All language subtitles for Based.on.a.True.Story.S01E06.Love.You.Buzzfeed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,655 ♪ You know what it's like to be nameless ♪ 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,179 ♪ Want them to know what your name is ♪ 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,355 ♪ When I grow up, I wanna be famous ♪ 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,313 ♪ I wanna be a star, I wanna be in movies ♪ 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,446 ♪ When I grow up, I wanna see the world ♪ 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,317 ♪ Drive nice cars, I wanna have groupies ♪ 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,319 Babe, we did it! Oh, my God, okay. 8 00:00:15,319 --> 00:00:16,581 Here's another one. You ready? - Yeah. 9 00:00:16,581 --> 00:00:18,496 "VICE Magazine," "'Based on a True Story,' 10 00:00:18,496 --> 00:00:19,671 "real or hoax? 11 00:00:19,671 --> 00:00:20,759 The podcast that's gripped the nation." 12 00:00:20,759 --> 00:00:21,934 - Holy shit. - [gasps] 13 00:00:21,934 --> 00:00:23,327 - Keep going. - Yep, we got one 14 00:00:23,327 --> 00:00:25,286 from BuzzFeed: "Top ten moments you can't miss 15 00:00:25,286 --> 00:00:27,157 from 'Based on a True Story.'" 16 00:00:27,157 --> 00:00:29,159 - Love you, BuzzFeed. - Another amazing one. 17 00:00:29,159 --> 00:00:30,291 "New York Times Magazine," 18 00:00:30,291 --> 00:00:31,988 "Bill Kristol and Noam Chomsky debate, 19 00:00:31,988 --> 00:00:34,773 'What does "Based on a True Story" say about America?'" 20 00:00:34,773 --> 00:00:36,471 It says, the best... 21 00:00:36,471 --> 00:00:38,342 country ever! - Oh, my God. 22 00:00:38,342 --> 00:00:41,345 Charli D'Amelio tweeted "My new favorite obsession! 23 00:00:41,345 --> 00:00:43,173 #basedonatruestory!" 24 00:00:43,173 --> 00:00:44,696 - Who's Charli D'Amelio? - I loved her 25 00:00:44,696 --> 00:00:46,350 from "Dancing with the Stars." She won last year... 26 00:00:46,350 --> 00:00:47,482 - Okay. - But she also has, like, 27 00:00:47,482 --> 00:00:49,397 150 million followers on TikTok, 28 00:00:49,397 --> 00:00:51,007 so we are fucking viral, babe! [cell phone rings] 29 00:00:51,007 --> 00:00:52,356 Uh-oh, look who's callin' here. 30 00:00:52,356 --> 00:00:54,315 Okay. Hey, you see the Daily Beast? 31 00:00:54,315 --> 00:00:56,099 [dramatically] Who is the voice 32 00:00:56,099 --> 00:00:58,145 of "Based on a True Story"? 33 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 Can you believe that? 34 00:01:00,060 --> 00:01:02,149 Man, we are everywhere. 35 00:01:02,149 --> 00:01:03,498 Right? 36 00:01:03,498 --> 00:01:04,760 How far away are you? 37 00:01:04,760 --> 00:01:07,328 I'm just on Sunset. I'll see you soon. 38 00:01:07,328 --> 00:01:08,807 ♪ 'Cause see, when I was younger ♪ 39 00:01:08,807 --> 00:01:10,809 - Why did she invite him? - I don't know. 40 00:01:10,809 --> 00:01:13,116 It's like, if I know someone, she has to know them too. 41 00:01:13,116 --> 00:01:14,596 My friend has to be her friend. 42 00:01:14,596 --> 00:01:16,337 If I have a plumber, she has to have the same plumber. 43 00:01:16,337 --> 00:01:18,121 It's like, fuck off. - Yeah. 44 00:01:18,121 --> 00:01:20,428 This is gonna be a fucking great party. 45 00:01:20,428 --> 00:01:22,386 ♪ Be careful what you wish for ♪ 46 00:01:22,386 --> 00:01:24,432 ♪ 'Cause you just might get it ♪ 47 00:01:24,432 --> 00:01:28,740 - ♪ Hey - ♪ You just might get it 48 00:01:28,740 --> 00:01:30,002 [laughing] 49 00:01:30,002 --> 00:01:31,395 - All right. - Hi, guys. 50 00:01:31,395 --> 00:01:34,006 - Wow. - Welcome. Hi. 51 00:01:34,006 --> 00:01:35,573 - Beautiful in here. - Oh, thank you. 52 00:01:35,573 --> 00:01:37,706 You look amazing. You're huge. - Thank you. 53 00:01:37,706 --> 00:01:39,186 Uh-- - Hi. 54 00:01:39,186 --> 00:01:41,144 - Hi, girls. - So good to see you. 55 00:01:41,144 --> 00:01:43,712 - You guys look gorgeous. - This dress-- 56 00:01:43,712 --> 00:01:45,540 - Cut two dresses... - Stop. 57 00:01:45,540 --> 00:01:47,019 - And put it together. - No, you did not. 58 00:01:47,019 --> 00:01:48,151 - Hi! - Tory! 59 00:01:48,151 --> 00:01:49,283 - Hi, sis. - Hello. 60 00:01:49,283 --> 00:01:50,719 Little kid. 61 00:01:50,719 --> 00:01:51,720 You need a sweater. 62 00:01:51,720 --> 00:01:53,287 - Oh, hi. - No, let it all out. 63 00:01:53,287 --> 00:01:55,898 - How was school? - I just graduated. 64 00:01:55,898 --> 00:01:58,509 - You look smarter. - Looking for a place to stay, 65 00:01:58,509 --> 00:02:00,772 you know, before baby comes and kicks me out. 66 00:02:00,772 --> 00:02:02,339 Oh, my God, no one is kicking you out. 67 00:02:02,339 --> 00:02:03,862 Is there food yet? - Yeah, inside. 68 00:02:03,862 --> 00:02:05,603 - Bye. - Hi. 69 00:02:05,603 --> 00:02:07,866 - Who's your date? - [gasps] Tinder guy. 70 00:02:07,866 --> 00:02:10,826 Uh, no, actually, Bumble guy. Jacob. 71 00:02:10,826 --> 00:02:12,088 Another fuckfest. 72 00:02:12,088 --> 00:02:13,959 Oh, no, it's, like, a little early. 73 00:02:13,959 --> 00:02:15,439 - Is it? - Alcohol? 74 00:02:15,439 --> 00:02:16,571 - Mm-hmm, yes. - Yeah. 75 00:02:16,571 --> 00:02:18,007 - Yes, yes. - I see this. 76 00:02:18,007 --> 00:02:18,964 - Bye. - Holding hands. 77 00:02:18,964 --> 00:02:20,183 Intimate. 78 00:02:21,619 --> 00:02:23,186 I used to hate these things. 79 00:02:23,186 --> 00:02:24,579 I always got outbid. 80 00:02:24,579 --> 00:02:26,233 Not anymore, babe. - Not anymore. 81 00:02:26,233 --> 00:02:27,538 Look at this watch. 82 00:02:27,538 --> 00:02:29,497 Ten-day vacation-- Four Seasons in Maui. 83 00:02:29,497 --> 00:02:31,281 Ooh, I like that one. 84 00:02:31,281 --> 00:02:33,153 - What else we got here? - A little wine tasting 85 00:02:33,153 --> 00:02:34,763 at home? That would be nice too. 86 00:02:34,763 --> 00:02:36,243 A brick. 87 00:02:36,243 --> 00:02:38,636 - What is that? - "A single brick salvaged 88 00:02:38,636 --> 00:02:41,813 from the last Manhattan residence of Edgar Allan Poe"? 89 00:02:41,813 --> 00:02:44,033 A creepy brick owned by a horror writer? 90 00:02:44,033 --> 00:02:46,209 I have to have that. - Early anniversary present? 91 00:02:46,209 --> 00:02:48,472 - [exclaims] That is so mine. - It's gonna be yours, baby. 92 00:02:48,472 --> 00:02:49,908 - It also works as a weapon. - Hey, it's my two 93 00:02:49,908 --> 00:02:51,301 favorite people. 94 00:02:52,346 --> 00:02:53,608 - Hey, Matt. - Hey. 95 00:02:53,608 --> 00:02:56,306 - Hey, Michelle. - Hey. [laughs lightly] 96 00:02:56,306 --> 00:02:58,308 I didn't know you were coming. 97 00:02:58,308 --> 00:02:59,744 - Well, surprise. - Yay. [laughs] 98 00:02:59,744 --> 00:03:01,355 - [laughs] Yeah. - Great. Yeah. 99 00:03:01,355 --> 00:03:04,619 And it's great that you guys-- um, how are you? 100 00:03:04,619 --> 00:03:07,970 You know what? We are awesome. 101 00:03:07,970 --> 00:03:11,321 Yeah, and we have Nathan to thank because he set us up. 102 00:03:11,321 --> 00:03:12,757 - Yeah. - Oh, I--no, I didn't. 103 00:03:12,757 --> 00:03:14,411 I--I definitely didn't set you up. 104 00:03:14,411 --> 00:03:16,805 No, no, you did. You did, remember? 105 00:03:16,805 --> 00:03:17,936 I--I said he was hot, 106 00:03:17,936 --> 00:03:20,722 and then you said he was good people. 107 00:03:20,722 --> 00:03:22,158 Buddy, thanks. 108 00:03:22,158 --> 00:03:23,725 I owe you. - I didn't... 109 00:03:23,725 --> 00:03:25,509 Good people? [laughs drily] 110 00:03:26,902 --> 00:03:28,860 Oop, excuse me. 111 00:03:28,860 --> 00:03:30,949 Thank you so much. 112 00:03:30,949 --> 00:03:33,343 Oh, my God, these canapes are amazing. 113 00:03:33,343 --> 00:03:35,127 Ugh, I know. I've had, like, 17 of them. 114 00:03:35,127 --> 00:03:37,347 - [sighs] - Uh... 115 00:03:37,347 --> 00:03:39,523 [light ambient music] 116 00:03:39,523 --> 00:03:42,178 Uh... [scoffs] Carlos is here. 117 00:03:42,178 --> 00:03:44,049 Mm, mm-hmm. 118 00:03:44,049 --> 00:03:46,008 Yeah. 119 00:03:46,008 --> 00:03:47,705 You invited Carlos? 120 00:03:47,705 --> 00:03:49,794 Yes. I want all my friends here. 121 00:03:49,794 --> 00:03:51,274 Oh, my God. You invite him to, like, 122 00:03:51,274 --> 00:03:53,363 socialize too? 123 00:03:53,363 --> 00:03:55,017 Well, this is the first one, 124 00:03:55,017 --> 00:03:56,366 but Simon doesn't care. 125 00:03:56,366 --> 00:03:57,759 - Hey. - See? 126 00:03:57,759 --> 00:03:58,760 All good. 127 00:03:58,760 --> 00:04:00,501 You guys are so fucking weird. 128 00:04:00,501 --> 00:04:02,894 [indistinct chatter] 129 00:04:02,894 --> 00:04:04,374 Hey, guys. 130 00:04:06,202 --> 00:04:07,377 Bring it in. 131 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 Look at these new numbers. 132 00:04:09,249 --> 00:04:11,555 15 million downloads. 133 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 That's a lot of fuckin' money. 134 00:04:13,122 --> 00:04:14,515 Yeah, that's a lot of money. 135 00:04:14,515 --> 00:04:15,385 - Like, a million dollars. - Can you believe that? 136 00:04:15,385 --> 00:04:16,734 Can you believe that? 137 00:04:16,734 --> 00:04:19,084 Yeah, but you know what the next question is? 138 00:04:19,084 --> 00:04:20,477 How do we make it bigger? 139 00:04:20,477 --> 00:04:22,262 Okay, let's just enjoy this moment. 140 00:04:22,262 --> 00:04:23,567 We gotta push it. Look. 141 00:04:23,567 --> 00:04:25,352 I went on a bit of a deep dive on Reddit. 142 00:04:25,352 --> 00:04:27,876 Okay, 24% of our fans, 143 00:04:27,876 --> 00:04:30,095 they want me to keep talking about my greatest hits 144 00:04:30,095 --> 00:04:32,576 over and over like I'm Billy fucking Joel, 145 00:04:32,576 --> 00:04:35,492 but 76%, guess what they want? 146 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 - Don't say it. - Fresh new content, 147 00:04:37,407 --> 00:04:38,408 motherfuckers. both: No. 148 00:04:38,408 --> 00:04:39,757 - No. - Yeah. Yeah. 149 00:04:39,757 --> 00:04:40,845 We're not talking about that anymore. 150 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 - They said it. - Faking it worked 151 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 pretty good in Vegas. 152 00:04:43,370 --> 00:04:44,327 The fake was great. It was great. 153 00:04:44,327 --> 00:04:45,633 It was a one-time thing. 154 00:04:45,633 --> 00:04:46,634 - How 'bout a two-time thing? - It was great. 155 00:04:46,634 --> 00:04:47,548 - Why? - No, we've gotten listen 156 00:04:47,548 --> 00:04:49,724 to our 15-million fanbase, 157 00:04:49,724 --> 00:04:51,291 and we gotta keep it real for them. 158 00:04:51,291 --> 00:04:52,727 Okay, listen to this. 159 00:04:52,727 --> 00:04:55,077 Spotify is talking about a $20-million deal with us. 160 00:04:55,077 --> 00:04:56,513 - Yeah. - So how 'bout that's keeping 161 00:04:56,513 --> 00:04:58,907 shit real, bro? - That's keeping it real real, 162 00:04:58,907 --> 00:05:00,604 so just keep your shit together, 163 00:05:00,604 --> 00:05:03,041 don't fuck it up, and just keep cool. 164 00:05:03,041 --> 00:05:04,347 Offer's comin' in any minute. 165 00:05:04,347 --> 00:05:05,479 We're all gonna be rich. 166 00:05:05,479 --> 00:05:07,132 Okay. Great. 167 00:05:07,132 --> 00:05:08,699 - Got it? - I got it, yeah. 168 00:05:08,699 --> 00:05:11,006 - Don't fuck this up. - Okay, don't fuck it up. 169 00:05:14,575 --> 00:05:17,534 [ominous music] 170 00:05:17,534 --> 00:05:24,715 171 00:05:36,248 --> 00:05:39,339 [line trilling] 172 00:05:44,431 --> 00:05:46,520 Yeah? 173 00:05:46,520 --> 00:05:49,523 [gasping] 174 00:05:49,523 --> 00:05:53,570 175 00:05:56,399 --> 00:05:58,401 Okay, ready? Oh, good catch. 176 00:05:58,401 --> 00:06:00,098 Good boy. Come here. Come here. 177 00:06:01,491 --> 00:06:03,275 Come here, boy, you handsome boy. 178 00:06:06,104 --> 00:06:07,976 Ooh. [laughing] Oh, good catch. 179 00:06:07,976 --> 00:06:09,717 Oh, Duke is such a handsome boy. 180 00:06:09,717 --> 00:06:11,458 Come here. - Hey. 181 00:06:11,458 --> 00:06:13,460 Do you wanna try this edible flower? 182 00:06:13,460 --> 00:06:16,288 Do you think we could get the dog back? 183 00:06:16,288 --> 00:06:18,116 Uh, sorry, what? [laughs] 184 00:06:18,116 --> 00:06:19,466 Are you kidding? - I just--I... 185 00:06:19,466 --> 00:06:21,468 - [laughing] - I'm really feeling like 186 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 he wants to come home. 187 00:06:22,904 --> 00:06:25,428 Okay, babe. We gave them the dog. 188 00:06:25,428 --> 00:06:27,430 You can't ask for something like that back. 189 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 That's insane. - We gave him the dog 190 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 because our yard was too small. 191 00:06:30,651 --> 00:06:31,652 - Yes. - But that's about 192 00:06:31,652 --> 00:06:32,653 to fucking change. 193 00:06:32,653 --> 00:06:34,045 We're gonna have a huge yard. 194 00:06:34,045 --> 00:06:35,482 He should come home. 195 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 I mean, look-- look at the way he's-- 196 00:06:36,874 --> 00:06:38,746 he throws the ball like such a pussy. 197 00:06:38,746 --> 00:06:40,225 He's like-- - Anybody see that? 198 00:06:40,225 --> 00:06:42,097 It is kind of a lame throw. 199 00:06:42,097 --> 00:06:43,838 - Right? Just like-- - Yeah, but that doesn't mean 200 00:06:43,838 --> 00:06:45,013 you can steal the dog back. 201 00:06:45,013 --> 00:06:47,058 Good catch, Duke! 202 00:06:47,058 --> 00:06:48,190 His name is McEnroe. 203 00:06:48,190 --> 00:06:50,018 It's not Duke, and he knows it. 204 00:06:50,018 --> 00:06:51,585 You gotta let it go, okay? 205 00:06:51,585 --> 00:06:52,847 We can't ask for the dog back. 206 00:06:52,847 --> 00:06:55,676 Okay, fine. We'll buy him back. 207 00:06:55,676 --> 00:06:58,069 [sighs] You know how much Simon loves this dog? 208 00:06:58,069 --> 00:06:59,941 He does. He's obsessed. - [laughs] 209 00:06:59,941 --> 00:07:01,856 He sleeps in the guesthouse with him. 210 00:07:01,856 --> 00:07:03,423 Do you think I give a shit? 211 00:07:04,989 --> 00:07:06,469 Hey, pal. 212 00:07:08,079 --> 00:07:09,559 It's us. He's look--he's looking at-- 213 00:07:09,559 --> 00:07:10,865 - Babe, he's not looking at us. - He's looking at us. 214 00:07:10,865 --> 00:07:12,649 No, he's not. You can't take something 215 00:07:12,649 --> 00:07:13,650 like that away. - Hey. 216 00:07:13,650 --> 00:07:14,695 That's--that's nuts. 217 00:07:14,695 --> 00:07:15,826 Yeah, um, can I-- 218 00:07:15,826 --> 00:07:17,001 can I grab you for a second? I just-- 219 00:07:17,001 --> 00:07:18,220 - Yeah. - I need a hand. 220 00:07:18,220 --> 00:07:21,092 Yes. Please don't steal the dog, okay? 221 00:07:21,092 --> 00:07:22,790 Come here, Duke. Come to me. Come to me. 222 00:07:22,790 --> 00:07:24,356 Oh, come here. Good catch. 223 00:07:24,356 --> 00:07:26,837 Good boy. Come here. Come here. 224 00:07:26,837 --> 00:07:28,448 Okay, Duke. 225 00:07:28,448 --> 00:07:29,753 Go get it. 226 00:07:29,753 --> 00:07:31,842 Oh, good catch. You're such a handsome boy. 227 00:07:31,842 --> 00:07:33,104 Bring it back. Bring it back. 228 00:07:43,724 --> 00:07:47,292 Just love this room! 229 00:07:47,292 --> 00:07:49,251 It's so beautiful. Where are the party favors? 230 00:07:49,251 --> 00:07:50,818 You hiding them up here? - Ava-- 231 00:07:50,818 --> 00:07:52,254 Also, you have no pictures. 232 00:07:52,254 --> 00:07:54,735 It's really weird. - Hey, are you okay? 233 00:07:54,735 --> 00:07:56,911 What? 234 00:07:56,911 --> 00:08:00,131 [curious music] 235 00:08:00,131 --> 00:08:01,524 What--what is that? 236 00:08:01,524 --> 00:08:03,395 [laughs] - I don't know. You tell me. 237 00:08:03,395 --> 00:08:05,441 I saw it fall out of your pocket at CrimeCon. 238 00:08:05,441 --> 00:08:08,662 I've--I've never seen that before in my life. 239 00:08:08,662 --> 00:08:10,098 You've never seen this before in your life? 240 00:08:10,098 --> 00:08:11,229 - No. - Ever? 241 00:08:11,229 --> 00:08:12,753 - No. - Okay. 242 00:08:12,753 --> 00:08:16,147 "WTF? You killed Dahlia? 243 00:08:16,147 --> 00:08:17,627 "You made a podcast without us? 244 00:08:17,627 --> 00:08:20,500 Meet us outside in the corridor now." 245 00:08:22,240 --> 00:08:24,547 You're "Based on a True Story," aren't you? 246 00:08:24,547 --> 00:08:25,679 The-- [laughs] 247 00:08:25,679 --> 00:08:28,420 "Based on a"-- the--the--the podcast? 248 00:08:28,420 --> 00:08:30,118 Ava, I-I just-- I wanna help you. 249 00:08:30,118 --> 00:08:31,249 Are you in danger? - No. 250 00:08:31,249 --> 00:08:33,034 Because I--I called the number 251 00:08:33,034 --> 00:08:34,165 on this phone, and Matt answered. 252 00:08:34,165 --> 00:08:36,428 I don't--no. What? 253 00:08:36,428 --> 00:08:38,779 He's the Westside fucking Ripper, isn't he? 254 00:08:38,779 --> 00:08:40,302 What is going on? 255 00:08:40,302 --> 00:08:41,825 - Okay-- - Why--why are you doing this? 256 00:08:41,825 --> 00:08:43,174 Is--is he threatening you... - It's not what you think. 257 00:08:43,174 --> 00:08:44,480 - Or Nathan? - Oh, my God, no. 258 00:08:44,480 --> 00:08:46,700 It's not-- it's not like that at all. 259 00:08:46,700 --> 00:08:48,615 No? Then what is it? Because it says right here 260 00:08:48,615 --> 00:08:50,312 that he killed that girl in Vegas. 261 00:08:50,312 --> 00:08:52,140 Okay, is that why you invited Matt tonight? 262 00:08:52,140 --> 00:08:53,445 So you could ask me about this? 263 00:08:53,445 --> 00:08:55,143 I mean, I invited him to find out 264 00:08:55,143 --> 00:08:56,797 if he's the guy so I-- so I could help you, 265 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 but if you don't want my help, I'll just go to the cops with-- 266 00:08:58,581 --> 00:09:00,104 No, no, no. No, no, no. No, no, no, no, no. 267 00:09:00,104 --> 00:09:02,193 There's no--we don't need to-- let's just all calm down. 268 00:09:02,193 --> 00:09:03,630 No cops. You don't need to call anybody. 269 00:09:03,630 --> 00:09:05,806 Oh, fuck. Okay. I'm gonna tell you the truth. 270 00:09:05,806 --> 00:09:07,459 Okay? - Okay. 271 00:09:08,635 --> 00:09:10,114 Nathan and I are broke. 272 00:09:10,114 --> 00:09:12,247 We--we were gonna lose the house. 273 00:09:12,247 --> 00:09:13,683 - What? - I know, and Matt was over, 274 00:09:13,683 --> 00:09:15,337 and we started talking, and it turns out 275 00:09:15,337 --> 00:09:18,514 he's a--he's this, like, crime fanatic junkie like us. 276 00:09:18,514 --> 00:09:22,866 So the three of us decided to make a fake podcast 277 00:09:22,866 --> 00:09:26,696 where Matt pretends to be the Westside Ripper. 278 00:09:29,786 --> 00:09:33,529 So Matt is pretending to be a serial killer? 279 00:09:33,529 --> 00:09:34,878 I know. When you say it like that, 280 00:09:34,878 --> 00:09:36,010 it sounds really bad, but-- 281 00:09:36,010 --> 00:09:38,621 it-it's so bad and-- and fucked up. 282 00:09:38,621 --> 00:09:40,623 I know it sounds like that, but we were desperate, 283 00:09:40,623 --> 00:09:42,625 desperate, completely desperate, and-- 284 00:09:42,625 --> 00:09:44,845 and then Matt, like, he got, like, really into it, 285 00:09:44,845 --> 00:09:46,629 and he pretended he was the guy 286 00:09:46,629 --> 00:09:48,152 that pushed that girl off the roof. 287 00:09:48,152 --> 00:09:49,545 And people got obsessed. 288 00:09:49,545 --> 00:09:51,808 They couldn't get enough of it. 289 00:09:51,808 --> 00:09:54,985 So you're saying that all of this is--is fake 290 00:09:54,985 --> 00:09:56,204 and that guy's just a plumber? 291 00:09:56,204 --> 00:09:58,293 - Yes! - Because this looks 292 00:09:58,293 --> 00:09:59,903 pretty fucking real to me. 293 00:09:59,903 --> 00:10:01,122 Well, good. 294 00:10:01,122 --> 00:10:03,646 We--[laughs] We got you. 295 00:10:03,646 --> 00:10:04,734 That's good. 296 00:10:04,734 --> 00:10:05,953 That-- [splutters] 297 00:10:05,953 --> 00:10:07,694 Come on. 298 00:10:07,694 --> 00:10:09,826 Do you think that I would be in business 299 00:10:09,826 --> 00:10:12,394 with a real serial killer? 300 00:10:12,394 --> 00:10:15,397 I mean, you sound insane. 301 00:10:15,397 --> 00:10:18,052 That would be the biggest fucking stupidest thing 302 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 I could do, right? 303 00:10:19,706 --> 00:10:21,490 Right? 304 00:10:23,100 --> 00:10:24,232 - Yeah. - Right. 305 00:10:24,232 --> 00:10:25,581 Please don't tell anybody. 306 00:10:25,581 --> 00:10:28,802 Truly, like, I-- I literally dragged Nathan 307 00:10:28,802 --> 00:10:30,281 into this shit show. 308 00:10:30,281 --> 00:10:31,761 There's a baby coming. 309 00:10:31,761 --> 00:10:34,546 Our lives could be over. 310 00:10:34,546 --> 00:10:35,765 Please. 311 00:10:37,767 --> 00:10:41,162 Okay. Yeah, no, no, no. I--I-- 312 00:10:41,162 --> 00:10:42,250 I won't say a word. 313 00:10:42,250 --> 00:10:44,078 [sighs] Thank you. 314 00:10:44,078 --> 00:10:46,515 Thank you. - Wow. [laughs] 315 00:10:46,515 --> 00:10:49,605 I got to admit, this is-- this is kind of genius. 316 00:10:49,605 --> 00:10:52,129 "Based on a True Story" is based on a fake story. 317 00:10:52,129 --> 00:10:54,218 - I know. - I-I wish I'd thought of it. 318 00:10:54,218 --> 00:10:56,786 Yeah. Well, yeah. Well, yeah. Mm-hmm. 319 00:10:56,786 --> 00:10:58,135 Thank you. 320 00:10:59,310 --> 00:11:00,703 [sighs] - I got your back. 321 00:11:00,703 --> 00:11:03,924 - Thank you. Okay. Okay. - Let's go back outside. 322 00:11:03,924 --> 00:11:06,970 Duke, Duke. Duke. 323 00:11:06,970 --> 00:11:07,971 Duke. - McEnroe. See? 324 00:11:07,971 --> 00:11:09,407 He likes McEnroe. McEnroe. 325 00:11:09,407 --> 00:11:10,931 McEnroe, right there. 326 00:11:10,931 --> 00:11:12,062 [The Cowsills' "The Rain, the Park, Other Things"] 327 00:11:12,062 --> 00:11:13,455 Good boy. 328 00:11:13,455 --> 00:11:15,152 Yes! Come on, buddy. 329 00:11:15,152 --> 00:11:16,850 - Come here. Come here. - Come on, buddy. 330 00:11:16,850 --> 00:11:20,723 ♪ She sat there and smiled at me ♪ 331 00:11:20,723 --> 00:11:22,638 Come to me, Duke. Come to me, Duke. 332 00:11:22,638 --> 00:11:24,553 [laughs] 333 00:11:24,553 --> 00:11:25,641 Good boy. 334 00:11:25,641 --> 00:11:26,990 ♪ Make me happy 335 00:11:26,990 --> 00:11:28,339 Ready? Go. - Okay. 336 00:11:28,339 --> 00:11:30,515 I--I got it. Okay, here we go. 337 00:11:30,515 --> 00:11:31,865 Go get it. [dog barks] 338 00:11:31,865 --> 00:11:32,822 Here boy. Come on. 339 00:11:32,822 --> 00:11:35,433 [both calling] 340 00:11:35,433 --> 00:11:37,174 Here, boy. Come on. - Duke. 341 00:11:37,174 --> 00:11:38,523 - Hey, hey. - Come on. 342 00:11:38,523 --> 00:11:40,221 Bring it to me. Bring it to me, to me. 343 00:11:40,221 --> 00:11:42,440 Me, me. - McEnroe, look at me. 344 00:11:42,440 --> 00:11:44,834 Come here, pal. Come here, pal. 345 00:11:44,834 --> 00:11:45,966 Look at me. Come here. 346 00:11:45,966 --> 00:11:47,576 Bring it to me. To me. - Duke. Duke! 347 00:11:47,576 --> 00:11:49,230 ♪ She seemed so sweet and kind ♪ 348 00:11:49,230 --> 00:11:51,493 [laughing] Come to me, Duke. Come to me. 349 00:11:51,493 --> 00:11:54,104 Come to me. Come to me, Duke. 350 00:11:54,104 --> 00:11:56,454 Yay--oh! 351 00:11:56,454 --> 00:11:58,761 Aah! [people screaming] 352 00:11:58,761 --> 00:12:01,764 [screaming] 353 00:12:01,764 --> 00:12:04,158 [tense music] 354 00:12:04,158 --> 00:12:05,246 Help! Help! 355 00:12:05,246 --> 00:12:08,728 [continues screaming] 356 00:12:08,728 --> 00:12:15,691 357 00:12:18,738 --> 00:12:20,914 I'm gonna getcha outta here. 358 00:12:20,914 --> 00:12:22,872 ♪ I turned around and she was gone ♪ 359 00:12:22,872 --> 00:12:26,049 - ♪ Where did she go? - ♪ And all I had left 360 00:12:26,049 --> 00:12:29,400 ♪ Was one little flower in my hand ♪ 361 00:12:31,054 --> 00:12:32,926 ♪ But I knew - ♪ I knew, I knew 362 00:12:32,926 --> 00:12:36,320 ♪ I knew, I knew - ♪ She had made me happy 363 00:12:36,320 --> 00:12:37,582 - ♪ Happy - ♪ Happy 364 00:12:37,582 --> 00:12:39,019 ♪ She had made me very happy ♪ 365 00:12:39,019 --> 00:12:42,587 - ♪ Flowers in her hair - ♪ Hair 366 00:12:42,587 --> 00:12:44,111 ♪ Flowers everywhere 367 00:12:44,111 --> 00:12:45,460 - McEnroe. - Duke. 368 00:12:45,460 --> 00:12:46,853 - McEnroe. - Come to me. Come to me, Duke. 369 00:12:46,853 --> 00:12:48,245 - Bring it to me. - Come to me. Come to me, Duke. 370 00:12:48,245 --> 00:12:49,638 Duke! - Look at me. 371 00:12:49,638 --> 00:12:50,639 - Come to me. Come to me. - McEnroe. 372 00:12:50,639 --> 00:12:52,206 Come to me. Yeah, yeah. 373 00:12:52,206 --> 00:12:53,207 Oh! Oh, don't-- - Good boy. 374 00:12:53,207 --> 00:12:56,210 [somber music] 375 00:12:56,210 --> 00:12:57,689 376 00:12:57,689 --> 00:12:59,343 Hey. 377 00:12:59,343 --> 00:13:01,171 Hi. Hi. 378 00:13:01,171 --> 00:13:03,391 You good? 379 00:13:03,391 --> 00:13:06,046 Um, yes. 380 00:13:06,046 --> 00:13:07,830 Yes, I'm good. 381 00:13:07,830 --> 00:13:10,572 Everybody, please take a seat inside. 382 00:13:10,572 --> 00:13:13,531 Dinner first, and then the auction. 383 00:13:15,620 --> 00:13:17,448 Yeah, he likes me so much better than Simon. 384 00:13:17,448 --> 00:13:20,538 - I know. - Let's get that fuckin' brick. 385 00:13:20,538 --> 00:13:24,151 Hey, did you call me before? 386 00:13:24,151 --> 00:13:26,066 Uh, it was a butt-dial, sorry. 387 00:13:26,066 --> 00:13:27,719 - Really? - Yep. 388 00:13:27,719 --> 00:13:29,373 Where's the trust, partner? 389 00:13:29,373 --> 00:13:31,636 [tense music] 390 00:13:34,552 --> 00:13:36,119 The same caterer did my-- our wedding. 391 00:13:36,119 --> 00:13:38,208 - I didn't know that. - Uh-huh. 392 00:13:38,208 --> 00:13:39,949 That's right. - Yeah. 393 00:13:39,949 --> 00:13:40,994 Hm? [dog whines] 394 00:13:40,994 --> 00:13:42,038 - Absolutely. - It's great. 395 00:13:42,038 --> 00:13:43,039 - Okay. - I wish he would take 396 00:13:43,039 --> 00:13:43,997 an interest in my-- - I mean-- 397 00:13:43,997 --> 00:13:45,215 [indistinct chatter] 398 00:13:45,215 --> 00:13:46,434 [laughs] 399 00:13:47,739 --> 00:13:49,741 - You tried your cake? - No. 400 00:13:49,741 --> 00:13:50,873 Goodness. [gasps] 401 00:13:50,873 --> 00:13:51,874 Thank you. 402 00:13:51,874 --> 00:13:53,397 Nice to see you. 403 00:13:53,397 --> 00:13:56,052 So are you a part of the crew now? 404 00:13:56,052 --> 00:13:57,749 Hey, did you crush those midterms? 405 00:13:57,749 --> 00:14:00,187 Yeah, I'm going to UCLA Law in the fall. 406 00:14:00,187 --> 00:14:02,493 - Oh, my God. Congrats. - Yeah, thanks. 407 00:14:02,493 --> 00:14:04,060 So we're gonna see a lot more of you. 408 00:14:04,060 --> 00:14:06,106 - Yeah, a whole lot more. - Awesome. 409 00:14:06,106 --> 00:14:08,108 "Crushed those midterms"? 410 00:14:08,108 --> 00:14:10,284 So a sign of the times, I tried to put an ad 411 00:14:10,284 --> 00:14:13,635 on that hot true crime podcast, "Based on a True Story." 412 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 - Hot. - Brilliant. 413 00:14:14,854 --> 00:14:16,029 Such a hot show. 414 00:14:16,029 --> 00:14:18,031 - Is that not a genius idea? - Right? 415 00:14:18,031 --> 00:14:19,554 - Yeah. - Amazing. 416 00:14:19,554 --> 00:14:21,121 - Brilliant. - Yeah. 417 00:14:21,121 --> 00:14:22,862 - I love that. - Oh, my gosh, it gets me hot. 418 00:14:22,862 --> 00:14:24,124 - So brilliant. - It's so good. 419 00:14:24,124 --> 00:14:25,516 - I think it's fake. - Oh, yeah? 420 00:14:25,516 --> 00:14:28,215 Yeah, like, the, um-- the Orson Welles thing? 421 00:14:28,215 --> 00:14:29,390 Uh, "War of the Worlds"? 422 00:14:29,390 --> 00:14:31,479 It could be just street theater. 423 00:14:31,479 --> 00:14:33,611 Absolutely not. Are you kidding me? 424 00:14:33,611 --> 00:14:34,917 You heard this guy's voice? 425 00:14:34,917 --> 00:14:36,571 That's a stabby voice. 426 00:14:36,571 --> 00:14:38,965 - What? - I buy it 100%. 427 00:14:38,965 --> 00:14:40,662 That guy is the killer. - Mm. 428 00:14:40,662 --> 00:14:43,099 - You should just ask them. - There's no chance. 429 00:14:43,099 --> 00:14:45,667 - [gasps] Yeah. - You never talk to anybody. 430 00:14:45,667 --> 00:14:46,929 - Oh. - No, you-- 431 00:14:46,929 --> 00:14:49,018 you email a shell corporation. 432 00:14:49,018 --> 00:14:50,585 You pay them in crypto. 433 00:14:50,585 --> 00:14:54,241 Nobody knows where they are or who they are. 434 00:14:54,241 --> 00:14:56,808 - Wow. - I wouldn't pay them a cent. 435 00:14:56,808 --> 00:14:59,681 Paul, the guy is killing people. 436 00:14:59,681 --> 00:15:01,465 Okay, Richard. 437 00:15:01,465 --> 00:15:05,295 Last time I checked, there is still free speech in America. 438 00:15:05,295 --> 00:15:07,602 Okay, even if that speech is about 439 00:15:07,602 --> 00:15:09,082 how you just killed someone? 440 00:15:09,082 --> 00:15:10,431 Yeah, especially then. 441 00:15:10,431 --> 00:15:12,955 You--you wanna outlaw offensive speech? 442 00:15:12,955 --> 00:15:14,652 Who decides what goes on the list? 443 00:15:14,652 --> 00:15:16,176 Me? You? 444 00:15:16,176 --> 00:15:17,960 I listen to it, and I think 445 00:15:17,960 --> 00:15:19,962 it's totally fucking disgusting. 446 00:15:19,962 --> 00:15:21,703 I think that you're right. 447 00:15:21,703 --> 00:15:23,313 I think that it's all true. 448 00:15:23,313 --> 00:15:24,967 I think he's a serial killer. 449 00:15:24,967 --> 00:15:26,838 And I think the people that are helping him 450 00:15:26,838 --> 00:15:28,449 are far worse than he is. 451 00:15:28,449 --> 00:15:30,364 - Oh. What people? - Preach, sister. 452 00:15:30,364 --> 00:15:31,669 - There's an interviewer. - Hm? 453 00:15:31,669 --> 00:15:33,193 - Don't say that. - Right? I mean, somebody... 454 00:15:33,193 --> 00:15:34,629 - No, that's not your word. - Has to be helping him. 455 00:15:34,629 --> 00:15:38,111 The Westside Ripper has some kind of brain defect, 456 00:15:38,111 --> 00:15:40,635 but these parasites are making money off of him. 457 00:15:40,635 --> 00:15:42,637 They should go to prison longer than he does. 458 00:15:42,637 --> 00:15:44,900 - [coughs] - That's a very good point. 459 00:15:44,900 --> 00:15:46,162 No, they really should. 460 00:15:46,162 --> 00:15:48,034 Think about it. - Mm. 461 00:15:48,034 --> 00:15:50,427 I don't know. I-- 462 00:15:50,427 --> 00:15:52,647 there's nothing wrong with makin' money. 463 00:15:52,647 --> 00:15:54,866 I love money. You love money. 464 00:15:54,866 --> 00:15:56,390 You love money. 465 00:15:56,390 --> 00:15:57,869 Money's great. 466 00:15:57,869 --> 00:15:59,175 Puts food on the table, 467 00:15:59,175 --> 00:16:01,177 puts our kids through school. 468 00:16:01,177 --> 00:16:03,310 Carlos loves money. Right? 469 00:16:03,310 --> 00:16:04,615 What? 470 00:16:04,615 --> 00:16:06,878 Can't open your gym on the East Coast 471 00:16:06,878 --> 00:16:09,098 without money, right? 472 00:16:09,098 --> 00:16:11,361 Uh, it certainly would help, yeah. 473 00:16:11,361 --> 00:16:14,321 Mm, guys, I think it's time 474 00:16:14,321 --> 00:16:16,540 to start bidding on the items, right? 475 00:16:16,540 --> 00:16:18,803 I just wanna say I love Carlos' business plan. 476 00:16:18,803 --> 00:16:21,110 - Oh, my God. - And I-- 477 00:16:21,110 --> 00:16:22,546 I want to invest in it. 478 00:16:22,546 --> 00:16:25,549 Wait, you--you want to invest in my gym? 479 00:16:25,549 --> 00:16:29,727 Yeah, I want to finance the whole thing by myself. 480 00:16:29,727 --> 00:16:31,033 [unsettling music] 481 00:16:31,033 --> 00:16:32,208 - Well, that's-- - [laughs] 482 00:16:32,208 --> 00:16:33,470 Wait, are you serious? 483 00:16:33,470 --> 00:16:34,732 100%. 484 00:16:34,732 --> 00:16:35,733 - Great. - Yeah? 485 00:16:35,733 --> 00:16:36,865 When do we start? 486 00:16:36,865 --> 00:16:38,736 487 00:16:38,736 --> 00:16:40,695 [dishes clatter] - Now. 488 00:16:40,695 --> 00:16:42,697 - [laughs] - What? 489 00:16:42,697 --> 00:16:44,568 [sharply] Now. 490 00:16:44,568 --> 00:16:45,874 Like, right now. 491 00:16:45,874 --> 00:16:47,006 Immediately. 492 00:16:48,572 --> 00:16:49,660 Immediately? 493 00:16:49,660 --> 00:16:51,053 [laughs] He's joking. 494 00:16:51,053 --> 00:16:53,099 He's just-- 495 00:16:53,099 --> 00:16:55,362 Go pack a bag, 496 00:16:55,362 --> 00:16:56,841 go to LAX, 497 00:16:56,841 --> 00:16:59,627 get on the red-eye, go to New York, get to work. 498 00:16:59,627 --> 00:17:02,195 It's gonna take a couple of years. 499 00:17:02,195 --> 00:17:04,023 I'm gonna need you there the whole time 500 00:17:04,023 --> 00:17:06,634 overseeing construction, the plans, 501 00:17:06,634 --> 00:17:10,159 and you're not gonna be able to come back here ever. 502 00:17:10,159 --> 00:17:15,599 503 00:17:15,599 --> 00:17:18,080 Why you doing this? 504 00:17:18,080 --> 00:17:20,561 Hm? - Hm? 505 00:17:20,561 --> 00:17:22,693 Why are you doing this right now? 506 00:17:22,693 --> 00:17:23,999 Is it 'cause I invited him? 507 00:17:23,999 --> 00:17:26,915 [laughs] What? 508 00:17:26,915 --> 00:17:28,438 I believe in Carlos. 509 00:17:28,438 --> 00:17:30,614 I like Carlos' business plan. 510 00:17:30,614 --> 00:17:33,748 Unless there's something that Carlos loves 511 00:17:33,748 --> 00:17:36,968 more than money here in LA. 512 00:17:36,968 --> 00:17:38,144 Then he should stay. 513 00:17:38,144 --> 00:17:41,451 514 00:17:41,451 --> 00:17:43,453 Okay. 515 00:17:43,453 --> 00:17:47,240 I just transferred you $250,000. 516 00:17:47,240 --> 00:17:48,197 - [gasps] - What? 517 00:17:48,197 --> 00:17:50,156 [phone chimes] 518 00:17:50,156 --> 00:17:53,159 [music darkens] 519 00:17:53,159 --> 00:17:55,291 520 00:17:55,291 --> 00:17:56,727 When I get my investment back, 521 00:17:56,727 --> 00:17:58,338 we'll go 50/50. 522 00:17:58,338 --> 00:18:01,167 If it works out, I'll finance a national rollout, 523 00:18:01,167 --> 00:18:04,170 but you gotta go right now. 524 00:18:04,170 --> 00:18:11,568 525 00:18:12,221 --> 00:18:13,135 [whispers] You don't have to go. 526 00:18:13,135 --> 00:18:16,051 Babe, please, stay for me. 527 00:18:16,051 --> 00:18:17,531 You gotta go, Carlos. 528 00:18:17,531 --> 00:18:19,881 529 00:18:19,881 --> 00:18:21,100 I'm sorry. 530 00:18:22,013 --> 00:18:23,972 - [gasps] - Oh. 531 00:18:23,972 --> 00:18:27,106 [indistinct whispers] 532 00:18:33,677 --> 00:18:34,591 [door shuts] 533 00:18:36,332 --> 00:18:38,856 Are you fucking insane? 534 00:18:38,856 --> 00:18:43,078 535 00:18:43,078 --> 00:18:45,211 Why would you do that? 536 00:18:45,211 --> 00:18:47,691 Why the fuck do you even care? 537 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 [scoffs] 538 00:18:51,042 --> 00:18:52,783 - God. - [clears throat] 539 00:18:54,089 --> 00:18:55,221 Hey, buddy. 540 00:18:55,221 --> 00:18:56,787 You got some interesting friends. 541 00:18:56,787 --> 00:19:00,182 Okay, let's help some teen runaways! 542 00:19:00,182 --> 00:19:01,879 [crying] 543 00:19:01,879 --> 00:19:04,099 Oh, my God. 544 00:19:04,099 --> 00:19:05,970 I cannot believe that happened. 545 00:19:05,970 --> 00:19:07,450 [soft dramatic music] 546 00:19:07,450 --> 00:19:08,451 You okay? 547 00:19:08,451 --> 00:19:10,018 I know you really loved Carlos. 548 00:19:10,018 --> 00:19:11,541 Oh, fuck Carlos. 549 00:19:11,541 --> 00:19:13,282 [sniffles] I never loved Carlos, 550 00:19:13,282 --> 00:19:16,459 but fuck him for leaving. 551 00:19:16,459 --> 00:19:20,071 Well, I mean, we all know you're gonna be just fine. 552 00:19:20,071 --> 00:19:21,986 - Will I? - Yes. 553 00:19:21,986 --> 00:19:24,902 'Cause I feel like I'm pretty fucked right now. 554 00:19:24,902 --> 00:19:28,950 Ava, look at my life right now. 555 00:19:28,950 --> 00:19:30,517 Take a good look. 556 00:19:30,517 --> 00:19:32,910 You gotta let me in on the podcast. 557 00:19:32,910 --> 00:19:35,609 Okay? It's--it's literally all that I got. 558 00:19:35,609 --> 00:19:37,611 559 00:19:37,611 --> 00:19:39,917 Okay, uh, maybe we should talk about this another time. 560 00:19:39,917 --> 00:19:41,963 No, no, no, 'cause-- 'cause I can help you. 561 00:19:41,963 --> 00:19:44,183 You know, you--you know I'm great with marketing. 562 00:19:44,183 --> 00:19:46,750 Right? And branding, and I know this world. 563 00:19:46,750 --> 00:19:49,188 And we're the "Wine Crime" girls, right? 564 00:19:49,188 --> 00:19:50,711 - Yeah, I can't do this. - Oh, well, I-- 565 00:19:50,711 --> 00:19:52,626 because do you remember that guy-- 566 00:19:52,626 --> 00:19:54,541 that guy that I had a thing with in Cabo last year? 567 00:19:54,541 --> 00:19:57,021 'Cause he's huge at Wondery, 568 00:19:57,021 --> 00:19:58,153 and--and he's married, 569 00:19:58,153 --> 00:19:59,546 so he definitely owes me a solid. 570 00:19:59,546 --> 00:20:01,722 I can get him to make us a preemptive offer, 571 00:20:01,722 --> 00:20:04,420 you know, probably a really, really big one. 572 00:20:04,420 --> 00:20:06,074 - Oh, my God. - Yes. 573 00:20:06,074 --> 00:20:10,426 So some guy is gonna make us a multimillion-dollar offer 574 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 because he went down on you in Cabo? 575 00:20:12,254 --> 00:20:15,170 Yeah, that is how the world works. 576 00:20:15,170 --> 00:20:17,041 How do you not know that? 577 00:20:17,041 --> 00:20:18,826 Okay, just trust me. 578 00:20:18,826 --> 00:20:20,915 You shouldn't get involved in this 'cause it's a mess. 579 00:20:20,915 --> 00:20:22,264 Okay, hold on. 580 00:20:22,264 --> 00:20:23,439 Don't come at me like you're my friend now. 581 00:20:23,439 --> 00:20:25,006 - What? - No, I know exactly 582 00:20:25,006 --> 00:20:26,573 what's going on. 583 00:20:26,573 --> 00:20:29,315 I mean, I know Matt's the killer. 584 00:20:29,315 --> 00:20:31,665 I have no fucking idea what you're talking about. 585 00:20:31,665 --> 00:20:33,144 Okay. 586 00:20:33,144 --> 00:20:34,711 So if I took Matt's wine glass 587 00:20:34,711 --> 00:20:36,452 and took it down to the police station, 588 00:20:36,452 --> 00:20:39,803 you're telling me that his DNA wouldn't be an exact match 589 00:20:39,803 --> 00:20:41,283 to the Westside Ripper? 590 00:20:41,283 --> 00:20:44,460 [foreboding music] 591 00:20:44,460 --> 00:20:46,506 If you tell a single person about this, 592 00:20:46,506 --> 00:20:49,291 I will fucking end you. 593 00:20:49,291 --> 00:20:50,901 But I already told Simon. 594 00:20:52,338 --> 00:20:54,209 - What? - Yeah. 595 00:20:54,209 --> 00:20:56,211 I told him. - You told-- 596 00:20:56,211 --> 00:20:57,821 you told Simon? Are you insane? 597 00:20:57,821 --> 00:21:00,171 Why would you do that? - Because he's a lawyer, 598 00:21:00,171 --> 00:21:01,564 and he will protect me! 599 00:21:01,564 --> 00:21:03,827 Oh, my God. He's not gonna protect you. 600 00:21:03,827 --> 00:21:06,308 He fucking hates you. He hates everything about you! 601 00:21:06,308 --> 00:21:08,484 Oh, sweetie. [scoffs] 602 00:21:08,484 --> 00:21:09,920 That's just married talk. 603 00:21:09,920 --> 00:21:11,444 Oh, my God. Oh, my God. I can't believe 604 00:21:11,444 --> 00:21:13,054 you would be stupid enough 605 00:21:13,054 --> 00:21:14,577 to fucking tell Simon! 606 00:21:14,577 --> 00:21:16,971 Oh, I absolutely am that stupid. 607 00:21:16,971 --> 00:21:18,494 And why not? 608 00:21:18,494 --> 00:21:21,715 I mean, it's worked pretty well for me so far, right? 609 00:21:21,715 --> 00:21:23,238 Tell me something. 610 00:21:23,238 --> 00:21:25,849 Who's the one living in a mansion 611 00:21:25,849 --> 00:21:28,678 in the Palisades, 612 00:21:28,678 --> 00:21:31,246 and who can't afford their mortgage in Mar Vista? 613 00:21:32,378 --> 00:21:33,901 Okay, you listen to me, 614 00:21:33,901 --> 00:21:36,425 you with your little 400 calories a day, 615 00:21:36,425 --> 00:21:38,645 your cool sculpt, and your amazing blowjobs 616 00:21:38,645 --> 00:21:39,776 you can't stop bragging about-- 617 00:21:39,776 --> 00:21:41,865 - They are amazing. - Well, 618 00:21:41,865 --> 00:21:44,520 not amazing enough to keep Carlos around. 619 00:21:44,520 --> 00:21:46,348 So if you wanna go steal 620 00:21:46,348 --> 00:21:48,219 the Westside Ripper's wine glass, 621 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 good fucking luck. 622 00:21:49,656 --> 00:21:50,831 Fuck you. 623 00:21:50,831 --> 00:21:52,528 Fuck you, 'cause Nathan will bring me in 624 00:21:52,528 --> 00:21:55,357 'cause he is nothing like you! 625 00:21:55,357 --> 00:21:57,359 He will cut me in! 626 00:21:57,359 --> 00:21:59,927 And my blowjobs are the fucking best! 627 00:21:59,927 --> 00:22:01,145 [sniffles] 628 00:22:01,145 --> 00:22:04,235 Everyone in LA knows it... 629 00:22:04,235 --> 00:22:05,541 and Dubai. 630 00:22:08,414 --> 00:22:09,676 900, $900. Ladies and gentlemen, 631 00:22:09,676 --> 00:22:10,981 it would be a dream within a dream 632 00:22:10,981 --> 00:22:12,896 if we got to $1,000. 633 00:22:12,896 --> 00:22:15,682 Do I hear 1, $1,000 634 00:22:15,682 --> 00:22:16,944 for the Edgar Allan Poe brick. 635 00:22:16,944 --> 00:22:18,249 How 'bout a 1,200? Who'll do a 1,200? 636 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 There's a fan of blood and murder for 1,200. 637 00:22:19,642 --> 00:22:21,470 Hey, can I talk to you for a second? 638 00:22:21,470 --> 00:22:23,385 Hold on, these fuckers are trying to steal your brick. 639 00:22:23,385 --> 00:22:24,865 - $1,300. - Okay, but-- 640 00:22:24,865 --> 00:22:27,563 [sighs] I need you for one second. 641 00:22:27,563 --> 00:22:29,260 - We're gonna lose the brick. - I don't care. 642 00:22:29,260 --> 00:22:30,958 Just come on. 643 00:22:30,958 --> 00:22:32,307 So here's the thing-- don't panic 644 00:22:32,307 --> 00:22:34,004 when I tell you this-- but I lost the burner. 645 00:22:34,004 --> 00:22:35,005 - What? - I got it back, 646 00:22:35,005 --> 00:22:36,050 but I dropped it in Vegas, 647 00:22:36,050 --> 00:22:37,530 and then Ruby, she found it, 648 00:22:37,530 --> 00:22:38,574 and now she's blackmailing... - Oh, my fucking God. 649 00:22:38,574 --> 00:22:39,532 Us and wants in on everything. 650 00:22:39,532 --> 00:22:40,707 - Ruby? - Yes. 651 00:22:40,707 --> 00:22:41,621 How did you not know you dropped it? 652 00:22:41,621 --> 00:22:42,622 It was an accident! Okay? 653 00:22:42,622 --> 00:22:43,710 We had been using yours. 654 00:22:43,710 --> 00:22:44,841 I barely use mine. I thought it was 655 00:22:44,841 --> 00:22:46,147 in my bag, but it fell out. 656 00:22:46,147 --> 00:22:47,540 I know I fucked up, but she knows everything. 657 00:22:47,540 --> 00:22:49,411 She knows that Matt is the Westside Ripper, 658 00:22:49,411 --> 00:22:51,370 and she told me that she told Simon. 659 00:22:51,370 --> 00:22:54,111 - She told Simon? - Well, she might be bluffing. 660 00:22:54,111 --> 00:22:55,852 I don't fuckin' know, but-- - This is fine. It's fine. 661 00:22:55,852 --> 00:22:57,071 [dog whines] We're gonna figure this out. 662 00:22:57,071 --> 00:22:58,377 But this place is toxic. 663 00:22:58,377 --> 00:22:59,987 Okay? I'm telling you, it's fucking toxic. 664 00:22:59,987 --> 00:23:02,250 They're nuts. I'm taking McEnroe outta here. 665 00:23:02,250 --> 00:23:04,165 Babe, who fucking cares about the dog right now? 666 00:23:04,165 --> 00:23:05,688 Just forget the fuckin' dog. 667 00:23:05,688 --> 00:23:07,298 [phone chimes] We have bigger problems. 668 00:23:08,778 --> 00:23:10,258 What? What? - Oh, shit. 669 00:23:10,258 --> 00:23:13,304 Alba, she just came out against us. 670 00:23:13,304 --> 00:23:14,480 No, not Alba. 671 00:23:14,480 --> 00:23:15,785 Jessica Alba just tweeted, 672 00:23:15,785 --> 00:23:18,135 "If #BasedOnATrueStory is true, it's sickening. 673 00:23:18,135 --> 00:23:19,615 "If it's fake, it might be even worse. 674 00:23:19,615 --> 00:23:20,921 "America, we're better than this. 675 00:23:20,921 --> 00:23:23,663 #CancelBasedOnATrueStory." 676 00:23:23,663 --> 00:23:25,273 Oh, no, oh, no, oh, no. 677 00:23:25,273 --> 00:23:27,188 Okay, oh, fuck, fuck, fuck. Oh, my God. 678 00:23:27,188 --> 00:23:28,189 Okay, maybe it's not gonna track. 679 00:23:28,189 --> 00:23:29,843 Maybe no one's gonna pick this up. 680 00:23:29,843 --> 00:23:32,280 Oh, shit. Malia Obama just retweeted it. 681 00:23:32,280 --> 00:23:33,281 [phones chiming] 682 00:23:33,281 --> 00:23:35,283 Oh, my God, so did Tom Hanks. 683 00:23:35,283 --> 00:23:37,459 - Kylie Jenner. - Oh, my God. 684 00:23:37,459 --> 00:23:39,374 So did Dame Judi Dench. 685 00:23:39,374 --> 00:23:41,289 - Oh, I'm so sorry, babe. - Oh, my God. 686 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 - I know you love her. - Are you seeing this shit? 687 00:23:43,770 --> 00:23:44,988 - Yes. - We're gonna get canceled? 688 00:23:44,988 --> 00:23:47,034 Alba fucked us. - Okay, is there anyone 689 00:23:47,034 --> 00:23:48,122 that's for us? 690 00:23:48,122 --> 00:23:49,689 - For us? Um-- - Who is? Look. 691 00:23:49,689 --> 00:23:50,951 - Kanye? - Okay, Kanye? 692 00:23:50,951 --> 00:23:52,431 Ugh, that's not good. 693 00:23:52,431 --> 00:23:53,475 The dude from NXIVM. 694 00:23:53,475 --> 00:23:54,737 Josh Duggar? 695 00:23:54,737 --> 00:23:56,086 Jared from Subway. 696 00:23:56,086 --> 00:23:57,348 - That's not good. - That's bad. 697 00:23:57,348 --> 00:23:58,480 No. 698 00:23:58,480 --> 00:24:00,134 This is fuckin' awful. [phone chimes] 699 00:24:00,134 --> 00:24:01,309 There goes iTunes. 700 00:24:01,309 --> 00:24:02,615 - We lost iTunes? - Yes. 701 00:24:02,615 --> 00:24:03,746 Okay. 702 00:24:03,746 --> 00:24:05,008 Okay, here's what we're gonna do. 703 00:24:05,008 --> 00:24:06,532 You and me, we're gettin' outta here. 704 00:24:06,532 --> 00:24:08,142 We're takin' the dog. We'll call you from the road. 705 00:24:08,142 --> 00:24:09,578 You're taking the fucking dog? 706 00:24:09,578 --> 00:24:10,623 Our brand is under attack. 707 00:24:10,623 --> 00:24:11,928 We gotta act now. [dog whines] 708 00:24:11,928 --> 00:24:13,800 Here's our play, okay? 709 00:24:13,800 --> 00:24:15,366 The snowflakes can suck it. 710 00:24:15,366 --> 00:24:17,891 We're gonna double down just like our fans want. 711 00:24:17,891 --> 00:24:19,240 I'm gonna go out tonight... - No. 712 00:24:19,240 --> 00:24:22,112 - And I will-- - We are not doing that, okay? 713 00:24:22,112 --> 00:24:23,984 We have to do something, but we are not doing that. 714 00:24:23,984 --> 00:24:25,028 You guys, if we don't do something, 715 00:24:25,028 --> 00:24:27,335 we are gonna lose the Spotify deal. 716 00:24:27,335 --> 00:24:29,032 Do you understand? So what do we do? 717 00:24:29,032 --> 00:24:30,643 Wait, wait. Hold on a second. 718 00:24:30,643 --> 00:24:31,861 Wait a minute. Doesn't... 719 00:24:31,861 --> 00:24:35,038 doesn't Ruby know Alba? 720 00:24:35,038 --> 00:24:37,301 Yes. You know what? She was her body double 721 00:24:37,301 --> 00:24:38,651 in "Spy Kids 4." 722 00:24:38,651 --> 00:24:39,782 Remember, she had the wig and the costume on 723 00:24:39,782 --> 00:24:41,001 one night after shooting? 724 00:24:41,001 --> 00:24:42,611 She loves to hold that over me. 725 00:24:42,611 --> 00:24:43,830 She went down on Kid Rock. 726 00:24:43,830 --> 00:24:45,092 Someone took a photo. - Yeah. 727 00:24:45,092 --> 00:24:46,920 Why don't we get Ruby to tell Alba 728 00:24:46,920 --> 00:24:48,661 that we'll release the fuckin' photo 729 00:24:48,661 --> 00:24:50,010 unless she pulls the post? 730 00:24:50,010 --> 00:24:51,185 Why would Alba care? 731 00:24:51,185 --> 00:24:52,360 It's not her in the picture. 732 00:24:52,360 --> 00:24:54,144 It doesn't matter. It looks like her. 733 00:24:54,144 --> 00:24:56,016 No, the tweet's out there. It's taken flight. 734 00:24:56,016 --> 00:24:57,234 You go talk to Ruby. 735 00:24:57,234 --> 00:24:58,540 I'll find out what Simon knows. 736 00:24:58,540 --> 00:25:00,803 Ruby's not gonna do shit for us right now. 737 00:25:00,803 --> 00:25:02,849 Trust me. - It's all we fuckin' got, 738 00:25:02,849 --> 00:25:04,415 guys. Let's go. Go. - [clapping] 739 00:25:04,415 --> 00:25:06,679 Big man, everyone! 740 00:25:06,679 --> 00:25:07,680 [laughs] 741 00:25:07,680 --> 00:25:09,551 Big fuckin' man. 742 00:25:09,551 --> 00:25:12,598 What kind of control freak buys his wife's boyfriend, huh? 743 00:25:12,598 --> 00:25:14,164 You're the one who invited him, honey, 744 00:25:14,164 --> 00:25:15,339 in front of all of our friends. 745 00:25:15,339 --> 00:25:16,906 Yeah, you know why? You know why? 746 00:25:16,906 --> 00:25:19,256 'Cause you can't get it up unless you call me "Mommy." 747 00:25:19,256 --> 00:25:21,215 Do you guys know that? What's up with that? 748 00:25:21,215 --> 00:25:23,565 You miss sucking on Mommy's titties, huh? 749 00:25:23,565 --> 00:25:26,046 Yes! Yes, I do! 750 00:25:26,046 --> 00:25:27,526 You know what? I actually like 751 00:25:27,526 --> 00:25:29,832 sucking Mom's tits better than yours! 752 00:25:29,832 --> 00:25:31,442 [dog barks] - Guys, that's not great 753 00:25:31,442 --> 00:25:32,835 for the dog. - Or anyone. 754 00:25:32,835 --> 00:25:36,186 Even if I stitched Michael Fassbender's foreskin 755 00:25:36,186 --> 00:25:38,101 onto Orlando Bloom's dick... [dog barking] 756 00:25:38,101 --> 00:25:40,234 And Frankensteined the perfect penis, 757 00:25:40,234 --> 00:25:42,149 I still couldn't get it up for you! 758 00:25:42,149 --> 00:25:43,542 Are you gonna finally stroke out 759 00:25:43,542 --> 00:25:46,240 and leave me with all your daddy's money, huh? 760 00:25:46,240 --> 00:25:49,983 Come on. Come on, McEnroe. Come on. 761 00:25:49,983 --> 00:25:53,203 Okay, stay here, and stay quiet. 762 00:25:53,203 --> 00:25:54,596 I'm gonna get you outta here tonight. 763 00:25:54,596 --> 00:25:55,684 Okay? Yeah. 764 00:25:55,684 --> 00:25:57,251 You think that hurt me? 765 00:25:57,251 --> 00:25:59,079 You think sending him away hurt me? 766 00:25:59,079 --> 00:26:00,428 - Okay! - You can't fucking hurt me. 767 00:26:00,428 --> 00:26:01,995 What do you want? You want the spa day 768 00:26:01,995 --> 00:26:03,344 at the Peninsula, honey, huh? 769 00:26:03,344 --> 00:26:04,563 Do you want the deep tissue? 770 00:26:04,563 --> 00:26:06,260 Do you want me to buy that for you? 771 00:26:06,260 --> 00:26:07,957 You're gonna continue to buy my love! 772 00:26:07,957 --> 00:26:09,480 You're a fucking monster, 773 00:26:09,480 --> 00:26:11,482 and you've never loved anything 774 00:26:11,482 --> 00:26:14,224 in your entire life except that dog! 775 00:26:14,224 --> 00:26:16,618 That's it! How pathetic is that, everyone? 776 00:26:16,618 --> 00:26:19,099 - So now it's the dog's fault? - Oh, sure! 777 00:26:19,099 --> 00:26:20,404 Yeah, it's the dog's fault! [dog barking] 778 00:26:20,404 --> 00:26:22,232 Sure, it's the fucking dog's fault! 779 00:26:22,232 --> 00:26:23,582 You want me to shut the dog up? 780 00:26:23,582 --> 00:26:25,409 Yeah, go shut the fucking dog up! 781 00:26:25,409 --> 00:26:27,281 Okay. I'll shut the fucking dog up! 782 00:26:27,281 --> 00:26:28,282 Do you need Mommy's help? 783 00:26:28,282 --> 00:26:30,023 You think you can handle that? 784 00:26:30,023 --> 00:26:30,980 You got that, hon? 785 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 Goddamn it! 786 00:26:32,634 --> 00:26:35,028 Hey, I know this is a terrible time. 787 00:26:35,028 --> 00:26:36,943 I'm so sorry, but, um, you're friends 788 00:26:36,943 --> 00:26:38,248 with Jessica Alba, right? 789 00:26:38,248 --> 00:26:40,033 - Yeah. - You are? 790 00:26:40,033 --> 00:26:42,252 Yeah, she's really sweet, actually. 791 00:26:42,252 --> 00:26:44,298 - Um-- - Fuck off and die! 792 00:26:44,298 --> 00:26:45,386 [gunshot] [everyone gasps] 793 00:26:45,386 --> 00:26:46,430 Oh, my God! Oh, my God! 794 00:26:46,430 --> 00:26:48,128 Oh, my God. Oh, no. 795 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 [gasping] No. [banging noises] 796 00:26:49,608 --> 00:26:51,479 - What's he doing? - Someone... 797 00:26:51,479 --> 00:26:53,307 No, no, no, no, no, no, no. 798 00:26:53,307 --> 00:26:55,048 - Uh-- - No, you should stay here. 799 00:26:55,048 --> 00:26:56,484 800 00:26:56,484 --> 00:26:57,964 Wait... 801 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 - He's got a gun. - [gasps] 802 00:26:59,313 --> 00:27:00,488 - He's got a gun. - Oh, my God. 803 00:27:00,488 --> 00:27:02,055 - [whimpers] - Oh, my God. 804 00:27:02,055 --> 00:27:03,056 Watch out. Watch out! 805 00:27:03,056 --> 00:27:05,275 Oh, my God. 806 00:27:05,275 --> 00:27:06,929 What did you do? 807 00:27:06,929 --> 00:27:08,975 [dark music] 808 00:27:08,975 --> 00:27:10,672 I shut the dog up. 809 00:27:10,672 --> 00:27:12,456 [gasps] 810 00:27:12,456 --> 00:27:15,111 Oh, no. 811 00:27:17,984 --> 00:27:19,550 I shut it up. 812 00:27:19,550 --> 00:27:20,813 [everyone gasps] - Oh, my God. 813 00:27:20,813 --> 00:27:22,815 Simon, please put that down. 814 00:27:22,815 --> 00:27:24,817 [cries] 815 00:27:24,817 --> 00:27:27,689 What the fuck did you-- - I shut the fucking dog up 816 00:27:27,689 --> 00:27:29,648 is what I did. 817 00:27:29,648 --> 00:27:32,651 [tense music] 818 00:27:32,651 --> 00:27:36,132 819 00:27:36,132 --> 00:27:39,527 Okay, easy, please. Please, please. 820 00:27:39,527 --> 00:27:43,531 No, no, no. 821 00:27:43,531 --> 00:27:45,620 [exhales] 822 00:27:45,620 --> 00:27:52,583 823 00:27:56,152 --> 00:28:00,200 I'm gonna come around you, okay? 824 00:28:00,200 --> 00:28:05,553 Hey. Just focus on me. 825 00:28:05,553 --> 00:28:07,729 All right? 826 00:28:07,729 --> 00:28:10,689 That's good. That's good. 827 00:28:10,689 --> 00:28:14,693 [breathes deeply] Man, you must be in shock. 828 00:28:17,913 --> 00:28:20,742 You're not a bad person. 829 00:28:20,742 --> 00:28:24,659 We all have anger in us. 830 00:28:24,659 --> 00:28:27,053 I know. It's okay. 831 00:28:27,053 --> 00:28:28,271 It's okay. It's all right. 832 00:28:28,271 --> 00:28:29,795 It's good. Yeah, yeah. That's good. 833 00:28:29,795 --> 00:28:30,796 You don't wanna do this. 834 00:28:30,796 --> 00:28:33,102 Yeah. That's good. 835 00:28:33,102 --> 00:28:35,061 McEnroe! 836 00:28:35,061 --> 00:28:37,367 [everyone talking nervously] 837 00:28:37,367 --> 00:28:39,065 - Okay, Tory. - You all right? 838 00:28:39,065 --> 00:28:40,240 - I got you. - [wails] 839 00:28:40,240 --> 00:28:41,241 I got you. 840 00:28:41,241 --> 00:28:42,590 He just lost his mind? 841 00:28:42,590 --> 00:28:46,072 - Oh, no! - [crying] 842 00:28:46,072 --> 00:28:47,900 I'm so sorry. 843 00:28:47,900 --> 00:28:49,902 [wails] 844 00:28:49,902 --> 00:28:52,078 [phone chimes] 845 00:28:52,078 --> 00:28:56,952 846 00:28:56,952 --> 00:28:59,955 [tense music] 847 00:28:59,955 --> 00:29:06,657 848 00:29:09,617 --> 00:29:12,533 [The Cowsills' "The Rain, the Park, Other Things"] 849 00:29:12,533 --> 00:29:16,406 ♪ I saw her sitting in the rain ♪ 850 00:29:16,406 --> 00:29:19,453 ♪ Raindrops falling on her 851 00:29:19,453 --> 00:29:21,455 ♪ She didn't seem to care 852 00:29:21,455 --> 00:29:26,460 ♪ She sat there and smiled at me ♪ 853 00:29:26,460 --> 00:29:28,114 ♪ Then I knew - ♪ I knew, I knew 854 00:29:28,114 --> 00:29:31,639 ♪ I knew, I knew - ♪ She could make me happy 855 00:29:31,639 --> 00:29:32,945 - ♪ Happy - ♪ Happy 856 00:29:32,945 --> 00:29:34,468 ♪ She could make me very happy ♪ 857 00:29:34,468 --> 00:29:36,296 ♪ Flowers in her hair 858 00:29:36,296 --> 00:29:37,950 ♪ In her hair 859 00:29:37,950 --> 00:29:39,821 ♪ Flowers everywhere 860 00:29:39,821 --> 00:29:42,041 ♪ Everywhere 861 00:29:42,041 --> 00:29:44,957 - ♪ I love the flower girl - ♪ I love the flower girl 862 00:29:44,957 --> 00:29:47,089 ♪ Oh, I don't know just why ♪ 863 00:29:47,089 --> 00:29:49,309 ♪ She simply caught my eye 864 00:29:49,309 --> 00:29:52,486 ♪ I love the flower girl - ♪ I love the flower girl 865 00:29:52,486 --> 00:29:54,314 ♪ She seemed so sweet and kind ♪ 866 00:29:54,314 --> 00:29:56,795 ♪ She crept into my mind 867 00:29:56,795 --> 00:30:02,801 ♪ To my mind - ♪ To my mind 868 00:30:02,801 --> 00:30:04,324 Nice shot, Dad. 60897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.