 --> 00:11:40,630 SO AT THE MOMENT I'M THINKING, WHAT DO WE NEED TO DO? 246 00:11:40,665 --> 00:11:42,771 WHEN WE FIRST GOT ON THE SHIP, THEY HAD A BRIEFING 247 00:11:42,805 --> 00:11:44,565 WHERE THEY TALKED ABOUT LIFEBOATS, 248 00:11:44,600 --> 00:11:46,498 AND THEY WARNED US THAT THERE WAS AN EMERGENCY BUTTON 249 00:11:46,533 --> 00:11:48,673 IN THE ROOM AND TO MAKE SURE NOT TO PRESS IT BY ACCIDENT. 250 00:11:48,708 --> 00:11:51,780 I'M THINKING, OH, NOW'S THE TIME TO USE THE EMERGENCY BUTTON. 251 00:11:51,814 --> 00:11:54,472 SO I REACH OVER AND I START PUSHING IT. 252 00:11:56,819 --> 00:12:01,375 ABOVE, THE BRIDGE CREW SPOTS THE ALARM. 253 00:12:01,410 --> 00:12:02,618 WE'VE GOT A PASSENGER ALARM, CAPTAIN. 254 00:12:04,378 --> 00:12:08,382 YEAH, SOMEONE PROBABLY HIT IT BY ACCIDENT AGAIN. 255 00:12:08,417 --> 00:12:09,867 THIS IS THE CAPTAIN. 256 00:12:09,901 --> 00:12:13,629 PLEASE GO TO THE 300 LEVEL, SEE WHAT'S SETTING OFF THAT ALARM. 257 00:12:15,596 --> 00:12:17,667 ARRIVING BELOW, THE CREWMEN DISCOVER 258 00:12:17,702 --> 00:12:20,947 THEY'VE GOT A FULL-BLOWN EMERGENCY ON THEIR HANDS. 259 00:12:20,981 --> 00:12:24,778 UH, I THINK THE WATER'S COMING IN FROM BEHIND THAT WALL. 260 00:12:24,813 --> 00:12:27,781 CAPTAIN! 261 00:12:27,816 --> 00:12:31,026 IT WAS FILLING UP VERY QUICKLY, AND I WAS FREEZING, 262 00:12:31,060 --> 00:12:32,717 I WAS SHIVERING, AND I HAD TO GET OUT OF THERE. 263 00:12:32,752 --> 00:12:36,479 YOU KNOW, THERE WASN'T TIME TO THINK ABOUT BEING SCARED. 264 00:12:38,516 --> 00:12:40,276 -CAPTAIN. -GO AHEAD. 265 00:12:40,311 --> 00:12:42,416 THERE'S A LOT OF WATER IN HERE, SIR. 266 00:12:45,385 --> 00:12:47,249 TASTE IT. 267 00:12:47,283 --> 00:12:48,077 SIR? 268 00:12:48,112 --> 00:12:50,355 TELL ME IF IT'S SALT WATER. 269 00:12:50,390 --> 00:12:52,599 IF IT'S FRESHWATER, OKAY, MAYBE WE KNOCKED A PIPE LOOSE. 270 00:12:52,633 --> 00:12:53,807 THAT'S OKAY, WE CAN DEAL WITH THAT. 271 00:12:53,842 --> 00:12:56,292 IT'S AN INCONVENIENCE. 272 00:12:56,327 --> 00:13:00,365 BUT IF YOU CAN TASTE SALT WATER ON THE INSIDE OF YOUR SHIP, 273 00:13:00,400 --> 00:13:01,642 YOU'VE GOT A HOLE. 274 00:13:01,677 --> 00:13:05,543 YEAH, YEAH, IT'S SALT WATER, SIR. 275 00:13:05,577 --> 00:13:07,338 COPY. 276 00:13:07,372 --> 00:13:09,340 DAMAGE CONTROL TEAM TO DECK 3. 277 00:13:09,374 --> 00:13:12,274 THIS IS NOT A DRILL. 278 00:13:12,308 --> 00:13:14,966 ALL PASSENGERS PLEASE ASSEMBLE IN THE PENGUIN LOUNGE 279 00:13:15,001 --> 00:13:17,831 IN WARM CLOTHING AND LIFE JACKETS. 280 00:13:22,008 --> 00:13:24,700 AT THE TIME THAT THE ANNOUNCEMENT WENT OUT, 281 00:13:24,734 --> 00:13:27,703 THERE WAS NO INDICATION OF WHAT HAD GONE WRONG AT ALL. 282 00:13:27,737 --> 00:13:29,878 WE JUST HEADED FOR THE MUSTER STATION. 283 00:13:29,912 --> 00:13:31,949 EVERYBODY WAS THERE QUITE QUICKLY. 284 00:13:31,983 --> 00:13:35,400 AND IT WASN'T UNTIL WE GOT THERE AND MET UP 285 00:13:35,435 --> 00:13:38,369 WITH ONE OF THE PASSENGERS WHO HAD RAISED THE ALARM 286 00:13:38,403 --> 00:13:40,923 THAT WE KNEW WHAT WAS HAPPENING. 287 00:13:40,958 --> 00:13:42,649 WHAT HAPPENED? YOU'RE WET! 288 00:13:42,683 --> 00:13:44,547 WELL, MY ENTIRE CABIN IS FLOODED. 289 00:13:44,582 --> 00:13:45,686 THE SHIP COULD BE SINKING. 290 00:13:45,721 --> 00:13:46,998 WHAT? 291 00:13:47,033 --> 00:13:48,862 FLOODED? 292 00:13:48,897 --> 00:13:50,415 WHAT DO YOU MEAN FLOODED? 293 00:13:50,450 --> 00:13:52,279 WHEN I SAW HOW QUICKLY MY CABIN WAS FILLING UP 294 00:13:52,314 --> 00:13:53,798 AND HOW QUICKLY IT WAS OVERTAKING 295 00:13:53,833 --> 00:13:58,458 THAT DECK OF THE SHIP, I WAS SURE THE SHIP WAS GOING TO SINK. 296 00:13:58,492 --> 00:14:00,494 CHIEF OFFICER PETER SVENSSON IS SENT 297 00:14:00,529 --> 00:14:03,635 TO HELP DEAL WITH THE CRISIS BELOW. 298 00:14:03,670 --> 00:14:04,878 WE GOT A REAL PROBLEM HERE. 299 00:14:04,913 --> 00:14:06,431 THE WATER'S COMING IN REALLY FAST. 300 00:14:06,466 --> 00:14:07,639 WE CHECKED THE BOTTOM SEALS. 301 00:14:07,674 --> 00:14:08,640 I DON'T KNOW IF IT'S COMING FROM... 302 00:14:08,675 --> 00:14:09,952 QUIET FOR A SECOND. 303 00:14:09,987 --> 00:14:12,575 I'M TRYING TO HEAR WHERE IT'S COMING FROM. 304 00:14:12,610 --> 00:14:16,372 IF YOU'VE GOT WATER ON YOUR SHIP, IT'S VERY SERIOUS. 305 00:14:16,407 --> 00:14:18,409 YOU WANT TO KNOW WHERE IT'S COMING FROM 306 00:14:18,443 --> 00:14:20,342 AND HOW SOON CAN YOU STOP IT. 307 00:14:20,376 --> 00:14:21,377 HAVE YOU GOT IT ? 308 00:14:21,412 --> 00:14:23,000 IT'S BEHIND THE PANELING SOMEWHERE. 309 00:14:23,034 --> 00:14:24,587 WE'RE GONNA HAVE TO OPEN IT UP. 310 00:14:24,622 --> 00:14:25,830 WE GOT TO GET THESE PUMPS GOING FIRST. 311 00:14:25,865 --> 00:14:26,969 OKAY, OKAY. 312 00:14:27,004 --> 00:14:29,661 LET'S MOVE. 313 00:14:29,696 --> 00:14:34,011 I THINK THE WATER AT THAT TIME WAS JUST ABOVE MY KNEE. 314 00:14:34,045 --> 00:14:36,876 THAT'S ALARMING, AND I PROMISE YOU IT WAS COLD WATER, 315 00:14:36,910 --> 00:14:38,360 BECAUSE I THINK THE WATER TEMP 316 00:14:38,394 --> 00:14:42,433 WAS MINUS 1.5 DEGREES AT THAT MOMENT. 317 00:14:42,467 --> 00:14:44,400 THREE DECKS ABOVE IN THE LOUNGE, 318 00:14:44,435 --> 00:14:49,992 MOST OF THE PASSENGERS HAVE NO IDEA HOW SERIOUS THE PROBLEM IS. 319 00:14:50,027 --> 00:14:52,650 IN ELI'S CABIN, SVENSSON AND THE CREW 320 00:14:52,684 --> 00:14:56,550 ARE DESPERATELY HUNTING FOR THE SOURCE OF THE LEAK. 321 00:14:56,585 --> 00:14:58,587 YOU NEED TO USE SOME REAL FORCE 322 00:14:58,621 --> 00:15:00,278 TO GET THROUGH THAT WALL. 323 00:15:00,313 --> 00:15:02,763 I NEED THAT AXE. 324 00:15:02,798 --> 00:15:06,422 OKAY, STAND BACK. 325 00:15:06,457 --> 00:15:10,012 WE HAD TO USE AXES AND ANYTHING WE CAN GET THAT'S HARD 326 00:15:10,047 --> 00:15:13,429 TO GET THIS WALL OFF, TO SEE WHERE, 327 00:15:13,464 --> 00:15:16,329 IF WE CAN FIND WHERE THE LEAKAGE IS COMING FROM. 328 00:15:16,363 --> 00:15:17,640 THEY'RE TEARING OUT PANELING, 329 00:15:17,675 --> 00:15:19,263 THEY'RE TEARING OUT BUNKS, 330 00:15:19,297 --> 00:15:23,336 AND ALL THE WHILE, COLD ANTARCTIC SALT WATER 331 00:15:23,370 --> 00:15:25,752 IS COMING INTO THE CABIN. 332 00:15:28,375 --> 00:15:30,757 WE HAD ONE GUY ACTUALLY STICKING IN HIS HAND 333 00:15:30,791 --> 00:15:35,831 TO FEEL, TO SEE, AND HE ACTUALLY FOUND THE HOLE. 334 00:15:35,865 --> 00:15:37,660 GET ENOUGH INSULATION OUT. 335 00:15:37,695 --> 00:15:38,661 YOU FEEL IT? 336 00:15:38,696 --> 00:15:39,697 YEAH, I THINK I GOT IT. 337 00:15:39,731 --> 00:15:42,596 IT'S ABOUT THE SIZE OF MY FIST. 338 00:15:42,631 --> 00:15:44,391 THERE'S NO TIME TO LOSE. 339 00:15:44,426 --> 00:15:47,360 THEY NEED TO PLUG THE HOLE ANY WAY THEY CAN. 340 00:15:47,394 --> 00:15:49,258 STUFF IT IN. 341 00:15:49,293 --> 00:15:52,227 SO WHAT THEY DO THEN IS THEY MANAGE TO JAM PILLOWS 342 00:15:52,261 --> 00:15:56,265 DOWN INTO THE SPACE AND THEN USE A TENSIONING BAR 343 00:15:56,300 --> 00:15:58,854 TO PUSH THE PLYWOOD AGAINST THE HOLE. 344 00:15:58,888 --> 00:16:00,994 IT'S LIKE TRYING TO, UH, YEAH, PUT THE PRESSURE 345 00:16:01,029 --> 00:16:05,378 TO A WOUND TO STOP THE BLEED, SO THIS IS THE SAME THING HERE. 346 00:16:05,412 --> 00:16:07,380 IT'S A MAKESHIFT SOLUTION. 347 00:16:07,414 --> 00:16:10,279 BUT IT ALLOWS THE PUMPS TO DO THEIR WORK. 348 00:16:10,314 --> 00:16:12,247 THE WATER LEVEL BEGINS TO DROP. 349 00:16:12,281 --> 00:16:13,593 SO WE WERE WORKING AT THIS, 350 00:16:13,627 --> 00:16:15,250 WE WERE WINNING THE BATTLE. 351 00:16:15,284 --> 00:16:18,736 OK, WE'RE IN THE CLEAR. WE WILL SORT THIS OUT. 352 00:16:22,498 --> 00:16:26,019 LADIES AND GENTLEMEN, CAN I HAVE YOUR ATTENTION? 353 00:16:26,054 --> 00:16:30,817 THE CAPTAIN BRIEFS THE PASSENGERS ON THE SITUATION. 354 00:16:30,851 --> 00:16:32,370 WE ARE TAKING ON WATER. 355 00:16:32,405 --> 00:16:34,027 HOW MUCH WATER? 356 00:16:34,062 --> 00:16:37,548 BUT, BUT WE ARE USING OUR PUMPS TO DEAL WITH IT. 357 00:16:37,582 --> 00:16:39,274 WE WILL UPDATE YOU AGAIN LATER. 358 00:16:39,308 --> 00:16:40,792 THANK YOU. 359 00:16:40,827 --> 00:16:41,966 OPEN THE BAR! 360 00:16:42,001 --> 00:16:43,657 OKAY. OPEN THE... 361 00:16:43,692 --> 00:16:47,282 MAYBE WE NEED A DRINK. 362 00:16:47,316 --> 00:16:50,837 HE EXPLAINED TO US THAT THEY HAD PUMPED THE WATER OUT, 363 00:16:50,871 --> 00:16:52,632 THE WATER LEVEL WAS GOING DOWN. 364 00:16:52,666 --> 00:16:54,841 THERE WAS NO SENSE OF PANIC. 365 00:16:54,875 --> 00:16:56,325 THE MORE ENTERPRISING AMONGST US 366 00:16:56,360 --> 00:16:58,327 WERE TRYING TO GET THEM TO OPEN THE BAR. 367 00:16:58,362 --> 00:17:00,260 WE DIDN'T GET VERY FAR WITH THAT ONE. 368 00:17:00,295 --> 00:17:01,986 BUT THINGS ABOARD THE EXPLORER 369 00:17:02,021 --> 00:17:04,264 AREN'T NEARLY AS GOOD AS THEY SEEM. 370 00:17:04,299 --> 00:17:07,371 THE SHIP HAS STARTED LISTING TO STARBOARD. 371 00:17:07,405 --> 00:17:09,338 PETER SVENSSON'S INSTINCTS TELL HIM 372 00:17:09,373 --> 00:17:11,547 SOMETHING IS STILL VERY WRONG. 373 00:17:11,582 --> 00:17:14,861 THIS AMOUNT OF WATER FROM THAT SMALL LITTLE HOLE 374 00:17:14,895 --> 00:17:16,449 IS A LITTLE BIT MUCH. 375 00:17:16,483 --> 00:17:19,659 SO, I JUST STARTED THINKING THAT 376 00:17:19,693 --> 00:17:23,628 IT MAY BE SOME OTHER HOLES SOMEWHERE ELSE. 377 00:17:27,287 --> 00:17:28,944 DAMN IT. 378 00:17:28,978 --> 00:17:32,258 A QUICK CHECK CONFIRMS SVENSSON'S WORST FEARS-- 379 00:17:32,292 --> 00:17:34,915 THREE MORE CABINS ARE FLOODING. 380 00:17:36,434 --> 00:17:38,850 I NEED TO TALK TO THE CAPTAIN NOW! 381 00:17:38,885 --> 00:17:40,542 SO WATER IS NOW RISING. 382 00:17:40,576 --> 00:17:42,682 THEY'VE GOT EVERY PUMP THAT THEY HAVE ON BOARD 383 00:17:42,716 --> 00:17:44,856 TRYING TO PUMP WATER OUT OF THAT SPACE. 384 00:17:44,891 --> 00:17:46,444 THEY CAN'T SEEM TO KEEP AHEAD OF IT. 385 00:17:46,479 --> 00:17:48,481 AND THIS IS A CRITICAL POINT. 386 00:17:48,515 --> 00:17:51,277 THE WATER'S COMING IN FASTER THAN WE CAN PUMP IT OUT. 387 00:17:51,311 --> 00:17:53,037 THERE'S NOTHING THAT WE CAN DO. 388 00:17:54,314 --> 00:17:55,971 THERE'S NOTHING THAT WE CAN DO. 389 00:17:56,005 --> 00:17:59,837 THINGS HAVE GONE FROM REALLY BAD TO, TO REALLY WORSE. 390 00:18:04,048 --> 00:18:06,844 ABOARD THE CRUISE SHIP MV EXPLORER, 391 00:18:06,878 --> 00:18:10,261 ICY SEAWATER IS GUSHING IN THROUGH A HOLE IN THE HULL, 392 00:18:10,296 --> 00:18:13,575 AND THE SHIP IS LISTING DANGEROUSLY TO STARBOARD. 393 00:18:13,609 --> 00:18:16,025 THE WATER IS COMING IN FASTER THAN WE CAN PUMP IT OUT. 394 00:18:16,060 --> 00:18:19,028 THERE'S NOTHING THAT WE CAN DO. 395 00:18:19,063 --> 00:18:21,479 UNDERSTOOD. 396 00:18:21,514 --> 00:18:24,413 THE CAPTAIN KNOWS IF THE LIST GETS MUCH WORSE, 397 00:18:24,448 --> 00:18:27,761 IT WILL JUST BE A MATTER OF TIME BEFORE THEY CAPSIZE 398 00:18:27,796 --> 00:18:31,248 AND SINK INTO THE FREEZING ANTARCTIC OCEAN. 399 00:18:31,282 --> 00:18:34,320 OUT OF OPTIONS, HE MAKES ONE OF THE TOUGHEST CALLS 400 00:18:34,354 --> 00:18:35,597 A CAPTAIN CAN MAKE. 401 00:18:37,392 --> 00:18:40,774 ABANDON SHIP, ABANDON SHIP, ABANDON SHIP. 402 00:18:40,809 --> 00:18:45,020 ALL PASSENGERS REPORT TO YOUR ASSIGNED LIFEBOAT STATIONS. 403 00:18:45,054 --> 00:18:47,540 -WHAT?! -WHAT?! 404 00:18:47,574 --> 00:18:50,232 ABANDON SHIP! ABANDON SHIP! 405 00:18:50,267 --> 00:18:53,891 ABANDON SHIP, ABANDON SHIP, ABANDON SHIP. 406 00:18:53,925 --> 00:18:55,996 THAT WAS A HEART-STOPPING MOMENT. 407 00:18:56,031 --> 00:18:58,896 THINGS WERE REALLY BECOMING CHAOTIC BY THIS TIME, 408 00:18:58,930 --> 00:19:02,244 AND PEOPLE REALIZED THIS SHIP WAS REALLY GOING DOWN, 409 00:19:02,279 --> 00:19:05,247 AND WE NEEDED TO BE OFF THE SHIP. 410 00:19:05,282 --> 00:19:07,007 THEN IT GETS WORSE. 411 00:19:07,042 --> 00:19:08,457 DAMN IT! 412 00:19:08,492 --> 00:19:09,424 ZERO THE THROTTLE. 413 00:19:09,458 --> 00:19:11,011 ZERO THROTTLE. 414 00:19:11,046 --> 00:19:13,359 THE EXPLORER HAS LOST POWER, 415 00:19:13,393 --> 00:19:16,569 AND IT'S DRIFTING BACK INTO THE ICE FIELD. 416 00:19:16,603 --> 00:19:19,848 WITHOUT THE ENGINE, THE SHIP CAN'T MANEUVER TO A SAFE AREA 417 00:19:19,882 --> 00:19:21,781 TO LOWER THE LIFEBOATS. 418 00:19:21,815 --> 00:19:24,439 YOU CAN'T LOWER A LIFEBOAT INTO ICE, 419 00:19:24,473 --> 00:19:25,992 YOU WILL BEAT UP THE LIFEBOAT 420 00:19:26,026 --> 00:19:28,028 AND YOU CAN ENDANGER THE PEOPLE IN THE LIFEBOAT ITSELF. 421 00:19:28,063 --> 00:19:30,962 THE PACK ICE COULD CRUSH THE BOATS. 422 00:19:30,997 --> 00:19:34,759 THE POWER WENT OUT WHEN THE SEAWATER FLOODED IN. 423 00:19:34,794 --> 00:19:37,348 IT DRAINED INTO THE ENGINE ROOM A DECK BELOW, 424 00:19:37,383 --> 00:19:41,973 AND SHORTED OUT THE PUMP THAT SENDS FUEL TO THE GENERATOR. 425 00:19:42,008 --> 00:19:44,010 CHIEF ENGINEER JERZY PAWLOWSKI, 426 00:19:44,044 --> 00:19:46,392 WHO'S BEEN WITH THE SHIP FOR EIGHT YEARS, 427 00:19:46,426 --> 00:19:49,257 SCRAMBLES TO COME UP WITH A FIX. 428 00:19:49,291 --> 00:19:51,224 I NEED THAT HOSE. 429 00:19:55,608 --> 00:19:58,749 SO, WHEN YOU LOSE POWER, YOUR SHIP IS BLACK, 430 00:19:58,783 --> 00:20:01,234 THERE'S NO LIGHT, THERE'S NO MEANS TO DO ANYTHING. 431 00:20:01,269 --> 00:20:04,375 SO YOU'RE HELPLESS AT THAT POINT. 432 00:20:04,410 --> 00:20:09,932 IT'S A LIFE-AND-DEATH RACE AGAINST TIME IN THE DARK. 433 00:20:09,967 --> 00:20:13,315 ENGINE ROOM, I NEED THAT POWER BACK ON NOW! 434 00:20:13,350 --> 00:20:16,318 YEAH, I'M WORKING ON IT. 435 00:20:16,353 --> 00:20:18,009 COME ON! 436 00:20:18,044 --> 00:20:20,771 PAWLOWSKI COMES UP WITH AN INGENIOUS SOLUTION. 437 00:20:20,805 --> 00:20:24,671 HE JERRY-RIGS A MANUAL FUEL PUMP THAT BYPASSES THE BROKEN ONE. 438 00:20:24,706 --> 00:20:26,259 HE'S RIGGED UP A SIPHON. 439 00:20:26,294 --> 00:20:29,020 IT WAS A VERY CLEVER WAY OF MAKING SURE FUEL 440 00:20:29,055 --> 00:20:32,334 WAS CONTINUOUSLY GOING TO THE GENERATORS. 441 00:20:32,369 --> 00:20:35,303 IN FACT, IT WAS A CRITICAL THING. 442 00:20:40,377 --> 00:20:43,621 IT WORKS! 443 00:20:43,656 --> 00:20:45,451 YES! 444 00:20:45,485 --> 00:20:47,004 GREAT WORK, CHIEF. 445 00:20:47,038 --> 00:20:49,248 THE CAPTAIN CAN NOW MANEUVER THE SHIP 446 00:20:49,282 --> 00:20:52,527 TO A SAFE LOCATION TO LOWER THE LIFEBOATS. 447 00:20:52,561 --> 00:20:55,426 -FULL POWER AHEAD. -FULL POWER AHEAD. 448 00:20:55,461 --> 00:20:58,257 OKAY, WE'RE GETTING THROUGH IT. 449 00:20:58,291 --> 00:20:58,981 ZERO THE THROTTLE. 450 00:20:59,016 --> 00:21:00,638 ZERO THROTTLE. 451 00:21:00,673 --> 00:21:02,882 LET'S GET EVERYONE TO INTO THE LIFEBOATS NOW. 452 00:21:02,916 --> 00:21:05,298 WITH A DISTRESS SIGNAL TRANSMITTING, 453 00:21:05,333 --> 00:21:07,335 THE CAPTAIN LEAVES THE BRIDGE, 454 00:21:07,369 --> 00:21:12,236 AND ALL 154 PASSENGERS AND CREW ABANDON SHIP. 455 00:21:12,271 --> 00:21:14,376 DON'T PUSH. DON'T... 456 00:21:17,897 --> 00:21:20,002 PEOPLE ARE RUSHING, STREAMING OUT THE BACK, 457 00:21:20,037 --> 00:21:23,282 THEY'RE STREAMING OUT THE DOORS. 458 00:21:23,316 --> 00:21:26,008 WE HADN'T BEEN TOLD WHY WE WERE ABANDONING SHIP. 459 00:21:26,043 --> 00:21:29,426 WE ASSUMED THAT THE SHIP WAS ABOUT TO FLIP OVER, 460 00:21:29,460 --> 00:21:31,669 WE WERE STILL ATTACHED TO THE SIDE OF IT, 461 00:21:31,704 --> 00:21:33,775 AND THAT WAS VERY SCARY. 462 00:21:33,809 --> 00:21:35,949 THE LIFEBOATS RELEASE. 463 00:21:35,984 --> 00:21:39,298 THEY ARE NOW STRANDED 25 MILES FROM LAND, 464 00:21:39,332 --> 00:21:42,818 BEING TOSSED AND SPRAYED BY FRIGID ANTARCTIC WATERS. 465 00:21:42,853 --> 00:21:47,306 RESCUE, IF IT COMES AT ALL, IS MANY HOURS AWAY. 466 00:21:50,378 --> 00:21:51,827 MY FEELING WAS VERY MUCH 467 00:21:51,862 --> 00:21:54,451 THIS, THIS IS IT, WE CAN GO TOGETHER. 468 00:21:54,485 --> 00:21:56,245 MY HUSBAND, ON THE OTHER HAND, 469 00:21:56,280 --> 00:22:00,629 WHO HAD BEEN GIVEN 12 MONTHS TO LIVE SOME SIX YEARS BEFORE 470 00:22:00,664 --> 00:22:02,251 WASN'T HAVING ANY OF THAT. 471 00:22:02,286 --> 00:22:04,357 HE KNEW PERFECTLY WELL WHAT WAS GOING ON IN MY HEAD. 472 00:22:04,392 --> 00:22:06,842 EVERY TIME I TRIED TO PUT MY HEAD ON THE LIFEJACKET 473 00:22:06,877 --> 00:22:08,844 AND GO TO SLEEP, WHICH IS WHAT I WANTED TO DO, 474 00:22:08,879 --> 00:22:10,777 HE WOKE ME UP, HE STOOD IN FRONT OF ME, 475 00:22:10,812 --> 00:22:13,366 HE PROTECTED ME FROM THE ELEMENTS, 476 00:22:13,401 --> 00:22:15,955 AND HE GENERALLY WAS ABSOLUTELY CONVINCED 477 00:22:15,989 --> 00:22:19,407 THAT WE WERE GOING TO SURVIVE. 478 00:22:19,441 --> 00:22:23,134 GEORGIE HALE CAPTURES VIDEO OF THE ORDEAL. 479 00:22:26,966 --> 00:22:28,830 IT'S VERY, VERY DIFFICULT TO DESCRIBE. 480 00:22:28,864 --> 00:22:32,005 YOU LOSE ALL SENSE OF PLACE AND TIME. 481 00:22:32,040 --> 00:22:34,801 IF ANYBODY HAD TOLD ME WE'D BEEN IN THE LIFEBOATS FOR 12 HOURS, 482 00:22:34,836 --> 00:22:36,458 I'D HAVE BELIEVED THEM; 483 00:22:36,493 --> 00:22:38,771 IF THEY TOLD ME WE'D BEEN IN THE LIFEBOATS FOR AN HOUR, 484 00:22:38,805 --> 00:22:40,669 I PROBABLY WOULD HAVE BELIEVED THAT. 485 00:22:40,704 --> 00:22:45,364 IT WAS VERY COLD, WE WERE TIRED, WE WERE WET. 486 00:22:45,398 --> 00:22:48,850 UM, CERTAINLY QUITE A LOT OF US WERE SEASICK. 487 00:22:48,884 --> 00:22:50,334 WATER'S SWAMPING ONTO THE BOAT, 488 00:22:50,369 --> 00:22:52,612 WE'RE GETTING SEA SPRAY ON US. 489 00:22:52,647 --> 00:22:53,993 IT RAINS A LITTLE BIT WHILE WE'RE OUT THERE. 490 00:22:54,027 --> 00:22:56,271 IT WAS FREEZING COLD. 491 00:22:56,305 --> 00:22:58,860 I DID THINK I WAS GONNA DIE. 492 00:22:58,894 --> 00:23:00,586 BUT THEN, JUST AS YOU WERE SORT OF REALLY 493 00:23:00,620 --> 00:23:04,244 SORT OF GETTING TO THE POINT OF NOBODY'S EVER GONNA COME, 494 00:23:04,279 --> 00:23:06,971 ON THE HORIZON THERE WAS A LIGHT, 495 00:23:07,006 --> 00:23:08,352 WHICH OF COURSE EVERYBODY SAID, 496 00:23:08,387 --> 00:23:10,561 "AH! THERE'S A LIGHT ON THE HORIZON!" 497 00:23:10,596 --> 00:23:13,357 IT WAS SUCH A GOOD FEELING. 498 00:23:13,392 --> 00:23:15,394 THEN I KNEW THEY ARE NOT FAR AWAY. 499 00:23:15,428 --> 00:23:17,430 I KNEW, BECAUSE THEY WERE ON THE HORIZON, 500 00:23:17,465 --> 00:23:22,297 IT WOULD STILL TAKE TWO, THREE HOURS, BUT I KNOW THEY'RE CLOSE. 501 00:23:24,023 --> 00:23:27,233 IT'S THE NORDNORGE, THE FIRST OF TWO VESSELS 502 00:23:27,267 --> 00:23:31,340 TO RESPOND TO THE EXPLORER'S DISTRESS CALL. 503 00:23:31,375 --> 00:23:34,723 AFTER FIVE TERRIFYING HOURS ADRIFT IN LIFEBOATS, 504 00:23:34,758 --> 00:23:37,761 EVERYONE IS TAKEN SAFELY ABOARD. 505 00:23:37,795 --> 00:23:39,003 JUST HOURS LATER, 506 00:23:39,038 --> 00:23:44,457 A FIERCE ANTARCTIC STORM BREAKS OVER THE AREA. 507 00:23:44,492 --> 00:23:46,977 THE PASSENGERS HAD LESS THAN TWO HOURS TO LIVE. 508 00:23:47,011 --> 00:23:50,014 IN MY ESTIMATION, IT IS VERY LIKELY 509 00:23:50,049 --> 00:23:53,397 IF THAT NORDNORGE HAD BEEN DELAYED, 510 00:23:53,432 --> 00:23:55,503 IT WOULD HAVE BEEN CERTAIN DEATH FOR ALL OF THEM. 511 00:23:55,537 --> 00:23:57,228 ONCE YOU WERE SAFE, 512 00:23:57,263 --> 00:24:03,234 THAT'S WHEN YOU REALIZED HOW CLOSE TO DEATH YOU WERE. 513 00:24:03,269 --> 00:24:06,272 ON NOVEMBER 23, 2007, 514 00:24:06,306 --> 00:24:10,518 15 HOURS AFTER ELI CHARNE FIRST RAISED THE ALARM, 515 00:24:10,552 --> 00:24:14,349 THE EXPLORER DISAPPEARS INTO THE SOUTHERN OCEAN. 516 00:24:16,800 --> 00:24:19,630 THE QUESTION NOW IS WHY? 517 00:24:19,665 --> 00:24:21,356 HERE'S THE INFO I GOT FROM THE SHIP'S OWNERS. 518 00:24:21,390 --> 00:24:23,358 THANKS. 519 00:24:23,392 --> 00:24:24,808 BOB FORD IS A FORMER 520 00:24:24,842 --> 00:24:27,431 NATIONAL TRANSPORTATION SAFETY BOARD INVESTIGATOR 521 00:24:27,466 --> 00:24:30,607 WORKING FOR THE LIBERIAN SHIP REGISTRY. 522 00:24:30,641 --> 00:24:33,368 SINCE THE EXPLORER WAS A LIBERIAN VESSEL, 523 00:24:33,402 --> 00:24:36,233 IT WILL BE UP TO HIM TO SOLVE THE CASE. 524 00:24:36,267 --> 00:24:40,237 HE KNOWS HE'S FACING A BIG CHALLENGE. 525 00:24:40,271 --> 00:24:42,757 ALL I KNOW IS IT'S A SMALLER PASSENGER SHIP 526 00:24:42,791 --> 00:24:46,243 THAT'S ON, INVOLVED WITH GOING TO ANTARCTICA, 527 00:24:46,277 --> 00:24:47,969 GOING INTO ICE FIELDS. 528 00:24:48,003 --> 00:24:52,249 IT HAD HIT AN ICEBERG OR AN ICE FIELD AND WAS FLOODING. 529 00:24:52,283 --> 00:24:54,976 THAT'S ALL I KNEW AT 6:00 IN THE MORNING. 530 00:24:55,010 --> 00:24:57,254 THE EXPLORER IS AN ICE-CLASS VESSEL 531 00:24:57,288 --> 00:24:59,290 THAT HAS TRAVELED SAFELY THROUGH POLAR WATERS 532 00:24:59,325 --> 00:25:01,914 MORE THAN 200 TIMES. 533 00:25:01,948 --> 00:25:03,709 WHAT COULD HAVE GONE WRONG? 534 00:25:03,743 --> 00:25:05,020 WHEN INVESTIGATIONS KICK OFF, 535 00:25:05,055 --> 00:25:08,334 AND THIS ONE WAS NO DIFFERENT, I DON'T, I DON'T ASSUME ANYTHING. 536 00:25:08,368 --> 00:25:11,337 I DON'T ACCEPT ANY FACTS THAT I HEAR, I DON'T ACCEPT ANYTHING. 537 00:25:11,371 --> 00:25:15,272 I JUST SAY, "LET'S WAIT AND SEE WHAT HAPPENS." 538 00:25:15,306 --> 00:25:18,378 FORD'S TOP PRIORITY IS TO TALK TO THE CREW, 539 00:25:18,413 --> 00:25:21,243 ESPECIALLY THE CAPTAIN. 540 00:25:21,278 --> 00:25:23,383 CAPTAIN, TELL ME EVERYTHING YOU COULD REMEMBER 541 00:25:23,418 --> 00:25:25,627 ABOUT THE NIGHT OF THE ACCIDENT. 542 00:25:25,662 --> 00:25:27,422 WE WERE GOING THROUGH ICE, 543 00:25:27,456 --> 00:25:32,254 NICE AND EASY, NOTHING OUT OF THE ORDINARY. 544 00:25:32,289 --> 00:25:34,740 BRING HER FIVE DEGREES TO PORT, PLEASE. 545 00:25:34,774 --> 00:25:36,949 THE CAPTAIN TELLS FORD HE WAS MAKING HIS WAY 546 00:25:36,983 --> 00:25:39,538 THROUGH A FIELD OF FIRST-YEAR ICE, 547 00:25:39,572 --> 00:25:41,643 AND THERE WAS NO SIGN OF TROUBLE. 548 00:25:41,678 --> 00:25:43,438 YEAR-OLD ICE IS STILL ICE, 549 00:25:43,472 --> 00:25:45,820 AND IT'S STILL TO BE TREATED WITH, RESPECTFULLY, 550 00:25:45,854 --> 00:25:47,856 AND IT CAN BE A HAZARD TO THE SHIP. 551 00:25:47,891 --> 00:25:48,995 YOU CAN DAMAGE YOUR PROPELLERS, 552 00:25:49,030 --> 00:25:51,584 DAMAGE YOUR RUDDERS, GET CAUGHT IN IT. 553 00:25:51,619 --> 00:25:55,450 BUT A SHIP DESIGNED TO OPERATE IN ICE AND ICE-STRENGTHENED 554 00:25:55,484 --> 00:25:58,591 CAN HANDLE FIRST-YEAR ICE, YOU CAN MANEUVER YOUR WAY THROUGH. 555 00:25:58,626 --> 00:26:00,386 I DON'T UNDERSTAND IT. 556 00:26:00,420 --> 00:26:02,250 IT MAKES NO SENSE. 557 00:26:02,284 --> 00:26:04,770 THE SHIP'S BUILT FOR THIS KIND OF STUFF. 558 00:26:04,804 --> 00:26:07,945 HE DOESN'T KNOW WHAT SET OFF THE DISASTROUS FLOODING 559 00:26:07,980 --> 00:26:10,223 THAT FORCED THEM TO ABANDON SHIP. 560 00:26:10,258 --> 00:26:11,639 HE JUST SAID HE WAS VERY SURPRISED BY IT, 561 00:26:11,673 --> 00:26:12,985 JUST, I DON'T EVEN BELIEVE IT, 562 00:26:13,019 --> 00:26:14,607 I DON'T UNDERSTAND WHY THIS HAPPENED, 563 00:26:14,642 --> 00:26:16,333 I DON'T UNDERSTAND HOW THIS COULD HAPPEN. 564 00:26:16,367 --> 00:26:17,990 THIS SHIP IS DESIGNED TO GO IN ICE, 565 00:26:18,024 --> 00:26:21,614 AND THE ICE WASN'T THAT THICK. 566 00:26:21,649 --> 00:26:24,272 THE QUESTION IS, WHAT HAPPENED FROM THE TIME 567 00:26:24,306 --> 00:26:28,241 THEY ENTERED THE ICE FIELD 568 00:26:28,276 --> 00:26:31,348 UNTIL THE TIME THE FLOODING WAS REPORTED? 569 00:26:35,524 --> 00:26:38,182 THAT'S THE QUESTION. 570 00:26:41,254 --> 00:26:43,222 THERE'S ANOTHER MYSTERY. 571 00:26:43,256 --> 00:26:48,641 WHY COULDN'T A FIST-SIZED HOLE BE REPAIRED TO SAVE THE SHIP? 572 00:26:48,676 --> 00:26:50,712 A FIST-SIZED HOLE, YOU KNOW, IT'S A HOLE, 573 00:26:50,747 --> 00:26:52,265 IT'S SOMETHING WATER'S GONNA COME THROUGH, 574 00:26:52,300 --> 00:26:54,785 BUT AGAIN, THAT IN AND OF ITSELF 575 00:26:54,820 --> 00:26:56,822 DOES NOT MEAN WE'VE LOST THE SHIP. 576 00:26:56,856 --> 00:26:59,997 LET'S GET EVERYONE INTO THE LIFEBOATS NOW! 577 00:27:00,032 --> 00:27:02,413 FORD WON'T HAVE MUCH TO GO ON. 578 00:27:02,448 --> 00:27:04,381 IN THEIR HASTE TO EVACUATE, 579 00:27:04,415 --> 00:27:07,246 THE CREW LEFT THE VOYAGE DATA RECORDER BEHIND. 580 00:27:07,280 --> 00:27:08,765 THE VOYAGE DATA RECORDER, 581 00:27:08,799 --> 00:27:11,664 COMMONLY MORE REFERRED TO AS THE VDR, 582 00:27:11,699 --> 00:27:13,839 WILL RECORD THE SPEED OF THE VESSEL, 583 00:27:13,873 --> 00:27:16,427 IT WILL RECORD RUDDER COMMANDS. 584 00:27:16,462 --> 00:27:19,361 AND TO ME, THE CRITICAL ASPECT OF IT 585 00:27:19,396 --> 00:27:22,571 WOULD BE THE AUDIO RECORDINGS IN THE WHEELHOUSE. 586 00:27:22,606 --> 00:27:24,573 WITHOUT IT, FORD WILL NEED TO RELY 587 00:27:24,608 --> 00:27:26,748 ON EYEWITNESS ACCOUNTS. 588 00:27:26,783 --> 00:27:29,993 I'M GONNA WANT TO TALK TO AS MANY PASSENGERS AS POSSIBLE. 589 00:27:30,027 --> 00:27:31,960 YOU GOT IT. 590 00:27:31,995 --> 00:27:33,065 THE ACCIDENT INVESTIGATIONS 591 00:27:33,099 --> 00:27:36,620 ARE LIKE JIGSAW PUZZLES, YOU GOT TO GET THE PIECES. 592 00:27:36,655 --> 00:27:40,659 AND THE PASSENGERS WERE CRITICAL PIECES TO THIS INVESTIGATION. 593 00:27:45,456 --> 00:27:48,528 INVESTIGATOR BOB FORD HAS LITTLE HARD EVIDENCE 594 00:27:48,563 --> 00:27:52,256 TO DISCOVER WHY THE MV EXPLORER SANK. 595 00:27:52,291 --> 00:27:56,675 BUT HE DOES HAVE SOMETHING 596 00:27:56,709 --> 00:28:03,233 DOZENS OF PHOTOS TAKEN BY PASSENGERS AS EVENTS UNFOLDED. 597 00:28:03,267 --> 00:28:07,340 BOB, TAKE A LOOK AT THESE. 598 00:28:09,826 --> 00:28:11,275 WOW. 599 00:28:11,310 --> 00:28:15,245 TIMESTAMPED, NO LESS. 600 00:28:15,279 --> 00:28:18,731 SOME ARE STAMPED WITH THE EXACT TIME THEY WERE TAKEN, 601 00:28:18,766 --> 00:28:21,734 ALLOWING FORD TO BEGIN ADDING CRUCIAL DETAILS 602 00:28:21,769 --> 00:28:23,909 TO HIS TIMELINE OF THE DISASTER. 603 00:28:23,943 --> 00:28:27,360 SO, JUST AFTER MIDNIGHT, 604 00:28:27,395 --> 00:28:30,536 EVIDENCE WHEN THE FLOODING IS REPORTED, 605 00:28:30,570 --> 00:28:33,228 THEY'RE DEEP IN THE ICE FIELDS. 606 00:28:33,263 --> 00:28:35,817 WHEN DOREEN TOLD ME SHE HAD PHOTOS, 607 00:28:35,852 --> 00:28:37,992 I WAS LIKE, WOW, THIS IS JUST TOO GOOD TO BE TRUE. 608 00:28:38,026 --> 00:28:39,856 AM I OKAY IN HERE? 609 00:28:39,890 --> 00:28:41,581 COME ON IN. I'VE GOT A SPOT FOR YOU RIGHT HERE. 610 00:28:41,616 --> 00:28:42,548 THANKS. 611 00:28:42,582 --> 00:28:44,343 TO FORD'S EXCITEMENT, 612 00:28:44,377 --> 00:28:47,242 DOREEN HORWOOD NOT ONLY TOOK A LOT OF PICTURES, 613 00:28:47,277 --> 00:28:51,315 SHE WAS ACTUALLY ON THE BRIDGE WHEN THE DISASTER BEGAN. 614 00:28:51,350 --> 00:28:54,629 HE HOPES SHE'LL BE ABLE TO SHED SOME LIGHT ON WHAT WENT WRONG. 615 00:28:54,663 --> 00:28:57,321 JUST TELL ME WHAT HAPPENED. 616 00:28:57,356 --> 00:29:00,600 WELL, I WAS UP ON THE BRIDGE, TAKING SOME PHOTOS. 617 00:29:00,635 --> 00:29:03,776 KEEP HER STEADY ON THIS COURSE FOR NOW. 618 00:29:03,811 --> 00:29:08,816 DOREEN TELLS FORD SHE WAS ENJOYING HERSELF AT FIRST. 619 00:29:08,850 --> 00:29:11,680 BUT AS THE SHIP MOVED DEEPER INTO THE ICE FIELD, 620 00:29:11,715 --> 00:29:14,442 SHE GREW MORE AND MORE UNEASY. 621 00:29:14,476 --> 00:29:16,685 STEADY HER UP. 622 00:29:16,720 --> 00:29:18,377 STEADY AS SHE GOES, SIR. 623 00:29:18,411 --> 00:29:19,827 LOOKING GOOD. 624 00:29:19,861 --> 00:29:23,623 WE WERE GOING FASTER, AND THE ICE SEEMED THICKER. 625 00:29:23,658 --> 00:29:26,972 I THINK IT WAS JUST A NATURAL QUESTION MARK OVER YOUR HEAD, 626 00:29:27,006 --> 00:29:31,390 YOU KNOW, THIS DIDN'T QUITE FEEL RIGHT. 627 00:29:31,424 --> 00:29:33,910 THEN THE SHIP CAME TO A SUDDEN STOP. 628 00:29:33,944 --> 00:29:37,361 WOW! 629 00:29:37,396 --> 00:29:38,984 DOREEN SAID IT CAME TO A HARD STOP, 630 00:29:39,018 --> 00:29:40,848 IT ALMOST KNOCKED HER DOWN. 631 00:29:40,882 --> 00:29:42,988 THE VESSEL CAME TO A FULL STOP? 632 00:29:43,022 --> 00:29:45,335 I ALMOST FELL. 633 00:29:47,026 --> 00:29:49,960 HOW DO YOU WANT TO PROCEED, CAPTAIN? 634 00:29:49,995 --> 00:29:52,307 LIKE A HUMAN DATA RECORDER, 635 00:29:52,342 --> 00:29:56,415 DOREEN RECALLS THE SEQUENCE OF EVENTS IN UNCANNY DETAIL. 636 00:29:56,449 --> 00:29:57,968 FULL STOP. 637 00:29:58,003 --> 00:30:00,419 SHE EVEN TELLS FORD WHAT THE CAPTAIN DID 638 00:30:00,453 --> 00:30:02,524 TO GET THE SHIP MOVING AGAIN. 639 00:30:02,559 --> 00:30:03,974 HE WAS LOOKING THROUGH HIS BINOCULARS, 640 00:30:04,009 --> 00:30:06,977 AND HE WAS TALKING ABOUT HOW YOU MANEUVER THROUGH ICE 641 00:30:07,012 --> 00:30:09,255 TO ONE PERSON. 642 00:30:09,290 --> 00:30:11,637 OKAY, WE'RE GONNA TAKE ANOTHER RUN AT IT. 643 00:30:13,881 --> 00:30:14,951 SLOW ASTERN. 644 00:30:14,985 --> 00:30:16,884 SLOW ASTERN. 645 00:30:20,370 --> 00:30:21,992 DOREEN, WHEN SHE WAS ON THE BRIDGE, 646 00:30:22,027 --> 00:30:26,894 SAID AFTER THEY MADE IMPACT, THE SHIP CAME TO A STOP. 647 00:30:26,928 --> 00:30:29,413 HE WALKED UP TO THE HELMSMAN AND SAID, 648 00:30:29,448 --> 00:30:31,830 "THIS IS HOW YOU BREAK THROUGH ICE. 649 00:30:31,864 --> 00:30:34,246 YOU GO ASTERN AND AHEAD, 650 00:30:34,280 --> 00:30:38,526 AND BACK AND FORTH UNTIL YOU BASICALLY BREAK THROUGH." 651 00:30:38,560 --> 00:30:40,873 THE CAPTAIN IS HOPING TO USE THE PITCHING MOTION 652 00:30:40,908 --> 00:30:44,601 OF THE SHIP'S BOW TO SMASH DOWN ON THE ICE AND BREAK IT, 653 00:30:44,635 --> 00:30:47,328 ALLOWING THE VESSEL TO MOVE FORWARD. 654 00:30:47,362 --> 00:30:48,467 FULL AHEAD, PLEASE. 655 00:30:48,501 --> 00:30:50,262 FULL AHEAD. 656 00:30:50,296 --> 00:30:52,678 IT'S A TECHNIQUE HE'S USED MANY TIMES BEFORE 657 00:30:52,712 --> 00:30:55,232 IN HIS TWO DECADES AT SEA. 658 00:30:55,267 --> 00:30:58,339 WE DON'T HAVE FAR TO GO NOW, WE'RE ALMOST THROUGH IT. 659 00:30:58,373 --> 00:30:59,858 ALL THE TIME I WAS ON THE BRIDGE, 660 00:30:59,892 --> 00:31:01,204 THE CAPTAIN, HE WAS SAYING, 661 00:31:01,238 --> 00:31:03,309 "IF YOU CAN'T GET THROUGH THE FIRST TIME, 662 00:31:03,344 --> 00:31:08,314 THEN YOU HAVE TO GO BACK AND, AND SORT OF CHARGE IT AGAIN." 663 00:31:08,349 --> 00:31:10,247 IT'S CALLED RAMMING THE ICE. 664 00:31:10,282 --> 00:31:13,250 SO, AND RAMMING THE ICE IS EXACTLY WHAT IT, WHAT IT IS. 665 00:31:13,285 --> 00:31:15,563 YOU ARE, YOU ARE GOING AT FULL POWER 666 00:31:15,597 --> 00:31:19,843 AND PUSHING YOUR WAY THROUGH A DIFFICULT ICE SITUATION. 667 00:31:21,500 --> 00:31:23,536 FORD ALSO INTERVIEWS THE PASSENGER 668 00:31:23,571 --> 00:31:27,402 WHO FIRST REPORTED THE FLOODING, ELI CHARNE. 669 00:31:27,437 --> 00:31:29,818 SHOW ME WHERE THE FLOODING WAS. 670 00:31:31,993 --> 00:31:35,307 IT WAS ALL THROUGH HERE, AT LEAST FOUR CABINS. 671 00:31:35,341 --> 00:31:36,860 ON THE STARBOARD SIDE? 672 00:31:36,895 --> 00:31:41,244 YEAH, I, I KNEW RIGHT THEN WE WERE GONNA SINK. 673 00:31:41,278 --> 00:31:42,728 THE FLOODING CLEARLY SPREAD QUICKLY 674 00:31:42,762 --> 00:31:44,799 TO MULTIPLE CABINS; 675 00:31:44,833 --> 00:31:47,975 HARDLY WHAT YOU'D EXPECT FROM A FIST-SIZED HOLE. 676 00:31:48,009 --> 00:31:50,253 THEY ALL STARTED FLOODING TOGETHER, 677 00:31:50,287 --> 00:31:54,464 WHICH TOLD ME THE FIST-SIZED HOLE THEORY WAS GONE, 678 00:31:54,498 --> 00:31:57,432 THAT'S OUT, AND IT SOUNDED LIKE A SLICE, 679 00:31:57,467 --> 00:32:00,919 A SLICE RIGHT DOWN THE SIDE OF THE HULL. 680 00:32:04,992 --> 00:32:07,339 TURN ON THE LIGHT! TURN ON THE LIGHT! 681 00:32:07,373 --> 00:32:09,962 THE TIMING IS SIGNIFICANT. 682 00:32:09,997 --> 00:32:11,964 DOREEN SAYS ELI'S ALARM WENT OFF 683 00:32:11,999 --> 00:32:15,450 RIGHT AFTER THE CAPTAIN MOVED BACK AND FORTH IN THE ICE. 684 00:32:15,485 --> 00:32:17,521 IT'S A CRITICAL LEAD. 685 00:32:17,556 --> 00:32:21,940 THE PASSENGER WATCHING THAT SHIP, YOU KNOW, AT SPEED, 686 00:32:21,974 --> 00:32:26,392 SEEMINGLY WANTING TO SMASH AND BANG OFF THESE LARGE FLOES, 687 00:32:26,427 --> 00:32:28,256 SHE WAS QUITE RIGHT TO BE CONCERNED, 688 00:32:28,291 --> 00:32:30,224 BECAUSE THE EXPLORER WASN'T AN ICEBREAKER. 689 00:32:30,258 --> 00:32:31,811 IT WAS NEVER EVEN IN HER DESIGN. 690 00:32:31,846 --> 00:32:33,572 SHE WAS A VESSEL CAPABLE OF OPERATING IN ICE, 691 00:32:33,606 --> 00:32:35,712 BUT VERY CAREFULLY SO. 692 00:32:35,746 --> 00:32:38,232 THE EXPLORER HAD A DOUBLE BOTTOM. 693 00:32:38,266 --> 00:32:40,337 BUT ITS SINGLE LAYER OF SIDE HULL PLATING 694 00:32:40,372 --> 00:32:44,238 WAS VULNERABLE IN HEAVY ICE. 695 00:32:44,272 --> 00:32:47,310 THE INVESTIGATORS SCOUR THE CAPTAIN'S RECORDS. 696 00:32:47,344 --> 00:32:48,552 THEY NEED TO KNOW WHY A MARINER 697 00:32:48,587 --> 00:32:51,348 WITH MORE THAN 25 YEARS' EXPERIENCE 698 00:32:51,383 --> 00:32:54,386 WOULD PERFORM SUCH A DANGEROUS MANEUVER. 699 00:32:56,043 --> 00:32:58,390 THIS GUY'S A SEASONED VETERAN. 700 00:32:58,424 --> 00:33:00,806 AGREED, HE'S A SOLID ICE PILOT. 701 00:33:00,840 --> 00:33:03,533 THEN, THEY NOTICE A TROUBLING DETAIL. 702 00:33:03,567 --> 00:33:06,191 WHOA, TAKE A LOOK AT THIS. 703 00:33:06,225 --> 00:33:10,229 THIS WAS HIS FIRST TRIP TO THE ANTARCTIC. 704 00:33:10,264 --> 00:33:12,197 REALLY? 705 00:33:12,231 --> 00:33:14,993 HE HAD EXPERIENCE IN THE BALTIC, BUT NOT IN THE ARCTIC, 706 00:33:15,027 --> 00:33:19,204 AND IT'S TWO DIFFERENT TYPES OF ICE. 707 00:33:19,238 --> 00:33:22,586 ICE IN THE BALTIC SEA FREEZES AND MELTS EVERY SEASON, 708 00:33:22,621 --> 00:33:25,969 SO IT DOESN'T BUILD UP AND THICKEN OVER TIME. 709 00:33:26,004 --> 00:33:28,316 IN THAT REGION, RAMMING THROUGH AN ICE FIELD 710 00:33:28,351 --> 00:33:31,595 IS A TRIED AND TESTED TECHNIQUE. 711 00:33:31,630 --> 00:33:35,875 IN THE ANTARCTIC, WHERE ICE CAN THICKEN AND HARDEN OVER YEARS, 712 00:33:35,910 --> 00:33:38,361 THE MANEUVER CAN BE DEADLY. 713 00:33:38,395 --> 00:33:39,845 IN THE BALTIC, YOU CAN RAM, 714 00:33:39,879 --> 00:33:42,296 BECAUSE YOU KNOW WHAT THE ICE CONDITIONS ARE GOING TO BE LIKE. 715 00:33:42,330 --> 00:33:44,194 YOU'RE NOT GOING TO DEAL WITH ANYTHING HEAVIER 716 00:33:44,229 --> 00:33:45,989 THAN FIRST-YEAR ICE. 717 00:33:46,024 --> 00:33:47,542 IN THE ANTARCTIC, 718 00:33:47,577 --> 00:33:49,441 YOU DON'T WANT TO GET INTO AN ACTIVITY 719 00:33:49,475 --> 00:33:52,927 WHERE YOU'RE BACKING THE VESSEL AND RAMMING ICE. 720 00:33:52,961 --> 00:33:54,066 YOU WANT TO SLOW THE VESSEL DOWN 721 00:33:54,101 --> 00:33:57,345 IF YOU'RE GOING TO ENCOUNTER A LARGER PIECE OR A FLOE 722 00:33:57,380 --> 00:34:02,661 AND THEN JUST BUILD UP MOMENTUM TO PUSH THE ICE OUT OF THE WAY. 723 00:34:02,695 --> 00:34:05,560 FORD NEEDS TO FIND OUT EXACTLY WHAT KIND OF ICE 724 00:34:05,595 --> 00:34:07,769 THE CAPTAIN WAS FACING. 725 00:34:07,804 --> 00:34:12,326 AND ONCE AGAIN, IT'S A PASSENGER WHO MAY HOLD THE KEY. 726 00:34:12,360 --> 00:34:14,845 GEORGIE HALE, SHE EMAILED ME 727 00:34:14,880 --> 00:34:17,572 AND SHE SAID, "AND BY THE WAY, I WAS TAKING VIDEO." 728 00:34:17,607 --> 00:34:19,333 I SAID, "WHEN?" 729 00:34:19,367 --> 00:34:21,300 SHE GOES, "RIGHT AT THE POINT OF IMPACT AND FLOODING." 730 00:34:21,335 --> 00:34:22,819 I ALMOST FELL OUT OF MY SEAT. 731 00:34:22,853 --> 00:34:25,649 I WAS VERY PLEASED THAT I'D GOT MY VIDEO FOOTAGE, 732 00:34:25,684 --> 00:34:30,240 WHICH I WAS ABLE TO GIVE TO THE INVESTIGATION. 733 00:34:30,275 --> 00:34:32,242 IT WAS JUST INVALUABLE INFORMATION, 734 00:34:32,277 --> 00:34:34,555 CRITICAL IN THE INVESTIGATION. 735 00:34:36,971 --> 00:34:39,353 THE INVESTIGATION TEAM GATHERS TO STUDY 736 00:34:39,387 --> 00:34:42,735 GEORGIE HALE'S VIDEO OF THE EXPLORER'S TRIP THROUGH THE ICE. 737 00:34:42,770 --> 00:34:44,289 HOW'S HE GONNA GET THROUGH THIS LOT? 738 00:34:44,323 --> 00:34:47,982 ABSOLUTELY SOLID ICE. 739 00:34:48,016 --> 00:34:50,709 LEAD INVESTIGATOR BOB FORD HAS RECRUITED 740 00:34:50,743 --> 00:34:52,711 A FORMER CAPTAIN OF THE EXPLORER, 741 00:34:52,745 --> 00:34:57,198 WITH NEARLY 10 YEARS' EXPERIENCE AS AN ICE PILOT. 742 00:34:57,233 --> 00:34:59,545 HE SHOULD BE ABLE TO TELL THEM WHETHER THE ICE FIELD 743 00:34:59,580 --> 00:35:02,859 WAS FIRST-YEAR ICE, AS THE CAPTAIN CLAIMS, 744 00:35:02,893 --> 00:35:05,517 OR MUCH MORE DANGEROUS MULTI-YEAR ICE 745 00:35:05,551 --> 00:35:09,417 AND AN IMMEDIATE HAZARD TO THE SHIP. 746 00:35:09,452 --> 00:35:11,385 IT LOOKS LIKE HE'S MOVING ABOUT FIVE KNOTS; 747 00:35:11,419 --> 00:35:14,388 THAT'S PRETTY FAST IN AN ICE FIELD. 748 00:35:14,422 --> 00:35:16,183 IT'S IMMEDIATELY APPARENT 749 00:35:16,217 --> 00:35:19,565 THE CAPTAIN WAS MOVING TOO QUICKLY FOR THE CONDITIONS. 750 00:35:19,600 --> 00:35:21,188 AND WHEN YOU'RE IN THE ANTARCTIC 751 00:35:21,222 --> 00:35:24,294 AND YOU'RE SAILING ALONG, YOU'RE CONSTANTLY BEING VIGILANT 752 00:35:24,329 --> 00:35:26,986 FOR PIECES OF ICE THAT YOU MAY NOT SEE. 753 00:35:27,021 --> 00:35:28,988 AND YOU MAY NOT SEE THEM UNTIL YOU'RE, YOU'RE UPON THEM. 754 00:35:29,023 --> 00:35:30,956 SO TYPICALLY, YOU MAY SLOW DOWN 755 00:35:30,990 --> 00:35:33,752 IF YOU KNOW THERE'S ICE IN THE, IN THE AREA. 756 00:35:33,786 --> 00:35:35,995 A FLAG ON THE BOW, BLOWING IN THE WIND, 757 00:35:36,030 --> 00:35:38,412 PROVIDES ANOTHER VITAL CLUE. 758 00:35:38,446 --> 00:35:40,310 LOOK AT THAT FLAG. 759 00:35:40,345 --> 00:35:42,243 THEY'RE SAILING INTO THE WIND. 760 00:35:42,278 --> 00:35:45,004 THAT'S GONNA BE A PROBLEM. 761 00:35:45,039 --> 00:35:47,524 THE WIND IS BLOWING THE ICE IN FRONT OF THE SHIP 762 00:35:47,559 --> 00:35:51,942 TIGHTER AND TIGHTER, CLOSING OFF EVERY AVENUE OF ESCAPE. 763 00:35:51,977 --> 00:35:53,599 AS HE'S PROCEEDING THROUGH THE ICE 764 00:35:53,634 --> 00:35:55,843 HE'S LOOKING FOR OPENINGS AS HE GOES. 765 00:35:55,877 --> 00:35:57,983 THOSE OPENINGS ARE GETTING SMALLER AND SMALLER 766 00:35:58,017 --> 00:36:00,330 TO THE POINT WHERE IT BECOMES VERY CONCENTRATED, 767 00:36:00,365 --> 00:36:04,817 AND HE HAS NO CHOICE BUT TO COME INTO CONTACT WITH PIECES. 768 00:36:04,852 --> 00:36:06,785 RIGHT THERE, STOP IT. 769 00:36:06,819 --> 00:36:08,856 COULD YOU REWIND IT, PLEASE? 770 00:36:08,890 --> 00:36:11,445 BUT IT'S THE SIZE AND SHAPE OF THE ICE FLOES, 771 00:36:11,479 --> 00:36:13,792 BARELY DISCERNIBLE IN THE DARK, 772 00:36:13,826 --> 00:36:17,589 THAT IS THE MOST ALARMING OF ALL. 773 00:36:17,623 --> 00:36:18,935 THERE! 774 00:36:18,969 --> 00:36:20,833 SEE THE THICKNESS OF THE ICE? 775 00:36:20,868 --> 00:36:23,974 NO WAY THAT'S FIRST-YEAR ICE. 776 00:36:24,009 --> 00:36:27,323 THIS IMAGE FROM GEORGIE HALE'S VACATION VIDEO 777 00:36:27,357 --> 00:36:30,222 SHOWS THE EXPLORER APPROACHING A LARGE ICE FLOE 778 00:36:30,257 --> 00:36:32,707 THAT IS CLEARLY MULTI-YEAR ICE 779 00:36:32,742 --> 00:36:36,228 CAPABLE OF PIERCING THE SHIP'S HULL. 780 00:36:36,263 --> 00:36:39,921 MOMENTS LATER, THE EXPLORER MAKES CONTACT WITH IT 781 00:36:39,956 --> 00:36:42,269 ON THE STARBOARD SIDE. 782 00:36:46,825 --> 00:36:49,241 I THINK WE HAVE WHAT WE NEED. 783 00:36:49,276 --> 00:36:50,311 HE WAS OVERCONFIDENT. 784 00:36:50,346 --> 00:36:52,313 THE CAPTAIN WAS JUST OVERCONFIDENT 785 00:36:52,348 --> 00:36:55,592 THAT THIS SHIP COULD HANDLE THIS ICE FIELD. 786 00:36:55,627 --> 00:36:58,940 HE WAS WRONG THAT IT WAS FIRST-YEAR ICE. 787 00:36:58,975 --> 00:37:02,634 I THINK WE NEED THE SEARCHLIGHTS NOW. 788 00:37:02,668 --> 00:37:04,325 THE INVESTIGATION CONCLUDES 789 00:37:04,360 --> 00:37:06,293 THAT THE LOSS OF THE EXPLORER 790 00:37:06,327 --> 00:37:08,985 WAS THE RESULT OF A CHAIN OF ERRORS. 791 00:37:09,019 --> 00:37:12,747 LADIES AND GENTLEMEN, A BIT OF AN UPDATE FOR YOU. 792 00:37:12,782 --> 00:37:14,749 IT BEGAN WITH THE DECISION TO GO THROUGH THE ICE 793 00:37:14,784 --> 00:37:16,441 IN THE FIRST PLACE. 794 00:37:16,475 --> 00:37:18,753 THIS CHANGE WILL TAKE US THROUGH SOME SEA ICE TONIGHT, 795 00:37:18,788 --> 00:37:21,825 SO YOU SHOULD EXPECT SOME NOISE. 796 00:37:21,860 --> 00:37:23,310 IN THE DARKNESS, 797 00:37:23,344 --> 00:37:24,828 IT WOULD HAVE BEEN NEARLY IMPOSSIBLE 798 00:37:24,863 --> 00:37:28,901 FOR THE CAPTAIN TO PROPERLY ASSESS THE ICE. 799 00:37:28,936 --> 00:37:32,974 AND HIS AGGRESSIVE MANEUVERING MADE MATTERS WORSE. 800 00:37:33,009 --> 00:37:34,493 FULL AHEAD NOW, PLEASE. 801 00:37:34,528 --> 00:37:36,702 FULL AHEAD. 802 00:37:36,737 --> 00:37:39,602 ALTHOUGH EFFECTIVE IN THIN, BALTIC ICE, 803 00:37:39,636 --> 00:37:43,537 IT WAS TOO DANGEROUS IN ANTARCTIC CONDITIONS. 804 00:37:43,571 --> 00:37:45,435 I'VE DONE THIS COUNTLESS TIMES. 805 00:37:45,470 --> 00:37:47,817 YOU'VE JUST GOT TO KEEP GOING AT IT. 806 00:37:47,851 --> 00:37:50,233 HIS ATTEMPT TO BREAK THROUGH THE ICE 807 00:37:50,268 --> 00:37:52,856 LIKELY TORE A LONG GASH IN THE SIDE HULL, 808 00:37:52,891 --> 00:37:54,755 SETTING OFF THE CATASTROPHIC FLOODING 809 00:37:54,789 --> 00:37:58,448 THAT CAPSIZED AND SANK THE SHIP. 810 00:37:58,483 --> 00:38:00,968 AT THE RATE OF FLOODING GOING INTO THE EXPLORER, 811 00:38:01,002 --> 00:38:02,694 I DON'T BELIEVE THEY COULD HAVE SAVED THAT SHIP 812 00:38:02,728 --> 00:38:05,248 NO MATTER WHAT THEY TRIED. 813 00:38:05,283 --> 00:38:07,940 IT'S A CONCLUSION FORD NEVER COULD HAVE REACHED 814 00:38:07,975 --> 00:38:10,253 IF NOT FOR THE PASSENGERS. 815 00:38:10,288 --> 00:38:14,740 WITHOUT THE PASSENGERS LIKE GEORGIE, DOREEN AND ELI, 816 00:38:14,775 --> 00:38:18,261 IT WOULD HAVE BEEN IMPOSSIBLE. 817 00:38:18,296 --> 00:38:21,506 WE WOULD NOT HAVE GOTTEN THE ANSWERS WE NEEDED 818 00:38:21,540 --> 00:38:25,441 JUST RELYING ON THE CREW. 819 00:38:25,475 --> 00:38:27,857 THE SINKING OF THE MV EXPLORER 820 00:38:27,891 --> 00:38:32,344 NEARLY CLAIMED 154 LIVES. 821 00:38:32,379 --> 00:38:33,828 AND MORE SHIPPING OF ALL KINDS 822 00:38:33,863 --> 00:38:37,418 IS ENTERING POLAR REGIONS EVERY YEAR. 823 00:38:37,453 --> 00:38:41,353 FACED WITH A GROWING THREAT, THE INTERNATIONAL MARITIME COMMUNITY 824 00:38:41,388 --> 00:38:46,324 MUST FIND NEW WAYS TO GET CAPTAINS ICE-READY. 825 00:38:46,358 --> 00:38:49,327 AT THE MARINE INSTITUTE OF MEMORIAL UNIVERSITY 826 00:38:49,361 --> 00:38:51,398 OF NEWFOUNDLAND AND LABRADOR, 827 00:38:51,432 --> 00:38:54,918 A REALISTIC SIMULATOR IS MAKING IT POSSIBLE TO BETTER TRAIN 828 00:38:54,953 --> 00:39:00,407 FUTURE ICE PILOTS TO SAFELY NAVIGATE THROUGH POLAR WATERS. 829 00:39:00,441 --> 00:39:02,236 THE CENTER FOR MARINE SIMULATION 830 00:39:02,270 --> 00:39:04,376 OFFERS SERVICES FOR THE SHIPPING INDUSTRY 831 00:39:04,411 --> 00:39:06,585 FOR INDIVIDUALS WHO ARE, ARE DOING WORK 832 00:39:06,620 --> 00:39:09,485 IN REALLY RISKY ENVIRONMENTS, LIKE ICE NAVIGATION. 833 00:39:09,519 --> 00:39:11,590 SO PEOPLE COME FROM ALL OVER THE WORLD. 834 00:39:11,625 --> 00:39:13,316 YOU'VE GOT YOUR SPEED INDICATION THERE, 835 00:39:13,351 --> 00:39:15,353 THERE, RIGHT NOW IT'S SHOWING 9.1 KNOTS, 836 00:39:15,387 --> 00:39:16,388 BUT IT SHOULD COME DOWN. 837 00:39:16,423 --> 00:39:17,769 RIGHT. 838 00:39:17,803 --> 00:39:19,391 INSTRUCTOR DREW McNEILL SERVED 839 00:39:19,426 --> 00:39:22,981 WITH THE CANADIAN COAST GUARD FOR 37 YEARS. 840 00:39:23,015 --> 00:39:26,329 HE HAS AN IN-DEPTH KNOWLEDGE OF THE DIFFERENT KINDS OF ICE 841 00:39:26,364 --> 00:39:28,435 AND HOW TO HANDLE THEM. 842 00:39:28,469 --> 00:39:30,989 HE'S ABOUT TO LEAD MARIA HALFYARD AND HER CREW 843 00:39:31,023 --> 00:39:34,372 THROUGH AN EXERCISE IN ICE FIELD NAVIGATION. 844 00:39:34,406 --> 00:39:37,305 THE INTENT IS TO GET OVER TO THE OPEN WATER PATCH 845 00:39:37,340 --> 00:39:39,756 ON THE OTHER SIDE OF THIS CONCENTRATION OF ICE HERE. 846 00:39:39,791 --> 00:39:41,309 OKAY. READY, PILOT? 847 00:39:41,344 --> 00:39:42,725 READY. 848 00:39:42,759 --> 00:39:44,968 OKAY, LET'S START THIS EXERCISE NOW. 849 00:39:45,003 --> 00:39:49,317 COMING UP THERE NOW. 850 00:39:49,352 --> 00:39:50,698 THE SIMULATOR CAN IMITATE 851 00:39:50,733 --> 00:39:53,736 A WIDE VARIETY OF SHIP TYPES, 852 00:39:53,770 --> 00:39:56,428 AND REALISTIC GRAPHICS PROVIDE A DETAILED VIEW 853 00:39:56,463 --> 00:40:01,709 OF AN OCEAN COVERED WITH DIFFERENT KINDS OF ICE. 854 00:40:01,744 --> 00:40:03,987 IT EVEN FEELS REAL. 855 00:40:04,022 --> 00:40:06,404 THE SIMULATOR IS MOUNTED ON A HYDRAULIC BASE 856 00:40:06,438 --> 00:40:10,373 TO CREATE THE MOTIONS A SHIP WOULD EXPERIENCE AT SEA. 857 00:40:10,408 --> 00:40:12,237 OKAY, I'M GOING FOUR KNOTS, IS THAT FINE? 858 00:40:12,271 --> 00:40:15,792 THAT'S, THAT'S GOOD SPEED. 859 00:40:15,827 --> 00:40:17,967 IS THAT, UH, FIRST-YEAR ICE OR OLDER ICE? 860 00:40:18,001 --> 00:40:20,452 THIS IS FIRST-YEAR ICE, BUT WITHIN THAT AREA 861 00:40:20,487 --> 00:40:24,491 THERE IS THE EVIDENCE OF, OF SOME BERGY BITS. 862 00:40:24,525 --> 00:40:28,495 THE BERGY BIT IS WHEN THE PIECE OF GLACIAL ICE 863 00:40:28,529 --> 00:40:32,222 IS NO MORE THAN FIVE METERS ABOVE THE SEA SURFACE. 864 00:40:32,257 --> 00:40:34,708 AND SO THAT BECOMES MUCH MORE DIFFICULT TO DETECT, 865 00:40:34,742 --> 00:40:36,261 BECAUSE IT'S MUCH LOWER IN THE WATER. 866 00:40:36,295 --> 00:40:38,228 AND A GROWLER IS EVEN SMALLER. 867 00:40:38,263 --> 00:40:41,577 IT'S GOING TO BE ONE METER OR LESS ABOVE THE SEA SURFACE. 868 00:40:41,611 --> 00:40:44,925 BUT BELOW THE SEA SURFACE IT'S GOING TO BE SIGNIFICANT. 869 00:40:44,959 --> 00:40:47,410 AND THEN THEY'RE VERY, EXTREMELY DIFFICULT TO DETECT 870 00:40:47,445 --> 00:40:49,377 EVEN IN, IN DAYLIGHT CONDITIONS. 871 00:40:49,412 --> 00:40:52,450 WE DON'T KNOW HOW THICK THIS ICE IS. 872 00:40:52,484 --> 00:40:54,969 THE REALISTIC VIEWS MAKE IT POSSIBLE FOR STUDENTS 873 00:40:55,004 --> 00:40:57,972 TO HONE THEIR ICE RECOGNITION SKILLS. 874 00:40:58,007 --> 00:40:59,387 YOU'RE COMING INTO CONTACT, 875 00:40:59,422 --> 00:41:01,976 JUST BRING YOUR PITCH TO ZERO, 876 00:41:02,011 --> 00:41:04,462 AND THAT WAY YOU'RE NOT USING ANY FORCE, 877 00:41:04,496 --> 00:41:06,636 AND SHE'S JUST GOING TO DRIFT INTO IT. 878 00:41:06,671 --> 00:41:07,982 AND SO WE'RE, WE'RE WORKING OUR WAY IN 879 00:41:08,017 --> 00:41:09,363 UNTIL WE ACTUALLY GET INTO IT, 880 00:41:09,397 --> 00:41:13,747 THEN WE'RE BETTER ABLE TO READ IT. 881 00:41:15,542 --> 00:41:17,509 THE SHIP MAKES CONTACT WITH THE OUTER EDGE 882 00:41:17,544 --> 00:41:19,200 OF THE SIMULATED ICE FIELD. 883 00:41:19,235 --> 00:41:20,926 AND AS YOU'RE MAKING YOUR SPEED ADJUSTMENTS, 884 00:41:20,961 --> 00:41:23,757 JUST WORK IN INCREMENTS, AND THAT WAY YOU HAVE MORE CONTROL 885 00:41:23,791 --> 00:41:25,241 OVER HOW THE SHIP IS MOVING, 886 00:41:25,275 --> 00:41:27,830 RATHER THAN DOING LARGE ADJUSTMENTS. 887 00:41:27,864 --> 00:41:29,763 ONE OF THE ETHOS OF THE CENTER 888 00:41:29,797 --> 00:41:33,525 IS TO MAKE PEOPLE UNCOMFORTABLE; MAKE PEOPLE SWEAT. 889 00:41:33,560 --> 00:41:36,355 THE SITUATIONS ARE DESIGNED TO BE AS REALISTIC AS POSSIBLE, 890 00:41:36,390 --> 00:41:40,428 BECAUSE A MISTAKE MADE HERE AND A LESSON LEARNED 891 00:41:40,463 --> 00:41:42,361 IS SOMETHING THAT WON'T HAPPEN IN REALITY 892 00:41:42,396 --> 00:41:45,226 WHERE PEOPLE'S LIVES ARE ON THE LINE. 893 00:41:45,261 --> 00:41:48,816 I'M GOING TO CHANGE DIRECTION TO 215, CONNELLY. 894 00:41:48,851 --> 00:41:50,749 Connelly: 215. 895 00:41:50,784 --> 00:41:52,233 COMING OUT OF THE ICE NOW. 896 00:41:52,268 --> 00:41:55,340 OKAY, GOOD. 897 00:41:55,374 --> 00:41:57,549 NO MATTER WHATEVER MISTAKE YOU MAKE, 898 00:41:57,584 --> 00:41:59,275 AT THE END OF THE DAY, 899 00:41:59,309 --> 00:42:00,759 IT'S, YOU'RE STILL IN A CLASSROOM ENVIRONMENT 900 00:42:00,794 --> 00:42:02,312 AND YOU GO HOME. 901 00:42:02,347 --> 00:42:04,694 IF YOU'RE AT SEA AND YOU MAKE THAT SAME MISTAKE, 902 00:42:04,729 --> 00:42:05,971 HOPEFULLY YOU'LL BE ALIVE 903 00:42:06,006 --> 00:42:10,251 TO EVEN REFLECT ON IT IN THE FUTURE. 904 00:42:10,286 --> 00:42:13,703 THE FINAL REPORT INTO THE SINKING OF THE MV EXPLORER 905 00:42:13,738 --> 00:42:17,707 PRAISES THE CREW'S RESPONSE TO THE EMERGENCY, 906 00:42:17,742 --> 00:42:21,331 ESPECIALLY CHIEF ENGINEER JERZY PAWLOWSKI. 907 00:42:21,366 --> 00:42:24,369 HIS QUICK-THINKING SOLUTION TO THE SUDDEN POWER OUTAGE 908 00:42:24,403 --> 00:42:27,683 MADE IT POSSIBLE TO SAFELY DEPLOY THE LIFEBOATS. 909 00:42:27,717 --> 00:42:30,340 CHIEF ENGINEER, AS WE SAID, HE WAS THE HERO, 910 00:42:30,375 --> 00:42:31,687 AND HE RIGGED UP SOMETHING, 911 00:42:31,721 --> 00:42:36,346 AND HE GOT GOING WHAT THE CAPTAIN NEEDED. 912 00:42:36,381 --> 00:42:39,695 KEEP HER STEADY ON THIS COURSE FOR NOW, OK? 913 00:42:39,729 --> 00:42:41,697 THE REPORT CRITICIZES THE CAPTAIN 914 00:42:41,731 --> 00:42:44,216 FOR ENTERING THE ICE FIELD. 915 00:42:46,460 --> 00:42:50,706 THE DECISION OF THE CAPTAIN TO ENTER THE ICE FIELD 916 00:42:50,740 --> 00:42:54,226 AT BEST WAS FLAWED; 917 00:42:54,261 --> 00:42:57,713 AT WORST WAS RECKLESS. 918 00:42:57,747 --> 00:42:59,300 DESPITE THE ORDEAL, 919 00:42:59,335 --> 00:43:02,787 DOREEN HORWOOD DOESN'T BLAME HIM. 920 00:43:02,821 --> 00:43:04,443 BY THIS ACCIDENT HAPPENING, 921 00:43:04,478 --> 00:43:07,446 LESSONS HAVE BEEN LEARNT, 922 00:43:07,481 --> 00:43:11,243 AND IT IS A BLESSING THAT NOBODY LOST THEIR LIVES. 923 00:43:11,278 --> 00:43:13,970 I'M SURE THE CAPTAIN DIDN'T WANT TO SINK THE SHIP. 924 00:43:14,005 --> 00:43:17,249 I CAN'T REALLY ATTRIBUTE SORT OF BLAME. 925 00:43:17,284 --> 00:43:19,251 IT WASN'T PURPOSEFUL. 926 00:43:19,286 --> 00:43:20,390 I THINK THAT HE MADE A MISTAKE. 927 00:43:20,425 --> 00:43:24,671 I THINK THAT HE HAD A MISUNDERSTANDING 928 00:43:24,705 --> 00:43:29,330 OF THE CAPABILITIES OF THE, THE SHIP THAT WE WERE ON. 929 00:43:29,365 --> 00:43:30,538 HE'S A REALLY GOOD CAPTAIN. 930 00:43:30,573 --> 00:43:33,576 I WOULD GLADLY SERVE WITH HIM AGAIN. 931 00:43:33,611 --> 00:43:36,199 I THINK I'VE GOT A VERY DIFFERENT ATTITUDE TO LIFE 932 00:43:36,234 --> 00:43:37,787 BECAUSE OF WHAT HAPPENED. 933 00:43:37,822 --> 00:43:39,962 SMALL THINGS DON'T, DON'T WORRY ME ANYMORE. 934 00:43:39,996 --> 00:43:42,309 I THINK WHEN YOU'VE BEEN THROUGH SOMETHING LIKE THAT 935 00:43:42,343 --> 00:43:44,967 YOU TEND TO TAKE A FAR MORE LAID-BACK ATTITUDE 936 00:43:45,001 --> 00:43:47,694 TO LIFE IN GENERAL. 937 00:43:47,728 --> 00:43:49,799 I DO FEEL LUCKY TO STILL BE HERE. 938 00:43:49,834 --> 00:43:51,663 I THINK IF THERE'S A LESSON FROM IT, 939 00:43:51,698 --> 00:43:57,427 IT'S REALLY JUST TO, TO NOT LET SMALL THINGS BOTHER YOU. 940 00:43:57,462 --> 00:43:59,637 AND PRETTY MUCH EVERYTHING IS SMALL. 72582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.