Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:09,410
♪♪
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,510
[Pounding]
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,940
[Pounding]
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,340
[Breathing sharply]
5
00:00:15,440 --> 00:00:20,790
♪♪
6
00:00:20,880 --> 00:00:26,230
♪♪
7
00:00:26,330 --> 00:00:28,550
The only reason
I don't pull the trigger
8
00:00:28,650 --> 00:00:30,790
is everyone would know
it was me.
9
00:00:30,890 --> 00:00:34,550
♪♪
10
00:00:34,660 --> 00:00:37,320
Won't be long now,
though.
11
00:00:37,420 --> 00:00:39,560
It doesn't need
to be me.
12
00:00:39,660 --> 00:00:42,220
So many other guys
willing to do the job.
13
00:00:44,830 --> 00:00:48,970
Somebody's coming for you.
And soon.
14
00:00:49,070 --> 00:00:50,930
Are you ready for that?
15
00:00:51,030 --> 00:00:53,030
Doesn't look that way to me.
16
00:00:54,680 --> 00:00:56,940
Are you finally asking
yourself the question,
17
00:00:57,040 --> 00:00:59,040
"Who am I doing this for?"
18
00:01:01,200 --> 00:01:02,700
I looked up to you.
19
00:01:02,810 --> 00:01:10,040
♪♪
20
00:01:10,130 --> 00:01:17,360
♪♪
21
00:01:17,460 --> 00:01:19,780
You know who's up
next on the stand?
22
00:01:22,670 --> 00:01:24,670
Jessica Rossi.
23
00:01:27,710 --> 00:01:29,710
I wonder
what she's gonna say...
24
00:01:32,480 --> 00:01:34,060
...how ugly that might get.
25
00:01:34,160 --> 00:01:38,950
♪♪
26
00:01:39,040 --> 00:01:42,340
Doesn't have to happen.
27
00:01:42,450 --> 00:01:43,990
If you do the right thing.
28
00:01:44,090 --> 00:01:47,630
♪♪
29
00:01:47,730 --> 00:01:49,730
What's your offer?
30
00:01:51,290 --> 00:01:53,950
Why are you talking to me
about this?
31
00:01:54,060 --> 00:01:56,480
Well, our prosecutor
won't go for it.
32
00:01:56,580 --> 00:01:59,160
Wait.
You haven't spoken to her?
33
00:01:59,260 --> 00:02:00,720
We need you to do that.
34
00:02:00,820 --> 00:02:03,160
Kim Pearson
is a friend of mine.
35
00:02:03,270 --> 00:02:04,850
We know.
36
00:02:04,950 --> 00:02:06,650
Who is this "we"?
37
00:02:06,750 --> 00:02:11,860
♪♪
38
00:02:11,950 --> 00:02:17,060
♪♪
39
00:02:17,160 --> 00:02:22,270
♪♪
40
00:02:22,370 --> 00:02:24,190
[Indistinct conversations]
41
00:02:24,290 --> 00:02:27,870
♪♪
42
00:02:27,970 --> 00:02:29,970
Hey.
43
00:02:31,210 --> 00:02:33,870
There's a rumour around town
44
00:02:33,980 --> 00:02:36,140
that Martha may be
running for mayor.
45
00:02:38,580 --> 00:02:43,080
No disrespect or anything,
but we like the current mayor.
46
00:02:43,190 --> 00:02:45,930
She's someone
you can talk to.
47
00:02:46,030 --> 00:02:49,490
Oh, and she doesn't want
to de-fund me,
48
00:02:49,590 --> 00:02:51,590
unlike your wife.
49
00:02:52,760 --> 00:02:54,760
Ex-wife.
50
00:02:56,480 --> 00:02:59,220
Was she your ex-wife...
51
00:02:59,320 --> 00:03:01,640
when she was hanging out
with this guy?
52
00:03:04,490 --> 00:03:06,310
No.
53
00:03:06,410 --> 00:03:10,790
This was before the election,
when you were still together.
54
00:03:10,890 --> 00:03:12,710
And then
look what happens.
55
00:03:12,820 --> 00:03:17,370
She wins the election,
and our gangster friend here
56
00:03:17,460 --> 00:03:21,920
gets a land grant
from his new best friend --
57
00:03:22,020 --> 00:03:24,020
Alderwoman Roberts.
58
00:03:25,670 --> 00:03:28,530
Is that why you left her?
59
00:03:28,630 --> 00:03:32,450
Too toxic for the celebrity
lawyer who's saving the world?
60
00:03:32,560 --> 00:03:35,060
♪♪
61
00:03:35,160 --> 00:03:38,460
Must've been hard to tell David,
"Mom is poisonous."
62
00:03:38,560 --> 00:03:40,100
Poor kid.
63
00:03:40,200 --> 00:03:45,910
♪♪
64
00:03:46,010 --> 00:03:48,010
What do you want,
Brannigan?
65
00:03:50,690 --> 00:03:52,690
What do I want?
66
00:03:53,660 --> 00:03:57,040
I was just thinking,
a Public Defender like you
67
00:03:57,140 --> 00:04:00,600
probably came into the job
for noble reasons --
68
00:04:00,700 --> 00:04:03,800
to help
the disadvantaged.
69
00:04:03,910 --> 00:04:05,730
And here you are,
70
00:04:05,830 --> 00:04:09,390
all set to cross-examine
the fuck out of a rape victim.
71
00:04:11,150 --> 00:04:13,010
You've come a long way.
72
00:04:13,120 --> 00:04:15,240
And you haven't answered
my question.
73
00:04:17,880 --> 00:04:20,660
Talk to Johnny.
74
00:04:20,760 --> 00:04:22,340
Make him say yes.
75
00:04:22,450 --> 00:04:24,450
About what?
76
00:04:24,930 --> 00:04:26,870
He'll tell you.
77
00:04:26,970 --> 00:04:29,070
And if he doesn't say yes?
78
00:04:29,170 --> 00:04:32,110
[Chuckles]
79
00:04:32,210 --> 00:04:34,350
Then whatever happens...
80
00:04:34,460 --> 00:04:36,000
is on you.
81
00:04:36,100 --> 00:04:43,650
♪♪
82
00:04:43,750 --> 00:04:45,410
♪ Chicago ♪
83
00:04:45,510 --> 00:04:48,290
♪ Where the dollar and
blue collar go hand in hand ♪
84
00:04:48,390 --> 00:04:50,730
♪ City of Dreams so big ♪
85
00:04:50,830 --> 00:04:53,090
♪ Nightmares don't stand
a chance ♪
86
00:04:53,200 --> 00:04:56,180
♪ A concrete paradise
where roses grow ♪
87
00:04:56,280 --> 00:04:57,860
♪ See the smile from a child ♪
88
00:04:57,960 --> 00:04:59,660
♪ Light up
the Magnificent Mile ♪
89
00:04:59,760 --> 00:05:01,340
♪ And melt the coldest snow ♪
90
00:05:01,440 --> 00:05:03,060
♪ This is home ♪
91
00:05:03,170 --> 00:05:05,670
♪ Find the brightest minds
on these dark streets ♪
92
00:05:05,770 --> 00:05:08,710
♪ See the heart and soul
on these old blocks ♪
93
00:05:08,810 --> 00:05:10,750
♪ Where we grow,
we call it the Go ♪
94
00:05:10,850 --> 00:05:13,650
♪ 'Cause we don't stop ♪
95
00:05:16,340 --> 00:05:18,480
A couple of degrees
away from chaos.
96
00:05:18,580 --> 00:05:20,600
That's the temperature
out there.
97
00:05:20,700 --> 00:05:23,960
Johnny Logan spills his guts
on the stand, the city goes up.
98
00:05:24,070 --> 00:05:26,450
Fires, looting --
the whole story.
99
00:05:26,550 --> 00:05:29,090
And it becomes a bit harder
for the incumbent mayor
100
00:05:29,190 --> 00:05:30,890
to win re-election.
101
00:05:30,990 --> 00:05:32,610
[Chuckles]
102
00:05:32,720 --> 00:05:36,140
You're a much less subtle man
than you think you are, Leonard.
103
00:05:36,240 --> 00:05:38,620
Well...
104
00:05:38,720 --> 00:05:41,080
I don't like the message
to get lost.
105
00:05:42,930 --> 00:05:44,790
♪♪
106
00:05:44,890 --> 00:05:47,470
[Door opens and closes]
107
00:05:47,570 --> 00:05:49,750
♪♪
108
00:05:49,850 --> 00:05:52,350
Dante:
A new life right here.
109
00:05:52,460 --> 00:05:55,480
Joshua: It's raw as hell,
what you're doing here, man.
110
00:05:55,580 --> 00:05:57,160
For real.
111
00:05:57,260 --> 00:05:59,720
♪♪
112
00:05:59,820 --> 00:06:01,820
You know what a fool is?
113
00:06:03,310 --> 00:06:05,310
A fool in Shakespeare?
114
00:06:06,870 --> 00:06:08,650
No.
115
00:06:08,750 --> 00:06:13,190
Dude who hang with the king
and get paid to do two things.
116
00:06:15,640 --> 00:06:17,300
Make his king laugh...
117
00:06:17,400 --> 00:06:18,420
What's the second?
118
00:06:18,520 --> 00:06:21,100
Absence of bullshit.
119
00:06:21,200 --> 00:06:23,260
No smoke up the ass,
not ever.
Mm.
120
00:06:23,370 --> 00:06:25,750
Only the truth.
You feel me?
121
00:06:25,850 --> 00:06:28,710
You would've handed my brother
over to the cops.
122
00:06:28,810 --> 00:06:30,810
That was then.
123
00:06:31,850 --> 00:06:33,070
This is now.
Is it true?
124
00:06:33,180 --> 00:06:34,800
What you want me to say,
young'un?
125
00:06:34,900 --> 00:06:36,800
You want me to be sorry?
126
00:06:36,900 --> 00:06:39,680
No.
No apology needed.
127
00:06:39,780 --> 00:06:45,250
♪♪
128
00:06:45,350 --> 00:06:47,510
But there is something
you can do for me.
129
00:06:51,550 --> 00:06:53,550
Fool?
130
00:06:54,560 --> 00:06:56,060
King?
131
00:06:56,160 --> 00:07:01,470
♪♪
132
00:07:01,560 --> 00:07:02,900
[Dante chuckles]
133
00:07:03,010 --> 00:07:07,760
♪♪
134
00:07:07,850 --> 00:07:09,850
[Clattering in distance]
135
00:07:11,530 --> 00:07:20,800
♪♪
136
00:07:20,900 --> 00:07:22,360
[Clicking]
137
00:07:22,460 --> 00:07:32,330
♪♪
138
00:07:32,430 --> 00:07:34,050
[Dog barking]
139
00:07:34,160 --> 00:07:42,790
♪♪
140
00:07:42,890 --> 00:07:51,600
♪♪
141
00:07:51,690 --> 00:07:53,630
What the hell?! Hey!
Shut up!
142
00:07:53,740 --> 00:07:59,770
♪♪
143
00:07:59,860 --> 00:08:02,240
[Tires squeal]
144
00:08:02,340 --> 00:08:06,400
You're kidding me.
They went right over my head?
145
00:08:06,510 --> 00:08:10,410
They came to you
and went to Logan directly?
146
00:08:10,510 --> 00:08:12,090
How do I feel about that?
147
00:08:12,190 --> 00:08:14,010
How the hell do you think
I feel about that?
148
00:08:14,120 --> 00:08:16,700
I love this city.
We have a duty to the people
149
00:08:16,800 --> 00:08:20,020
that live here that
overrides everything else.
150
00:08:20,120 --> 00:08:23,300
Logan goes on the stand
and starts whistle-blowing,
151
00:08:23,410 --> 00:08:25,070
I don't know
where it ends, Kim.
152
00:08:25,170 --> 00:08:26,550
I think you do know.
153
00:08:26,650 --> 00:08:28,350
It ends with you,
Madam Mayor.
154
00:08:28,450 --> 00:08:30,790
Right? Am I right?
155
00:08:30,890 --> 00:08:32,970
And I think that's why
you're calling me.
156
00:08:35,140 --> 00:08:36,400
Brannigan found me.
157
00:08:36,500 --> 00:08:38,520
Mm. Me too.
158
00:08:38,620 --> 00:08:40,840
He ask you to lean on me,
take his deal?
159
00:08:40,940 --> 00:08:42,940
What are they offering?
160
00:08:44,710 --> 00:08:46,970
You didn't ask?
No.
161
00:08:47,070 --> 00:08:49,250
So no leaning?
No.
162
00:08:49,350 --> 00:08:51,890
You're using me.
163
00:08:51,990 --> 00:08:53,450
You know that.
164
00:08:53,560 --> 00:08:56,420
You're using me, too,
and you haven't finished.
165
00:08:56,520 --> 00:08:58,900
You -- You've come a long way,
Johnny, but you haven't answered
166
00:08:59,000 --> 00:09:01,420
the big question
you've been asking yourself.
167
00:09:01,520 --> 00:09:03,100
Why I did what I did?
168
00:09:03,210 --> 00:09:05,070
You're close, and I think
you're about to find out --
169
00:09:05,170 --> 00:09:06,430
if you don't plead guilty.
170
00:09:06,530 --> 00:09:08,530
You step off now...
171
00:09:10,010 --> 00:09:12,430
...you'll never know.
172
00:09:12,530 --> 00:09:14,470
Never.
173
00:09:14,580 --> 00:09:16,360
I hear there's an offer
on the table.
174
00:09:16,460 --> 00:09:18,080
Wh-- It didn't come
from you?
175
00:09:18,180 --> 00:09:19,840
It's off the table now.
176
00:09:19,940 --> 00:09:22,020
And just so you know,
it was never there.
177
00:09:31,350 --> 00:09:37,580
♪♪
178
00:09:37,680 --> 00:09:40,860
Shit. Shit.
179
00:09:40,960 --> 00:09:43,180
You?
Me.
180
00:09:43,290 --> 00:09:44,790
Man, w-what you want?
Huh?
181
00:09:44,890 --> 00:09:46,430
You.
What's that mean?
182
00:09:46,530 --> 00:09:48,470
W-What does that mean?
I don't know what that means.
183
00:09:48,570 --> 00:09:50,070
You'll see.
184
00:09:50,170 --> 00:09:55,960
♪♪
185
00:09:56,060 --> 00:09:57,680
Alright.
[Hand smacking seat]
186
00:09:57,780 --> 00:10:05,130
♪♪
187
00:10:05,230 --> 00:10:07,350
Kim: I want you
to take your time.
188
00:10:09,070 --> 00:10:10,770
Okay.
189
00:10:10,870 --> 00:10:13,770
This was the night
of the wake for Michael.
190
00:10:13,880 --> 00:10:14,940
Mm-hmm.
191
00:10:15,040 --> 00:10:16,060
I need you to say
the words.
192
00:10:16,160 --> 00:10:17,460
Uh, yes, it was.
193
00:10:17,560 --> 00:10:19,560
How long after Michael
was killed?
194
00:10:24,650 --> 00:10:26,650
Six days.
195
00:10:27,650 --> 00:10:31,150
When the wake was over
and people went home,
196
00:10:31,250 --> 00:10:33,250
how were you feeling?
197
00:10:37,260 --> 00:10:39,260
Uh, it's funny. I...
198
00:10:42,500 --> 00:10:44,200
It was the worst thing
ever.
199
00:10:44,310 --> 00:10:49,580
Uh, and at the same time,
I didn't want it to end.
200
00:10:49,670 --> 00:10:50,890
Why not?
201
00:10:50,990 --> 00:10:52,530
Because while
there were people there,
202
00:10:52,630 --> 00:10:55,290
it felt like
it wasn't over,
203
00:10:55,400 --> 00:10:57,700
that Michael
wasn't really gone.
204
00:10:57,800 --> 00:11:00,100
Who was the last to leave?
205
00:11:00,200 --> 00:11:02,460
Johnny.
I didn't want him to go.
206
00:11:02,560 --> 00:11:05,500
I-I didn't want
to be left alone.
207
00:11:05,610 --> 00:11:07,610
And where were you
in the house?
208
00:11:09,810 --> 00:11:12,190
The kitchen.
209
00:11:12,290 --> 00:11:14,290
Just the two of you?
210
00:11:15,820 --> 00:11:17,440
Yes.
211
00:11:17,540 --> 00:11:19,280
Can you tell us
what happened?
212
00:11:19,380 --> 00:11:24,330
♪♪
213
00:11:24,430 --> 00:11:26,490
He forced himself
on me.
214
00:11:26,590 --> 00:11:28,250
[Spectators murmur]
215
00:11:28,350 --> 00:11:32,860
I tried to fight him off,
but he wouldn't stop.
216
00:11:32,960 --> 00:11:38,230
In my home, in my own home,
with my children upstairs.
217
00:11:38,320 --> 00:11:41,840
Did you feel able to report
what had happened?
218
00:11:45,410 --> 00:11:46,870
No.
219
00:11:46,970 --> 00:11:48,970
Can you tell us
why not?
220
00:11:51,690 --> 00:11:54,670
Because it didn't happen.
221
00:11:54,780 --> 00:11:56,780
I'm sorry?
222
00:11:58,540 --> 00:12:00,880
I don't expect any of you
to understand.
223
00:12:00,980 --> 00:12:03,560
I think you better try.
You won't understand
because you don't know
224
00:12:03,670 --> 00:12:06,170
what it's like
to have your partner die
225
00:12:06,270 --> 00:12:08,850
and then you have nowhere
to go to for help
226
00:12:08,950 --> 00:12:13,610
because the people that you are
supposed to go to are using you.
227
00:12:13,720 --> 00:12:16,100
Using you?
228
00:12:16,200 --> 00:12:18,980
Here she is --
the grieving widow,
229
00:12:19,080 --> 00:12:22,080
the -- the poor wife
of the dead hero cop.
230
00:12:24,530 --> 00:12:26,390
They made me part
of their story.
231
00:12:26,490 --> 00:12:28,310
Judge Evans:
Wha -- Wait. Hold on.
232
00:12:28,410 --> 00:12:30,750
Your testimony
about the defendant,
233
00:12:30,850 --> 00:12:32,850
about what he did...
234
00:12:34,460 --> 00:12:36,760
It was me, it was him.
235
00:12:36,860 --> 00:12:38,720
We were both in pain.
236
00:12:38,820 --> 00:12:41,600
It just came out of the whole
horrible mess of it all.
237
00:12:41,700 --> 00:12:43,700
And...
238
00:12:45,230 --> 00:12:47,130
I just wanted someone
to hold on to,
239
00:12:47,230 --> 00:12:49,230
and he was all there was.
240
00:12:51,430 --> 00:12:53,170
He didn't force himself
on you?
241
00:12:53,280 --> 00:12:55,280
No.
242
00:12:56,000 --> 00:12:59,760
Then I have to ask you,
why did you say that he did?
243
00:13:02,360 --> 00:13:05,900
Because they want it
to be part of their story.
244
00:13:06,010 --> 00:13:08,530
And I can't do that.
I-I won't do that anymore.
245
00:13:11,410 --> 00:13:15,130
My family will survive
without their "help."
246
00:13:19,060 --> 00:13:20,800
You watch us.
247
00:13:20,900 --> 00:13:24,020
When you say "they,"
who do you mean?
248
00:13:26,910 --> 00:13:29,610
Why don't we let Johnny
tell you about it?
249
00:13:29,710 --> 00:13:35,460
♪♪
250
00:13:35,560 --> 00:13:37,980
Norma: Hello?
Is this you?
251
00:13:38,080 --> 00:13:40,100
Freedom of the press,
Martha.
252
00:13:40,200 --> 00:13:48,190
♪♪
253
00:13:48,290 --> 00:13:49,950
We have to assume
that the jury has seen it,
254
00:13:50,050 --> 00:13:52,150
and if they have,
it's incredibly prejudicial.
255
00:13:52,250 --> 00:13:53,910
What do you want?
A mistrial?
256
00:13:54,020 --> 00:13:55,040
[High-pitched ringing]
257
00:13:55,140 --> 00:13:57,720
Franklin?
I ca--
258
00:13:57,820 --> 00:13:59,440
Franklin?
I can't move.
259
00:13:59,540 --> 00:14:01,120
I can't --
I can't move.
260
00:14:01,220 --> 00:14:03,200
Somebody get the medic!
261
00:14:03,310 --> 00:14:05,730
Kim: Deputy, call the medic
on your radio.
262
00:14:05,830 --> 00:14:07,530
Take over.
Take over.
263
00:14:07,630 --> 00:14:09,530
Hurry with the medic.
264
00:14:09,630 --> 00:14:11,630
Jesus.
[Whimpers]
265
00:14:22,600 --> 00:14:25,100
Are you okay?
266
00:14:25,210 --> 00:14:26,230
I lost my meds.
267
00:14:26,330 --> 00:14:27,510
Well, we can get you
some more.
268
00:14:27,610 --> 00:14:28,910
It's not like that,
Nicole.
269
00:14:29,010 --> 00:14:30,150
Who's your doctor?
270
00:14:30,250 --> 00:14:32,270
You can't replace them.
271
00:14:32,370 --> 00:14:34,950
But --
Good timing, though.
272
00:14:35,060 --> 00:14:37,880
Legal argument
concerning my wife.
273
00:14:37,980 --> 00:14:39,320
Not really appropriate
for me,
274
00:14:39,420 --> 00:14:43,280
but thank God
I've got a gifted second.
275
00:14:43,390 --> 00:14:45,510
I -- [Sighs]
276
00:14:49,630 --> 00:14:51,570
I don't think
we'll win.
277
00:14:51,670 --> 00:14:52,970
Nor do I.
278
00:14:53,080 --> 00:14:55,660
So why are we --
It's a way in.
279
00:14:55,760 --> 00:14:57,940
To?
280
00:14:58,040 --> 00:14:59,540
Everything.
281
00:14:59,640 --> 00:15:07,070
♪♪
282
00:15:07,170 --> 00:15:09,030
The article
invites speculation.
283
00:15:09,130 --> 00:15:10,590
That's the point of it.
284
00:15:10,690 --> 00:15:13,510
They're saying, "Look at
this photograph, speculate."
285
00:15:13,620 --> 00:15:15,400
The jury will be doing that
right now,
286
00:15:15,500 --> 00:15:18,360
and it is really damaging
to Franklin.
287
00:15:18,460 --> 00:15:19,840
And if it's damaging
to Franklin,
288
00:15:19,940 --> 00:15:21,960
it's damaging
to Johnny Logan.
289
00:15:22,060 --> 00:15:24,600
I can tell them
not to read it.
290
00:15:24,710 --> 00:15:26,930
And if they have read it, I can
tell them not to speculate.
291
00:15:27,030 --> 00:15:29,690
With the greatest
of respect, Your Honour,
292
00:15:29,790 --> 00:15:33,090
being told not to speculate is
like being told not to panic --
293
00:15:33,200 --> 00:15:35,020
people do the opposite.
294
00:15:35,120 --> 00:15:37,120
They'll do what I say.
295
00:15:38,120 --> 00:15:40,440
Are you ruling
against me?
296
00:15:42,120 --> 00:15:43,940
Yes.
297
00:15:44,050 --> 00:15:45,550
Then we have
no choice.
298
00:15:45,650 --> 00:15:48,310
We'll call the witness
who can end all speculation.
299
00:15:48,410 --> 00:15:50,230
I have to tell you,
Ms. Carter,
300
00:15:50,330 --> 00:15:53,070
that calling your lead counsel's
wife to testify
301
00:15:53,180 --> 00:15:54,800
would be
borderline unethical.
302
00:15:54,900 --> 00:15:57,840
Martha?
I didn't mean Martha.
303
00:15:57,940 --> 00:15:59,840
Then who do you mean?
304
00:15:59,940 --> 00:16:02,760
[Excited chatter,
camera shutters clicking]
305
00:16:02,860 --> 00:16:12,450
♪♪
306
00:16:12,550 --> 00:16:22,140
♪♪
307
00:16:22,240 --> 00:16:31,830
♪♪
308
00:16:31,930 --> 00:16:33,930
You look great.
309
00:16:35,660 --> 00:16:38,420
Not too...funereal?
310
00:16:39,820 --> 00:16:41,820
No.
311
00:16:43,750 --> 00:16:46,330
You're perfect.
312
00:16:46,430 --> 00:16:48,530
You mean that?
313
00:16:48,630 --> 00:16:50,570
Of course.
314
00:16:50,670 --> 00:16:53,850
Not just saying that
for an easy life?
315
00:16:53,960 --> 00:16:56,140
Well, it's never an easy life.
Right?
316
00:16:56,240 --> 00:16:58,340
I mean, it's not
the way you are.
317
00:16:58,440 --> 00:17:01,020
I mean, it's not the point
of Norma Johnson.
318
00:17:01,120 --> 00:17:04,380
Now, if I wanted the easy life,
I wouldn't be here.
319
00:17:04,490 --> 00:17:06,490
[Siren wailing in distance]
320
00:17:14,820 --> 00:17:16,820
Will you come with me?
321
00:17:20,900 --> 00:17:23,020
It would really help
if you were there.
322
00:17:29,350 --> 00:17:32,930
♪♪
323
00:17:33,030 --> 00:17:36,730
[Exhales deeply]
324
00:17:36,840 --> 00:17:38,300
Anything for you.
325
00:17:38,400 --> 00:17:46,550
♪♪
326
00:17:46,650 --> 00:17:54,760
♪♪
327
00:17:54,860 --> 00:18:02,930
♪♪
328
00:18:03,020 --> 00:18:04,800
Mr. Blake, would you take
a look at the photograph
329
00:18:04,910 --> 00:18:07,410
I just gave you?
You can call me Dante.
330
00:18:07,510 --> 00:18:09,810
I'm gonna stick
with Mr. Blake.
331
00:18:09,910 --> 00:18:11,410
All good, Nicole.
332
00:18:11,510 --> 00:18:13,970
But you might want
to wait a minute.
333
00:18:14,080 --> 00:18:15,620
Mr. Franklin coming in.
334
00:18:15,720 --> 00:18:17,740
[Excited chatter,
camera shutters clicking]
335
00:18:17,840 --> 00:18:26,830
♪♪
336
00:18:26,930 --> 00:18:35,960
♪♪
337
00:18:36,060 --> 00:18:45,050
♪♪
338
00:18:45,150 --> 00:18:54,140
♪♪
339
00:18:54,240 --> 00:18:57,380
What's going on
in the photograph?
340
00:18:57,480 --> 00:18:58,900
Business discussion.
341
00:18:59,000 --> 00:19:00,100
About what?
342
00:19:00,200 --> 00:19:02,380
She wanted me
to do her a favour.
343
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
Which was...?
344
00:19:05,250 --> 00:19:07,150
She asked me
not to kill somebody.
345
00:19:07,250 --> 00:19:09,330
[Spectators murmur]
346
00:19:10,890 --> 00:19:11,830
Who?
347
00:19:11,930 --> 00:19:13,990
Nah, I can't tell you that.
348
00:19:14,100 --> 00:19:16,100
Is he --
She.
349
00:19:17,460 --> 00:19:22,170
Safe and well
and living on 81st Street.
350
00:19:22,260 --> 00:19:25,320
Did you have any connection
with Franklin Roberts
351
00:19:25,430 --> 00:19:27,090
around this time?
352
00:19:27,190 --> 00:19:28,170
No.
353
00:19:28,270 --> 00:19:29,330
Or since?
354
00:19:29,430 --> 00:19:31,090
No.
355
00:19:31,190 --> 00:19:32,730
Thank you.
356
00:19:32,830 --> 00:19:35,410
♪♪
357
00:19:35,520 --> 00:19:38,180
[Kim clears throat]
358
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
[Door closes]
359
00:19:43,160 --> 00:19:47,750
The photograph is dated
two days before the election.
360
00:19:47,850 --> 00:19:49,270
No doubt.
361
00:19:49,370 --> 00:19:52,310
Martha Roberts was 6 points
behind in the polls.
362
00:19:52,410 --> 00:19:54,910
Got my people
out to vote.
363
00:19:55,020 --> 00:19:56,440
I'm a persuasive person.
364
00:19:56,540 --> 00:19:57,560
You're a gang-banger.
365
00:19:57,660 --> 00:19:59,320
Community leader.
366
00:19:59,420 --> 00:20:01,360
Votes in exchange
for what?
367
00:20:01,460 --> 00:20:03,240
In exchange?
Mm-hmm.
368
00:20:03,350 --> 00:20:04,690
For nothing.
369
00:20:04,790 --> 00:20:06,570
I don't like the Black vote
being suppressed,
370
00:20:06,670 --> 00:20:09,610
so I went to work
on behalf of democracy.
371
00:20:09,710 --> 00:20:13,810
And with the gift I have for...
community leadership,
372
00:20:13,920 --> 00:20:16,260
I turned it around
for the Black candidate.
373
00:20:16,360 --> 00:20:18,860
Now, I'm gonna suggest
that you and she
374
00:20:18,960 --> 00:20:20,700
were practicing
voter fraud.
375
00:20:20,800 --> 00:20:22,940
You can do what you like, lady.
Don't make it true.
376
00:20:23,040 --> 00:20:25,180
Just 'cause you 6 feet tall
and shop downtown.
377
00:20:25,290 --> 00:20:26,750
Voter fraud
is a federal crime.
378
00:20:26,850 --> 00:20:29,030
Getting the vote out
is fraud?
379
00:20:29,130 --> 00:20:30,910
I know that's what it must
feel like to you folk
380
00:20:31,010 --> 00:20:33,550
living in
the land of the free.
381
00:20:33,660 --> 00:20:37,520
You expect me to believe that
she gave you nothing in return?
382
00:20:37,620 --> 00:20:39,400
No, I don't.
383
00:20:39,500 --> 00:20:41,640
You're a white woman
who has made a career
384
00:20:41,740 --> 00:20:43,400
out of putting
Black people in cages,
385
00:20:43,510 --> 00:20:47,770
so I'm guessing you
and your conscience
386
00:20:47,870 --> 00:20:50,370
can't afford to believe
we'd ever tell the truth
387
00:20:50,470 --> 00:20:51,970
or that our motives
can be pure.
388
00:20:52,070 --> 00:20:54,890
Are you calling me racist?
I touch a nerve?
389
00:20:55,000 --> 00:20:57,220
What's the answer
to my question?
What's the answer to mine?
390
00:20:57,320 --> 00:20:59,300
Mr. Blake.
391
00:20:59,400 --> 00:21:01,780
Tell you what.
392
00:21:01,880 --> 00:21:03,740
Hand me the book again.
393
00:21:03,850 --> 00:21:13,120
♪♪
394
00:21:13,210 --> 00:21:16,150
Martha Roberts
offered nothing in return
395
00:21:16,260 --> 00:21:17,960
for me mobilising
the Black vote.
396
00:21:18,060 --> 00:21:20,880
This here was
a legitimate conversation.
397
00:21:20,980 --> 00:21:24,360
Legitimate?
Are you serious?
398
00:21:24,470 --> 00:21:28,050
There's no legitimacy
in anything you do,
399
00:21:28,150 --> 00:21:29,610
as Martha Roberts
would know,
400
00:21:29,710 --> 00:21:32,170
hence the furtive,
secret nature of this meeting.
401
00:21:32,270 --> 00:21:33,610
Where do you live?
Excuse me?
402
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
Mr. Blake.
403
00:21:37,240 --> 00:21:39,180
North of Roosevelt.
404
00:21:39,280 --> 00:21:40,740
Let me tell you something
405
00:21:40,840 --> 00:21:44,820
about what isn't legitimate
on the South Side.
406
00:21:44,930 --> 00:21:48,390
The City. The CPD.
407
00:21:48,490 --> 00:21:51,550
The whole establishment
that runs Chicago? Nah.
408
00:21:51,650 --> 00:21:54,830
Not welcome, not anymore.
409
00:21:54,940 --> 00:21:57,400
The way y'all treated us?
410
00:21:57,500 --> 00:21:59,280
Oh, we done with that.
411
00:21:59,380 --> 00:22:01,680
And now you want to walk in
and gentrify everything
412
00:22:01,780 --> 00:22:03,480
and take all the money
that come with the shit?
413
00:22:03,590 --> 00:22:06,970
[Sucks teeth]
I don't think so.
414
00:22:07,070 --> 00:22:10,170
You are deeply
illegitimate, lady.
415
00:22:10,270 --> 00:22:12,330
Martha Roberts was g--
I'll tell you what she was.
416
00:22:12,430 --> 00:22:14,050
Mr Blake, you can't
keep interrupting
417
00:22:14,160 --> 00:22:15,620
the question
before it's been asked!
418
00:22:15,720 --> 00:22:17,340
Just saving us all time,
Your Holiness.
419
00:22:17,440 --> 00:22:18,940
I know what
her question's gonna be
420
00:22:19,040 --> 00:22:22,860
way before she gets
to the end of it.
421
00:22:22,960 --> 00:22:26,780
Martha Roberts was offering
something different.
422
00:22:26,890 --> 00:22:30,390
I got to know her.
She got to know me.
423
00:22:30,490 --> 00:22:32,710
I helped
bring out the vote.
424
00:22:32,810 --> 00:22:38,080
Then, later on,
I applied for a land grant
425
00:22:38,180 --> 00:22:40,280
so that I could build
my new store
426
00:22:40,380 --> 00:22:43,800
so I could employ
Black people
427
00:22:43,910 --> 00:22:47,590
so that the criminal economy
ain't the only economy.
428
00:22:48,990 --> 00:22:50,990
She said yes.
429
00:22:52,830 --> 00:22:56,250
Did I do something illegal?
Your Holiness?
430
00:22:56,360 --> 00:22:59,300
You got one more time
with that, Mr. Blake.
431
00:22:59,400 --> 00:23:02,380
You agreed to pay
5% of your profits
432
00:23:02,480 --> 00:23:05,820
towards three new centres
for learning.
433
00:23:05,930 --> 00:23:07,110
Yes.
434
00:23:07,210 --> 00:23:10,430
Let me spell this out --
you bought her.
435
00:23:10,530 --> 00:23:12,190
Votes for land.
436
00:23:12,290 --> 00:23:14,590
I don't look at it like that.
[Scoffs] I bet you don't.
437
00:23:14,700 --> 00:23:16,800
You want to know
how I look at it?
438
00:23:16,900 --> 00:23:20,600
That 5% mirrors
the 5% of profit
439
00:23:20,700 --> 00:23:24,240
I used to hand over
to a good cause in my...
440
00:23:24,350 --> 00:23:26,210
previous career.
441
00:23:26,310 --> 00:23:28,170
Good cause?
442
00:23:28,270 --> 00:23:32,980
You mean you sold drugs
and gave money to charity?
443
00:23:33,070 --> 00:23:35,730
What charity was it?
444
00:23:35,840 --> 00:23:37,460
Save The Children?
445
00:23:37,560 --> 00:23:39,460
Chicago
Police Department.
446
00:23:39,560 --> 00:23:42,460
[Spectators gasp]
447
00:23:42,560 --> 00:23:46,260
Also known as cops
making money off of me
448
00:23:46,370 --> 00:23:50,440
in exchange for letting me do
what I used to do.
449
00:23:50,530 --> 00:23:53,790
Protection money,
you'd call it.
450
00:23:53,900 --> 00:23:55,760
Or maybe you'd call it...
451
00:23:55,860 --> 00:23:59,400
"legitimate business,"
Miss Prosecutor?
452
00:23:59,500 --> 00:24:02,200
Why would we believe that?
453
00:24:02,300 --> 00:24:04,000
Ask him.
He right there.
454
00:24:04,110 --> 00:24:06,430
[Spectators murmur]
455
00:24:08,230 --> 00:24:09,850
But see?
456
00:24:09,950 --> 00:24:11,890
That's the difference
between us.
457
00:24:11,990 --> 00:24:14,130
You ain't finna go there.
458
00:24:14,240 --> 00:24:16,060
Ain't no way
he about to come clean
459
00:24:16,160 --> 00:24:18,740
about making money
off of drugs
460
00:24:18,840 --> 00:24:20,700
and killing anybody
that got in his way.
461
00:24:20,800 --> 00:24:22,420
I've seen
the error in my ways,
462
00:24:22,520 --> 00:24:27,190
and I see my work now
is to get folk like him
463
00:24:27,290 --> 00:24:31,580
to follow me out of the darkness
into righteousness.
464
00:24:33,620 --> 00:24:36,280
Are we done here?
465
00:24:36,380 --> 00:24:38,560
Or do y'all need some more?
466
00:24:38,660 --> 00:24:42,400
Do you know the name
Leon Perkins?
467
00:24:42,500 --> 00:24:44,560
Street name "Tweet"?
468
00:24:44,670 --> 00:24:46,330
Hmm.
Maybe you've forgotten.
469
00:24:46,430 --> 00:24:48,490
You took him out
because he was snitching.
470
00:24:48,590 --> 00:24:50,010
Your people ended his life
471
00:24:50,110 --> 00:24:53,290
by sticking a big dirty
overdose in his arm.
472
00:24:53,390 --> 00:24:55,390
You got it.
473
00:24:57,040 --> 00:24:59,040
You got that right.
474
00:25:00,160 --> 00:25:02,280
Wrong gang, though.
475
00:25:03,770 --> 00:25:06,870
And you're gonna tell us
the name of the right gang?
476
00:25:06,970 --> 00:25:10,190
The gang you looking for...
477
00:25:10,290 --> 00:25:12,590
is called CPD.
478
00:25:12,690 --> 00:25:14,590
[Spectators murmur]
479
00:25:14,700 --> 00:25:17,960
All of this is unsubstantiated.
None of this is corroborated.
480
00:25:18,060 --> 00:25:20,880
And as such, I would ask
that this testimony
481
00:25:20,980 --> 00:25:22,200
be struck
from the record.
482
00:25:22,300 --> 00:25:23,800
He here now?
483
00:25:23,910 --> 00:25:25,850
[Door opens]
484
00:25:25,950 --> 00:25:32,540
♪♪
485
00:25:32,630 --> 00:25:39,280
♪♪
486
00:25:45,730 --> 00:25:47,230
I was there.
487
00:25:47,330 --> 00:25:49,330
With who?
488
00:25:53,820 --> 00:25:55,560
Gallagher.
489
00:25:55,660 --> 00:25:58,440
Frater.
490
00:25:58,540 --> 00:26:00,960
Brannigan.
491
00:26:01,060 --> 00:26:04,040
They held him down.
492
00:26:04,150 --> 00:26:07,370
They stuck that boy
with a needle.
493
00:26:07,470 --> 00:26:09,170
And watched him die.
494
00:26:09,270 --> 00:26:11,270
And you?
495
00:26:13,150 --> 00:26:18,460
Yeah. I put the used syringe
in his hand.
496
00:26:18,560 --> 00:26:21,180
Why?
497
00:26:21,280 --> 00:26:23,020
To make it look like
he was just
498
00:26:23,120 --> 00:26:27,360
another young Black life
lost to drugs.
499
00:26:29,450 --> 00:26:32,590
So nobody would look
any further.
500
00:26:32,690 --> 00:26:34,670
And nobody did.
501
00:26:34,780 --> 00:26:36,320
Until now.
502
00:26:36,420 --> 00:26:37,920
Until now.
503
00:26:38,020 --> 00:26:43,370
♪♪
504
00:26:43,460 --> 00:26:48,730
♪♪
505
00:26:48,830 --> 00:26:51,330
Why would they do this?
506
00:26:51,430 --> 00:26:53,770
Because he was
two-timing us.
507
00:26:53,880 --> 00:26:55,880
With who?
508
00:26:58,080 --> 00:27:00,080
Franklin Roberts.
509
00:27:03,200 --> 00:27:05,900
How would you know that?
510
00:27:06,010 --> 00:27:08,010
You can't know that.
511
00:27:09,570 --> 00:27:11,310
If what you were saying
were true,
512
00:27:11,410 --> 00:27:14,010
how the hell
would you know that?
513
00:27:15,580 --> 00:27:18,320
We had it tested.
514
00:27:18,420 --> 00:27:21,320
The residue of the drug
in the syringe
515
00:27:21,420 --> 00:27:25,240
that Tweet supposedly
overdosed on.
516
00:27:25,350 --> 00:27:27,610
And?
517
00:27:27,710 --> 00:27:29,330
It was the same.
518
00:27:29,430 --> 00:27:31,170
What was the same?
519
00:27:31,270 --> 00:27:33,450
The chemical makeup.
As what?
520
00:27:33,550 --> 00:27:36,770
As the drugs planted by
the police in the Johnson home
521
00:27:36,880 --> 00:27:39,220
when they were looking
for Moses.
522
00:27:39,320 --> 00:27:42,340
It's the same batch.
523
00:27:42,440 --> 00:27:43,540
Thank you.
524
00:27:43,640 --> 00:27:46,540
There's something else
I need to say.
525
00:27:46,650 --> 00:27:48,430
Okay.
526
00:27:48,530 --> 00:27:50,530
Go ahead.
527
00:27:55,620 --> 00:27:58,240
Tweet died because of me.
528
00:27:58,340 --> 00:28:02,160
Because I gave him
my card.
529
00:28:02,260 --> 00:28:04,560
And...
530
00:28:04,670 --> 00:28:07,690
I took a call from him.
531
00:28:07,790 --> 00:28:10,850
And how would taking a call
from Tweet
532
00:28:10,950 --> 00:28:12,950
lead to his murder?
533
00:28:15,920 --> 00:28:18,660
It was here.
In the lobby, I think.
534
00:28:18,760 --> 00:28:20,780
Uh, Franklin took a call
from him,
535
00:28:20,880 --> 00:28:23,060
and I heard him say
that name.
536
00:28:23,160 --> 00:28:26,100
What name?
Tweet.
537
00:28:26,210 --> 00:28:27,550
Kind of memorable.
538
00:28:27,650 --> 00:28:29,650
Did you mention it
to anyone?
539
00:28:39,140 --> 00:28:40,520
Who did you tell?
540
00:28:40,620 --> 00:28:43,640
I don't understand.
You said, who would I tell?
541
00:28:43,740 --> 00:28:46,560
You mean, there'd be no reason
for you to mention his name --
542
00:28:46,670 --> 00:28:51,140
or anything about him --
to anyone?
543
00:28:51,230 --> 00:28:52,650
Yeah, that's right.
544
00:28:52,750 --> 00:28:54,730
Sorry. We were just trying
to follow a thread.
545
00:28:54,840 --> 00:28:56,300
Looks like the thread
just broke.
546
00:28:56,400 --> 00:28:58,620
Your Honour, I'm not sure
what the relevance
547
00:28:58,720 --> 00:29:00,660
of this witness is now?
548
00:29:00,760 --> 00:29:02,380
Maybe we can get on
with the trial?
549
00:29:02,480 --> 00:29:04,580
I just have a couple
more questions.
550
00:29:04,690 --> 00:29:07,430
It's only fair to
the prosecution and the jury
551
00:29:07,530 --> 00:29:10,570
if we make
a few things clear first.
552
00:29:12,530 --> 00:29:13,990
Am I right in thinking
553
00:29:14,100 --> 00:29:18,280
that you don't much like
Lieutenant Brannigan?
554
00:29:18,380 --> 00:29:19,920
That would be fair.
555
00:29:20,020 --> 00:29:25,450
In fact, would it be fair to say
that you loathe the man?
556
00:29:25,550 --> 00:29:27,330
Yeah.
557
00:29:27,430 --> 00:29:30,610
Why do you dislike
Lieutenant Brannigan so much?
558
00:29:30,710 --> 00:29:32,330
I mean, well,
I seen firsthand
559
00:29:32,430 --> 00:29:34,210
what he tried to do
to the, um --
560
00:29:34,320 --> 00:29:35,860
to the Johnson family.
561
00:29:35,960 --> 00:29:38,380
What has he tried to do?
562
00:29:38,480 --> 00:29:40,480
Destroy 'em.
563
00:29:42,040 --> 00:29:45,260
How do you feel
about that?
564
00:29:45,370 --> 00:29:47,470
Anger.
565
00:29:47,570 --> 00:29:49,310
Deep anger.
566
00:29:49,410 --> 00:29:51,830
Yeah.
I don't know. Sorry.
567
00:29:51,930 --> 00:29:54,690
No. Please.
Take your time. Um...
568
00:29:57,740 --> 00:30:02,090
How do you feel
about the Johnson family?
569
00:30:02,180 --> 00:30:04,160
Well, Norma Johnson,
she's a wonderful woman.
570
00:30:04,270 --> 00:30:07,330
Okay. Joshua?
571
00:30:07,430 --> 00:30:09,490
He's a great kid.
572
00:30:09,590 --> 00:30:13,530
You're a happy family
with a -- a real future.
573
00:30:13,630 --> 00:30:16,610
[Chuckles]
Yeah, God willing.
574
00:30:16,720 --> 00:30:19,220
Have you told him?
575
00:30:19,320 --> 00:30:21,180
You said what?
576
00:30:21,280 --> 00:30:23,580
God.
577
00:30:23,680 --> 00:30:25,740
I'm sorry?
578
00:30:25,850 --> 00:30:29,590
About your life
inside the Johnson family?
579
00:30:29,690 --> 00:30:32,870
Yeah, yeah, of course.
I mean, I pray for us all.
580
00:30:32,970 --> 00:30:35,150
And how does that sit
with your other family?
581
00:30:35,260 --> 00:30:37,320
[Spectators murmur]
582
00:30:37,420 --> 00:30:40,160
Your wife.
And your two kids.
583
00:30:40,260 --> 00:30:45,970
♪♪
584
00:30:46,070 --> 00:30:51,700
♪♪
585
00:30:51,790 --> 00:30:53,450
What kind of question
is that?
586
00:30:53,550 --> 00:30:56,690
Oh. Y-You want another question?
We can try another question.
587
00:30:56,800 --> 00:30:58,820
Um, how about this one?
588
00:30:58,920 --> 00:31:00,340
Are you a police officer?
589
00:31:00,440 --> 00:31:03,640
Come on. No. No.
Are you crazy? What?
590
00:31:05,490 --> 00:31:06,950
[Click]
591
00:31:07,050 --> 00:31:08,630
Phil:
Yeah, yeah, we're all good.
592
00:31:08,730 --> 00:31:10,830
Got it from the horse's mouth.
593
00:31:10,930 --> 00:31:12,230
Yeah, the car is clean.
594
00:31:12,330 --> 00:31:14,470
There's no fingerprints,
no nothing.
595
00:31:14,580 --> 00:31:16,760
We got this all sewn up.
Yeah.
596
00:31:16,860 --> 00:31:17,920
[Click]
597
00:31:18,020 --> 00:31:19,600
[Spectators murmur]
598
00:31:19,700 --> 00:31:21,700
Who was that?
599
00:31:23,380 --> 00:31:25,240
We can come back
to that question.
600
00:31:25,350 --> 00:31:32,100
♪♪
601
00:31:32,190 --> 00:31:38,500
♪♪
602
00:31:38,600 --> 00:31:40,780
[Whispers indistinctly]
[Spectators murmur]
603
00:31:40,880 --> 00:31:48,110
♪♪
604
00:31:48,210 --> 00:31:55,480
♪♪
605
00:31:55,580 --> 00:32:02,770
♪♪
606
00:32:02,860 --> 00:32:06,060
Are you spying
on Norma Johnson?
607
00:32:10,230 --> 00:32:11,450
Yeah.
608
00:32:11,550 --> 00:32:13,730
You started
a relationship with her
609
00:32:13,830 --> 00:32:18,540
in order to report to your boss
what she's been telling you.
610
00:32:18,640 --> 00:32:19,700
Yes.
611
00:32:19,800 --> 00:32:23,220
First with Moses?
612
00:32:23,320 --> 00:32:24,700
Yeah.
613
00:32:24,810 --> 00:32:27,490
And then with Johnny?
614
00:32:29,730 --> 00:32:31,550
Yeah.
615
00:32:31,650 --> 00:32:33,710
Are you fucking the woman
you're spying on?
616
00:32:33,810 --> 00:32:35,810
[Spectators murmur]
617
00:32:39,620 --> 00:32:42,300
Answer the question. Or are you
too much of a coward?
618
00:32:45,630 --> 00:32:47,290
Is, uh...
619
00:32:47,390 --> 00:32:49,390
Norma Johnson pregnant?
620
00:32:54,200 --> 00:32:55,300
Yeah.
621
00:32:55,400 --> 00:32:57,400
Are you the father?
622
00:32:59,120 --> 00:33:00,620
Yes.
623
00:33:00,720 --> 00:33:03,260
[Spectators murmur]
624
00:33:03,360 --> 00:33:04,860
Who's your boss?
625
00:33:04,970 --> 00:33:11,120
♪♪
626
00:33:11,210 --> 00:33:13,070
Maybe we can help
with that.
627
00:33:13,170 --> 00:33:14,950
[Click]
628
00:33:15,060 --> 00:33:17,360
Brannigan: Yeah.
Hey, uh, Brannigan.
629
00:33:17,460 --> 00:33:19,240
[Click]
630
00:33:19,340 --> 00:33:22,660
Is that the same person
you spoke to about Tweet?
631
00:33:27,310 --> 00:33:29,650
Tweet was killed by the cops
'cause he was talking to me.
632
00:33:29,750 --> 00:33:32,210
I told Norma.
Norma told you.
633
00:33:32,310 --> 00:33:34,130
Follow the thread.
Who did you tell?
634
00:33:34,240 --> 00:33:38,540
Brannigan.
Lieutenant Brannigan.
635
00:33:38,640 --> 00:33:40,940
The question Ms. Carter said
we'd come back to,
636
00:33:41,040 --> 00:33:42,900
let's do that now.
637
00:33:43,000 --> 00:33:45,220
Who's on the wire
with Brannigan?
638
00:33:45,330 --> 00:33:50,320
Is it a lying, misogynistic,
sociopathic,
639
00:33:50,410 --> 00:33:53,570
evil apology
for a human being?
640
00:33:59,860 --> 00:34:02,720
Nothing to say?
641
00:34:02,820 --> 00:34:04,800
Undercover cops
are a fact of life.
642
00:34:04,910 --> 00:34:05,930
They do a great job.
643
00:34:06,030 --> 00:34:08,250
Oh, shut up.
644
00:34:08,350 --> 00:34:09,970
Who you calling?
645
00:34:10,070 --> 00:34:11,450
I'm taking this
to the top.
646
00:34:11,550 --> 00:34:13,550
The mayor?
647
00:34:17,400 --> 00:34:18,940
[Line ringing]
648
00:34:19,040 --> 00:34:20,980
[Ringing stops]
649
00:34:21,080 --> 00:34:23,080
She knows?
650
00:34:25,770 --> 00:34:27,030
She knows about him?
651
00:34:27,130 --> 00:34:29,310
We're the stitching, Kim.
652
00:34:29,410 --> 00:34:31,030
Stitching?
653
00:34:31,130 --> 00:34:34,270
Holding the whole thing
together.
654
00:34:34,380 --> 00:34:37,240
And you're
a part of that.
655
00:34:37,340 --> 00:34:42,250
One stitch comes free,
the whole thing unravels.
656
00:34:42,340 --> 00:34:43,840
We can't have that.
657
00:34:43,940 --> 00:34:52,250
♪♪
658
00:34:52,350 --> 00:35:00,700
♪♪
659
00:35:00,800 --> 00:35:09,150
♪♪
660
00:35:09,250 --> 00:35:17,560
♪♪
661
00:35:17,660 --> 00:35:20,280
I swear by almighty God
to tell the truth,
662
00:35:20,380 --> 00:35:22,480
the whole truth,
and nothing but the truth.
663
00:35:22,580 --> 00:35:25,320
Will you state your name
for the court, please?
664
00:35:25,430 --> 00:35:27,430
My name is Johnny Logan.
665
00:35:30,510 --> 00:35:32,450
[Click]
666
00:35:32,550 --> 00:35:34,570
♪ Ready for the war,
we got our boots strapped ♪
667
00:35:34,680 --> 00:35:37,020
♪ A hundred deep on State
Street, where the troops at? ♪
668
00:35:37,120 --> 00:35:38,180
♪ The mayor lying... ♪
669
00:35:38,280 --> 00:35:40,100
Do you recognise
this song?
670
00:35:40,200 --> 00:35:41,980
♪ Everybody wanna know
where the truth at ♪
Yes.
671
00:35:42,080 --> 00:35:43,820
♪ On the South Side, where
it's no trauma centres ♪
672
00:35:43,920 --> 00:35:45,740
How does it make you feel?
673
00:35:45,850 --> 00:35:48,390
♪ A lot of cannons,
but you don't want no drama ♪
674
00:35:48,490 --> 00:35:50,350
Not good.
Why?
675
00:35:50,450 --> 00:35:51,990
♪ Got her first-born son
stole from her ♪
676
00:35:52,090 --> 00:35:53,590
♪ He never had a chance ♪
677
00:35:53,690 --> 00:35:55,510
This was playing when --
♪ Shot him 16 times --
678
00:35:55,620 --> 00:35:57,320
♪ How fucked up is that? ♪
C-Can we turn this off, please?
679
00:35:57,420 --> 00:35:59,160
What about the song?
680
00:35:59,260 --> 00:36:00,960
It -- He was playing it.
681
00:36:01,060 --> 00:36:03,320
He?
♪ Like a running back ♪
682
00:36:03,420 --> 00:36:04,520
Jalil.
683
00:36:04,630 --> 00:36:06,010
You didn't know his name.
No.
684
00:36:06,110 --> 00:36:07,570
The Black man
playing a song.
685
00:36:07,670 --> 00:36:09,610
Yes.
How did it make you feel?
686
00:36:09,710 --> 00:36:11,770
♪ Gang-gang-gang-gang, murder,
murder, they mind state ♪
687
00:36:11,870 --> 00:36:13,370
Angry.
688
00:36:13,470 --> 00:36:15,290
Why?
♪ Still militant ♪
689
00:36:15,400 --> 00:36:18,900
Because it was like he was --
he was taunting me.
690
00:36:19,000 --> 00:36:20,820
Us.
691
00:36:20,920 --> 00:36:22,100
Us?
692
00:36:22,200 --> 00:36:24,380
My family.
693
00:36:24,490 --> 00:36:27,390
Cops. Michael.
694
00:36:27,490 --> 00:36:28,750
Us.
695
00:36:28,850 --> 00:36:30,710
♪ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ♪
696
00:36:30,810 --> 00:36:32,310
The Black man?
697
00:36:32,410 --> 00:36:35,150
So what -- what are the words
that's in your head?
698
00:36:35,260 --> 00:36:37,320
♪ And we buckin' back,
sixteen shots ♪
699
00:36:37,420 --> 00:36:38,600
I-I don't remember.
700
00:36:38,700 --> 00:36:40,280
Sure you do.
No.
701
00:36:40,380 --> 00:36:43,320
♪ And we buckin' back,
sixteen shots ♪
702
00:36:43,420 --> 00:36:46,240
The nigga was taunting you
with his music,
703
00:36:46,350 --> 00:36:48,650
with the car,
the way he was looking at you?
704
00:36:48,750 --> 00:36:50,890
Yes.
How did that make you feel?
705
00:36:50,990 --> 00:36:53,370
Angry. Really angry.
How dare he!
706
00:36:53,470 --> 00:36:54,930
On that night?
707
00:36:55,040 --> 00:36:57,500
With your partner not
even cold in the ground?!
708
00:36:57,600 --> 00:36:59,540
Yes.
So what did you do?
709
00:36:59,640 --> 00:37:01,700
♪ Break into stores
on Magnificent Mile ♪
710
00:37:01,800 --> 00:37:03,900
I told him to stop.
And did he do that?
711
00:37:04,000 --> 00:37:06,620
No.
Why should he?
712
00:37:06,730 --> 00:37:08,950
♪ But Bobby Shmurda
can't even catch bail ♪
713
00:37:09,050 --> 00:37:10,790
♪ So it's 1, 2, 3, 4 ♪
Why shou--
714
00:37:10,890 --> 00:37:12,390
C-Can we --
Can we turn this down --
715
00:37:12,490 --> 00:37:14,830
Why should I?
Please. Jesus.
716
00:37:14,940 --> 00:37:16,960
What did you do?
A terrible thing.
717
00:37:17,060 --> 00:37:19,520
What did you do, Johnny?!
I hit him.
718
00:37:19,620 --> 00:37:22,800
♪ 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10 -- ♪
719
00:37:22,900 --> 00:37:24,880
[Click, music stops]
720
00:37:24,990 --> 00:37:26,990
Why?
721
00:37:28,630 --> 00:37:30,250
I just did.
No, no, no, no, no, no.
722
00:37:30,350 --> 00:37:32,330
You gotta do better than that.
You hit him.
723
00:37:32,430 --> 00:37:34,290
Because I was angry.
And then?
724
00:37:34,400 --> 00:37:35,620
I hit him again,
725
00:37:35,720 --> 00:37:37,460
with -- with my gun,
with the butt of my gun.
726
00:37:37,560 --> 00:37:38,580
And again?
Yes.
727
00:37:38,680 --> 00:37:39,660
And again?
Yes.
728
00:37:39,760 --> 00:37:40,780
And again?
Yes.
729
00:37:40,880 --> 00:37:42,140
And again?
Yes.
730
00:37:42,240 --> 00:37:43,980
And again.
You were way past angry.
Yes.
731
00:37:44,080 --> 00:37:45,340
You hated him.
Yes!
732
00:37:45,450 --> 00:37:46,790
This person that
you never met before,
733
00:37:46,890 --> 00:37:49,190
taunting you
with this damn song!
Yes.
734
00:37:49,290 --> 00:37:51,590
You were angry and
frightened to the core --
735
00:37:51,690 --> 00:37:53,750
Yes, yes! I hate it,
I hate it, I hate it!
736
00:37:53,850 --> 00:37:55,350
Why did you kill
Jalil Watts?!
737
00:37:55,460 --> 00:37:57,040
Because I could!
738
00:37:57,140 --> 00:37:58,680
[Spectators murmur]
739
00:37:58,780 --> 00:38:02,800
♪♪
740
00:38:02,900 --> 00:38:04,520
[Breathing sharply]
741
00:38:04,630 --> 00:38:09,820
♪♪
742
00:38:09,910 --> 00:38:11,990
Who told you
you could do that?
743
00:38:17,040 --> 00:38:18,700
I'm sorry. I'm sorry.
What?
744
00:38:18,800 --> 00:38:23,470
Who told you it was okay
to beat a stranger to death
745
00:38:23,560 --> 00:38:27,220
by hitting him in the head
with the butt of your gun?
746
00:38:27,330 --> 00:38:29,450
Who told you, Johnny?
747
00:38:30,930 --> 00:38:32,550
Who told you...
748
00:38:32,650 --> 00:38:36,890
it was okay
to kill us?
749
00:38:41,260 --> 00:38:43,260
My people.
750
00:38:45,150 --> 00:38:47,150
My -- My dad.
751
00:38:49,950 --> 00:38:51,950
All my life.
752
00:38:52,830 --> 00:38:57,840
Who is responsible for
the death of Jalil Watts?
753
00:38:59,880 --> 00:39:01,880
Is it you?
754
00:39:03,160 --> 00:39:04,940
Yes, it's me.
755
00:39:05,050 --> 00:39:07,050
Who else?
756
00:39:08,490 --> 00:39:10,490
What else?
757
00:39:13,330 --> 00:39:15,330
Can you see now?
758
00:39:17,860 --> 00:39:20,920
Do you see now, Johnny?
759
00:39:21,020 --> 00:39:25,100
♪♪
760
00:39:35,240 --> 00:39:38,460
The state chose
to try Johnny Logan
761
00:39:38,560 --> 00:39:43,020
for the murder of Jalil Watts.
762
00:39:43,120 --> 00:39:45,180
Not wrong to do that.
763
00:39:45,290 --> 00:39:48,470
♪♪
764
00:39:48,570 --> 00:39:51,310
But it is the most comfortable,
765
00:39:51,410 --> 00:39:53,230
least inquiring,
766
00:39:53,330 --> 00:39:56,570
least...honest way to go.
767
00:39:58,700 --> 00:40:00,640
People look at Johnny Logan,
768
00:40:00,740 --> 00:40:02,880
and they see evil.
769
00:40:02,980 --> 00:40:05,080
And by seeing evil,
770
00:40:05,190 --> 00:40:09,050
they avoid talking about
how he got like that.
771
00:40:09,150 --> 00:40:11,610
All nature, no nurture.
772
00:40:11,710 --> 00:40:15,130
However you like
your racism to be.
773
00:40:15,240 --> 00:40:19,470
And by calling him bad,
they avoid looking at themselves
774
00:40:19,560 --> 00:40:25,310
and asking what part they played
in how he got like that.
775
00:40:25,410 --> 00:40:28,330
Johnny Logan is other.
776
00:40:30,810 --> 00:40:34,630
Like Black people are other.
777
00:40:34,740 --> 00:40:36,440
"That's not me.
778
00:40:36,540 --> 00:40:38,560
That's not my life.
779
00:40:38,660 --> 00:40:40,680
That's not who I am.
780
00:40:40,780 --> 00:40:43,920
And as soon as they
send him down, I'm-a turn away,
781
00:40:44,020 --> 00:40:45,600
go back to my life,
stop thinking,
782
00:40:45,710 --> 00:40:49,850
and see no connection
between me and Johnny Logan."
783
00:40:49,950 --> 00:40:55,340
♪♪
784
00:40:55,440 --> 00:40:57,980
You're not gonna like this.
785
00:40:58,080 --> 00:41:01,180
You're not gonna like me.
786
00:41:01,280 --> 00:41:04,620
But I have to ask you
to ask yourselves...
787
00:41:04,730 --> 00:41:07,310
is he only evil?
788
00:41:07,410 --> 00:41:09,910
Is that all there is to say
about somebody
789
00:41:10,010 --> 00:41:14,450
who beats a man to death
in the street?
790
00:41:16,220 --> 00:41:20,040
Or is he a product
of something...
791
00:41:20,140 --> 00:41:23,840
of who we are...
792
00:41:23,940 --> 00:41:25,600
of a world that allows
793
00:41:25,710 --> 00:41:29,850
those who are charged
with protecting us
794
00:41:29,950 --> 00:41:31,450
to crack our skulls
795
00:41:31,550 --> 00:41:36,860
with terrible anger
and savage hatred?
796
00:41:36,960 --> 00:41:41,870
And here's the really --
the really hard part.
797
00:41:41,960 --> 00:41:43,740
And -- And I --
And I want you all
798
00:41:43,840 --> 00:41:47,840
to look me in the eye,
all 12 of you, when I say this.
799
00:41:50,490 --> 00:41:54,230
I want you all to find
800
00:41:54,330 --> 00:41:56,750
Johnny Logan not guilty.
801
00:41:56,860 --> 00:41:58,120
D-Don't look away.
802
00:41:58,220 --> 00:42:00,000
S-Stay with me, please.
Stay with me.
803
00:42:00,100 --> 00:42:04,000
I want you all to find
Johnny Logan not guilty,
804
00:42:04,100 --> 00:42:08,690
not because he's innocent
of this terrible crime.
805
00:42:08,790 --> 00:42:14,060
I want you to find him
not guilty because...
806
00:42:14,150 --> 00:42:17,770
all of you are culpable.
807
00:42:17,880 --> 00:42:21,840
All of you are culpable.
808
00:42:23,320 --> 00:42:28,470
You don't get to walk away
from this horrific problem
809
00:42:28,570 --> 00:42:30,550
by condemning one man.
810
00:42:30,650 --> 00:42:32,830
You feel me?
811
00:42:32,930 --> 00:42:34,830
I said, do you feel me?
812
00:42:34,940 --> 00:42:41,530
♪♪
813
00:42:41,620 --> 00:42:48,170
♪♪
814
00:42:48,270 --> 00:42:54,920
♪♪
815
00:42:57,280 --> 00:42:59,440
[Indistinct conversations]
816
00:43:23,780 --> 00:43:27,600
Will the foreperson
please stand?
817
00:43:27,710 --> 00:43:29,450
Did you, the jury,
reach a verdict
818
00:43:29,550 --> 00:43:31,410
upon which
you are all agreed?
819
00:43:31,510 --> 00:43:33,170
No.
No, we haven't.
820
00:43:33,270 --> 00:43:34,810
[Spectators murmur]
821
00:43:34,920 --> 00:43:37,420
You've been deliberating
a long time.
822
00:43:37,520 --> 00:43:39,420
We're split 6-6.
823
00:43:39,520 --> 00:43:42,860
I have to ask, is there
a realistic prospect
824
00:43:42,960 --> 00:43:45,380
of you reaching
a unanimous verdict?
825
00:43:45,490 --> 00:43:47,950
No. None.
826
00:43:48,050 --> 00:43:50,690
Then I'm going to have to
discharge this jury.
827
00:43:53,290 --> 00:43:55,290
Ms. Pearson.
828
00:43:59,540 --> 00:44:01,200
This is the most
important prosecution
829
00:44:01,300 --> 00:44:04,080
in this country
in my lifetime.
830
00:44:04,180 --> 00:44:07,480
Public interest demands
that there be a re-trial,
831
00:44:07,590 --> 00:44:10,650
which is what I'll start work
on preparing tomorrow.
832
00:44:10,750 --> 00:44:14,010
Presumably you'd be in
a position to begin very soon?
833
00:44:14,110 --> 00:44:20,900
♪♪
834
00:44:21,000 --> 00:44:23,620
No.
I'm sorry?
835
00:44:23,720 --> 00:44:26,220
I said no.
836
00:44:26,330 --> 00:44:30,150
Why not?
The same witnesses, same issues.
837
00:44:30,250 --> 00:44:32,670
Partly.
838
00:44:32,770 --> 00:44:36,550
You're gonna have to
explain yourself, Counsellor.
839
00:44:36,660 --> 00:44:40,080
I've been listening
to my opponent.
840
00:44:40,180 --> 00:44:44,930
And I've been listening to and
learning about my witnesses --
841
00:44:45,030 --> 00:44:48,310
who they are
and who I am.
842
00:44:50,310 --> 00:44:54,010
And I've seen
what needs to happen.
843
00:44:54,110 --> 00:44:55,930
I have the great
good fortune
844
00:44:56,040 --> 00:45:00,460
to be in a position
to make it happen.
845
00:45:00,560 --> 00:45:02,820
There will be a new trial.
846
00:45:02,920 --> 00:45:05,460
Johnny Logan will be
indicted again
847
00:45:05,570 --> 00:45:07,550
for the murder
of Jalil Watts.
848
00:45:07,650 --> 00:45:10,230
Then there's no need
for a new indictment.
849
00:45:10,330 --> 00:45:13,070
I think there is.
850
00:45:13,170 --> 00:45:15,170
I don't understand.
851
00:45:16,980 --> 00:45:20,920
Alongside Johnny Logan
on that indictment,
852
00:45:21,020 --> 00:45:22,600
there'll be
some other names.
853
00:45:22,700 --> 00:45:24,700
[Laughter]
854
00:45:28,790 --> 00:45:30,790
Officer James Frater.
855
00:45:32,870 --> 00:45:34,870
Officer
Marty Gallagher.
856
00:45:37,400 --> 00:45:41,620
The registered owner of
the Low Bar, Wayne Morris.
857
00:45:41,720 --> 00:45:47,270
♪♪
858
00:45:47,370 --> 00:45:49,230
Philip Robinson.
859
00:45:49,330 --> 00:45:57,080
♪♪
860
00:45:57,180 --> 00:46:00,320
Wait. Wait, wait, wait.
Wait, wait. What's happening?
861
00:46:00,420 --> 00:46:03,800
♪♪
862
00:46:03,900 --> 00:46:06,000
[Indistinct shouting]
863
00:46:06,110 --> 00:46:11,340
♪♪
864
00:46:11,430 --> 00:46:16,620
♪♪
865
00:46:16,720 --> 00:46:20,020
Deputy Superintendent
Rick Leonard.
866
00:46:20,120 --> 00:46:27,030
♪♪
867
00:46:27,130 --> 00:46:34,080
♪♪
868
00:46:34,170 --> 00:46:36,670
The Mayor of Chicago.
869
00:46:36,780 --> 00:46:38,280
What the hell?
870
00:46:38,380 --> 00:46:45,890
♪♪
871
00:46:45,990 --> 00:46:49,770
Lieutenant
Francis Brannigan.
872
00:46:49,870 --> 00:46:53,570
What? Arrest me?
873
00:46:53,670 --> 00:46:55,370
Are you kidding me?
874
00:46:55,480 --> 00:46:58,220
I served this city
for 23 years!
875
00:46:58,320 --> 00:46:59,940
Get your hands off me!
876
00:47:00,040 --> 00:47:01,860
Whoa!
I protected you!
877
00:47:01,960 --> 00:47:03,500
I protected all of you,
878
00:47:03,600 --> 00:47:06,780
from murderers,
rapists, gang-bangers!
879
00:47:06,890 --> 00:47:08,990
You think Chicago's bad now?!
880
00:47:09,090 --> 00:47:12,510
You need guys like me
putting on the badge!
881
00:47:12,610 --> 00:47:15,230
You picked the wrong cop,
Franklin Roberts!
882
00:47:15,340 --> 00:47:17,880
Get off of me!
I'm a police officer!
883
00:47:17,980 --> 00:47:27,530
♪♪
884
00:47:27,630 --> 00:47:30,130
[Doors thud]
885
00:47:30,230 --> 00:47:32,770
This is more than
a murder trial now.
886
00:47:32,870 --> 00:47:34,370
This new trial is what
887
00:47:34,470 --> 00:47:37,530
this trial should have been
about from the start.
888
00:47:37,640 --> 00:47:39,540
The state prosecuting
889
00:47:39,640 --> 00:47:42,540
the whole damn barrel
of bad apples...
890
00:47:42,640 --> 00:47:45,740
and the barrel itself.
891
00:47:45,850 --> 00:47:49,710
We owe a debt of gratitude
to one man.
892
00:47:49,810 --> 00:47:58,360
♪♪
893
00:47:58,460 --> 00:48:07,010
♪♪
894
00:48:07,110 --> 00:48:15,660
♪♪
895
00:48:15,760 --> 00:48:24,310
♪♪
896
00:48:24,400 --> 00:48:32,950
♪♪
897
00:48:33,050 --> 00:48:41,640
♪♪
898
00:48:41,740 --> 00:48:50,250
♪♪
899
00:48:50,350 --> 00:48:52,490
Woman:
♪ I got a robe ♪
900
00:48:52,590 --> 00:48:54,690
Group:
♪ You got a robe ♪
901
00:48:54,790 --> 00:48:57,410
♪ All of God's children
got a robe ♪
902
00:48:57,520 --> 00:48:59,220
Man:
♪ My Lord, yes ♪
903
00:48:59,320 --> 00:49:02,460
Group: ♪ When I get to heaven,
gonna put on my robe ♪
904
00:49:02,560 --> 00:49:06,340
♪ And gonna shout
all over God's heaven ♪
905
00:49:06,450 --> 00:49:08,590
♪ Lord ♪
♪ Heaven ♪
906
00:49:08,690 --> 00:49:11,350
♪ Oh, heaven ♪
♪ Lord ♪
907
00:49:11,450 --> 00:49:14,030
♪ Everybody talkin'
about a heaven ♪
908
00:49:14,130 --> 00:49:16,670
♪ Ain't a-goin' there, heaven ♪
909
00:49:16,780 --> 00:49:18,880
♪ Oh, heaven ♪
910
00:49:18,980 --> 00:49:23,650
♪ Gonna shout
all over God's heaven ♪
911
00:49:23,740 --> 00:49:25,680
♪ I got shoes ♪
912
00:49:25,790 --> 00:49:27,570
♪ You got shoes ♪
913
00:49:27,670 --> 00:49:29,890
♪ All of God's children
got shoes ♪
914
00:49:29,990 --> 00:49:31,530
Woman: ♪ My Lord, yes ♪
915
00:49:31,630 --> 00:49:34,930
♪ When I get to heaven,
gonna put on my shoes ♪
916
00:49:35,030 --> 00:49:38,490
♪ And gonna walk
all over God's heaven ♪
917
00:49:38,600 --> 00:49:41,300
♪ Lord ♪
♪ Heaven, yes ♪
918
00:49:41,400 --> 00:49:43,340
♪ Heaven ♪
♪ Lord ♪
919
00:49:43,440 --> 00:49:47,380
♪ Everybody talk about a heaven,
ain't a-goin' there ♪
920
00:49:47,490 --> 00:49:48,750
♪ Heaven ♪
921
00:49:48,850 --> 00:49:50,870
♪ Lord ♪
♪ Heaven ♪
922
00:49:50,970 --> 00:49:55,040
♪ Gonna walk
all over God's heaven ♪
923
00:49:55,140 --> 00:49:57,280
♪ I got a crown ♪
924
00:49:57,380 --> 00:49:59,160
♪ You've got a crown ♪
925
00:49:59,260 --> 00:50:01,440
♪ All of God's children
got a crown ♪
926
00:50:01,540 --> 00:50:03,080
♪ O Lord, yes ♪
927
00:50:03,180 --> 00:50:06,440
♪ When I get to heaven
gonna put on my crown ♪
928
00:50:06,550 --> 00:50:09,770
♪ And gonna shout
all over God's Heaven ♪
929
00:50:09,870 --> 00:50:11,770
♪ Lord ♪
♪ Heaven ♪
930
00:50:11,870 --> 00:50:14,530
♪ Yeah, heaven ♪
♪ Lord ♪
931
00:50:14,630 --> 00:50:18,410
♪ Everybody talkin' about
a heaven, ain't-a going there ♪
932
00:50:18,520 --> 00:50:21,540
♪ Heaven, oh, heaven ♪
933
00:50:21,640 --> 00:50:25,540
♪ Gonna shout
all over God's heaven... ♪♪
934
00:50:25,650 --> 00:50:34,280
♪♪
935
00:50:34,370 --> 00:50:43,040
♪♪
936
00:50:43,140 --> 00:50:51,810
♪♪
937
00:50:51,910 --> 00:51:00,580
♪♪
938
00:51:00,680 --> 00:51:09,310
♪♪
939
00:51:09,410 --> 00:51:11,410
[Exhales softly]
940
00:51:15,090 --> 00:51:24,120
♪♪
941
00:51:24,220 --> 00:51:33,330
♪♪
942
00:51:33,430 --> 00:51:42,640
♪♪62765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.