All language subtitles for Based.on.a.True.Story.S01E08.The.Universe.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,481 Thanks for meeting, all right? 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,309 I know everyone's busy, and we've been trying 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,137 to make this happen for a while. 4 00:00:07,137 --> 00:00:08,965 The reason you're all here 5 00:00:08,965 --> 00:00:12,490 is because I am a big fan of your content. 6 00:00:12,490 --> 00:00:18,148 One of you has the chance to be our next new breakthrough star 7 00:00:18,148 --> 00:00:21,456 of our "Based on a True Story" spinoff. 8 00:00:21,456 --> 00:00:24,241 Now, I'm looking for someone that America can relate to. 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,113 We need a sad story-- 10 00:00:26,113 --> 00:00:29,159 maybe cancer, maybe a dead sister. 11 00:00:29,159 --> 00:00:31,466 Just think, like, "American Idol." 12 00:00:31,466 --> 00:00:32,684 Go. 13 00:00:32,684 --> 00:00:34,077 My parents died in a car accident. 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,252 - Ooh, ooh, ooh. - I have diabetes. 15 00:00:35,252 --> 00:00:36,993 My mom abused me. 16 00:00:36,993 --> 00:00:38,473 [together] Me too. Me too. 17 00:00:38,473 --> 00:00:40,866 Yeah, well, I mean, guys, no surprise there, right? 18 00:00:40,866 --> 00:00:43,913 [phone rings] If, uh--hey, I am so sorry. 19 00:00:43,913 --> 00:00:45,610 One second. 20 00:00:45,610 --> 00:00:46,655 [clears throat] 21 00:00:46,655 --> 00:00:47,917 Oh, hey, how are you? 22 00:00:47,917 --> 00:00:49,136 - You fuck! - You fucking psychopath! 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,615 We've been calling you for an hour. 24 00:00:50,615 --> 00:00:51,747 - What is wrong with you? - Why aren't you picking up? 25 00:00:51,747 --> 00:00:53,270 We called you ten times in an hour. 26 00:00:53,270 --> 00:00:55,794 Guys, guys, guys, one at a time, please, people. 27 00:00:55,794 --> 00:00:58,449 Okay. You said you weren't gonna kill anyone. 28 00:00:58,449 --> 00:00:59,929 Uh, no. 29 00:00:59,929 --> 00:01:03,106 What I think I said was, I wasn't gonna kill Michelle. 30 00:01:03,106 --> 00:01:04,673 Oh, my God! 31 00:01:04,673 --> 00:01:06,457 I don't want to use the word "hero," 32 00:01:06,457 --> 00:01:09,373 but she was gonna turn you in. 33 00:01:09,373 --> 00:01:10,983 - What? - How do you know that? 34 00:01:10,983 --> 00:01:12,202 You don't know that. 35 00:01:12,202 --> 00:01:13,247 How do you think I know, Nathan? 36 00:01:13,247 --> 00:01:14,335 She told me. 37 00:01:14,335 --> 00:01:15,727 She called the cops. 38 00:01:15,727 --> 00:01:17,381 Oh, that's bullshit. You--you know what? 39 00:01:17,381 --> 00:01:18,817 We can't believe a word that you fucking say, Matt. 40 00:01:18,817 --> 00:01:19,949 That's the thing. 41 00:01:19,949 --> 00:01:21,081 Why did you frame me with the dart? 42 00:01:21,081 --> 00:01:22,125 Yeah! 43 00:01:22,125 --> 00:01:23,431 We're supposed to be partners. 44 00:01:23,431 --> 00:01:24,693 Nathan, if I wanted to frame you, 45 00:01:24,693 --> 00:01:26,216 I'd have dumped her body on Sunset Boulevard, 46 00:01:26,216 --> 00:01:27,217 all right? 47 00:01:27,217 --> 00:01:28,436 I just want you to know 48 00:01:28,436 --> 00:01:30,655 that I could frame you if I ever wanted. 49 00:01:30,655 --> 00:01:32,092 Okay, here's what you're gonna do. 50 00:01:32,092 --> 00:01:33,310 You're gonna get your ass over here, 51 00:01:33,310 --> 00:01:35,138 and you're gonna clean this up. 52 00:01:35,138 --> 00:01:37,227 Uh--oh, you mean the body? 53 00:01:37,227 --> 00:01:38,750 [clicks tongue] Yeah, no. 54 00:01:38,750 --> 00:01:39,969 That's on you guys. 55 00:01:39,969 --> 00:01:41,318 What--uh, I'm sorry. 56 00:01:41,318 --> 00:01:43,581 We're not gonna dispose of Ruby's fucking body. 57 00:01:43,581 --> 00:01:44,974 Are you out of your mind? - All right, 58 00:01:44,974 --> 00:01:47,411 but, uh, she's gonna start to stink up the place, 59 00:01:47,411 --> 00:01:50,110 and your new fancy Malibu neighbors 60 00:01:50,110 --> 00:01:53,025 are gonna be up your ass. 61 00:01:53,025 --> 00:01:54,549 All right, I'm back. 62 00:01:54,549 --> 00:01:55,550 So sorry. 63 00:01:55,550 --> 00:01:57,421 Any more trauma? Keep it coming. 64 00:01:57,421 --> 00:01:58,509 - Fucker! - Okay. He can't hear us. 65 00:01:58,509 --> 00:01:59,510 Just call him back. Call him back. 66 00:01:59,510 --> 00:02:02,122 - Okay, okay. - Oh, my God. 67 00:02:02,122 --> 00:02:03,514 Oh, my God. 68 00:02:03,514 --> 00:02:04,776 [phone rings] - Guys, keep 'em coming. 69 00:02:04,776 --> 00:02:05,777 Write 'em down. 70 00:02:05,777 --> 00:02:06,909 I'll be one sec. 71 00:02:07,736 --> 00:02:08,911 Hello. 72 00:02:08,911 --> 00:02:10,434 - Um, we can't-- - No, we can't do this. 73 00:02:10,434 --> 00:02:12,044 Please, you have to come help us. 74 00:02:12,044 --> 00:02:13,394 We can't do this. - Please, Matt, please. Please. 75 00:02:13,394 --> 00:02:15,439 Ah, Jesus Christ. 76 00:02:15,439 --> 00:02:17,180 It's like dealing with children. 77 00:02:17,180 --> 00:02:18,703 All right, fine. 78 00:02:18,703 --> 00:02:20,923 Meet me at your place in an hour. 79 00:02:20,923 --> 00:02:21,924 Our place? No, we're not-- 80 00:02:21,924 --> 00:02:22,881 we're not meeting at our place. 81 00:02:22,881 --> 00:02:24,144 Absolutely not, no. 82 00:02:24,144 --> 00:02:25,449 It's totally cool. 83 00:02:25,449 --> 00:02:28,322 I'll just--I'll hang with Tory. 84 00:02:28,322 --> 00:02:29,497 - What? - Uh, no. 85 00:02:29,497 --> 00:02:31,803 - No. - You will not hang with Tory. 86 00:02:31,803 --> 00:02:32,848 Don't be late. 87 00:02:32,848 --> 00:02:35,198 Bring the body. 88 00:02:35,198 --> 00:02:38,114 Oh, my God. 89 00:02:38,114 --> 00:02:40,377 We're fucked. 90 00:02:40,377 --> 00:02:43,206 [suspenseful music] 91 00:02:43,206 --> 00:02:44,773 Okay. 92 00:02:44,773 --> 00:02:51,736 93 00:03:02,138 --> 00:03:03,270 [sighs] She's gonna be okay. 94 00:03:03,270 --> 00:03:04,358 He's not gonna do anything. 95 00:03:04,358 --> 00:03:11,539 96 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 Try her again. - I'm calling. 97 00:03:22,027 --> 00:03:23,420 [line trilling] 98 00:03:23,420 --> 00:03:25,640 Hi, it's Tory. Leave a message. 99 00:03:25,640 --> 00:03:27,207 Voice mail again. Oh, my God. 100 00:03:27,207 --> 00:03:28,773 He's gonna kill her. - He's not. 101 00:03:28,773 --> 00:03:30,079 Don't say that. 102 00:03:30,079 --> 00:03:32,037 He's not gonna--he's not going to kill her, okay? 103 00:03:32,037 --> 00:03:33,082 He's gonna kill her. 104 00:03:33,082 --> 00:03:34,388 [horn honks] - Move! 105 00:03:34,388 --> 00:03:41,569 106 00:03:45,660 --> 00:03:46,791 - Got the keys? - Yeah. Let's go. 107 00:03:46,791 --> 00:03:48,315 Okay. Okay. 108 00:03:48,315 --> 00:03:50,578 Okay, okay. All right. 109 00:03:50,578 --> 00:03:51,405 Come on. 110 00:03:51,405 --> 00:03:54,495 111 00:03:54,495 --> 00:03:55,539 - Tory. - Tory? 112 00:03:55,539 --> 00:03:56,932 - Tory? Hey. - Tory. 113 00:03:56,932 --> 00:03:58,063 Tory. 114 00:03:58,063 --> 00:04:00,327 all: Surprise! 115 00:04:00,327 --> 00:04:03,286 Happy anniversary! 116 00:04:03,286 --> 00:04:05,157 - Oh, my God. - Oh, my God. Hi. 117 00:04:05,157 --> 00:04:07,159 - Oh, my God, hi! - Hey. 118 00:04:07,159 --> 00:04:08,204 Are you surprised? 119 00:04:08,204 --> 00:04:09,858 - Yes! - Ah, what a surprise. 120 00:04:09,858 --> 00:04:11,294 [indistinct chatter] 121 00:04:11,294 --> 00:04:12,687 - How you doing, buddy? - Hey. 122 00:04:12,687 --> 00:04:15,690 Oh, my God, yes, I almost gave birth. 123 00:04:15,690 --> 00:04:19,171 - We got you so good. - We got you good. 124 00:04:19,171 --> 00:04:20,260 Okay, wait, get together. 125 00:04:20,260 --> 00:04:21,522 Smile. 126 00:04:21,522 --> 00:04:23,263 Cute. Say "ten years." 127 00:04:23,263 --> 00:04:24,264 - Yeah, you can frame that. - Cute. 128 00:04:24,264 --> 00:04:25,743 Oh, my God. 129 00:04:25,743 --> 00:04:27,005 I don't know what he said to get you guys here, 130 00:04:27,005 --> 00:04:29,486 but he guaranteed it would be on the dot. 131 00:04:29,486 --> 00:04:30,705 I kept my promise, right? 132 00:04:30,705 --> 00:04:32,054 What did he say to you guys? 133 00:04:32,054 --> 00:04:33,577 - Oh, you don't want to know. - Yeah. 134 00:04:33,577 --> 00:04:35,362 - It was crazy. - It was crazy. 135 00:04:35,362 --> 00:04:37,102 Yeah. Yeah. - We had to race here. 136 00:04:37,102 --> 00:04:38,278 You know what? 137 00:04:38,278 --> 00:04:39,453 You're gonna get me back. 138 00:04:39,453 --> 00:04:41,281 We sure are, yeah. 139 00:04:41,281 --> 00:04:42,934 I have to pee. 140 00:04:42,934 --> 00:04:44,196 - Guys... - Yes. 141 00:04:44,196 --> 00:04:45,110 - Thank you. - And then this is gonna be-- 142 00:04:45,110 --> 00:04:46,329 we're gonna party. 143 00:04:46,329 --> 00:04:47,417 What a night we're gonna have here. 144 00:04:47,417 --> 00:04:48,853 Thank you, everybody, for coming. 145 00:04:48,853 --> 00:04:50,159 I'm gonna be right back. 146 00:04:50,159 --> 00:04:52,422 - Oh, hi. Look at you. - Hey, great to see you. 147 00:04:52,422 --> 00:04:54,076 What are we gonna do? 148 00:04:54,076 --> 00:04:55,338 We act normal. 149 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 - Oh, act normal. - Yeah. 150 00:04:56,426 --> 00:04:57,601 Okay, cool. 151 00:04:57,601 --> 00:04:59,299 Act normal with Ruby's fucking body 152 00:04:59,299 --> 00:05:01,866 in the trunk of our car? 153 00:05:01,866 --> 00:05:02,998 Fucking nuts. 154 00:05:02,998 --> 00:05:04,129 How did he know? 155 00:05:04,129 --> 00:05:05,522 How did he know that she knew? 156 00:05:05,522 --> 00:05:06,784 I have no idea. 157 00:05:06,784 --> 00:05:08,525 - Like, I-- - Hey, guys. 158 00:05:08,525 --> 00:05:10,310 Get out there right now and take care of the body. 159 00:05:10,310 --> 00:05:11,963 Hey, it's a party. 160 00:05:11,963 --> 00:05:15,315 Get your ass out there right now and fucking fix this. 161 00:05:15,315 --> 00:05:16,620 Guys, I really think 162 00:05:16,620 --> 00:05:17,839 you need to fix this yourselves. 163 00:05:17,839 --> 00:05:18,709 Yeah? 164 00:05:18,709 --> 00:05:21,973 And when you do--bonus-- 165 00:05:21,973 --> 00:05:24,933 I figured out how we can protect the spinoff 166 00:05:24,933 --> 00:05:27,109 from the woke police. both: What? 167 00:05:27,109 --> 00:05:29,459 We're gonna make the spinoff inclusive. 168 00:05:29,459 --> 00:05:30,939 Okay, I can't talk about this right now. 169 00:05:30,939 --> 00:05:33,811 Hey, would you just hear me out? 170 00:05:33,811 --> 00:05:34,856 Thank you. 171 00:05:34,856 --> 00:05:36,336 Right, so what we're gonna do is, 172 00:05:36,336 --> 00:05:37,467 we're gonna give a voice 173 00:05:37,467 --> 00:05:39,556 to the marginalized serial killers-- 174 00:05:39,556 --> 00:05:41,384 the BIPOC killers, the disabled killers. 175 00:05:41,384 --> 00:05:44,387 We are gonna take their voice, and we're gonna raise it up. 176 00:05:44,387 --> 00:05:45,693 - Marginalized serial killers? - Mm-hmm. 177 00:05:45,693 --> 00:05:47,042 Are you fucking insane? 178 00:05:47,042 --> 00:05:48,565 Where would you even find those people? 179 00:05:48,565 --> 00:05:49,697 We have a chat room. 180 00:05:49,697 --> 00:05:51,046 It's kind of like an affinity group. 181 00:05:51,046 --> 00:05:52,352 Huh, 'cause it kind of sounds like 182 00:05:52,352 --> 00:05:53,701 a forum for terrible people. 183 00:05:53,701 --> 00:05:55,355 It's a safe space where 184 00:05:55,355 --> 00:05:57,487 people can trade stories, talk craft. 185 00:05:57,487 --> 00:05:59,576 Dead body right in the fucking driveway. 186 00:05:59,576 --> 00:06:02,057 You have lost your mind. 187 00:06:02,057 --> 00:06:03,145 Really? 188 00:06:03,145 --> 00:06:04,494 Because I've already had some Zooms, 189 00:06:04,494 --> 00:06:06,453 and the response is amazing. 190 00:06:06,453 --> 00:06:08,368 Oh, my God, you've-- you've had some Zooms? 191 00:06:08,368 --> 00:06:09,673 That's so great. 192 00:06:09,673 --> 00:06:11,022 Did you guys also make some TikTok videos, 193 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 you and your little killer friends? 194 00:06:12,372 --> 00:06:13,373 Do a little couple dances together? 195 00:06:13,373 --> 00:06:14,461 Let me tell you something. 196 00:06:14,461 --> 00:06:15,592 There's not gonna be a spinoff. 197 00:06:15,592 --> 00:06:16,854 There's not gonna be a universe. 198 00:06:16,854 --> 00:06:18,160 Nothing. - All right, fine, fine. 199 00:06:18,160 --> 00:06:20,292 All right, fine. Fine. 200 00:06:20,292 --> 00:06:21,337 You don't have to do it. - Great. 201 00:06:21,337 --> 00:06:22,294 - All right. - Fantastic. 202 00:06:22,294 --> 00:06:23,295 Yeah, I don't need you. 203 00:06:23,295 --> 00:06:24,471 I'll do it on my own. 204 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 - What? - What? 205 00:06:25,472 --> 00:06:26,995 The hell you will. 206 00:06:26,995 --> 00:06:28,039 This was my idea. 207 00:06:28,039 --> 00:06:30,041 I created this podcast. 208 00:06:30,041 --> 00:06:31,956 209 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 I am the podcast. 210 00:06:34,263 --> 00:06:36,091 - Hey, guys? - Hey, Tory. 211 00:06:36,091 --> 00:06:37,092 Hey, Tor. 212 00:06:37,092 --> 00:06:38,223 Hi. 213 00:06:38,223 --> 00:06:40,095 Um, someone crashed the party. 214 00:06:40,095 --> 00:06:41,270 What? 215 00:06:41,270 --> 00:06:43,533 [indistinct chatter] 216 00:06:43,533 --> 00:06:46,318 [clears throat] 217 00:06:46,318 --> 00:06:50,235 Hey, here's the happy couple. 218 00:06:50,235 --> 00:06:52,150 [laughs] 219 00:06:52,150 --> 00:06:54,501 Can I talk to you outside? 220 00:06:54,501 --> 00:06:55,545 Yeah. 221 00:06:55,545 --> 00:06:57,460 [tense music] 222 00:06:57,460 --> 00:06:59,070 Sure. 223 00:06:59,070 --> 00:07:04,598 224 00:07:08,558 --> 00:07:09,907 I don't know what you're doing here. 225 00:07:09,907 --> 00:07:10,821 - Yeah. - You weren't invited. 226 00:07:10,821 --> 00:07:11,909 I know. 227 00:07:11,909 --> 00:07:13,824 I know, and look, I totally get it. 228 00:07:13,824 --> 00:07:15,783 I just thought that we've been friends so long-- 229 00:07:15,783 --> 00:07:16,740 Give me a fucking break. 230 00:07:16,740 --> 00:07:17,915 You shot my dog, Simon. 231 00:07:17,915 --> 00:07:19,047 No, I know. 232 00:07:19,047 --> 00:07:21,005 And I am really, really sorry. 233 00:07:21,005 --> 00:07:22,485 Are you sorry you put a gun to my head? 234 00:07:22,485 --> 00:07:23,921 Sorry about that? 235 00:07:23,921 --> 00:07:25,749 I can't even believe that I did that. 236 00:07:25,749 --> 00:07:27,795 It's like-- - The fuck is wrong with you? 237 00:07:27,795 --> 00:07:29,144 I think I just fucking lost it. 238 00:07:29,144 --> 00:07:32,234 And this whole open marriage bullshit, 239 00:07:32,234 --> 00:07:35,193 it's just--it's just been eating away at me, Nathan. 240 00:07:35,193 --> 00:07:38,196 And I--I just--like, I-- 241 00:07:38,196 --> 00:07:40,111 I think I was just doing it to be cool. 242 00:07:40,111 --> 00:07:41,504 And I'm not. 243 00:07:41,504 --> 00:07:42,505 It's just not me. 244 00:07:42,505 --> 00:07:43,637 I don't care. 245 00:07:43,637 --> 00:07:45,508 Thank God Ruby and I worked it out. 246 00:07:45,508 --> 00:07:47,031 [tense music] 247 00:07:47,031 --> 00:07:48,468 You worked it out? 248 00:07:48,468 --> 00:07:50,513 Yeah. Oh, yeah, we're doing great. 249 00:07:50,513 --> 00:07:53,168 Just had to hit reset, and she's gonna come here. 250 00:07:53,168 --> 00:07:54,517 She'll tell you. 251 00:07:54,517 --> 00:07:56,345 But we're not gonna fuck around on each other. 252 00:07:56,345 --> 00:07:58,869 We got a new dog, Duke Jr. 253 00:07:58,869 --> 00:08:00,349 Are you kidding me? Duke Jr.? 254 00:08:00,349 --> 00:08:02,438 You can't just pretend this didn't happen. 255 00:08:02,438 --> 00:08:03,613 - Oh-- - You shouldn't be here. 256 00:08:03,613 --> 00:08:05,049 You weren't invited. - Okay, I get it. 257 00:08:05,049 --> 00:08:06,573 - You should leave, okay? - No-- 258 00:08:06,573 --> 00:08:08,009 'Cause I'm starting to get really fucking pissed off, 259 00:08:08,009 --> 00:08:08,966 Simon. - Okay, no, no, no, no, no. 260 00:08:08,966 --> 00:08:10,533 Let me make this up to you. 261 00:08:10,533 --> 00:08:13,057 Uh, I'll get a house in Belize, 262 00:08:13,057 --> 00:08:15,495 and we'll get the whole gang together, you know? We'll-- 263 00:08:15,495 --> 00:08:18,367 Yeah, that's the thing about you, Simon. 264 00:08:18,367 --> 00:08:22,023 You think you're better than me, but you're not. 265 00:08:23,154 --> 00:08:26,244 [cell phone ringing] 266 00:08:29,726 --> 00:08:30,640 You hear that? 267 00:08:30,640 --> 00:08:33,164 No. 268 00:08:33,164 --> 00:08:34,122 Is that a phone? 269 00:08:34,122 --> 00:08:35,166 What? 270 00:08:35,166 --> 00:08:36,820 I don't hear anything. 271 00:08:36,820 --> 00:08:39,736 [ringing continues] 272 00:08:41,390 --> 00:08:42,870 That--there's a phone. 273 00:08:42,870 --> 00:08:44,436 It's, uh-- - I don't think so. 274 00:08:45,786 --> 00:08:47,439 Maybe it's coming from across the street? 275 00:08:47,439 --> 00:08:48,832 No, it's definitely not. 276 00:08:48,832 --> 00:08:50,268 It's definitely, uh... 277 00:08:50,268 --> 00:08:52,575 [ringing continues] 278 00:08:52,575 --> 00:08:54,708 it's definitely coming from in here. 279 00:08:56,100 --> 00:08:57,362 Yeah. Let's open it. 280 00:08:57,362 --> 00:08:58,929 You got the keys? - They're inside. 281 00:08:58,929 --> 00:09:00,322 Hey, don't worry about it. 282 00:09:00,322 --> 00:09:01,889 Whoa, what if somebody's trapped inside? 283 00:09:01,889 --> 00:09:03,717 Get the keys. - Hey, hey, look. 284 00:09:04,718 --> 00:09:06,197 You know what? 285 00:09:06,197 --> 00:09:08,199 Let's put that stuff in the past, okay? 286 00:09:08,199 --> 00:09:09,723 You and I are cool. 287 00:09:09,723 --> 00:09:11,551 Come back inside. - Really? 288 00:09:11,551 --> 00:09:14,336 Yeah, we are-- we're totally cool. 289 00:09:14,336 --> 00:09:15,511 Let's put it behind us. 290 00:09:15,511 --> 00:09:16,556 Oh. 291 00:09:16,556 --> 00:09:18,732 I've done some crazy shit too. 292 00:09:18,732 --> 00:09:20,211 Yeah. 293 00:09:20,211 --> 00:09:21,996 [groans] 294 00:09:21,996 --> 00:09:23,693 [sighs] 295 00:09:23,693 --> 00:09:25,216 What about the prenatal classes? 296 00:09:25,216 --> 00:09:26,609 How are they? - You know what? 297 00:09:26,609 --> 00:09:27,828 I never went. 298 00:09:27,828 --> 00:09:28,829 - Girl... - Yeah, no. 299 00:09:28,829 --> 00:09:30,221 But it's, like, showtime. 300 00:09:30,221 --> 00:09:32,397 Well, um, kind of. Not really. 301 00:09:32,397 --> 00:09:34,530 Well, look, has anyone told you about the guy? 302 00:09:34,530 --> 00:09:36,097 - The who? - The shit guy. 303 00:09:36,097 --> 00:09:37,925 - The shit guy. - The what? 304 00:09:37,925 --> 00:09:39,230 No, I mean, you're gonna shit on the table, 305 00:09:39,230 --> 00:09:40,580 and that's okay. - Okay, quiet. 306 00:09:40,580 --> 00:09:42,407 - He's gonna wipe it-- - Okay, guys, you know,-- 307 00:09:42,407 --> 00:09:45,323 And the diapers, the big, giant vagina diapers. 308 00:09:45,323 --> 00:09:46,673 - Oh, huge. - All right, 309 00:09:46,673 --> 00:09:47,717 you know what, guys? Maybe we can stop talking-- 310 00:09:47,717 --> 00:09:48,936 With the ice inside. 311 00:09:48,936 --> 00:09:50,633 It's like a snowman is going down you. 312 00:09:50,633 --> 00:09:53,027 Your pussy is gonna be on ice for weeks, months. 313 00:09:53,027 --> 00:09:54,637 Well, this is a great party. 314 00:09:54,637 --> 00:09:56,247 You got a guy in the kitchen putting edibles up his ass. 315 00:09:56,247 --> 00:09:57,814 - Right up his ass. - Oh, my God. 316 00:09:57,814 --> 00:09:59,903 I would do that. 317 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 Uh, give me one second, okay? 318 00:10:01,557 --> 00:10:03,254 Bye. 319 00:10:03,254 --> 00:10:04,647 We're not ready for this, baby. 320 00:10:04,647 --> 00:10:06,083 Ruby's phone is ringing in the trunk. 321 00:10:06,083 --> 00:10:07,171 What? 322 00:10:07,171 --> 00:10:08,912 Yes, come on. 323 00:10:08,912 --> 00:10:10,435 Seriously? 324 00:10:10,435 --> 00:10:13,395 You left her phone in her pocket in the car? 325 00:10:13,395 --> 00:10:14,701 Are you nuts? - I'm sorry. 326 00:10:14,701 --> 00:10:16,267 It's my first time dealing with a dead body. 327 00:10:16,267 --> 00:10:18,443 Oh, my God. 328 00:10:18,443 --> 00:10:19,749 Oh, God, I can't look at her. 329 00:10:19,749 --> 00:10:21,316 330 00:10:21,316 --> 00:10:23,840 Okay, how do you turn this fucking thing off? 331 00:10:23,840 --> 00:10:25,146 Don't turn it off. 332 00:10:25,146 --> 00:10:27,191 The cops can fucking track us. 333 00:10:27,191 --> 00:10:28,453 I'm sure this thing has been pinging 334 00:10:28,453 --> 00:10:30,107 every cell tower since we left Malibu. 335 00:10:30,107 --> 00:10:31,413 We'll deal with that later. 336 00:10:31,413 --> 00:10:32,806 We have to see if Matt's telling us the truth. 337 00:10:32,806 --> 00:10:34,024 Okay. 338 00:10:34,024 --> 00:10:35,069 Well, do you have the code? 339 00:10:35,069 --> 00:10:36,461 Uh, no. 340 00:10:36,461 --> 00:10:37,680 All right, well, what do you want to do? 341 00:10:37,680 --> 00:10:39,769 Oh, my God. 342 00:10:39,769 --> 00:10:40,857 Uh... 343 00:10:40,857 --> 00:10:42,424 okay, okay. 344 00:10:42,424 --> 00:10:45,514 Just, uh--oh, my God, move her face towards me. 345 00:10:45,514 --> 00:10:47,255 Okay. 346 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 Oh, God, oh, God, oh, God. 347 00:10:50,693 --> 00:10:52,173 Oh, it worked. - It worked. 348 00:10:52,173 --> 00:10:54,436 Okay. All right, I'm gonna check if anyone's called. 349 00:10:56,481 --> 00:10:57,831 Uh, unknown caller. 350 00:10:57,831 --> 00:10:59,659 There's a voice mail seven minutes ago. 351 00:10:59,659 --> 00:11:02,052 - Play it. - Okay. Okay. 352 00:11:02,052 --> 00:11:04,664 Now, this is a message for Ruby Gale. 353 00:11:04,664 --> 00:11:06,622 Detective Quincy Burrell of the LAPD 354 00:11:06,622 --> 00:11:08,798 Westside Ripper Task Force returning your call. 355 00:11:08,798 --> 00:11:10,670 - Oh, my God. - It sounds like you have 356 00:11:10,670 --> 00:11:11,714 very relevant information. - Shit. 357 00:11:11,714 --> 00:11:12,759 She did call! 358 00:11:12,759 --> 00:11:13,629 She was gonna turn us in! 359 00:11:13,629 --> 00:11:14,978 Here's my personal cell. 360 00:11:14,978 --> 00:11:16,240 310-700... 361 00:11:16,240 --> 00:11:17,459 What did she tell them? 362 00:11:17,459 --> 00:11:19,287 - Fuck. - 5647. 363 00:11:19,287 --> 00:11:21,158 Fucking mother-- relevant information? 364 00:11:21,158 --> 00:11:23,639 What kind of fucking relevant information do they have? 365 00:11:23,639 --> 00:11:26,163 She was gonna make baby an orphan. 366 00:11:26,163 --> 00:11:28,209 What are you guys doing? 367 00:11:28,905 --> 00:11:30,211 Hey. 368 00:11:30,211 --> 00:11:31,821 Turn it off, turn it off, turn it off. 369 00:11:31,821 --> 00:11:34,694 Yeah, we're coming! 370 00:11:36,608 --> 00:11:37,609 [glass dinging] 371 00:11:37,609 --> 00:11:39,002 Okay, speech time. 372 00:11:39,002 --> 00:11:41,918 Everybody come in from the kitchen, please. 373 00:11:41,918 --> 00:11:44,529 God, I love a speech. 374 00:11:44,529 --> 00:11:45,835 [clears throat] 375 00:11:45,835 --> 00:11:47,794 You know, you're a fucking asshole. 376 00:11:47,794 --> 00:11:50,144 You left the fucking phone on her on purpose. 377 00:11:50,144 --> 00:11:51,275 Yeah. 378 00:11:51,275 --> 00:11:52,407 I wanted to throw you in the deep end, 379 00:11:52,407 --> 00:11:53,713 see if you could swim. 380 00:11:53,713 --> 00:11:54,888 Guys, shut the fuck up. 381 00:11:54,888 --> 00:11:56,367 Simon was out there. 382 00:11:56,367 --> 00:11:57,499 What if he saw something? 383 00:11:57,499 --> 00:11:58,979 What if he knows her fucking ringtone? 384 00:11:58,979 --> 00:12:00,894 Well, then we take care of Simon. 385 00:12:02,112 --> 00:12:03,723 When does this end? 386 00:12:03,723 --> 00:12:06,377 Well, that's the beauty of it. 387 00:12:06,377 --> 00:12:08,205 Never ends. 388 00:12:09,511 --> 00:12:12,862 All right, okay. 389 00:12:12,862 --> 00:12:16,518 So I don't really know if anybody knows this, 390 00:12:16,518 --> 00:12:21,871 but Ava and Nathan kind of saved my life. 391 00:12:21,871 --> 00:12:26,789 Um, our mom died when I was 10, 392 00:12:26,789 --> 00:12:31,098 and Ava was living out here with Nathan. 393 00:12:31,098 --> 00:12:36,843 And I got stuck with my dad and step-monster in Chicago, 394 00:12:36,843 --> 00:12:41,499 and I kind of wanted to blow my brains out. 395 00:12:41,499 --> 00:12:44,459 So I called Ava, 396 00:12:44,459 --> 00:12:48,811 and she drove cross-country, 397 00:12:48,811 --> 00:12:53,076 picked me up, and brought me here. 398 00:12:53,076 --> 00:12:57,733 She and Nathan gave me a life and a home 399 00:12:57,733 --> 00:13:01,432 and a family. 400 00:13:01,432 --> 00:13:06,046 You guys always looked out for me, 401 00:13:06,046 --> 00:13:11,921 and that baby is so lucky to have you guys as parents. 402 00:13:11,921 --> 00:13:13,923 Seriously. 403 00:13:13,923 --> 00:13:15,185 Am I right? 404 00:13:15,185 --> 00:13:17,797 all: Yes. 405 00:13:17,797 --> 00:13:19,233 I love you. 406 00:13:19,233 --> 00:13:20,625 Love you. 407 00:13:20,625 --> 00:13:23,019 Thank you. [laughs] 408 00:13:23,019 --> 00:13:26,631 Happy 10-year anniversary 409 00:13:26,631 --> 00:13:29,243 to Ava and Nathan. 410 00:13:29,243 --> 00:13:31,506 [together] To Ava and Nathan. 411 00:13:31,506 --> 00:13:32,855 Ow, ow! 412 00:13:32,855 --> 00:13:34,814 All right, let's party. [bottle pops] 413 00:13:34,814 --> 00:13:36,293 - Bye. Thank you. - Yeah, take care. 414 00:13:36,293 --> 00:13:38,165 Thank you. Hey, buddy. Thanks--thanks for coming. 415 00:13:38,165 --> 00:13:39,688 - Bye. Thank you so much. - Oh, buddy. 416 00:13:39,688 --> 00:13:41,690 Bye. Too many ass gummies. 417 00:13:41,690 --> 00:13:42,865 They are really kicking in now. 418 00:13:42,865 --> 00:13:43,953 - Wow. - Nathan. 419 00:13:43,953 --> 00:13:45,302 - You okay to drive? - Yep. 420 00:13:45,302 --> 00:13:47,609 We'll see. 421 00:13:47,609 --> 00:13:48,871 All right. 422 00:13:48,871 --> 00:13:50,655 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 423 00:13:50,655 --> 00:13:52,701 Guys? 424 00:13:52,701 --> 00:13:54,964 I got you an anniversary present. 425 00:13:54,964 --> 00:13:58,054 [foreboding music] 426 00:13:58,054 --> 00:14:05,235 427 00:14:14,941 --> 00:14:16,377 Have fun. 428 00:14:16,377 --> 00:14:21,686 429 00:14:21,686 --> 00:14:23,819 [elevator dings] 430 00:14:23,819 --> 00:14:29,042 Okay. Come on, let's go. 431 00:14:29,042 --> 00:14:36,223 432 00:14:53,109 --> 00:15:00,247 433 00:15:04,120 --> 00:15:06,122 Thank God for the pickleballers. 434 00:15:06,122 --> 00:15:11,519 435 00:15:14,391 --> 00:15:17,525 [grunting] 436 00:15:22,834 --> 00:15:24,532 Are you sure this is okay? 437 00:15:24,532 --> 00:15:28,666 Yeah, they're gonna cement it tomorrow. 438 00:15:28,666 --> 00:15:31,495 Cameras haven't worked here in years, so it's perfect. 439 00:15:36,239 --> 00:15:37,458 [sighs] 440 00:15:37,458 --> 00:15:40,026 [grunts] 441 00:15:40,026 --> 00:15:42,680 How come we never talk about the baby? 442 00:15:42,680 --> 00:15:45,161 We talk about the baby. 443 00:15:45,161 --> 00:15:47,729 Uh, no, we don't. 444 00:15:47,729 --> 00:15:50,862 We haven't even bought anything for this little human. 445 00:15:50,862 --> 00:15:53,213 I mean, we don't have a stroller 446 00:15:53,213 --> 00:15:55,563 or car seats, diapers--nothing. 447 00:15:55,563 --> 00:15:58,218 Don't you think that's a little bit weird? 448 00:15:58,218 --> 00:16:01,177 I guess. 449 00:16:01,177 --> 00:16:03,266 Uh... 450 00:16:03,266 --> 00:16:04,615 I mean, I'm super excited. 451 00:16:04,615 --> 00:16:08,576 [gentle music] 452 00:16:08,576 --> 00:16:11,361 But I'm fucking terrified. 453 00:16:11,361 --> 00:16:13,146 [sighs] 454 00:16:13,146 --> 00:16:15,017 Yeah, me too. 455 00:16:15,017 --> 00:16:17,715 [laughs] 456 00:16:17,715 --> 00:16:21,893 I just want to be a good dad. 457 00:16:21,893 --> 00:16:24,722 I don't wanna let you down. 458 00:16:24,722 --> 00:16:27,203 You could never let me down. 459 00:16:27,203 --> 00:16:29,901 Ava, come on, you've been-- 460 00:16:29,901 --> 00:16:31,773 you've been so excited these last few months. 461 00:16:31,773 --> 00:16:35,733 You're so--you're so alive. 462 00:16:35,733 --> 00:16:38,258 It's because we're finally getting somewhere, right? 463 00:16:38,258 --> 00:16:39,520 Yeah, but for me, 464 00:16:39,520 --> 00:16:41,217 it was never about getting somewhere. 465 00:16:41,217 --> 00:16:44,612 It was about being together, 466 00:16:44,612 --> 00:16:47,310 connecting again like we used to, you know? 467 00:16:47,310 --> 00:16:50,183 That's literally all I ever wanted. 468 00:16:50,183 --> 00:16:52,533 469 00:16:52,533 --> 00:16:54,056 That's all I wanted. 470 00:16:54,056 --> 00:16:58,539 471 00:16:58,539 --> 00:16:59,627 Let's do this. 472 00:16:59,627 --> 00:17:02,630 [tense music] 473 00:17:02,630 --> 00:17:05,372 474 00:17:05,372 --> 00:17:07,069 - Wow. - [grunts] 475 00:17:07,069 --> 00:17:09,680 476 00:17:09,680 --> 00:17:11,595 Oh, God, good job. 477 00:17:11,595 --> 00:17:14,990 478 00:17:14,990 --> 00:17:16,035 [groans] 479 00:17:22,171 --> 00:17:23,825 [sighs] 480 00:17:27,176 --> 00:17:29,657 You know, we--we met 481 00:17:29,657 --> 00:17:32,312 at a party for Taylor Lautner. 482 00:17:32,312 --> 00:17:34,009 We were so young. 483 00:17:34,009 --> 00:17:36,142 She was just, like, the coolest girl in the room. 484 00:17:36,142 --> 00:17:37,665 Everyone wanted to be around her, 485 00:17:37,665 --> 00:17:39,754 but we just--I don't know. 486 00:17:39,754 --> 00:17:42,365 We just, like, bonded and sat in a corner 487 00:17:42,365 --> 00:17:43,975 and drank all night. 488 00:17:43,975 --> 00:17:47,196 And she was the most adorable, the most fun. 489 00:17:47,196 --> 00:17:49,242 And the one that was gonna turn us in. 490 00:17:49,242 --> 00:17:55,465 491 00:17:55,465 --> 00:17:57,076 Hey, where's the dart? 492 00:17:59,252 --> 00:18:01,863 [gasping] Ahh! 493 00:18:01,863 --> 00:18:03,343 - Ahh! - [screaming] 494 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 Fuck! 495 00:18:04,518 --> 00:18:06,389 Oh, God! 496 00:18:06,389 --> 00:18:07,477 No, don't! 497 00:18:07,477 --> 00:18:09,131 [thudding] 498 00:18:09,131 --> 00:18:10,132 Ahh! 499 00:18:10,132 --> 00:18:13,179 [screaming] 500 00:18:13,179 --> 00:18:15,268 Nathan? 501 00:18:15,268 --> 00:18:17,008 [groaning] 502 00:18:17,008 --> 00:18:19,054 Ruby, no, no. Ruby, no, please! 503 00:18:19,054 --> 00:18:20,708 Ruby, Ruby, please. I'm so sorry. 504 00:18:20,708 --> 00:18:22,362 Please, please. - Oh, please don't. 505 00:18:22,362 --> 00:18:24,364 Ruby, I'm so sorry. Ruby, no, no, no, no, no. 506 00:18:24,364 --> 00:18:25,539 Ruby, no, no, no, please. 507 00:18:25,539 --> 00:18:27,367 Please, please, my baby. 508 00:18:27,367 --> 00:18:29,151 Fuck the baby. 509 00:18:29,151 --> 00:18:30,761 Ah! 510 00:18:31,284 --> 00:18:33,721 Yes! Yes! 511 00:18:33,721 --> 00:18:38,291 The hot bitch wins for fucking once! 512 00:18:38,291 --> 00:18:39,596 And you know what? 513 00:18:39,596 --> 00:18:41,772 I'm gonna create my own podcast, 514 00:18:41,772 --> 00:18:43,513 and it's gonna be called 515 00:18:43,513 --> 00:18:45,907 "How My Shitty-Ass Friends Protected 516 00:18:45,907 --> 00:18:49,519 "a Fucking Serial Killer and Ended Up in a Ditch 517 00:18:49,519 --> 00:18:51,608 Instead of Me," okay? 518 00:18:51,608 --> 00:18:54,959 Fuck you! 519 00:18:58,963 --> 00:19:00,965 She looks so peaceful. 520 00:19:03,446 --> 00:19:04,621 [sighs] 521 00:19:04,621 --> 00:19:06,232 Oh, God, oh, God. 522 00:19:06,232 --> 00:19:07,407 [thudding] 523 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 Okay. 524 00:19:09,191 --> 00:19:12,151 [gentle music] 525 00:19:12,151 --> 00:19:18,766 526 00:19:18,766 --> 00:19:21,203 Anything else you want to say? 527 00:19:21,203 --> 00:19:23,945 Yeah, hurry up. 528 00:19:23,945 --> 00:19:26,252 We got a lot of cleanup to do. 529 00:19:26,252 --> 00:19:29,255 [dark music] 530 00:19:29,255 --> 00:19:36,218 531 00:19:59,807 --> 00:20:02,592 [ominous music] 532 00:20:02,592 --> 00:20:09,773 533 00:20:16,171 --> 00:20:17,651 [gasps] 534 00:20:17,651 --> 00:20:24,832 535 00:20:39,934 --> 00:20:41,457 [objects clattering] 536 00:20:41,457 --> 00:20:42,502 How long have we got? 537 00:20:42,502 --> 00:20:43,851 I don't know. 538 00:20:43,851 --> 00:20:45,635 They're having a sexy hotel night. 539 00:20:45,635 --> 00:20:47,507 That's perfect. 540 00:20:47,507 --> 00:20:51,032 541 00:20:51,032 --> 00:20:53,730 Hey, we've gotta tell them sometime. 542 00:20:53,730 --> 00:20:55,558 We will. 543 00:20:55,558 --> 00:21:00,433 544 00:21:00,433 --> 00:21:03,174 Oh, God, this dress. 545 00:21:05,655 --> 00:21:08,310 What about the name Jack for a boy? 546 00:21:08,310 --> 00:21:11,182 - I like that. - I know. I do too. 547 00:21:11,182 --> 00:21:13,881 It's, like, very old-school, rock and roll, classic. 548 00:21:13,881 --> 00:21:15,230 What up, Jack? - Yeah. 549 00:21:15,230 --> 00:21:16,536 Hey, what's up, Jack? - What's up, Jack? 550 00:21:16,536 --> 00:21:17,754 Jack Nicholson. 551 00:21:17,754 --> 00:21:18,886 That's a cool kid. 552 00:21:18,886 --> 00:21:20,583 Jack Kerouac, Jack London. 553 00:21:20,583 --> 00:21:21,802 - Like it. - Yeah. 554 00:21:21,802 --> 00:21:23,717 Mm-hmm. 555 00:21:23,717 --> 00:21:25,501 And what if it's a girl? 556 00:21:25,501 --> 00:21:27,764 I like the name Ellie. 557 00:21:27,764 --> 00:21:28,852 Oh, Ellie. 558 00:21:28,852 --> 00:21:29,853 Do you like that one? 559 00:21:29,853 --> 00:21:32,900 Ellie or Jack. 560 00:21:32,900 --> 00:21:33,988 I love it. 561 00:21:33,988 --> 00:21:37,165 Yeah, me too. It's sweet. 562 00:21:37,165 --> 00:21:38,819 [gasps] 563 00:21:38,819 --> 00:21:41,256 564 00:21:41,256 --> 00:21:43,737 Oh... 565 00:21:43,737 --> 00:21:45,478 whose blood is that? 566 00:21:45,478 --> 00:21:46,914 [Betty Hutton's "Murder, He Says"] 567 00:21:46,914 --> 00:21:48,568 [laughs] 568 00:21:48,568 --> 00:21:51,310 ♪ He says murder, he says, every time we kiss ♪ 569 00:21:51,310 --> 00:21:54,661 ♪ He says murder, he says, at a time like this ♪ 570 00:21:54,661 --> 00:21:56,663 ♪ He says murder, he says 571 00:21:56,663 --> 00:22:01,015 ♪ Is that the language of love? ♪ 572 00:22:01,015 --> 00:22:04,453 ♪ He says, solid, he says, takes me in his arms ♪ 573 00:22:04,453 --> 00:22:07,848 ♪ And says, solid, he says, meaning all my charms ♪ 574 00:22:07,848 --> 00:22:10,416 ♪ He says, solid, he says 575 00:22:10,416 --> 00:22:14,507 ♪ Is that the language of love? ♪ 576 00:22:14,507 --> 00:22:16,944 ♪ He says hep hep with helium ♪ 577 00:22:16,944 --> 00:22:18,641 ♪ Now babe we're cookin' 578 00:22:18,641 --> 00:22:21,601 ♪ He sounds like his uppers don't fit ♪ 579 00:22:21,601 --> 00:22:25,431 ♪ He says murder 580 00:22:25,431 --> 00:22:28,129 ♪ And the ways he says murder ♪ 581 00:22:28,129 --> 00:22:31,915 ♪ In that impossible tone 582 00:22:31,915 --> 00:22:36,355 ♪ I've told him over and over and over again ♪ 583 00:22:36,355 --> 00:22:39,923 ♪ That it'll be nobody else's murder, boy ♪ 584 00:22:39,923 --> 00:22:45,233 ♪ But his own 585 00:22:45,233 --> 00:22:47,366 both: Nice shot, Dad. 38958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.