Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,308
So how'd it go?
2
00:00:04,308 --> 00:00:05,701
He was actually
kind of nice.
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,877
See, I told you
it would go well.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,661
Second date Friday!
5
00:00:09,661 --> 00:00:13,013
Ah, that's why you're
working out at 11:00 at night.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,579
Um, okay, talk tomorrow.
7
00:00:14,579 --> 00:00:15,841
- Okay, I love you.
- Love you.
8
00:00:15,841 --> 00:00:18,409
- Bye.
- Bye.
9
00:00:18,409 --> 00:00:21,282
Okay.
10
00:00:21,282 --> 00:00:23,066
What's up? What's up, guys?
11
00:00:23,066 --> 00:00:24,676
Welcome back
to Exoglass Studios.
12
00:00:24,676 --> 00:00:25,808
It's your girl, Roxie,
and I'm here
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,505
with your 30-minute
hip workout.
14
00:00:27,505 --> 00:00:28,898
But that's enough talking.
15
00:00:28,898 --> 00:00:30,508
Let's get right into it
with some jumping jacks.
16
00:00:30,508 --> 00:00:32,858
Here we go. And one, two.
17
00:00:32,858 --> 00:00:34,860
Get those arms
all the way up overhead.
18
00:00:34,860 --> 00:00:36,340
[muffled thudding]
19
00:00:36,340 --> 00:00:39,343
You got this.
We're just getting started.
20
00:00:39,343 --> 00:00:41,606
And three.
Right into butt kicks.
21
00:00:41,606 --> 00:00:43,086
Two. Last one.
22
00:00:43,086 --> 00:00:44,783
Butt kick.
23
00:00:44,783 --> 00:00:47,308
I'm bringing my heels
all the way to my booty.
24
00:00:47,308 --> 00:00:50,267
[tense music]
25
00:00:50,267 --> 00:00:57,448
♪
26
00:01:16,467 --> 00:01:18,034
You're doing great.
27
00:01:18,034 --> 00:01:20,384
Go ahead
and add in those arms.
28
00:01:20,384 --> 00:01:22,734
Good. Squat nice and low.
29
00:01:22,734 --> 00:01:26,216
Kill those squats.
Hold it here and pulse.
30
00:01:26,216 --> 00:01:28,914
Four, three,
we're going into fasties,
31
00:01:28,914 --> 00:01:30,916
two, almost there.
32
00:01:30,916 --> 00:01:33,963
[screaming]
33
00:01:33,963 --> 00:01:40,796
♪
34
00:01:46,367 --> 00:01:50,545
Four, three, two, one more,
and release.
35
00:01:50,545 --> 00:01:53,852
Come on, I know it's hurting,
but it hurts so good.
36
00:01:53,852 --> 00:01:56,333
Whew, you are gonna feel that
in the morning.
37
00:01:56,333 --> 00:01:58,205
And we're not done yet.
Now, let's run it out.
38
00:01:58,205 --> 00:02:00,163
Hustle, hustle, hustle.
39
00:02:00,163 --> 00:02:01,643
♪
40
00:02:03,949 --> 00:02:06,735
[tennis ball thumping]
41
00:02:06,735 --> 00:02:08,780
[crowd cheering]
42
00:02:08,780 --> 00:02:10,956
And Nathan Bartlett
steps up to serve.
43
00:02:10,956 --> 00:02:13,829
It's match point for
the biggest win of his career.
44
00:02:13,829 --> 00:02:17,224
Let's see if he's got
the eye of the tiger.
45
00:02:17,224 --> 00:02:18,616
Forehand down the line.
Winner!
46
00:02:18,616 --> 00:02:20,227
Nathan Bartlett takes out
47
00:02:20,227 --> 00:02:22,229
world number one
Roger Federer 6-4, 6-2.
48
00:02:22,229 --> 00:02:23,839
Little slow there, Roger.
49
00:02:23,839 --> 00:02:25,928
What a gutsy,
never-say-die win.
50
00:02:25,928 --> 00:02:29,801
Could Bartlett be
America's next top ten player?
51
00:02:29,801 --> 00:02:31,673
Based on the patterns
we discovered,
52
00:02:31,673 --> 00:02:33,675
we fear the Westside Ripper
will strike again soon.
53
00:02:33,675 --> 00:02:36,286
Do we have to wake up
to murder every morning?
54
00:02:36,286 --> 00:02:37,983
They're talking about
that serial killer
55
00:02:37,983 --> 00:02:39,289
that's basically
in our back yard.
56
00:02:39,289 --> 00:02:40,769
It is so exciting.
57
00:02:40,769 --> 00:02:42,727
Shouldn't we be playing
"Baby Mozart" or something?
58
00:02:42,727 --> 00:02:43,946
[timer chimes]
59
00:02:43,946 --> 00:02:46,427
The signs are up.
The flyers are out.
60
00:02:46,427 --> 00:02:48,690
I'm baking cookies
like a fucking Keebler elf.
61
00:02:48,690 --> 00:02:50,822
This house is gonna move fast.
- It better.
62
00:02:50,822 --> 00:02:52,302
The sellers
are losing their patience.
63
00:02:52,302 --> 00:02:53,869
All right, I got this, Paul.
64
00:02:53,869 --> 00:02:56,045
- Ow, shit, that's hot.
- Obviously.
65
00:02:56,045 --> 00:02:58,178
I just took them out.
Are those are my pants?
66
00:02:58,178 --> 00:02:59,962
Well, it's not like you're
gonna be wearing them anymore.
67
00:02:59,962 --> 00:03:02,225
- Ugh.
- Love you.
68
00:03:02,225 --> 00:03:03,400
Morning.
- Morning.
69
00:03:03,400 --> 00:03:05,185
The cookies are awesome.
70
00:03:05,185 --> 00:03:06,708
I used to have
an ass like that.
71
00:03:06,708 --> 00:03:08,536
You still have
an ass like that.
72
00:03:08,536 --> 00:03:09,928
And my sister is having
so much more sex
73
00:03:09,928 --> 00:03:11,147
than I ever did.
- Really?
74
00:03:11,147 --> 00:03:12,322
- Yeah.
- Speak for yourself.
75
00:03:12,322 --> 00:03:14,803
- Oh, excuse me?
- I did really good.
76
00:03:14,803 --> 00:03:16,196
Don't forget the pizza.
77
00:03:16,196 --> 00:03:19,982
[soft dramatic music]
78
00:03:19,982 --> 00:03:22,506
I found both victims
lying beside each other.
79
00:03:22,506 --> 00:03:24,247
The killer
had dismembered the bodies.
80
00:03:24,247 --> 00:03:27,816
Detective Hardwick of
the Chicago Homicide Division
81
00:03:27,816 --> 00:03:30,079
was the first to arrive
at the horrific scene.
82
00:03:30,079 --> 00:03:32,342
He cut off the arms,
the hands, the legs,
83
00:03:32,342 --> 00:03:35,389
the heads, everything.
84
00:03:35,389 --> 00:03:37,217
Then he put the bodies
back together,
85
00:03:37,217 --> 00:03:39,567
except for one small detail.
86
00:03:39,567 --> 00:03:41,351
He swapped the heads.
87
00:03:43,658 --> 00:03:46,226
- Hey, excuse me.
- Hi.
88
00:03:46,226 --> 00:03:48,402
Has the open house
started yet?
89
00:03:48,402 --> 00:03:50,491
Uh, uh, yeah,
yeah, of course.
90
00:03:50,491 --> 00:03:52,884
I'm Ava.
You can go and head in.
91
00:03:52,884 --> 00:03:54,146
I'll be right behind you.
92
00:03:54,146 --> 00:03:55,278
- Cool.
- Yeah.
93
00:03:55,278 --> 00:03:57,672
- Yeah.
- Okay. Wow.
94
00:03:58,847 --> 00:04:01,197
Edgeless pool and spa,
facing south,
95
00:04:01,197 --> 00:04:03,155
so you know you get
the sun all day.
96
00:04:03,155 --> 00:04:04,722
Huge barbecue area.
97
00:04:04,722 --> 00:04:07,116
I mean, it's your own
private resort
98
00:04:07,116 --> 00:04:08,726
back here, right?
99
00:04:08,726 --> 00:04:11,381
So you've got the one bedroom
downstairs and four upstairs.
100
00:04:11,381 --> 00:04:13,427
It's about 5,000 square feet.
101
00:04:13,427 --> 00:04:15,298
Have you
been doing this long?
102
00:04:15,298 --> 00:04:16,865
- Real estate?
- Mm-hmm.
103
00:04:16,865 --> 00:04:18,214
Like five years.
104
00:04:18,214 --> 00:04:20,347
Do you enjoy it?
105
00:04:20,347 --> 00:04:22,087
Uh, yeah. Yeah, I do.
106
00:04:22,087 --> 00:04:23,915
Actually, I mean, when you
meet a couple that, you know,
107
00:04:23,915 --> 00:04:25,700
finds their dream house,
a place where
108
00:04:25,700 --> 00:04:28,964
they wanna raise their family,
it's a really sweet moment.
109
00:04:28,964 --> 00:04:32,054
[moaning]
110
00:04:35,797 --> 00:04:39,540
[Siouxsie And The Banshees'
"The Passenger"]
111
00:04:39,540 --> 00:04:41,672
- Love the view.
- Hmm?
112
00:04:41,672 --> 00:04:42,760
- The view?
- Mm.
113
00:04:42,760 --> 00:04:45,285
- Yeah.
- Yeah, it's a g--
114
00:04:45,285 --> 00:04:48,288
[upbeat rock music]
115
00:04:48,288 --> 00:04:55,425
♪
116
00:04:57,645 --> 00:05:00,778
♪ I am the passenger
117
00:05:00,778 --> 00:05:02,476
♪ And I ride and I ride
118
00:05:02,476 --> 00:05:04,173
♪
119
00:05:04,173 --> 00:05:06,349
♪ I ride through
the city's backsides ♪
120
00:05:06,349 --> 00:05:10,092
What's up, Jim?
Ladies, good morning.
121
00:05:11,441 --> 00:05:13,835
Tess, you gotta turn
your shoulders more.
122
00:05:15,619 --> 00:05:18,492
There it is.
- Thanks, Coach.
123
00:05:21,756 --> 00:05:24,149
- Hi.
- Oh, hey.
124
00:05:24,149 --> 00:05:27,979
You gotta try the yellowtail.
Herb's new menu is amazing.
125
00:05:27,979 --> 00:05:30,852
- Can we talk for a moment?
- Oh, yeah.
126
00:05:32,593 --> 00:05:37,685
[laughs]
So what do you think?
127
00:05:37,685 --> 00:05:40,905
Yeah, it's--
it's not quite what I'm after.
128
00:05:40,905 --> 00:05:42,646
Okay.
129
00:05:42,646 --> 00:05:45,301
Management wants
to make a change.
130
00:05:45,301 --> 00:05:46,868
What kind of change?
131
00:05:46,868 --> 00:05:49,349
They want
a new director of tennis.
132
00:05:49,349 --> 00:05:52,656
[apprehensive music]
133
00:05:52,656 --> 00:05:54,615
Wait, what? Am I being fired?
134
00:05:54,615 --> 00:05:56,834
Well, more like demoted.
135
00:05:56,834 --> 00:05:58,445
I've been here for 17 years.
136
00:05:58,445 --> 00:06:00,360
Yes, I think
that's part of the issue.
137
00:06:00,360 --> 00:06:01,839
Wait, Michelle, I--
138
00:06:01,839 --> 00:06:04,146
I--I helped build this club.
139
00:06:04,146 --> 00:06:07,018
There was 200 members here
when I first arrived.
140
00:06:07,018 --> 00:06:09,760
You don't have any other
Palisades listings, do you?
141
00:06:09,760 --> 00:06:12,546
No, no, not this week, so--
142
00:06:12,546 --> 00:06:14,504
But I did see you had
a few listings in Palms
143
00:06:14,504 --> 00:06:16,027
for one-bedroom apartments.
144
00:06:18,290 --> 00:06:21,511
- Yeah.
- Mason's taking over.
145
00:06:21,511 --> 00:06:23,034
- Mason?
- Yeah.
146
00:06:23,034 --> 00:06:25,950
The new guy?
He's 25 years old.
147
00:06:25,950 --> 00:06:27,343
- 24.
- He is?
148
00:06:27,343 --> 00:06:30,390
Yeah, but his Cardio
and Cocktails, killing it.
149
00:06:30,390 --> 00:06:32,522
Watch it all the way.
150
00:06:32,522 --> 00:06:33,697
Come on, Amy.
- Oh.
151
00:06:33,697 --> 00:06:35,569
Ooh, missed a shot
and take a shot.
152
00:06:35,569 --> 00:06:37,875
Come on, meet me here.
- That's not tennis.
153
00:06:37,875 --> 00:06:39,094
Okay.
154
00:06:39,094 --> 00:06:40,704
Yeah, but stay-at-home moms
love him.
155
00:06:40,704 --> 00:06:42,880
They don't love him.
They're drunk.
156
00:06:42,880 --> 00:06:45,883
I'm thinking you're stuck
in the low-end market.
157
00:06:45,883 --> 00:06:47,668
You can't get out,
and your boss gave you
158
00:06:47,668 --> 00:06:50,061
this listing as a favor.
159
00:06:50,061 --> 00:06:51,411
[sighs]
160
00:06:51,411 --> 00:06:53,413
Well, you gotta start
somewhere, right?
161
00:06:55,763 --> 00:06:58,461
You know I'm gonna be
a dad soon, right?
162
00:06:58,461 --> 00:06:59,723
- I have a family too.
- I know you do.
163
00:06:59,723 --> 00:07:01,333
You have a beautiful family.
164
00:07:01,333 --> 00:07:03,466
And that's why Mason's in
and you're moving to red ball.
165
00:07:04,946 --> 00:07:07,818
- Red ball?
- I'm sorry.
166
00:07:07,818 --> 00:07:10,647
- That's for five-year-olds.
- Yeah, I'm sorry.
167
00:07:10,647 --> 00:07:17,828
♪
168
00:07:21,789 --> 00:07:24,226
Hey, bad news,
no offers on the house.
169
00:07:24,226 --> 00:07:26,489
Oh, fantastic.
170
00:07:26,489 --> 00:07:27,751
I just got fired.
171
00:07:27,751 --> 00:07:29,144
What?
Are you serious?
172
00:07:29,144 --> 00:07:30,841
Well, demoted.
173
00:07:30,841 --> 00:07:33,278
- I think the toilet's broken.
- Wait a minute, what happened?
174
00:07:33,278 --> 00:07:34,497
I lost my power base.
175
00:07:34,497 --> 00:07:36,020
All the moms
moved over to Mason--
176
00:07:36,020 --> 00:07:38,022
Cardio and Cocktail.
- Mason, that young one?
177
00:07:38,022 --> 00:07:39,546
That new hot coach over there?
- Okay, take it easy.
178
00:07:39,546 --> 00:07:40,808
He's not that hot.
- This is bullshit.
179
00:07:40,808 --> 00:07:42,462
After everything
you've done for that place?
180
00:07:42,462 --> 00:07:45,116
Yeah, I'm on commission--
red ball.
181
00:07:45,116 --> 00:07:46,335
The five-year-olds?
182
00:07:46,335 --> 00:07:47,989
Guys, hey, I need some help,
like, now.
183
00:07:47,989 --> 00:07:49,077
Ugh, what?
184
00:07:49,077 --> 00:07:50,600
What the fuck
is going on, Tory?
185
00:07:50,600 --> 00:07:52,167
- Oh, oh!
- [screams]
186
00:07:52,167 --> 00:07:53,516
I don't know what to do!
187
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
- What happened?
- I don't know.
188
00:07:54,909 --> 00:07:59,000
It just started overflowing.
- No!
189
00:07:59,000 --> 00:08:00,654
Oh, no.
190
00:08:00,654 --> 00:08:02,133
Right this way.
191
00:08:02,133 --> 00:08:04,222
I've got quite a treat
for you here--
192
00:08:04,222 --> 00:08:07,443
our flagship product,
the Toto Aquia.
193
00:08:07,443 --> 00:08:08,618
Ooh.
194
00:08:08,618 --> 00:08:10,664
Automatic lid,
air dry, heated seat,
195
00:08:10,664 --> 00:08:15,277
bidet,
and a unique glazed throat
196
00:08:15,277 --> 00:08:17,018
that eliminates debris.
197
00:08:17,018 --> 00:08:21,196
Oh, that sounds, uh, great,
but do you have any toilets?
198
00:08:22,850 --> 00:08:24,373
I think he--
it's probably a little
199
00:08:24,373 --> 00:08:25,592
out of our price range.
200
00:08:25,592 --> 00:08:27,811
- It's $4,000.
- Ooh.
201
00:08:27,811 --> 00:08:29,639
Yeah, do you have one
that you could
202
00:08:29,639 --> 00:08:31,554
just sit on and go poop?
203
00:08:31,554 --> 00:08:33,034
- Oh, my God.
- Is that available?
204
00:08:33,034 --> 00:08:34,862
- Are you serious?
- What?
205
00:08:34,862 --> 00:08:36,646
Yeah, money's tight.
206
00:08:36,646 --> 00:08:38,430
We're gonna be fine.
I have plans.
207
00:08:38,430 --> 00:08:39,823
You'll see.
208
00:08:39,823 --> 00:08:41,651
We're all gonna be living
in a Malibu beach house
209
00:08:41,651 --> 00:08:43,087
in no time, trust me.
210
00:08:43,087 --> 00:08:44,611
Is it the tennis academy
that you've been
211
00:08:44,611 --> 00:08:46,003
talking about for years?
212
00:08:46,003 --> 00:08:47,352
Because I'm pretty sure
that ship has sailed.
213
00:08:47,352 --> 00:08:51,487
No, actually,
it's a tennis podcast, right?
214
00:08:51,487 --> 00:08:53,184
I talk about my time
on the tour,
215
00:08:53,184 --> 00:08:54,272
the ups, the downs.
216
00:08:54,272 --> 00:08:55,404
I think people
will really like it.
217
00:08:55,404 --> 00:08:56,710
What do you think?
218
00:08:56,710 --> 00:08:59,016
Okay, I don't think
anyone wants to listen
219
00:08:59,016 --> 00:09:01,018
to a podcast about tennis.
I'm sorry, I don't.
220
00:09:01,018 --> 00:09:03,020
But you know what
they do wanna listen to?
221
00:09:03,020 --> 00:09:04,369
Murder.
222
00:09:04,369 --> 00:09:05,936
Not everyone's obsessed
with murder like you.
223
00:09:05,936 --> 00:09:08,939
Yes, they are.
These things sell for millions.
224
00:09:08,939 --> 00:09:10,158
- Millions?
- Yes.
225
00:09:10,158 --> 00:09:11,159
"Root of Evil,"
"Sisters in Crime."
226
00:09:11,159 --> 00:09:12,682
It's like
the fucking gold rush.
227
00:09:12,682 --> 00:09:14,641
So unless you know someone
that got stabbed
228
00:09:14,641 --> 00:09:16,207
on center court Wimbledon,
229
00:09:16,207 --> 00:09:17,600
then maybe you should forget
about tennis.
230
00:09:21,735 --> 00:09:23,388
Forget about tennis?
231
00:09:23,388 --> 00:09:24,651
Really?
- Not forget.
232
00:09:24,651 --> 00:09:26,609
You know what I mean.
- Forget about tennis?
233
00:09:26,609 --> 00:09:28,785
You want me to just forget
my whole life?
234
00:09:28,785 --> 00:09:30,047
You think
I don't see you sitting
235
00:09:30,047 --> 00:09:31,919
on the toilet watching
old YouTube videos
236
00:09:31,919 --> 00:09:33,616
of the day you beat Federer?
237
00:09:33,616 --> 00:09:35,226
Do you really think
that's healthy?
238
00:09:35,226 --> 00:09:37,054
Do you think it's healthy
to spend every night
239
00:09:37,054 --> 00:09:39,056
with a bunch of dead people?
Because I don't.
240
00:09:39,056 --> 00:09:41,058
Uh, maybe I wouldn't have to
if we actually
241
00:09:41,058 --> 00:09:42,930
did something once in a while.
242
00:09:42,930 --> 00:09:44,279
The biggest thing we did
in the last three years
243
00:09:44,279 --> 00:09:46,237
is go buy a toilet
that costs 150 bucks.
244
00:09:46,237 --> 00:09:47,978
Okay, so that's
what this is about.
245
00:09:47,978 --> 00:09:49,414
Why didn't you just say that?
It's about money.
246
00:09:49,414 --> 00:09:51,591
I'm sorry I didn't get you
the fucking Toto, babe.
247
00:09:51,591 --> 00:09:52,809
It's not about the Toto.
248
00:09:52,809 --> 00:09:54,028
I'm sorry it doesn't spray
up your ass.
249
00:09:54,028 --> 00:09:55,420
It's not about the Toto!
250
00:09:55,420 --> 00:09:57,074
So why do you keep talking
about money, then?
251
00:09:57,074 --> 00:09:58,815
I'm not! You brought it up.
You're making it about money.
252
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
Money's not the problem.
What happened to us?
253
00:10:00,425 --> 00:10:02,950
We used to be
the cool, fun tennis couple.
254
00:10:02,950 --> 00:10:04,691
We used to support each other.
255
00:10:04,691 --> 00:10:06,518
We were gonna conquer
the world together.
256
00:10:06,518 --> 00:10:07,998
Like, what the fuck happened?
257
00:10:07,998 --> 00:10:09,434
Okay, so what you're saying
is, I'm the problem.
258
00:10:09,434 --> 00:10:10,914
Oh, my God.
259
00:10:10,914 --> 00:10:12,350
I'm the problem
'cause I failed, right?
260
00:10:12,350 --> 00:10:14,178
- You always do this.
- Yeah, yeah, I failed you.
261
00:10:14,178 --> 00:10:15,440
I got hurt.
262
00:10:15,440 --> 00:10:16,746
Then I got my ass fired,
263
00:10:16,746 --> 00:10:18,008
and now I can't get you
the mansion
264
00:10:18,008 --> 00:10:19,880
like all your fancy
fucking friends.
265
00:10:19,880 --> 00:10:21,055
- Oh.
- You knew who you married.
266
00:10:21,055 --> 00:10:22,230
You know what, I didn't,
267
00:10:22,230 --> 00:10:23,623
because you're not the guy
I married.
268
00:10:26,800 --> 00:10:28,802
What did you say?
269
00:10:28,802 --> 00:10:30,151
You're obviously
the guy I married.
270
00:10:30,151 --> 00:10:31,848
That's not what I meant.
- That's what you said.
271
00:10:31,848 --> 00:10:33,502
I know that,
but that's not how--
272
00:10:33,502 --> 00:10:35,417
it came out wrong.
Come on, please don't do this.
273
00:10:35,417 --> 00:10:37,593
I'm sorry
I'm not the guy you married.
274
00:10:37,593 --> 00:10:39,247
[soft tense music]
275
00:10:39,247 --> 00:10:41,858
And I'm sorry I got hurt.
I'm really sorry.
276
00:10:41,858 --> 00:10:43,643
- Oh, my God, come on.
- I'm sorry I got fired.
277
00:10:43,643 --> 00:10:45,122
I'm sorry
I have no fucking money.
278
00:10:45,122 --> 00:10:47,298
I'm sorry I'm old.
I'm sorry I got no friends.
279
00:10:47,298 --> 00:10:49,561
I'm fucking sorry, okay?
280
00:10:49,561 --> 00:10:51,825
It came out wrong.
Babe, I'm sorry.
281
00:10:51,825 --> 00:10:53,827
Babe, please.
282
00:10:53,827 --> 00:10:57,221
♪
283
00:10:57,221 --> 00:11:00,137
Gonna be a big tennis champ?
284
00:11:00,137 --> 00:11:03,053
Gonna impress your daddy?
Gonna impress your wife?
285
00:11:03,053 --> 00:11:05,360
You can't do shit.
You can't do it.
286
00:11:05,360 --> 00:11:07,797
You can't fucking do it.
You're gonna fucking--
287
00:11:07,797 --> 00:11:09,103
you know, I'm done.
288
00:11:09,103 --> 00:11:11,714
I'm fucking--I'm fucking done!
289
00:11:11,714 --> 00:11:13,281
The great American art form
290
00:11:13,281 --> 00:11:16,588
isn't music or film
or television.
291
00:11:16,588 --> 00:11:20,941
The great American art form
is murder.
292
00:11:20,941 --> 00:11:23,857
We watch it. We celebrate it.
293
00:11:23,857 --> 00:11:29,514
We obsess over it,
and we commit it.
294
00:11:29,514 --> 00:11:34,302
What drives someone
to murder another human being?
295
00:11:34,302 --> 00:11:37,697
What kind of person
could do that?
296
00:11:37,697 --> 00:11:40,700
[tense music]
297
00:11:40,700 --> 00:11:47,837
♪
298
00:11:51,798 --> 00:11:52,755
[doorbell chimes]
299
00:11:52,755 --> 00:11:54,670
Hey, I'm Matt, plumber.
300
00:11:54,670 --> 00:11:55,802
- Hi.
- Great.
301
00:11:55,802 --> 00:11:56,890
We need you. Come on in.
302
00:11:56,890 --> 00:12:00,502
Oh, one sec. Sorry.
303
00:12:00,502 --> 00:12:02,243
Never bring dirt into a home.
304
00:12:02,243 --> 00:12:04,114
That's a priority.
305
00:12:04,114 --> 00:12:06,116
Okay, one more second,
Yep, almost done.
306
00:12:06,116 --> 00:12:08,510
- Right down this way.
- Great, thanks.
307
00:12:08,510 --> 00:12:12,644
- Down the hall here.
- Hey, is that, uh,
308
00:12:12,644 --> 00:12:14,777
is that Binghamton?
- Yeah, I grew up near there.
309
00:12:14,777 --> 00:12:15,822
- No way.
- Yeah.
310
00:12:15,822 --> 00:12:17,258
- Me too.
- Really?
311
00:12:17,258 --> 00:12:18,999
Yeah, they had
that great ice cream store.
312
00:12:18,999 --> 00:12:20,783
- Slippy's, oh.
- Oh, my God.
313
00:12:20,783 --> 00:12:22,002
- Best mint chip ever.
- Right?
314
00:12:22,002 --> 00:12:24,178
- Oh.
- Man, small world.
315
00:12:24,178 --> 00:12:25,832
- Can you believe that?
- It's nuts.
316
00:12:25,832 --> 00:12:27,007
You wanna--
you wanna head back?
317
00:12:27,007 --> 00:12:28,443
Yeah.
Well, uh, toilet awaits.
318
00:12:28,443 --> 00:12:29,923
Let's do it, yeah.
So it's down here.
319
00:12:29,923 --> 00:12:32,099
It's just--it's a gusher.
320
00:12:32,099 --> 00:12:33,796
Hey.
321
00:12:33,796 --> 00:12:35,755
Hot plumber.
322
00:12:35,755 --> 00:12:37,060
I know.
323
00:12:39,846 --> 00:12:41,935
American Standard
is a solid unit.
324
00:12:41,935 --> 00:12:43,806
They try to upsell you
on the Toto?
325
00:12:43,806 --> 00:12:45,808
- They did, actually.
- They always do.
326
00:12:45,808 --> 00:12:47,331
It's bullshit.
327
00:12:47,331 --> 00:12:49,290
I mean, who needs a toilet
for a status symbol, right?
328
00:12:49,290 --> 00:12:51,074
Yeah, that's exactly
what I think.
329
00:12:51,074 --> 00:12:53,033
Yeah?
330
00:12:53,033 --> 00:12:55,818
Hey, can I ask you something?
331
00:12:55,818 --> 00:12:58,081
- Sure.
- I saw that wall out there.
332
00:12:58,081 --> 00:13:00,083
That--that was you, right?
333
00:13:00,083 --> 00:13:01,824
I mean,
all those tennis trophies.
334
00:13:01,824 --> 00:13:04,740
Oh, yeah, yeah,
I won a lot of juniors.
335
00:13:04,740 --> 00:13:07,221
- Yeah, no, I remember you.
- Really?
336
00:13:07,221 --> 00:13:09,527
Yeah, you were gonna be,
like, the next Agassi, right?
337
00:13:09,527 --> 00:13:12,139
That's what they said
until I blew my knee out.
338
00:13:12,139 --> 00:13:15,098
- Ah, that's a bummer.
- Never really made it back.
339
00:13:15,098 --> 00:13:16,534
Yeah.
- Yeah.
340
00:13:16,534 --> 00:13:17,797
You know, I play a little.
341
00:13:17,797 --> 00:13:19,363
Nothing like you,
just, you know,
342
00:13:19,363 --> 00:13:20,451
I hit with my buddies.
343
00:13:20,451 --> 00:13:21,670
They used to have
these great courts
344
00:13:21,670 --> 00:13:23,237
near my apartment in Pomona.
345
00:13:23,237 --> 00:13:25,543
Pomona? You live in Pomona?
That's a drive.
346
00:13:25,543 --> 00:13:27,067
Oh, no, no, no, I used to.
347
00:13:27,067 --> 00:13:29,330
You know, it got too dangerous.
348
00:13:29,330 --> 00:13:31,506
Someone got attacked
in my building.
349
00:13:31,506 --> 00:13:34,117
So I took off, came to LA,
350
00:13:34,117 --> 00:13:37,599
you know... for the glamour.
351
00:13:37,599 --> 00:13:39,340
You know? You still hit?
352
00:13:39,340 --> 00:13:42,299
I coach
over at the Beverly Club.
353
00:13:42,299 --> 00:13:43,866
Oh, wow.
354
00:13:43,866 --> 00:13:45,912
I bet they're glad to have
someone as good as you around.
355
00:13:45,912 --> 00:13:49,524
Yeah, yeah,
they're very excited, yeah.
356
00:13:49,524 --> 00:13:52,570
I don't know,
if you ever got time, I'd--
357
00:13:52,570 --> 00:13:53,745
I'd love to hit.
358
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
Uh, sure, yeah.
359
00:13:55,443 --> 00:13:56,966
I mean, I'd kick
the shit out of you.
360
00:13:56,966 --> 00:13:58,881
It would be my honor,
you know?
361
00:13:58,881 --> 00:14:00,404
[both laugh]
362
00:14:00,404 --> 00:14:03,799
All right, you are...
363
00:14:03,799 --> 00:14:05,845
[groans]
Ready for action.
364
00:14:05,845 --> 00:14:07,847
- Fantastic.
- Hey, guys.
365
00:14:07,847 --> 00:14:09,109
Hi, Matt, can you check
one more thing
366
00:14:09,109 --> 00:14:11,111
while you're here?
- Uh, yeah, sure.
367
00:14:11,111 --> 00:14:13,417
- What's up?
- Well...
368
00:14:13,417 --> 00:14:14,679
wait, is that mold?
369
00:14:14,679 --> 00:14:16,725
Ugh, Stachybotrys.
370
00:14:16,725 --> 00:14:18,161
- Stachy what?
- Oh.
371
00:14:18,161 --> 00:14:19,641
It's a type of mold.
372
00:14:19,641 --> 00:14:21,121
You're gonna have
to rip the whole thing out.
373
00:14:21,121 --> 00:14:22,252
- Oh, my God.
- No, no, no.
374
00:14:22,252 --> 00:14:24,124
The whole thing?
- Yeah.
375
00:14:24,124 --> 00:14:27,431
- Oh, shit.
- [groans]
376
00:14:27,431 --> 00:14:31,000
- Okay. Um...
- This is not good.
377
00:14:31,000 --> 00:14:33,307
- We're gonna be fine.
- Mm.
378
00:14:33,307 --> 00:14:35,787
I'm just curious how much
you think that might run us.
379
00:14:35,787 --> 00:14:37,789
Oh, I--
I mean, it's a big job.
380
00:14:37,789 --> 00:14:41,924
It's not gonna be cheap.
- Yeah, yeah, I figured that.
381
00:14:41,924 --> 00:14:44,144
We're having
a little cash-flow situation.
382
00:14:44,144 --> 00:14:46,276
Not a big deal.
We're gonna be fine.
383
00:14:46,276 --> 00:14:48,148
But I was just thinking, what--
384
00:14:48,148 --> 00:14:50,541
would you be up
for doing a deal?
385
00:14:50,541 --> 00:14:53,849
How about three months
of free tennis lessons
386
00:14:53,849 --> 00:14:58,027
with this guy?
- Oh, uh...
387
00:14:59,637 --> 00:15:01,161
Twice a week?
388
00:15:01,161 --> 00:15:03,859
[upbeat rock music]
389
00:15:03,859 --> 00:15:06,644
Elbow up. Head still.
390
00:15:06,644 --> 00:15:10,561
Finish high. Kiss the bicep.
391
00:15:10,561 --> 00:15:13,608
Oh, the student
has become the master.
392
00:15:13,608 --> 00:15:15,001
Nice shot.
393
00:15:15,001 --> 00:15:17,438
I guess that makes me
better than Federer, huh?
394
00:15:17,438 --> 00:15:19,048
Okay.
395
00:15:19,048 --> 00:15:21,007
You're gonna have to give me
one of your fancy trophies.
396
00:15:21,007 --> 00:15:26,186
Here we go. There it is.
397
00:15:26,186 --> 00:15:28,318
- Okay.
- Gotta run.
398
00:15:28,318 --> 00:15:30,146
- Oh!
- Try to use your feet.
399
00:15:30,146 --> 00:15:32,453
- [grunts]
- You having fun yet?
400
00:15:32,453 --> 00:15:34,324
[grunting]
401
00:15:34,324 --> 00:15:37,284
All right, all right,
I surrender.
402
00:15:37,284 --> 00:15:39,068
You win.
403
00:15:39,068 --> 00:15:41,679
- We could go again.
- No, man.
404
00:15:41,679 --> 00:15:45,553
No, no, no,
that was fucking exhausting.
405
00:15:45,553 --> 00:15:47,468
You're so good.
406
00:15:47,468 --> 00:15:51,037
- We'll get you there.
- Ah.
407
00:15:51,037 --> 00:15:53,387
- You got a good forehand.
- Hmm?
408
00:15:53,387 --> 00:15:56,433
- Backhand is shit.
- [laughs]
409
00:15:58,087 --> 00:16:00,176
What's going on there?
410
00:16:00,176 --> 00:16:03,832
They call that
Thirsty Thursdays.
411
00:16:03,832 --> 00:16:05,573
This used to be my kingdom.
412
00:16:07,053 --> 00:16:09,403
LA, right?
413
00:16:09,403 --> 00:16:11,100
It's a brutal city,
especially when
414
00:16:11,100 --> 00:16:14,756
you're pushing 50.
I'm just invisible.
415
00:16:14,756 --> 00:16:17,759
Yeah? Try being a plumber.
416
00:16:17,759 --> 00:16:18,978
[laughs]
417
00:16:20,805 --> 00:16:23,243
- Hey, man, Thirsty Thursday.
- Oh, shit.
418
00:16:23,243 --> 00:16:25,593
Half-price cocktails.
What do you say?
419
00:16:25,593 --> 00:16:27,377
Ah, we're good, thanks.
420
00:16:27,377 --> 00:16:28,988
I'm just in the middle
of a lesson right now.
421
00:16:28,988 --> 00:16:31,033
- What's up, brother?
- Hey.
422
00:16:31,033 --> 00:16:34,123
Coach,
can I get you for a second?
423
00:16:35,646 --> 00:16:39,041
- Excuse me a second.
- Yeah, fine.
424
00:16:39,041 --> 00:16:41,609
What's up?
425
00:16:41,609 --> 00:16:42,697
Hey.
426
00:16:44,133 --> 00:16:46,266
I just wanted to say, uh,
427
00:16:46,266 --> 00:16:48,572
I had nothing to do
with what went down.
428
00:16:48,572 --> 00:16:50,183
Okay, I didn't ask
for your position.
429
00:16:50,183 --> 00:16:52,968
They just, like, gave it to me.
- Yeah.
430
00:16:52,968 --> 00:16:54,622
And I feel
really bad about it
431
00:16:54,622 --> 00:16:57,799
because I have been
a huge fan of yours.
432
00:16:57,799 --> 00:17:00,367
A long time, coming up,
when I was a little kid,
433
00:17:00,367 --> 00:17:02,108
you know?
- Yeah, it's fine.
434
00:17:02,108 --> 00:17:04,240
I got Riviera chasing me,
Mulholland chasing me.
435
00:17:04,240 --> 00:17:05,981
Oh, that's great. Fuck yeah.
436
00:17:05,981 --> 00:17:07,200
- Yeah, it's great.
- Okay, cool.
437
00:17:07,200 --> 00:17:08,375
And you know what?
438
00:17:08,375 --> 00:17:09,767
If that doesn't pan out
for you,
439
00:17:09,767 --> 00:17:11,421
I've actually been talking
to the club
440
00:17:11,421 --> 00:17:14,816
about keeping you on here
as coach emeritus.
441
00:17:14,816 --> 00:17:17,645
[laughs]
Coach emeritus?
442
00:17:17,645 --> 00:17:19,125
It's Latin.
443
00:17:19,125 --> 00:17:21,910
It means, like,
a respected elder.
444
00:17:21,910 --> 00:17:23,085
Really?
Is that what it means?
445
00:17:23,085 --> 00:17:24,391
Yeah.
446
00:17:24,391 --> 00:17:25,653
I thought
it might be a nice way
447
00:17:25,653 --> 00:17:27,568
to just kick some cash
your way and--
448
00:17:27,568 --> 00:17:29,135
I don't need
your fucking cash.
449
00:17:29,135 --> 00:17:31,833
[tense music]
450
00:17:31,833 --> 00:17:34,140
Okay.
451
00:17:34,140 --> 00:17:36,011
I hear you, big guy. Um...
452
00:17:36,011 --> 00:17:39,101
♪
453
00:17:39,101 --> 00:17:41,364
All right.
- Anything else?
454
00:17:43,410 --> 00:17:45,107
I'll see you around.
It's all good.
455
00:17:45,107 --> 00:17:52,245
♪
456
00:17:59,339 --> 00:18:00,775
- Cheers!
- Love you guys.
457
00:18:00,775 --> 00:18:02,472
I wish I was drinking that
instead of this shit.
458
00:18:02,472 --> 00:18:03,560
So have you gotten
to the part
459
00:18:03,560 --> 00:18:05,693
where he swaps the head?
460
00:18:05,693 --> 00:18:08,217
Da, da, da,
no spoilers, no spoilers.
461
00:18:08,217 --> 00:18:09,479
That's not a spoiler.
462
00:18:09,479 --> 00:18:10,915
It is a spoiler
'cause you said "he."
463
00:18:10,915 --> 00:18:12,003
So now I know
the killer is a he.
464
00:18:12,003 --> 00:18:13,135
Well, of course,
the killer is he.
465
00:18:13,135 --> 00:18:15,094
It's not a she.
Women do not swap heads.
466
00:18:15,094 --> 00:18:16,617
That is not something that...
- See you guys later.
467
00:18:16,617 --> 00:18:18,271
- We would do.
- Oh, okay.
468
00:18:18,271 --> 00:18:19,576
- Hey.
- Tori, Tori.
469
00:18:19,576 --> 00:18:22,144
- Okay, hello.
- Does someone have a date?
470
00:18:22,144 --> 00:18:25,060
No, nobody goes on a date.
It's like a Tinder fuck fest.
471
00:18:25,060 --> 00:18:27,671
- That's true.
- No, don't say that.
472
00:18:27,671 --> 00:18:29,325
Listen, I had a friend
go on a Tinder date.
473
00:18:29,325 --> 00:18:30,718
Everything was going great.
474
00:18:30,718 --> 00:18:31,980
They watched "The Notebook"
until he tied her up
475
00:18:31,980 --> 00:18:34,069
and pooped in her mouth.
- Was it consensual?
476
00:18:34,069 --> 00:18:35,810
- That's crazy.
- No, you're right.
477
00:18:35,810 --> 00:18:37,507
I should just stay here
and get drunk
478
00:18:37,507 --> 00:18:39,944
and talk about
heads being cut off.
479
00:18:40,989 --> 00:18:42,512
Okay, what do you even know
about this guy, though?
480
00:18:42,512 --> 00:18:43,644
Seriously, don't you wanna meet someone,
481
00:18:43,644 --> 00:18:44,775
like, responsible and--and--
482
00:18:44,775 --> 00:18:46,951
No, no,
I prefer the fuck-ups.
483
00:18:46,951 --> 00:18:49,737
They're way more fun.
One more thing.
484
00:18:49,737 --> 00:18:51,565
Should I use protection,
or should he just pull out?
485
00:18:51,565 --> 00:18:53,001
You know,
if I end up on "Dateline,"
486
00:18:53,001 --> 00:18:55,264
I can leave a massive
DNA trail for you weirdos.
487
00:18:55,264 --> 00:18:57,005
Yes! Get that DNA!
488
00:18:57,005 --> 00:18:58,746
The more,
the better, honestly.
489
00:18:58,746 --> 00:19:00,139
Save it, bring it home.
490
00:19:00,139 --> 00:19:02,576
- You're always thinking ahead.
- I like that.
491
00:19:02,576 --> 00:19:04,752
All right,
you guys don't get too crazy.
492
00:19:04,752 --> 00:19:07,189
- Okay, do it for us, girl.
- Brilliant.
493
00:19:07,189 --> 00:19:11,585
[sighs] To be young
and hot and young.
494
00:19:11,585 --> 00:19:12,934
She's right, you guys.
495
00:19:12,934 --> 00:19:14,240
Look at us,
always sitting around,
496
00:19:14,240 --> 00:19:16,981
drinking wine,
talking about vicious murders.
497
00:19:16,981 --> 00:19:18,896
Like, what is wrong with us?
498
00:19:24,511 --> 00:19:26,121
So after
he swapped the heads?
499
00:19:26,121 --> 00:19:27,818
- Yes.
- Right.
500
00:19:27,818 --> 00:19:28,863
- Oh!
- Oh, shit.
501
00:19:28,863 --> 00:19:30,212
Are you fucking kidding me?
502
00:19:30,212 --> 00:19:31,996
Why are you
so fucking good at darts?
503
00:19:31,996 --> 00:19:34,564
Oh, man, you know, I spent
a lot of tequila time here
504
00:19:34,564 --> 00:19:36,653
when my marriage
was going under.
505
00:19:36,653 --> 00:19:39,308
Ah, fuck. I jinxed myself.
506
00:19:39,308 --> 00:19:41,397
You guys didn't make it?
507
00:19:41,397 --> 00:19:42,920
You know what? We tried.
508
00:19:42,920 --> 00:19:46,228
I mean, we went to therapy,
went to Fiji.
509
00:19:46,228 --> 00:19:47,534
Had a baby.
510
00:19:47,534 --> 00:19:49,927
You had a baby
to save your marriage?
511
00:19:49,927 --> 00:19:51,364
Shit.
512
00:19:51,364 --> 00:19:53,148
You're the last guy
I should be hanging out with.
513
00:19:53,148 --> 00:19:56,760
Oh, no, dude, I mean,
you know, sorry, it's just--
514
00:19:56,760 --> 00:19:58,936
I'm just being real.
515
00:19:58,936 --> 00:20:01,678
People do crazy shit
in a bad marriage.
516
00:20:03,114 --> 00:20:05,943
The lesson is,
I should have just let it die.
517
00:20:07,684 --> 00:20:09,512
I would totally date
a guy in prison.
518
00:20:09,512 --> 00:20:11,427
- No, you would not.
- I would.
519
00:20:11,427 --> 00:20:12,820
Explain, explain.
520
00:20:12,820 --> 00:20:14,648
Like, they're always
excited to see you.
521
00:20:14,648 --> 00:20:16,258
You always know where they are.
522
00:20:16,258 --> 00:20:17,738
- Mm.
- Oh, yes.
523
00:20:17,738 --> 00:20:18,869
They can't check out
their exes on Insta.
524
00:20:18,869 --> 00:20:20,567
- Mm.
- No wet spot.
525
00:20:20,567 --> 00:20:22,221
Ooh, that one, yep.
526
00:20:22,221 --> 00:20:23,657
Okay,
when you put it like this,
527
00:20:23,657 --> 00:20:24,962
it actually sounds
kind of perfect.
528
00:20:24,962 --> 00:20:26,268
I know.
[laughter]
529
00:20:26,268 --> 00:20:27,400
I don't know,
I feel like affairs
530
00:20:27,400 --> 00:20:28,444
are, like, a lot of work.
531
00:20:28,444 --> 00:20:29,663
Like, you gotta delete texts.
532
00:20:29,663 --> 00:20:30,968
You've gotta get
rid of your phone,
533
00:20:30,968 --> 00:20:32,274
your laptop, the evidence
that leads to them.
534
00:20:32,274 --> 00:20:33,623
Whoa, whoa, whoa.
535
00:20:33,623 --> 00:20:35,625
Okay, okay, so it sounds
like someone--you--
536
00:20:35,625 --> 00:20:36,974
has put a lot
of thought into that.
537
00:20:36,974 --> 00:20:38,324
- No, I haven't.
- What are you up to?
538
00:20:38,324 --> 00:20:39,542
I'm having an affair.
539
00:20:39,542 --> 00:20:40,804
[clears throat]
540
00:20:42,502 --> 00:20:44,939
- I'm sorry, what?
- You called it.
541
00:20:44,939 --> 00:20:46,593
For, like, six months now.
542
00:20:46,593 --> 00:20:48,421
- Oh, my God, does Simon know?
- Well, that's the thing.
543
00:20:48,421 --> 00:20:50,814
He's having one, too, with Val.
544
00:20:50,814 --> 00:20:54,775
- Your bikini waxer?
- [laughs] Yeah.
545
00:20:54,775 --> 00:20:56,951
Okay, do you and Simon,
like, talk about it?
546
00:20:56,951 --> 00:20:58,474
- No, we don't talk about it.
- Ew.
547
00:20:58,474 --> 00:21:00,171
- That's weird.
- We're not fucking weirdos.
548
00:21:00,171 --> 00:21:03,305
No, we just have quiet,
desperate affairs,
549
00:21:03,305 --> 00:21:04,959
right, like normal people.
550
00:21:04,959 --> 00:21:07,309
Okay, but, babe,
that is not normal.
551
00:21:07,309 --> 00:21:10,094
Like, right, guys?
I mean... [laughs]
552
00:21:12,358 --> 00:21:14,577
What?
553
00:21:14,577 --> 00:21:17,188
All three of you
are having affairs?
554
00:21:17,188 --> 00:21:18,146
On and off.
555
00:21:19,843 --> 00:21:21,236
I'm just saying, you just--
556
00:21:21,236 --> 00:21:22,672
you gotta keep the marriage
alive somehow.
557
00:21:22,672 --> 00:21:23,804
- Mm-hmm.
- Am I right?
558
00:21:23,804 --> 00:21:24,805
- Yes.
- Am I right?
559
00:21:24,805 --> 00:21:27,460
- Mm-hmm.
- Thank you.
560
00:21:27,460 --> 00:21:29,549
Fuck you.
561
00:21:29,549 --> 00:21:31,812
Oh, fuck you.
- Yeah.
562
00:21:31,812 --> 00:21:34,423
Next round's on you, buddy.
563
00:21:34,423 --> 00:21:37,339
[upbeat rock music playing]
564
00:21:37,339 --> 00:21:39,776
♪
565
00:21:39,776 --> 00:21:41,691
- Hey.
- Hey.
566
00:21:41,691 --> 00:21:43,650
Can I get
two tequila shots, please?
567
00:21:43,650 --> 00:21:45,782
Yeah.
568
00:21:45,782 --> 00:21:48,263
It's a busy night, huh?
569
00:21:48,263 --> 00:21:50,657
It's really--
really rocking in here.
570
00:21:50,657 --> 00:21:52,354
Yeah, busy is good.
571
00:21:52,354 --> 00:21:53,921
It makes time pass quicker.
572
00:21:53,921 --> 00:21:56,576
You don't like hanging out
with a bunch of drunk guys?
573
00:21:56,576 --> 00:21:58,882
[laughs]
Depends on the guy.
574
00:21:58,882 --> 00:22:01,494
[tense music]
575
00:22:01,494 --> 00:22:03,800
That's 17.
576
00:22:03,800 --> 00:22:05,324
Thanks.
577
00:22:05,324 --> 00:22:08,501
Okay, yeah,
I got that right here.
578
00:22:08,501 --> 00:22:12,635
That's for you,
and you can just keep the rest.
579
00:22:12,635 --> 00:22:15,551
Oh, thank you.
580
00:22:15,551 --> 00:22:17,597
Thank you.
581
00:22:17,597 --> 00:22:20,034
- Cheers.
- Cheers.
582
00:22:20,034 --> 00:22:23,429
[upbeat rock music playing]
583
00:22:23,429 --> 00:22:25,605
Here we go.
584
00:22:25,605 --> 00:22:28,347
Hey, the bartender
is into you.
585
00:22:28,347 --> 00:22:29,522
Oh, bullshit.
586
00:22:29,522 --> 00:22:31,306
I'm the freaking
bartender's dad.
587
00:22:35,658 --> 00:22:37,094
Told ya.
588
00:22:40,010 --> 00:22:43,231
- [speaking Spanish]
- They swap murders.
589
00:22:43,231 --> 00:22:44,754
Swimming in a circular--
590
00:22:44,754 --> 00:22:47,670
Still no leads in the case
of the serial killer
591
00:22:47,670 --> 00:22:50,934
terrorizing Los Angeles,
the Westside Ripper,
592
00:22:50,934 --> 00:22:53,415
who has claimed six lives
so far,
593
00:22:53,415 --> 00:22:55,548
leaving residents
in a state of terror.
594
00:22:55,548 --> 00:22:57,419
[knock at door]
595
00:22:57,419 --> 00:22:59,290
And now an update
on a case that has gripped...
596
00:22:59,290 --> 00:23:00,553
[knock at door]
597
00:23:00,553 --> 00:23:04,557
[tense music]
598
00:23:04,557 --> 00:23:06,123
What--uh--
599
00:23:06,123 --> 00:23:08,909
- This belong to you?
- What is--what happened?
600
00:23:08,909 --> 00:23:11,738
Like five too many
tequila shots, maybe.
601
00:23:11,738 --> 00:23:13,348
Oh, God, babe.
602
00:23:13,348 --> 00:23:14,915
Yeah, where--
where do you want him?
603
00:23:14,915 --> 00:23:16,569
- Here.
- Yeah.
604
00:23:16,569 --> 00:23:17,918
Here, put him--
605
00:23:17,918 --> 00:23:19,093
just, like,
lay him or something.
606
00:23:19,093 --> 00:23:21,225
Oh, my gosh.
- Okay.
607
00:23:21,225 --> 00:23:23,097
Thank you
for getting him home.
608
00:23:23,097 --> 00:23:25,273
No problem.
He's one of the good guys.
609
00:23:25,273 --> 00:23:26,970
I mean, so are you.
Oh, my God, thank you.
610
00:23:26,970 --> 00:23:28,755
All right,
you sleep that off, buddy.
611
00:23:28,755 --> 00:23:30,409
I'll see you tomorrow.
- Bye.
612
00:23:32,628 --> 00:23:33,977
Babe?
613
00:23:36,632 --> 00:23:38,199
- Hey.
- Hi.
614
00:23:38,199 --> 00:23:39,766
What are you doing here?
615
00:23:39,766 --> 00:23:42,812
Oh, I live here.
616
00:23:42,812 --> 00:23:44,901
Matt just dropped you off.
617
00:23:44,901 --> 00:23:46,860
I like that guy.
618
00:23:46,860 --> 00:23:49,776
Yeah, me too.
He's super nice.
619
00:23:49,776 --> 00:23:51,778
We're both invisible.
620
00:23:51,778 --> 00:23:53,649
What?
621
00:23:53,649 --> 00:23:56,565
[pensive music]
622
00:23:56,565 --> 00:23:58,349
Babe?
623
00:23:58,349 --> 00:24:01,483
[snoring]
624
00:24:01,483 --> 00:24:08,447
♪
625
00:24:10,623 --> 00:24:12,973
What's gonna happen to us?
626
00:24:12,973 --> 00:24:16,237
[tense music]
627
00:24:20,894 --> 00:24:23,810
[quirky acoustic music]
628
00:24:23,810 --> 00:24:30,294
♪
629
00:24:30,294 --> 00:24:33,167
You know, someone once
told me to never trust
630
00:24:33,167 --> 00:24:35,343
a plumber with no ass crack.
631
00:24:37,171 --> 00:24:40,870
Yeah, well,
I'm just over here
632
00:24:40,870 --> 00:24:43,307
trying to break a stereotype.
633
00:24:43,307 --> 00:24:46,049
Mm, that's disappointing,
but I respect it.
634
00:24:46,049 --> 00:24:47,703
Sorry.
635
00:24:47,703 --> 00:24:49,139
What, are you headed
back to school?
636
00:24:49,139 --> 00:24:51,402
Yeah, today, actually.
637
00:24:51,402 --> 00:24:53,230
Gotta cram for my midterms.
638
00:24:53,230 --> 00:24:55,537
- Yeah? What do you study?
- I'm pre-law.
639
00:24:55,537 --> 00:24:58,322
- Really?
- Wow, don't act so surprised.
640
00:24:58,322 --> 00:24:59,889
Don't I look like a lawyer?
641
00:25:01,587 --> 00:25:03,850
Uh...
[chuckles]
642
00:25:03,850 --> 00:25:06,287
[laughs]
643
00:25:06,287 --> 00:25:07,767
Hey, can I ask you something?
- Yeah, sure.
644
00:25:09,464 --> 00:25:11,292
You've been spending
a lot of time with Nathan.
645
00:25:11,292 --> 00:25:13,816
Is he doing okay?
- Ah, he's gonna be fine.
646
00:25:13,816 --> 00:25:15,296
[phone buzzes]
647
00:25:15,296 --> 00:25:17,690
Oh, speak of the devil.
648
00:25:20,040 --> 00:25:23,304
All right, I'm gonna head home.
649
00:25:23,304 --> 00:25:26,699
We're throwing tonight.
- Darts again?
650
00:25:27,830 --> 00:25:30,920
You wanna come
and drive back tomorrow?
651
00:25:30,920 --> 00:25:33,444
No, no, I don't wanna
get in the way
652
00:25:33,444 --> 00:25:37,884
of this beautiful
blossoming bromance, so...
653
00:25:37,884 --> 00:25:40,277
Yeah.
654
00:25:40,277 --> 00:25:42,279
Well, uh...
655
00:25:46,283 --> 00:25:49,330
You crush those midterms.
656
00:25:49,330 --> 00:25:52,289
[upbeat rock music]
657
00:25:52,289 --> 00:25:54,857
♪
658
00:25:54,857 --> 00:25:57,164
Oh!
- Very nice.
659
00:25:57,164 --> 00:25:58,861
I'm gonna pee.
660
00:25:58,861 --> 00:26:05,825
♪
661
00:26:10,394 --> 00:26:11,526
- Oh.
- Oh.
662
00:26:11,526 --> 00:26:13,136
Oh, I'm so sorry.
Are you okay?
663
00:26:13,136 --> 00:26:15,225
- Uh.
- Oh, hey.
664
00:26:15,225 --> 00:26:17,358
I'm sorry, sir.
That was my fault.
665
00:26:17,358 --> 00:26:19,360
No, no, we--
we met the other night.
666
00:26:19,360 --> 00:26:22,189
We were--I came up
to the bar to get a shot.
667
00:26:22,189 --> 00:26:25,627
Oh.
Yeah, yeah, I remember.
668
00:26:27,107 --> 00:26:30,806
Um, well, see you.
669
00:26:30,806 --> 00:26:31,764
See you.
670
00:26:35,594 --> 00:26:38,901
[tense music]
671
00:26:38,901 --> 00:26:45,778
♪
672
00:26:45,778 --> 00:26:47,301
I told you it would go well.
673
00:26:47,301 --> 00:26:49,651
Second date Friday!
674
00:26:49,651 --> 00:26:53,742
[trainer speaking
indistinctly]
675
00:26:53,742 --> 00:26:56,484
[screaming]
676
00:26:56,484 --> 00:27:01,010
♪
677
00:27:02,316 --> 00:27:05,493
[birds chirping]
678
00:27:13,022 --> 00:27:14,067
Nate?
679
00:27:16,330 --> 00:27:18,332
Nate?
680
00:27:26,035 --> 00:27:28,385
[sighs]
Okay.
681
00:27:37,003 --> 00:27:40,354
[groans]
682
00:27:40,354 --> 00:27:42,312
And who's this bitch?
683
00:27:42,312 --> 00:27:45,576
[tense music]
684
00:27:45,576 --> 00:27:50,669
♪
685
00:27:50,669 --> 00:27:51,974
Ugh.
686
00:27:53,541 --> 00:27:55,630
Are you fucking kidding me?
687
00:27:55,630 --> 00:27:58,111
Unbelie--oh, you're dead.
688
00:27:58,111 --> 00:28:01,070
I'm so sorry. Okay.
689
00:28:03,072 --> 00:28:04,378
Last night?
690
00:28:07,163 --> 00:28:09,688
I'm here at the scene
of the brutal slaying
691
00:28:09,688 --> 00:28:12,821
of Chloe Lake,
a 28-year-old bartender,
692
00:28:12,821 --> 00:28:15,215
in an apartment building
in Venice overnight.
693
00:28:15,215 --> 00:28:17,783
Police believe
she is the seventh victim
694
00:28:17,783 --> 00:28:21,700
of the serial killer
known as the Westside Ripper.
695
00:28:23,614 --> 00:28:25,747
The Westside Ripper.
696
00:28:30,447 --> 00:28:32,058
Hey.
697
00:28:32,058 --> 00:28:34,016
I just got bitched out
by a six-year-old.
698
00:28:34,016 --> 00:28:35,844
What time
did you get home last night?
699
00:28:35,844 --> 00:28:38,281
Well, you were asleep
and I didn't wanna wake you.
700
00:28:38,281 --> 00:28:41,981
What time did you get in?
701
00:28:41,981 --> 00:28:43,765
What's with
all the questions?
702
00:28:45,724 --> 00:28:47,813
You were looking at my laptop?
703
00:28:47,813 --> 00:28:49,728
Who is she
and what the hell is going on?
704
00:28:51,425 --> 00:28:54,558
That is the craziest story.
705
00:28:54,558 --> 00:28:56,735
You won't believe it.
- Try me.
706
00:28:56,735 --> 00:28:59,433
Okay, well, I'm out with Matt
last night at the bar.
707
00:28:59,433 --> 00:29:01,435
I go to get drinks, and, boom,
708
00:29:01,435 --> 00:29:02,871
that girl comes out
of the bathroom.
709
00:29:02,871 --> 00:29:05,091
She bumps into me--
I mean, full-on hip checks me.
710
00:29:05,091 --> 00:29:06,788
I say sorry. She says sorry.
711
00:29:06,788 --> 00:29:09,748
I don't think anything of it.
She takes off, gone.
712
00:29:09,748 --> 00:29:12,489
This morning,
I check out the news.
713
00:29:12,489 --> 00:29:15,623
I find out
she was murdered last night.
714
00:29:15,623 --> 00:29:17,886
So this girl
was with you at the bar
715
00:29:17,886 --> 00:29:20,193
last night before
she was killed?
716
00:29:20,193 --> 00:29:21,890
No, no, she wasn't with me.
717
00:29:21,890 --> 00:29:24,632
She bumped into me,
and now she's dead.
718
00:29:27,330 --> 00:29:29,158
It's unbelievable.
719
00:29:31,291 --> 00:29:32,901
Okay, so you--
720
00:29:32,901 --> 00:29:35,425
then you googled her
because she was murdered?
721
00:29:35,425 --> 00:29:38,472
Yeah, I mean, it's weird.
722
00:29:38,472 --> 00:29:42,171
It just freaked me out.
723
00:29:42,171 --> 00:29:48,569
♪
724
00:29:48,569 --> 00:29:51,267
They think
it was the Westside Ripper.
725
00:29:51,267 --> 00:29:52,747
Really?
726
00:29:52,747 --> 00:29:55,837
I mean, maybe he was
at the bar last night.
727
00:29:55,837 --> 00:29:58,144
Maybe you even saw him.
Did anyone look suspicious?
728
00:29:58,144 --> 00:30:00,102
There was one guy
she was with.
729
00:30:00,102 --> 00:30:01,451
It looked like a date.
730
00:30:01,451 --> 00:30:02,409
Okay, no,
that wouldn't be him.
731
00:30:02,409 --> 00:30:03,889
How do you know?
732
00:30:03,889 --> 00:30:05,412
No serial killer is gonna
take someone out in public
733
00:30:05,412 --> 00:30:07,501
and then kill them after.
That's not the Ripper's style.
734
00:30:07,501 --> 00:30:09,459
Trust me,
I know my serial killers.
735
00:30:09,459 --> 00:30:12,549
And this one
is still out there.
736
00:30:12,549 --> 00:30:14,682
♪
737
00:30:18,207 --> 00:30:20,209
I can't believe that Nathan
knew the girl that got killed.
738
00:30:20,209 --> 00:30:22,211
Oh, no, no, no,
he didn't know-know her.
739
00:30:22,211 --> 00:30:23,647
He just accidentally
bumped into her.
740
00:30:23,647 --> 00:30:26,912
But, still,
that is, like, so creepy.
741
00:30:26,912 --> 00:30:28,261
It's not that creepy.
742
00:30:28,261 --> 00:30:29,697
It just was a thing
that, you know--
743
00:30:29,697 --> 00:30:31,481
And it wasn't just,
like, a regular killer.
744
00:30:31,481 --> 00:30:32,874
I mean, this is the big kahuna.
745
00:30:32,874 --> 00:30:34,963
This is the Westside Ripper.
- Yeah, I know who--
746
00:30:34,963 --> 00:30:36,008
And I bet you anything
the cops
747
00:30:36,008 --> 00:30:39,402
are gonna wanna interview him.
748
00:30:39,402 --> 00:30:42,275
Uh, the--excuse me, sir.
- Okay, I'm--
749
00:30:42,275 --> 00:30:44,712
[phone chimes]
750
00:30:44,712 --> 00:30:46,018
Thank you.
751
00:30:46,018 --> 00:30:49,021
[suspenseful music]
752
00:30:49,021 --> 00:30:52,459
♪
753
00:30:52,459 --> 00:30:54,026
There's been
a potential breakthrough
754
00:30:54,026 --> 00:30:56,028
in the recent
Westside Ripper murder
755
00:30:56,028 --> 00:30:57,856
of 28-year-old Chloe Lake.
756
00:30:57,856 --> 00:30:59,945
Kelly Monroe
has more at the scene.
757
00:30:59,945 --> 00:31:01,120
Thank you, Lynette.
758
00:31:01,120 --> 00:31:03,035
Police sources here
have revealed
759
00:31:03,035 --> 00:31:06,038
that the killer left something
behind in this alley...
760
00:31:06,038 --> 00:31:09,432
♪
761
00:31:09,432 --> 00:31:11,391
[tires squealing]
762
00:31:11,391 --> 00:31:12,871
Ava, where are you--
763
00:31:14,742 --> 00:31:15,743
Oh, my God.
764
00:31:17,527 --> 00:31:18,920
Hey, Google,
call Nathan's cell.
765
00:31:18,920 --> 00:31:20,661
Call Nathan's cell.
766
00:31:20,661 --> 00:31:22,228
Pick up, pick up, pick up!
767
00:31:22,228 --> 00:31:25,187
[phone buzzing]
768
00:31:25,187 --> 00:31:27,189
Come on!
769
00:31:27,189 --> 00:31:34,283
♪
770
00:31:34,805 --> 00:31:37,286
- Hey, brother.
- Hey.
771
00:31:37,286 --> 00:31:39,549
- How's it looking?
- Yeah, pretty good.
772
00:31:41,900 --> 00:31:44,424
I got the craziest story
for you from the other night.
773
00:31:44,424 --> 00:31:51,431
♪
774
00:31:51,431 --> 00:31:53,389
You're not gonna believe it.
775
00:31:53,389 --> 00:31:55,130
So I come out--
- Nate.
776
00:31:55,130 --> 00:31:56,784
- Hey, babe.
- Hey.
777
00:31:56,784 --> 00:31:58,351
Can you help me with something
in the bedroom real quick?
778
00:31:58,351 --> 00:31:59,874
- Yeah, sure, one sec.
- No, now, actually.
779
00:31:59,874 --> 00:32:01,963
I just need you super fast.
Hey, Matt.
780
00:32:01,963 --> 00:32:03,095
- Hey.
- Just--
781
00:32:03,095 --> 00:32:05,184
[whispering]
Come here.
782
00:32:05,184 --> 00:32:06,620
Okay.
783
00:32:06,620 --> 00:32:08,665
- Hey.
- Hey.
784
00:32:10,493 --> 00:32:12,060
What's going on?
- Yeah.
785
00:32:13,932 --> 00:32:15,237
Jesus, what is it?
Are you okay?
786
00:32:15,237 --> 00:32:16,499
I need you to stay calm
787
00:32:16,499 --> 00:32:17,544
so I can show you something
real quick.
788
00:32:17,544 --> 00:32:19,024
Okay?
- Okay.
789
00:32:19,024 --> 00:32:20,939
- Kelly Monroe has more.
- I love Kelly Monroe.
790
00:32:20,939 --> 00:32:22,984
- It's not about her.
- Thanks, Lynette.
791
00:32:22,984 --> 00:32:25,073
Police sources here
have revealed
792
00:32:25,073 --> 00:32:28,207
that the killer left something
behind in this alley--
793
00:32:28,207 --> 00:32:30,644
a blood-soaked blue bootie...
794
00:32:30,644 --> 00:32:32,254
- Yeah.
- There it is.
795
00:32:32,254 --> 00:32:35,344
Worn over shoes by a variety
of home-service providers.
796
00:32:35,344 --> 00:32:36,955
LAPD forensics
is working on...
797
00:32:40,045 --> 00:32:41,916
Yeah.
798
00:32:41,916 --> 00:32:45,876
♪
799
00:32:45,876 --> 00:32:47,487
That doesn't--
800
00:32:47,487 --> 00:32:49,793
I mean, what are you saying?
801
00:32:49,793 --> 00:32:51,752
Did Matt notice the girl
at the bar the other night?
802
00:32:51,752 --> 00:32:53,145
- What girl?
- The--
803
00:32:53,145 --> 00:32:56,191
the DB, the dead body,
the girl that was murdered.
804
00:32:56,191 --> 00:32:57,714
He left right after she did.
805
00:32:57,714 --> 00:32:59,412
Oh, my God, he followed her.
Holy shit.
806
00:32:59,412 --> 00:33:01,066
Oh, my God, okay, okay.
807
00:33:01,066 --> 00:33:03,633
Matt showed up
this morning with scratches
808
00:33:03,633 --> 00:33:05,853
all over his arms.
- What?
809
00:33:05,853 --> 00:33:08,638
Yes, yes, big, red, angry,
new scratches, okay?
810
00:33:08,638 --> 00:33:10,858
And he said his cat did it.
811
00:33:10,858 --> 00:33:14,383
- I don't think he has a cat.
- Mm.
812
00:33:14,383 --> 00:33:16,995
I'm telling you, it's Matt.
813
00:33:16,995 --> 00:33:20,259
Matt is the Westside Ripper.
I know my killers.
814
00:33:20,259 --> 00:33:22,783
It is him,
and he is right there.
815
00:33:22,783 --> 00:33:25,612
But he can't be. It can't be.
816
00:33:25,612 --> 00:33:26,961
Okay, do you wanna--
817
00:33:26,961 --> 00:33:28,441
do you wanna just go in
and ask him?
818
00:33:28,441 --> 00:33:30,356
Because he has the same
blue booties as the killer.
819
00:33:30,356 --> 00:33:31,879
He followed
the girl out of the bar,
820
00:33:31,879 --> 00:33:33,576
and an hour later,
she was stabbed 37 times,
821
00:33:33,576 --> 00:33:35,143
and then he waltzes in
this morning
822
00:33:35,143 --> 00:33:36,884
with don't-kill-me scratches
on his arms
823
00:33:36,884 --> 00:33:39,017
from his imaginary cat.
- Okay.
824
00:33:39,017 --> 00:33:40,148
What more do you want?
825
00:33:40,148 --> 00:33:41,541
I've hung out with him
a dozen times.
826
00:33:41,541 --> 00:33:43,717
- Mm.
- He's just a normal guy.
827
00:33:43,717 --> 00:33:45,414
Okay, do you think Ted Bundy
wore a T-shirt--
828
00:33:45,414 --> 00:33:46,937
"I fuck corpses"?
- I beg you.
829
00:33:46,937 --> 00:33:49,070
You gotta stop listening
to these podcasts, please.
830
00:33:49,070 --> 00:33:50,941
What do you guys talk about?
How well do you know him?
831
00:33:50,941 --> 00:33:52,900
What's--what's going on with
your little friend over there?
832
00:33:52,900 --> 00:33:54,467
What do you mean?
We talk all the time.
833
00:33:54,467 --> 00:33:56,034
- What do you talk about?
- Just normal stuff, guy stuff.
834
00:33:56,034 --> 00:33:57,122
Like what? What?
835
00:33:57,122 --> 00:33:58,732
Well, he told
me he's got a kid.
836
00:33:58,732 --> 00:34:00,908
Dating in LA,
you know, it sucks.
837
00:34:00,908 --> 00:34:03,737
He used to live in Pomona.
- Pomona.
838
00:34:03,737 --> 00:34:06,392
Okay, what'd he say about that?
Anything?
839
00:34:06,392 --> 00:34:08,568
What? What? What?
840
00:34:09,743 --> 00:34:11,962
He said
he moved to Los Angeles
841
00:34:11,962 --> 00:34:14,835
because someone got attacked
in his apartment building.
842
00:34:14,835 --> 00:34:17,272
Shut up. Are you serious?
843
00:34:17,272 --> 00:34:19,187
Attacked in his building
in Pomona?
844
00:34:19,187 --> 00:34:20,362
That's what he said.
845
00:34:20,362 --> 00:34:21,581
Oh, my God, please.
Okay, what else?
846
00:34:21,581 --> 00:34:23,148
What else? When was that?
847
00:34:23,148 --> 00:34:25,498
I mean, I think it was,
like, two years ago.
848
00:34:25,498 --> 00:34:26,934
Two years ago, okay.
849
00:34:26,934 --> 00:34:28,892
Hey, Google,
search unsolved murders
850
00:34:28,892 --> 00:34:32,940
Pomona apartment building 2021. Okay.
851
00:34:32,940 --> 00:34:34,420
24 murders?
852
00:34:34,420 --> 00:34:36,030
What the fuck
is up with Pomona?
853
00:34:36,030 --> 00:34:38,076
Wait, we gotta narrow down
our suspects here, let's see.
854
00:34:38,076 --> 00:34:40,426
Unsolved murder
of 82-year-old Sharon Simpson.
855
00:34:40,426 --> 00:34:41,818
That's--that's not a thing.
856
00:34:41,818 --> 00:34:45,996
He murders really young,
hot brunettes like--
857
00:34:45,996 --> 00:34:47,868
like this one.
858
00:34:47,868 --> 00:34:50,784
Murder in apartment building,
242 Park Street.
859
00:34:50,784 --> 00:34:52,481
Police found the victim,
Nicole Gibson, stabbed.
860
00:34:52,481 --> 00:34:53,917
That is the girl from Pomona.
861
00:34:53,917 --> 00:34:55,267
- Okay, type in the address.
- That is just--
862
00:34:55,267 --> 00:34:56,616
- Do bird's eye...
- Okay.
863
00:34:56,616 --> 00:34:58,139
- 'Cause he said that...
- Oh, gosh.
864
00:34:58,139 --> 00:34:59,793
His apartment building
was next to some tennis courts.
865
00:34:59,793 --> 00:35:00,750
Okay, bird's eye.
866
00:35:00,750 --> 00:35:02,143
- Yeah.
- Tennis courts.
867
00:35:02,143 --> 00:35:03,623
You mean those tennis courts?
Oh, my God.
868
00:35:03,623 --> 00:35:04,972
- Oh, shit.
- Oh, my God.
869
00:35:04,972 --> 00:35:06,278
Oh, shit.
870
00:35:06,278 --> 00:35:08,410
- It is him. I knew it.
- Lower your voice.
871
00:35:08,410 --> 00:35:09,977
He killed this girl
in Pomona, and now he's here.
872
00:35:09,977 --> 00:35:11,805
He's the Westside
fucking Ripper.
873
00:35:11,805 --> 00:35:13,633
I guess he didn't find me
attractive enough to kill,
874
00:35:13,633 --> 00:35:14,808
but whatever.
- Oh, really?
875
00:35:14,808 --> 00:35:16,157
Really?
- I'm just saying.
876
00:35:16,157 --> 00:35:17,506
I'm sure there'll be
other serial killers
877
00:35:17,506 --> 00:35:18,768
that find you hot enough
to kill.
878
00:35:18,768 --> 00:35:20,074
I'm just saying.
879
00:35:20,074 --> 00:35:21,815
Why would he
just mention Pomona?
880
00:35:21,815 --> 00:35:23,033
He just volunteered it.
881
00:35:23,033 --> 00:35:24,644
Because he's
getting off on it.
882
00:35:24,644 --> 00:35:25,688
He is gloating.
This is what they do.
883
00:35:25,688 --> 00:35:27,603
I know these guys.
884
00:35:27,603 --> 00:35:29,649
BTK, Zodiac, they love
to secretly boast
885
00:35:29,649 --> 00:35:30,998
that no one can actually
catch them.
886
00:35:30,998 --> 00:35:32,434
Think about it. Think about it.
887
00:35:32,434 --> 00:35:35,002
To the outside world,
Matt is just the toilet guy,
888
00:35:35,002 --> 00:35:36,482
but deep inside,
he has a secret--
889
00:35:36,482 --> 00:35:38,223
a huge, powerful secret.
890
00:35:38,223 --> 00:35:39,746
I mean, can you imagine
if they knew
891
00:35:39,746 --> 00:35:41,748
he was the Westside Ripper?
- Hey, guys?
892
00:35:41,748 --> 00:35:43,184
- Hey.
- Hey.
893
00:35:43,184 --> 00:35:44,533
- Hi.
- Hi.
894
00:35:46,187 --> 00:35:49,712
Uh, sorry,
I'm just headed out, but, um,
895
00:35:49,712 --> 00:35:51,932
what did you want to tell me
back there?
896
00:35:51,932 --> 00:35:53,194
Hmm?
897
00:35:53,194 --> 00:35:55,501
♪
898
00:35:55,501 --> 00:35:57,372
- What was it I was gonna--
- Mm.
899
00:35:57,372 --> 00:35:59,592
Yeah, back there.
900
00:35:59,592 --> 00:36:02,072
- I--
- Before?
901
00:36:02,072 --> 00:36:03,900
- When we were back there?
- Yeah.
902
00:36:03,900 --> 00:36:06,425
Hmm. What did you--
903
00:36:06,425 --> 00:36:08,340
I have--
you know, it's crazy.
904
00:36:08,340 --> 00:36:09,515
I have no idea.
905
00:36:09,515 --> 00:36:11,995
- Oh, my God, babe.
- No idea?
906
00:36:11,995 --> 00:36:13,214
He does this
all the time now.
907
00:36:13,214 --> 00:36:14,476
I'm worried.
908
00:36:14,476 --> 00:36:15,651
Oh, no,
we'll get it worked on.
909
00:36:15,651 --> 00:36:17,784
- Call the doctor for you.
- Yeah.
910
00:36:17,784 --> 00:36:19,699
You'll get old like this guy.
911
00:36:19,699 --> 00:36:23,703
Well, listen, in that case,
912
00:36:23,703 --> 00:36:25,226
I got some bad news.
913
00:36:25,226 --> 00:36:27,489
Mm-hmm.
914
00:36:27,489 --> 00:36:30,231
♪
915
00:36:30,231 --> 00:36:32,233
The last hot water pipe,
it's leaking.
916
00:36:32,233 --> 00:36:34,235
- Oh.
- Look, I tried to patch it.
917
00:36:34,235 --> 00:36:35,497
[coughs]
918
00:36:35,497 --> 00:36:36,411
We're gonna have
to change it out.
919
00:36:36,411 --> 00:36:37,543
I just didn't wanna--
920
00:36:37,543 --> 00:36:38,848
- Oh, my God.
- Sure.
921
00:36:38,848 --> 00:36:39,893
You guys to curse me
when I'm gone, you know?
922
00:36:39,893 --> 00:36:41,068
- You?
- We would--
923
00:36:41,068 --> 00:36:42,243
We would--
924
00:36:42,243 --> 00:36:43,331
You're the last person
we would curse.
925
00:36:43,331 --> 00:36:44,419
Never.
926
00:36:44,419 --> 00:36:45,638
Okay, well, you know, I'll--
927
00:36:45,638 --> 00:36:47,335
I'll pick one up,
bring it back tomorrow.
928
00:36:47,335 --> 00:36:48,989
- Yeah.
- All right?
929
00:36:48,989 --> 00:36:51,121
You know, it's gonna cost you
a few more lessons.
930
00:36:51,121 --> 00:36:52,384
Absolutely.
931
00:36:52,384 --> 00:36:54,603
And just--just call me
if you wanna throw.
932
00:36:54,603 --> 00:36:57,389
- Sure.
- Yeah?
933
00:36:57,389 --> 00:36:59,826
[dramatic music]
934
00:36:59,826 --> 00:37:01,393
- Is he going?
- He's walking.
935
00:37:01,393 --> 00:37:02,959
He's leaving.
- Okay.
936
00:37:02,959 --> 00:37:04,178
- He's leaving. He's leaving.
- Just keep an eye on him.
937
00:37:04,178 --> 00:37:06,746
I'll call 911,
get a SWAT team on his ass.
938
00:37:06,746 --> 00:37:08,574
[line trilling]
939
00:37:08,574 --> 00:37:12,055
♪
940
00:37:12,055 --> 00:37:14,014
What the hell are you doing?
941
00:37:14,014 --> 00:37:16,277
Let's think this through.
942
00:37:16,277 --> 00:37:18,410
Think this--what the fu--
what does that mean?
943
00:37:18,410 --> 00:37:20,586
We have a fucking
serial killer in our house.
944
00:37:20,586 --> 00:37:22,196
He could come back any second.
945
00:37:22,196 --> 00:37:24,285
I know, I know, but someone
is gonna jump on this, okay?
946
00:37:24,285 --> 00:37:25,765
You can call 911.
947
00:37:25,765 --> 00:37:26,809
And, sure,
he's gonna get arrested.
948
00:37:26,809 --> 00:37:28,246
There'll be a trial.
949
00:37:28,246 --> 00:37:29,682
Someone will write a book
about this, guaranteed.
950
00:37:29,682 --> 00:37:31,336
This isn't one
of your podcasts.
951
00:37:31,336 --> 00:37:33,555
But it is.
952
00:37:33,555 --> 00:37:36,036
It is exactly
like one of my podcasts,
953
00:37:36,036 --> 00:37:38,343
except it's happening to us.
954
00:37:40,736 --> 00:37:42,303
What if we do it?
955
00:37:42,303 --> 00:37:44,218
What if-what if we make
a podcast about this together,
956
00:37:44,218 --> 00:37:46,307
you and me?
We--we own this story.
957
00:37:46,307 --> 00:37:47,787
You're out
of your fucking mind.
958
00:37:47,787 --> 00:37:49,049
No, think about it.
959
00:37:49,049 --> 00:37:50,790
We could bring him in
on it.
960
00:37:50,790 --> 00:37:52,270
Bring the killer in on what?
961
00:37:52,270 --> 00:37:53,923
The podcast.
We force him to do it.
962
00:37:53,923 --> 00:37:55,447
Oh, my God, this has
never been done before.
963
00:37:55,447 --> 00:37:58,058
Yeah, you know why?
Because he'd fucking kill us.
964
00:37:58,058 --> 00:38:00,016
No, no,
he will not kill us,
965
00:38:00,016 --> 00:38:02,018
because that's
the beauty of it.
966
00:38:02,018 --> 00:38:03,542
We will stop him from killing.
967
00:38:03,542 --> 00:38:06,284
We will say, "Sir, no more
killing or we go to the cops."
968
00:38:06,284 --> 00:38:07,807
No one ever gets hurt
ever again,
969
00:38:07,807 --> 00:38:09,025
and that's because of us.
970
00:38:09,025 --> 00:38:10,679
Okay, so we force him
to do a podcast,
971
00:38:10,679 --> 00:38:12,507
"My Plumber,
The Serial Killer."
972
00:38:12,507 --> 00:38:14,204
And then, after a few months,
973
00:38:14,204 --> 00:38:16,990
we secretly turn him over
to the cops when we're done.
974
00:38:16,990 --> 00:38:18,557
Exactly, yes,
except we call it
975
00:38:18,557 --> 00:38:20,123
"A Murderer Speaks."
976
00:38:20,123 --> 00:38:22,778
No, no, no, no, we call it
"The Westside Ripper Speaks."
977
00:38:22,778 --> 00:38:24,824
Whatever, something like that.
I mean, we're gonna brand it.
978
00:38:24,824 --> 00:38:26,391
Oh, my God,
this is gonna go viral.
979
00:38:26,391 --> 00:38:27,914
And we'll make him answer.
980
00:38:27,914 --> 00:38:30,351
You know, why does he do it?
How? Why doesn't he quit?
981
00:38:30,351 --> 00:38:32,005
Everything, straight from
the mouth of a serial killer
982
00:38:32,005 --> 00:38:33,354
who's still out there.
983
00:38:33,354 --> 00:38:35,182
Oh, my God,
we'll disguise his voice.
984
00:38:35,182 --> 00:38:37,750
People are gonna go nuts.
This is gonna change our lives!
985
00:38:37,750 --> 00:38:39,360
You really think
the Westside Ripper
986
00:38:39,360 --> 00:38:40,840
is gonna do this?
987
00:38:40,840 --> 00:38:42,494
Okay, either he does
a podcast or he goes to prison
988
00:38:42,494 --> 00:38:45,235
for the rest of his life.
What would you choose?
989
00:38:45,235 --> 00:38:46,759
- What would I do?
- Yeah.
990
00:38:48,804 --> 00:38:50,850
Look, you can--
you can call 911,
991
00:38:50,850 --> 00:38:52,286
but how are you gonna feel?
992
00:38:52,286 --> 00:38:53,722
How are you gonna feel when
the girl from "Serial"
993
00:38:53,722 --> 00:38:56,029
shows up, or "Crime Junkie,"
or "Sisters in Crime"?
994
00:38:56,029 --> 00:38:57,422
And then it's their story.
995
00:38:57,422 --> 00:38:59,859
It's not ours anymore.
Sure, they'll interview us.
996
00:38:59,859 --> 00:39:01,339
We'll have
our little five minutes,
997
00:39:01,339 --> 00:39:03,036
but that'll be it, and then,
you, me, and this baby
998
00:39:03,036 --> 00:39:04,864
are gonna have to go live
in a one-bedroom apartment
999
00:39:04,864 --> 00:39:06,169
because we can't afford
the mortgage.
1000
00:39:06,169 --> 00:39:07,606
You're gonna go back
to red ball.
1001
00:39:07,606 --> 00:39:09,956
I'll go back to sitting
in an empty open house,
1002
00:39:09,956 --> 00:39:11,479
you know, hustling for 3%
1003
00:39:11,479 --> 00:39:12,872
while I'm sitting there
having sexual fantasies
1004
00:39:12,872 --> 00:39:15,048
about my buyers.
- Wait, you what?
1005
00:39:15,048 --> 00:39:16,354
I don't--I don't know
why I said that.
1006
00:39:16,354 --> 00:39:17,616
I'm pregnant
and saying crazy shit.
1007
00:39:17,616 --> 00:39:19,052
I mean--
1008
00:39:19,052 --> 00:39:21,271
You have sexual fantasies
about your buyers?
1009
00:39:21,271 --> 00:39:23,709
Okay, babe, do you know we're
the only couple stupid enough
1010
00:39:23,709 --> 00:39:25,145
not to be having affairs?
1011
00:39:26,364 --> 00:39:27,626
Is that true?
1012
00:39:27,626 --> 00:39:29,628
Listen, let's do this,
1013
00:39:29,628 --> 00:39:32,761
you and me together, please.
1014
00:39:34,067 --> 00:39:36,156
We are good people, okay?
1015
00:39:36,156 --> 00:39:39,246
We have played by the rules
and look where it got us.
1016
00:39:39,246 --> 00:39:42,771
But now, finally--
finally, some good luck.
1017
00:39:42,771 --> 00:39:45,383
A serial killer
has fallen into our laps.
1018
00:39:45,383 --> 00:39:46,732
That's good luck?
1019
00:39:46,732 --> 00:39:48,516
Yes, God put him
in our kitchen for a reason.
1020
00:39:48,516 --> 00:39:50,170
We should be thanking God
that that fucker
1021
00:39:50,170 --> 00:39:52,128
hasn't killed us,
not for bringing him
1022
00:39:52,128 --> 00:39:53,565
into our lives.
- Come on, please.
1023
00:39:53,565 --> 00:39:55,088
No.
1024
00:40:00,572 --> 00:40:01,529
No.
1025
00:40:10,799 --> 00:40:13,628
[phone buzzing]
1026
00:40:13,628 --> 00:40:16,762
- 911 is calling me.
- Answer it, tell them.
1027
00:40:16,762 --> 00:40:19,286
[phone buzzing]
1028
00:40:19,286 --> 00:40:21,201
Someone called 911
from this number.
1029
00:40:21,201 --> 00:40:24,334
Is there an emergency?
1030
00:40:24,334 --> 00:40:27,468
[Queen and David Bowie's
"Under Pressure"]
1031
00:40:27,468 --> 00:40:28,991
[upbeat rock music]
1032
00:40:28,991 --> 00:40:32,517
Hello? Is everything okay?
1033
00:40:32,517 --> 00:40:35,171
Is there an emergency?
1034
00:40:35,171 --> 00:40:37,652
Hello? Is everything okay?
1035
00:40:37,652 --> 00:40:40,612
[vocalizing]
1036
00:40:40,612 --> 00:40:46,182
♪
1037
00:40:46,182 --> 00:40:49,795
♪ Pressure
pushing down on me ♪
1038
00:40:49,795 --> 00:40:51,797
♪ Pressing down on you
1039
00:40:51,797 --> 00:40:53,973
♪ No man ask for
1040
00:40:53,973 --> 00:40:55,757
♪ Under pressure
1041
00:40:55,757 --> 00:40:58,107
♪ That burns a building down
1042
00:40:58,107 --> 00:41:00,675
♪ Splits a family in two
1043
00:41:00,675 --> 00:41:03,373
♪ Puts people on streets
1044
00:41:03,373 --> 00:41:06,464
[vocalizing]
1045
00:41:06,464 --> 00:41:09,510
♪
1046
00:41:09,510 --> 00:41:11,251
♪ That's okay
1047
00:41:11,251 --> 00:41:15,777
♪ It's the terror of knowing
what this world is about ♪
1048
00:41:15,777 --> 00:41:19,564
♪ Watching some good friends
screaming let me out ♪
1049
00:41:19,564 --> 00:41:23,829
♪ Pray tomorrow
gets me higher ♪
1050
00:41:23,829 --> 00:41:28,703
♪ Pressure on people,
people on streets ♪
1051
00:41:28,703 --> 00:41:31,053
- Hey.
- Hey.
1052
00:41:31,053 --> 00:41:36,319
♪
1053
00:41:36,319 --> 00:41:39,540
Man, great spot.
1054
00:41:39,540 --> 00:41:42,325
Right?
1055
00:41:42,325 --> 00:41:44,153
- You good?
- Oh, yeah.
1056
00:41:44,153 --> 00:41:45,546
You?
- Yeah.
1057
00:41:45,546 --> 00:41:47,592
All right,
show me what you got.
1058
00:41:49,898 --> 00:41:51,944
How'd you find this place?
1059
00:41:57,340 --> 00:42:00,039
I didn't really ask you
to go out here to surf.
1060
00:42:00,039 --> 00:42:01,388
Oh, yeah?
1061
00:42:01,388 --> 00:42:04,957
What--what are we doing here?
1062
00:42:07,612 --> 00:42:09,962
I wanted you to see
that no one was around.
1063
00:42:09,962 --> 00:42:11,920
Uh.
1064
00:42:11,920 --> 00:42:14,227
No one's watching.
No one's listening.
1065
00:42:14,227 --> 00:42:17,056
- All right.
- It's just us.
1066
00:42:17,056 --> 00:42:20,233
I'm not wearing a wire.
You can pat me down.
1067
00:42:20,233 --> 00:42:21,887
[chuckles]
Check you for--
1068
00:42:21,887 --> 00:42:23,932
why would I wanna do that?
1069
00:42:26,108 --> 00:42:28,154
I know who you are.
1070
00:42:29,982 --> 00:42:31,549
Who I am?
1071
00:42:32,941 --> 00:42:35,465
A serial killer.
1072
00:42:38,294 --> 00:42:40,035
The Westside Ripper.
1073
00:42:40,035 --> 00:42:42,995
[tense music]
1074
00:42:42,995 --> 00:42:48,914
♪
1075
00:42:48,914 --> 00:42:53,048
[laughs]
All right, this is a--
1076
00:42:53,048 --> 00:42:54,615
this is a joke, right?
1077
00:42:56,486 --> 00:42:58,619
Don't worry,
I'm not gonna turn you in.
1078
00:43:03,319 --> 00:43:06,061
I have a proposition for you.
1079
00:43:06,061 --> 00:43:13,242
♪
1080
00:44:16,436 --> 00:44:18,525
both:
Nice shot, Dad!
77224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.