All language subtitles for Based.on.a.True.Story.S01E02.BDE.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,830 [soft music playing] 2 00:00:04,830 --> 00:00:12,012 3 00:00:15,885 --> 00:00:17,669 Ooh, hey. What about these? 4 00:00:17,669 --> 00:00:20,150 Frootie Monsters? 5 00:00:20,150 --> 00:00:23,023 Well, Mom says they're way too sugary. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,286 Oh, she does? [inhales sharply] 7 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 Yeah, she's totally right. 8 00:00:27,114 --> 00:00:28,811 I mean, 15 grams? 9 00:00:28,811 --> 00:00:30,465 That's super bad for you. 10 00:00:31,596 --> 00:00:33,598 Shh. 11 00:00:33,598 --> 00:00:36,949 Oh, hey, you've--you've never had Pop-Tarts, right? 12 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 - No. - Yeah, good. 13 00:00:38,342 --> 00:00:39,909 'Cause they're even worse, 14 00:00:39,909 --> 00:00:42,085 especially these chocolate ones. 15 00:00:42,085 --> 00:00:45,219 Ooh, they're gonna taste great. [chuckles] 16 00:00:47,525 --> 00:00:49,658 [phone buzzing] And--oh. 17 00:00:49,658 --> 00:00:51,094 Hang on, buddy. 18 00:00:51,094 --> 00:00:53,488 Uh... hello? 19 00:00:53,488 --> 00:00:54,750 Hi, this is Nathan Bartlett. 20 00:00:54,750 --> 00:00:56,491 I got your number from Sorrento Bath. 21 00:00:56,491 --> 00:00:58,058 I was wondering if you could install 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,755 a toilet for us tomorrow. 23 00:00:59,755 --> 00:01:01,191 Uh, tomorrow? Sure. 24 00:01:01,191 --> 00:01:03,150 I could do around 12:00. 25 00:01:03,150 --> 00:01:04,716 Yeah, 12:00. That works perfect. 26 00:01:04,716 --> 00:01:06,501 Oh, hey, could you text me the address? 27 00:01:06,501 --> 00:01:08,068 Sorry, I'm just with my son. 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,895 No problem. I'll see you tomorrow. 29 00:01:09,895 --> 00:01:11,419 See you tomorrow. 30 00:01:16,250 --> 00:01:19,166 [tense music] 31 00:01:19,166 --> 00:01:26,347 32 00:01:40,796 --> 00:01:44,756 Dad? - Huh? 33 00:01:44,756 --> 00:01:46,193 Can we get these too? 34 00:01:46,193 --> 00:01:47,977 Uh, oh, yeah. 35 00:01:47,977 --> 00:01:49,935 Yeah, they're very unhealthy. 36 00:01:49,935 --> 00:01:51,241 Put 'em in. 37 00:01:51,241 --> 00:01:52,808 You're the best. 38 00:01:56,768 --> 00:02:03,688 39 00:02:07,214 --> 00:02:10,173 [ominous music] 40 00:02:10,173 --> 00:02:11,696 [tires screeching] 41 00:02:11,696 --> 00:02:13,568 [crashing] 42 00:02:16,353 --> 00:02:18,790 Oh, my God. I'm so sorry about that. 43 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 Are you crazy? 44 00:02:20,183 --> 00:02:22,968 [indistinct arguing] 45 00:02:22,968 --> 00:02:29,932 46 00:02:33,457 --> 00:02:36,634 [dramatic music] 47 00:02:36,634 --> 00:02:42,205 48 00:02:42,205 --> 00:02:43,424 More! 49 00:02:43,424 --> 00:02:46,818 [speaking indistinctly] 50 00:02:46,818 --> 00:02:49,821 [screaming] 51 00:02:49,821 --> 00:02:56,785 52 00:02:58,874 --> 00:03:02,530 [The Bellamy Brothers' "Let Your Love Flow"] 53 00:03:02,530 --> 00:03:04,706 ♪ There's a reason 54 00:03:04,706 --> 00:03:07,056 ♪ For the sun-shining sky 55 00:03:07,056 --> 00:03:09,450 ♪ And there's a reason 56 00:03:09,450 --> 00:03:11,408 ♪ Why I'm feeling so high 57 00:03:11,408 --> 00:03:13,584 ♪ Must be the season 58 00:03:13,584 --> 00:03:15,934 ♪ When that love light shines 59 00:03:15,934 --> 00:03:18,415 ♪ All around us 60 00:03:18,415 --> 00:03:20,200 ♪ Ba, ba, bom, bom 61 00:03:20,200 --> 00:03:22,637 ♪ So let that feeling 62 00:03:22,637 --> 00:03:24,639 ♪ Grab you deep inside 63 00:03:24,639 --> 00:03:27,207 ♪ And send you reeling 64 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 ♪ Where your love can't hide 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,602 ♪ And then go stealing 66 00:03:31,602 --> 00:03:33,561 ♪ Through the moonlit nights 67 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 Hey. 68 00:03:35,171 --> 00:03:37,521 69 00:03:37,521 --> 00:03:40,481 ♪ Just let your love flow 70 00:03:42,222 --> 00:03:43,919 I know who you are. 71 00:03:46,051 --> 00:03:47,488 Who I am? 72 00:03:48,967 --> 00:03:50,230 The serial killer. 73 00:03:53,363 --> 00:03:55,235 The Westside Ripper. 74 00:03:56,236 --> 00:03:57,367 [laughs] 75 00:03:57,367 --> 00:03:58,716 All right. 76 00:03:58,716 --> 00:04:00,544 This is a-- 77 00:04:00,544 --> 00:04:02,720 this is a joke, right? 78 00:04:02,720 --> 00:04:04,853 Don't worry. I'm not gonna turn you in. 79 00:04:10,075 --> 00:04:12,817 I have a proposition for you. 80 00:04:13,601 --> 00:04:15,907 First, the killing stops. 81 00:04:15,907 --> 00:04:19,563 Anyone gets hurt or killed or you try to hurt or kill me 82 00:04:19,563 --> 00:04:22,436 or anyone I love, it triggers an email, 83 00:04:22,436 --> 00:04:26,091 an automatic email to LAPD Homicide 84 00:04:26,091 --> 00:04:28,398 telling them that you're the Westside Ripper. 85 00:04:28,398 --> 00:04:29,747 And to prove it, all they need to do 86 00:04:29,747 --> 00:04:31,836 is match your DNA to the bloodstained bootie 87 00:04:31,836 --> 00:04:34,622 you left when you killed Chloe Lake last week. 88 00:04:37,059 --> 00:04:38,974 So you got two options. 89 00:04:38,974 --> 00:04:40,105 You can make a run for it, 90 00:04:40,105 --> 00:04:41,672 but you'll never see your kid again. 91 00:04:41,672 --> 00:04:44,240 You'll be a fugitive until they hunt you down and kill you. 92 00:04:44,240 --> 00:04:45,981 Or option two. 93 00:04:48,288 --> 00:04:49,550 We work together. 94 00:04:53,162 --> 00:04:55,991 We... 95 00:04:55,991 --> 00:04:58,298 make a podcast. 96 00:05:01,301 --> 00:05:03,346 A podcast? 97 00:05:03,346 --> 00:05:06,784 About you and what you do. 98 00:05:06,784 --> 00:05:07,785 [laughs] 99 00:05:07,785 --> 00:05:10,440 You are a funny fucking dude. 100 00:05:10,440 --> 00:05:12,137 Come on, man. Let's get out there. 101 00:05:12,137 --> 00:05:13,835 Take one more step and the cops will be here 102 00:05:13,835 --> 00:05:16,185 before you get out of the water. 103 00:05:16,185 --> 00:05:19,275 [tense music] 104 00:05:19,275 --> 00:05:22,191 No one's gonna know it's you, 105 00:05:22,191 --> 00:05:24,541 but you have to answer every single question I ask you. 106 00:05:24,541 --> 00:05:25,890 Why you do it, how long you've done it-- 107 00:05:25,890 --> 00:05:28,110 everything. 108 00:05:28,110 --> 00:05:29,938 So those are your options. 109 00:05:29,938 --> 00:05:34,159 110 00:05:34,159 --> 00:05:37,598 Life in prison... 111 00:05:37,598 --> 00:05:39,469 or make a podcast. 112 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 What'll it be? 113 00:05:47,259 --> 00:05:49,174 [surfers cheering] 114 00:05:49,174 --> 00:05:50,262 Hey, guys. 115 00:05:50,262 --> 00:05:52,177 Man, yeah, check that out! 116 00:05:52,177 --> 00:05:53,178 It's good, huh? 117 00:05:53,178 --> 00:05:54,832 118 00:05:54,832 --> 00:05:56,965 [laughter] 119 00:06:01,012 --> 00:06:03,537 Hey. Hey! 120 00:06:04,842 --> 00:06:06,888 Hey! 121 00:06:06,888 --> 00:06:10,239 You got 48 hours! 122 00:06:10,239 --> 00:06:12,328 That's all you got! 123 00:06:12,328 --> 00:06:19,422 124 00:06:23,470 --> 00:06:24,558 [dramatic music] 125 00:06:24,558 --> 00:06:26,298 Fuck! Fuck! 126 00:06:26,298 --> 00:06:31,391 You got one fucking job to do, you fucking idiot! 127 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 [groaning] 128 00:06:34,394 --> 00:06:37,919 [tires screeching] 129 00:06:37,919 --> 00:06:43,011 130 00:06:43,011 --> 00:06:45,970 [coughing] 131 00:06:48,799 --> 00:06:51,193 Hey, hey. What happened? 132 00:06:51,193 --> 00:06:52,716 What did he say? - You saw. 133 00:06:52,716 --> 00:06:54,979 The fucking surfers came, and he went into the water. 134 00:06:54,979 --> 00:06:56,416 Well, why didn't you go after him? 135 00:06:56,416 --> 00:06:57,895 - Into the ocean? - Yes. 136 00:06:57,895 --> 00:06:59,897 I just accused him of being a serial killer. 137 00:06:59,897 --> 00:07:02,247 Now we just ruined our only negotiating position. 138 00:07:02,247 --> 00:07:04,554 Now he knows that we know he's a killer. 139 00:07:04,554 --> 00:07:05,686 Well, he could be out there-- 140 00:07:05,686 --> 00:07:08,079 we don't know what he's gonna do next. 141 00:07:08,079 --> 00:07:10,038 I gave him 48 hours. 142 00:07:10,038 --> 00:07:11,387 Oh. Oh, did you? 143 00:07:11,387 --> 00:07:12,910 You put a clock on the offer? 144 00:07:12,910 --> 00:07:14,825 Oh, my God, I knew I should've done this myself. 145 00:07:14,825 --> 00:07:17,611 No, no, he can't ever know you're involved ever. 146 00:07:17,611 --> 00:07:18,829 - I know. - That's the deal. 147 00:07:18,829 --> 00:07:20,178 It's way too dangerous. 148 00:07:20,178 --> 00:07:22,137 Did he at least admit he's the guy? 149 00:07:22,137 --> 00:07:24,835 - No. - Great. Another--another win. 150 00:07:27,185 --> 00:07:29,449 Let's just be smart, okay? Let's just stop and think here. 151 00:07:29,449 --> 00:07:31,320 - Mm-hmm. - We gotta go to the cops. 152 00:07:31,320 --> 00:07:32,756 - No, stop. No, listen. - We should--we should-- 153 00:07:32,756 --> 00:07:33,975 - No, we're not gonna-- - No, this is stupid. 154 00:07:33,975 --> 00:07:35,237 We should go to the cops. - Listen, listen. 155 00:07:35,237 --> 00:07:36,281 We are not gonna-- we don't need to think. 156 00:07:36,281 --> 00:07:37,848 We don't need to go to the cops. 157 00:07:37,848 --> 00:07:39,850 We need to play this out, okay? 158 00:07:39,850 --> 00:07:41,722 We need--we gave an offer. 159 00:07:41,722 --> 00:07:43,463 He's gonna come back to us. 160 00:07:43,463 --> 00:07:45,116 It's not a condo in Palms. 161 00:07:45,116 --> 00:07:47,336 Babe, he could be out there right now planning to kill us. 162 00:07:47,336 --> 00:07:48,468 Yes, and then the cop will get the email, 163 00:07:48,468 --> 00:07:49,773 and his life will be over. 164 00:07:49,773 --> 00:07:51,253 He loves his life, if you haven't noticed. 165 00:07:51,253 --> 00:07:54,604 I promise you, that guy is gonna counter. 166 00:07:54,604 --> 00:07:55,779 [phone buzzing] 167 00:07:55,779 --> 00:07:56,780 And what we need to do is what we do. 168 00:07:56,780 --> 00:07:58,042 We need to be normal. 169 00:07:58,042 --> 00:07:59,653 We need to go to work, go to our jobs, 170 00:07:59,653 --> 00:08:00,828 like normal people. 171 00:08:00,828 --> 00:08:02,482 This is work right--hi! 172 00:08:02,482 --> 00:08:04,440 Ryan, good to hear from you. 173 00:08:04,440 --> 00:08:05,485 Hey. I need a little help. 174 00:08:05,485 --> 00:08:07,443 I'm at 5302 Avondale. 175 00:08:07,443 --> 00:08:09,140 Do you know this? 176 00:08:09,140 --> 00:08:10,272 I--I do know that one. 177 00:08:10,272 --> 00:08:11,708 I didn't know they were open today. 178 00:08:11,708 --> 00:08:14,276 It's beautiful. Hey, are there any offers? 179 00:08:14,798 --> 00:08:16,147 Yes, from what I remember, 180 00:08:16,147 --> 00:08:18,628 I think, two offers, around 8 million each. 181 00:08:18,628 --> 00:08:20,021 [snapping] 182 00:08:20,021 --> 00:08:22,371 Okay, great. Let's offer 8.2. 183 00:08:22,980 --> 00:08:26,288 Wow. Really? Okay, wow. Are you sure? 184 00:08:26,288 --> 00:08:27,855 Do you want to, like, take a minute and think about it? 185 00:08:27,855 --> 00:08:29,596 No, no. Let's do it. Right now. 186 00:08:29,596 --> 00:08:31,772 No. Great. This is amazing. 187 00:08:31,772 --> 00:08:33,513 Okay, I'm gonna--let me get to work on it right now 188 00:08:33,513 --> 00:08:34,992 and, um, good luck. 189 00:08:34,992 --> 00:08:36,298 Fingers crossed. 190 00:08:36,298 --> 00:08:38,387 - Fingers crossed. Got to go. - Ahh! Okay. 191 00:08:38,387 --> 00:08:39,736 - Fingers crossed? - Yeah. 192 00:08:39,736 --> 00:08:41,825 - Who was that? - No one. A buyer hopefully. 193 00:08:41,825 --> 00:08:43,610 - A good-looking buyer. - Oh, really? 194 00:08:43,610 --> 00:08:44,828 Right now? Really? 195 00:08:44,828 --> 00:08:45,742 You never say "fingers crossed." 196 00:08:45,742 --> 00:08:47,309 I say it to everybody. 197 00:08:47,309 --> 00:08:49,224 What, have you never seen someone do fingers crossed? 198 00:08:49,224 --> 00:08:51,313 Fingers crossed, fingers crossed, fingers crossed. 199 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 I have no idea how you can multitask right now. 200 00:08:53,576 --> 00:08:54,751 Okay, babe, listen to me. 201 00:08:54,751 --> 00:08:56,405 I know you're freaking out, okay? 202 00:08:56,405 --> 00:08:59,582 It is all gonna be fine. Trust me. 203 00:08:59,582 --> 00:09:00,801 He is gonna counter. 204 00:09:00,801 --> 00:09:04,021 [tense music] 205 00:09:04,021 --> 00:09:10,985 206 00:09:10,985 --> 00:09:15,250 Coach. 207 00:09:15,250 --> 00:09:16,251 Coach! 208 00:09:19,080 --> 00:09:20,255 Huh? 209 00:09:20,255 --> 00:09:21,996 What do we do? 210 00:09:21,996 --> 00:09:23,954 Oh, uh... 211 00:09:25,260 --> 00:09:28,568 Let's play Three Little Bears, okay? 212 00:09:28,568 --> 00:09:31,005 Spread out. Spread out. 213 00:09:31,005 --> 00:09:32,484 Good. Good. 214 00:09:32,484 --> 00:09:33,790 Nathan. 215 00:09:33,790 --> 00:09:35,575 Hey, we gotta fix this crack on the court. 216 00:09:35,575 --> 00:09:36,880 It's really fucked up here. 217 00:09:36,880 --> 00:09:39,013 Yeah, um, Mason's taking over this lesson. 218 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 Hey, handsome. [clicks tongue] 219 00:09:40,841 --> 00:09:42,843 - Why? - Because you have, uh, 220 00:09:42,843 --> 00:09:46,586 detectives from LAPD who'd like a word with you. 221 00:09:46,586 --> 00:09:49,545 [tense music] 222 00:09:49,545 --> 00:09:56,683 223 00:10:04,691 --> 00:10:06,475 [light music] 224 00:10:06,475 --> 00:10:07,868 - How you doing? - Good. 225 00:10:07,868 --> 00:10:09,565 - Hi. - Nathan Bartlett. 226 00:10:09,565 --> 00:10:10,784 - Detective Peterson. - Nice to meet you. 227 00:10:10,784 --> 00:10:13,003 - Detective Burrell. - Nice to meet you. 228 00:10:13,003 --> 00:10:14,701 This place is pretty sweet, hmm? 229 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 Pools and mai tais. 230 00:10:16,572 --> 00:10:18,095 Initiation must be pretty steep. 231 00:10:18,095 --> 00:10:20,228 Yeah, it's-- it's ridiculous here. 232 00:10:20,228 --> 00:10:21,577 [chuckles] 233 00:10:21,577 --> 00:10:23,144 Is there something I can help you with? 234 00:10:23,144 --> 00:10:24,711 What you know about the Westside Ripper? 235 00:10:26,147 --> 00:10:28,236 The--uh, what? 236 00:10:28,236 --> 00:10:31,282 The Westside Ripper. Serial killer. 237 00:10:31,282 --> 00:10:33,241 Uh, well, I've read about him. 238 00:10:33,241 --> 00:10:36,026 I mean, there was another victim last week, right? 239 00:10:36,026 --> 00:10:37,680 Yeah, Chloe Lake. 240 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 We were wondering if you knew her. 241 00:10:39,682 --> 00:10:41,336 - Me? - Mm. 242 00:10:41,336 --> 00:10:42,816 - No. - Oh. 243 00:10:44,731 --> 00:10:45,949 How about now? 244 00:10:45,949 --> 00:10:48,430 [tense music] 245 00:10:48,430 --> 00:10:51,520 [sighs] Her? Her. 246 00:10:51,520 --> 00:10:53,478 Oh, right. 247 00:10:53,478 --> 00:10:56,090 That's the bartender from Lucky's. 248 00:10:56,090 --> 00:10:57,569 Yeah. 249 00:10:57,569 --> 00:10:59,615 You're just now remembering her? 250 00:10:59,615 --> 00:11:02,096 Well, you know, I'm a coach here, it's LA. 251 00:11:02,096 --> 00:11:03,750 You know, you meet a lot of people. 252 00:11:03,750 --> 00:11:06,274 Yeah. It's LA. 253 00:11:06,274 --> 00:11:07,710 It does look like you were kind of friendly, 254 00:11:07,710 --> 00:11:09,233 the way you were looking at her. 255 00:11:09,233 --> 00:11:10,931 Yeah, I just didn't put it all together. 256 00:11:10,931 --> 00:11:12,454 She was killed? - Yeah. 257 00:11:12,454 --> 00:11:14,456 Trying to stop this guy before he does it again. 258 00:11:14,456 --> 00:11:16,240 Sure. Yeah, we gotta stop him. 259 00:11:16,240 --> 00:11:18,547 Is there anything I can do to help you? 260 00:11:18,547 --> 00:11:19,853 You remember her leaving the bar 261 00:11:19,853 --> 00:11:21,289 the night she was killed? 262 00:11:21,289 --> 00:11:23,421 She with anyone? - Uh, no. 263 00:11:23,421 --> 00:11:25,989 I'm--I'm not sure. 264 00:11:25,989 --> 00:11:28,731 Well, if you remember anything, 265 00:11:28,731 --> 00:11:31,473 or just want to comp me a free spin class, 266 00:11:31,473 --> 00:11:33,475 give me a call, okay? - Great. 267 00:11:33,475 --> 00:11:34,389 It's so nice to meet you. Thanks. 268 00:11:34,389 --> 00:11:35,695 Last thing. 269 00:11:37,174 --> 00:11:38,306 Who's this guy? 270 00:11:38,306 --> 00:11:39,655 We're trying to talk to everyone. 271 00:11:39,655 --> 00:11:41,091 We haven't been able to ID him. 272 00:11:41,091 --> 00:11:47,794 273 00:11:47,794 --> 00:11:50,187 Yeah. 274 00:11:50,187 --> 00:11:51,841 That's Matt Pierce. 275 00:11:54,496 --> 00:11:56,324 He's a friend of mine. 276 00:11:56,324 --> 00:11:57,978 You have his number? 277 00:11:57,978 --> 00:12:00,676 - His number? - Yeah. 278 00:12:00,676 --> 00:12:02,983 [Lesley Gore's "Sunshine, Lollipops and Rainbows"] 279 00:12:02,983 --> 00:12:04,811 [sizzling] 280 00:12:04,811 --> 00:12:07,814 ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪ 281 00:12:07,814 --> 00:12:10,338 ♪ Everything that's wonderful is what I feel ♪ 282 00:12:10,338 --> 00:12:11,992 Such a good boy, Duke. 283 00:12:11,992 --> 00:12:14,342 [indistinct chatter] 284 00:12:14,342 --> 00:12:15,865 So what are you proposing? 285 00:12:15,865 --> 00:12:17,388 I'm saying that they gotta go somewhere, 286 00:12:17,388 --> 00:12:18,955 but--'cause if you move them from Venice, 287 00:12:18,955 --> 00:12:20,174 they just go to Santa Monica. 288 00:12:20,174 --> 00:12:21,131 You know what? You should tweet that out. 289 00:12:21,131 --> 00:12:22,698 Where's Nathan? 290 00:12:22,698 --> 00:12:24,787 I don't know, he must've gotten held up. 291 00:12:24,787 --> 00:12:26,658 Hey, Newsom says you can't regulate 292 00:12:26,658 --> 00:12:28,138 public spaces, but that's the thing-- 293 00:12:28,138 --> 00:12:30,010 then the homeless are just gonna regulate it for you. 294 00:12:30,010 --> 00:12:31,315 You can't say "the homeless." 295 00:12:31,315 --> 00:12:33,274 It's not a zombie army. 296 00:12:33,274 --> 00:12:35,232 - What? Can I say vagrant? - No. 297 00:12:35,232 --> 00:12:38,105 - Oh, my God. - No. No. 298 00:12:38,105 --> 00:12:39,410 No, you can't say vagrant. 299 00:12:39,410 --> 00:12:40,672 Jesus fuck-- 300 00:12:40,672 --> 00:12:42,413 Okay, what about hobo? Can I say hobo? 301 00:12:42,413 --> 00:12:44,459 - It's unhoused. Mm-hmm. - Mm. 302 00:12:44,459 --> 00:12:46,287 - Can we change the subject? - Yes. 303 00:12:46,287 --> 00:12:47,854 So did you end up booking the trip? 304 00:12:47,854 --> 00:12:50,334 - Hey. - Hey. 305 00:12:50,334 --> 00:12:52,989 Where the hell have you been? 306 00:12:52,989 --> 00:12:54,382 The cops came to the club. 307 00:12:54,382 --> 00:12:57,254 Wait. what? 308 00:12:57,254 --> 00:12:58,560 We're gonna stop this now. 309 00:12:58,560 --> 00:12:59,909 We're gonna stop this whole insane thing. 310 00:12:59,909 --> 00:13:01,302 Okay, let's-- come over here for a second. 311 00:13:01,302 --> 00:13:02,477 Well, just what happened? 312 00:13:02,477 --> 00:13:03,652 They asked me if I knew the dead girl. 313 00:13:03,652 --> 00:13:05,088 I panicked and said no. 314 00:13:05,088 --> 00:13:07,569 Then they showed me a photo of me with the dead girl. 315 00:13:07,569 --> 00:13:09,049 You need to stay calm 'cause you look crazy. 316 00:13:09,049 --> 00:13:11,573 So they know I lied. They know I'm hiding something. 317 00:13:11,573 --> 00:13:14,750 And then they started asking me about--hello. 318 00:13:16,230 --> 00:13:18,667 Hi. 319 00:13:18,667 --> 00:13:21,235 - About Matt. - What? 320 00:13:21,235 --> 00:13:22,453 - Yeah. - Fuck. 321 00:13:22,453 --> 00:13:24,499 That shitty bar had cameras everywhere. 322 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 There's 100 photos of me 323 00:13:25,892 --> 00:13:27,458 hanging out with a serial killer. 324 00:13:27,458 --> 00:13:28,720 They asked me for his fucking phone number. 325 00:13:28,720 --> 00:13:30,157 All right, let's--come here. 326 00:13:30,157 --> 00:13:31,854 Look, they obviously don't think you're the unsub, 327 00:13:31,854 --> 00:13:33,334 so we're good. - The what? 328 00:13:33,334 --> 00:13:35,466 The unidentified subject, all right? 329 00:13:35,466 --> 00:13:36,903 You were able to deflect, so that's good. 330 00:13:36,903 --> 00:13:39,383 How was I able to deflect? I know the dead girl. 331 00:13:39,383 --> 00:13:40,863 I know the killer. That's not deflection. 332 00:13:40,863 --> 00:13:42,560 That's "come arrest me." - Listen. 333 00:13:42,560 --> 00:13:45,128 We're in the big leagues now. We have stepped up. 334 00:13:45,128 --> 00:13:46,434 There's gonna be pressure. 335 00:13:46,434 --> 00:13:47,783 You remember what Billie Jean King said. 336 00:13:47,783 --> 00:13:48,871 Please don't Billie Jean King me. 337 00:13:48,871 --> 00:13:50,090 - I'm gonna do it. - Don't, don't. 338 00:13:50,090 --> 00:13:53,093 I'm gonna do it. Pressure is a privilege. 339 00:13:53,093 --> 00:13:55,008 We have never felt pressure before because 340 00:13:55,008 --> 00:13:57,140 we've never been in the game. - What game? 341 00:13:57,140 --> 00:13:59,751 The game of life, man, okay? The real game. 342 00:13:59,751 --> 00:14:01,057 Not the game you and I have been playing. 343 00:14:01,057 --> 00:14:02,885 The real one where people take fucking risks 344 00:14:02,885 --> 00:14:05,888 and you might flame out, but maybe, just maybe, 345 00:14:05,888 --> 00:14:07,063 you might fucking soar 346 00:14:07,063 --> 00:14:08,325 and get the life we've always dreamed of 347 00:14:08,325 --> 00:14:09,457 and not have to stress 348 00:14:09,457 --> 00:14:10,850 when the fucking InSinkErator breaks. 349 00:14:10,850 --> 00:14:12,634 And you feel like you've already failed your baby 350 00:14:12,634 --> 00:14:14,201 when it hasn't even been born yet. 351 00:14:14,201 --> 00:14:15,332 So come on. Let's do this. 352 00:14:15,332 --> 00:14:17,726 Don't throw it away yet. - Throw it away? 353 00:14:17,726 --> 00:14:18,901 We don't know where the serial killer is. 354 00:14:18,901 --> 00:14:20,381 We don't know what he's thinking. 355 00:14:20,381 --> 00:14:22,383 All we do know is the cops are up my ass. 356 00:14:22,383 --> 00:14:23,950 I go down, that's aiding and abetting. 357 00:14:23,950 --> 00:14:25,168 That's 30 years. 358 00:14:25,168 --> 00:14:26,953 You want to come visit me in San Quentin? 359 00:14:26,953 --> 00:14:28,737 Midnight express me under the table? 360 00:14:28,737 --> 00:14:29,781 - What is that? - You know. 361 00:14:29,781 --> 00:14:30,870 You look like you're sweeping. 362 00:14:30,870 --> 00:14:32,697 I don't do that. Why would I do that? 363 00:14:32,697 --> 00:14:34,003 - It doesn't matt-- - Okay, just-- 364 00:14:34,003 --> 00:14:35,439 [phone buzzing] 365 00:14:35,439 --> 00:14:36,963 Mm. It's him. - Shh. 366 00:14:36,963 --> 00:14:38,616 Okay, okay, listen. It's him. Stop, stop. 367 00:14:38,616 --> 00:14:39,966 We got--he's gonna counter. 368 00:14:39,966 --> 00:14:41,402 Let's just hear what he has to say, please. 369 00:14:41,402 --> 00:14:43,099 Do not hang up. Are you ou-- 370 00:14:43,099 --> 00:14:45,362 Tomorrow we go to the cops, we turn him in, 371 00:14:45,362 --> 00:14:46,668 we rejoin the human race. 372 00:14:46,668 --> 00:14:48,061 That's what we're gonna do. 373 00:14:48,061 --> 00:14:49,976 - No. - I'm out. 374 00:14:49,976 --> 00:14:52,500 375 00:14:55,503 --> 00:14:56,808 [laughter] - How does it work? 376 00:14:56,808 --> 00:14:58,332 So it's like a two-for-one. 377 00:14:58,332 --> 00:15:01,161 First I do a story unboxing it, 378 00:15:01,161 --> 00:15:05,382 and then I do a second story trying on the bikinis. 379 00:15:05,382 --> 00:15:07,645 All I know is, we get all kinds of free shit showing up. 380 00:15:07,645 --> 00:15:10,344 So you're opening boxes, you're looking at them, 381 00:15:10,344 --> 00:15:13,173 you're talking about them. - Trying them on. 382 00:15:13,173 --> 00:15:15,001 - And that's it. - And people are watching this. 383 00:15:15,001 --> 00:15:16,219 Yes, it's a haul. It's like... 384 00:15:16,219 --> 00:15:17,481 - Theoretically. - Unboxing. 385 00:15:17,481 --> 00:15:20,789 - [laughs] - Why is it that funny? 386 00:15:20,789 --> 00:15:22,878 Hey, do you have a birth plan? 387 00:15:22,878 --> 00:15:24,575 - A what? - A birth plan. 388 00:15:24,575 --> 00:15:26,012 You're dropping in, like, two months, 389 00:15:26,012 --> 00:15:27,143 and you don't have a birth plan. 390 00:15:27,143 --> 00:15:28,492 - Do I need one? - You need to tell them, 391 00:15:28,492 --> 00:15:31,104 like, what music you want, what drugs you want, 392 00:15:31,104 --> 00:15:32,453 and who's gonna go downtown 393 00:15:32,453 --> 00:15:33,410 and who's gonna stay up at the Paris end. 394 00:15:33,410 --> 00:15:34,846 - Ew. - I have a birth plan. 395 00:15:34,846 --> 00:15:36,239 Not even pregnant. - Uh, Richard, 396 00:15:36,239 --> 00:15:37,980 what were you saying about the--earlier? 397 00:15:37,980 --> 00:15:39,547 The school's... - The school's position 398 00:15:39,547 --> 00:15:42,289 is that everyone has unconscious racial bias 399 00:15:42,289 --> 00:15:44,073 and the more we deny it... 400 00:15:44,073 --> 00:15:46,032 You doing okay here? 401 00:15:46,032 --> 00:15:48,208 - So the more you deny it... - You miss us? 402 00:15:48,208 --> 00:15:51,037 - The more biased you are. - Yes. 403 00:15:51,037 --> 00:15:53,126 - We miss you. - I agree with that. 404 00:15:53,126 --> 00:15:55,998 Only a true witch would deny they're a witch. 405 00:15:55,998 --> 00:15:59,001 Duke, oh, come here, boy. 406 00:15:59,001 --> 00:16:00,220 Oh. - Guilty. 407 00:16:00,220 --> 00:16:01,743 [laughs] It's true. 408 00:16:01,743 --> 00:16:03,484 You're such a good boy. 409 00:16:06,095 --> 00:16:08,576 - Hey, uh, Nate. - Hey. 410 00:16:08,576 --> 00:16:11,579 - How's the club? - Uh, club is great. 411 00:16:11,579 --> 00:16:16,236 Oh, my gosh, last week I did Live Ball with Mason. 412 00:16:16,236 --> 00:16:18,455 - I love Mason. - More Mason, please. 413 00:16:18,455 --> 00:16:20,936 What about his, like, teeny, little, tiny shorts? 414 00:16:20,936 --> 00:16:22,242 Those are not regulation shorts. 415 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 - I love his butt. - Right? 416 00:16:23,417 --> 00:16:25,419 That butt launched 1,000 jerk-offs. 417 00:16:25,419 --> 00:16:28,074 [laughs] You should have him coach more Live Ball. 418 00:16:28,074 --> 00:16:29,814 All the ladies and gentlemen 419 00:16:29,814 --> 00:16:32,426 love him. - Mm-hmm. 420 00:16:32,426 --> 00:16:34,428 Yeah, no, they, um-- everybody seems to really-- 421 00:16:34,428 --> 00:16:36,256 Actually, Nathan decided to step away 422 00:16:36,256 --> 00:16:39,346 from the director role. 423 00:16:39,346 --> 00:16:41,217 - Oh. - You did? What? 424 00:16:41,217 --> 00:16:43,089 - Oh. - Uh, sorry. We didn't... 425 00:16:43,089 --> 00:16:45,091 No, no. Not sorry. He loves it. 426 00:16:45,091 --> 00:16:47,180 He's working with the juniors, actually. 427 00:16:47,180 --> 00:16:49,399 It's more satisfying working with kids, so... 428 00:16:49,399 --> 00:16:51,097 That's--totally. That's great. 429 00:16:51,097 --> 00:16:52,794 - Everybody likes kids. - He's loving it. 430 00:16:52,794 --> 00:16:55,014 - Yeah. - I got fired. 431 00:16:56,841 --> 00:16:59,975 Well, okay, that's not exactly how it went down. 432 00:16:59,975 --> 00:17:01,672 No, they fired my ass. 433 00:17:01,672 --> 00:17:03,152 - Wait. - Uh... 434 00:17:03,152 --> 00:17:05,328 Apparently, I'm a middle-aged fuck. 435 00:17:05,328 --> 00:17:06,329 Mm. 436 00:17:06,329 --> 00:17:08,592 And Mason's got big dick energy. 437 00:17:08,592 --> 00:17:11,421 That is bullshit 'cause you've got big dick energy. 438 00:17:11,421 --> 00:17:14,250 - Yes. - You've got huge dick energy. 439 00:17:14,250 --> 00:17:16,209 - You've got a massive penis. - Yes. Yes. 440 00:17:16,209 --> 00:17:17,427 - You can see it from here. - Tripod. 441 00:17:17,427 --> 00:17:18,733 - Yeah, buddy. - It's a big one. 442 00:17:18,733 --> 00:17:19,995 [laughs] 443 00:17:19,995 --> 00:17:21,475 We talk about your dick sometimes. 444 00:17:21,475 --> 00:17:22,345 It's huge. 445 00:17:22,345 --> 00:17:23,781 - Come on. - Do you? 446 00:17:23,781 --> 00:17:25,653 - I do. - Fuck them. 447 00:17:25,653 --> 00:17:27,350 You know what? Fuck them. - Fuck them. 448 00:17:27,350 --> 00:17:29,178 - Fuck them. - Fuck that small dick club. 449 00:17:29,178 --> 00:17:30,353 And you know what? 450 00:17:30,353 --> 00:17:32,094 You're, like, the best coach ever. 451 00:17:32,094 --> 00:17:33,922 Yeah, you're a good friend. 452 00:17:33,922 --> 00:17:35,315 We'll fucking quit, buddy. 453 00:17:35,315 --> 00:17:36,577 all: Yes. - We're gonna all quit. 454 00:17:36,577 --> 00:17:37,926 Yes, we should quit right now. 455 00:17:37,926 --> 00:17:39,623 - We're gonna all quit. - I mean, he'll quit. 456 00:17:39,623 --> 00:17:42,148 Guys, guys, I'm cool. Honestly. 457 00:17:42,148 --> 00:17:44,672 I mean, you know me. 458 00:17:44,672 --> 00:17:46,848 I always land on my feet. 459 00:17:46,848 --> 00:17:49,024 [tense music] 460 00:17:49,024 --> 00:17:52,158 [water running] 461 00:18:01,297 --> 00:18:03,212 You loser. 462 00:18:05,693 --> 00:18:07,738 You fucking loser. 463 00:18:08,478 --> 00:18:09,958 Oh, you fucking loser. 464 00:18:09,958 --> 00:18:11,046 [muffled scream] 465 00:18:11,046 --> 00:18:12,395 Ooh, good job, baby. 466 00:18:12,395 --> 00:18:14,832 There we go. Mm, mm. 467 00:18:14,832 --> 00:18:17,444 He's literally a ten, right? 468 00:18:17,444 --> 00:18:19,620 I mean, so Simon just doesn't even care? 469 00:18:19,620 --> 00:18:23,624 He's just busy just having sex with your bikini waxer? 470 00:18:23,624 --> 00:18:25,191 I have a little story to tell you. 471 00:18:25,191 --> 00:18:27,410 So I actually went to her the other day, right? 472 00:18:27,410 --> 00:18:30,239 And I kept, like, sliding down the chair. 473 00:18:30,239 --> 00:18:32,198 Just to, like, really get her face in it. 474 00:18:32,198 --> 00:18:33,416 You know? - Oh, my God. 475 00:18:33,416 --> 00:18:35,244 Like, clean my house. 476 00:18:35,244 --> 00:18:37,203 - That's... - Reasonable. 477 00:18:37,203 --> 00:18:39,683 - Very visual. Yeah. - Yeah. 478 00:18:39,683 --> 00:18:42,251 I mean, look at this one. - Wow. 479 00:18:42,251 --> 00:18:44,558 There's something about his arms. 480 00:18:44,558 --> 00:18:48,736 They're not, like, white and flabby like Simon's. 481 00:18:48,736 --> 00:18:51,304 Honestly, it's not even about the amazing sex. 482 00:18:51,304 --> 00:18:54,045 It's like, Simon is a trust fund baby. 483 00:18:54,045 --> 00:18:55,221 - Yeah. - Right? 484 00:18:55,221 --> 00:18:57,179 You know we don't even own this house? 485 00:18:57,179 --> 00:18:59,399 His parents just gave it to us. - Wow. 486 00:18:59,399 --> 00:19:01,923 And Carlos, he's-- he's a go-getter. 487 00:19:01,923 --> 00:19:04,186 I mean, he has those three gyms in LA. 488 00:19:04,186 --> 00:19:05,796 He wants to open a fourth in New York. 489 00:19:05,796 --> 00:19:08,538 He's pitching that TV show, you know? 490 00:19:08,538 --> 00:19:10,366 And it's like, he's ambitious. 491 00:19:10,366 --> 00:19:13,282 He takes risks. 492 00:19:13,282 --> 00:19:15,806 Just really sexy. 493 00:19:15,806 --> 00:19:17,765 Yeah, no, I get that. 494 00:19:17,765 --> 00:19:19,375 Look at this one. 495 00:19:19,375 --> 00:19:22,596 [tense music] 496 00:19:22,596 --> 00:19:29,559 497 00:19:39,047 --> 00:19:41,963 [suspenseful music] 498 00:19:41,963 --> 00:19:49,188 499 00:19:53,627 --> 00:19:55,672 Hey. 500 00:19:55,672 --> 00:19:57,239 How you doing? 501 00:19:59,023 --> 00:20:01,069 Hey, I, uh... 502 00:20:01,069 --> 00:20:03,419 I got you a chocolate croissant from the counter. 503 00:20:03,419 --> 00:20:05,769 [clears throat] - I'm not here for croissants. 504 00:20:05,769 --> 00:20:08,859 Oh, you sure? Man, they're so good. 505 00:20:10,121 --> 00:20:13,299 [moans] Mmm. 506 00:20:13,299 --> 00:20:15,170 Hey, you ever read "Harry Potter"? 507 00:20:15,170 --> 00:20:17,041 - What? - "Harry Potter." 508 00:20:17,041 --> 00:20:19,305 I've been reading them to Ollie. 509 00:20:19,305 --> 00:20:21,481 The first three books are amazing. 510 00:20:21,481 --> 00:20:24,135 And then suddenly, bam. "Goblet of Fire." 511 00:20:24,135 --> 00:20:25,789 What the fuck? 512 00:20:25,789 --> 00:20:27,356 752 fucking pages? 513 00:20:27,356 --> 00:20:28,966 It's exhausting. 514 00:20:28,966 --> 00:20:31,317 And if you give up, then you're a shitty dad, right? 515 00:20:35,234 --> 00:20:37,584 And then I realized 516 00:20:37,584 --> 00:20:40,151 "Goblet of Fire" isn't a book. 517 00:20:40,151 --> 00:20:42,197 It's a test. 518 00:20:42,197 --> 00:20:44,373 A test to all the fathers of the world. 519 00:20:44,373 --> 00:20:46,462 A test of our dedication. 520 00:20:46,462 --> 00:20:48,638 A test of our commitment. 521 00:20:48,638 --> 00:20:51,032 The fuck you talking about? 522 00:20:51,032 --> 00:20:54,427 And as I was reading "Goblet of Fire" last night, 523 00:20:54,427 --> 00:20:56,298 it struck me. 524 00:20:58,561 --> 00:21:01,260 You took a while to call me back. 525 00:21:02,913 --> 00:21:07,091 Maybe you aren't really committed to your proposal. 526 00:21:07,091 --> 00:21:09,529 Maybe you'll cut and run, 527 00:21:09,529 --> 00:21:11,487 throw me under the bus. 528 00:21:11,487 --> 00:21:13,402 [tense music] 529 00:21:13,402 --> 00:21:17,754 Maybe you're a dad who won't finish "Goblet of Fire." 530 00:21:17,754 --> 00:21:20,540 531 00:21:20,540 --> 00:21:22,846 The police came to my work. 532 00:21:22,846 --> 00:21:24,413 [muffled] Oh, yeah? 533 00:21:24,413 --> 00:21:26,328 They have footage of me with Chloe Lake. 534 00:21:26,328 --> 00:21:28,287 They have footage of the two of us together. 535 00:21:28,287 --> 00:21:31,681 I'm fully in no matter what. 536 00:21:33,814 --> 00:21:36,120 What about you? 537 00:21:36,120 --> 00:21:38,079 Are you in or out? 538 00:21:38,079 --> 00:21:41,648 539 00:21:43,127 --> 00:21:46,305 [phone ringing] 540 00:21:48,132 --> 00:21:49,699 - Hey. - Hi. 541 00:21:49,699 --> 00:21:52,267 Hey, is, uh--is Nate okay? 542 00:21:52,267 --> 00:21:53,877 He seemed kind of down last night. 543 00:21:53,877 --> 00:21:56,227 Uh, yeah, no, he's--he's fine. 544 00:21:56,227 --> 00:21:59,318 He's--I think last night he had a little too much red. 545 00:21:59,318 --> 00:22:00,928 I love him. You know that. 546 00:22:00,928 --> 00:22:03,452 He's one of my oldest friends, but I don't know. 547 00:22:03,452 --> 00:22:06,455 Last few years, he's kind of shut himself off. 548 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 He hardly talks to any of us. 549 00:22:07,935 --> 00:22:10,329 Yeah, no, he just kind of keeps a lot inside, 550 00:22:10,329 --> 00:22:12,722 but he's--he's good. 551 00:22:12,722 --> 00:22:15,203 We're--he's good. We're good. 552 00:22:15,203 --> 00:22:17,553 - Okay. - Thank you. 553 00:22:20,121 --> 00:22:22,123 I do need to talk to you about one other thing. 554 00:22:22,123 --> 00:22:24,734 Um, I'm sorry. 555 00:22:24,734 --> 00:22:26,693 But I have to take you off Palisades. 556 00:22:26,693 --> 00:22:28,390 What? No, no, no, no. I need that listing. 557 00:22:28,390 --> 00:22:30,436 The owners wanted you off or they're taking it elsewhere. 558 00:22:30,436 --> 00:22:32,699 Okay, the price tag is way too high. 559 00:22:32,699 --> 00:22:34,440 I've been telling them. - Maybe. 560 00:22:34,440 --> 00:22:37,617 But you had it for six weeks 561 00:22:37,617 --> 00:22:39,793 and it didn't move. 562 00:22:39,793 --> 00:22:42,012 Do you have anything else in the pipeline? 563 00:22:42,012 --> 00:22:43,797 Yeah, of course. Always. 564 00:22:43,797 --> 00:22:46,103 I, um--in fact, I met a buyer last week at Palisades 565 00:22:46,103 --> 00:22:49,193 and he just put in a big cash offer on Avondale. 566 00:22:49,193 --> 00:22:51,326 - That sold. - What? 567 00:22:51,326 --> 00:22:52,545 They accepted an offer this morning. 568 00:22:52,545 --> 00:22:54,938 Some family from out of state. 569 00:22:54,938 --> 00:22:58,812 Okay, well, this--this-- my guy's very motivated, 570 00:22:58,812 --> 00:23:01,162 and I have more options to show him. 571 00:23:01,162 --> 00:23:03,469 Okay, great. 572 00:23:03,469 --> 00:23:06,646 But in the meanwhile, 573 00:23:06,646 --> 00:23:08,561 why don't you go back to the apartment space? 574 00:23:08,561 --> 00:23:09,866 Huh? - Apartments? 575 00:23:09,866 --> 00:23:11,433 You're so good in that world. 576 00:23:11,433 --> 00:23:18,527 577 00:23:20,964 --> 00:23:23,750 You're definitely not gonna eat that? 578 00:23:23,750 --> 00:23:25,055 May I? 579 00:23:27,231 --> 00:23:28,929 Here you go. 580 00:23:28,929 --> 00:23:31,322 So--thank you so much. 581 00:23:31,322 --> 00:23:32,672 You're welcome. 582 00:23:32,672 --> 00:23:35,065 I love your shoes. 583 00:23:37,241 --> 00:23:40,070 So, uh, who have you told 584 00:23:40,070 --> 00:23:42,899 about your allegation? 585 00:23:44,379 --> 00:23:46,599 - No one. - Ava? 586 00:23:46,599 --> 00:23:49,297 No one. Why would--Ava doesn't know. 587 00:23:49,297 --> 00:23:52,300 Nobody knows. - Hmm. 588 00:23:52,300 --> 00:23:53,432 Well, how'd you come up with it? 589 00:23:53,432 --> 00:23:55,651 I mean, it's pretty crazy. 590 00:23:57,523 --> 00:23:58,480 Really? You want me to go through it? 591 00:23:58,480 --> 00:24:00,177 Yeah. 592 00:24:00,177 --> 00:24:01,918 The blood, the scratches, 593 00:24:01,918 --> 00:24:04,051 you followed the girl out of the bar. 594 00:24:04,051 --> 00:24:07,881 Hmm, still, I mean, it's kind of a leap. 595 00:24:07,881 --> 00:24:11,537 Like the girl you killed in Pomona. 596 00:24:11,537 --> 00:24:13,669 I looked it up. 597 00:24:13,669 --> 00:24:16,759 I bet you there's a shit ton of forensics all over 598 00:24:16,759 --> 00:24:18,718 the Westside Ripper murders that lead to you, 599 00:24:18,718 --> 00:24:20,546 so we could pretend this isn't happening, 600 00:24:20,546 --> 00:24:23,331 but it's happening. 601 00:24:23,331 --> 00:24:25,159 And we need to deal with it. 602 00:24:25,159 --> 00:24:28,162 [tense music] 603 00:24:28,162 --> 00:24:33,515 And you came up with all of this by yourself. 604 00:24:33,515 --> 00:24:35,604 Are you in or out? 605 00:24:35,604 --> 00:24:38,085 I'm not asking again. 606 00:24:38,085 --> 00:24:40,479 607 00:24:40,479 --> 00:24:42,350 All right, buddy. 608 00:24:42,350 --> 00:24:45,135 I'm gonna give you some advice, because I really like you, 609 00:24:45,135 --> 00:24:48,487 and because it's really hard to make friends in LA, right? 610 00:24:48,487 --> 00:24:52,578 I would strongly urge you to drop this. 611 00:24:53,796 --> 00:24:58,235 Because, Nathan, this... 612 00:24:58,235 --> 00:25:00,890 will not end well for you. 613 00:25:02,152 --> 00:25:05,678 Maybe not today, maybe not tomorrow, 614 00:25:05,678 --> 00:25:08,332 but eventually. 615 00:25:08,332 --> 00:25:11,858 I guarantee it. 616 00:25:11,858 --> 00:25:13,294 You know? 617 00:25:13,294 --> 00:25:14,687 There's a lot of easier ways 618 00:25:14,687 --> 00:25:17,516 to save your shitty marriage, my friend. 619 00:25:20,344 --> 00:25:22,999 You're a fucking monster. 620 00:25:22,999 --> 00:25:24,610 I'm the monster? 621 00:25:24,610 --> 00:25:26,655 Fuck you. 622 00:25:26,655 --> 00:25:28,614 You know how long Dahmer lasted in county? 623 00:25:28,614 --> 00:25:30,659 I give you six months, asshole. 624 00:25:35,795 --> 00:25:38,101 Why don't you sit down, Nathan? 625 00:25:40,669 --> 00:25:43,629 [ominous music] 626 00:25:43,629 --> 00:25:48,198 627 00:25:48,198 --> 00:25:50,679 All right, I'm in. 628 00:25:50,679 --> 00:25:52,507 On one condition. 629 00:25:52,507 --> 00:25:54,814 630 00:25:54,814 --> 00:25:57,686 You and I still throw. 631 00:25:57,686 --> 00:26:00,689 Excuse me? What? 632 00:26:04,693 --> 00:26:08,001 - Good night. - Don't stay too late. 633 00:26:08,001 --> 00:26:10,873 [suspenseful music] 634 00:26:10,873 --> 00:26:15,922 635 00:26:15,922 --> 00:26:17,750 He's in. 636 00:26:19,360 --> 00:26:21,449 - What? What do you mean? - He's in. 637 00:26:21,449 --> 00:26:23,669 I called him. I met with him. 638 00:26:23,669 --> 00:26:25,148 You met with him? 639 00:26:25,148 --> 00:26:27,629 Yeah, at the diner on Pico. 640 00:26:27,629 --> 00:26:29,022 He's totally in. 641 00:26:29,022 --> 00:26:30,327 We start in a few days. 642 00:26:30,327 --> 00:26:32,025 Oh, my God. Are you serious? 643 00:26:32,025 --> 00:26:33,809 Holy shit! 644 00:26:33,809 --> 00:26:35,724 Wait, so he countered like I thought he would? 645 00:26:35,724 --> 00:26:37,465 That's so hot. Mm! 646 00:26:37,465 --> 00:26:39,032 I cannot believe you did that. - That's how I do, baby. 647 00:26:39,032 --> 00:26:40,729 That is so impressive. Mm. 648 00:26:40,729 --> 00:26:42,165 Oh, my God, that really makes me want 649 00:26:42,165 --> 00:26:43,645 to fuck you hard right now. 650 00:26:43,645 --> 00:26:45,647 Yeah, literally right now. - Right now? 651 00:26:45,647 --> 00:26:46,996 - Immediately. - Is anyone here? 652 00:26:46,996 --> 00:26:48,607 I mean, I don't know if I can in this dress. 653 00:26:48,607 --> 00:26:50,130 - Is anybody here? - No, we're the only ones here. 654 00:26:50,130 --> 00:26:52,436 That is so hot. - Is it bad for the baby? 655 00:26:52,436 --> 00:26:54,047 No, no, the baby likes it. The baby likes it. 656 00:26:54,047 --> 00:26:55,657 The baby says smack my ass, actually. 657 00:26:55,657 --> 00:26:57,311 - Yeah. - Mm-hmm. Over there. 658 00:26:57,311 --> 00:26:58,399 Take me over there. - Smack your ass over there. 659 00:26:58,399 --> 00:26:59,792 - Yeah, yeah. - Get--get--oh! 660 00:27:01,228 --> 00:27:04,361 Check, check. Check one. Check, one-two. 661 00:27:04,361 --> 00:27:06,233 Okay, hey, he confirmed for 1:00, right? 662 00:27:06,233 --> 00:27:07,887 You're meeting him at 1:00 p.m. - Yes. 663 00:27:07,887 --> 00:27:10,498 And the place is secure, right? No one's gonna walk in on us? 664 00:27:10,498 --> 00:27:11,760 No, no, no. It's an empty warehouse. 665 00:27:11,760 --> 00:27:13,283 We're not renting it out for six months. 666 00:27:13,283 --> 00:27:14,589 It's perfect. 667 00:27:14,589 --> 00:27:17,940 Um, can you just not forget to press record? 668 00:27:17,940 --> 00:27:19,115 - Really? - When you're... 669 00:27:19,115 --> 00:27:20,682 Is that what you do? Press record? 670 00:27:20,682 --> 00:27:22,292 Thanks. - Listen, I'm just nervous. 671 00:27:22,292 --> 00:27:23,554 I'm nervous. I'm so excited. 672 00:27:23,554 --> 00:27:24,643 We haven't been nervous in years. 673 00:27:24,643 --> 00:27:26,253 - I know. - I'm so excited. Oh! 674 00:27:26,253 --> 00:27:28,298 - I love you. - I love you. 675 00:27:28,298 --> 00:27:29,952 - Testing one, two, three. - It's been tested. 676 00:27:29,952 --> 00:27:31,562 I know. Is it too loud? 677 00:27:31,562 --> 00:27:33,347 - It's fine. - Testing. Test-- 678 00:27:34,174 --> 00:27:37,917 The true crime genre has never been hotter. 679 00:27:37,917 --> 00:27:42,922 "Murder Junkies" just sold to Audioboom for $20 million. 680 00:27:42,922 --> 00:27:45,881 And our own podcast, "A Lipinski Original: 681 00:27:45,881 --> 00:27:49,537 Sisters in Crime," sold for $60 million. 682 00:27:49,537 --> 00:27:52,235 And do we sell merch? Yes. 683 00:27:52,235 --> 00:27:54,455 both: Absolutely. 684 00:27:54,455 --> 00:27:57,327 But as we sit here and we learn 685 00:27:57,327 --> 00:27:59,199 how to fully monetize our podcast, 686 00:27:59,199 --> 00:28:01,636 I don't want us to ever forget 687 00:28:01,636 --> 00:28:04,987 that we're really here for the victims. 688 00:28:04,987 --> 00:28:07,033 We are their advocates. 689 00:28:07,033 --> 00:28:08,512 We are their voice. 690 00:28:08,512 --> 00:28:12,299 We will never stop fighting for justice. 691 00:28:12,299 --> 00:28:18,784 692 00:28:18,784 --> 00:28:20,786 [phone buzzing] 693 00:28:20,786 --> 00:28:27,488 694 00:28:38,194 --> 00:28:39,848 We need to talk. 695 00:28:45,811 --> 00:28:48,204 [The Bellamy Brothers' "Let Your Love Flow"] 696 00:28:48,204 --> 00:28:50,337 ♪ There's a reason 697 00:28:50,337 --> 00:28:52,469 ♪ For the sun-shining sky 698 00:28:52,469 --> 00:28:55,037 ♪ And there's a reason 699 00:28:55,037 --> 00:28:56,996 ♪ Why I'm feeling so high 700 00:28:56,996 --> 00:28:58,998 ♪ Must be the season 701 00:28:58,998 --> 00:29:01,435 ♪ When that love light shines ♪ 702 00:29:01,435 --> 00:29:03,306 ♪ All around us 703 00:29:03,306 --> 00:29:05,569 704 00:29:05,569 --> 00:29:08,224 ♪ So let that feeling 705 00:29:08,224 --> 00:29:10,226 ♪ Grab you deep inside 706 00:29:10,226 --> 00:29:12,620 ♪ And send you reeling 707 00:29:12,620 --> 00:29:14,578 ♪ Where your love can't hide 708 00:29:14,578 --> 00:29:17,146 ♪ And then go stealing 709 00:29:17,146 --> 00:29:19,018 ♪ Through the moonlit nights 710 00:29:19,018 --> 00:29:21,150 ♪ With your lover 711 00:29:21,150 --> 00:29:23,370 712 00:29:23,370 --> 00:29:25,546 ♪ Just let your love flow 713 00:29:25,546 --> 00:29:27,678 ♪ Like a mountain stream 714 00:29:27,678 --> 00:29:29,898 ♪ And let your love grow 715 00:29:29,898 --> 00:29:32,118 ♪ With the smallest of dreams ♪ 716 00:29:32,118 --> 00:29:34,424 ♪ And let your love show 717 00:29:34,424 --> 00:29:36,687 ♪ And you'll know what I mean ♪ 718 00:29:36,687 --> 00:29:38,385 ♪ It's the season 719 00:29:38,385 --> 00:29:40,517 both: Nice shot, Dad! 50098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.