All language subtitles for sjjffhuepilxcf9ckedlvkod(1997).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,202 --> 00:00:37,621 This summer's gonna be great, right, Gus? 2 00:00:37,704 --> 00:00:40,707 - Yeah, it can't get any worse than last summer. - That's for sure. 3 00:00:40,791 --> 00:00:43,210 See, last summer was a learning experience. 4 00:00:43,293 --> 00:00:46,630 For instance, we learned where my father keeps his cigars. 5 00:00:46,713 --> 00:00:49,633 Now, Joe, you shouldn't be smokin'. Man, it's bad for you. 6 00:00:49,716 --> 00:00:52,219 Rolled on the thighs of Cuban honeys. 7 00:00:52,302 --> 00:00:55,806 - I swear, this summer's gonna be a ten. - Ten plus. 8 00:00:55,889 --> 00:01:00,352 Borderline 11! 9 00:01:08,485 --> 00:01:12,239 See? I told you not to be smoking. 10 00:01:28,380 --> 00:01:31,091 Holy smokes! 11 00:01:31,174 --> 00:01:33,594 Hey, Gus. 12 00:02:06,209 --> 00:02:08,754 Hey, Joe. 13 00:02:13,842 --> 00:02:16,428 Oh, Gus! 14 00:02:16,470 --> 00:02:19,097 - This is gonna be great, isn't it? - It's gonna be a ten, Joe. 15 00:02:19,139 --> 00:02:21,099 A ten? A ten plus. 16 00:02:21,141 --> 00:02:24,019 Borderline 11! 17 00:02:30,192 --> 00:02:33,362 - It's quiet in here, Joe. - Boy, it is. I wonder where everybody is. 18 00:02:33,445 --> 00:02:37,199 Oh, it sounds like they're in the kitchen. 19 00:02:37,282 --> 00:02:39,910 I don't care what they say, all right? 20 00:02:39,993 --> 00:02:42,371 It doesn't matter what people say. 21 00:02:42,454 --> 00:02:45,374 But they called Pops and Uncle Gus jerks. 22 00:02:45,457 --> 00:02:48,377 If they were jerks, they wouldn't have won the fishing contest. 23 00:02:48,460 --> 00:02:50,587 We weren't gonna let them get away with this. 24 00:02:50,671 --> 00:02:53,632 All right, you heard me. No more fightin', all right? 25 00:02:53,715 --> 00:02:56,510 - Your fathers are not jerks. - Yeah, tell that... 26 00:02:56,593 --> 00:02:58,929 Hey, w-what's goin' on? 27 00:02:59,012 --> 00:03:02,265 Take a look at your sons. 28 00:03:02,349 --> 00:03:04,685 Were you guys, uh, playin' football again? 29 00:03:04,768 --> 00:03:07,521 They're gonna be good football players, Joe. 30 00:03:07,562 --> 00:03:09,916 - They sure are, Gus. They're gonna be great like Gus. - Yeah. Yeah. 31 00:03:09,940 --> 00:03:13,694 So, does anybody want to help us pack or what? 32 00:03:13,777 --> 00:03:18,198 - I want to help, but I wanna just tell you one thing. - Would you help your fathers? 33 00:03:18,281 --> 00:03:21,118 Uh-oh, here comes Little Miss One Thing's speech. 34 00:03:21,159 --> 00:03:23,912 Gus, this Billy "Catch" Pooler's the best, ain't he? 35 00:03:23,995 --> 00:03:26,873 Even though they say that only idiots use these lures, 36 00:03:26,915 --> 00:03:30,168 it's the idiots who ain't using 'em that's the idiots. 37 00:03:30,252 --> 00:03:33,463 We won his fishin' contest, Joe. Man, I can't believe it! 38 00:03:33,547 --> 00:03:35,465 - And remember... - He's the greatest, Joe. 39 00:03:35,549 --> 00:03:38,677 - Dad, look. Are you gonna wear your shorts? - Yeah, they're my lucky shorts. 40 00:03:38,760 --> 00:03:41,304 Baby, get my lucky shorts too, okay? 41 00:03:41,388 --> 00:03:43,765 You gotta be the one you want to catch. 42 00:03:43,849 --> 00:03:46,184 - Yeah, you can have that. - Hey, keep packing, guys. 43 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 It's the hands, the hands. Believe in your hands. 44 00:03:48,812 --> 00:03:51,565 - โ€” You gotta flick. - Flick. 45 00:03:51,606 --> 00:03:54,401 - And clip. - Dip. 46 00:03:54,443 --> 00:03:56,737 - Flick. - Flick. 47 00:03:56,778 --> 00:03:59,364 - And clip. - Dip. 48 00:03:59,448 --> 00:04:02,909 Okay, everybody, come on. Let's help the contest winners pack. 49 00:04:05,245 --> 00:04:07,998 Okay, everybody. You're doing a good job. 50 00:04:08,081 --> 00:04:10,000 Okay, everybody out now. 51 00:04:10,083 --> 00:04:14,129 - Thanks. All right. - 'Cause me and Aunt Cookie wanna say one thing to your fathers. 52 00:04:14,212 --> 00:04:17,174 - Find mine, Tracey. - All right, listen. 53 00:04:17,215 --> 00:04:21,428 We know how important this trip is to you. We really do. 54 00:04:21,511 --> 00:04:24,014 - But I just gotta say this one thing. - One thing. 55 00:04:24,097 --> 00:04:26,850 - Thanksgiving's on Thursday, you know? - Thursday. 56 00:04:26,933 --> 00:04:29,060 And call me silly, but I'm worried... 57 00:04:29,144 --> 00:04:32,314 that you're gonna end up in the hospital or somethin' like last year. 58 00:04:32,397 --> 00:04:35,567 - Or in jail like you did the year before. - Yeah. 59 00:04:35,609 --> 00:04:39,112 - Everything's gonna be fine. Yeah, this is gonna be good. - Come on. Everything's okay. 60 00:04:39,196 --> 00:04:43,950 But here's the thing. You've gone fishin' every year since before we knew you, 61 00:04:44,034 --> 00:04:47,370 and so far everything has never been okay and fine. 62 00:04:47,454 --> 00:04:49,915 And you've never been as far away as Florida. 63 00:04:49,998 --> 00:04:52,959 But that's why this trip is so nice. That's why it's so important. 64 00:04:53,001 --> 00:04:55,420 We're goin' to the Everglades. That's the biggie, right, Joe? 65 00:04:55,462 --> 00:04:58,256 - Yeah, the Everglades. Hey, listen to this. - Everglades, yeah. 66 00:04:58,340 --> 00:05:00,693 - We're gonna catch tarpon, snook, pompano... - Yeah, tarpon. 67 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 - Catch this. - I know you'll love that. 68 00:05:03,553 --> 00:05:06,097 If you two are not back by Thanksgiving, 69 00:05:06,181 --> 00:05:08,600 we have agreed to kill you. 70 00:05:08,642 --> 00:05:11,228 Yeah, that's what's gonna happen. 71 00:05:11,269 --> 00:05:13,480 - Whooooo! - Whooooo! 72 00:05:17,818 --> 00:05:20,862 Donna, don't forget now, 73 00:05:20,946 --> 00:05:24,366 because I want that recipe. 74 00:05:24,449 --> 00:05:26,493 Football. Don't forget football. 75 00:05:26,576 --> 00:05:28,620 Bye. 76 00:05:28,662 --> 00:05:31,915 - Okay. Hey, 4:30. - 4:30. 77 00:05:31,998 --> 00:05:34,751 - You know, 4:30. - Open this door. 78 00:05:34,835 --> 00:05:37,838 - You got the key, lady? - No. Here. 79 00:05:45,637 --> 00:05:48,765 - Good morning. - Good morning. Hi, honey. 80 00:05:55,647 --> 00:05:57,858 Joe? 81 00:05:59,734 --> 00:06:01,820 - โ€” Got the boat? - Check. 82 00:06:01,903 --> 00:06:05,490 - Coupons? - Check. 83 00:06:05,532 --> 00:06:08,785 - Beer, gear, Dramamine? - Check, check, check. 84 00:06:08,869 --> 00:06:13,164 - Insert Billy "Catch" Pooler tape. - Check that too. 85 00:06:13,206 --> 00:06:16,042 We've gone fishin'! 86 00:06:21,715 --> 00:06:25,010 There's a boat race down the river, 87 00:06:25,051 --> 00:06:28,680 There's a slow boat on my mind. 88 00:06:28,763 --> 00:06:31,933 Everybody's goin' like crazy. 89 00:06:32,017 --> 00:06:35,562 And I'm takin' my own sweet time 90 00:06:35,645 --> 00:06:38,356 I'll drift down the Big Shark River. 91 00:06:38,440 --> 00:06:41,735 Take a boat ride on the bay. 92 00:06:41,818 --> 00:06:45,155 Just tryin' to find a little peace of mind. 93 00:06:45,238 --> 00:06:47,532 Down in the Everglades. 94 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 There ain't gonna be no hurry. 95 00:06:53,330 --> 00:06:56,625 There ain't gonna be no rush. 96 00:06:56,708 --> 00:06:59,961 Just lazy style like a crocodile. 97 00:07:00,045 --> 00:07:02,964 Playin' in the mangrove brush. 98 00:07:03,048 --> 00:07:06,217 And I'll float on down the river. 99 00:07:06,301 --> 00:07:09,763 Let the speedboats speed away 100 00:07:09,804 --> 00:07:13,016 I'll drift around makin' gator sounds. 101 00:07:13,099 --> 00:07:16,561 Down in the Everglades. 102 00:07:24,402 --> 00:07:27,530 While the big crowd down the river. 103 00:07:27,614 --> 00:07:31,076 Is gettin' drunk on sea grape wine 104 00:07:31,159 --> 00:07:34,454 I'm gettin' high watchin' eagles fly. 105 00:07:34,537 --> 00:07:37,457 Havin' myself a time. 106 00:07:37,540 --> 00:07:41,044 Whet my whistle every now and then. 107 00:07:41,127 --> 00:07:44,047 With a sip of cool Gatorade. 108 00:07:44,130 --> 00:07:47,592 Watch the sun go down and let the world go around. 109 00:07:47,676 --> 00:07:50,845 Down in the Everglades 110 00:07:50,929 --> 00:07:54,182 I'll drift around makin' gator sounds. 111 00:07:54,265 --> 00:07:58,353 Down in the Everglades. 112 00:08:04,317 --> 00:08:07,153 "What on earth could make a man happier... 113 00:08:07,237 --> 00:08:10,949 than O.F.H. in the G.O.M.?" 114 00:08:10,991 --> 00:08:12,993 What's that stuff you was readin'? 115 00:08:13,034 --> 00:08:15,120 O.F.H., G.O.M.? What's that mean? 116 00:08:15,161 --> 00:08:18,039 That's Optimum Fishing Hour in the Gulf of Mexico. 117 00:08:19,541 --> 00:08:22,669 Hmm, alligators. Hey, Joe, listen to this. 118 00:08:22,752 --> 00:08:26,673 "Alligators will attack their prey, but not eat them immediately." 119 00:08:26,715 --> 00:08:30,510 - "Often, they will drag their unlucky half-dead victim... - ." 120 00:08:30,593 --> 00:08:34,305 "Into their cave, where they will let the carcass rot," 121 00:08:34,389 --> 00:08:37,642 "nibbling on them at their delight." 122 00:08:38,977 --> 00:08:41,688 A-And this too. 123 00:08:41,730 --> 00:08:46,026 "Legend has it that alligators are vengeful creatures." 124 00:08:46,067 --> 00:08:48,486 "If threatened or disturbed," 125 00:08:48,528 --> 00:08:52,240 "they will become obsessed with their target, not resting..." 126 00:08:52,323 --> 00:08:56,786 Until they have successfully unleashed their retribution.โ€ 127 00:08:56,870 --> 00:08:58,788 - Ohhh! - Obsessed? 128 00:08:58,872 --> 00:09:02,959 Yeah, obsessed, man. I mean, they could follow you to the end of the world. 129 00:09:03,043 --> 00:09:05,670 Wow! Hey, check this out. 130 00:09:07,338 --> 00:09:11,968 Boy, holy smokes. Hey, Gus, we don't have to worry about that, right? 131 00:09:12,052 --> 00:09:15,305 - We're gonna be fishin', right? - Right, right, right, right. 132 00:09:15,388 --> 00:09:19,350 - Yeah. Hey, Joe, it-it's nice gettin' away, man. - Oh, yeah. 133 00:09:19,392 --> 00:09:22,145 The little one weighs 62. 134 00:09:36,826 --> 00:09:39,746 Boy, that's somethin'! 135 00:09:39,829 --> 00:09:42,332 Yeah, she's pretty good, huh? 136 00:09:42,415 --> 00:09:44,584 It's a killer! 137 00:09:44,667 --> 00:09:46,795 I-It's okay. 138 00:09:46,878 --> 00:09:49,005 And it's got some fish. 139 00:09:49,089 --> 00:09:52,592 Yeah. Hey, what kind of fish is that? 140 00:09:52,675 --> 00:09:55,720 - Ah, a grouper. - โ€” Grouper, huh? And what's this? 141 00:09:55,762 --> 00:09:58,181 That's a strawberry grouper. 142 00:09:58,264 --> 00:10:01,184 Strawberry grouper, huh? I thought it was a salmon. 143 00:10:01,267 --> 00:10:03,412 - Yeah, that's a strawberry grouper. - What's this one, Gus? 144 00:10:03,436 --> 00:10:06,022 - Kingfish. - Kingfish, huh? 145 00:10:06,106 --> 00:10:09,359 Yeah. 146 00:10:09,442 --> 00:10:13,363 Hey, Gus, if we had money, we'd set this up different. We'd catch a lot of fish. 147 00:10:13,446 --> 00:10:14,864 - Yeah, who needs it? - Yeah. 148 00:10:14,948 --> 00:10:16,574 - Guys who can't fish. - Exactly. 149 00:10:16,616 --> 00:10:19,577 L-Look at it this way. You was a great football player, right? 150 00:10:19,661 --> 00:10:22,205 - Yeah. - If a great football player got a bad football... 151 00:10:22,288 --> 00:10:24,207 - He's still a great football player. - Exactly. 152 00:10:24,290 --> 00:10:26,709 Hey, how about this clean, fresh Florida air? 153 00:10:26,793 --> 00:10:30,088 Hey, a real Florida palm tree in the flesh. 154 00:10:30,130 --> 00:10:33,758 Holy smoke! Gus, I never thought I'd see a palm tree. 155 00:10:33,842 --> 00:10:37,554 - I feel like a million dollars, Joe. - I feel like two million. 156 00:10:37,595 --> 00:10:40,223 Let's go eat. 157 00:10:40,306 --> 00:10:42,225 - And then fish. - Yeah. 158 00:10:42,308 --> 00:10:46,813 No, no. You got the last one. It's on me. Forget about it. 159 00:10:46,896 --> 00:10:49,482 Hey, Joe, check out them ugly sticks. 160 00:10:49,566 --> 00:10:51,484 Hey, don't say that. 161 00:10:51,568 --> 00:10:55,071 - They gonna break. - You got number nine ready? 162 00:10:55,155 --> 00:10:58,408 - Here you go. - Let's sit over here. Hey, don't say that. 163 00:10:58,491 --> 00:11:01,331 Hey, Gus, I can't believe you. You tell me, "Look at these ugly chicks." 164 00:11:01,411 --> 00:11:03,997 I was gonna laugh right in their faces over there. 165 00:11:04,080 --> 00:11:06,291 I said, "Ugly sticks." For fishin'. 166 00:11:06,332 --> 00:11:09,669 Oh, I thought you said "ugly chicks" 'cause this girl's sittin' there. 167 00:11:09,752 --> 00:11:13,548 You gotta have ugly sticks here because they feed a lot of fishermen. 168 00:11:13,631 --> 00:11:15,300 - Hiya. - Hi. 169 00:11:15,383 --> 00:11:16,843 Y'all know what you want? 170 00:11:16,885 --> 00:11:18,970 Uh... 171 00:11:19,012 --> 00:11:21,652 Hey, Gus. What do you think, Gus? Should I get this Southern Plate? 172 00:11:21,723 --> 00:11:24,017 Then you can have my toast and my bacon. 173 00:11:24,100 --> 00:11:26,370 Yeah, then I'll get the Fisherman's Feast, and you can have my sausage and pancakes. 174 00:11:26,394 --> 00:11:28,354 If you're gonna do that, 175 00:11:28,438 --> 00:11:30,583 why don't I get the Mariner and you can have the whole side of ham? 176 00:11:30,607 --> 00:11:33,526 Oh, never mind us. This happens all the time. 177 00:11:33,610 --> 00:11:36,487 Must be enjoyable for ya. 178 00:11:36,529 --> 00:11:40,992 May I suggest the Panama Platter? It really hit the spot. 179 00:11:41,075 --> 00:11:43,036 Oh, yeah? Thanks. 180 00:11:43,077 --> 00:11:46,122 Um... what do you think? Shall we get a couple of those? 181 00:11:46,206 --> 00:11:48,208 - Yeah, a couple of those. - Two of those? 182 00:11:48,291 --> 00:11:51,044 - A couple of those, yeah. - Yeah. Thanks. 183 00:11:52,212 --> 00:11:54,672 - Gus, check this out. - Yeah. 184 00:11:54,714 --> 00:11:58,384 - Pure Billy "Catch" Pooler. Watch this. - Okay. 185 00:11:58,468 --> 00:12:00,595 Back, drop. 186 00:12:00,678 --> 00:12:03,014 - Back, drop. - Y-You're flickin' too much. 187 00:12:03,056 --> 00:12:06,684 - I can't get the flick. - Okay, wait. Let me show you. 188 00:12:06,768 --> 00:12:08,686 Which is the flick? Which is the clip? 189 00:12:08,770 --> 00:12:11,689 Think of flick instead of flip. 190 00:12:11,773 --> 00:12:13,566 - Flick. - Flick, clip. 191 00:12:13,650 --> 00:12:17,070 See, I can't... I get the flick and the clip mixed all the time. 192 00:12:17,111 --> 00:12:19,364 - Uh, pardon me. โ€” Oh, sorry. 193 00:12:19,405 --> 00:12:22,909 - I couldn't help noticing you have a fishing lure on your key ring. - Yeah. 194 00:12:22,992 --> 00:12:25,870 - That wouldn't be a deadly invader, would it? - It is! 195 00:12:25,912 --> 00:12:28,122 - You fish? - Not professionally. 196 00:12:28,206 --> 00:12:30,166 You could call me a frustrated amateur. 197 00:12:30,250 --> 00:12:33,503 You're a frustrated amateur. 198 00:12:33,586 --> 00:12:36,714 - That's good. - I was just kiddin'. Just makin' a joke. 199 00:12:36,756 --> 00:12:38,883 - It was a joke. - Oh, yeah, yeah. 200 00:12:38,925 --> 00:12:42,220 What about you two? You're professionals, right? 201 00:12:42,262 --> 00:12:44,889 Well, I guess you could say that, in a way. 202 00:12:44,931 --> 00:12:48,768 We're semipro. We won a lot of fishin' medals and things like that. 203 00:12:48,851 --> 00:12:51,271 - Not lately, though. - Well, scout camp... 204 00:12:51,312 --> 00:12:54,440 That counts, doesn't it? Stuff like that. 205 00:12:54,524 --> 00:12:57,860 - The reason I ask is... Sorry. Sorry. - Oh. 206 00:12:57,944 --> 00:13:00,989 - Do you mind if I join you? - No, come on. 207 00:13:01,072 --> 00:13:03,825 Thanks. 208 00:13:03,908 --> 00:13:06,953 You see, my father was a professional fisherman. 209 00:13:07,036 --> 00:13:09,289 - Really? - He was telling me... 210 00:13:09,372 --> 00:13:12,292 that he was working on the deadly invader. 211 00:13:12,333 --> 00:13:15,878 You know, I think this might have been one of his last original designs. 212 00:13:15,962 --> 00:13:18,589 - By the way, I'm Joe. - Oh, uh, Martin. 213 00:13:18,673 --> 00:13:20,258 - How ya doin'? - Martin Jeffries. 214 00:13:20,341 --> 00:13:22,385 Gus. Yeah. 215 00:13:22,468 --> 00:13:26,389 - Anyway, are you two married? - Uh, yeah, yeah. 216 00:13:26,472 --> 00:13:29,267 - Children? - No, they're our age. 217 00:13:29,309 --> 00:13:31,811 - No, I don't think that's what he meant. - Oh, I'm sorry. 218 00:13:31,894 --> 00:13:34,397 - Do you have children? - Yeah, yeah, yeah. 219 00:13:34,480 --> 00:13:36,816 - They all get together. - They're great kids, though. 220 00:13:36,899 --> 00:13:40,111 - See, Fiona and I, we never had children. - Oh, geez. 221 00:13:40,153 --> 00:13:43,281 When Fiona died, I suddenly realized.. 222 00:13:43,323 --> 00:13:45,658 I'd wasted so much of my life, you know? 223 00:13:45,742 --> 00:13:48,828 - I'd spent 20 years behind a desk. - That's a long time to sit. 224 00:13:48,911 --> 00:13:52,248 - You're 100% right. - Right, Joe? 225 00:13:52,332 --> 00:13:56,461 - Was always jealous of men like you. - Really? 226 00:13:56,544 --> 00:13:59,922 Of course, I'm changing all that now, you know. My life's different. 227 00:14:00,006 --> 00:14:04,010 Listen, I won't hold you up. Anyway, look, it was a real honor meeting you. 228 00:14:04,093 --> 00:14:06,679 - Hey, the pleasure's ours. - Yeah, thanks. 229 00:14:06,763 --> 00:14:09,098 Thanks so much. And good luck with the fishing. 230 00:14:09,182 --> 00:14:11,642 - Yeah. - Hey, try fishing. You'll see. 231 00:14:11,684 --> 00:14:15,104 - I'll give it a try. - All right. He's a nice guy, huh? 232 00:14:15,188 --> 00:14:18,149 Hey, what kind of accent Is that? Polish or somethin'? 233 00:14:18,232 --> 00:14:20,526 - I think it's Irish. - Yeah, Irish, Scottish. 234 00:14:20,568 --> 00:14:24,947 Here. I'm glad y'all didn't buy a bridge from that gentleman. 235 00:14:25,031 --> 00:14:28,201 Why? He seemed like a nice guy. He didn't try to sell us anything. 236 00:14:28,284 --> 00:14:32,288 - Seemed like a nice guy havin' a tough time. - Oh, really? 237 00:14:32,372 --> 00:14:35,291 - Poor guy just recently lost his wife, you know? - Yeah. 238 00:14:35,375 --> 00:14:38,503 Did you know you just recently lost your car? 239 00:14:38,544 --> 00:14:41,172 - There's a car just like mine! - Joe, that's your car! 240 00:14:41,214 --> 00:14:45,009 It is! With my keys! 241 00:14:45,051 --> 00:14:48,346 Hey, Joe! 242 00:14:57,397 --> 00:14:59,482 Holy smokes! 243 00:15:01,234 --> 00:15:03,152 It's simple. 244 00:15:03,236 --> 00:15:06,072 When we find that guy who stole my mom's money and broke her heart, 245 00:15:06,155 --> 00:15:08,074 I'm gonna kill him. 246 00:15:13,746 --> 00:15:15,873 - Food, - What... What? 247 00:15:15,915 --> 00:15:19,502 - Food. - Oh, no. Come on. We already lost two hours. 248 00:15:25,133 --> 00:15:28,344 - Hi. - Hi. How are you? 249 00:15:28,428 --> 00:15:32,598 Okay. What happened? 250 00:15:32,682 --> 00:15:36,227 Oh, we just had ourselves a little boatin' accident. 251 00:15:36,310 --> 00:15:39,105 Some fella stole a car. 252 00:15:40,356 --> 00:15:43,276 - Big mess. - Oh, yeah? 253 00:15:43,317 --> 00:15:46,904 He didn't happen to look like this guy, did he? 254 00:15:49,365 --> 00:15:51,701 Well, that was him. 255 00:15:51,784 --> 00:15:54,620 - He was here! - Well, when did he leave? 256 00:15:54,662 --> 00:15:58,291 - A couple hours ago. - Was he alone? 257 00:15:58,374 --> 00:16:00,251 When he got here. 258 00:16:00,293 --> 00:16:03,546 Then he sat over at that table with a couple of fellas and... 259 00:16:03,629 --> 00:16:07,216 they chit-chatted for a while and... and he took their car. 260 00:16:10,219 --> 00:16:13,055 Those guys whose car was stolen, what about them? 261 00:16:13,139 --> 00:16:17,143 Oh, you shouldn't have any trouble findin' them. 262 00:16:29,572 --> 00:16:32,450 My poor car, Gus. My poor car. 263 00:16:32,492 --> 00:16:36,162 My poor feet. Hey. 264 00:16:40,666 --> 00:16:43,878 Hey, you dorks! 265 00:16:54,597 --> 00:16:58,017 This trip ain't even a one. It's a friggin' zero. 266 00:16:58,100 --> 00:17:00,978 - It could be worse, Joe. - How could it be worse? 267 00:17:01,062 --> 00:17:03,648 You can't get any lower than zero, right, Gus? 268 00:17:03,689 --> 00:17:07,318 Hey, at least we're alive. We almost got killed by our own boat. 269 00:17:07,401 --> 00:17:11,197 My life stinks, Gus. But it stunk a lot less when my car was in it. 270 00:17:11,239 --> 00:17:14,200 - Yeah. - That car meant a lot to me, Gus. 271 00:17:14,242 --> 00:17:17,411 I got memories of that car I can't even remember. 272 00:17:17,495 --> 00:17:20,164 Yeah, but at least we're goin' fishing. 273 00:17:20,248 --> 00:17:22,333 Yeah. 274 00:17:22,375 --> 00:17:24,794 - Hey, Joe? - Yeah? 275 00:17:24,877 --> 00:17:28,464 I-I was just thinkin' Say, 100 years ago we were goin' fishin'. 276 00:17:28,548 --> 00:17:31,133 - This is what we'd be doin'. - What do you mean? 277 00:17:31,217 --> 00:17:34,220 Yeah, think about it. 278 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 This is how we'd get our boat to the water. 279 00:17:37,139 --> 00:17:40,518 So we can't let that guy ruin our Florida vacation, eh? 280 00:17:40,560 --> 00:17:42,687 Hey, maybe you're right. 281 00:17:42,728 --> 00:17:47,191 Yeah, and 1,000 years ago, we wouldn't even have paved roads. 282 00:17:47,233 --> 00:17:51,362 Hey, that's right, Gus. It would be filled with rocks and everything, right? 283 00:17:51,404 --> 00:17:53,864 Y-Y-Yeah. And the boats would be heavier. 284 00:17:53,906 --> 00:17:58,369 That's right. We got the latest technology wood. This boat's light, right, Gus? 285 00:17:58,411 --> 00:18:01,289 Yeah, and guess what, Joe? A million years ago, 286 00:18:01,372 --> 00:18:04,750 we wouldn't even have wheels for our trailer. 287 00:18:04,834 --> 00:18:07,920 We wouldn't even have a friggin' trailer, right, Gus? 288 00:18:08,004 --> 00:18:11,465 A-A-And Gus, if it was that long ago, our brains would be smaller. 289 00:18:11,549 --> 00:18:14,927 - We wouldn't even think about anything like that. - Oh, man, yeah. 290 00:18:15,011 --> 00:18:18,931 - So, it may not be a ten yet, - Yeah. 291 00:18:19,015 --> 00:18:21,934 But it definitely ain't a zero. 292 00:18:22,018 --> 00:18:24,270 Hey, heY! 293 00:18:24,312 --> 00:18:27,231 - Hey, Gus, they're pulling over. - Yeah. 294 00:18:28,858 --> 00:18:31,736 - Hey. - Hey, Gus. 295 00:18:31,777 --> 00:18:34,739 - Yeah? - Babes. 296 00:18:34,780 --> 00:18:37,617 You guys need a ride? 297 00:18:40,745 --> 00:18:42,997 Gus, what kind of knot did you tie? 298 00:18:43,080 --> 00:18:45,166 A double shambo figure eight. 299 00:18:45,249 --> 00:18:49,670 You went over, under, over. Uh, the shambo goes over, under, under. 300 00:18:49,754 --> 00:18:53,883 โ€” Hey, Joe, trust me. It's over, under. โ€” It's under, under. 301 00:18:56,093 --> 00:18:58,679 - Hi. - Hi. 302 00:18:58,763 --> 00:19:01,974 Hey, it's really nice of you girls to give us a ride. We really appreciate it. 303 00:19:02,058 --> 00:19:03,976 - Yeah. - You're welcome. 304 00:19:04,060 --> 00:19:06,312 It's really too bad about your car. I feel bad. 305 00:19:06,354 --> 00:19:08,939 - We feel bad too, yeah. - Yeah. Hmm. 306 00:19:08,981 --> 00:19:11,567 - Did you report the car stolen? - Yeah, with the deputy. 307 00:19:11,651 --> 00:19:14,779 Cause the sheriff was out fishin'. Ain't that a bummer? 308 00:19:14,862 --> 00:19:17,657 Y-You know the... You know your license plate number, right? 309 00:19:17,698 --> 00:19:20,451 That's the one thing that Joe does remember. 310 00:19:20,493 --> 00:19:23,245 That's right. Uh, "JGTF 542." 311 00:19:23,329 --> 00:19:27,291 - Can you... What is it? "J" what? - Wait. Could you do that again? 312 00:19:27,375 --> 00:19:30,354 - Maybe I'll bump into the police, and I can help you. - Yeah, that's a great idea. 313 00:19:30,378 --> 00:19:33,631 - Thank you. That's nice of you. - One more time. 314 00:19:33,673 --> 00:19:35,633 - "J" for Joe, "G" for Gus... - That's me. 315 00:19:35,675 --> 00:19:37,843 โ€œT " for tuna, โ€œT" for trout. 316 00:19:37,927 --> 00:19:40,304 - I was five years old the first time I tasted beer. - Yeah. 317 00:19:40,346 --> 00:19:44,433 And "42" was Gus's old football jersey before he dislocated both his knees. 318 00:19:44,517 --> 00:19:47,937 Yeah, but that's not how I hurt my knees, you know. I sleepwalk when I eat red meat. 319 00:19:48,020 --> 00:19:51,315 - Sleepwalk? - That's right. Hey, listen to this. 320 00:19:51,357 --> 00:19:54,485 One time at a July 4th barbecue we had... 321 00:19:54,527 --> 00:19:58,989 After it was over, Gus sleepwalked all the way over to the 7-11 on the interstate. 322 00:19:59,073 --> 00:20:02,535 Got wiped out by a motorcycle. Almost killed him. Hey, true story, I swear to God. 323 00:20:02,618 --> 00:20:04,537 - It's a true story. - Right, Gus? 324 00:20:04,620 --> 00:20:06,539 - โ€” Yeah, right. - Excuse us. 325 00:20:06,622 --> 00:20:08,541 Hey, we'll talk to you later. 326 00:20:12,712 --> 00:20:15,548 Hey, hey, you know, Joe? 327 00:20:15,589 --> 00:20:17,675 Life is so unpredictable, man. 328 00:20:17,758 --> 00:20:20,010 One minute, we're draggin' our boat, 329 00:20:20,094 --> 00:20:22,805 next minute, we're gettin' a ride with babes! 330 00:20:22,888 --> 00:20:26,976 Hey, you know somethin' else? I think they find us attractive. 331 00:20:27,059 --> 00:20:29,520 - Hey, yeah, yeah, yeah, yeah. - Notice that? 332 00:20:29,603 --> 00:20:31,689 Hey, maybe they think we're cute. 333 00:20:31,731 --> 00:20:33,983 - Yeah, yeah. - W-Why not? What's wrong with us? 334 00:20:34,066 --> 00:20:36,902 We have the license plate number. We know that it's a blue Barracuda. 335 00:20:36,944 --> 00:20:39,530 And if we see this guy, we're going to call the police. 336 00:20:39,613 --> 00:20:41,699 - Of course, we're gonna call the police. - Okay. 337 00:20:41,741 --> 00:20:44,243 - Hey, hey, remember the killer looks? - The what? 338 00:20:44,326 --> 00:20:46,370 - The killer looks. - Killer looks? 339 00:20:46,454 --> 00:20:50,207 Oh, Joe! Your memory's so bad. In high school. 340 00:20:50,291 --> 00:20:54,003 We'd be sittin' in the bleachers and givin' the killer looks... 341 00:20:54,086 --> 00:20:57,173 to Susan Dixon and Marilyn Mitchell. 342 00:20:57,214 --> 00:20:59,258 - Oh, yeah! Killer looks! - Yeah. 343 00:20:59,341 --> 00:21:02,094 What we gotta do is figure out what to do with these guys. 344 00:21:02,178 --> 00:21:05,598 You know what? I was thinkin' of that low-down Dir... 345 00:21:05,639 --> 00:21:08,225 That's if... 346 00:21:09,268 --> 00:21:10,686 - Hi. - Hi. 347 00:21:10,770 --> 00:21:13,063 What's wrong? Are you guys all right? 348 00:21:13,105 --> 00:21:14,857 Oh, we're good, yeah. 349 00:21:14,940 --> 00:21:18,486 Okay, well, um, look, I just need to ask you... The guy who stole your car... 350 00:21:18,569 --> 00:21:22,573 Was he carrying anything? Like a... Like a black bag or a suitcase or... 351 00:21:22,656 --> 00:21:26,660 Uh, it was... It looked more like a purse to me. 352 00:21:26,744 --> 00:21:29,789 Yeah, yeah, he was a man with a purse, yeah. 353 00:21:29,872 --> 00:21:32,458 Oh, yeah, well, this guy with the purse, did he maybe... 354 00:21:32,541 --> 00:21:35,085 tell you which way he was going or something like that? 355 00:21:35,169 --> 00:21:38,380 - Yeah, yeah. Yeah. - Uh, no. That's all we know, really. 356 00:21:38,464 --> 00:21:41,634 - How come you're asking so many questions? - Yeah. 357 00:21:41,717 --> 00:21:44,929 Well, it's because... The guy who stole your car... 358 00:21:44,970 --> 00:21:49,099 No, the guy... 359 00:21:49,141 --> 00:21:52,978 - Hey, Joe, the beer! - Gus! Get the beer, Gus! 360 00:21:53,020 --> 00:21:54,980 - I got it, Joe. - Get the beer. 361 00:21:55,022 --> 00:21:57,650 Hey, Joe! 362 00:21:57,733 --> 00:22:00,152 Hey, good save, Gus! Good save! 363 00:22:03,280 --> 00:22:06,283 Oh, Gus! 364 00:22:06,325 --> 00:22:09,453 J-Joe! 365 00:22:09,537 --> 00:22:13,415 Hey, Joe! 366 00:22:13,499 --> 00:22:15,835 Hey, Joe! 367 00:22:17,378 --> 00:22:20,089 Hey, hold on, Joe! I'm coming! 368 00:22:27,179 --> 00:22:30,516 - Thanks, Gus. โ€” Hey. 369 00:22:33,686 --> 00:22:36,689 Hey, Gus, I told you it was under and under. 370 00:22:36,772 --> 00:22:38,816 Yeah, okay, Joe. Maybe you're right. 371 00:22:38,858 --> 00:22:42,486 Hey, nice RV, Gus. 372 00:22:47,241 --> 00:22:49,952 Hey, Gus, is there any way to steer this thing? 373 00:22:50,035 --> 00:22:52,997 I-I-I don't know. We better find a way to stop it, though. 374 00:22:55,958 --> 00:22:57,334 - Where'd they go? - What? 375 00:22:57,418 --> 00:22:59,003 Th-They're gone. 376 00:22:59,086 --> 00:23:02,339 - The boat, the beer, everything. They're gone! - Weird. 377 00:23:02,381 --> 00:23:04,508 - Hey, Gus. - Huh? 378 00:23:04,550 --> 00:23:07,469 - The anchor. - Get it, Joe. Throw it. 379 00:23:19,189 --> 00:23:20,441 - Hey, Gus. - Yeah. 380 00:23:20,524 --> 00:23:21,859 - It was just like a ride. - Yeah. 381 00:23:21,901 --> 00:23:25,195 Uh-oh. 382 00:23:25,237 --> 00:23:28,365 - Train! - Train! 383 00:23:30,159 --> 00:23:32,494 - Hey, Gus, you pushing or pulling? - Pushin'. 384 00:23:32,578 --> 00:23:35,039 It's stuck on something. 385 00:23:35,122 --> 00:23:38,334 Joe, go get the... Go get the anchor! 386 00:23:40,336 --> 00:23:44,048 - โ€” Hurry up! - I'm doin' it. 387 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 Hurry UP! 388 00:23:48,052 --> 00:23:50,721 Let's go. 389 00:24:06,153 --> 00:24:08,572 Boy, that was close, Gus. 390 00:24:36,016 --> 00:24:38,185 You know who I feel sorry for, Gus? 391 00:24:38,268 --> 00:24:41,021 - Who? - Those girls. You know, the babes. 392 00:24:41,105 --> 00:24:43,899 - Yeah. - I bet they're drivin' all around lookin' for us, right? 393 00:24:43,983 --> 00:24:46,068 Yeah, you're probably right, Joe. 394 00:24:46,151 --> 00:24:48,862 Hey, look at this setup, huh, Gus? 395 00:24:48,946 --> 00:24:51,031 Where're you guys headed? 396 00:24:51,115 --> 00:24:53,117 Uh, we're goin' to the Everglades. 397 00:24:53,200 --> 00:24:55,160 - Hop in. - Hey, thanks. 398 00:25:07,047 --> 00:25:10,092 I usually use a 80-pound test line... 399 00:25:10,175 --> 00:25:14,555 with a Bluefin II 1955 stand-up rods with those uni-butts, 400 00:25:14,638 --> 00:25:16,866 so I can pull it out of the rod holder when the fish is pulling hard. 401 00:25:16,890 --> 00:25:18,851 Do you anchor or do you drift? 402 00:25:18,892 --> 00:25:21,979 We usually power drift along the break, if we can find one. 403 00:25:22,062 --> 00:25:24,481 - Yeah. - And set each hook bait with a different depth. 404 00:25:24,565 --> 00:25:27,484 Man, we know a ton of great fishin' secrets. 405 00:25:27,568 --> 00:25:29,862 Last year, the Everglades were like a feeding frenzy. 406 00:25:29,903 --> 00:25:32,114 No way you weren't gonna catch some beauties. 407 00:25:32,197 --> 00:25:35,159 Don't worry about your boat. Ours is big enough for all four of us. 408 00:25:35,242 --> 00:25:38,328 - Hey, Joe! - Hey, Gus, that's my car! 409 00:25:39,788 --> 00:25:42,875 Hey, stop! 410 00:25:44,084 --> 00:25:46,336 We'll be all right now. I got my car. 411 00:25:46,420 --> 00:25:48,714 - Hey, where are you guys headin'? - Tigertail Lagoon. 412 00:25:48,756 --> 00:25:51,216 - Hey, we'll see you there. - Good luck. 413 00:25:51,258 --> 00:25:54,511 - Guys are lucky, ain't they? - Yeah. Oh, man, I know. 414 00:25:54,595 --> 00:25:57,389 I wish I was them. 415 00:25:57,431 --> 00:26:00,517 Hey, where is the guy that, uh, parked this car? 416 00:26:00,601 --> 00:26:03,062 - Yeah. - He's in the john. 417 00:26:05,981 --> 00:26:08,941 - What are you doin', Joey? - He's gonna get a little piece of Newark, Gus. 418 00:26:08,984 --> 00:26:11,904 - Oh, come on, Joey. It ain't worth it - It's worth it, Gus. 419 00:26:11,987 --> 00:26:14,907 - No, it's not worth it, Joey! - It's worth it, Gus! 420 00:26:14,990 --> 00:26:18,160 - Hey, what about O.F.H. first? - It's worth it. 421 00:26:18,243 --> 00:26:21,914 Oh, man. 422 00:27:01,286 --> 00:27:03,831 Hey! Hey! Look what you're doin' there. 423 00:27:06,291 --> 00:27:08,961 Hey, what's going on over there? 424 00:27:09,044 --> 00:27:12,798 Joe, what about O.F.H.? Man, we still got time. 425 00:27:12,840 --> 00:27:15,300 It's not worth it! It's not worth it! He's got a gun! 426 00:27:15,384 --> 00:27:18,095 - He's got a gun? Shoot! - Got a gun. 427 00:27:20,305 --> 00:27:23,600 Come on, Joe! He's got a gun! 428 00:27:25,811 --> 00:27:28,105 Hurry UP! 429 00:27:28,147 --> 00:27:30,399 - Hey, mister. Hey! - Let's go! 430 00:27:30,482 --> 00:27:33,610 It's against the law to start your car while I'm pumping gas! 431 00:27:33,652 --> 00:27:36,280 Oh, boy, that was close, Gus. 432 00:27:36,321 --> 00:27:38,657 - That guy could've killed us, Joe. - I know. 433 00:27:38,740 --> 00:27:42,077 - Joe, what happened? - I went in. I was gonna hit him with the club, see. 434 00:27:42,161 --> 00:27:44,722 - He was lookin' for me. He was underneath the toilet. - Yeah, yeah. 435 00:27:44,746 --> 00:27:47,833 So I get up on top, and the club gets caught on this, uh, thing. 436 00:27:47,916 --> 00:27:51,086 - And I look, and he's got a gun. - Was it real? 437 00:27:51,170 --> 00:27:53,797 No, he's loadin' a water pistol. Yeah, it was real! 438 00:27:53,881 --> 00:27:56,884 - Sol ran outta there right away, and I ran into you. - Yeah. Yeah. 439 00:27:56,967 --> 00:27:59,636 - Where was you goin'? - I-I was comin' in to help you. 440 00:27:59,720 --> 00:28:03,473 As soon as I tell you it was a gun, you was the first one in the car. 441 00:28:03,515 --> 00:28:07,144 - Yeah, that's why I ran first. I got longer legs, man. - Yeah, you were scared, Gus. 442 00:28:09,688 --> 00:28:12,649 What's goin' on? 443 00:28:12,691 --> 00:28:17,154 - I don't know, man. Yeah. - God! There must be a fire or somethin', huh? Man. 444 00:28:17,237 --> 00:28:20,199 Hey, Gus, check in there. See if this guy touched anything. 445 00:28:20,240 --> 00:28:23,327 - I'll kill him. - Better not have touched our tapes. 446 00:28:23,368 --> 00:28:27,331 Yeah, the tapes are in there too. What's that? 447 00:28:27,372 --> 00:28:30,167 - A knife. - Holy smokes! 448 00:28:30,209 --> 00:28:33,170 - Yeah. - Hey, Gus, it looks like it's got blood on it. 449 00:28:33,212 --> 00:28:36,173 Sure does. There's blood on it, Joe. 450 00:28:37,716 --> 00:28:40,010 Hey, we could use it to scale our fish. 451 00:28:40,052 --> 00:28:42,804 Yeah, that's a good idea. We'll use it to scale our fish. 452 00:28:42,888 --> 00:28:46,225 It feels good to get the car back, Gus. I'll tell you that. 453 00:28:46,308 --> 00:28:48,227 Smells good too. 454 00:28:48,310 --> 00:28:50,687 Yeah. 455 00:28:50,771 --> 00:28:54,024 Holy smokes! Look at this place, Gus! 456 00:28:54,066 --> 00:28:56,568 - Yeah, this must be it, Joe. - Yeah. 457 00:28:56,610 --> 00:28:59,071 But the sign says โ€œRod & Gun Club,โ€ Gus. 458 00:28:59,154 --> 00:29:02,115 Oh. Glory Glades must be a few miles away. 459 00:29:02,199 --> 00:29:04,284 - Yeah, this ain't it, huh? - Yeah. 460 00:29:04,368 --> 00:29:07,454 - It's probably just as nice. - I bet it's even nicer. 461 00:29:07,537 --> 00:29:10,582 - Yeah, that's right. - Yeah. 462 00:29:10,666 --> 00:29:14,962 So far, Gus, I-don't like the landscaping, I'll tell ya that. 463 00:29:15,045 --> 00:29:18,632 Yeah, somebody ain't doin' their job, that's for sure. 464 00:29:18,715 --> 00:29:21,592 This must be where the workers stay. Let's ask somebody. 465 00:29:21,593 --> 00:29:23,804 Yeah, let's go ask. 466 00:29:25,722 --> 00:29:28,308 Sure doesn't look like a paradise, Joe. 467 00:29:32,896 --> 00:29:35,691 Howdy there, folks. Can I help y'all? 468 00:29:35,732 --> 00:29:38,527 Yeah, we're lookin' for Glory Glades Lodge. 469 00:29:38,610 --> 00:29:40,529 This here's it. 470 00:29:40,612 --> 00:29:43,573 - This is it? - No, no. Like here. 471 00:29:43,657 --> 00:29:45,867 - Show him the coupon. - See? Glory Glades. 472 00:29:45,951 --> 00:29:49,204 - That Glory Glades. - Ah, the lodge! 473 00:29:49,288 --> 00:29:51,498 We got two coupons we won. 474 00:29:51,581 --> 00:29:55,460 It was a beautiful lodge, but she's gone now. 475 00:29:55,544 --> 00:29:59,548 - โ€” Gone? - Hurricane Andrew flattened it flatter than flat. 476 00:29:59,631 --> 00:30:03,135 Took us ten months to clean this place up. 477 00:30:05,971 --> 00:30:09,308 But not to worry. We got plenty of room. Let me see that coupon again. 478 00:30:09,349 --> 00:30:12,311 Oh, yeah, here. 479 00:30:12,352 --> 00:30:16,315 Hmm. Well, y'all can stay in one of them campers. 480 00:30:20,485 --> 00:30:22,779 We gotta stay in there? Both of us? 481 00:30:22,863 --> 00:30:27,617 Why, that's a big camper. There's room for four or five, and it's just the two of you. 482 00:30:27,659 --> 00:30:30,329 - You ain't got no pets, have you? - Ain't you got nothin' else? 483 00:30:30,412 --> 00:30:33,582 Oh, that's the top of the line. I don't think you want what else we got. 484 00:30:33,665 --> 00:30:36,418 - I guess we'll go check it out. - Yeah. 485 00:30:36,501 --> 00:30:39,629 That's the top of the line. I just cleaned her out. 486 00:30:39,671 --> 00:30:43,342 Hey, hey, give me that! 487 00:30:43,425 --> 00:30:45,802 Friggin' slob. 488 00:30:45,844 --> 00:30:49,222 I'll tell you what, Gus. It doesn't look anything like the picture. 489 00:30:49,306 --> 00:30:53,226 Yeah, they should've sent us a new brochure if they're gonna change the picture like that. 490 00:30:53,310 --> 00:30:56,938 - Yeah. - Yeah, they got a lotta nerve callin' this first prize. 491 00:30:57,022 --> 00:30:59,983 I wonder what the losers got. Six months in Sing Sing? 492 00:31:00,067 --> 00:31:03,236 - Yeah, maybe. - Careful. Why don't you go first? 493 00:31:03,320 --> 00:31:05,989 There might be rats. Go ahead, you're bigger. 494 00:31:06,073 --> 00:31:08,658 - Me? - Go ahead. 495 00:31:12,120 --> 00:31:14,539 It's okay. Come on in, Joe. 496 00:31:18,710 --> 00:31:21,296 - Richard? - Who was Dionysus? 497 00:31:21,380 --> 00:31:23,840 - Correct. - Holidays and Observances for 100. 498 00:31:23,924 --> 00:31:28,512 In 1915, President Wilson proclaimed this holiday as the second Sunday in May. 499 00:31:28,553 --> 00:31:29,638 Richard, 500 00:31:29,721 --> 00:31:30,740 - What is Mother's Day? - Right. 501 00:31:30,764 --> 00:31:32,724 Yeah, change it. 502 00:31:32,766 --> 00:31:34,643 - It's a stupid show anyway. - Yeah, I know. 503 00:31:34,726 --> 00:31:36,853 Hey, Country's Criminals. This is a good show. 504 00:31:36,937 --> 00:31:39,523 - Yeah, I like this one. - Yeah, you see some action stuff here. 505 00:31:39,606 --> 00:31:42,484 I love you so much, Gladys. I could not live without you. 506 00:31:42,567 --> 00:31:45,195 - Honestly. - Sure he could. 507 00:31:45,237 --> 00:31:48,365 Gladys Sussner is one of 43 women... 508 00:31:48,448 --> 00:31:52,035 who this ruthless con artist married and then stole from. 509 00:31:52,077 --> 00:31:54,079 Wow, 43 ladies. 510 00:31:54,121 --> 00:31:57,416 And it was Gladys who was found dead with stab wounds. 511 00:31:57,457 --> 00:32:00,085 This man is the prime suspect. 512 00:32:00,168 --> 00:32:02,379 - Hey, Gus, look who it is! - Dekker Massey. 513 00:32:02,421 --> 00:32:04,089 - It's the guy who stole my car! - Yeah! 514 00:32:04,172 --> 00:32:07,717 Dekker's partner, his educationally challenged brother Quentin... 515 00:32:07,801 --> 00:32:11,054 - This guy's a killer, and we didn't even know it. - Was arrested... 516 00:32:11,096 --> 00:32:13,348 but the police and the federal authorities... 517 00:32:13,432 --> 00:32:16,226 are still searching for Dekker Massey and the murder weapon. 518 00:32:16,268 --> 00:32:18,353 Hey, we got the evidence. 519 00:32:18,437 --> 00:32:20,439 We don't have any evidence, Joe. 520 00:32:20,522 --> 00:32:22,899 - A $100,000 reward... - โ€” A $100,000 reward! 521 00:32:22,983 --> 00:32:25,068 For evidence linking Massey to the crime. 522 00:32:25,152 --> 00:32:27,863 - The knife in the car! - The knife! Yeah, with the blood on it. 523 00:32:27,904 --> 00:32:30,425 - Yeah, with the blood on it. - Maybe he used that to stab that poor old lady. 524 00:32:30,449 --> 00:32:32,409 - Yeah. - Holy smokes, Gus! 525 00:32:32,451 --> 00:32:35,162 And $5 million in cash and jewelry, 526 00:32:35,245 --> 00:32:39,124 believed to have been hidden away by Dekker's brother, is still missing. 527 00:32:39,207 --> 00:32:42,085 - Joe... We're gonna be rich, Joe! - We're gonna be rich! 528 00:32:42,127 --> 00:32:46,256 - If you can help us, please call today. - Gus, write down the number! 529 00:32:46,339 --> 00:32:49,593 - Write the number down! - We'll be right back. 530 00:32:49,634 --> 00:32:53,597 I don't believe it, Gus. A hundred thousand dollars. We're gonna be rich, Gus. 531 00:32:53,638 --> 00:32:56,266 All we have to do is turn the knife in, and we get the reward! 532 00:32:56,349 --> 00:33:00,270 Gus, you know what we'll do. Tomorrow we buy a fishing boat first and go fishin'! 533 00:33:00,312 --> 00:33:03,398 - Yeah, we'll get a boat just like our old one, Joe! - Better! Better, Gus! 534 00:33:03,482 --> 00:33:06,818 - Joe, this is easy. - Oh, man, I can't believe it. 535 00:33:06,902 --> 00:33:10,947 - No more worries, Gus. - No more worries, Joe! 536 00:33:10,989 --> 00:33:15,619 Now the big crowds down the river. 537 00:33:15,702 --> 00:33:19,831 Is gettin' drunk on sea grape wine 538 00:33:19,915 --> 00:33:23,460 I'm gettin' high watchin' eagles fly. 539 00:33:23,502 --> 00:33:26,463 Havin' myself a time 540 00:33:26,505 --> 00:33:30,217 I whet my whistle every now and then. 541 00:33:30,300 --> 00:33:34,095 With a sip of cool Gatorade 542 00:33:34,179 --> 00:33:37,974 I'll drift around and watch the sun go down. 543 00:33:38,058 --> 00:33:41,728 - Down in the Everglades. - Whoo! 544 00:33:41,811 --> 00:33:45,273 & Down in the Everglades. 545 00:33:45,357 --> 00:33:49,486 - Down in the Everglades. - I hear you! 546 00:33:49,528 --> 00:33:57,528 Down in the Everglades. 547 00:34:03,708 --> 00:34:07,837 What's blank "shrugged." Five letters, ending in an. 548 00:34:07,921 --> 00:34:11,383 That'd be "Atlas," as in Atlas Shrugged by Ayn Rand, 549 00:34:11,466 --> 00:34:13,885 a Russian-born American writer. 550 00:34:13,969 --> 00:34:16,012 Oh, yeah. 551 00:34:17,055 --> 00:34:19,015 Is the manager in? 552 00:34:19,057 --> 00:34:21,017 That'd be myself. 553 00:34:21,059 --> 00:34:23,186 Yeah? 554 00:34:23,228 --> 00:34:27,274 Wonderful. Listen. 555 00:34:27,357 --> 00:34:29,985 I was wondering if you're still honoring these? 556 00:34:30,026 --> 00:34:33,697 What the hell is it with these... Damn coupons? 557 00:34:33,738 --> 00:34:37,367 - Why, has somebody else been in with one? - Two fellas come in last night. 558 00:34:37,450 --> 00:34:40,370 - They still here? - No, they gone this mornin'. 559 00:34:40,412 --> 00:34:42,789 Do you know where they've gone? 560 00:34:42,872 --> 00:34:45,250 They asked me where they could buy a boat. 561 00:34:45,333 --> 00:34:48,253 And did you suggest a place? 562 00:34:48,336 --> 00:34:51,214 Yep. 563 00:34:52,424 --> 00:34:54,884 Which place? 564 00:34:54,926 --> 00:34:57,262 Phil Beasly's. 565 00:34:57,304 --> 00:35:01,891 Oh, it's nice, Joe. It has a kitchen. 566 00:35:01,975 --> 00:35:04,436 You know, hey, Joe, this is real nice. 567 00:35:04,519 --> 00:35:07,022 - Hey, let me see. - Hey, yeah, nice kitchen. 568 00:35:07,063 --> 00:35:09,482 - Oh, yeah. - Beds. 569 00:35:09,566 --> 00:35:12,235 But these are pleasure boats, Gus. 570 00:35:12,277 --> 00:35:14,321 - See? - Oh, that's nice, Joe. 571 00:35:14,404 --> 00:35:17,866 - They're not fishin' boats. We don't need that. - Yeah, we don't need that. 572 00:35:17,949 --> 00:35:20,827 The guys who can't fish get these. They're show-offs. 573 00:35:20,910 --> 00:35:23,997 They're pleasure boats. Here's one like our old one. 574 00:35:24,080 --> 00:35:26,207 - Yeah. - Holy smokes! 575 00:35:26,291 --> 00:35:28,585 - Whoo! - Why is it so expensive, Gus? 576 00:35:28,627 --> 00:35:31,087 - Because we bought ours used 20 years ago. - Yeah. 577 00:35:31,129 --> 00:35:34,841 Yeah. Hey, Joe, maybe we oughta just fish off the dock, 578 00:35:34,924 --> 00:35:38,178 like we used to do in the old clays, yeah? 579 00:35:38,261 --> 00:35:41,681 Look, I don't care. You wanna just rent one? We'll rent one. 580 00:35:41,765 --> 00:35:45,352 Yeah, we can rent one. Then we'll buy a real nice used one when we get back home. 581 00:35:45,435 --> 00:35:48,855 - Its sad isn't it? - What? 582 00:35:48,938 --> 00:35:51,524 The Little Guy. 583 00:35:51,608 --> 00:35:54,361 That's what we call this boat. "The Little Guy." 584 00:35:54,444 --> 00:35:58,114 - Yeah! - Oh! 'Cause you got all the big guys around... I see, yeah. 585 00:35:58,198 --> 00:36:01,117 Right. Phil Beasly, Sr. 586 00:36:01,201 --> 00:36:03,787 - Uh, Gus. - Uh, Joe. 587 00:36:03,870 --> 00:36:07,290 Yeah, the Little Guy's sad. But you know what's sadder? 588 00:36:09,000 --> 00:36:11,836 Follow me, guys. 589 00:36:14,839 --> 00:36:18,343 - The Little Guy. - Yeah, but maybe he'll show us somethin real nice. 590 00:36:20,679 --> 00:36:23,139 - Watch your step here, guys. - Yeah. 591 00:36:23,181 --> 00:36:24,974 Down in the Everglades. 592 00:36:28,395 --> 00:36:30,855 - Hey, how much further? - โ€” Oh, just right up here. 593 00:36:30,897 --> 00:36:32,875 - I wanna show you guys somethin' different. - All right. 594 00:36:32,899 --> 00:36:34,693 - Something special. - Yeah. 595 00:36:34,734 --> 00:36:37,529 - Most of my customers just shop the showroom. - Yeah. 596 00:36:37,570 --> 00:36:40,156 But can see you guys are professional fishermen. 597 00:36:40,240 --> 00:36:42,325 I'm sure you can judge this boat in the water. 598 00:36:42,409 --> 00:36:45,161 - We're semipro, not professional. - You've probably won some awards. 599 00:36:45,245 --> 00:36:47,539 - Yeah, we won a few. - Yeah. Oh, we've won a lot of 'em. 600 00:36:47,580 --> 00:36:50,041 Yeah, well, that's good. Right here, guys. 601 00:36:50,083 --> 00:36:53,044 - Hey, Gus, it's the Ranger 250C. - Wow! 602 00:36:53,086 --> 00:36:56,381 Yeah, the 250C. Let me tell you what's sad about this boat. 603 00:36:56,423 --> 00:37:00,301 A lot of people look at this and believe it's only a dream. 604 00:37:00,385 --> 00:37:02,512 You fellas know anyone like that? 605 00:37:02,595 --> 00:37:05,306 - Yeah, us. - But there's nothin' wrong with lookin'. 606 00:37:05,390 --> 00:37:07,475 Good point. 607 00:37:07,559 --> 00:37:11,396 I cite this nudie photo as a prime example. 608 00:37:11,479 --> 00:37:14,149 - You men married? - Yeah. 609 00:37:14,190 --> 00:37:16,693 Then you'll understand me when I say you're allowed to look. 610 00:37:16,776 --> 00:37:18,987 - Yeah. - That is the American way. 611 00:37:19,070 --> 00:37:22,907 You're allowed all the eyeballing your eyeballs can eyeball. 612 00:37:22,991 --> 00:37:27,495 You're just not allowed to touch. You're not allowed to play. 613 00:37:27,579 --> 00:37:30,999 Well, I got good news for you guys. 614 00:37:31,082 --> 00:37:36,004 Go right ahead. Touch. Play. 615 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 - Excuse me. - Thanks a lot, Phil. 616 00:37:38,757 --> 00:37:41,342 - Yeah. - We might as well, Gus. It can't hurt none, right? 617 00:37:41,426 --> 00:37:43,553 Yeah, sure. Oh, man! 618 00:37:43,595 --> 00:37:46,347 - Wow, look at this. This is something. - Man! 619 00:37:46,431 --> 00:37:50,018 How about this guy? Tryin' to give us the old salesman pitch. 620 00:37:50,101 --> 00:37:54,189 With his nudie girl photo. He never saw a girl like that in his life. 621 00:37:54,230 --> 00:37:56,858 - Yeah, yeah. He tried to pull one on us. - Yeah. 622 00:37:56,941 --> 00:37:59,527 - Guys? - Yeah? 623 00:37:59,611 --> 00:38:01,863 Someone I want you to meet. This is my assistant. 624 00:38:01,946 --> 00:38:05,700 Julie, this is Gus and Joe. 625 00:38:05,784 --> 00:38:08,119 - Hello, guys. - Hi. 626 00:38:08,203 --> 00:38:10,622 I'll sign those papers now. 627 00:38:10,705 --> 00:38:13,249 Nice boat. You guys look great in it. 628 00:38:13,291 --> 00:38:16,920 - Thanks. - I'm tellin' you, that baby's cryin'. 629 00:38:17,003 --> 00:38:19,130 - Screamin'. - Yeah. 630 00:38:19,214 --> 00:38:22,050 - No, the boat. - Yeah, that's what I was talkin' about. 631 00:38:22,133 --> 00:38:24,969 Let me tell you something, guys. 632 00:38:28,056 --> 00:38:31,643 If I'm not honest with you, I'm not lyin' to anyone. 633 00:38:31,726 --> 00:38:35,146 I started this business because I'm a fisherman and a boatman, 634 00:38:35,188 --> 00:38:38,733 not because my time equals sales plus commission minus overhead. 635 00:38:38,817 --> 00:38:41,277 To me, it's the people that matter. 636 00:38:41,319 --> 00:38:43,655 - Yeah, people. - Yeah. People, yeah. 637 00:38:43,696 --> 00:38:46,783 I wouldn't want you to fall in love with... just for example... 638 00:38:46,825 --> 00:38:49,452 A boat like mine. That's the Waveliner II. 639 00:38:49,536 --> 00:38:52,205 She'd be overkill for you fellas. 640 00:38:52,288 --> 00:38:54,958 - Yeah, overkill. Too much. - Yeah, overkill. 641 00:38:55,041 --> 00:38:58,336 The truth is, this boat you're standin' in, the Ranger 250C... 642 00:38:58,419 --> 00:39:01,673 Gentlemen, this boat... 643 00:39:01,756 --> 00:39:04,843 Well... can you just see the neighbors? 644 00:39:04,926 --> 00:39:07,136 - Yeah, the neighbors. - The neighbors. 645 00:39:07,178 --> 00:39:09,305 - โ€” Wazinski. - Yeah. 646 00:39:09,389 --> 00:39:12,642 Can you just see them? I'm tellin' you, that's the best part of my job. 647 00:39:12,684 --> 00:39:16,479 Not keepin' boats afloat, but keepin' a man's self-image above the water. 648 00:39:16,521 --> 00:39:18,857 - Yeah, self-image. - Self-image, yeah. 649 00:39:18,940 --> 00:39:23,152 Y-You see, Phil, we were thinkin' about bu yin' the, uh, Little Guy? 650 00:39:23,194 --> 00:39:25,321 - Yeah. It's too, um... - But it's too, uh... 651 00:39:25,363 --> 00:39:28,658 - Cheap? - Yeah, cheap. 652 00:39:28,700 --> 00:39:31,828 - Where do you fellas fish? - Glory Glades. 653 00:39:31,870 --> 00:39:33,955 Fellas, are you familiar with the phrase: 654 00:39:34,038 --> 00:39:36,332 "No one fishes Glory Glades"? 655 00:39:36,416 --> 00:39:38,334 - No. - I never heard that. 656 00:39:38,418 --> 00:39:40,837 Guys, if you learn anything from me today, 657 00:39:40,879 --> 00:39:43,923 Tigertail Lagoon. 658 00:39:44,007 --> 00:39:46,676 - Hey, that's where Bubba and J.P... - J.P., yeah. 659 00:39:46,718 --> 00:39:49,238 - We got a couple of friends of ours fish over there. - Yeah, yeah. 660 00:39:49,262 --> 00:39:52,515 It's where I fish. Here, have a pen. 661 00:39:52,557 --> 00:39:54,976 - Hey- - Hey- 662 00:39:55,059 --> 00:39:56,811 Yeah. 663 00:39:56,895 --> 00:40:01,482 - Phil, would you sign this for me? - Oh, yeah. Gladly. 664 00:40:02,734 --> 00:40:04,652 Are you guys Okay? 665 00:40:04,736 --> 00:40:06,654 - Fine, thanks. - Yeah, fine. 666 00:40:06,738 --> 00:40:09,866 - Okay. Thank you. - Thank you, Julie. 667 00:40:09,949 --> 00:40:15,538 Thank you, Julie. Uh, Phil, you know, there's no way we can afford... 668 00:40:15,622 --> 00:40:20,209 Gus, prices are relative to your outlook and how you approach a matter. 669 00:40:20,293 --> 00:40:24,088 - For example, I say ten dollars. - Yeah. 670 00:40:24,130 --> 00:40:27,550 You say two. That's eight dollars worth of play, my friends. 671 00:40:27,592 --> 00:40:29,552 - Yeah, it's eight dollars. - Yeah. 672 00:40:29,594 --> 00:40:31,846 Can we not disagree on somethin'? 673 00:40:31,930 --> 00:40:34,933 - We can't... We can't disagree. - No. 674 00:40:35,016 --> 00:40:38,394 I think we reached that place already, minutes ago. Now here's my point. 675 00:40:38,478 --> 00:40:40,772 - And you can take this to the bank. - Yeah. 676 00:40:40,855 --> 00:40:44,275 Think for a moment of the words "easy payments." 677 00:40:44,317 --> 00:40:46,611 - Easy payments. - Easy payments. 678 00:40:46,694 --> 00:40:52,200 I'm talkin' 810 easy payments... They're easy now... of $39.95. 679 00:40:52,283 --> 00:40:54,619 - $39.95. That's not bad. - No. 680 00:40:54,702 --> 00:40:59,248 Each. That's $39.95. This boat, your boat. 681 00:40:59,332 --> 00:41:01,876 Think about it. 682 00:41:01,960 --> 00:41:05,588 All we need is a signature, and you've already got a pen. 683 00:41:05,630 --> 00:41:09,092 - Yeah. - Excuse me. 684 00:41:11,928 --> 00:41:14,847 What do you think? Are you thinking what I'm thinking? 685 00:41:14,931 --> 00:41:18,184 - Yeah. It depends on what you're thinkin'. - Yeah, well... 686 00:41:18,267 --> 00:41:22,271 P.S. There's a 30-day money-back guarantee. 687 00:41:22,313 --> 00:41:25,692 So it's a test-drive. You don't like it... which you will... 688 00:41:25,775 --> 00:41:28,152 You call, we come, we pick it up. 689 00:41:28,236 --> 00:41:30,530 End of story, see you next time, no questions asked. 690 00:41:30,613 --> 00:41:32,657 - That's like free rent, Gus. - Yeah. 691 00:41:32,740 --> 00:41:36,119 You guys, if you need anything... I mean anything... 692 00:41:36,160 --> 00:41:39,247 Just say out loud the word "Phil"! 693 00:41:39,330 --> 00:41:42,250 Excuse me. 694 00:41:46,254 --> 00:41:48,172 "Hey, Phil!" Hey, Phil! 695 00:41:48,256 --> 00:41:51,217 Hey, Gus, did you ever think we'd own a boat like this? 696 00:41:51,300 --> 00:41:53,928 Oh, man, no. Look at the navigation, Joe. 697 00:41:54,012 --> 00:41:57,056 - Yeah. What's this? - That's the three-dimensional sonar. 698 00:41:57,140 --> 00:42:00,476 - Hey, Gus, I know we gotta bring back the knife. - Yeah. 699 00:42:00,560 --> 00:42:03,479 But do you think we could get a little O.F.H.in first? 700 00:42:03,563 --> 00:42:06,941 Yeah, we do a little O.F.H, and then we take the knife back. 701 00:42:07,025 --> 00:42:09,318 Hey, Gus, look at this! 702 00:42:09,360 --> 00:42:12,363 A hundred yards north of here. Look at all that fish activity! 703 00:42:12,405 --> 00:42:13,406 Wow! 704 00:42:13,448 --> 00:42:16,868 Hey, Joe, they all around us, man! 705 00:42:16,951 --> 00:42:20,872 - Hey, we're surrounded by fish. - Hey, we made it, Joe! 706 00:42:20,913 --> 00:42:25,710 Hey, you know what, Gus? This is the first time on this trip that life is good. 707 00:42:25,752 --> 00:42:28,046 - Hey, a ten. - A ten plus. 708 00:42:28,087 --> 00:42:31,758 Borderline 11! 709 00:42:34,635 --> 00:42:37,180 I can't wait to try out the new "flick clip," you know? 710 00:42:37,263 --> 00:42:39,348 Flick, clip. 711 00:42:48,900 --> 00:42:52,487 - What happened, Gus? - You knocked me over with the flick. 712 00:42:52,528 --> 00:42:54,489 - Gus! - Oh, no! 713 00:42:59,077 --> 00:43:02,330 Joe, look at the fish activity here! Whoo! 714 00:43:05,249 --> 00:43:09,212 Hey, what-what-what? 715 00:43:09,295 --> 00:43:13,174 Look! Gus! 716 00:43:13,257 --> 00:43:15,718 - Let go of the pole! - Hey, it broke! 717 00:43:15,802 --> 00:43:18,554 Get off! Get off! 718 00:43:18,638 --> 00:43:21,349 What's it say, Joe? What's it say? 719 00:43:21,432 --> 00:43:23,726 - I can't find it. Ignition. Ignition. - Huh? 720 00:43:23,768 --> 00:43:26,479 Shut it down! 721 00:43:26,604 --> 00:43:29,732 Sorry. 722 00:43:29,816 --> 00:43:32,401 Slow down! Shut it off! 723 00:43:32,485 --> 00:43:35,655 - Let me have it. - It's broke! It's broke! 724 00:43:35,738 --> 00:43:38,116 Try shuttin' the key off, Gus. 725 00:43:38,157 --> 00:43:41,369 - Shut the what off again? - Shut the key off! 726 00:43:41,452 --> 00:43:43,746 - You broke it. - Yeah, it broke. 727 00:43:45,206 --> 00:43:48,251 Sorry! Oh, I feel bad, Gus. 728 00:43:48,334 --> 00:43:51,129 Move out of the way! Move out of the way! 729 00:43:51,170 --> 00:43:53,881 - Sorry. - Hey, Joe, where are we goin'? 730 00:43:53,965 --> 00:43:56,717 - Hey, Jโ€”J.P.! - Hey, it's J.P.! Bubba! 731 00:43:59,303 --> 00:44:01,556 - Oh, Joe! - Oh, Gus! 732 00:44:01,597 --> 00:44:04,809 - Joe, get in! Get in! - โ€” Gus! Gus! 733 00:44:13,151 --> 00:44:16,487 Joe, the knife! Get the knife! Get it, Joe. Get it! 734 00:44:16,529 --> 00:44:18,906 - Gus! Oh! - Get it! 735 00:44:18,990 --> 00:44:22,660 - I can't get it. - โ€” Come on, Joe. You get it? 736 00:44:22,743 --> 00:44:26,038 - Did you get it, Joe? - No, I can't get it, Gus. 737 00:44:26,122 --> 00:44:29,250 You couldn't get it, Joe? Ohhh! 738 00:44:29,333 --> 00:44:31,836 Gus, what are we gonna do? We don't... 739 00:44:31,919 --> 00:44:35,131 - I don't know, Joe. - I can't believe it. I can't believe we lost that knife. 740 00:44:35,173 --> 00:44:37,842 - Me either. I can't believe it. - That was everything to us. 741 00:44:37,925 --> 00:44:40,261 - Everything. - I know. Oh, we in big trouble, Joe. 742 00:44:40,344 --> 00:44:42,263 Hey, there they are! 743 00:44:42,346 --> 00:44:44,307 - Gus! - Let's move! 744 00:44:44,348 --> 00:44:47,268 Slow down! Where are you goin'? 745 00:44:47,351 --> 00:44:50,146 - Why are they chasin' us? - I don't know why. 746 00:44:50,188 --> 00:44:52,356 Look like they're gainin' on us, Joe! 747 00:44:52,440 --> 00:44:56,485 Get outta here! It's not our fault! It broke! The thing broke! 748 00:44:56,569 --> 00:44:59,947 Leave us alone! We got enough problems! 749 00:45:00,031 --> 00:45:02,992 Watch those bushes, Gus! 750 00:45:06,621 --> 00:45:08,873 Watch out! 751 00:45:15,254 --> 00:45:18,341 That's my boat! 752 00:45:33,814 --> 00:45:36,025 "Hey, Phil!" Hey, Phil! 753 00:45:36,067 --> 00:45:39,195 Hey, Phil, we decided to bring the boat back before the 30 days was up. 754 00:45:39,237 --> 00:45:42,740 - Right, Joe? - Yeah. Look, Phil, this stuff all broke. 755 00:45:42,823 --> 00:45:45,743 You better get it all fixed, Thanks, anyway. 756 00:45:45,826 --> 00:45:48,496 Yeah, thanks, man. You know, you need better material. 757 00:45:48,579 --> 00:45:50,873 Yeah. Sorry. 758 00:45:56,921 --> 00:45:59,215 These guys are a two-man disaster area. 759 00:45:59,257 --> 00:46:02,468 They just bought a boat and destroyed it in less than an hour. 760 00:46:03,594 --> 00:46:07,556 Look, these idiots won't get very far. 761 00:46:07,598 --> 00:46:09,976 Now they've got my map. 762 00:46:10,059 --> 00:46:12,645 It might take me another day to find them. 763 00:46:12,728 --> 00:46:15,481 But I will find them. Don't worry. 764 00:46:15,564 --> 00:46:19,318 And when I'm finished with them, I'll know where the money is. 765 00:46:20,278 --> 00:46:23,906 We're gonna be working every weekend for the rest of our lives, Gus. 766 00:46:23,990 --> 00:46:25,992 How come? 767 00:46:26,075 --> 00:46:29,161 Because that boat cost more than our house. 768 00:46:32,748 --> 00:46:35,251 At least we'll be home on time. 769 00:46:35,293 --> 00:46:38,296 Wrong. We're gonna be home a day earlier, 770 00:46:38,379 --> 00:46:41,007 and that's worse than gettin' there on time. 771 00:46:41,090 --> 00:46:45,678 Besides, that friggin' knife is somewhere at the bottom of Tigertail Lagoon. 772 00:46:47,596 --> 00:46:49,974 In any case, we're goin' home. 773 00:46:51,309 --> 00:46:53,060 - Flat. - Flat. 774 00:46:55,062 --> 00:46:57,315 I got it, Gus. 775 00:47:00,818 --> 00:47:03,904 - Hey, Gus. - What? 776 00:47:03,988 --> 00:47:07,283 - What's this? - What's what, Joe? 777 00:47:07,325 --> 00:47:10,995 Look, look. It looks like a map of somethin'. 778 00:47:14,165 --> 00:47:17,126 Joe, it's a map to the money and jewels. 779 00:47:17,168 --> 00:47:20,004 What jewels and money? 780 00:47:20,046 --> 00:47:22,673 Joe, your memory's so bad. 781 00:47:22,757 --> 00:47:25,926 Remember the $2-1/2 million in stolen jewels and money... 782 00:47:26,010 --> 00:47:28,012 the guy on TV said was hidden away? 783 00:47:28,095 --> 00:47:30,639 - This is it? - Yeah. Who cares about the knife? 784 00:47:30,723 --> 00:47:35,436 We get the reward anyway. Hey, w-we got a map to $2-1/2 million dollars! 785 00:47:35,519 --> 00:47:38,647 - Hey, we're gonna get the reward anyway! - We're gonna be rich! 786 00:47:38,731 --> 00:47:42,651 - We're gonna be rich... - Wait, wait, wait, wait! 787 00:47:42,693 --> 00:47:46,322 - Gus, Gus, Gus, listen! Gus, Gus! Listen. - Huh? Yeah. 788 00:47:46,405 --> 00:47:49,241 Listen. Who cares about the reward is right. 789 00:47:49,325 --> 00:47:52,828 Forget about the reward. Let's just take the 2-1/2 million in money and jewels. 790 00:47:52,870 --> 00:47:55,790 We're millionaires! Millionaires, Gus! We're rich! 791 00:47:55,831 --> 00:47:59,126 Joe, that guy stole that from 43 women. 792 00:47:59,210 --> 00:48:02,046 That's a whole lot of broken hearts. 793 00:48:03,881 --> 00:48:08,302 Yeah, i-i-it's not nice. We wouldn't like it if it was somebody in our families. 794 00:48:08,386 --> 00:48:10,513 - We can't take it. - But think, Joe. 795 00:48:10,554 --> 00:48:15,184 Not only is it a lot of women... That means a lot of rewards. 796 00:48:15,226 --> 00:48:17,478 It's a lot of rewards! 797 00:48:17,561 --> 00:48:21,023 - It's more than one reward. We're rich! - We're rich! - We're gonna be rich. 798 00:48:21,065 --> 00:48:23,484 - We're gonna be rich. - We're rich. That's right. 799 00:48:23,567 --> 00:48:26,487 Instead of one reward, we get a bunch of rewards. 800 00:48:26,570 --> 00:48:30,241 We're really rich now. And we're picking up... 801 00:48:30,324 --> 00:48:33,035 We're goin' fishin'! 802 00:48:36,080 --> 00:48:39,166 - Holy smokes! Look at this place, Gus. - Oh, yeah. 803 00:48:39,250 --> 00:48:42,336 Hey, Gus, Gus, you check us in, and I'll give the guy the car. 804 00:48:42,420 --> 00:48:46,006 All right. Hey, Joe, this is us. I can feel it. 805 00:48:46,090 --> 00:48:49,176 Welcome to the Rod & Gun Club. Will you be checking in, sir? 806 00:48:49,260 --> 00:48:51,595 - Yes, I am. - Can I help you with your bags? 807 00:48:51,637 --> 00:48:53,681 - I only got one bag. - All right. 808 00:48:53,764 --> 00:48:57,017 And I'll get it myself. It's okay. It's just an overnight bag. 809 00:48:57,101 --> 00:48:59,687 - Here's your hat, sir. - Oh, that stays here. 810 00:48:59,770 --> 00:49:02,231 Enjoy your stay. 811 00:49:02,314 --> 00:49:04,942 Yeah. Careful with this car. 812 00:49:11,365 --> 00:49:13,284 Good evening, sir. 813 00:49:13,367 --> 00:49:15,286 Hi. 814 00:49:32,386 --> 00:49:35,106 - Hey, Joe, don't... don't do that, man. - You were scared, huh, Gus? 815 00:49:35,139 --> 00:49:38,642 It's dead. You were scared, 816 00:49:38,726 --> 00:49:41,812 I'm sorry, gentlemen. There are no rooms. 817 00:49:41,896 --> 00:49:45,941 The only room available is the, uh, Presidential Suite. 818 00:49:45,983 --> 00:49:48,944 We'll take it. 819 00:49:48,986 --> 00:49:51,906 The, uh, Presidential Suite... 820 00:49:51,947 --> 00:49:56,452 is at a rate of $850 per evening. 821 00:49:56,535 --> 00:49:59,622 Oh, yeah, we'll, uh... So, we'll take it per evening. 822 00:49:59,705 --> 00:50:01,665 Yeah. 823 00:50:01,707 --> 00:50:05,252 Hey, Gus, this is pretty cool. They give us rich people's clothes to wear, huh? 824 00:50:05,336 --> 00:50:08,797 Yeah, we better get used to it, Joe. We'll be doing this a whole lot, man. 825 00:50:08,881 --> 00:50:11,634 Yeah. 826 00:50:11,675 --> 00:50:14,678 - Why don't I try that pink one on, Gus? - Yeah, yeah. 827 00:50:14,762 --> 00:50:17,014 - It might fit a little better. - Yeah. 828 00:50:17,097 --> 00:50:19,850 - 'Cause that's big. - Yeah. 829 00:50:22,561 --> 00:50:25,832 - I like the blue one better, Gus. - Yeah, I like the pink one. It looked better on me. 830 00:50:25,856 --> 00:50:28,692 The blue one looks great on you. 831 00:50:31,612 --> 00:50:33,864 - Yeah, this is good. - Yeah, it looks good. 832 00:50:33,948 --> 00:50:36,867 Yeah, this is good. Let's go eat. 833 00:50:42,373 --> 00:50:46,001 Chicken praline. 834 00:50:46,043 --> 00:50:48,837 - Excuse us. - Yes. Ahem. Excuse me. 835 00:50:48,879 --> 00:50:50,881 Gentlemens! 836 00:50:52,800 --> 00:50:55,719 - Very nice to see you tonight. You look very nice. - Thank you. 837 00:50:55,803 --> 00:50:58,222 - My name is Kirk. I am your waiter. K-I-R-K. โ€” Hi, Kirk. 838 00:50:58,305 --> 00:51:00,182 - I'm Joe. - I'm Gus. 839 00:51:00,224 --> 00:51:03,644 Gus. Nice to see you, Gus. Nice to see you tonight. 840 00:51:03,727 --> 00:51:06,397 - Nice place, Joe. - Thanks. 841 00:51:06,480 --> 00:51:08,524 Come on, come on, come on, come on. 842 00:51:08,566 --> 00:51:11,068 - Excuse me, sir. - It's good. 843 00:51:11,151 --> 00:51:13,571 Hey, look. I see something I want already. 844 00:51:13,612 --> 00:51:15,924 - I'm gonna have the halibut. You can have my tomatoes. - Yeah, yeah, yeah. 845 00:51:15,948 --> 00:51:18,534 And I'll have the New York strip. You can have my vegetables. 846 00:51:18,576 --> 00:51:20,887 Gus, Gus, I ain't takin' your vegetables, 'cause you ain't havin' steak. 847 00:51:20,911 --> 00:51:25,666 - What? - I ain't stayin' in a room with no zombie sleepwalking freak. 848 00:51:25,749 --> 00:51:29,211 - Hey, Joe, it's gonna be all right. Hey-Hey, Kirk. - Yes? 849 00:51:29,253 --> 00:51:31,398 He's gonna have halibut. I'm gonna have the New York strip. 850 00:51:31,422 --> 00:51:33,674 - Oh, Gus, don't. - Very nice. 851 00:51:33,757 --> 00:51:37,720 - 'I be all right, Joe. - Okay. To drink? 852 00:51:37,803 --> 00:51:40,097 Uh, drink. Let's see. Something special. 853 00:51:40,180 --> 00:51:42,725 Yeah, it's a special occasion. We'll have some, some wine. 854 00:51:42,766 --> 00:51:44,435 Some wine? Yes. Red? White? 855 00:51:44,518 --> 00:51:48,439 - Something good, Kirk. - Okay, very good. Welcome. Welcome. 856 00:51:48,522 --> 00:51:51,734 That guy gets so excited. Nice guy. 857 00:51:51,775 --> 00:51:54,403 - He makes me excited, man. - This is great stuff. 858 00:51:54,445 --> 00:51:58,365 - This is a... borderline 11! - Borderline 11! 859 00:51:58,449 --> 00:52:01,368 Shhh! 860 00:52:01,452 --> 00:52:04,371 - What are they lookin' at? - Yeah. 861 00:52:04,455 --> 00:52:07,374 - I don't know, Rita. I don't see anything. - Did you find anything? 862 00:52:07,458 --> 00:52:09,418 Just these. 863 00:52:09,460 --> 00:52:12,087 - Pork rinds, ugh! - Healthy. 864 00:52:12,171 --> 00:52:15,716 A bunch of fishing magazines, some half-smoked bad cigars... 865 00:52:15,799 --> 00:52:18,302 and this, uh, pen from... 866 00:52:18,385 --> 00:52:21,639 "Phil Beasly's Boat Emporium." 867 00:52:21,722 --> 00:52:25,142 Look, ladies, you gotta stop. Okay? Party's over. 868 00:52:25,225 --> 00:52:28,062 I could lose my job. That's it. Okay? 869 00:52:28,103 --> 00:52:31,273 Hey, that's why I gave you $20. Now, the guy who was driving this car... 870 00:52:31,357 --> 00:52:33,859 - Where is he? Do you know where he is? - Rita. 871 00:52:33,942 --> 00:52:36,904 - Is he your husband? - No, he's not my... Do you know where he is? 872 00:52:36,987 --> 00:52:39,907 Most likely, he's in the dining room, okay? 873 00:52:39,990 --> 00:52:42,618 "Dirt road. Chokoloske Road. 874 00:52:42,660 --> 00:52:45,454 Go along the bank. Sign for Snickers0n's." 875 00:52:45,496 --> 00:52:47,665 Let me see that, Joe. 876 00:52:47,748 --> 00:52:50,626 Gentlemens, I've gots the wine for you. 877 00:52:50,668 --> 00:52:53,253 Huh? 878 00:52:59,051 --> 00:53:02,304 Hey, that's... What are we supposed to say, Kirk? 879 00:53:02,346 --> 00:53:06,517 You're supposed to say, "Kirk, that looks good to me." 880 00:53:06,600 --> 00:53:09,019 Kirk, it looks good to me. 881 00:53:11,689 --> 00:53:14,066 Yeah, me too, Kirk. 882 00:53:14,149 --> 00:53:16,652 It looks real good to me. It's imported. 883 00:53:16,735 --> 00:53:18,987 - There. - That's it? 884 00:53:19,071 --> 00:53:22,658 Kirk, I'm not exactly a little kid, you know. I can drink a full glass. 885 00:53:22,700 --> 00:53:26,203 He gave me a little stuff like that. 886 00:53:26,286 --> 00:53:29,248 - I know. More, more. - That's more like it. 887 00:53:29,331 --> 00:53:32,167 - Give me a whole glass too, Kirk. - Okay. 888 00:53:36,046 --> 00:53:38,507 Hey, Kirk, do you know where this is? 889 00:53:40,092 --> 00:53:44,179 Yes, that is Snickerson's. That's about 20 miles south of here. 890 00:53:44,263 --> 00:53:48,809 - Oh, thanks. - Okay? Okay. Okay. Enjoy, gentlemens. 891 00:53:48,892 --> 00:53:51,019 It's 20 miles south of here, Joe. 892 00:53:51,061 --> 00:53:53,272 That's all, man. We're in great shape. 893 00:53:53,355 --> 00:53:57,484 Huh? Hey, Gus, do you think you should show Kirk that map? 894 00:53:57,568 --> 00:53:59,820 - He didn't know what it was. - Ehhh. 895 00:53:59,903 --> 00:54:02,906 Maybe you're right, Joe. We gotta be extra careful now. 896 00:54:11,582 --> 00:54:13,542 - Oh, my... - To not screwin' up, Joe. 897 00:54:13,625 --> 00:54:17,087 - To not screwin' up, Gus. - Hey, Joe! 898 00:54:17,171 --> 00:54:19,214 - Yeah? - Hey, look! The girls! 899 00:54:19,298 --> 00:54:22,259 Hey, it's the girls that gave us the ride. 900 00:54:22,342 --> 00:54:25,220 Beautiful ladies for the very nice gentlemens. 901 00:54:25,304 --> 00:54:27,514 - Hi, Angie. Uh, thanks, Kirk. - Hi. 902 00:54:27,598 --> 00:54:29,933 - This is great. - Sit down. Sit down. 903 00:54:29,975 --> 00:54:33,729 We didn't know what happened to you guys. 904 00:54:33,771 --> 00:54:36,607 No, we just turned around, and you were like gone. 905 00:54:36,690 --> 00:54:40,027 - Yeah. - You know what happened? The boat slipped off. 906 00:54:40,110 --> 00:54:44,281 - โ€” Gus tied the shambo wrong. - I-I missed a knot. 907 00:54:44,364 --> 00:54:47,201 - What are you doing here? - What are you doing here? 908 00:54:47,242 --> 00:54:49,912 We're celebrating getting my car back. 909 00:54:49,953 --> 00:54:52,790 - Yeah. Yeah. - And, uh, where's the guy? 910 00:54:52,873 --> 00:54:54,792 - The guy? - Yeah. 911 00:54:54,875 --> 00:54:57,085 - The guy that took the car? - Uh-huh. 912 00:54:57,127 --> 00:55:00,422 We just left him there. 913 00:55:00,464 --> 00:55:05,761 Did he leave anything in the car? You know, like a bag or papers or... 914 00:55:05,803 --> 00:55:08,555 - A knife, knife... - A knife? 915 00:55:08,639 --> 00:55:10,599 - Yeah, but we lost the knife. - What? 916 00:55:10,641 --> 00:55:13,811 - We had a boating accident. - Yeah. 917 00:55:13,894 --> 00:55:17,147 So, like, did he leave maybe a clue or something? 918 00:55:17,231 --> 00:55:19,608 You know, where he might be going, a tip? 919 00:55:19,650 --> 00:55:23,737 H-H-Hey, how come you girls are so interested in this guy? 920 00:55:23,821 --> 00:55:26,740 Let's put our cards on the table. You're after the reward, right? 921 00:55:26,824 --> 00:55:29,785 Oh, we could care less about the reward, believe me. 922 00:55:29,868 --> 00:55:32,120 Yeah, they know about the reward, I think. 923 00:55:32,162 --> 00:55:34,762 - โ€” 'Cause we were watching Jeopardy... - You guys watch Jeopardy? 924 00:55:34,832 --> 00:55:36,959 Yeah. They take away Science, I kill 'em. 925 00:55:37,000 --> 00:55:40,754 - - I'll kill 'em if it weren't for History. - Yeah, that's right. 926 00:55:40,838 --> 00:55:43,799 Anyway, then we put on This Country's Criminals, and we saw this guy. 927 00:55:43,841 --> 00:55:46,844 - And that's what you want. You want the reward. - Yeah. 928 00:55:46,885 --> 00:55:50,597 We just want the guy caught. I don't care about the reward. We don't, do we? 929 00:55:50,681 --> 00:55:53,642 - No. - And what did he do to you? 930 00:55:53,684 --> 00:55:56,979 Look, my father, he cited almost 12 years ago. 931 00:55:57,020 --> 00:55:59,982 And my mom, she's been alone all this time... 932 00:56:00,023 --> 00:56:02,276 until she met this guy, Dekker. 933 00:56:02,317 --> 00:56:04,862 - Yeah, that's the guy. - Yeah. 934 00:56:04,945 --> 00:56:10,117 Well, anyway, he charmed her and then he married her... and then he took everything. 935 00:56:10,200 --> 00:56:12,494 Everything. 936 00:56:12,536 --> 00:56:16,790 He skipped town with her whole life savings. 937 00:56:16,874 --> 00:56:20,210 - And it broke her heart, you know? - Yeah. 938 00:56:20,294 --> 00:56:23,255 And he could have killed her like that other woman, you know? 939 00:56:23,338 --> 00:56:26,091 Hey, hey, come on. It's okay. 940 00:56:26,174 --> 00:56:28,969 Honey, please don't cry. It's gonna be okay, right? 941 00:56:29,052 --> 00:56:31,197 The cops are gonna take care of everything. Right, guys? 942 00:56:31,221 --> 00:56:35,183 I'm sorry. I didn't mean... Did you have dinner? Why don't you eat with us? 943 00:56:35,225 --> 00:56:37,686 - Join us for dinner. - Yeah! Yeah, that's a great idea. 944 00:56:37,728 --> 00:56:40,522 Like you're really on a vacation, right? 945 00:56:40,564 --> 00:56:44,026 - Champagne. - Champagne. Very nice. Come on, come on, come on! 946 00:56:44,067 --> 00:56:45,944 Yeah, come on, come on, come on, come on! 947 00:56:46,028 --> 00:56:48,030 Bubble, bubble. 948 00:57:24,441 --> 00:57:27,736 Hey, Gus? 949 00:57:29,780 --> 00:57:31,865 Gus? 950 00:57:31,949 --> 00:57:34,952 What time is it? 951 00:57:44,211 --> 00:57:48,423 How come you're up so early? It feels like I just went to bed. 952 00:57:55,472 --> 00:57:58,558 Hey, Gus? Are you okay, Gus? 953 00:58:03,146 --> 00:58:07,484 Gus, you okay? Hey, Gus, you ain't sleepwalkin', are ya? 954 00:58:09,403 --> 00:58:11,780 Uh-oh. 955 00:58:11,822 --> 00:58:15,993 Uh-oh. Uh-oh. 956 00:58:16,076 --> 00:58:20,497 You're sleepwalkin', Gus. Gus, you're sleepwalkin'. 957 00:58:20,580 --> 00:58:22,874 Gus, you are! 958 00:58:25,127 --> 00:58:28,338 I need water. 959 00:58:28,422 --> 00:58:31,675 - Gus, I need water! - All right, Tommy, I'm on my way. 960 00:58:45,689 --> 00:58:48,400 Gus, you ain't never eatin' meat again! 961 00:58:48,483 --> 00:58:51,987 No more steak, ever! That's it! 962 00:58:57,367 --> 00:58:59,619 The phone. Hello? 963 00:58:59,703 --> 00:59:02,664 I have received a report of some noise. 964 00:59:02,706 --> 00:59:05,917 Where, in this room? Uh, no way. No way. 965 00:59:08,170 --> 00:59:11,173 - I-I'll call you back. - I'm leaving, Cookie. 966 00:59:11,214 --> 00:59:14,342 - I gotta go. Gus! Gus! - See you tonight. 967 00:59:14,384 --> 00:59:16,094 Hello? 968 00:59:17,220 --> 00:59:20,182 Whooaahh! 969 00:59:24,061 --> 00:59:29,107 Gus! Gus! 970 00:59:33,278 --> 00:59:35,906 Gus! Gus! 971 00:59:37,908 --> 00:59:41,286 Hello? 972 00:59:41,369 --> 00:59:44,831 - Gus! Gus! - Is everything all right? 973 00:59:44,915 --> 00:59:47,542 Gus, will you wake... Gus! 974 00:59:47,626 --> 00:59:49,920 Gus! Gus! Wake up, Gus! 975 00:59:51,421 --> 00:59:53,507 Hello? 976 00:59:55,926 --> 00:59:59,471 - Gus! - Joe! Joe, what are you doin'? 977 00:59:59,554 --> 01:00:02,307 You're sleepwalkin' again, you jerk! 978 01:00:02,390 --> 01:00:03,975 - โ€” Gus, our room! - What? 979 01:00:04,059 --> 01:00:06,228 - That's our room! - What? 980 01:00:06,269 --> 01:00:08,480 - The map, Gus. - What? 981 01:00:08,563 --> 01:00:12,818 That's our room on fire. It's our room. It's our room! 982 01:00:12,901 --> 01:00:15,904 The map is gone and everything. You were sleepwalking! 983 01:00:15,946 --> 01:00:18,115 How did you know I was sleepwalking? 984 01:00:18,198 --> 01:00:21,034 - You weren't fishing. You were sleepwalking. - Hey, hey, hey! 985 01:00:21,118 --> 01:00:23,703 Hey, valet! We gotta get outta here. 986 01:00:23,787 --> 01:00:27,707 - Get our car for us. - A blue Barracuda, '68 Plymouth. 987 01:00:27,791 --> 01:00:29,292 - Yeah, yeah, yeah. - Hurry up! 988 01:00:29,376 --> 01:00:31,503 - Go! Go! Go! Go' - Don't worry about the fire. 989 01:00:31,586 --> 01:00:33,296 - They'll fix it. - Yeah. 990 01:00:33,380 --> 01:00:36,007 - What are you doing? - Leave the girls a note. 991 01:00:36,091 --> 01:00:40,220 Yeah, okay, that's good. Tell them we're gonna meet 'em at Snickerson's Landing. 992 01:00:40,303 --> 01:00:42,639 - How many K's in Snickerson's? - Just one, Joe. 993 01:00:42,722 --> 01:00:45,767 - Yeah, yeah. - There's a shack around there too, right? 994 01:00:45,851 --> 01:00:48,728 - Yeah. Yeah. - They should know about the shack. 995 01:00:48,812 --> 01:00:53,692 Give this note to the girls in the El Camino, remember? 996 01:00:53,775 --> 01:00:56,945 - Rita and Angie. I'll give you a big tip when I come back. - Come on, Joe! 997 01:00:56,987 --> 01:00:58,947 - Okay, I'm coming. - You're leaving 'em again? 998 01:00:58,989 --> 01:01:02,492 Yeah. Hey, excuse me. 999 01:01:09,332 --> 01:01:12,544 Joe, all that starin' at the map before dinner... 1000 01:01:12,627 --> 01:01:14,671 and all you remember is Snickerson's? 1001 01:01:14,754 --> 01:01:16,923 Hey, Gus, it was a complicated map. 1002 01:01:17,007 --> 01:01:19,134 Your memory's so bad it's amazing. 1003 01:01:19,176 --> 01:01:22,238 I'll tell you what's amazing, Gus. I-It's how you walk around while you're sleepin'. 1004 01:01:22,262 --> 01:01:25,348 - That's amazing. - Well, just try to remember the map, okay? 1005 01:01:25,432 --> 01:01:27,976 I'm sorry if I don't have a photographic memory, Gus. 1006 01:01:28,018 --> 01:01:30,645 - You don't even have a memory. - You wanna talk about memories? 1007 01:01:30,687 --> 01:01:33,982 Do you recall settin' a hotel room on fire? 1008 01:01:34,024 --> 01:01:38,820 For Rita and her mother, just try to remember the map. Okay? Think. 1009 01:01:40,947 --> 01:01:44,784 - Well, what? - I'm tryin'. 1010 01:01:44,868 --> 01:01:47,329 - Give me a chance. - Okay. 1011 01:01:47,370 --> 01:01:49,831 I can't remember nothing. Let's just go home. 1012 01:01:49,873 --> 01:01:52,500 No, we're gonna find the money. 1013 01:01:52,542 --> 01:01:55,545 No, I'll tell you where we're going. We are going... 1014 01:01:55,629 --> 01:01:59,966 Nowhere. 1015 01:02:39,256 --> 01:02:41,424 It could be worse, Joe. 1016 01:02:41,508 --> 01:02:44,594 - What? - It could be worse. 1017 01:02:44,678 --> 01:02:47,764 Hey, Gus, please don't say that, okay? "Cause it can't get any worse." 1018 01:02:47,847 --> 01:02:52,143 I mean, I'm so sick of, like, every time that we... we get in trouble, 1019 01:02:52,227 --> 01:02:56,064 if something goes bad, we think of, like, worse situations just so we could say, 1020 01:02:56,106 --> 01:02:58,525 "You know, this ain't so bad. It could be a lot worse." 1021 01:02:58,608 --> 01:03:01,861 - All I said... - Hey, Gus, the truth is, it can't get any worse. 1022 01:03:09,577 --> 01:03:12,539 Hey, Joe! 1023 01:03:16,293 --> 01:03:19,421 Joe? 1024 01:03:19,462 --> 01:03:21,423 Hey, Joe? 1025 01:03:21,464 --> 01:03:23,633 It just got worse, Gus. 1026 01:03:23,717 --> 01:03:26,303 - What? - You saw the lightning. You know what happens. 1027 01:03:26,386 --> 01:03:29,180 Joe, what are the chances of you gettin' hit by lightning again? 1028 01:03:29,264 --> 01:03:32,017 Hey, Gus, what were the odds the first time I got hit? 1029 01:03:32,100 --> 01:03:34,978 And what about the odds the second time I got hit? 1030 01:03:35,020 --> 01:03:39,316 Hey, Joe, if I could fix the car, I'd do it myself. 1031 01:03:39,399 --> 01:03:43,194 Besides, that's the worst place you could be is behind a tree. 1032 01:03:44,988 --> 01:03:49,701 Yeah, you see? I mean, I can't... I can't fix the Barracuda, man. 1033 01:03:49,784 --> 01:03:53,413 So let's just fix the Barracuda and go find the money, all right? 1034 01:03:53,496 --> 01:03:55,665 Hey, come on, here. 1035 01:03:57,917 --> 01:04:01,004 I me... Oh, come on, Joe, don't be silly. 1036 01:04:01,087 --> 01:04:03,757 Hey, Gus, I'm trying to be intelligent about this, you know? 1037 01:04:03,798 --> 01:04:04,984 What do you mean, intelligent? You're being silly, man. Nothing's gonna happen! 1038 01:04:05,008 --> 01:04:07,987 What do you mean, intelligent? You're being silly, man. Nothing's gonna happen! 1039 01:04:08,011 --> 01:04:11,514 Hey, Gus, it hurts to get hit by lightning. You don't know what it feels like. 1040 01:04:11,598 --> 01:04:13,683 Hey, Joe, watch. Uh, look. 1041 01:04:13,767 --> 01:04:18,355 Hey... hit me! See? 1042 01:04:18,438 --> 01:04:22,901 Hit me! You see? 1043 01:04:22,984 --> 01:04:25,820 Right here. See? 1044 01:04:25,862 --> 01:04:28,490 See what I mean? Hey, here I am! 1045 01:04:28,531 --> 01:04:32,577 You got a free shot! Take it! Right here! Hit me! 1046 01:04:32,660 --> 01:04:35,455 See what? See what I mean, Joe? 1047 01:04:35,538 --> 01:04:37,791 Yeah, it's a little silly. 1048 01:04:37,832 --> 01:04:40,377 Here, here, here. Let's go fix the car. 1049 01:04:40,460 --> 01:04:43,254 There. See? 1050 01:04:47,842 --> 01:04:49,803 Here. 1051 01:04:49,844 --> 01:04:52,305 Whoo. Whoo! 1052 01:04:52,389 --> 01:04:55,850 Uh-huh. 1053 01:05:03,233 --> 01:05:06,027 Hey, Joe! 1054 01:05:08,863 --> 01:05:13,827 Joe! Joe? Joe, talk to me. Joe, talk to me. 1055 01:05:13,868 --> 01:05:17,872 Joe, I-I didn't mean to talk you into doin' it, Joe. 1056 01:05:17,914 --> 01:05:21,751 I should've listened to you! I said nothing's gonna happen, and it happened. 1057 01:05:21,835 --> 01:05:27,257 A-A-All the little guy wanted to do was go fishin'. 1058 01:05:27,340 --> 01:05:31,511 Is that askin' too much? Ain't nothin' wrong with that, is there? 1059 01:05:31,594 --> 01:05:33,888 Oh, he's a... he's a good guy. 1060 01:05:33,972 --> 01:05:36,933 I mean, he's a good guy. The best. 1061 01:05:37,016 --> 01:05:39,686 Joe, we all love ya. 1062 01:05:51,448 --> 01:05:53,366 Joe, Joe, Joe. 1063 01:05:53,450 --> 01:05:56,953 Hey, Gus, I remember the map. 1064 01:05:57,036 --> 01:05:59,038 Snickerson's Airboat Rentals. 1065 01:05:59,122 --> 01:06:01,875 Left, right, right, left, left, right, right. 1066 01:06:01,916 --> 01:06:06,212 Channel number 27, 11 paces to the big tree underneath the water nest. 1067 01:06:06,296 --> 01:06:09,257 That's where the treasure lies, where Mad Maggie rests. 1068 01:06:09,340 --> 01:06:12,302 - Hey, we're gonna be rich! - We're gonna be rich! 1069 01:06:12,385 --> 01:06:15,513 We're gonna be rich. We're gonna be rich. 1070 01:06:22,937 --> 01:06:25,648 He was not there, and they don't want to talk to me. 1071 01:06:25,732 --> 01:06:28,985 - What happened here? - A fire, 1072 01:06:29,068 --> 01:06:31,613 I can see it was a fire. How did it start? 1073 01:06:31,654 --> 01:06:35,783 - Two guys from up north blew up their room. - You don't say? 1074 01:06:35,825 --> 01:06:39,787 One tall, one short, in a blue car? 1075 01:06:39,829 --> 01:06:44,334 Yes. Yeah. I, uh... 1076 01:06:44,417 --> 01:06:50,006 I wait on the tables for the tall and the small one. 1077 01:06:50,089 --> 01:06:52,926 They say where they were going? 1078 01:06:52,967 --> 01:06:57,639 The tall one, he come to me and he said... 1079 01:06:57,680 --> 01:07:00,517 He showed me a map, 1080 01:07:00,600 --> 01:07:03,686 and he want to know where was Snickerson's. 1081 01:07:03,770 --> 01:07:06,022 Airboats. Gotcha. โ€” So I... So I... 1082 01:07:08,441 --> 01:07:11,194 If you see them, you tell them... 1083 01:07:11,277 --> 01:07:14,405 that I love them very much and I want to see them again... 1084 01:07:14,489 --> 01:07:18,409 and that they're very nice, very attractive boys. 1085 01:07:20,286 --> 01:07:22,539 You sure we're going the right way? 1086 01:07:22,622 --> 01:07:26,543 Yeah, there's the arch, Gus. We gotta go under that arch and turn right, Gus. 1087 01:07:26,626 --> 01:07:30,171 - We should be able to see the island once we get past this. - Oh, yeah? 1088 01:07:30,213 --> 01:07:34,008 - What's the next landmark? - We gotta go right, and then there's twin trees. 1089 01:07:34,050 --> 01:07:35,677 I can't wait to get there. 1090 01:07:35,718 --> 01:07:37,470 - Sure scary in here, Gus. - Yeah. 1091 01:07:37,554 --> 01:07:40,682 - What's that? That's a log over there? - That's only a log. 1092 01:07:40,723 --> 01:07:44,978 - Oh, okay. Here. - It's only a log. 1093 01:07:45,019 --> 01:07:48,106 - We goin' through the arch? - Go through this arch, then go right. 1094 01:07:48,189 --> 01:07:51,109 Straight through there, Gus. That's it! 1095 01:07:51,192 --> 01:07:53,903 - Straight, Gus. - We're on our way, Joe. 1096 01:07:53,987 --> 01:07:56,823 It's a lot of work, but it's gonna be worth it, Gus. 1097 01:07:56,906 --> 01:07:59,117 I-It's the palm tree with nothin' on it. 1098 01:07:59,200 --> 01:08:02,787 We make a left here and then there's a tree with a flower on it, Gus. 1099 01:08:02,870 --> 01:08:06,833 That's it. Hey, look! There's a tree with a flower on it. That's it. 1100 01:08:06,916 --> 01:08:08,918 - That's a pretty flower. - That's it. 1101 01:08:09,002 --> 01:08:12,922 And there's the cave, Gus. It just said watch out for Mad Maggie. 1102 01:08:13,006 --> 01:08:14,924 Who's Mad Maggie? 1103 01:08:15,008 --> 01:08:18,636 It was just something on the map, probably to keep people away. 1104 01:08:18,720 --> 01:08:23,057 Mad Maggie. Keep them away, yeah. 1105 01:08:23,099 --> 01:08:26,436 - Come on, Gus. - All right. 1106 01:08:27,979 --> 01:08:30,231 We're gonna be rich. 1107 01:08:35,111 --> 01:08:36,404 That's the cave, huh? 1108 01:08:36,446 --> 01:08:38,239 - That's it, Gus. - Yeah. 1109 01:08:38,281 --> 01:08:41,576 - I remembered everything. I can't believe it. - Well, this is the cave. 1110 01:08:41,618 --> 01:08:45,038 - โ€” The cave is inside. This is the hole, though. - This is the hole, that's right. 1111 01:08:45,079 --> 01:08:48,666 - Yeah. It's kind of dark in there, Joe. - I got a light for you, Gus. 1112 01:08:48,750 --> 01:08:52,086 - For me? - Well, I figured you should go in first, Gus. 1113 01:08:52,128 --> 01:08:55,173 - Oh, yeah, yeah. - โ€” Because I know I can fit in this hole, 1114 01:08:55,256 --> 01:08:58,092 - but we want to make sure you get in here. - Yeah, that's right. 1115 01:08:58,176 --> 01:09:01,095 - Right? - You're not scared, are you, Joe? 1116 01:09:01,137 --> 01:09:04,349 - No. Hey, Gus, I'll go. - Oh, no, that's all right. I know you're not. 1117 01:09:04,432 --> 01:09:06,410 - "Cause I'm not scared, Gus." - Okay. You just watch out. 1118 01:09:06,434 --> 01:09:08,194 - I just want to get the money. - Yeah, okay. 1119 01:09:08,269 --> 01:09:10,480 - All right? - The jewels are right in there. 1120 01:09:10,563 --> 01:09:13,066 - I wonder what this Mad Maggie stuff is about. - What? 1121 01:09:13,107 --> 01:09:15,068 Nothing, nothing. Okay. 1122 01:09:15,109 --> 01:09:18,154 - Easy now. - Here it... How's that, Gus? 1123 01:09:18,237 --> 01:09:20,156 Yeah. 1124 01:09:23,785 --> 01:09:27,121 It's hard to see. Joe, over here in front of me. 1125 01:09:27,163 --> 01:09:31,501 - Are you sure? - Yeah, my eyesight gets bad when I get in close places. 1126 01:09:34,337 --> 01:09:37,215 - What you see? - I don't see nothing, Gus. 1127 01:09:37,298 --> 01:09:40,301 - It stinks in here, doesn't it? - It ain't me. 1128 01:09:40,343 --> 01:09:42,762 It smells like rotten meat. 1129 01:09:44,263 --> 01:09:46,891 Hey, Gus. There's something back there, Gus. 1130 01:09:46,974 --> 01:09:49,185 - Look at this. See that? - Yeah, I see it. 1131 01:09:49,268 --> 01:09:51,521 - I-It's a case. - Yeah. 1132 01:09:51,604 --> 01:09:54,190 This is it. Hold this, Gus. 1133 01:09:54,273 --> 01:09:56,734 You got it? 1134 01:09:56,818 --> 01:09:59,237 - Oh, be careful. - I got it. 1135 01:09:59,320 --> 01:10:02,115 Oh, yeah. Yeah. 1136 01:10:09,122 --> 01:10:12,792 - Holy smokes! - That's it, Joe! 1137 01:10:12,875 --> 01:10:16,045 - Holy smokes! Hey, we're gonna be rich, Gus. - Yeah. 1138 01:10:16,129 --> 01:10:18,715 - We get 100,000, right? - We get $100,000, Joe. 1139 01:10:18,798 --> 01:10:21,843 Let's get it outta here. We're gonna be rich. 1140 01:10:21,884 --> 01:10:25,179 We did it, Gus. We did it. 1141 01:10:25,221 --> 01:10:28,725 - What are you shushing me for? - I didn't shush you, Joe. Come on. Let's go. 1142 01:10:28,808 --> 01:10:31,310 - You didn't shush me? - No, I didn't shush you. 1143 01:10:37,400 --> 01:10:40,987 Mad Maggie! 1144 01:10:44,907 --> 01:10:48,035 Let go of it! 1145 01:10:48,119 --> 01:10:50,663 Watch it, Gus! Gus! What the heck are you doin'? 1146 01:10:50,747 --> 01:10:53,040 I can get it, Joe. I can get it. 1147 01:10:53,082 --> 01:10:56,210 - Gus, what are you doing? Are you crazy? - H-Hey, pull! 1148 01:10:56,252 --> 01:10:58,463 Get it out! Pull harder, Joe! 1149 01:10:58,546 --> 01:11:01,090 Yo u', - e Crazy G I Us! 1150 01:11:01,174 --> 01:11:04,051 I got it, Joe! 1151 01:11:04,218 --> 01:11:07,638 What do I do now, Joe? 1152 01:11:07,722 --> 01:11:10,183 Hey, Gus, be careful! Let it go. 1153 01:11:10,224 --> 01:11:12,351 Spin him around, Gus. I'll kick him in the nuts. 1154 01:11:12,435 --> 01:11:15,730 He's a she, Joe. She ain't got no nuts. 1155 01:11:17,190 --> 01:11:20,276 Get her, Joe, get her! Harder, harder, Joe, harder! 1156 01:11:23,446 --> 01:11:26,657 - Come on, Gus! - Let's get outta here. 1157 01:11:28,618 --> 01:11:31,412 - Holy smokes! Look at that, Gus. - We did it Joe. 1158 01:11:31,454 --> 01:11:33,414 - Yeah. - Yeah. 1159 01:11:33,456 --> 01:11:35,576 You know, Gus, there's a lot of family heirlooms here. 1160 01:11:35,625 --> 01:11:37,543 Those poor people. That's not nice. 1161 01:11:37,627 --> 01:11:39,712 - Yeah, a lot of "hairlooms" in there, yeah. - Yeah. 1162 01:11:39,796 --> 01:11:41,714 W-We're gonna get reward money, anyway. 1163 01:11:41,798 --> 01:11:43,438 - We're gonna be rich. - Yeah, and famous. 1164 01:11:43,508 --> 01:11:45,551 Oh, really? 1165 01:11:45,635 --> 01:11:48,387 - Now, move! - Yeah. 1166 01:11:48,471 --> 01:11:50,973 - Move! - โ€” Okay, I'm movin'. I'm movin'. 1167 01:11:51,057 --> 01:11:53,768 I'm moving. 1168 01:11:53,810 --> 01:11:56,020 - What's he doing, Joe? - I don't know, Gus. 1169 01:11:56,103 --> 01:12:00,691 Rugby-playing jerk. I'd like to get him on a football team. 1170 01:12:02,318 --> 01:12:04,904 - Now push. - What? What? 1171 01:12:04,987 --> 01:12:08,866 - Just push the car! - Hey! 1172 01:12:08,950 --> 01:12:13,663 I've wasted a lot of time looking for you two. Now, you do what I say. 1173 01:12:13,746 --> 01:12:17,416 Gus, it's all right, Gus. It's all right. Don't... Don't get in trouble, Gus. 1174 01:12:17,500 --> 01:12:19,877 - Bet he can't play no football. - Push the car! 1175 01:12:19,961 --> 01:12:21,963 - I just can't. - Push the car! 1176 01:12:22,004 --> 01:12:25,633 - He said he's gonna push! - Do you want me to put a bullet through his head? 1177 01:12:25,716 --> 01:12:27,718 - No, he's gonna push. - Do it now. 1178 01:12:27,802 --> 01:12:29,512 - Push, Joe. - Gus, I can't. 1179 01:12:29,595 --> 01:12:31,097 - I know. - He scared me. 1180 01:12:31,180 --> 01:12:34,308 I know, Joe. It's tough, man. It's tough. 1181 01:12:34,350 --> 01:12:36,727 - Oh, Gus. - It's tough. 1182 01:12:43,109 --> 01:12:45,027 My car, Gus. 1183 01:12:45,111 --> 01:12:47,572 You'll get another one, Joe. 1184 01:13:07,842 --> 01:13:12,763 You two wouldn't understand, I really deserve that money. 1185 01:13:12,847 --> 01:13:17,768 I made those women feel like somebody really loved them, you know? 1186 01:13:17,852 --> 01:13:22,690 Believe me, it wasn't easy. I deserve every penny. 1187 01:13:25,401 --> 01:13:27,695 So you just sit there... 1188 01:13:27,737 --> 01:13:31,991 and think about me going off to a life of wealth and luxury... 1189 01:13:32,074 --> 01:13:35,745 while you've only got your dreary little poverty-stricken lives to go back to. 1190 01:13:39,790 --> 01:13:43,294 But I'm sure you'll enjoy spending Thanksgiving here together. 1191 01:13:43,377 --> 01:13:47,381 Oh, what? Have I ruined your plans for the holidays? 1192 01:13:47,423 --> 01:13:50,134 Oh, I am so sorry. 1193 01:13:52,136 --> 01:13:54,347 You think you're so big. 1194 01:13:54,388 --> 01:13:57,224 A big tough guy picking on women. 1195 01:13:57,266 --> 01:13:59,226 - You go rob women. - Hey, Joe. 1196 01:13:59,268 --> 01:14:01,312 Beat up on them and kill them and stuff. 1197 01:14:01,395 --> 01:14:04,565 - Shut up, Joe. - I'm not scared of him, Gus. 1198 01:14:04,607 --> 01:14:07,276 It's who he is. You want to fight everybody. 1199 01:14:07,360 --> 01:14:09,779 Why don't you join the army if you want to fight? 1200 01:14:09,862 --> 01:14:12,090 Go join the Marines, fight with them. See how tough you are. 1201 01:14:12,114 --> 01:14:16,577 - Hey, Joe, don't make him mad. - He made us push my car in that swamp. 1202 01:14:16,619 --> 01:14:19,830 Thanks a lot, creep, creep, creep, creep. 1203 01:14:19,914 --> 01:14:22,416 - You're a creep. Creep, creep. - Yeah. Joe! 1204 01:14:22,500 --> 01:14:25,211 Creep, creep... 1205 01:14:25,294 --> 01:14:28,464 J-J-Joe! Tell him you're sorry, Joe. H-H-He didn't mean it. 1206 01:14:28,547 --> 01:14:31,384 Don't hurt him. Joe, tell him you're sorry. You're hurting him. 1207 01:14:31,425 --> 01:14:33,761 Tell him you didn't mean it, Joe. You're hurting him. 1208 01:14:33,803 --> 01:14:36,973 He's sorry. He said he's sorry. 1209 01:14:37,056 --> 01:14:41,143 - Joe! You're gonna kill him! - Joe! Don't kill him! 1210 01:14:41,227 --> 01:14:46,148 - Joe. - You know, for an insignificant, ignorant little man... 1211 01:14:46,232 --> 01:14:49,193 you've got a really big mouth. 1212 01:14:49,276 --> 01:14:51,404 Now shut it. 1213 01:14:51,445 --> 01:14:53,614 You all right, Joe? 1214 01:14:53,656 --> 01:14:56,325 Joe, I hate that guy. 1215 01:14:56,409 --> 01:14:59,704 I'd love to stay and chat with you, but, uh, 1216 01:14:59,787 --> 01:15:02,248 I've got a plane to catch. 1217 01:15:08,921 --> 01:15:12,383 You know, you two should really grow up. You've got children of your own, you know? 1218 01:15:12,466 --> 01:15:16,095 Now that is a really scary thought. 1219 01:15:23,227 --> 01:15:26,105 I could kill you now, but it's not worth it. 1220 01:15:26,188 --> 01:15:29,984 The alligators will probably get you. 1221 01:15:44,498 --> 01:15:47,168 - Big tough guy when we're tied up, huh, Gus? - Yeah. Yeah. 1222 01:15:47,251 --> 01:15:49,545 - When we can't do nothing. - I know. 1223 01:15:49,628 --> 01:15:52,715 - Lucky we were tied, right, Gus? - Yeah, it's lucky we were tied. 1224 01:15:52,798 --> 01:15:55,009 What's wrong with us anyway, Gus? 1225 01:15:55,092 --> 01:15:57,803 WW-We work hard. We've got great families... 1226 01:15:57,887 --> 01:15:59,513 and kids and beautiful wives. 1227 01:15:59,597 --> 01:16:02,391 - Yeah, yeah, yeah. - We work hard. We go to church. 1228 01:16:02,433 --> 01:16:05,412 - All we like to do is fish. We don't bother nobody. - Yeah, we're lucky, Joe. 1229 01:16:05,436 --> 01:16:08,272 - Why does everything go wrong around us? - 'Cause we're lucky, Joe. 1230 01:16:08,355 --> 01:16:12,026 - We're lucky? - Yeah, you said it all, Joe. 1231 01:16:12,068 --> 01:16:15,321 We got great families. We got kids. Our wives love us. 1232 01:16:15,404 --> 01:16:17,823 You know? We go to church. We work hard. 1233 01:16:17,907 --> 01:16:20,242 - All we do is want to go fishin'. - Yeah. 1234 01:16:20,326 --> 01:16:21,619 - Yeah. - Yeah. 1235 01:16:21,702 --> 01:16:23,621 - Yeah. - I never thought of it like that. 1236 01:16:23,704 --> 01:16:25,623 - Yeah, but that's... - We are lucky, huh, Gus? 1237 01:16:25,706 --> 01:16:27,625 - We're lucky. We're lucky. - Yeah. 1238 01:16:27,708 --> 01:16:29,686 We can't help it if everything goes wrong around us. 1239 01:16:29,710 --> 01:16:31,629 - Yeah. Yeah, it ain't our fault. - Yeah. 1240 01:16:31,712 --> 01:16:35,341 Yeah. 1241 01:16:35,424 --> 01:16:37,885 - Hey, Gus, do you think he's coming back? - No. 1242 01:16:37,927 --> 01:16:40,304 It sounds like somebody's gonna rescue us, Joe. 1243 01:16:40,387 --> 01:16:44,683 Hey, you remember that movie Deliverance? 1244 01:16:44,767 --> 01:16:47,019 Sounds like those guys. 1245 01:16:48,229 --> 01:16:50,940 I don't wanna squeal like a pig. 1246 01:16:51,023 --> 01:16:53,609 I don't wanna squeal like a pig, either. 1247 01:16:55,528 --> 01:16:57,863 "Gus!" 1248 01:17:09,291 --> 01:17:11,544 You know who I think it is, Gus? 1249 01:17:11,585 --> 01:17:13,671 Yeah, it's Catch Pooler, Joe. 1250 01:17:13,754 --> 01:17:15,714 It's him. I can't believe it. 1251 01:17:15,798 --> 01:17:17,716 - Oh, it's Catch Pooler. - Yeah, that's Catch. 1252 01:17:17,800 --> 01:17:19,552 - Yeah, yeah, yeah. - Hey, Catch. 1253 01:17:19,593 --> 01:17:21,428 Catch, yeah. 1254 01:17:21,470 --> 01:17:23,681 - I saw that guy bring ya in. - Yeah. 1255 01:17:23,764 --> 01:17:25,683 Are you all right? 1256 01:17:25,766 --> 01:17:28,686 - See that, Gus? - Yeah, I saw it. 1257 01:17:28,769 --> 01:17:32,398 - He untied a triple shambo with one hand. - One hand. That's Catch. 1258 01:17:32,481 --> 01:17:34,400 - You know that's Catch. - I know that's Catch. 1259 01:17:34,483 --> 01:17:36,777 - You know that's Catch. Hey, Catch, Joe Waters. - Joe. 1260 01:17:36,819 --> 01:17:38,779 - I'm Gus Green. - Gus. 1261 01:17:38,821 --> 01:17:41,661 We won your contest, you know? "Why you want to fish in the Everglades?" 1262 01:17:41,740 --> 01:17:44,285 Yes, sir, I know that. 1263 01:17:44,326 --> 01:17:47,288 - He. Knows. - But remember.. 1264 01:17:47,329 --> 01:17:50,040 - Yeah? - Don't ever forget: 1265 01:17:50,124 --> 01:17:54,461 The canary sings, but the eagle flies. 1266 01:17:56,547 --> 01:17:58,799 - The canary sings. - The canary sings. 1267 01:17:58,841 --> 01:18:01,635 - The eagle flies. - The eagle flies. 1268 01:18:01,677 --> 01:18:05,222 - Hmm, there must be some hidden meaning there, Gus. - Yeah, that's... 1269 01:18:05,306 --> 01:18:07,224 - Right? - Yeah. 1270 01:18:27,453 --> 01:18:29,371 Hey, Catch, see my car over there? 1271 01:18:29,455 --> 01:18:31,373 - Yeah. - This guy's so mean. 1272 01:18:31,457 --> 01:18:35,294 He made us push my car in the water. We really wanna get this guy. 1273 01:18:35,377 --> 01:18:38,214 - He said he's gonna take a plane. He's gotta catch a plane. - Yeah. 1274 01:18:38,297 --> 01:18:40,799 Well, there's no airport around here for miles. 1275 01:18:40,883 --> 01:18:43,636 - There's not? - We don't know what to do. 1276 01:18:43,677 --> 01:18:45,721 Hey, Catch, we gotta catch him. 1277 01:18:45,804 --> 01:18:48,140 - We don't hate nobody, Catch. - โ€” No. 1278 01:18:48,224 --> 01:18:49,892 - This guy's real mean. - Yeah. 1279 01:18:49,975 --> 01:18:51,786 - He took money and jewels from old women. - Yeah. 1280 01:18:51,810 --> 01:18:53,562 - And he killed one! - He killed one. 1281 01:18:53,646 --> 01:18:55,624 - Catch, he tried to kill me and Joe! - He tried to kill us. 1282 01:18:55,648 --> 01:18:58,484 Yeah - We really... We really want this guy, Catch. 1283 01:18:58,567 --> 01:19:00,694 - Yeah. - You will catch him, Joe. 1284 01:19:00,778 --> 01:19:03,781 - We will? - Gus, you will catch him. 1285 01:19:03,864 --> 01:19:07,701 - We will? - โ€” Remember... the hands. 1286 01:19:07,785 --> 01:19:09,745 - The hands. - The hands. 1287 01:19:09,828 --> 01:19:11,330 It's in the hands. 1288 01:19:11,413 --> 01:19:13,540 - It's in the hands. - It's in the hands. 1289 01:19:13,624 --> 01:19:15,584 And be the one you want to catch. 1290 01:19:15,668 --> 01:19:18,629 - Be the one you wanna catch. - Be the one you wanna catch. 1291 01:19:18,712 --> 01:19:22,675 And flick... and dip. 1292 01:19:22,716 --> 01:19:26,512 - And flick and dip. - And flick and dip. 1293 01:19:26,595 --> 01:19:30,432 - And flick and dip. - And flick and dip. 1294 01:19:30,474 --> 01:19:33,727 - And flick and dip. - And flick and dip. 1295 01:19:33,811 --> 01:19:38,524 - Flick and dip. - Flick and dip. 1296 01:19:38,607 --> 01:19:41,485 - And flick and dip. - And flick and dip. 1297 01:19:41,568 --> 01:19:44,196 - And flick and... - And flick and... 1298 01:19:44,280 --> 01:19:48,742 He-Hey, Gus, he's gone! Hey, Catch! 1299 01:19:48,826 --> 01:19:51,537 - So long, Catch! - Catch! 1300 01:19:51,620 --> 01:19:54,039 - What a guy, huh? - Oh, C-Catch. 1301 01:19:54,123 --> 01:19:56,434 Gus, what are we gonna do? He said there's no airport around here. 1302 01:19:56,458 --> 01:19:58,585 - How are we gonna catch this guy? - Yeah. 1303 01:20:01,130 --> 01:20:04,049 - A seaplane! - A seaplane! 1304 01:20:04,133 --> 01:20:06,302 - He knew! - He knew! 1305 01:20:06,385 --> 01:20:08,613 - Hey, Gus! Help me get the airboat, Gus! - Hey... He-Hey! 1306 01:20:08,637 --> 01:20:11,700 - We gotta follow that plane. - Hey, Joe, h-h-how do you know that's a seaplane? 1307 01:20:11,724 --> 01:20:14,143 That's it! It's gotta be! 1308 01:20:14,226 --> 01:20:17,229 - Joe, what are you doing? - We'll take this boat. We'll follow the plane. 1309 01:20:17,313 --> 01:20:20,774 - Gus, we'll get that guy. โ€” J-Joe, we don't even know if that was the plane. 1310 01:20:20,858 --> 01:20:24,403 It's a seaplane! Come on, Gus, you know he was right. That's the plane! 1311 01:20:24,486 --> 01:20:26,673 - We'll follow it. - Yeah, I know he knew. I know he knew! I know that! 1312 01:20:26,697 --> 01:20:29,325 - So, let's go! - Joe, we can't even drive the boat. 1313 01:20:29,408 --> 01:20:32,244 - I'll drive it, Gus. - Oh, Joe! 1314 01:20:32,328 --> 01:20:36,415 Gus, this guy wrecked our boat. Look what he did to my car! 1315 01:20:36,498 --> 01:20:40,210 Hey, Gus, he tried to kill us. He embarrassed me, Gus. 1316 01:20:40,294 --> 01:20:44,923 I don't know about you, but he made me cry. I don't feel much like a man, Gus. 1317 01:20:45,007 --> 01:20:47,551 I Thought you would want to help me. 1318 01:20:47,634 --> 01:20:49,595 Okay for you, Gus. 1319 01:20:49,678 --> 01:20:52,806 Oh! Come on, Joe, I'll drive. 1320 01:21:05,736 --> 01:21:08,322 Whoa! 1321 01:21:22,836 --> 01:21:25,714 Hey, look! I got the hang of it. 1322 01:21:48,987 --> 01:21:52,574 - I got it! I got it! - You got it now. 1323 01:21:54,868 --> 01:21:58,372 Gus, look! There he is! Look! 1324 01:21:58,455 --> 01:22:01,667 We got him now, Joe! 1325 01:22:09,758 --> 01:22:12,136 Hey, you wanna drive? 1326 01:22:25,607 --> 01:22:28,819 We got you, Creep! 1327 01:22:28,902 --> 01:22:31,280 No matter which side, we're gonna get ya. 1328 01:22:31,321 --> 01:22:34,616 Gonna get you now! Gonna get ya! 1329 01:22:34,658 --> 01:22:36,452 Whoa! 1330 01:22:37,536 --> 01:22:39,955 Watch out! 1331 01:22:53,051 --> 01:22:55,596 I'll get us out of this, Joe! 1332 01:22:58,223 --> 01:23:00,642 - What does this look like to you? - Swigging bones. 1333 01:23:00,726 --> 01:23:03,479 - No, HS. II. - Swigging bones. What's that? 1334 01:23:03,562 --> 01:23:05,898 There they are! The girls! 1335 01:23:05,939 --> 01:23:08,108 The girls, Gus. Hey, I don't think they saw us. 1336 01:23:08,150 --> 01:23:11,945 Hey, we're chasing Dekker! 1337 01:23:17,576 --> 01:23:19,745 - H-H-Hey, Joe! - What's he doing? 1338 01:23:19,828 --> 01:23:22,247 Drive across! 1339 01:23:46,396 --> 01:23:49,358 - Faster, Gus! - I'm goin' as fast as I can! You wanna drive? 1340 01:23:49,399 --> 01:23:52,194 - Give me that! I'll drive! - No, let me drive! 1341 01:23:57,908 --> 01:24:00,285 - We gotta go around him, Gus! - Know, I know! 1342 01:24:00,369 --> 01:24:03,622 - Faster. On the left! - See, I'm going faster, Joe! 1343 01:24:24,977 --> 01:24:27,271 Around, Gus! 1344 01:24:54,006 --> 01:24:56,550 He's gettin' away! He's gettin' away! 1345 01:25:03,181 --> 01:25:07,728 - Grab the pole, Joe! - Flick, clip. 1346 01:25:07,811 --> 01:25:10,188 Right. 1347 01:25:13,734 --> 01:25:17,112 - I got him, Gus! - Whooo! 1348 01:25:17,195 --> 01:25:19,114 - I got him, Gus! - You got him! 1349 01:25:19,197 --> 01:25:21,491 Reel him in, Joe! 1350 01:25:28,290 --> 01:25:31,418 Now pull him in! 1351 01:25:42,095 --> 01:25:44,348 What do you have to say for yourself, Dekker? 1352 01:25:44,431 --> 01:25:46,600 How does it feel to be going to jail? 1353 01:25:46,683 --> 01:25:49,478 I'm not talking to you or anybody about anything. 1354 01:25:49,561 --> 01:25:51,647 Hey, you got any identification? 1355 01:25:51,730 --> 01:25:53,815 Hey, Joe, he's got a uniform. Give him the bag. 1356 01:25:53,899 --> 01:25:56,318 'J0e! 1357 01:25:56,360 --> 01:25:59,363 Hey, you look so good. 1358 01:25:59,446 --> 01:26:01,823 Thank you so much. 1359 01:26:01,865 --> 01:26:05,494 - I told you we'd catch him. - Oh, that was great. 1360 01:26:05,577 --> 01:26:08,163 That was so great. That was so great. I couldn't believe it. 1361 01:26:08,246 --> 01:26:11,249 I mean, when you hit the highway... Kind of like... 1362 01:26:11,333 --> 01:26:13,960 - I left a note for you. - What did it say? 1363 01:26:14,044 --> 01:26:16,004 - Snickerson's. - Yeah. 1364 01:26:16,046 --> 01:26:18,048 - Snickerson's. - Snickerson's. We looked for you. 1365 01:26:18,131 --> 01:26:20,693 Yeah, 'cause the room blew up, and I didn't know if we'd see you again. 1366 01:26:20,717 --> 01:26:22,528 I know. What was that about? That was so scary. 1367 01:26:22,552 --> 01:26:24,513 - Gus was sleepwalking again. - โ€” Again? 1368 01:26:24,554 --> 01:26:26,556 WIN TV. We're set up for your interview now. 1369 01:26:26,640 --> 01:26:28,684 - Oh, we have to do an interview. - Oh, okay. 1370 01:26:28,767 --> 01:26:31,061 You didn't have to tell 'em I was sleepwalking. 1371 01:26:31,144 --> 01:26:33,689 - We were out looking for this guy... - We... Well, she... 1372 01:26:33,772 --> 01:26:36,042 - Those guys were so great. They did everything for us. - They were so wonderful... 1373 01:26:36,066 --> 01:26:38,211 - If it wasn't for them, you know, this guy... - They were wonderful. 1374 01:26:38,235 --> 01:26:41,047 - He deserves to goin jail 'cause he's hurt so many people. - Yeah, it's true. 1375 01:26:41,071 --> 01:26:43,532 This is Diana Bernini in Florida... 1376 01:26:43,573 --> 01:26:46,076 with Gus Green and Joe Waters, 1377 01:26:46,159 --> 01:26:50,163 who helped capture Dekker Massey, the bigamist murderer, 1378 01:26:50,247 --> 01:26:55,043 and uncover the $2-1/2 million in cash and jewels... 1379 01:26:55,085 --> 01:26:58,338 stolen from his unsuspecting wives. 1380 01:26:58,380 --> 01:27:01,341 An incredible story of the human spirit. 1381 01:27:01,383 --> 01:27:03,593 - Gentlemen? - Yeah? 1382 01:27:03,677 --> 01:27:05,595 - Your car was stolen. - Right. 1383 01:27:05,679 --> 01:27:08,056 - You had to steal it back. - Yeah. 1384 01:27:08,140 --> 01:27:10,767 - You were almost shot. - Yeah. 1385 01:27:10,851 --> 01:27:13,979 - That's-Yeah. - At any point were you two scared? 1386 01:27:14,062 --> 01:27:16,189 - Nope. - Oh, no, no. 1387 01:27:16,273 --> 01:27:18,191 - Well, a little bit. - Yeah, a little bit. 1388 01:27:18,275 --> 01:27:20,193 - Just a little bit. - Not too much. 1389 01:27:20,277 --> 01:27:22,821 Well, after all of this, what's the best part? 1390 01:27:22,904 --> 01:27:24,948 - Uh, we caught him. - Yeah, capturing him. 1391 01:27:25,031 --> 01:27:27,159 - Yeah, yeah. - Capturing him, yeah. 1392 01:27:27,200 --> 01:27:30,579 Did you get an insight into the workings of Massey's mind? 1393 01:27:30,620 --> 01:27:33,081 Th-This guy was a very bad man. 1394 01:27:33,123 --> 01:27:35,351 - Not a nice person. - Yeah, yeah. He wasn't nice at all. 1395 01:27:35,375 --> 01:27:38,003 - Everything he did to those women and all... - Wow. 1396 01:27:38,086 --> 01:27:40,505 - And he tried to kill both of us. - Yeah. 1397 01:27:40,589 --> 01:27:43,425 - Yeah. - I went at him, you know? He met his match with me. 1398 01:27:43,467 --> 01:27:45,427 - Yeah, he sure did. - Right, Gus? 1399 01:27:45,469 --> 01:27:47,929 - With both of us, yeah. - Yeah, yeah. 1400 01:27:48,013 --> 01:27:50,974 Well, after all of this, how does it feel... 1401 01:27:51,057 --> 01:27:54,436 to be the recipients of our $100,000 reward? 1402 01:27:54,519 --> 01:27:56,938 - Are you kidding? That's the best part. - Yeah, yeah. 1403 01:27:57,022 --> 01:27:59,107 - Where's the money? - Yeah. 1404 01:27:59,191 --> 01:28:00,567 - When do we get the money? - Yeah. 1405 01:28:00,609 --> 01:28:01,526 - When do we get the money? - Yeah. 1406 01:28:01,610 --> 01:28:03,695 You know, Joe, 1407 01:28:03,779 --> 01:28:07,699 after we pay for the Ranger 250C, 1408 01:28:07,783 --> 01:28:09,868 replace our boat, 1409 01:28:09,951 --> 01:28:12,037 fix the Barracuda... 1410 01:28:12,120 --> 01:28:15,582 - Joe, do me a favor. - Yeah, Gus, I'd do anything for you. 1411 01:28:15,624 --> 01:28:17,876 - You know that. - I know that. 1412 01:28:17,959 --> 01:28:21,546 Stop smoking. I-I-I want you to stop smoking. 1413 01:28:21,630 --> 01:28:25,133 For me, your wife, your family, everybody. We love you, man. 1414 01:28:25,217 --> 01:28:27,135 - Okay? - Okay, Gus. 1415 01:28:27,219 --> 01:28:29,471 - All right. - Eh-eh-eh! 1416 01:28:29,554 --> 01:28:31,473 Did you forget? 1417 01:28:39,147 --> 01:28:42,067 Yeah, pay for the resort fire, 1418 01:28:42,150 --> 01:28:45,278 our gear, food, clothing, flight home... 1419 01:28:45,362 --> 01:28:49,282 we have a grand total of $42 profit. 1420 01:28:49,366 --> 01:28:52,077 Yeah, at least we made it home on time, Gus. 1421 01:28:52,160 --> 01:28:54,579 Yeah... to the wife and family. 1422 01:28:54,663 --> 01:28:57,541 They were happy about that. 1423 01:28:57,624 --> 01:28:59,584 - You know what's great, Gus? - What, Joe? 1424 01:28:59,668 --> 01:29:02,355 After being here, you realize you don't have to go far away to live the good life. 1425 01:29:02,379 --> 01:29:04,965 You sure do. You realize, it's right in your own backyard, Joe. 1426 01:29:05,048 --> 01:29:08,343 - โ€” That's right. I love it. - Yeah. Yeah. 1427 01:29:08,426 --> 01:29:10,679 - Hey, Gus, you know what we should do? - What? 1428 01:29:10,720 --> 01:29:13,640 Let's do like we used to do in the old days and take a clip. 1429 01:29:13,682 --> 01:29:16,268 - It's cold, Joe. - Yeah. 1430 01:29:16,309 --> 01:29:19,271 What about that Polar Bear Club in Coney Island? 1431 01:29:19,312 --> 01:29:21,773 Those guys go in the water in freezing weather. 1432 01:29:21,857 --> 01:29:25,318 Yeah, yeah, yeah, I-I heard about that. It's good for your heart and everything. 1433 01:29:25,402 --> 01:29:28,113 - Want to try? - I'll do it if you do it. 1434 01:29:28,196 --> 01:29:30,323 - I'll do it if you do it. - โ€” Just a quick clip. 1435 01:29:30,365 --> 01:29:33,118 A quick clip. 1436 01:29:33,201 --> 01:29:36,746 - Hey, Gus, this is gonna be great. - Yeah, it's gonna be a ten, Joe. 1437 01:29:36,830 --> 01:29:38,248 - Ten plus. - Hey... 1438 01:29:38,331 --> 01:29:41,334 Borderline 11! 1439 01:29:47,340 --> 01:29:50,510 - Hey, Gus, what are you shushing me for? - I ain't shushing you, Joe. 1440 01:29:50,552 --> 01:29:52,553 - You didn't shush me? - No. You didn't shush me, did you? 1441 01:29:52,554 --> 01:29:54,835 - You didn't shush me? - No. You didn't shush me, did you? 1442 01:31:51,506 --> 01:31:54,759 There's a boat race down the river. 1443 01:31:54,843 --> 01:31:58,471 There's a slow boat on my mind. 1444 01:31:58,513 --> 01:32:01,725 Everybody's goin' like crazy 1445 01:32:01,808 --> 01:32:04,978 I'm takin' my own sweet time 1446 01:32:05,061 --> 01:32:08,023 I'll drift down the Big Shark River. 1447 01:32:08,064 --> 01:32:11,568 Take a boat ride on the bay. 1448 01:32:11,651 --> 01:32:14,946 Just tryin' to find a little peace of mind. 1449 01:32:15,030 --> 01:32:17,949 Down in the Everglades. 1450 01:32:20,035 --> 01:32:23,038 There ain't gonna be no hurry. 1451 01:32:23,121 --> 01:32:26,332 There ain't gonna be no rush. 1452 01:32:26,416 --> 01:32:29,669 Just lazy style like a crocodile. 1453 01:32:29,711 --> 01:32:32,505 Playin' in the mangrove brush. 1454 01:32:32,589 --> 01:32:35,884 And I'll float on down the river. 1455 01:32:35,925 --> 01:32:39,387 And let the speedboats speed away 1456 01:32:39,471 --> 01:32:42,724 I'll drift around makin' gator sounds. 1457 01:32:42,766 --> 01:32:45,852 Down in the Everglades. 1458 01:32:54,152 --> 01:32:57,238 While the big crowd down the river. 1459 01:32:57,322 --> 01:33:00,867 Is gettin' drunk on sea grape wine 1460 01:33:00,950 --> 01:33:04,204 I'm gettin' high watchin' eagles fly. 1461 01:33:04,245 --> 01:33:07,123 Havin' myself a time 1462 01:33:07,207 --> 01:33:10,502 I whet my whistle every now and then. 1463 01:33:10,543 --> 01:33:13,838 With a sip of cool Gatorade. 1464 01:33:13,922 --> 01:33:17,300 Watch the sun go down and let the world go around. 1465 01:33:17,383 --> 01:33:20,512 Down in the Everglades. 1466 01:33:22,555 --> 01:33:25,475 There ain't gonna be no hurry. 1467 01:33:25,558 --> 01:33:28,478 There ain't gonna be no rush. 1468 01:33:28,561 --> 01:33:32,107 Just a lazy style like a crocodile. 1469 01:33:32,190 --> 01:33:35,068 Playin' in the mangrove brush. 1470 01:33:35,110 --> 01:33:38,321 And I'll float on down the river. 1471 01:33:38,404 --> 01:33:41,991 And let the speedboats speed away 1472 01:33:42,075 --> 01:33:45,245 I'll drift around makin' gator sounds. 1473 01:33:45,328 --> 01:33:48,540 Down in the Everglades 1474 01:33:48,581 --> 01:33:51,835 I'll drift around makin' gator sounds. 1475 01:33:51,918 --> 01:33:56,047 Down in the Everglades 118225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.