All language subtitles for tsn43

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 (PLATEN KNOB CLICKS) 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,360 - Chee-hooo! 3 00:00:04,360 --> 00:00:06,360 (FRENETIC MUSIC) 4 00:00:06,800 --> 00:00:07,560 - Oof! - Oof! 5 00:00:07,560 --> 00:00:08,720 (TYPEWRITER CLACKS) 6 00:00:08,720 --> 00:00:10,680 - (LAUGHS EVILLY) 7 00:00:10,680 --> 00:00:12,000 (TYPEWRITER CLACKS) 8 00:00:12,000 --> 00:00:12,920 - (BELCHES) 9 00:00:12,920 --> 00:00:13,760 - Shame. 10 00:00:13,760 --> 00:00:14,880 - (WAGGLES TONGUE) 11 00:00:14,880 --> 00:00:16,440 - All right. 12 00:00:16,440 --> 00:00:17,400 - Yeeee! 13 00:00:17,400 --> 00:00:18,160 - Aaargh! 14 00:00:18,160 --> 00:00:19,280 - Hee-hee-hee-hee-hee! 15 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 (TYPEWRITER CLACKS) 16 00:00:22,360 --> 00:00:23,160 - (GASPS) 17 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 - Yee-ow! 18 00:00:26,920 --> 00:00:29,720 - Say 'cheese'. - (SIGHS) Cheese. 19 00:00:29,720 --> 00:00:31,720 (CHEERING, APPLAUSE) 20 00:00:32,320 --> 00:00:34,320 (TYPEWRITER CLACKS) 21 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 (BELL DINGS) 22 00:00:38,680 --> 00:00:41,880 - Kia ora koutou, and welcome to Taskmaster. 23 00:00:41,880 --> 00:00:44,320 My name's Jeremy Wells, and at high school, 24 00:00:44,320 --> 00:00:48,520 I was voted least likely to become the Taskmaster. 25 00:00:48,600 --> 00:00:51,120 So to the class of 1994, 26 00:00:51,120 --> 00:00:52,720 I say this ― 27 00:00:52,720 --> 00:00:56,320 the joke's on you, because Iamthe Taskmaster. 28 00:00:56,320 --> 00:00:58,320 (CHEERING, APPLAUSE) 29 00:00:59,360 --> 00:01:02,000 A few months ago, I hand-selected an elite team 30 00:01:02,000 --> 00:01:04,920 of New Zealand's most bloodthirsty comedians 31 00:01:04,920 --> 00:01:09,600 and forced them to complete a series of off-kilter tasks for my pleasure. 32 00:01:09,600 --> 00:01:14,880 - (CHUCKLES) - Risking life and limb is our magnificent Season Four cast. 33 00:01:14,880 --> 00:01:17,480 Bubbah! (CHEERING, APPLAUSE) 34 00:01:17,680 --> 00:01:20,680 Dai Henwood! (CHEERING, APPLAUSE) 35 00:01:20,760 --> 00:01:23,840 Karen O'Leary! (CHEERING, APPLAUSE) 36 00:01:23,840 --> 00:01:26,840 Mel Bracewell! (CHEERING, APPLAUSE) 37 00:01:26,840 --> 00:01:30,120 And Ray O'Leary! (CHEERING, APPLAUSE) 38 00:01:31,040 --> 00:01:34,720 By my side, as always, is a man I couldn't do without ― 39 00:01:34,720 --> 00:01:37,360 unless he asks me for a pay rise, in which case, 40 00:01:37,360 --> 00:01:39,200 I'll just sack him and hire someone else. 41 00:01:39,200 --> 00:01:42,680 It's Paul Williams! (CHEERING, APPLAUSE) 42 00:01:42,680 --> 00:01:45,040 - Thanks, Jerem― (CELL PHONE RINGS) Oh. Sorry. 43 00:01:45,040 --> 00:01:50,640 Uh, sorry, this is unprofessional, but I'm receiving a phone call. 44 00:01:51,040 --> 00:01:52,760 Hi, Alex. - MEL: What? 45 00:01:52,760 --> 00:01:53,840 - Hey, Paul. - Huh? 46 00:01:53,840 --> 00:01:55,760 - What's up? - You told me to call you. 47 00:01:55,760 --> 00:01:58,640 You said― You said it was urgent. - Oh, yeah. 48 00:01:58,640 --> 00:02:02,280 Yeah, I was just wondering if you wanted to go and see a movie tonight. 49 00:02:02,280 --> 00:02:06,560 - I'd love to, Paul, but I'm gonna say the same thing as I said yesterday ― 50 00:02:06,560 --> 00:02:09,440 you live in New Zealand, and I live in London. 51 00:02:09,440 --> 00:02:12,960 - Well, that's OK. I'll― I'll ask you again tomorrow. (LAUGHTER) 52 00:02:12,960 --> 00:02:15,880 - OK. But I will still be in London. - OK. 53 00:02:15,880 --> 00:02:17,880 Sounds good. Bye. 54 00:02:18,640 --> 00:02:19,720 Cool. 55 00:02:19,720 --> 00:02:23,800 Might be going to the movies tomorrow. (LAUGHTER) 56 00:02:23,800 --> 00:02:26,680 - OK, Paul. What's the prize task? - Tonight, 57 00:02:26,680 --> 00:02:30,720 our contestants have brought in the thing they most wish 58 00:02:30,720 --> 00:02:33,520 they could take on an aeroplane. - AUDIENCE: Ooh. 59 00:02:33,520 --> 00:02:36,880 - Whoever wins the episode will take home all five things. 60 00:02:36,880 --> 00:02:40,600 - Mel, what doyouwish that you could take on an aeroplane? 61 00:02:40,600 --> 00:02:43,320 - What's the worst part about flying? 62 00:02:43,320 --> 00:02:46,160 - The cramped space or the food. - OK. 63 00:02:46,160 --> 00:02:49,280 This will solve neither of those problems. (LAUGHTER) 64 00:02:49,280 --> 00:02:51,160 For me, it's when you land 65 00:02:51,160 --> 00:02:55,240 and you've gotta, you know, awkwardly stand up and get your stuff and get out, you know, 66 00:02:55,240 --> 00:02:58,120 and then go through customs ― all that hubbub. 67 00:02:58,120 --> 00:03:00,360 And so I've brought something that avoids 68 00:03:00,360 --> 00:03:02,920 all of that end-of-flight admin ― 69 00:03:02,920 --> 00:03:05,000 a parachute. (LAUGHTER) 70 00:03:05,760 --> 00:03:08,920 This is sort of a more fun way to disembark. 71 00:03:08,920 --> 00:03:11,240 But unfortunately, under the current system, 72 00:03:11,240 --> 00:03:14,200 which I think is quite flawed, you're not allowed to. 73 00:03:14,200 --> 00:03:16,200 (LAUGHTER) 74 00:03:16,520 --> 00:03:18,080 - Bubbah, what did you bring in? 75 00:03:18,080 --> 00:03:21,320 - Anyone can get Mary Jane onto a plane. Um... 76 00:03:21,320 --> 00:03:25,320 (LAUGHTER) ...and you're allowed to take one lighter and two packs of smokes, 77 00:03:25,320 --> 00:03:26,880 and I thought... 78 00:03:26,880 --> 00:03:28,880 I'd take this if I could. 79 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 (LAUGHTER) 80 00:03:31,960 --> 00:03:33,880 You can attach it to any plastic bottle ― 81 00:03:33,880 --> 00:03:36,360 so 1.5 litres, 2.25 ― 82 00:03:36,360 --> 00:03:40,240 um, and then you just fill a little bit of water. 83 00:03:41,480 --> 00:03:44,560 Have youse never done this before? (LAUGHTER) 84 00:03:44,560 --> 00:03:45,720 - Ray, what would you bring? 85 00:03:45,720 --> 00:03:49,640 - Jeremy, what's the worst thing about air travel? 86 00:03:49,640 --> 00:03:52,040 - Not being able to smoke pot. 87 00:03:52,080 --> 00:03:53,360 - Wrong. Um, 88 00:03:53,360 --> 00:03:57,040 it's that you can't take on 8kg, uh, 89 00:03:57,040 --> 00:03:59,040 of shampoo. 90 00:03:59,920 --> 00:04:03,520 (LAUGHTER) - DAI: Here's a tip for you, Ray. 91 00:04:03,800 --> 00:04:09,000 If you can get something for $20 or less in less than 20 minutes, 92 00:04:09,200 --> 00:04:10,400 don't pack it. 93 00:04:10,400 --> 00:04:13,480 - Oh, I spent $140 on this. (LAUGHTER) 94 00:04:14,560 --> 00:04:15,560 - Karen. 95 00:04:15,560 --> 00:04:19,640 - Jeremy, what are some things that are really annoying about air travel? 96 00:04:19,640 --> 00:04:22,840 - Not being able to take 8kg of shampoo? 97 00:04:23,360 --> 00:04:26,040 - No. Remember your first answer? - The space. 98 00:04:26,040 --> 00:04:32,320 - Yeah. Because what you really want to be able to take on a plane is a really good long sleep, right? 99 00:04:32,320 --> 00:04:35,520 So that's just a 'danger, keep out' tape. 100 00:04:35,520 --> 00:04:38,560 And then you wanna do this with the tape. 101 00:04:38,560 --> 00:04:41,120 (LAUGHTER) Um, and then once the plane's taken off, 102 00:04:41,120 --> 00:04:42,840 you just remove the tape ― or leave it there ― 103 00:04:42,840 --> 00:04:44,880 and just slide under it and have a good sleep. 104 00:04:44,880 --> 00:04:45,840 Genius. 105 00:04:45,840 --> 00:04:50,880 - What did you bring in, Dai? - A couple of bad eggs always ruin something, right? 106 00:04:50,880 --> 00:04:56,600 And I'm someone who― I like to go on a site where you can buy a lot of things for cheap, 107 00:04:56,600 --> 00:04:58,720 and I buy something so I have a little present 108 00:04:58,720 --> 00:05:01,080 that arrives every day. (TITTERING) 109 00:05:01,080 --> 00:05:04,080 That involves a lot of parcel admin. 110 00:05:04,200 --> 00:05:06,160 So bad eggs have ruined this for me. 111 00:05:06,160 --> 00:05:09,240 I would like to take onto a plane this ― 112 00:05:09,440 --> 00:05:10,920 (LAUGHTER) 113 00:05:10,920 --> 00:05:12,920 a box cutter. 114 00:05:12,960 --> 00:05:14,800 I would love to have this on a plane 115 00:05:14,800 --> 00:05:18,200 so I can open it up and go, 'Oh, look! Here's my jaw toner,' 116 00:05:18,200 --> 00:05:22,440 which I use to get a really buff jaw. - Oh, no, you don't. 117 00:05:22,440 --> 00:05:24,920 - So, you put it― It's a rubber ball you put in your mouth 118 00:05:24,920 --> 00:05:26,920 and go... (TITTERING) 119 00:05:27,040 --> 00:05:28,000 - It's working. 120 00:05:28,000 --> 00:05:31,560 - So that's what I'd love to take on a plane, but I always get told no. 121 00:05:31,560 --> 00:05:35,240 - I think that you get told no because you've got a knife and a ball gag. 122 00:05:35,240 --> 00:05:37,240 (LAUGHTER) 123 00:05:37,440 --> 00:05:40,040 - OK. This has been disappointing from you lot. 124 00:05:40,040 --> 00:05:42,720 And let this serve as a warning. - OK. 125 00:05:42,720 --> 00:05:44,680 - I'm giving away no fives. 126 00:05:44,680 --> 00:05:46,760 I'm giving away no fours. 127 00:05:46,840 --> 00:05:49,920 I'm giving away no threes. (ALL GASP) 128 00:05:50,160 --> 00:05:52,040 I will give away two twos ― 129 00:05:52,040 --> 00:05:52,960 to you, Ray... 130 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 - Oh my goodness. - ...because at least you're not allowed to 131 00:05:54,920 --> 00:05:56,240 take your thing on the plane... - Right. 132 00:05:56,240 --> 00:05:57,840 - ...and you as well, Dai. - KAREN: Oh. 133 00:05:57,840 --> 00:05:59,520 - The rest of you can get ones. 134 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 - I'm warned. I'm not a bad egg. 135 00:06:01,360 --> 00:06:04,640 I'll take that on board. I'll take that on board. 136 00:06:04,640 --> 00:06:06,440 - Enough of that nonsense jibber-jabber. 137 00:06:06,440 --> 00:06:09,040 Let's get down to our first task. 138 00:06:09,040 --> 00:06:10,600 - Ding, dong! 139 00:06:10,600 --> 00:06:14,080 Please make your way through security and proceed to your departure gate. 140 00:06:14,080 --> 00:06:18,120 I've booked everyone a one-way ticket to Taskville. 141 00:06:18,120 --> 00:06:20,320 (MISCHIEVOUS JAZZ MUSIC) 142 00:06:26,880 --> 00:06:28,440 Hello, Dai. 143 00:06:28,440 --> 00:06:30,320 - Paul. It's great to see you. 144 00:06:30,320 --> 00:06:32,120 - Hello, Bubbah. - Hello. 145 00:06:32,120 --> 00:06:33,960 - Oh my gosh. It's my passport. 146 00:06:33,960 --> 00:06:35,840 I've been looking for that everywhere. 147 00:06:35,840 --> 00:06:37,680 Oh, it'syourpassport. - Mm-hm. 148 00:06:37,680 --> 00:06:40,880 - You look quite― sort of moody in that. 149 00:06:42,320 --> 00:06:44,600 - L-M... (PROLONGED BLEEP) 150 00:06:44,600 --> 00:06:46,600 (LAUGHTER) 151 00:06:46,920 --> 00:06:49,000 ...Allan Jones William. 152 00:06:50,720 --> 00:06:52,720 - 'Leave New Zealand.' 153 00:06:52,760 --> 00:06:55,640 - 'Best leaving New Zealand wins.' 154 00:06:55,880 --> 00:06:57,840 - 'You have 30 minutes.' 155 00:06:57,840 --> 00:06:59,920 - 'Your time starts now.' 156 00:07:01,720 --> 00:07:03,040 - How am I supposed to do that? 157 00:07:03,040 --> 00:07:05,920 - Paul, can you Google where the nearest embassy is, please? 158 00:07:05,920 --> 00:07:09,920 - The Consulate of Austria is 22 minutes' drive. 159 00:07:10,880 --> 00:07:13,960 - Do we go to the Consulate of Austria? 160 00:07:13,960 --> 00:07:16,760 (APPLAUSE, CHEERING) - (LAUGHS) 161 00:07:18,120 --> 00:07:22,440 - So, which of these cowards is going to abandon our beautiful country first, Paul? 162 00:07:22,440 --> 00:07:25,800 - You hate to see him go, but you love to watch him leave ― 163 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 it's Ray O'Leary. 164 00:07:28,240 --> 00:07:30,240 (MILITARY MUSIC) 165 00:07:32,840 --> 00:07:35,880 - This is a message to the New Zealand Government. 166 00:07:35,880 --> 00:07:38,520 I, Ray O'Leary, and Paul Williams 167 00:07:38,520 --> 00:07:40,720 are seceding from New Zealand 168 00:07:40,720 --> 00:07:42,920 and establishing my own country, 169 00:07:42,920 --> 00:07:46,000 called the Democratic Ray-public of Ray. 170 00:07:46,000 --> 00:07:48,440 - I didn't say I was leaving New Zealand. - No, you did. 171 00:07:48,440 --> 00:07:50,280 You did. You agreed to it when you put on the hat. 172 00:07:50,280 --> 00:07:52,280 Let's take 'em around. 173 00:07:52,280 --> 00:07:54,560 (UPBEAT, WHIMSICAL MUSIC) 174 00:07:56,720 --> 00:07:58,720 (COUGHS) 175 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 (AUDIENCE EXCLAIMS) 176 00:08:03,520 --> 00:08:05,520 It's a beautiful island 177 00:08:05,520 --> 00:08:08,280 filled with water that I'm told is not stagnant, 178 00:08:08,280 --> 00:08:10,200 and Paul Williams is the Army. 179 00:08:10,200 --> 00:08:12,160 So if you're mad at me for seceding, 180 00:08:12,160 --> 00:08:13,960 you're gonna have to get through him first. 181 00:08:13,960 --> 00:08:15,480 Paul, give him 'em your war cry. 182 00:08:15,480 --> 00:08:18,160 To scare off the New Zealand Government. 183 00:08:18,160 --> 00:08:19,840 - Hello? - No, no, no. 184 00:08:19,840 --> 00:08:22,520 Paul and I are gonna be living out here on the land, 185 00:08:22,520 --> 00:08:25,040 eating highly processed peanut butter. 186 00:08:25,040 --> 00:08:26,120 Paul, get your hands out. 187 00:08:26,120 --> 00:08:27,680 We got plenty of good reasons for leaving. 188 00:08:27,680 --> 00:08:29,440 One is I got an overdue book 189 00:08:29,440 --> 00:08:31,560 and I don't really care to return it. OK? 190 00:08:31,560 --> 00:08:34,440 So you're not getting that, Grey Lynn Library. Nice try. 191 00:08:34,440 --> 00:08:36,520 Also, meth is legal here. 192 00:08:37,000 --> 00:08:41,120 - What if I wanna see my family? - Um, they can immigrate here. 193 00:08:41,120 --> 00:08:44,720 - But what if I try and leave? - No, that's strictly prohibited. I'm sorry. 194 00:08:44,720 --> 00:08:47,080 - What are we gonna eat when we run out of peanut butter? 195 00:08:47,720 --> 00:08:51,320 - I'm― I'm hoping the meth will tide us over. 196 00:08:52,800 --> 00:08:55,760 (WHISTLE TRILLS) - You happy with that? 197 00:08:55,760 --> 00:08:57,880 - I feel like it might not hold up in court. 198 00:08:57,880 --> 00:09:01,040 - In the court of Taskmaster? - Oh, no, then all good. 199 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 (CHEERING, APPLAUSE) 200 00:09:05,640 --> 00:09:08,480 - Yeah, call me naive, but it looked a lot like you and Paul 201 00:09:08,480 --> 00:09:12,320 were just sort of wandering around the Taskmaster property 202 00:09:12,320 --> 00:09:14,280 with stupid hats on. 203 00:09:14,280 --> 00:09:16,080 - Yeah, Iwouldcall you naive for thinking that. 204 00:09:16,080 --> 00:09:18,080 Yeah. (LAUGHTER) 205 00:09:18,760 --> 00:09:22,120 - OK. We've got more comedians on low-budget OEs coming up, 206 00:09:22,120 --> 00:09:26,840 but first, it's time for you to take a trip of your own ― to the land of ads. 207 00:09:26,840 --> 00:09:31,200 We'll see you after the break. (CHEERING, APPLAUSE) 208 00:09:31,200 --> 00:09:33,200 (MISCHIEVOUS MUSIC) 209 00:09:35,160 --> 00:09:37,160 (MISCHIEVOUS MUSIC) 210 00:09:37,160 --> 00:09:39,160 (CHEERING, APPLAUSE) 211 00:09:39,600 --> 00:09:41,040 - Welcome back to Taskmaster, 212 00:09:41,040 --> 00:09:44,760 where we're watching the brain drain unfold in real time. 213 00:09:44,760 --> 00:09:45,760 What's happening, Paul? 214 00:09:45,760 --> 00:09:48,520 - Our contestants are attempting to leave New Zealand, 215 00:09:48,520 --> 00:09:50,080 but here's the catch ― 216 00:09:50,080 --> 00:09:53,280 they only have half an hour, and none of them have their passports. 217 00:09:53,280 --> 00:09:56,600 Up next ― she never has to check her luggage ― 218 00:09:56,600 --> 00:09:59,400 it's Carry-On Leary. (LAUGHTER) 219 00:10:00,040 --> 00:10:02,320 - You know, the only other thing I could do is... 220 00:10:02,320 --> 00:10:04,920 denounce my love of New Zealand. 221 00:10:04,920 --> 00:10:08,360 So then I'm, like, leav― New Zealand is kind of leavingme 222 00:10:08,360 --> 00:10:10,040 and I'm leaving New Zealand. 223 00:10:10,040 --> 00:10:13,560 - So, what are you doing here? - I'm just turning New Zealand into Australia, 224 00:10:13,560 --> 00:10:15,560 cos this is my new home. 225 00:10:15,840 --> 00:10:17,640 WHISPERS: We'll just pretend that's my passport. 226 00:10:17,640 --> 00:10:19,600 I've come to the Department of Internal Affairs 227 00:10:19,600 --> 00:10:22,240 to officially denounce that I no longer wish to be 228 00:10:22,240 --> 00:10:23,480 a New Zealand citizen. 229 00:10:23,480 --> 00:10:25,680 This country is not for me, 230 00:10:25,800 --> 00:10:27,680 and this is where I'm gonna be going. 231 00:10:27,680 --> 00:10:29,480 And I'd just like to share with you the anthem. 232 00:10:29,480 --> 00:10:31,520 # Advance, 233 00:10:31,520 --> 00:10:35,280 # Australia 234 00:10:35,280 --> 00:10:37,880 # fair. # 235 00:10:37,960 --> 00:10:39,160 I'm finished. - You're finished? 236 00:10:39,160 --> 00:10:40,680 - I'm over. I'm finished with New Zealand. 237 00:10:40,680 --> 00:10:43,680 - Can you show us your tattoo? - Yeah. Check it out. 238 00:10:43,680 --> 00:10:45,400 - From this side, it looks like Batman. 239 00:10:45,400 --> 00:10:47,320 - That's cos Australia's cool like Batman. 240 00:10:47,320 --> 00:10:50,040 - Batman's the coolest. - Yeah, like Australia. 241 00:10:50,040 --> 00:10:52,240 - You don't mean that. - I do mean that. 242 00:10:52,240 --> 00:10:54,120 - WHISPERS: New Zealanders are gonna see this. 243 00:10:54,120 --> 00:10:56,520 - It's about time they... found out the truth. 244 00:10:56,520 --> 00:10:59,760 - And what's the truth? - Australia's... 245 00:10:59,760 --> 00:11:02,000 b-better than New Zealand. 246 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 - AUDIENCE: Ohhhh! 247 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 - I've gotta go. 248 00:11:05,040 --> 00:11:07,040 (CHEERING, APPLAUSE) 249 00:11:10,000 --> 00:11:13,520 - That genuinely looked like it caused you pain. 250 00:11:13,520 --> 00:11:15,520 - No. (LAUGHTER) 251 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 Doubt it, copper. 252 00:11:18,240 --> 00:11:20,320 - What was that tattoo of? 253 00:11:21,040 --> 00:11:23,200 - New Zealand. But I got it when I was only about 18, 254 00:11:23,200 --> 00:11:24,920 and the guy was really drunk, and the South Island's 255 00:11:24,920 --> 00:11:27,160 in the wrong place. (LAUGHTER) 256 00:11:27,160 --> 00:11:29,680 - Whose escape attempt are we gonna see next, Paul? 257 00:11:29,680 --> 00:11:31,960 - She's no stranger to leaving New Zealand ― 258 00:11:31,960 --> 00:11:36,320 in fact, it was pretty hard to get her back from Australia to film this task ― 259 00:11:36,320 --> 00:11:38,320 it's Mel Bracewell. 260 00:11:38,520 --> 00:11:40,080 - I feel like I'm gonna have to dig a hole. 261 00:11:40,080 --> 00:11:42,320 - So you're gonna dig down out of New Zealand? 262 00:11:42,320 --> 00:11:45,600 - I'm gonna dig down, and then I'm gonna emerge... 263 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 What's the polar opposite to New Zealand? 264 00:11:48,000 --> 00:11:49,880 - I think it's kind of Spain. 265 00:11:49,880 --> 00:11:52,160 - I'm gonna emerge in Spain. 266 00:11:52,160 --> 00:11:54,440 (SPAGHETTI WESTERN MUSIC) 267 00:11:56,120 --> 00:11:59,120 Oh, wow. This hole's amazing, Paul. 268 00:11:59,280 --> 00:12:01,200 I can see Spain on the other side. 269 00:12:01,200 --> 00:12:02,280 Hello! 270 00:12:02,280 --> 00:12:05,000 - Well, I hope you have a good trip, and I'll see you when you get back. 271 00:12:05,000 --> 00:12:06,320 - Thanks. 272 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 Here goes nothing. 273 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 (LAUGHTER) 274 00:12:10,520 --> 00:12:13,040 (SPAGHETTI WESTERN MUSIC CONTINUES) 275 00:12:13,040 --> 00:12:15,040 (GRUNTS, PANTS) 276 00:12:15,360 --> 00:12:16,680 Oh! 277 00:12:16,680 --> 00:12:18,680 Whoa! 278 00:12:19,080 --> 00:12:20,960 I think I made it. Is this Spain? 279 00:12:20,960 --> 00:12:25,560 If only there was some way of knowing that this is Spain. 280 00:12:25,640 --> 00:12:27,080 - Ay, caramba. 281 00:12:27,080 --> 00:12:29,480 - I did it. - Hola, Melanie. 282 00:12:29,600 --> 00:12:32,400 Uh, Bienvenido... a Espana. 283 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 - Great. I did it. 284 00:12:37,680 --> 00:12:38,600 That was so easy. 285 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 I might just go back to New Zealand now. 286 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 Nice to meet you. 287 00:12:42,560 --> 00:12:44,560 - Adios. 288 00:12:45,960 --> 00:12:47,960 (APPLAUSE) 289 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 - Now, you actually looked quite good there for someone who had just passed 290 00:12:51,880 --> 00:12:55,360 through the Earth's molten core. (LAUGHTER) 291 00:12:55,360 --> 00:12:58,440 - I know. I genuinely didn't think I could do it, but... 292 00:12:58,440 --> 00:13:00,240 I did go to the Ray-public of Ray 293 00:13:00,240 --> 00:13:03,280 and had a lot of meth, so... (LAUGHTER) 294 00:13:03,280 --> 00:13:05,720 - OK. Who have we got next in the chamber, Paul? 295 00:13:05,720 --> 00:13:08,720 - Saying 'buh-bahy' to New Zealand ― 296 00:13:08,720 --> 00:13:10,920 it's Bubbah. (TITTERING) 297 00:13:11,360 --> 00:13:13,520 - This is a story about me and my friend. 298 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 We've just robbed ANZ. 299 00:13:15,160 --> 00:13:16,440 We're on our way to the airport. 300 00:13:16,440 --> 00:13:18,720 Vrrrrrrr. 301 00:13:18,720 --> 00:13:20,640 And we go out to the airport, get in, 302 00:13:20,640 --> 00:13:22,240 try to get into the Koru Lounge, 303 00:13:22,240 --> 00:13:24,520 but the Air New Zealand flight attendant won't let us in 304 00:13:24,520 --> 00:13:25,840 because her job defines her; 305 00:13:25,840 --> 00:13:27,120 she's got nothing better to do. 306 00:13:27,120 --> 00:13:28,360 And so we bribe her 307 00:13:28,360 --> 00:13:29,720 with fifties and twenties. 308 00:13:29,720 --> 00:13:31,800 We get in ― with the briefcase. 309 00:13:31,800 --> 00:13:33,720 We ascend into the air, 310 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 leaving New Zealand... 311 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 behind. 312 00:13:37,960 --> 00:13:39,360 And now we're over the waters. 313 00:13:39,360 --> 00:13:40,720 Here's the tricky part. 314 00:13:40,720 --> 00:13:42,680 We've gotta make a clean break for it. 315 00:13:42,680 --> 00:13:44,680 (GRUNTS) 316 00:13:44,960 --> 00:13:46,880 So we parachute down, 317 00:13:46,880 --> 00:13:48,240 and a shark awaits us. 318 00:13:48,240 --> 00:13:49,720 We ride through the waters. 319 00:13:49,720 --> 00:13:50,880 He takes us through. 320 00:13:50,880 --> 00:13:52,440 Our secret compartment 321 00:13:52,440 --> 00:13:54,760 underneath the waterfall opens up. 322 00:13:54,760 --> 00:13:56,560 We jump into that really cool elevator 323 00:13:56,560 --> 00:13:58,960 that you see in movies, 324 00:13:58,960 --> 00:14:01,440 and we're on our way to Mexico. 325 00:14:01,720 --> 00:14:05,520 - So Mexico's in the drawer? - In the underwater compartment. 326 00:14:05,520 --> 00:14:06,600 - Oh. 327 00:14:06,600 --> 00:14:09,000 Thank you, Bubbah. - Thank you. 328 00:14:09,000 --> 00:14:11,680 (APPLAUSE, CHEERING) Yay-yuh. 329 00:14:13,080 --> 00:14:18,120 - So, when you were in the plane, at what point did you decide that it's best to abandon the plane 330 00:14:18,120 --> 00:14:21,720 and then jump down into the water and get onto a shark? 331 00:14:21,720 --> 00:14:24,200 - No trail. They're not gonna find a shark. 332 00:14:24,200 --> 00:14:25,640 - So a shark... - Yup. 333 00:14:25,640 --> 00:14:28,080 - ...would be the best way to get to― Was it Mexico? 334 00:14:28,080 --> 00:14:30,240 Was that where you were going, that was under the waterfall? - Yup. 335 00:14:30,240 --> 00:14:32,000 Under the waterfall. But it's sort of, like, secret. 336 00:14:32,000 --> 00:14:34,320 I can't release too much information. 337 00:14:34,320 --> 00:14:36,320 (LAUGHTER) 338 00:14:37,800 --> 00:14:41,440 - Have we got any more left? - This guy can fly like a hen would ― 339 00:14:41,440 --> 00:14:43,920 it's Dai Henwood. (LAUGHTER) 340 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 (SERENE MUSIC) 341 00:14:46,600 --> 00:14:49,480 (STREAM TRICKLES, BIRDS TWITTER) 342 00:14:50,640 --> 00:14:52,040 - Welcome, Paul. 343 00:14:52,040 --> 00:14:54,200 This is gonna be quite a trip. 344 00:14:54,200 --> 00:14:56,080 You're gonna leave New Zealand. 345 00:14:56,080 --> 00:14:57,800 You're gonna leave... 346 00:14:57,800 --> 00:15:00,280 the husk that is the human realm. 347 00:15:00,280 --> 00:15:02,280 Take a seat. 348 00:15:02,280 --> 00:15:04,280 Can you hear the water? 349 00:15:04,720 --> 00:15:05,920 - Mm-hm. 350 00:15:05,920 --> 00:15:08,000 - Focus on your breath... 351 00:15:08,200 --> 00:15:10,240 and I'll see you at the point 352 00:15:10,240 --> 00:15:12,720 beyond space and time. 353 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 - So I don't get lost, where is that? 354 00:15:15,240 --> 00:15:17,320 - You will know when you're there. - OK. 355 00:15:17,320 --> 00:15:19,800 - And I'll be right beside you. 356 00:15:21,000 --> 00:15:23,800 (LAUGHTER) - Whoa. This is crazy. 357 00:15:25,160 --> 00:15:28,680 - ECHOING: # Is it you or is it me? 358 00:15:28,680 --> 00:15:32,520 # Lately, I've been lost, it seems. 359 00:15:32,520 --> 00:15:36,760 # I think a change is what I need. 360 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 (DUCKS QUACK) - ECHOING: Whoa. 361 00:15:38,600 --> 00:15:41,240 - # If you're looking for a dream... 362 00:15:41,240 --> 00:15:44,320 - This is out of it. 363 00:15:44,320 --> 00:15:48,040 # Shortland Street. 364 00:15:48,040 --> 00:15:50,040 (LAUGHTER) 365 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 (CHEERING, APPLAUSE) 366 00:15:53,800 --> 00:15:58,320 - So, Dai, you're telling me that the place on the other side of space and time 367 00:15:58,320 --> 00:16:01,040 is the well-known New Zealand medical soap opera 368 00:16:01,040 --> 00:16:02,680 Shortland Street? (LAUGHTER) 369 00:16:02,680 --> 00:16:05,480 - So, the reason why that actually popped into my mind is 370 00:16:05,480 --> 00:16:09,000 the first time I did meditation, I was 12 years old, 371 00:16:09,000 --> 00:16:12,400 and our teacher, she started with the breathe-in, breathe-out; 372 00:16:12,400 --> 00:16:14,800 then she just started doing... 373 00:16:14,800 --> 00:16:16,600 it was either the lyrics to Shortland Street 374 00:16:16,600 --> 00:16:19,080 or the lyrics to Home and Away. 375 00:16:19,320 --> 00:16:23,440 So whenever I'm doing meditation, that's what runs through my brain. 376 00:16:23,440 --> 00:16:25,240 And I fell asleep in that meditation, 377 00:16:25,240 --> 00:16:27,680 and then I woke up cos Tennille was yelling, 378 00:16:27,680 --> 00:16:30,480 'Dai's got a stiffy!' (LAUGHTER) 379 00:16:30,920 --> 00:16:34,960 - What I wanna know is why does it require wearing a teal dress... 380 00:16:34,960 --> 00:16:37,560 (LAUGHTER) ...to get to this place? 381 00:16:37,560 --> 00:16:41,000 - Well, that's cos when you're in the astral realm, there is no... 382 00:16:41,000 --> 00:16:44,240 gender, there is no politics, there is no race. 383 00:16:44,240 --> 00:16:46,720 Everyone is just a teal dress. 384 00:16:46,720 --> 00:16:48,360 (TITTERING) 385 00:16:48,360 --> 00:16:49,480 - How would you like to score it? 386 00:16:49,480 --> 00:16:51,720 - Well, nobody really left New Zealand, did they? 387 00:16:51,720 --> 00:16:55,520 Karen didn't even leave the room. (LAUGHTER) 388 00:16:56,400 --> 00:16:58,640 So one point for Karen. - Yes! 389 00:16:58,640 --> 00:17:01,600 - Two points for Bubbah ― cos you didn't leave the room, but at least 390 00:17:01,600 --> 00:17:03,440 you involved some art department. - But I had a story! 391 00:17:03,440 --> 00:17:05,920 - I know. That's why you get two points. 392 00:17:05,920 --> 00:17:07,920 Mel and Ray ― 393 00:17:07,920 --> 00:17:09,200 four points each. 394 00:17:09,200 --> 00:17:11,080 I thought it was good, honest attempts, actually, 395 00:17:11,080 --> 00:17:13,480 but let down by Paul's acting. (TITTERING) 396 00:17:13,480 --> 00:17:17,440 And I think... Dai, you know, I'm ahugefan of Shortland Street, 397 00:17:17,440 --> 00:17:19,640 so I give you five points for that. - Oh, thank you very much. 398 00:17:19,640 --> 00:17:23,200 I'll take that. Thank you. (CHEERING, APPLAUSE) 399 00:17:23,200 --> 00:17:26,680 - So, I s'pose we should probably look at the scores for tonight. 400 00:17:26,680 --> 00:17:28,320 - Karen's on two, 401 00:17:28,320 --> 00:17:32,000 which is the minimum she could have. (LAUGHTER) 402 00:17:32,000 --> 00:17:34,560 Out in first, with seven points ― Dai Henwood. 403 00:17:34,560 --> 00:17:36,560 (CHEERING, APPLAUSE) 404 00:17:37,480 --> 00:17:40,960 - I am absolutely fiending for another task. 405 00:17:40,960 --> 00:17:43,640 Can you help me out, Paul? - I'm gonna play this task 406 00:17:43,640 --> 00:17:46,440 in three, two, one... 407 00:17:46,440 --> 00:17:48,440 now. 408 00:17:48,440 --> 00:17:50,440 (DRAMATIC MUSIC) 409 00:17:55,200 --> 00:17:57,680 Hello, Bubbah. - Hello, Paul. 410 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 - Hello, Dai. - Lovely to see you. 411 00:18:00,000 --> 00:18:01,960 Look at this. 412 00:18:01,960 --> 00:18:04,080 - Got your old tape players out. - Mm-hm. 413 00:18:04,080 --> 00:18:06,160 - Different, um, fish... 414 00:18:06,320 --> 00:18:07,800 and a pencil. 415 00:18:07,800 --> 00:18:09,800 I think this stuff is before my time. 416 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 - Let's just get into it. 417 00:18:13,160 --> 00:18:16,160 - 'Follow the instructions on the tape in the tape player.' 418 00:18:16,160 --> 00:18:18,080 - So, wait ― which one's the tape player? 419 00:18:18,080 --> 00:18:20,000 - This one. - OK, all right. 420 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 (CLICK!) 421 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 (TAPE HISSES SOFTLY) 422 00:18:24,920 --> 00:18:26,920 - PAUL OVER TAPE: 423 00:18:28,400 --> 00:18:29,600 - Fastest what wins? 424 00:18:29,600 --> 00:18:32,040 - The next tape you play will be 425 00:18:32,040 --> 00:18:34,040 the blue mackerel tape. 426 00:18:34,040 --> 00:18:35,240 - Um, which one of these 427 00:18:35,240 --> 00:18:37,240 is a blue mackerel? 428 00:18:37,240 --> 00:18:39,000 (APPLAUSE) - GROANS: Oh... 429 00:18:39,000 --> 00:18:40,720 - KAREN: Why is that―? - Oh... 430 00:18:40,720 --> 00:18:44,400 - It's really funny, because as soon as that tape started to play, 431 00:18:44,400 --> 00:18:46,440 it looked like all of you had PTSD. (LAUGHTER) 432 00:18:46,440 --> 00:18:47,760 - Really? - Yeah. 433 00:18:47,760 --> 00:18:52,320 - Which puzzle enthusiast was going to piece this one together first? 434 00:18:52,320 --> 00:18:56,200 - She was born 13 years after CDs were invented ― 435 00:18:56,400 --> 00:18:58,400 it's Mel Bracewell. 436 00:18:58,720 --> 00:19:00,640 ON TAPE: Play the blue mackerel tape 437 00:19:00,640 --> 00:19:03,120 in three, two... 438 00:19:03,120 --> 00:19:04,880 - (GASPS) Argh! Argh! - ...one... 439 00:19:04,880 --> 00:19:06,400 now. - Oh no! 440 00:19:06,560 --> 00:19:10,720 Oh my God, there's a fish identification thing on the shed. 441 00:19:10,720 --> 00:19:12,720 - AUDIENCE: Ohhh! 442 00:19:13,640 --> 00:19:15,440 - Hello, my friend. 443 00:19:15,440 --> 00:19:17,400 Mackerel. 444 00:19:17,400 --> 00:19:19,280 - PAUL ON TAPE: 445 00:19:19,280 --> 00:19:21,120 The next tape you play 446 00:19:21,120 --> 00:19:23,000 will be the kahawai tape. 447 00:19:23,000 --> 00:19:24,440 - This one said 'the'; 448 00:19:24,440 --> 00:19:27,120 that one said 'fastest wins'... 449 00:19:27,960 --> 00:19:29,160 - TAPE: 450 00:19:29,160 --> 00:19:30,880 The next tape you play 451 00:19:30,880 --> 00:19:32,720 will be the hoki tape. 452 00:19:32,720 --> 00:19:34,720 - Hoki is this guy! 453 00:19:34,880 --> 00:19:36,080 - TAPE: 454 00:19:36,080 --> 00:19:39,680 The next tape you play will be the pipi tape. 455 00:19:41,720 --> 00:19:43,720 (TAPE HISSES SOFTLY) 456 00:19:43,840 --> 00:19:44,800 - Snapper? 457 00:19:44,800 --> 00:19:46,920 Is there something wrong with this one? - No. 458 00:19:46,920 --> 00:19:48,160 - 'Snap when'. 459 00:19:48,160 --> 00:19:49,920 - TAPE: 460 00:19:49,920 --> 00:19:51,920 - Pencil! 461 00:19:52,080 --> 00:19:54,640 Rewinding all these bastards. 462 00:19:54,640 --> 00:19:56,720 OK, let's go. - TAPES: Now. 463 00:19:56,720 --> 00:19:57,480 Now. 464 00:19:57,480 --> 00:19:58,120 Now. 465 00:19:58,120 --> 00:19:58,880 Now. 466 00:19:58,880 --> 00:19:59,680 Now. 467 00:19:59,680 --> 00:20:00,640 Now. 468 00:20:00,640 --> 00:20:02,640 PAUL ON CD: 469 00:20:08,480 --> 00:20:11,280 - '...when you entered the room.' 470 00:20:15,240 --> 00:20:16,760 The pencil? 471 00:20:16,760 --> 00:20:18,200 Snap the pencil! 472 00:20:18,200 --> 00:20:19,360 (SNAP!) 473 00:20:19,360 --> 00:20:20,960 Oh! 474 00:20:20,960 --> 00:20:23,560 That's confusing that it's one called the snapper! 475 00:20:23,560 --> 00:20:25,160 - Sorry. 476 00:20:25,160 --> 00:20:26,760 - Bye, Paul. - Thank you, Mel. 477 00:20:26,760 --> 00:20:28,760 - See you. 478 00:20:28,760 --> 00:20:30,760 (CHEERING, APPLAUSE) 479 00:20:34,120 --> 00:20:36,920 - That seems really, really simple ― 'Snap the pencil.' 480 00:20:36,920 --> 00:20:40,000 - You did edit out about five breakdowns, 481 00:20:40,000 --> 00:20:41,440 but... (CHUCKLES) (LAUGHTER) 482 00:20:41,440 --> 00:20:44,160 I did OK, but it was very stressful. 483 00:20:44,160 --> 00:20:48,080 - So, Mel completed the task in 20 minutes and 25 seconds. 484 00:20:48,080 --> 00:20:50,760 (AUDIENCE MEMBERS WHOOP) - We don't know if that's good. 485 00:20:50,760 --> 00:20:52,040 (LAUGHTER) 486 00:20:52,040 --> 00:20:53,920 - Now a puzzle for you at home ― 487 00:20:53,920 --> 00:20:57,480 can you figure out the secret message that we've hidden in these ads? 488 00:20:57,480 --> 00:21:00,400 See if you can find out. We'll see you after the break. 489 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 (CHEERING, APPLAUSE) 490 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 (MISCHIEVOUS MUSIC) 491 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 (MISCHIEVOUS MUSIC) 492 00:21:08,840 --> 00:21:10,840 (CHEERING, APPLAUSE) 493 00:21:11,440 --> 00:21:13,240 Welcome back to Taskmaster, 494 00:21:13,240 --> 00:21:17,200 the only show on television where the prize is 8kg of shampoo 495 00:21:17,200 --> 00:21:19,520 anda craft knife. (TITTERING) 496 00:21:19,520 --> 00:21:20,800 Where did we get up to, Paul? 497 00:21:20,800 --> 00:21:24,360 - We're currently watching comedians attempt to snap a pencil. 498 00:21:24,360 --> 00:21:26,080 The only thing standing in their way ― 499 00:21:26,080 --> 00:21:28,480 they have no idea that that's what they're supposed to be doing. 500 00:21:28,480 --> 00:21:30,640 (LAUGHTER) - JEREMY: Who's up next? 501 00:21:30,640 --> 00:21:33,320 - Up next, it's Bubbah and Karen. 502 00:21:33,600 --> 00:21:35,520 ON TAPE: Play the blue mackerel tape 503 00:21:35,520 --> 00:21:38,200 in three, two... - What does a blue mackerel 504 00:21:38,200 --> 00:21:39,440 look like? - ...one. 505 00:21:39,440 --> 00:21:41,360 - I'll play this one. 506 00:21:41,360 --> 00:21:43,360 - TAPE: 507 00:21:45,280 --> 00:21:47,120 - CHUCKLES: Yeah, well, so― So? 508 00:21:47,120 --> 00:21:49,640 - The 1800s are here. Uh... - PAUL: Wait― Wait, don't force it. 509 00:21:49,640 --> 00:21:51,440 ON TAPE: The next tape you play 510 00:21:51,440 --> 00:21:53,440 will be the hoki tape. 511 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 - MUTTERS: Feel like I should know this, 512 00:21:54,800 --> 00:21:56,520 but I don't. - TAPE: Play now. 513 00:21:56,520 --> 00:21:58,520 - I think maybe I'll just keep playing all of the tapes. 514 00:21:58,520 --> 00:21:59,880 - You wanna do that? 515 00:21:59,880 --> 00:22:00,800 (CLICK!) 516 00:22:00,800 --> 00:22:03,560 - GUY MONTGOMERY ON TAPE: # Well, he's the festive little fox, 517 00:22:03,560 --> 00:22:05,760 # and he's quite unorthodox. 518 00:22:05,760 --> 00:22:08,120 # Everyone got what they need ― 519 00:22:08,120 --> 00:22:10,720 # for the fox, a glass of mead. - # ...glass of mead. 520 00:22:10,720 --> 00:22:11,920 - Is this yours? 521 00:22:11,920 --> 00:22:16,200 - I think some of my music might have got mixed in with the tapes. 522 00:22:16,200 --> 00:22:19,240 - So that's the wrong tape? - Possibly. 523 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 ON TAPE: Snap. - Snap. 524 00:22:23,520 --> 00:22:26,480 - LAUGHS: I hate you so much. 525 00:22:26,520 --> 00:22:29,920 - GUY WILLIAMS ON TAPE: # ...ready for some fun? # 526 00:22:29,920 --> 00:22:32,280 - PAUL ON TAPE: No one asked you to play this tap― - Yeah, OK, fine. 527 00:22:32,280 --> 00:22:34,800 - JOSH THOMSON ON TAPE: # It's the sushi train. 528 00:22:34,800 --> 00:22:36,800 # Everybody, get on board. 529 00:22:36,800 --> 00:22:38,680 # Sushi train. - # ...train. 530 00:22:38,680 --> 00:22:40,600 - # Salmon and avocado. 531 00:22:40,600 --> 00:22:42,640 # Sushi train. # 532 00:22:42,640 --> 00:22:45,480 - What is that? - It's the sushi train. 533 00:22:45,480 --> 00:22:46,600 Get on board. 534 00:22:46,600 --> 00:22:47,600 - ON TAPE: You. 535 00:22:47,600 --> 00:22:48,560 The. 536 00:22:48,560 --> 00:22:49,680 - Hey, Paul? - Mm-hm? 537 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 - Is this supposed to be, like, 538 00:22:51,280 --> 00:22:52,760 making me think of something? 539 00:22:52,760 --> 00:22:55,200 - 'Snap when'― And it said 'pencil'. 540 00:22:55,200 --> 00:22:57,120 Is it 'snap when pencil's entered'? 541 00:22:57,120 --> 00:22:59,440 - I'm just gonna grab my cup of tea. - OK. 542 00:22:59,440 --> 00:23:01,720 - So, 'Snap when pencil...' 543 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 - TAPE: Pencil. 544 00:23:03,800 --> 00:23:04,800 (SNAP!) 545 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 TAPE: Started. (SNAP!) 546 00:23:07,520 --> 00:23:08,520 I've stopped the clock. 547 00:23:08,520 --> 00:23:10,520 - Oh my God! (LAUGHS) 548 00:23:11,560 --> 00:23:13,560 That's it, eh? - Mm-hm. 549 00:23:14,800 --> 00:23:16,640 - That was infuriating, Paul, 550 00:23:16,640 --> 00:23:18,320 but I still had a lovely time. 551 00:23:18,320 --> 00:23:20,320 Thank you. 552 00:23:20,320 --> 00:23:23,120 (LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE) 553 00:23:24,560 --> 00:23:26,640 - Did you really have a lovely time, Karen? 554 00:23:26,640 --> 00:23:29,560 - It was incredibly frustrating, but I think it was lucky to have 555 00:23:29,560 --> 00:23:32,600 those really joyous musical interludes Paul had made. 556 00:23:32,600 --> 00:23:35,600 - Yeah. So where did Karen get to in terms of her time? 557 00:23:35,600 --> 00:23:38,480 - Karen ― 22 minutes, 57. - OK, cool. 558 00:23:38,480 --> 00:23:41,800 And now, Bubbah, I was concerned for you, because at one point, 559 00:23:41,800 --> 00:23:44,640 you didn't look like you knew how to use a cassette player. 560 00:23:44,640 --> 00:23:47,000 You were really shoving that thing in there. 561 00:23:47,000 --> 00:23:49,880 - Yeah, I like it rough. (LAUGHTER) 562 00:23:50,360 --> 00:23:52,280 - How did Bubbah go, in the end, with the time? 563 00:23:52,280 --> 00:23:54,600 - 17 minutes, 51. - Oh! 564 00:23:54,600 --> 00:23:57,400 - DAI: Yeah! (CHEERING, APPLAUSE) 565 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 - Yay-yuh. - That's fine. 566 00:23:58,920 --> 00:23:59,880 - Who's up next? 567 00:23:59,880 --> 00:24:02,440 - Give a Dai a fish, you'll feed him for a day; 568 00:24:02,440 --> 00:24:06,840 dive a Dai 10 cassette tapes with pictures of fish on them... 569 00:24:06,840 --> 00:24:09,920 I dunno. Let's find out. (TITTERING) 570 00:24:11,240 --> 00:24:14,560 - GUY MONTGOMERY ON TAPE: # ...ready for some fun? 571 00:24:14,560 --> 00:24:16,320 # And it's all 572 00:24:16,320 --> 00:24:17,840 # about Libya. # 573 00:24:17,840 --> 00:24:19,800 - JOSH THOMSON: # Sushi train. 574 00:24:19,800 --> 00:24:21,680 # Everybody get on board. # 575 00:24:21,680 --> 00:24:23,800 - PAUL ON TAPE: No one asked you to play this tape. 576 00:24:23,800 --> 00:24:25,240 This is the scallop. - This is the scallop. 577 00:24:25,240 --> 00:24:26,760 - This is the scallop. 578 00:24:26,760 --> 00:24:28,760 - # It's the sushi train. 579 00:24:28,920 --> 00:24:30,960 - # No one asked you to play this tape. - # Everybody get on board. 580 00:24:30,960 --> 00:24:33,120 # Sushi train. # - This is the scallop. 581 00:24:33,120 --> 00:24:36,000 - I actually quite like just doin' things how I do them. 582 00:24:36,000 --> 00:24:37,760 I should have got on to this vibe earlier. 583 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 - PAUL ON TAPE: Room. 584 00:24:40,160 --> 00:24:41,440 - Did you just hear that? - Mm-hm. 585 00:24:41,440 --> 00:24:43,240 - Said 'rune'. 586 00:24:43,240 --> 00:24:45,320 - Room. - ROLLING R: Rune. 587 00:24:45,360 --> 00:24:46,520 - TAPE: Time. 588 00:24:46,520 --> 00:24:47,640 - Time. 589 00:24:47,640 --> 00:24:49,640 'Rune time'? 590 00:24:49,680 --> 00:24:52,360 - GUY MONTGOMERY ON TAPE: # Well, he's the festive little fox, 591 00:24:52,360 --> 00:24:54,720 # and he's quite unorthodox, 592 00:24:54,720 --> 00:24:56,680 # but he's giving out the presents 593 00:24:56,680 --> 00:24:58,640 # for this year. 594 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 - 'Rune time'. 595 00:25:00,840 --> 00:25:02,160 - All the information you need 596 00:25:02,160 --> 00:25:04,160 is in the task. 597 00:25:04,160 --> 00:25:06,160 (LAUGHTER, APPLAUSE) 598 00:25:08,480 --> 00:25:10,440 - Nailed it. - (LAUGHS) 599 00:25:10,440 --> 00:25:11,920 I just... 600 00:25:11,920 --> 00:25:14,960 - So Dai never snapped the pencil? - He did not. 601 00:25:14,960 --> 00:25:16,640 Would you like to snap a pencil? 602 00:25:16,640 --> 00:25:19,560 - MEL: Aw. - Yeah― Oh, look, hey― So... 603 00:25:19,560 --> 00:25:21,560 Please tell me the timer's still running. 604 00:25:21,560 --> 00:25:23,560 - It is. - Yeah. 605 00:25:23,840 --> 00:25:27,920 - I don't feel in as much of a hurry now. (LAUGHTER) 606 00:25:30,040 --> 00:25:32,040 So... (SNAP!) 607 00:25:32,120 --> 00:25:34,120 (CHEERING, APPLAUSE) 608 00:25:34,120 --> 00:25:36,120 I did it. 609 00:25:36,160 --> 00:25:39,520 - So what's Dai's time, in the end? - 91 days, 17 hours 610 00:25:39,520 --> 00:25:42,200 and 34 minutes... (LAUGHTER, APPLAUSE) 611 00:25:42,200 --> 00:25:44,800 ...and 12 seconds. (CHEERING) 612 00:25:46,560 --> 00:25:50,240 - So, who's snapping ― or not snapping ― next? 613 00:25:50,400 --> 00:25:54,240 - He's from Whanganui, where cassette tapes are very much still a thing ― 614 00:25:54,240 --> 00:25:56,680 (LAUGHTER) it's Ray O'Leary. 615 00:25:56,680 --> 00:25:58,400 ON TAPE: The next tape you play 616 00:25:58,400 --> 00:26:00,480 will be the kahawai tape. 617 00:26:00,560 --> 00:26:02,680 - I wanna say kahawai's, like, a big red fish. 618 00:26:02,680 --> 00:26:04,520 - OK. - Oh, here we go. 619 00:26:04,520 --> 00:26:08,360 (CLICK!) - GUY MONTGOMERY ON TAPE: # ...ready for some fun? 620 00:26:08,360 --> 00:26:11,600 # And it's all about Libya. - # ...about Libya. # 621 00:26:11,600 --> 00:26:13,120 Do you want me to hear this? 622 00:26:13,120 --> 00:26:14,800 - Well, I-I like the song. - # It's a country 623 00:26:14,800 --> 00:26:16,080 # in our hear― # (CLICK! MUSIC STOPS) 624 00:26:16,080 --> 00:26:17,480 - We surely don't wanna hear that. 625 00:26:17,480 --> 00:26:19,280 - PAUL ON TAPE: Play the red gurnard tape. 626 00:26:19,280 --> 00:26:20,560 - But I've played this one. 627 00:26:20,560 --> 00:26:22,240 You don't want me to play this one again, do you? 628 00:26:22,240 --> 00:26:23,240 - You can if you want. 629 00:26:23,240 --> 00:26:24,960 - Wh―? - SECOND TAPE: Room. 630 00:26:24,960 --> 00:26:27,240 - Wh-What did he just say? - FIRST TAPE: Your. 631 00:26:27,240 --> 00:26:28,680 - He just said 'your'. - THIRD TAPE: Time. 632 00:26:28,680 --> 00:26:30,160 - Whoa. 633 00:26:30,160 --> 00:26:31,600 OK, I don't know what's going on there. 634 00:26:31,600 --> 00:26:34,440 - FIRST TAPE: Your. - Oh― Shh! Shh, shh, shh. 635 00:26:34,440 --> 00:26:36,240 - FOURTH TAPE: Snap. - 'Snap'. 636 00:26:36,240 --> 00:26:37,960 Snap? Snap-per? 637 00:26:37,960 --> 00:26:40,240 What did this one say? Where's the hoki tape gone? 638 00:26:40,240 --> 00:26:41,080 Oh no. 639 00:26:41,080 --> 00:26:42,200 (TAPE SQUEAKS) (YELPS) 640 00:26:42,200 --> 00:26:44,000 Did I rewind it too much? Is it―? - FIFTH TAPE: Room. 641 00:26:44,000 --> 00:26:45,160 - Oh. 'Room'? 642 00:26:45,160 --> 00:26:46,440 - Do you like cassette tapes? 643 00:26:46,440 --> 00:26:48,920 - I'm finding them quite frustrating right now, actually, Paul. 644 00:26:48,920 --> 00:26:52,040 Oh, wait, are we― Am I going around in circles now? 645 00:26:52,040 --> 00:26:52,920 (LAUGHTER) 646 00:26:52,920 --> 00:26:53,840 - SIXTH TAPE: Pipi tape. 647 00:26:53,840 --> 00:26:54,880 - Didn't I play the pipi tape? 648 00:26:54,880 --> 00:26:56,360 The pipi tape was over here, wasn't it? 649 00:26:56,360 --> 00:26:59,160 (TAPE WHIRRS) Oh, do I let it play again? Oh... 650 00:26:59,160 --> 00:27:00,080 CHUCKLES: I have to wait 651 00:27:00,080 --> 00:27:01,120 for it to rewind. 652 00:27:01,120 --> 00:27:02,560 I'll also just play tapes 653 00:27:02,560 --> 00:27:03,720 at random as well. 654 00:27:03,720 --> 00:27:04,920 This is unlabelled. 655 00:27:04,920 --> 00:27:06,760 I think that was the big red guy. 656 00:27:06,760 --> 00:27:09,200 - SEVENTH TAPE: No one asked you to play this tape. 657 00:27:09,200 --> 00:27:11,040 - (SIGHS) Goddammit. 658 00:27:11,040 --> 00:27:12,920 (RAPID CLICKING) 659 00:27:12,920 --> 00:27:16,080 That doesn't sound good. Have I rewound it all the wrong way? 660 00:27:16,080 --> 00:27:17,920 - My guess would be yes. 661 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 - (SIGHS) 662 00:27:21,720 --> 00:27:24,600 Sor― Sorry, Paul. I just need to take a moment to collect myself. 663 00:27:26,080 --> 00:27:28,440 Is there something in here? - That's the tape player. 664 00:27:28,440 --> 00:27:30,680 - Is there like a CD or something? - Yeah. 665 00:27:30,680 --> 00:27:32,760 - There's a CD in here? - Yeah. 666 00:27:32,760 --> 00:27:35,480 - Play. - PAUL ON CD: Snap... the... 667 00:27:35,480 --> 00:27:37,480 pencil. 668 00:27:38,160 --> 00:27:40,160 Fastest... (CLATTER!) 669 00:27:40,760 --> 00:27:42,080 ...wins. 670 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 Your... 671 00:27:43,240 --> 00:27:44,760 - (CHUCKLES, SIGHS) 672 00:27:44,760 --> 00:27:46,280 - ...time... 673 00:27:46,280 --> 00:27:48,680 (SNAP!) ...started... 674 00:27:48,680 --> 00:27:50,680 (CHEERING, APPLAUSE) 675 00:27:53,160 --> 00:27:55,880 - So the task was on a CD 676 00:27:55,880 --> 00:27:57,720 the whole time. - Yeah. 677 00:27:57,720 --> 00:28:00,200 - That is a lesson, again, to all of you. 678 00:28:00,200 --> 00:28:03,520 Sadly, we have filmed all of the tasks now, so... (LAUGHTER) 679 00:28:03,520 --> 00:28:04,760 ...none of you can learn that lesson. 680 00:28:04,760 --> 00:28:07,360 You looked like a shell of a man by the time you'd finished that. 681 00:28:07,360 --> 00:28:10,520 - Please don't say 'shell' ― it was on one of the tapes. (CHUCKLES WEAKLY) 682 00:28:10,520 --> 00:28:12,360 - What were the scores, and then how did Ray come in? 683 00:28:12,360 --> 00:28:15,520 - So, Ray ― 34 minutes, 54. - OK. 684 00:28:15,520 --> 00:28:18,200 - So that would mean one point for Dai, two points for Ray, 685 00:28:18,200 --> 00:28:21,440 three for Karen, four for Mel, and five points for Bubbah! 686 00:28:21,440 --> 00:28:24,120 (CHEERING, APPLAUSE) - Excellent. 687 00:28:24,120 --> 00:28:26,600 - Right. Well, that is two tasks down. 688 00:28:26,600 --> 00:28:28,760 Don't suppose we've got time for another one, Paul? 689 00:28:28,760 --> 00:28:32,760 - I just checked my watch, and it's task o'clock. 690 00:28:33,040 --> 00:28:35,040 (MYSTERIOUS MUSIC) 691 00:28:41,800 --> 00:28:43,680 Hello, Bubbah. - Hello, Paul. 692 00:28:43,680 --> 00:28:45,960 - Do I have to look for a task? 693 00:28:48,360 --> 00:28:50,480 - Oh, you're giving it to me? 694 00:28:51,640 --> 00:28:53,640 (LAUGHTER) 695 00:28:54,680 --> 00:28:57,160 - 'Find an intimate obje―' No. 696 00:28:57,520 --> 00:29:00,040 - '...an anima― inan― inanimate...' 697 00:29:00,040 --> 00:29:02,840 '...an ananim― ana―' It's very hard to say, isn't it, that word? 698 00:29:02,840 --> 00:29:05,320 - 'Find an inanimate object...' 699 00:29:05,320 --> 00:29:09,800 - '...and put it on the table. You have three minutes.' 700 00:29:12,720 --> 00:29:14,720 GASPS: Oh! 701 00:29:17,280 --> 00:29:19,280 (LAUGHTER) 702 00:29:20,360 --> 00:29:23,000 - Why are you wearing a sheet? - EERILY: I'm nooooot. 703 00:29:23,000 --> 00:29:27,360 - You know that I'm an expert in this kind of stuff, eh? 704 00:29:27,360 --> 00:29:29,360 - Oooooh! 705 00:29:32,520 --> 00:29:35,080 - 'Make a one-minute horror film...' 706 00:29:35,080 --> 00:29:36,720 - '...starring your inanimate object.' 707 00:29:36,720 --> 00:29:38,200 - 'Scariest movie wins.' 708 00:29:38,200 --> 00:29:39,600 - 'You have an hour'?! 709 00:29:39,600 --> 00:29:41,680 - 'Your time starts now.' 710 00:29:42,000 --> 00:29:43,840 - GHOST PAUL: What objects have you chosen? 711 00:29:43,840 --> 00:29:45,920 - This beautiful... bird. 712 00:29:45,920 --> 00:29:48,200 - Are you familiar with a telescope? - Mm-hm. 713 00:29:48,200 --> 00:29:50,240 - This is two of them put together. 714 00:29:50,240 --> 00:29:52,800 - BUBBAH: Is the rock haunted? - The actor? 715 00:29:52,800 --> 00:29:54,560 - No.Thisrock. - Oh. 716 00:29:54,560 --> 00:29:56,480 - I'm glad I've got a character. 717 00:29:56,480 --> 00:29:59,560 - Do we have, like, a bunch of raw meat? 718 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 (CHEERING, APPLAUSE) 719 00:30:01,360 --> 00:30:03,760 - Let's watch some scary movies, shall we? 720 00:30:03,760 --> 00:30:06,320 I'm looking forward to this. - Up first, 721 00:30:06,320 --> 00:30:08,800 it's Ray O'Scary. (LAUGHTER) 722 00:30:10,440 --> 00:30:11,520 - Wow. 723 00:30:11,520 --> 00:30:14,680 What a beautiful spot for a teenage summer camp. 724 00:30:14,680 --> 00:30:17,280 - Yeah. I love being a teenager. 725 00:30:17,440 --> 00:30:20,400 - But I hear that this is a habitat for endangered flamingos, 726 00:30:20,400 --> 00:30:23,280 and they can get very territorial. 727 00:30:23,520 --> 00:30:25,440 (SINISTER CROAK, ALL GASP) 728 00:30:25,440 --> 00:30:27,360 (SQUAWKING, TOY GUN FIRES) 729 00:30:28,200 --> 00:30:30,200 (SCREAMS) - Me arm! 730 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 - Aaaaargh! (CHAIN WHOOSHES) 731 00:30:33,520 --> 00:30:35,520 (CHOKES) 732 00:30:36,440 --> 00:30:38,160 (SCHLING!) - Oh... 733 00:30:38,160 --> 00:30:40,160 - Noooo! No! 734 00:30:41,640 --> 00:30:44,120 This is for my beautiful girlfriend, Paella. 735 00:30:44,120 --> 00:30:46,000 (SCHLING!) 736 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 (HIGH-PITCHED SQUAWK) 737 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 (SPLATTERING) 738 00:30:51,040 --> 00:30:53,040 (LAUGHTER) 739 00:30:53,080 --> 00:30:55,040 'Nyeh-heh-heh! That's not the end of me! 740 00:30:55,040 --> 00:30:56,240 'Nyeh-heh-he-heh! 741 00:30:56,240 --> 00:30:59,280 'I'll be back to commit flamingo-related crimes.' 742 00:30:59,280 --> 00:31:01,280 (LAUGHTER) 743 00:31:01,280 --> 00:31:03,280 (APPLAUSE) 744 00:31:06,160 --> 00:31:08,160 - It's very good. That's very good. 745 00:31:08,160 --> 00:31:11,400 So, your girlfriend in that scary film was called...? 746 00:31:11,400 --> 00:31:13,280 - Paella. (LAUGHTER) 747 00:31:13,280 --> 00:31:14,320 - Interesting choice. 748 00:31:14,320 --> 00:31:16,120 - Beautiful name. - Yeah. 749 00:31:16,120 --> 00:31:17,880 - A beautiful side dish. 750 00:31:17,880 --> 00:31:21,080 A-A beautiful sidepiece. (LAUGHTER) 751 00:31:21,120 --> 00:31:22,880 - She's from Spain. She came back 752 00:31:22,880 --> 00:31:25,360 through the hole that Mel dug. - Yeah. (LAUGHS) 753 00:31:25,360 --> 00:31:28,400 - OK, it's time for the scariest short films of all, 754 00:31:28,400 --> 00:31:32,320 which are called commercials, followed by another lot of films. 755 00:31:32,320 --> 00:31:34,320 We'll see you soon. 756 00:31:34,320 --> 00:31:36,320 (CHEERING, APPLAUSE) 757 00:31:36,320 --> 00:31:38,320 (MISCHIEVOUS MUSIC) 758 00:31:40,240 --> 00:31:42,240 (MISCHIEVOUS MUSIC) 759 00:31:42,240 --> 00:31:44,240 (CHEERING, APPLAUSE) 760 00:31:45,200 --> 00:31:47,760 Welcome back to Taskmaster. It's lovely to have you with us. 761 00:31:47,760 --> 00:31:49,160 Where are we up to, Paul? 762 00:31:49,160 --> 00:31:51,560 - We're watching our contestants create horror films 763 00:31:51,560 --> 00:31:55,480 using inanimate objects found around the Taskmaster ranch. 764 00:31:55,480 --> 00:31:59,600 So far, we've watched Ray O'Leary's umbrella murder me twice. 765 00:31:59,600 --> 00:32:00,960 - Love to see another one. 766 00:32:00,960 --> 00:32:05,040 - From the twisted minds of Lynette and Rick Bracewell ― 767 00:32:05,040 --> 00:32:07,880 it's Melanie Bracewell! (LAUGHTER) 768 00:32:07,880 --> 00:32:09,440 - I love antique shops. 769 00:32:09,440 --> 00:32:14,240 Mr Shopkeeper, I'm renovating my kitchen, and I need the perfect decoration. 770 00:32:14,240 --> 00:32:16,160 What's that? 771 00:32:16,160 --> 00:32:17,840 That's perfect. - Oh. 772 00:32:17,840 --> 00:32:20,840 Are you sure you want that one? - I want that. 773 00:32:20,840 --> 00:32:22,840 - Your funeral. 774 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 (PUFFS) 775 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 (LAUGHTER) 776 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 - Oh my gosh. How much? 777 00:32:34,200 --> 00:32:36,280 - It's free. But trust me ― 778 00:32:36,800 --> 00:32:38,800 there's a price. 779 00:32:38,800 --> 00:32:43,440 - That doesn't really make sense, but... thank you. That's all I need. 780 00:32:43,440 --> 00:32:45,720 - God have mercy on her soul. 781 00:32:46,560 --> 00:32:49,520 - I've got the perfect spot for it ― right there. 782 00:32:49,520 --> 00:32:51,520 Oh! Amazing. 783 00:32:52,120 --> 00:32:53,560 (SINISTER MUSIC) 784 00:32:53,560 --> 00:32:55,560 (MENACING GROWL) 785 00:32:55,920 --> 00:32:57,320 (SPITS) 786 00:32:57,320 --> 00:32:59,320 (LAUGHTER) 787 00:32:59,320 --> 00:33:00,960 (INHALES DEEPLY) 788 00:33:00,960 --> 00:33:02,600 (MENACING GROWL) 789 00:33:02,600 --> 00:33:04,480 Argh! (LOW, EVIL LAUGHTER) 790 00:33:04,480 --> 00:33:06,240 (SNARLING) Oh! 791 00:33:06,240 --> 00:33:08,920 Argh! Argh! (SNARLING CONTINUES) 792 00:33:08,920 --> 00:33:10,920 (GRUNTS) 793 00:33:10,920 --> 00:33:13,600 (PANTS) (HIGH-PITCHED SQUEAK) 794 00:33:17,440 --> 00:33:19,440 Eat shit! 795 00:33:19,440 --> 00:33:21,440 (OMINOUS MUSIC) 796 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 (BIRD TWITTERS) 797 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 (LAUGHTER) 798 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 (CHEERING, APPLAUSE) 799 00:33:32,880 --> 00:33:35,480 - Not to take anything away from you, Mel... - Yeah. 800 00:33:35,480 --> 00:33:38,040 - ...but you gotta say that's the best acting that we've seen from Paul 801 00:33:38,040 --> 00:33:40,680 in four seasons. - It was good stuff, Paul. 802 00:33:40,680 --> 00:33:42,880 I really― I felt like we were connecting. - Yeah. 803 00:33:42,880 --> 00:33:45,760 - I've never seen someone blow a gorilla for so long. 804 00:33:45,760 --> 00:33:47,680 (LAUGHTER) 805 00:33:47,680 --> 00:33:52,520 - I can't believe that the gorilla statue survived being gently pushed down into the couch. 806 00:33:52,520 --> 00:33:54,520 (LAUGHTER) 807 00:33:55,080 --> 00:33:56,560 Do you wanna chuck on another one, Paul? 808 00:33:56,560 --> 00:33:58,120 - Sure thing, Jeremy. 809 00:33:58,120 --> 00:34:00,120 It's Dai Henwood. 810 00:34:00,600 --> 00:34:03,560 It's a great day to come to the big game park. 811 00:34:03,560 --> 00:34:06,480 - I think that's a lion. I just can't quite see. 812 00:34:06,480 --> 00:34:09,080 You might need theeeeese! 813 00:34:09,560 --> 00:34:12,040 Thank you very much, Mustafa. 814 00:34:12,040 --> 00:34:14,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 815 00:34:14,840 --> 00:34:16,080 (SCHLING!) 816 00:34:16,080 --> 00:34:18,080 - (CHOKES) 817 00:34:19,320 --> 00:34:21,720 - Hmm. (CHORTLES) - (CHOKES) 818 00:34:21,760 --> 00:34:22,800 - What happened? 819 00:34:22,800 --> 00:34:25,080 It must be something he ate. 820 00:34:25,480 --> 00:34:27,480 It's a travesty! 821 00:34:28,920 --> 00:34:32,640 Let me just have a look if I can see this lion before I tend to him. 822 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 It's so majestic. 823 00:34:34,760 --> 00:34:36,760 (SCHLING!) (SCREAMS) 824 00:34:36,920 --> 00:34:40,960 My God! My eyeeeees! 825 00:34:40,960 --> 00:34:42,960 (CHOKES, GURGLES) 826 00:34:43,840 --> 00:34:45,360 Tell my children... 827 00:34:45,360 --> 00:34:48,880 to file... my GST. 828 00:34:48,880 --> 00:34:50,880 (EVIL LAUGHTER) 829 00:34:51,680 --> 00:34:53,680 (APPLAUSE) 830 00:34:56,680 --> 00:34:59,080 - Mustafa is a terrifying character. 831 00:34:59,080 --> 00:35:01,200 What's his origin story? - Well, Mustafa, 832 00:35:01,200 --> 00:35:06,040 he started out as just a nice gentleman who ran a, sort of, big game ranch, 833 00:35:06,040 --> 00:35:09,280 but then he got enamoured by the binoculars, 834 00:35:09,280 --> 00:35:11,920 because he would use them to kill people; 835 00:35:11,920 --> 00:35:14,680 then he would take the humans to the chef 836 00:35:14,680 --> 00:35:18,560 and they would― he, the chef, would make the humans up as the next meal. 837 00:35:18,560 --> 00:35:21,840 - So I've sort of missed that part in the story for some reason. (LAUGHTER) 838 00:35:21,840 --> 00:35:23,280 - That was subtext. 839 00:35:23,280 --> 00:35:27,000 - I'm not sure how many of these I can take. They are so spooky. 840 00:35:27,000 --> 00:35:31,680 Who have we got next, Paul? - It's cult 1970s horror provocateur 841 00:35:31,680 --> 00:35:32,960 Karen O'Scary. 842 00:35:32,960 --> 00:35:36,240 No relation to Ray O'Scary. (LAUGHTER) 843 00:35:36,720 --> 00:35:39,480 - Paul, this is just such a nice day. What a lovely picnic. 844 00:35:39,480 --> 00:35:40,960 - I'm having a lovely picnic. 845 00:35:40,960 --> 00:35:42,480 - Would you like a piece of lovely cake? 846 00:35:42,480 --> 00:35:45,120 - Yes, please. I'd love a piece of cake. - Sure. 847 00:35:45,120 --> 00:35:47,120 (OMINOUS MUSIC) 848 00:35:49,400 --> 00:35:51,920 Here you go. - Thank you for the cake. 849 00:35:51,920 --> 00:35:53,440 - Any time. 850 00:35:53,440 --> 00:35:55,160 - It's getting kinda late, 851 00:35:55,160 --> 00:35:57,600 and it's getting really shadowy. 852 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 I think we should go. 853 00:35:59,080 --> 00:36:00,480 - Oh, let's just stay a little bit longer. 854 00:36:00,480 --> 00:36:02,000 I mean, I'm having a really nice time. 855 00:36:02,000 --> 00:36:04,640 What's the worst that can happen? 856 00:36:04,640 --> 00:36:06,440 - I guess you're right. - Mm. 857 00:36:06,440 --> 00:36:08,920 (MENACING SCREECH) - BOTH: Black swan! 858 00:36:08,920 --> 00:36:10,920 (SINISTER MUSIC) 859 00:36:10,920 --> 00:36:12,800 (HEAVY BREATHING) 860 00:36:12,800 --> 00:36:14,680 (SWAN SCREECHES) 861 00:36:14,680 --> 00:36:16,600 Get away! Get away! Shoo! Shoo! 862 00:36:16,600 --> 00:36:18,120 (SWAN SQUAWKS) 863 00:36:18,120 --> 00:36:20,920 SCREAMS: Nooooooo! 864 00:36:21,640 --> 00:36:24,360 Oh my God, it's pecked your eyes out. 865 00:36:24,360 --> 00:36:27,040 Get away, swan! Get away! (SOBS) 866 00:36:30,720 --> 00:36:32,800 (HIGH-PITCHED SCREECH) 867 00:36:32,800 --> 00:36:34,800 (DARK MUSIC) 868 00:36:34,800 --> 00:36:36,800 (CHEERING, APPLAUSE) 869 00:36:38,400 --> 00:36:41,360 - I mean, the sexual chemistry that is going on between you and Paul 870 00:36:41,360 --> 00:36:42,840 in this series... - CHUCKLES: Oh, yeah. 871 00:36:42,840 --> 00:36:45,640 I didn't― Yeah, I didn't m― Yes. No. (LAUGHTER) 872 00:36:45,640 --> 00:36:47,920 - Have you kissed Paul on this show yet? 873 00:36:47,920 --> 00:36:50,240 - Not on this episode. I haven't kissed him at all. 874 00:36:50,240 --> 00:36:52,120 - Why don't you give Paul a kiss―? - No, thank you. 875 00:36:52,120 --> 00:36:54,080 (TITTERING) I've got a delightful partner 876 00:36:54,080 --> 00:36:57,720 who's getting a little bit cross. (LAUGHTER) 877 00:36:57,720 --> 00:36:59,720 I love you, Eilish. 878 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 - OK. We must have one left, Paul. 879 00:37:03,080 --> 00:37:05,080 - Here's Bubbah. 880 00:37:05,080 --> 00:37:07,080 (OMINOUS MUSIC) 881 00:37:08,840 --> 00:37:10,840 - Oh, this place rocks! 882 00:37:11,080 --> 00:37:13,400 Race you to our new living room, cutie! 883 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 (SINISTER MUSIC) 884 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 (OMINOUS MUSIC) 885 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 - Hmm. That's weird. 886 00:37:26,200 --> 00:37:28,200 That's this address. 887 00:37:28,640 --> 00:37:30,520 - 'Devil rock'? 888 00:37:30,520 --> 00:37:33,320 Stay away from those rocks, then. 889 00:37:33,880 --> 00:37:36,160 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 890 00:37:37,840 --> 00:37:39,160 - Hi, honey. 891 00:37:39,160 --> 00:37:41,160 (LEAF BLOWER WHINES) 892 00:37:42,920 --> 00:37:44,920 (LAUGHTER) 893 00:37:46,520 --> 00:37:49,000 (LEAF BLOWER STOPS) - (GASPS) 894 00:37:49,240 --> 00:37:51,240 (CLUNK!) 895 00:37:51,240 --> 00:37:53,240 (LAUGHTER) 896 00:37:53,960 --> 00:37:56,320 (SCREAMS) 897 00:37:56,320 --> 00:37:58,320 (OMINOUS MUSIC) 898 00:37:59,680 --> 00:38:01,400 (LAUGHTER) 899 00:38:01,400 --> 00:38:03,400 - Nice work out there. 900 00:38:04,000 --> 00:38:05,440 Are you OK? 901 00:38:05,440 --> 00:38:07,440 You look tired. 902 00:38:07,560 --> 00:38:09,560 - Just stoned. 903 00:38:09,560 --> 00:38:11,560 (LAUGHTER) 904 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 (SINISTER MUSIC) 905 00:38:14,400 --> 00:38:16,400 (LAUGHTER) 906 00:38:17,160 --> 00:38:19,640 (MUSIC SWELLS DRAMATICALLY) 907 00:38:19,640 --> 00:38:22,440 (LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE) 908 00:38:24,280 --> 00:38:27,360 - That was very good. That was genuinely suspenseful. 909 00:38:27,360 --> 00:38:29,080 - I forgot that I turned into the rock. 910 00:38:29,080 --> 00:38:32,080 I was pretty surprised. (LAUGHTER) 911 00:38:33,120 --> 00:38:35,440 (BLEEP), I'm good. I'm so good. 912 00:38:35,440 --> 00:38:36,760 - That was really good. - (LAUGHS) 913 00:38:36,760 --> 00:38:37,840 - That was fantastic. 914 00:38:37,840 --> 00:38:39,320 In fact, they were all good. 915 00:38:39,320 --> 00:38:42,480 Whilst Dai's film had some disturbing characters, 916 00:38:42,480 --> 00:38:46,080 I felt the binoculars were the least scary item, 917 00:38:46,080 --> 00:38:48,560 so I'll give you two points, Dai. - Fair enough. 918 00:38:48,560 --> 00:38:50,920 - Karen, your killer swan 919 00:38:50,920 --> 00:38:53,960 and Ray's story were fantastic stories, 920 00:38:53,960 --> 00:38:56,240 so I'll give you guys three each. Well done. 921 00:38:56,240 --> 00:38:58,640 Four points for you, Bubbah. Great acting performance. 922 00:38:58,640 --> 00:39:00,360 And Mel, I thought your effort 923 00:39:00,360 --> 00:39:02,560 was worthy of cinema release. - LAUGHS: Oh. Thank you. 924 00:39:02,560 --> 00:39:06,680 - That was impressive. Five points for you. (CHEERING, APPLAUSE) 925 00:39:06,680 --> 00:39:09,720 All right. Now, if you need a change of undies after those scary movies, 926 00:39:09,720 --> 00:39:13,000 now is your chance. More Taskmaster after this. 927 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 (CHEERING, APPLAUSE) 928 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 (MISCHIEVOUS MUSIC) 929 00:39:20,240 --> 00:39:22,240 (MISCHIEVOUS MUSIC) 930 00:39:22,240 --> 00:39:24,240 (CHEERING, APPLAUSE) 931 00:39:24,640 --> 00:39:27,280 Welcome back to Taskmaster. It's nice to have you with us. 932 00:39:27,280 --> 00:39:33,480 We're about to attempt a live task, but first, let's see how the scores for this episode are stacking up. 933 00:39:33,480 --> 00:39:36,040 Paul? - Out in first, with 14 points ― 934 00:39:36,040 --> 00:39:39,240 Mel Bracewell! (CHEERING, APPLAUSE) 935 00:39:39,720 --> 00:39:41,080 - Thrilling, thrilling stuff. 936 00:39:41,080 --> 00:39:43,320 Right, let's get on to this live task, shall we? 937 00:39:43,320 --> 00:39:47,600 Everyone, take to the stage! (CHEERING, APPLAUSE) 938 00:39:49,160 --> 00:39:51,880 - Ray O'Leary, will you please read this task? 939 00:39:51,880 --> 00:39:54,360 - Uh, yes. (ENVELOPE RUSTLES) 940 00:39:54,800 --> 00:39:57,000 'Standing behind your plinth, 941 00:39:57,000 --> 00:40:01,480 'place as many table tennis balls onto your helmet plate as possible. 942 00:40:01,480 --> 00:40:03,200 'If at any point the green lights 943 00:40:03,200 --> 00:40:04,720 'behind you turn on... (DING!) 944 00:40:04,720 --> 00:40:07,280 '...you must place your hands on your hips. 945 00:40:07,280 --> 00:40:09,760 'The last person to have their hands on their hips 946 00:40:09,760 --> 00:40:13,360 'must perform an adequate bow to the Taskmaster. 947 00:40:13,360 --> 00:40:15,240 'You have two minutes. 948 00:40:15,240 --> 00:40:18,400 'Most table tennis balls on their plate wins. 949 00:40:18,400 --> 00:40:20,920 'Your time starts on Paul's whistle.' 950 00:40:20,920 --> 00:40:22,800 - Jeremy, are you ready? - I'm ready, Paul. 951 00:40:22,800 --> 00:40:24,520 - On my whistle. 952 00:40:24,520 --> 00:40:25,920 (WHISTLE TRILLS SHARPLY) 953 00:40:25,920 --> 00:40:27,920 (CHEERING, APPLAUSE) 954 00:40:27,920 --> 00:40:29,800 (QUIRKY MUSIC) 955 00:40:29,800 --> 00:40:31,800 (DING!) 956 00:40:32,880 --> 00:40:34,880 Mel. Bow. 957 00:40:36,120 --> 00:40:37,240 That's not adequate. 958 00:40:37,240 --> 00:40:39,520 Bow your head, please, Mel. 959 00:40:40,040 --> 00:40:42,560 Bow your head― Just― A normal bow! - Oh my G―! OK. 960 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 - Continue, please. 961 00:40:44,560 --> 00:40:46,280 (QUIRKY MUSIC CONTINUES) 962 00:40:46,280 --> 00:40:47,520 (DING!) - BUBBAH: Oh, shit. 963 00:40:47,520 --> 00:40:49,520 Oh, shit! 964 00:40:49,760 --> 00:40:50,840 - Bubbah. - Yup. 965 00:40:50,840 --> 00:40:52,840 - Bow. - (LAUGHS) 966 00:40:53,880 --> 00:40:55,280 - Bow, please. - Do I have any on my head? 967 00:40:55,280 --> 00:40:56,040 - None. 968 00:40:56,040 --> 00:40:56,960 - Oh. - Just do a normal bow. 969 00:40:56,960 --> 00:40:59,360 - Oh, f― (LAUGHS) - Continue. 970 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 (DING!) 971 00:41:02,360 --> 00:41:03,720 - Oh, f― (LAUGHS) 972 00:41:03,720 --> 00:41:06,280 I hate it here! - Ray, bow. 973 00:41:06,360 --> 00:41:09,520 One of your hands is on your head. - Oh, yeah―? Oh, yeah, that's right. 974 00:41:09,520 --> 00:41:11,880 - No, hands― Ray, hands down, please. 975 00:41:11,880 --> 00:41:13,880 - Like this. - Bow. 976 00:41:14,760 --> 00:41:16,760 (LAUGHTER) - Properly. 977 00:41:21,200 --> 00:41:23,200 - Continue. 978 00:41:23,600 --> 00:41:25,720 Quite far. - BUBBAH: Can I do that? 979 00:41:25,720 --> 00:41:26,880 (WHOOPING) 980 00:41:26,880 --> 00:41:29,520 - Eight seconds. - KAREN: We don't care. 981 00:41:29,520 --> 00:41:31,520 (LAUGHTER) Hey! 982 00:41:32,000 --> 00:41:33,680 You― (WHISTLE TRILLS) 983 00:41:33,680 --> 00:41:35,400 - LAUGHS: Oh! - Stop! 984 00:41:35,400 --> 00:41:37,120 - (WHIMPERS) (CHEERING, APPLAUSE) 985 00:41:37,120 --> 00:41:39,120 - Stop. 986 00:41:40,440 --> 00:41:42,520 - OK, everyone! Come on back down, 987 00:41:42,520 --> 00:41:44,320 and let's see what that means for the points. 988 00:41:44,320 --> 00:41:47,320 Come on down! (CHEERING, APPLAUSE) 989 00:41:51,880 --> 00:41:54,560 All right, let's find out how we went in that live task. 990 00:41:54,560 --> 00:41:56,880 What are the scores? - So, Karen had two, 991 00:41:56,880 --> 00:41:58,480 Ray had seven, 992 00:41:58,480 --> 00:41:59,800 Mel had 13, 993 00:41:59,800 --> 00:42:01,000 Dai had 15, 994 00:42:01,000 --> 00:42:02,840 and Bubbah had 41. - Wow. 995 00:42:02,840 --> 00:42:05,040 (CHEERING, APPLAUSE) OK. 996 00:42:05,480 --> 00:42:08,200 - So one point for Karen, two for Ray, three for Mel, 997 00:42:08,200 --> 00:42:11,400 four for Dai and five for Bubbah. - Yay. 998 00:42:11,480 --> 00:42:13,760 (CHEERING, APPLAUSE) Yay! 999 00:42:13,840 --> 00:42:15,240 (LAUGHS) 1000 00:42:15,240 --> 00:42:18,240 - So, who's taking it all home tonight? 1001 00:42:18,240 --> 00:42:21,360 - Jeremy, we have our first tie of the season ― 1002 00:42:21,360 --> 00:42:23,560 both on 17 points, 1003 00:42:23,560 --> 00:42:27,160 it's Bubbah and Mel! (CHEERING, APPLAUSE) 1004 00:42:27,880 --> 00:42:29,880 So tonight's tie-breaker, Jeremy ― 1005 00:42:29,880 --> 00:42:34,840 the contestants were asked to pour exactly one cup of coffee into a cup. 1006 00:42:34,840 --> 00:42:37,760 Closest to one cup wins. They had 30 seconds. 1007 00:42:37,760 --> 00:42:40,160 - OK. Well, let's take a look. 1008 00:42:40,920 --> 00:42:43,120 - In this cup? - PAUL: Yes, please. 1009 00:42:43,120 --> 00:42:44,760 - Oh, I don't have enough time. 1010 00:42:44,760 --> 00:42:45,960 - You've got 15 seconds. 1011 00:42:45,960 --> 00:42:47,280 - Inthiscup? - Yes. 1012 00:42:47,280 --> 00:42:49,040 - I can't see. 1013 00:42:49,040 --> 00:42:50,000 Oh, G... 1014 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 - One, two, three... 1015 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 (FRENETIC MUSIC) 1016 00:42:56,360 --> 00:42:58,360 (COFFEE DRIBBLES) 1017 00:42:59,480 --> 00:43:00,520 (WHISTLE TRILLS) 1018 00:43:00,520 --> 00:43:02,240 (WHISTLE TRILLS) 1019 00:43:02,240 --> 00:43:03,960 (APPLAUSE) - I think you went too hard out. 1020 00:43:03,960 --> 00:43:05,760 - I think so. 1021 00:43:05,760 --> 00:43:08,200 - So, Bubbah ― 672ml, 1022 00:43:08,200 --> 00:43:10,080 or 2.68 cups. 1023 00:43:10,080 --> 00:43:11,320 Mel ― 1024 00:43:11,320 --> 00:43:13,080 187, 1025 00:43:13,080 --> 00:43:15,440 or 0.74 cups. (WHOOPING, APPLAUSE) 1026 00:43:15,440 --> 00:43:17,400 - Thanks. Thanks, guys. - JEREMY: Congratulations, Mel ― 1027 00:43:17,400 --> 00:43:20,480 you're the winner of Episode Three. (CHEERING, APPLAUSE) 1028 00:43:20,480 --> 00:43:22,000 You are now the proud owner 1029 00:43:22,000 --> 00:43:24,400 of Dai Henwood's box cutter... (LAUGHTER) 1030 00:43:24,400 --> 00:43:27,000 ...and a backpack full of loose shampoo. 1031 00:43:27,000 --> 00:43:28,840 Please celebrate accordingly on the stage. 1032 00:43:28,840 --> 00:43:31,640 Off you go! (CHEERING, APPLAUSE) 1033 00:43:33,560 --> 00:43:36,400 Another episode of Taskmaster New Zealand in the can. 1034 00:43:36,400 --> 00:43:38,400 What did we learn this time? Well, 1035 00:43:38,400 --> 00:43:40,760 we learned that Spain is only a few seconds away 1036 00:43:40,760 --> 00:43:42,840 if you dig the right hole. (TITTERING) 1037 00:43:42,840 --> 00:43:47,160 And most importantly, we learnt that Mel Bracewell is the winner of Episode Three. 1038 00:43:47,160 --> 00:43:50,240 Congratulations! (CHEERING, APPLAUSE) 1039 00:43:50,240 --> 00:43:52,000 Thank you so much for watching. 1040 00:43:52,000 --> 00:43:54,640 Ka kite, everybody ― we'll see you next time! 1041 00:43:54,640 --> 00:43:57,720 (APPLAUSE CONTINUES) - This is foul. 1042 00:43:58,120 --> 00:43:59,600 That's dreadful. 1043 00:43:59,600 --> 00:44:02,000 I will take that, though. - (LAUGHS) 1044 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 (FRENETIC THEME MUSIC) 1045 00:44:07,160 --> 00:44:09,840 (CHEERING, APPLAUSE CONTINUE) 1046 00:44:10,280 --> 00:44:10,880 (SHRIEKS) 1047 00:44:10,880 --> 00:44:11,720 - (BLOWS NOTE) 1048 00:44:11,720 --> 00:44:12,920 - (SPLUTTERS) 1049 00:44:12,920 --> 00:44:13,800 - Argh! - Ohhh! 1050 00:44:13,800 --> 00:44:14,720 - Oh! 1051 00:44:14,720 --> 00:44:16,680 - I feel like, Karen, you underestimated 1052 00:44:16,680 --> 00:44:18,000 the size of Paul's mouth. It just kept― 1053 00:44:18,000 --> 00:44:20,520 They just kept going and going. He wasn't even getting big cheeks. 1054 00:44:20,520 --> 00:44:21,960 (YELLING CONTINUES) 1055 00:44:21,960 --> 00:44:23,400 - (GASPS) Oh... 1056 00:44:23,400 --> 00:44:24,760 - PANTS: I can taste blood. 73265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.