Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,481
Thanks for meeting,
all right?
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,309
I know everyone's busy,
and we've been trying
3
00:00:05,309 --> 00:00:07,137
to make this happen
for a while.
4
00:00:07,137 --> 00:00:08,965
The reason you're all here
5
00:00:08,965 --> 00:00:12,490
is because I am a big fan
of your content.
6
00:00:12,490 --> 00:00:18,148
One of you has the chance to be
our next new breakthrough star
7
00:00:18,148 --> 00:00:21,456
of our "Based on a True Story"
spinoff.
8
00:00:21,456 --> 00:00:24,241
Now, I'm looking for someone
that America can relate to.
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,113
We need a sad story--
10
00:00:26,113 --> 00:00:29,159
maybe cancer,
maybe a dead sister.
11
00:00:29,159 --> 00:00:31,466
Just think, like,
"American Idol."
12
00:00:31,466 --> 00:00:32,684
Go.
13
00:00:32,684 --> 00:00:34,077
My parents died
in a car accident.
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,252
- Ooh, ooh, ooh.
- I have diabetes.
15
00:00:35,252 --> 00:00:36,993
My mom abused me.
16
00:00:36,993 --> 00:00:38,473
[together]
Me too. Me too.
17
00:00:38,473 --> 00:00:40,866
Yeah, well, I mean, guys,
no surprise there, right?
18
00:00:40,866 --> 00:00:43,913
[phone rings]
If, uh--hey, I am so sorry.
19
00:00:43,913 --> 00:00:45,610
One second.
20
00:00:45,610 --> 00:00:46,655
[clears throat]
21
00:00:46,655 --> 00:00:47,917
Oh, hey, how are you?
22
00:00:47,917 --> 00:00:49,136
- You fuck!
- You fucking psychopath!
23
00:00:49,136 --> 00:00:50,615
We've been calling you
for an hour.
24
00:00:50,615 --> 00:00:51,747
- What is wrong with you?
- Why aren't you picking up?
25
00:00:51,747 --> 00:00:53,270
We called you ten times
in an hour.
26
00:00:53,270 --> 00:00:55,794
Guys, guys, guys,
one at a time, please, people.
27
00:00:55,794 --> 00:00:58,449
Okay. You said you weren't
gonna kill anyone.
28
00:00:58,449 --> 00:00:59,929
Uh, no.
29
00:00:59,929 --> 00:01:03,106
What I think I said was,
I wasn't gonna kill Michelle.
30
00:01:03,106 --> 00:01:04,673
Oh, my God!
31
00:01:04,673 --> 00:01:06,457
I don't want
to use the word "hero,"
32
00:01:06,457 --> 00:01:09,373
but she was gonna turn you in.
33
00:01:09,373 --> 00:01:10,983
- What?
- How do you know that?
34
00:01:10,983 --> 00:01:12,202
You don't know that.
35
00:01:12,202 --> 00:01:13,247
How do you think I know,
Nathan?
36
00:01:13,247 --> 00:01:14,335
She told me.
37
00:01:14,335 --> 00:01:15,727
She called the cops.
38
00:01:15,727 --> 00:01:17,381
Oh, that's bullshit.
You--you know what?
39
00:01:17,381 --> 00:01:18,817
We can't believe a word
that you fucking say, Matt.
40
00:01:18,817 --> 00:01:19,949
That's the thing.
41
00:01:19,949 --> 00:01:21,081
Why did you frame me
with the dart?
42
00:01:21,081 --> 00:01:22,125
Yeah!
43
00:01:22,125 --> 00:01:23,431
We're supposed to be partners.
44
00:01:23,431 --> 00:01:24,693
Nathan,
if I wanted to frame you,
45
00:01:24,693 --> 00:01:26,216
I'd have dumped her body
on Sunset Boulevard,
46
00:01:26,216 --> 00:01:27,217
all right?
47
00:01:27,217 --> 00:01:28,436
I just want you to know
48
00:01:28,436 --> 00:01:30,655
that I could frame you
if I ever wanted.
49
00:01:30,655 --> 00:01:32,092
Okay,
here's what you're gonna do.
50
00:01:32,092 --> 00:01:33,310
You're gonna get
your ass over here,
51
00:01:33,310 --> 00:01:35,138
and you're gonna clean this up.
52
00:01:35,138 --> 00:01:37,227
Uh--oh, you mean the body?
53
00:01:37,227 --> 00:01:38,750
[clicks tongue]
Yeah, no.
54
00:01:38,750 --> 00:01:39,969
That's on you guys.
55
00:01:39,969 --> 00:01:41,318
What--uh, I'm sorry.
56
00:01:41,318 --> 00:01:43,581
We're not gonna dispose
of Ruby's fucking body.
57
00:01:43,581 --> 00:01:44,974
Are you out of your mind?
- All right,
58
00:01:44,974 --> 00:01:47,411
but, uh, she's gonna start
to stink up the place,
59
00:01:47,411 --> 00:01:50,110
and your new fancy
Malibu neighbors
60
00:01:50,110 --> 00:01:53,025
are gonna be up your ass.
61
00:01:53,025 --> 00:01:54,549
All right, I'm back.
62
00:01:54,549 --> 00:01:55,550
So sorry.
63
00:01:55,550 --> 00:01:57,421
Any more trauma?
Keep it coming.
64
00:01:57,421 --> 00:01:58,509
- Fucker!
- Okay. He can't hear us.
65
00:01:58,509 --> 00:01:59,510
Just call him back.
Call him back.
66
00:01:59,510 --> 00:02:02,122
- Okay, okay.
- Oh, my God.
67
00:02:02,122 --> 00:02:03,514
Oh, my God.
68
00:02:03,514 --> 00:02:04,776
[phone rings]
- Guys, keep 'em coming.
69
00:02:04,776 --> 00:02:05,777
Write 'em down.
70
00:02:05,777 --> 00:02:06,909
I'll be one sec.
71
00:02:07,736 --> 00:02:08,911
Hello.
72
00:02:08,911 --> 00:02:10,434
- Um, we can't--
- No, we can't do this.
73
00:02:10,434 --> 00:02:12,044
Please,
you have to come help us.
74
00:02:12,044 --> 00:02:13,394
We can't do this.
- Please, Matt, please. Please.
75
00:02:13,394 --> 00:02:15,439
Ah, Jesus Christ.
76
00:02:15,439 --> 00:02:17,180
It's like dealing
with children.
77
00:02:17,180 --> 00:02:18,703
All right, fine.
78
00:02:18,703 --> 00:02:20,923
Meet me at your place
in an hour.
79
00:02:20,923 --> 00:02:21,924
Our place? No, we're not--
80
00:02:21,924 --> 00:02:22,881
we're not meeting at our place.
81
00:02:22,881 --> 00:02:24,144
Absolutely not, no.
82
00:02:24,144 --> 00:02:25,449
It's totally cool.
83
00:02:25,449 --> 00:02:28,322
I'll just--I'll hang with Tory.
84
00:02:28,322 --> 00:02:29,497
- What?
- Uh, no.
85
00:02:29,497 --> 00:02:31,803
- No.
- You will not hang with Tory.
86
00:02:31,803 --> 00:02:32,848
Don't be late.
87
00:02:32,848 --> 00:02:35,198
Bring the body.
88
00:02:35,198 --> 00:02:38,114
Oh, my God.
89
00:02:38,114 --> 00:02:40,377
We're fucked.
90
00:02:40,377 --> 00:02:43,206
[suspenseful music]
91
00:02:43,206 --> 00:02:44,773
Okay.
92
00:02:44,773 --> 00:02:51,736
♪
93
00:03:02,138 --> 00:03:03,270
[sighs]
She's gonna be okay.
94
00:03:03,270 --> 00:03:04,358
He's not gonna do anything.
95
00:03:04,358 --> 00:03:11,539
♪
96
00:03:20,287 --> 00:03:22,027
Try her again.
- I'm calling.
97
00:03:22,027 --> 00:03:23,420
[line trilling]
98
00:03:23,420 --> 00:03:25,640
Hi, it's Tory.
Leave a message.
99
00:03:25,640 --> 00:03:27,207
Voice mail again.
Oh, my God.
100
00:03:27,207 --> 00:03:28,773
He's gonna kill her.
- He's not.
101
00:03:28,773 --> 00:03:30,079
Don't say that.
102
00:03:30,079 --> 00:03:32,037
He's not gonna--he's not
going to kill her, okay?
103
00:03:32,037 --> 00:03:33,082
He's gonna kill her.
104
00:03:33,082 --> 00:03:34,388
[horn honks]
- Move!
105
00:03:34,388 --> 00:03:41,569
♪
106
00:03:45,660 --> 00:03:46,791
- Got the keys?
- Yeah. Let's go.
107
00:03:46,791 --> 00:03:48,315
Okay. Okay.
108
00:03:48,315 --> 00:03:50,578
Okay, okay. All right.
109
00:03:50,578 --> 00:03:51,405
Come on.
110
00:03:51,405 --> 00:03:54,495
♪
111
00:03:54,495 --> 00:03:55,539
- Tory.
- Tory?
112
00:03:55,539 --> 00:03:56,932
- Tory? Hey.
- Tory.
113
00:03:56,932 --> 00:03:58,063
Tory.
114
00:03:58,063 --> 00:04:00,327
all: Surprise!
115
00:04:00,327 --> 00:04:03,286
Happy anniversary!
116
00:04:03,286 --> 00:04:05,157
- Oh, my God.
- Oh, my God. Hi.
117
00:04:05,157 --> 00:04:07,159
- Oh, my God, hi!
- Hey.
118
00:04:07,159 --> 00:04:08,204
Are you surprised?
119
00:04:08,204 --> 00:04:09,858
- Yes!
- Ah, what a surprise.
120
00:04:09,858 --> 00:04:11,294
[indistinct chatter]
121
00:04:11,294 --> 00:04:12,687
- How you doing, buddy?
- Hey.
122
00:04:12,687 --> 00:04:15,690
Oh, my God, yes,
I almost gave birth.
123
00:04:15,690 --> 00:04:19,171
- We got you so good.
- We got you good.
124
00:04:19,171 --> 00:04:20,260
Okay, wait, get together.
125
00:04:20,260 --> 00:04:21,522
Smile.
126
00:04:21,522 --> 00:04:23,263
Cute.
Say "ten years."
127
00:04:23,263 --> 00:04:24,264
- Yeah, you can frame that.
- Cute.
128
00:04:24,264 --> 00:04:25,743
Oh, my God.
129
00:04:25,743 --> 00:04:27,005
I don't know what he said
to get you guys here,
130
00:04:27,005 --> 00:04:29,486
but he guaranteed
it would be on the dot.
131
00:04:29,486 --> 00:04:30,705
I kept my promise, right?
132
00:04:30,705 --> 00:04:32,054
What did he say to you guys?
133
00:04:32,054 --> 00:04:33,577
- Oh, you don't want to know.
- Yeah.
134
00:04:33,577 --> 00:04:35,362
- It was crazy.
- It was crazy.
135
00:04:35,362 --> 00:04:37,102
Yeah. Yeah.
- We had to race here.
136
00:04:37,102 --> 00:04:38,278
You know what?
137
00:04:38,278 --> 00:04:39,453
You're gonna get me back.
138
00:04:39,453 --> 00:04:41,281
We sure are, yeah.
139
00:04:41,281 --> 00:04:42,934
I have to pee.
140
00:04:42,934 --> 00:04:44,196
- Guys...
- Yes.
141
00:04:44,196 --> 00:04:45,110
- Thank you.
- And then this is gonna be--
142
00:04:45,110 --> 00:04:46,329
we're gonna party.
143
00:04:46,329 --> 00:04:47,417
What a night
we're gonna have here.
144
00:04:47,417 --> 00:04:48,853
Thank you, everybody,
for coming.
145
00:04:48,853 --> 00:04:50,159
I'm gonna be right back.
146
00:04:50,159 --> 00:04:52,422
- Oh, hi. Look at you.
- Hey, great to see you.
147
00:04:52,422 --> 00:04:54,076
What are we gonna do?
148
00:04:54,076 --> 00:04:55,338
We act normal.
149
00:04:55,338 --> 00:04:56,426
- Oh, act normal.
- Yeah.
150
00:04:56,426 --> 00:04:57,601
Okay, cool.
151
00:04:57,601 --> 00:04:59,299
Act normal
with Ruby's fucking body
152
00:04:59,299 --> 00:05:01,866
in the trunk of our car?
153
00:05:01,866 --> 00:05:02,998
Fucking nuts.
154
00:05:02,998 --> 00:05:04,129
How did he know?
155
00:05:04,129 --> 00:05:05,522
How did he know that she knew?
156
00:05:05,522 --> 00:05:06,784
I have no idea.
157
00:05:06,784 --> 00:05:08,525
- Like, I--
- Hey, guys.
158
00:05:08,525 --> 00:05:10,310
Get out there right now
and take care of the body.
159
00:05:10,310 --> 00:05:11,963
Hey, it's a party.
160
00:05:11,963 --> 00:05:15,315
Get your ass out there
right now and fucking fix this.
161
00:05:15,315 --> 00:05:16,620
Guys, I really think
162
00:05:16,620 --> 00:05:17,839
you need to fix this yourselves.
163
00:05:17,839 --> 00:05:18,709
Yeah?
164
00:05:18,709 --> 00:05:21,973
And when you do--bonus--
165
00:05:21,973 --> 00:05:24,933
I figured out how
we can protect the spinoff
166
00:05:24,933 --> 00:05:27,109
from the woke police.
both: What?
167
00:05:27,109 --> 00:05:29,459
We're gonna make
the spinoff inclusive.
168
00:05:29,459 --> 00:05:30,939
Okay, I can't talk about this
right now.
169
00:05:30,939 --> 00:05:33,811
Hey, would you just
hear me out?
170
00:05:33,811 --> 00:05:34,856
Thank you.
171
00:05:34,856 --> 00:05:36,336
Right,
so what we're gonna do is,
172
00:05:36,336 --> 00:05:37,467
we're gonna give a voice
173
00:05:37,467 --> 00:05:39,556
to the marginalized
serial killers--
174
00:05:39,556 --> 00:05:41,384
the BIPOC killers,
the disabled killers.
175
00:05:41,384 --> 00:05:44,387
We are gonna take their voice,
and we're gonna raise it up.
176
00:05:44,387 --> 00:05:45,693
- Marginalized serial killers?
- Mm-hmm.
177
00:05:45,693 --> 00:05:47,042
Are you fucking insane?
178
00:05:47,042 --> 00:05:48,565
Where would you even find
those people?
179
00:05:48,565 --> 00:05:49,697
We have a chat room.
180
00:05:49,697 --> 00:05:51,046
It's kind of like
an affinity group.
181
00:05:51,046 --> 00:05:52,352
Huh,
'cause it kind of sounds like
182
00:05:52,352 --> 00:05:53,701
a forum for terrible people.
183
00:05:53,701 --> 00:05:55,355
It's a safe space where
184
00:05:55,355 --> 00:05:57,487
people can trade stories,
talk craft.
185
00:05:57,487 --> 00:05:59,576
Dead body right
in the fucking driveway.
186
00:05:59,576 --> 00:06:02,057
You have lost your mind.
187
00:06:02,057 --> 00:06:03,145
Really?
188
00:06:03,145 --> 00:06:04,494
Because I've already had
some Zooms,
189
00:06:04,494 --> 00:06:06,453
and the response is amazing.
190
00:06:06,453 --> 00:06:08,368
Oh, my God, you've--
you've had some Zooms?
191
00:06:08,368 --> 00:06:09,673
That's so great.
192
00:06:09,673 --> 00:06:11,022
Did you guys also make
some TikTok videos,
193
00:06:11,022 --> 00:06:12,372
you and your little
killer friends?
194
00:06:12,372 --> 00:06:13,373
Do a little couple dances
together?
195
00:06:13,373 --> 00:06:14,461
Let me tell you something.
196
00:06:14,461 --> 00:06:15,592
There's not gonna be a spinoff.
197
00:06:15,592 --> 00:06:16,854
There's not gonna be
a universe.
198
00:06:16,854 --> 00:06:18,160
Nothing.
- All right, fine, fine.
199
00:06:18,160 --> 00:06:20,292
All right, fine. Fine.
200
00:06:20,292 --> 00:06:21,337
You don't have to do it.
- Great.
201
00:06:21,337 --> 00:06:22,294
- All right.
- Fantastic.
202
00:06:22,294 --> 00:06:23,295
Yeah, I don't need you.
203
00:06:23,295 --> 00:06:24,471
I'll do it on my own.
204
00:06:24,471 --> 00:06:25,472
- What?
- What?
205
00:06:25,472 --> 00:06:26,995
The hell you will.
206
00:06:26,995 --> 00:06:28,039
This was my idea.
207
00:06:28,039 --> 00:06:30,041
I created this podcast.
208
00:06:30,041 --> 00:06:31,956
♪
209
00:06:31,956 --> 00:06:34,263
I am the podcast.
210
00:06:34,263 --> 00:06:36,091
- Hey, guys?
- Hey, Tory.
211
00:06:36,091 --> 00:06:37,092
Hey, Tor.
212
00:06:37,092 --> 00:06:38,223
Hi.
213
00:06:38,223 --> 00:06:40,095
Um, someone crashed the party.
214
00:06:40,095 --> 00:06:41,270
What?
215
00:06:41,270 --> 00:06:43,533
[indistinct chatter]
216
00:06:43,533 --> 00:06:46,318
[clears throat]
217
00:06:46,318 --> 00:06:50,235
Hey, here's the happy couple.
218
00:06:50,235 --> 00:06:52,150
[laughs]
219
00:06:52,150 --> 00:06:54,501
Can I talk to you outside?
220
00:06:54,501 --> 00:06:55,545
Yeah.
221
00:06:55,545 --> 00:06:57,460
[tense music]
222
00:06:57,460 --> 00:06:59,070
Sure.
223
00:06:59,070 --> 00:07:04,598
♪
224
00:07:08,558 --> 00:07:09,907
I don't know
what you're doing here.
225
00:07:09,907 --> 00:07:10,821
- Yeah.
- You weren't invited.
226
00:07:10,821 --> 00:07:11,909
I know.
227
00:07:11,909 --> 00:07:13,824
I know, and look,
I totally get it.
228
00:07:13,824 --> 00:07:15,783
I just thought that
we've been friends so long--
229
00:07:15,783 --> 00:07:16,740
Give me a fucking break.
230
00:07:16,740 --> 00:07:17,915
You shot my dog, Simon.
231
00:07:17,915 --> 00:07:19,047
No, I know.
232
00:07:19,047 --> 00:07:21,005
And I am really, really sorry.
233
00:07:21,005 --> 00:07:22,485
Are you sorry
you put a gun to my head?
234
00:07:22,485 --> 00:07:23,921
Sorry about that?
235
00:07:23,921 --> 00:07:25,749
I can't even believe
that I did that.
236
00:07:25,749 --> 00:07:27,795
It's like--
- The fuck is wrong with you?
237
00:07:27,795 --> 00:07:29,144
I think
I just fucking lost it.
238
00:07:29,144 --> 00:07:32,234
And this whole
open marriage bullshit,
239
00:07:32,234 --> 00:07:35,193
it's just--it's just been
eating away at me, Nathan.
240
00:07:35,193 --> 00:07:38,196
And I--I just--like, I--
241
00:07:38,196 --> 00:07:40,111
I think I was just doing it
to be cool.
242
00:07:40,111 --> 00:07:41,504
And I'm not.
243
00:07:41,504 --> 00:07:42,505
It's just not me.
244
00:07:42,505 --> 00:07:43,637
I don't care.
245
00:07:43,637 --> 00:07:45,508
Thank God
Ruby and I worked it out.
246
00:07:45,508 --> 00:07:47,031
[tense music]
247
00:07:47,031 --> 00:07:48,468
You worked it out?
248
00:07:48,468 --> 00:07:50,513
Yeah.
Oh, yeah, we're doing great.
249
00:07:50,513 --> 00:07:53,168
Just had to hit reset,
and she's gonna come here.
250
00:07:53,168 --> 00:07:54,517
She'll tell you.
251
00:07:54,517 --> 00:07:56,345
But we're not gonna fuck
around on each other.
252
00:07:56,345 --> 00:07:58,869
We got a new dog, Duke Jr.
253
00:07:58,869 --> 00:08:00,349
Are you kidding me?
Duke Jr.?
254
00:08:00,349 --> 00:08:02,438
You can't just pretend
this didn't happen.
255
00:08:02,438 --> 00:08:03,613
- Oh--
- You shouldn't be here.
256
00:08:03,613 --> 00:08:05,049
You weren't invited.
- Okay, I get it.
257
00:08:05,049 --> 00:08:06,573
- You should leave, okay?
- No--
258
00:08:06,573 --> 00:08:08,009
'Cause I'm starting to get
really fucking pissed off,
259
00:08:08,009 --> 00:08:08,966
Simon.
- Okay, no, no, no, no, no.
260
00:08:08,966 --> 00:08:10,533
Let me make this up to you.
261
00:08:10,533 --> 00:08:13,057
Uh, I'll get a house in Belize,
262
00:08:13,057 --> 00:08:15,495
and we'll get the whole gang
together, you know? We'll--
263
00:08:15,495 --> 00:08:18,367
Yeah, that's the thing
about you, Simon.
264
00:08:18,367 --> 00:08:22,023
You think you're better
than me, but you're not.
265
00:08:23,154 --> 00:08:26,244
[cell phone ringing]
266
00:08:29,726 --> 00:08:30,640
You hear that?
267
00:08:30,640 --> 00:08:33,164
No.
268
00:08:33,164 --> 00:08:34,122
Is that a phone?
269
00:08:34,122 --> 00:08:35,166
What?
270
00:08:35,166 --> 00:08:36,820
I don't hear anything.
271
00:08:36,820 --> 00:08:39,736
[ringing continues]
272
00:08:41,390 --> 00:08:42,870
That--there's a phone.
273
00:08:42,870 --> 00:08:44,436
It's, uh--
- I don't think so.
274
00:08:45,786 --> 00:08:47,439
Maybe it's coming
from across the street?
275
00:08:47,439 --> 00:08:48,832
No, it's definitely not.
276
00:08:48,832 --> 00:08:50,268
It's definitely, uh...
277
00:08:50,268 --> 00:08:52,575
[ringing continues]
278
00:08:52,575 --> 00:08:54,708
it's definitely coming
from in here.
279
00:08:56,100 --> 00:08:57,362
Yeah. Let's open it.
280
00:08:57,362 --> 00:08:58,929
You got the keys?
- They're inside.
281
00:08:58,929 --> 00:09:00,322
Hey, don't worry about it.
282
00:09:00,322 --> 00:09:01,889
Whoa, what if somebody's
trapped inside?
283
00:09:01,889 --> 00:09:03,717
Get the keys.
- Hey, hey, look.
284
00:09:04,718 --> 00:09:06,197
You know what?
285
00:09:06,197 --> 00:09:08,199
Let's put that stuff
in the past, okay?
286
00:09:08,199 --> 00:09:09,723
You and I are cool.
287
00:09:09,723 --> 00:09:11,551
Come back inside.
- Really?
288
00:09:11,551 --> 00:09:14,336
Yeah, we are--
we're totally cool.
289
00:09:14,336 --> 00:09:15,511
Let's put it behind us.
290
00:09:15,511 --> 00:09:16,556
Oh.
291
00:09:16,556 --> 00:09:18,732
I've done
some crazy shit too.
292
00:09:18,732 --> 00:09:20,211
Yeah.
293
00:09:20,211 --> 00:09:21,996
[groans]
294
00:09:21,996 --> 00:09:23,693
[sighs]
295
00:09:23,693 --> 00:09:25,216
What about
the prenatal classes?
296
00:09:25,216 --> 00:09:26,609
How are they?
- You know what?
297
00:09:26,609 --> 00:09:27,828
I never went.
298
00:09:27,828 --> 00:09:28,829
- Girl...
- Yeah, no.
299
00:09:28,829 --> 00:09:30,221
But it's, like, showtime.
300
00:09:30,221 --> 00:09:32,397
Well, um, kind of.
Not really.
301
00:09:32,397 --> 00:09:34,530
Well, look, has anyone
told you about the guy?
302
00:09:34,530 --> 00:09:36,097
- The who?
- The shit guy.
303
00:09:36,097 --> 00:09:37,925
- The shit guy.
- The what?
304
00:09:37,925 --> 00:09:39,230
No, I mean,
you're gonna shit on the table,
305
00:09:39,230 --> 00:09:40,580
and that's okay.
- Okay, quiet.
306
00:09:40,580 --> 00:09:42,407
- He's gonna wipe it--
- Okay, guys, you know,--
307
00:09:42,407 --> 00:09:45,323
And the diapers,
the big, giant vagina diapers.
308
00:09:45,323 --> 00:09:46,673
- Oh, huge.
- All right,
309
00:09:46,673 --> 00:09:47,717
you know what, guys?
Maybe we can stop talking--
310
00:09:47,717 --> 00:09:48,936
With the ice inside.
311
00:09:48,936 --> 00:09:50,633
It's like a snowman
is going down you.
312
00:09:50,633 --> 00:09:53,027
Your pussy is gonna be
on ice for weeks, months.
313
00:09:53,027 --> 00:09:54,637
Well, this is a great party.
314
00:09:54,637 --> 00:09:56,247
You got a guy in the kitchen
putting edibles up his ass.
315
00:09:56,247 --> 00:09:57,814
- Right up his ass.
- Oh, my God.
316
00:09:57,814 --> 00:09:59,903
I would do that.
317
00:09:59,903 --> 00:10:01,557
Uh, give me one second, okay?
318
00:10:01,557 --> 00:10:03,254
Bye.
319
00:10:03,254 --> 00:10:04,647
We're not ready for this, baby.
320
00:10:04,647 --> 00:10:06,083
Ruby's phone is ringing
in the trunk.
321
00:10:06,083 --> 00:10:07,171
What?
322
00:10:07,171 --> 00:10:08,912
Yes, come on.
323
00:10:08,912 --> 00:10:10,435
Seriously?
324
00:10:10,435 --> 00:10:13,395
You left her phone
in her pocket in the car?
325
00:10:13,395 --> 00:10:14,701
Are you nuts?
- I'm sorry.
326
00:10:14,701 --> 00:10:16,267
It's my first time
dealing with a dead body.
327
00:10:16,267 --> 00:10:18,443
Oh, my God.
328
00:10:18,443 --> 00:10:19,749
Oh, God, I can't look at her.
329
00:10:19,749 --> 00:10:21,316
♪
330
00:10:21,316 --> 00:10:23,840
Okay, how do you turn
this fucking thing off?
331
00:10:23,840 --> 00:10:25,146
Don't turn it off.
332
00:10:25,146 --> 00:10:27,191
The cops can
fucking track us.
333
00:10:27,191 --> 00:10:28,453
I'm sure this thing
has been pinging
334
00:10:28,453 --> 00:10:30,107
every cell tower
since we left Malibu.
335
00:10:30,107 --> 00:10:31,413
We'll deal with that later.
336
00:10:31,413 --> 00:10:32,806
We have to see if Matt's
telling us the truth.
337
00:10:32,806 --> 00:10:34,024
Okay.
338
00:10:34,024 --> 00:10:35,069
Well, do you have the code?
339
00:10:35,069 --> 00:10:36,461
Uh, no.
340
00:10:36,461 --> 00:10:37,680
All right, well,
what do you want to do?
341
00:10:37,680 --> 00:10:39,769
Oh, my God.
342
00:10:39,769 --> 00:10:40,857
Uh...
343
00:10:40,857 --> 00:10:42,424
okay, okay.
344
00:10:42,424 --> 00:10:45,514
Just, uh--oh, my God,
move her face towards me.
345
00:10:45,514 --> 00:10:47,255
Okay.
346
00:10:48,082 --> 00:10:50,693
Oh, God, oh, God, oh, God.
347
00:10:50,693 --> 00:10:52,173
Oh, it worked.
- It worked.
348
00:10:52,173 --> 00:10:54,436
Okay. All right, I'm gonna
check if anyone's called.
349
00:10:56,481 --> 00:10:57,831
Uh, unknown caller.
350
00:10:57,831 --> 00:10:59,659
There's a voice mail
seven minutes ago.
351
00:10:59,659 --> 00:11:02,052
- Play it.
- Okay. Okay.
352
00:11:02,052 --> 00:11:04,664
Now, this is a message
for Ruby Gale.
353
00:11:04,664 --> 00:11:06,622
Detective Quincy Burrell
of the LAPD
354
00:11:06,622 --> 00:11:08,798
Westside Ripper Task Force
returning your call.
355
00:11:08,798 --> 00:11:10,670
- Oh, my God.
- It sounds like you have
356
00:11:10,670 --> 00:11:11,714
very relevant information.
- Shit.
357
00:11:11,714 --> 00:11:12,759
She did call!
358
00:11:12,759 --> 00:11:13,629
She was gonna turn us in!
359
00:11:13,629 --> 00:11:14,978
Here's my personal cell.
360
00:11:14,978 --> 00:11:16,240
310-700...
361
00:11:16,240 --> 00:11:17,459
What did she tell them?
362
00:11:17,459 --> 00:11:19,287
- Fuck.
- 5647.
363
00:11:19,287 --> 00:11:21,158
Fucking mother--
relevant information?
364
00:11:21,158 --> 00:11:23,639
What kind of fucking relevant
information do they have?
365
00:11:23,639 --> 00:11:26,163
She was gonna make baby
an orphan.
366
00:11:26,163 --> 00:11:28,209
What are you guys doing?
367
00:11:28,905 --> 00:11:30,211
Hey.
368
00:11:30,211 --> 00:11:31,821
Turn it off, turn it off,
turn it off.
369
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
Yeah, we're coming!
370
00:11:36,608 --> 00:11:37,609
[glass dinging]
371
00:11:37,609 --> 00:11:39,002
Okay, speech time.
372
00:11:39,002 --> 00:11:41,918
Everybody come in
from the kitchen, please.
373
00:11:41,918 --> 00:11:44,529
God, I love a speech.
374
00:11:44,529 --> 00:11:45,835
[clears throat]
375
00:11:45,835 --> 00:11:47,794
You know,
you're a fucking asshole.
376
00:11:47,794 --> 00:11:50,144
You left the fucking phone
on her on purpose.
377
00:11:50,144 --> 00:11:51,275
Yeah.
378
00:11:51,275 --> 00:11:52,407
I wanted to throw you
in the deep end,
379
00:11:52,407 --> 00:11:53,713
see if you could swim.
380
00:11:53,713 --> 00:11:54,888
Guys, shut the fuck up.
381
00:11:54,888 --> 00:11:56,367
Simon was out there.
382
00:11:56,367 --> 00:11:57,499
What if he saw something?
383
00:11:57,499 --> 00:11:58,979
What if he knows
her fucking ringtone?
384
00:11:58,979 --> 00:12:00,894
Well, then we take care
of Simon.
385
00:12:02,112 --> 00:12:03,723
When does this end?
386
00:12:03,723 --> 00:12:06,377
Well,
that's the beauty of it.
387
00:12:06,377 --> 00:12:08,205
Never ends.
388
00:12:09,511 --> 00:12:12,862
All right, okay.
389
00:12:12,862 --> 00:12:16,518
So I don't really know
if anybody knows this,
390
00:12:16,518 --> 00:12:21,871
but Ava and Nathan
kind of saved my life.
391
00:12:21,871 --> 00:12:26,789
Um, our mom died when I was 10,
392
00:12:26,789 --> 00:12:31,098
and Ava was living
out here with Nathan.
393
00:12:31,098 --> 00:12:36,843
And I got stuck with my dad
and step-monster in Chicago,
394
00:12:36,843 --> 00:12:41,499
and I kind of wanted
to blow my brains out.
395
00:12:41,499 --> 00:12:44,459
So I called Ava,
396
00:12:44,459 --> 00:12:48,811
and she drove cross-country,
397
00:12:48,811 --> 00:12:53,076
picked me up,
and brought me here.
398
00:12:53,076 --> 00:12:57,733
She and Nathan gave me
a life and a home
399
00:12:57,733 --> 00:13:01,432
and a family.
400
00:13:01,432 --> 00:13:06,046
You guys always
looked out for me,
401
00:13:06,046 --> 00:13:11,921
and that baby is so lucky
to have you guys as parents.
402
00:13:11,921 --> 00:13:13,923
Seriously.
403
00:13:13,923 --> 00:13:15,185
Am I right?
404
00:13:15,185 --> 00:13:17,797
all: Yes.
405
00:13:17,797 --> 00:13:19,233
I love you.
406
00:13:19,233 --> 00:13:20,625
Love you.
407
00:13:20,625 --> 00:13:23,019
Thank you.
[laughs]
408
00:13:23,019 --> 00:13:26,631
Happy 10-year anniversary
409
00:13:26,631 --> 00:13:29,243
to Ava and Nathan.
410
00:13:29,243 --> 00:13:31,506
[together]
To Ava and Nathan.
411
00:13:31,506 --> 00:13:32,855
Ow, ow!
412
00:13:32,855 --> 00:13:34,814
All right, let's party.
[bottle pops]
413
00:13:34,814 --> 00:13:36,293
- Bye. Thank you.
- Yeah, take care.
414
00:13:36,293 --> 00:13:38,165
Thank you. Hey, buddy.
Thanks--thanks for coming.
415
00:13:38,165 --> 00:13:39,688
- Bye. Thank you so much.
- Oh, buddy.
416
00:13:39,688 --> 00:13:41,690
Bye. Too many ass gummies.
417
00:13:41,690 --> 00:13:42,865
They are really
kicking in now.
418
00:13:42,865 --> 00:13:43,953
- Wow.
- Nathan.
419
00:13:43,953 --> 00:13:45,302
- You okay to drive?
- Yep.
420
00:13:45,302 --> 00:13:47,609
We'll see.
421
00:13:47,609 --> 00:13:48,871
All right.
422
00:13:48,871 --> 00:13:50,655
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
423
00:13:50,655 --> 00:13:52,701
Guys?
424
00:13:52,701 --> 00:13:54,964
I got you
an anniversary present.
425
00:13:54,964 --> 00:13:58,054
[foreboding music]
426
00:13:58,054 --> 00:14:05,235
♪
427
00:14:14,941 --> 00:14:16,377
Have fun.
428
00:14:16,377 --> 00:14:21,686
♪
429
00:14:21,686 --> 00:14:23,819
[elevator dings]
430
00:14:23,819 --> 00:14:29,042
Okay.
Come on, let's go.
431
00:14:29,042 --> 00:14:36,223
♪
432
00:14:53,109 --> 00:15:00,247
♪
433
00:15:04,120 --> 00:15:06,122
Thank God
for the pickleballers.
434
00:15:06,122 --> 00:15:11,519
♪
435
00:15:14,391 --> 00:15:17,525
[grunting]
436
00:15:22,834 --> 00:15:24,532
Are you sure this is okay?
437
00:15:24,532 --> 00:15:28,666
Yeah, they're gonna
cement it tomorrow.
438
00:15:28,666 --> 00:15:31,495
Cameras haven't worked here
in years, so it's perfect.
439
00:15:36,239 --> 00:15:37,458
[sighs]
440
00:15:37,458 --> 00:15:40,026
[grunts]
441
00:15:40,026 --> 00:15:42,680
How come we never talk
about the baby?
442
00:15:42,680 --> 00:15:45,161
We talk about the baby.
443
00:15:45,161 --> 00:15:47,729
Uh, no, we don't.
444
00:15:47,729 --> 00:15:50,862
We haven't even bought anything
for this little human.
445
00:15:50,862 --> 00:15:53,213
I mean,
we don't have a stroller
446
00:15:53,213 --> 00:15:55,563
or car seats, diapers--nothing.
447
00:15:55,563 --> 00:15:58,218
Don't you think
that's a little bit weird?
448
00:15:58,218 --> 00:16:01,177
I guess.
449
00:16:01,177 --> 00:16:03,266
Uh...
450
00:16:03,266 --> 00:16:04,615
I mean, I'm super excited.
451
00:16:04,615 --> 00:16:08,576
[gentle music]
452
00:16:08,576 --> 00:16:11,361
But I'm fucking terrified.
453
00:16:11,361 --> 00:16:13,146
[sighs]
454
00:16:13,146 --> 00:16:15,017
Yeah, me too.
455
00:16:15,017 --> 00:16:17,715
[laughs]
456
00:16:17,715 --> 00:16:21,893
I just want to be a good dad.
457
00:16:21,893 --> 00:16:24,722
I don't wanna let you down.
458
00:16:24,722 --> 00:16:27,203
You could never let me down.
459
00:16:27,203 --> 00:16:29,901
Ava, come on, you've been--
460
00:16:29,901 --> 00:16:31,773
you've been so excited
these last few months.
461
00:16:31,773 --> 00:16:35,733
You're so--you're so alive.
462
00:16:35,733 --> 00:16:38,258
It's because we're finally
getting somewhere, right?
463
00:16:38,258 --> 00:16:39,520
Yeah, but for me,
464
00:16:39,520 --> 00:16:41,217
it was never about
getting somewhere.
465
00:16:41,217 --> 00:16:44,612
It was about being together,
466
00:16:44,612 --> 00:16:47,310
connecting again
like we used to, you know?
467
00:16:47,310 --> 00:16:50,183
That's literally
all I ever wanted.
468
00:16:50,183 --> 00:16:52,533
♪
469
00:16:52,533 --> 00:16:54,056
That's all I wanted.
470
00:16:54,056 --> 00:16:58,539
♪
471
00:16:58,539 --> 00:16:59,627
Let's do this.
472
00:16:59,627 --> 00:17:02,630
[tense music]
473
00:17:02,630 --> 00:17:05,372
♪
474
00:17:05,372 --> 00:17:07,069
- Wow.
- [grunts]
475
00:17:07,069 --> 00:17:09,680
♪
476
00:17:09,680 --> 00:17:11,595
Oh, God, good job.
477
00:17:11,595 --> 00:17:14,990
♪
478
00:17:14,990 --> 00:17:16,035
[groans]
479
00:17:22,171 --> 00:17:23,825
[sighs]
480
00:17:27,176 --> 00:17:29,657
You know, we--we met
481
00:17:29,657 --> 00:17:32,312
at a party for Taylor Lautner.
482
00:17:32,312 --> 00:17:34,009
We were so young.
483
00:17:34,009 --> 00:17:36,142
She was just, like,
the coolest girl in the room.
484
00:17:36,142 --> 00:17:37,665
Everyone wanted to be
around her,
485
00:17:37,665 --> 00:17:39,754
but we just--I don't know.
486
00:17:39,754 --> 00:17:42,365
We just, like,
bonded and sat in a corner
487
00:17:42,365 --> 00:17:43,975
and drank all night.
488
00:17:43,975 --> 00:17:47,196
And she was the most adorable,
the most fun.
489
00:17:47,196 --> 00:17:49,242
And the one
that was gonna turn us in.
490
00:17:49,242 --> 00:17:55,465
♪
491
00:17:55,465 --> 00:17:57,076
Hey, where's the dart?
492
00:17:59,252 --> 00:18:01,863
[gasping]
Ahh!
493
00:18:01,863 --> 00:18:03,343
- Ahh!
- [screaming]
494
00:18:03,343 --> 00:18:04,518
Fuck!
495
00:18:04,518 --> 00:18:06,389
Oh, God!
496
00:18:06,389 --> 00:18:07,477
No, don't!
497
00:18:07,477 --> 00:18:09,131
[thudding]
498
00:18:09,131 --> 00:18:10,132
Ahh!
499
00:18:10,132 --> 00:18:13,179
[screaming]
500
00:18:13,179 --> 00:18:15,268
Nathan?
501
00:18:15,268 --> 00:18:17,008
[groaning]
502
00:18:17,008 --> 00:18:19,054
Ruby, no, no.
Ruby, no, please!
503
00:18:19,054 --> 00:18:20,708
Ruby, Ruby, please.
I'm so sorry.
504
00:18:20,708 --> 00:18:22,362
Please, please.
- Oh, please don't.
505
00:18:22,362 --> 00:18:24,364
Ruby, I'm so sorry.
Ruby, no, no, no, no, no.
506
00:18:24,364 --> 00:18:25,539
Ruby, no, no, no, please.
507
00:18:25,539 --> 00:18:27,367
Please, please, my baby.
508
00:18:27,367 --> 00:18:29,151
Fuck the baby.
509
00:18:29,151 --> 00:18:30,761
Ah!
510
00:18:31,284 --> 00:18:33,721
Yes! Yes!
511
00:18:33,721 --> 00:18:38,291
The hot bitch wins
for fucking once!
512
00:18:38,291 --> 00:18:39,596
And you know what?
513
00:18:39,596 --> 00:18:41,772
I'm gonna create
my own podcast,
514
00:18:41,772 --> 00:18:43,513
and it's gonna be called
515
00:18:43,513 --> 00:18:45,907
"How My Shitty-Ass Friends Protected
516
00:18:45,907 --> 00:18:49,519
"a Fucking Serial Killer
and Ended Up in a Ditch
517
00:18:49,519 --> 00:18:51,608
Instead of Me," okay?
518
00:18:51,608 --> 00:18:54,959
Fuck you!
519
00:18:58,963 --> 00:19:00,965
She looks so peaceful.
520
00:19:03,446 --> 00:19:04,621
[sighs]
521
00:19:04,621 --> 00:19:06,232
Oh, God, oh, God.
522
00:19:06,232 --> 00:19:07,407
[thudding]
523
00:19:07,407 --> 00:19:09,191
Okay.
524
00:19:09,191 --> 00:19:12,151
[gentle music]
525
00:19:12,151 --> 00:19:18,766
♪
526
00:19:18,766 --> 00:19:21,203
Anything else you want to say?
527
00:19:21,203 --> 00:19:23,945
Yeah, hurry up.
528
00:19:23,945 --> 00:19:26,252
We got a lot of cleanup to do.
529
00:19:26,252 --> 00:19:29,255
[dark music]
530
00:19:29,255 --> 00:19:36,218
♪
531
00:19:59,807 --> 00:20:02,592
[ominous music]
532
00:20:02,592 --> 00:20:09,773
♪
533
00:20:16,171 --> 00:20:17,651
[gasps]
534
00:20:17,651 --> 00:20:24,832
♪
535
00:20:39,934 --> 00:20:41,457
[objects clattering]
536
00:20:41,457 --> 00:20:42,502
How long have we got?
537
00:20:42,502 --> 00:20:43,851
I don't know.
538
00:20:43,851 --> 00:20:45,635
They're having
a sexy hotel night.
539
00:20:45,635 --> 00:20:47,507
That's perfect.
540
00:20:47,507 --> 00:20:51,032
♪
541
00:20:51,032 --> 00:20:53,730
Hey, we've gotta tell them sometime.
542
00:20:53,730 --> 00:20:55,558
We will.
543
00:20:55,558 --> 00:21:00,433
♪
544
00:21:00,433 --> 00:21:03,174
Oh, God, this dress.
545
00:21:05,655 --> 00:21:08,310
What about
the name Jack for a boy?
546
00:21:08,310 --> 00:21:11,182
- I like that.
- I know. I do too.
547
00:21:11,182 --> 00:21:13,881
It's, like, very old-school,
rock and roll, classic.
548
00:21:13,881 --> 00:21:15,230
What up, Jack?
- Yeah.
549
00:21:15,230 --> 00:21:16,536
Hey, what's up, Jack?
- What's up, Jack?
550
00:21:16,536 --> 00:21:17,754
Jack Nicholson.
551
00:21:17,754 --> 00:21:18,886
That's a cool kid.
552
00:21:18,886 --> 00:21:20,583
Jack Kerouac, Jack London.
553
00:21:20,583 --> 00:21:21,802
- Like it.
- Yeah.
554
00:21:21,802 --> 00:21:23,717
Mm-hmm.
555
00:21:23,717 --> 00:21:25,501
And what if it's a girl?
556
00:21:25,501 --> 00:21:27,764
I like the name Ellie.
557
00:21:27,764 --> 00:21:28,852
Oh, Ellie.
558
00:21:28,852 --> 00:21:29,853
Do you like that one?
559
00:21:29,853 --> 00:21:32,900
Ellie or Jack.
560
00:21:32,900 --> 00:21:33,988
I love it.
561
00:21:33,988 --> 00:21:37,165
Yeah, me too. It's sweet.
562
00:21:37,165 --> 00:21:38,819
[gasps]
563
00:21:38,819 --> 00:21:41,256
♪
564
00:21:41,256 --> 00:21:43,737
Oh...
565
00:21:43,737 --> 00:21:45,478
whose blood is that?
566
00:21:45,478 --> 00:21:46,914
[Betty Hutton's
"Murder, He Says"]
567
00:21:46,914 --> 00:21:48,568
[laughs]
568
00:21:48,568 --> 00:21:51,310
♪ He says murder, he says,
every time we kiss ♪
569
00:21:51,310 --> 00:21:54,661
♪ He says murder, he says,
at a time like this ♪
570
00:21:54,661 --> 00:21:56,663
♪ He says murder, he says
571
00:21:56,663 --> 00:22:01,015
♪ Is that the language
of love? ♪
572
00:22:01,015 --> 00:22:04,453
♪ He says, solid, he says,
takes me in his arms ♪
573
00:22:04,453 --> 00:22:07,848
♪ And says, solid, he says,
meaning all my charms ♪
574
00:22:07,848 --> 00:22:10,416
♪ He says, solid, he says
575
00:22:10,416 --> 00:22:14,507
♪ Is that the language
of love? ♪
576
00:22:14,507 --> 00:22:16,944
♪ He says hep hep
with helium ♪
577
00:22:16,944 --> 00:22:18,641
♪ Now babe we're cookin'
578
00:22:18,641 --> 00:22:21,601
♪ He sounds like his uppers
don't fit ♪
579
00:22:21,601 --> 00:22:25,431
♪ He says murder
580
00:22:25,431 --> 00:22:28,129
♪ And the ways
he says murder ♪
581
00:22:28,129 --> 00:22:31,915
♪ In that impossible tone
582
00:22:31,915 --> 00:22:36,355
♪ I've told him over
and over and over again ♪
583
00:22:36,355 --> 00:22:39,923
♪ That it'll be
nobody else's murder, boy ♪
584
00:22:39,923 --> 00:22:45,233
♪ But his own
585
00:22:45,233 --> 00:22:47,366
both: Nice shot, Dad.
38958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.