Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,565
Our drag queen who’s going to star in the series is Noona!
2
00:00:06,857 --> 00:00:07,872
How is this happening?
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,414
Noona didn’t even put in any effort.
4
00:00:10,414 --> 00:00:12,620
Do you still need someone to get rid of Noona?
5
00:00:12,784 --> 00:00:13,868
Would you like to take a photo?
6
00:00:16,065 --> 00:00:18,723
What’s going on at Mambo?
7
00:00:19,012 --> 00:00:21,012
Why are you so afraid of it?
8
00:00:21,457 --> 00:00:23,082
Drug dealing.
9
00:00:23,293 --> 00:00:23,881
What?
10
00:00:23,882 --> 00:00:25,611
I’m going myself tomorrow.
11
00:00:25,818 --> 00:00:29,389
Our lead actor got sick and couldn’t come to the shoot today.
12
00:00:29,389 --> 00:00:32,238
Can we have someone wear his outfit and do this photoshoot instead?
13
00:00:32,238 --> 00:00:33,973
Patricia.
14
00:00:34,035 --> 00:00:36,035
May I borrow you?
15
00:00:37,789 --> 00:00:39,250
Excuse me.
16
00:00:40,419 --> 00:00:43,404
Will this one do?
17
00:00:44,018 --> 00:00:46,018
Way to go!
18
00:00:46,415 --> 00:00:47,430
Where did you find him?
19
00:00:47,430 --> 00:00:48,887
She’s our drag queen.
20
00:00:48,887 --> 00:00:50,547
Her name is Patricia.
21
00:00:50,547 --> 00:00:51,113
What?
22
00:00:51,247 --> 00:00:52,318
A drag queen?
23
00:00:52,506 --> 00:00:53,435
Are you serious?
24
00:00:53,789 --> 00:00:54,738
Why?
25
00:00:55,789 --> 00:00:56,840
It’s just a shame.
26
00:00:56,965 --> 00:00:58,965
You should be a lead male actor instead.
27
00:00:59,035 --> 00:01:01,035
Quickly get her makeup done and changed.
28
00:01:01,461 --> 00:01:03,461
Let’s go.
29
00:01:07,582 --> 00:01:08,714
Have a seat.
30
00:01:09,074 --> 00:01:11,074
Don’t make her skin look too bright.
31
00:01:11,074 --> 00:01:14,348
Go with less is more. Do a no-makeup look.
32
00:01:14,888 --> 00:01:16,888
Make her lips glossy.
33
00:01:16,888 --> 00:01:18,141
Is the warm-up necessary?
34
00:01:19,816 --> 00:01:21,699
Yeah.
35
00:01:22,859 --> 00:01:24,530
To get the muscle ready.
36
00:01:31,108 --> 00:01:33,014
Ouch!
37
00:01:34,382 --> 00:01:36,194
Does it hurt a lot?
38
00:01:36,194 --> 00:01:36,694
Are you okay?
39
00:01:36,694 --> 00:01:38,425
- My leg is cramping.
- It’s okay. I’ll help her.
40
00:01:39,760 --> 00:01:41,291
Stretch your legs.
41
00:01:44,766 --> 00:01:45,716
Okay.
42
00:01:46,162 --> 00:01:47,517
It’s the right leg, right?
43
00:01:51,114 --> 00:01:51,868
How are you feeling?
44
00:01:55,293 --> 00:01:56,844
Kind of better.
45
00:01:57,226 --> 00:01:57,997
Oh!
46
00:01:57,997 --> 00:01:59,765
Keep going.
47
00:01:59,882 --> 00:02:00,600
Higher.
48
00:02:02,179 --> 00:02:04,179
Higher.
49
00:02:05,202 --> 00:02:06,194
Higher.
50
00:02:07,331 --> 00:02:08,205
Higher.
51
00:02:14,425 --> 00:02:16,683
Sorry. I forgot to keep it in today.
52
00:02:18,571 --> 00:02:19,539
You brushed over it.
53
00:02:21,094 --> 00:02:22,414
You got it from your daddy.
54
00:02:23,015 --> 00:02:25,719
Hey, don’t joke about my insecurity.
55
00:03:49,530 --> 00:03:50,475
It can’t be true.
56
00:03:51,865 --> 00:03:52,786
It can’t possibly be true.
57
00:03:53,322 --> 00:03:54,079
It can’t be true.
58
00:03:56,253 --> 00:03:57,456
Hi.
59
00:03:58,723 --> 00:04:00,934
Thanks for helping me earlier.
60
00:04:00,934 --> 00:04:02,472
Otherwise, I wouldn’t have made it.
61
00:04:02,707 --> 00:04:05,856
It was a big cramp.
62
00:04:07,173 --> 00:04:09,173
It was a big one, yes.
63
00:04:09,588 --> 00:04:11,095
Oh.
64
00:04:21,795 --> 00:04:22,716
It can’t be true.
65
00:04:27,284 --> 00:04:28,956
Sorry.
66
00:04:29,043 --> 00:04:30,269
I’m peeing a little loud.
67
00:04:30,794 --> 00:04:35,936
The cramp hurt so I can’t pee sitting down.
68
00:04:35,937 --> 00:04:37,722
I have to pee standing up.
69
00:04:38,750 --> 00:04:40,000
Of course.
70
00:04:40,215 --> 00:04:43,926
By the way, peeing standing up is not a bad idea.
71
00:04:44,234 --> 00:04:46,656
It feels comfortable, doesn’t it?
72
00:04:46,883 --> 00:04:47,936
It can’t be true.
73
00:04:48,500 --> 00:04:49,446
It can’t be true.
74
00:04:50,596 --> 00:04:51,551
It can’t be true.
75
00:04:52,935 --> 00:04:53,980
It can’t be true.
76
00:04:56,170 --> 00:04:57,326
What can’t be true?
77
00:05:01,718 --> 00:05:04,445
It is true!
78
00:05:05,489 --> 00:05:06,409
Hey.
79
00:05:08,380 --> 00:05:09,459
Are you okay?
80
00:05:24,738 --> 00:05:25,941
What’s wrong with her?
81
00:05:27,065 --> 00:05:28,479
Has she never seen someone pee before?
82
00:05:35,323 --> 00:05:36,197
Oh.
83
00:05:43,280 --> 00:05:44,405
What’s up, Noona?
84
00:05:45,384 --> 00:05:47,619
Why haven’t you read any of my texts?
85
00:05:48,674 --> 00:05:51,073
I’ve been so busy.
I just had a chance to touch my phone.
86
00:05:51,888 --> 00:05:52,808
Open them.
87
00:05:52,809 --> 00:05:54,445
I sent you a photo of my close friend.
88
00:05:54,445 --> 00:05:56,147
Her name is Patty.
89
00:05:56,252 --> 00:05:57,361
We’re very close.
90
00:05:57,361 --> 00:05:58,454
Be good to her.
91
00:05:58,829 --> 00:05:59,468
Wait.
92
00:06:00,289 --> 00:06:01,008
Close friend?
93
00:06:01,852 --> 00:06:03,438
Do you have a crush on your close friend?
94
00:06:03,438 --> 00:06:04,318
From the way you sound,
95
00:06:04,468 --> 00:06:07,688
I can tell you have a crush on a trans woman.
96
00:06:08,656 --> 00:06:10,000
That’s crazy.
97
00:06:10,000 --> 00:06:11,826
You must be mad.
98
00:06:11,826 --> 00:06:12,801
What are you talking about?
99
00:06:12,801 --> 00:06:17,022
I just want you to stay close to her.
100
00:06:17,023 --> 00:06:19,404
Don’t act like a stranger, because we’re good friends.
101
00:06:19,404 --> 00:06:21,857
But don’t get too close to her.
102
00:06:22,094 --> 00:06:23,179
It won’t be appropriate.
103
00:06:24,569 --> 00:06:26,194
I think there’s something going on.
104
00:06:26,414 --> 00:06:27,663
You’re acting suspicious.
105
00:06:29,046 --> 00:06:30,272
No, I’m not.
106
00:06:30,445 --> 00:06:33,008
We’re just friends.
107
00:06:34,819 --> 00:06:36,514
Fine, I’ll believe you.
108
00:06:36,968 --> 00:06:38,030
I have to go.
109
00:06:38,030 --> 00:06:39,679
Check the photo, okay?
110
00:07:03,197 --> 00:07:03,954
Shit.
111
00:07:06,005 --> 00:07:08,451
I just embarrassed myself big time.
112
00:07:09,255 --> 00:07:10,411
What should I do?
113
00:07:22,588 --> 00:07:24,166
Who are we going to talk to?
114
00:07:27,314 --> 00:07:30,440
His name is Lucas.
115
00:07:31,040 --> 00:07:32,688
The leader of Black Dragon
116
00:07:34,032 --> 00:07:35,914
whom Decha framed for a crime.
117
00:07:38,238 --> 00:07:39,628
Both of them are criminals.
118
00:07:40,557 --> 00:07:42,158
Will he agree to help us?
119
00:07:43,699 --> 00:07:44,620
We have to try.
120
00:07:45,322 --> 00:07:48,518
Right now, he’s the only one declaring war on Decha,
121
00:07:48,659 --> 00:07:49,569
just like us.
122
00:08:15,447 --> 00:08:20,871
Tell him we know the drugs at Mambo weren’t his.
123
00:08:21,336 --> 00:08:24,579
(speaking foreign language)
124
00:08:27,082 --> 00:08:32,412
(speaking foreign language)
125
00:08:33,289 --> 00:08:35,876
He said, “So what? Are you going to help free me?”
126
00:08:39,092 --> 00:08:40,000
No.
127
00:08:41,327 --> 00:08:43,327
But we can avenge him,
128
00:08:44,006 --> 00:08:47,977
providing that he tells us everything about Mr. Decha’s organization.
129
00:08:48,755 --> 00:08:54,860
(speaking foreign language)
130
00:08:55,751 --> 00:08:59,182
(speaking foreign language)
131
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
He said he wouldn’t help you guys.
132
00:09:02,000 --> 00:09:04,657
You guys are no different from the people who locked him up.
133
00:09:04,657 --> 00:09:07,853
As for Decha, he can have his men handle him.
134
00:09:10,303 --> 00:09:11,037
Okay.
135
00:09:12,359 --> 00:09:18,158
Then tell him the people who made him end up here are Decha’s, not ours.
136
00:09:18,638 --> 00:09:22,116
Right now, Decha has both his men and bad cops on his side.
137
00:09:22,715 --> 00:09:25,958
Lucas’ men alone won’t be able to deal with Decha.
138
00:09:26,607 --> 00:09:30,131
But we have someone infiltrating Decha’s organization as we speak.
139
00:09:31,400 --> 00:09:32,861
We can help him
140
00:09:32,861 --> 00:09:35,189
if he tells us everything.
141
00:09:38,948 --> 00:09:46,131
(speaking foreign language)
142
00:09:47,496 --> 00:09:51,091
He said he would tell you, if you did something for him first.
143
00:09:54,892 --> 00:09:55,790
What do I have to do?
144
00:10:05,567 --> 00:10:06,441
Great.
145
00:10:06,441 --> 00:10:07,440
You look so beautiful, girl.
146
00:10:07,440 --> 00:10:08,129
Well done.
147
00:10:08,129 --> 00:10:10,331
Don’t let her outshine you. Go.
148
00:10:10,716 --> 00:10:11,895
Three, two.
149
00:10:12,999 --> 00:10:16,570
You said you didn’t want to do this, but you’re doing it so effortlessly.
150
00:10:18,312 --> 00:10:19,280
I said that?
151
00:10:24,935 --> 00:10:27,661
Excuse me.
152
00:10:27,662 --> 00:10:29,392
Are we done with the photoshoot?
153
00:10:29,817 --> 00:10:31,676
I guess so.
154
00:10:31,676 --> 00:10:32,554
Great.
155
00:10:32,554 --> 00:10:35,685
Noona, Patricia, please meet me in the performance hall.
156
00:10:35,685 --> 00:10:38,108
As soon as we get all the cast there, we’ll do a big rehearsal.
157
00:10:39,311 --> 00:10:40,000
Okay.
158
00:10:40,000 --> 00:10:46,969
Please give me a few minutes to take care of my personal needs.
159
00:10:47,314 --> 00:10:49,033
Thank you, everyone.
160
00:10:49,385 --> 00:10:49,905
Thank you.
161
00:10:49,905 --> 00:10:50,405
Wait.
162
00:10:50,795 --> 00:10:51,589
Where are you going?
163
00:10:52,457 --> 00:10:53,499
The restroom, obviously.
164
00:10:54,377 --> 00:10:55,141
I’ll go with you.
165
00:10:56,612 --> 00:10:58,973
Why? You don’t have to.
166
00:10:58,974 --> 00:11:00,128
I won’t get lost.
167
00:11:00,128 --> 00:11:00,854
I’m going with you.
168
00:11:00,854 --> 00:11:01,354
Let’s go.
169
00:11:01,354 --> 00:11:01,971
Fine.
170
00:11:02,619 --> 00:11:03,657
We can go together.
171
00:11:03,798 --> 00:11:05,574
We’re close friends.
172
00:11:05,574 --> 00:11:06,315
Right?
173
00:11:07,166 --> 00:11:09,401
What’s going on with you today?
174
00:11:10,344 --> 00:11:12,790
What? Nothing is going on.
175
00:11:12,978 --> 00:11:14,296
Nothing is going on with me.
176
00:11:14,297 --> 00:11:15,157
I’m normal.
177
00:11:15,641 --> 00:11:17,336
But you seem weird.
178
00:11:19,707 --> 00:11:22,270
Don’t overthink it.
179
00:11:22,500 --> 00:11:23,192
Oh,
180
00:11:23,614 --> 00:11:24,570
it’s coming out.
181
00:11:24,570 --> 00:11:26,144
I’m going now. You talk too much.
182
00:11:40,688 --> 00:11:41,321
How are you?
183
00:11:43,127 --> 00:11:44,258
I emptied my bowels.
184
00:11:46,793 --> 00:11:50,716
Someone forgot their makeup bag here.
185
00:11:51,959 --> 00:11:52,813
So?
186
00:11:54,609 --> 00:11:58,626
Nothing. It just reminds me of that time you did my makeup.
187
00:12:03,226 --> 00:12:04,226
Wait,
188
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
you don’t remember?
189
00:12:06,875 --> 00:12:08,687
Did you hit your head or something?
190
00:12:14,598 --> 00:12:17,395
I’m telling you, if I get caught,
191
00:12:17,680 --> 00:12:19,093
I won’t be the only one.
192
00:12:19,094 --> 00:12:20,228
Don't worry.
193
00:12:20,480 --> 00:12:23,770
I already had someone remove the nuts that hook to the sling.
194
00:12:23,986 --> 00:12:25,540
What if I accidentally hit someone else?
195
00:12:25,540 --> 00:12:27,759
Then that person is unlucky and it can’t be helped.
11846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.