All language subtitles for Wengnd (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:17,484 --> 00:00:20,420 Uh, okay, this... 3 00:00:20,454 --> 00:00:22,322 Um... 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,526 -So... 5 00:00:24,559 --> 00:00:26,159 -Hmm? Nah, I'm just... 6 00:00:26,193 --> 00:00:27,795 -You're just? -Yeah, I'm just... 7 00:00:27,829 --> 00:00:30,264 I'm just -- 8 00:00:30,297 --> 00:00:33,300 Okay, this -- this Dickinson line. 9 00:00:33,333 --> 00:00:38,472 "For each ecstatic instant, we must an anguish pay 10 00:00:38,506 --> 00:00:42,677 in keen and quivering ratio to the ecstasy." 11 00:00:42,710 --> 00:00:44,746 -Oh, she's brilliant. 12 00:00:44,779 --> 00:00:47,381 -But you're -- you're -- you're spin on this 13 00:00:47,414 --> 00:00:50,585 I love where... 14 00:00:50,618 --> 00:00:54,622 Okay. The piano wire tight tension of the... 15 00:01:00,127 --> 00:01:05,567 ...currency takes us years. 16 00:01:05,600 --> 00:01:07,134 It's so good. 17 00:01:07,167 --> 00:01:11,271 -You think? -Yes. Yeah. 18 00:01:11,305 --> 00:01:13,340 Emily Dickinson's got nothing. 19 00:01:13,373 --> 00:01:14,542 -Okay. No, no. 20 00:01:14,576 --> 00:01:16,744 You need to read more Dickinson. 21 00:01:16,778 --> 00:01:20,180 -What is it? Something is the thing with feathers. 22 00:01:20,213 --> 00:01:21,583 -Something? 23 00:01:21,616 --> 00:01:24,284 Eric, you're missing the most important word. 24 00:01:26,153 --> 00:01:28,523 -Anna? -Partial credit. 25 00:01:32,827 --> 00:01:40,267 Alright, so one small moment of joy brings the pain. 26 00:01:40,300 --> 00:01:44,706 One ecstatic instinct we must an anguish to pay? 27 00:01:44,739 --> 00:01:47,675 -I guess both. 28 00:01:47,709 --> 00:01:48,876 -Anna? 29 00:01:48,910 --> 00:01:50,545 I have to go. 30 00:02:02,489 --> 00:02:03,725 Hey, I'll call you later. 31 00:02:03,758 --> 00:02:05,292 - Don't -- don't -- 32 00:02:10,565 --> 00:02:14,569 Why does Dickinson write the word dwell in "Possibility?" 33 00:02:14,602 --> 00:02:17,237 Her dwell bothers me. 34 00:02:17,270 --> 00:02:21,475 -Hi. -Hi. 35 00:02:21,509 --> 00:02:25,546 -Um, I always viewed dwell a little negatively. 36 00:02:25,580 --> 00:02:27,915 Possibility is there, 37 00:02:27,949 --> 00:02:31,653 but she doesn't leave her house, you know? 38 00:02:31,686 --> 00:02:33,755 It's not a coffee cup quote. 39 00:02:33,788 --> 00:02:36,524 -That makes total sense. 40 00:02:36,557 --> 00:02:38,760 -Tea? -No, I'm okay. 41 00:02:38,793 --> 00:02:45,600 -Are you sure you don't want some jasmine mint tea? 42 00:02:45,633 --> 00:02:48,235 -Holy shit, Mom! 43 00:02:48,268 --> 00:02:50,805 Holy shit! No, I knew it. 44 00:02:50,838 --> 00:02:52,339 I knew it when you told me he was taking you 45 00:02:52,372 --> 00:02:54,207 to that ridiculous restaurant. 46 00:02:54,241 --> 00:02:58,245 -Yeah, he did it. And, well, I went with yes. 47 00:02:58,278 --> 00:02:59,947 -I love this ring. 48 00:02:59,981 --> 00:03:02,550 -It was his grandmother's. 49 00:03:02,583 --> 00:03:05,385 -Oh, Mom, I'm so happy for you. 50 00:03:05,419 --> 00:03:08,823 I'm so happy for both you and Tim. 51 00:03:08,856 --> 00:03:12,225 -Me, too. 52 00:03:12,259 --> 00:03:13,661 Wow. -Yeah, wow! 53 00:03:18,666 --> 00:03:21,669 -Did I overhear you talking to a boy? 54 00:03:21,703 --> 00:03:23,336 I was in the hallway. 55 00:03:23,370 --> 00:03:25,907 -Yeah. 56 00:03:25,940 --> 00:03:27,742 -College boy? 57 00:03:29,844 --> 00:03:31,979 Anna? -No, it's nothing. 58 00:03:32,013 --> 00:03:34,549 He lives 900 miles away. It's nothing. 59 00:03:34,582 --> 00:03:36,818 -Doesn't sound like nothing. 60 00:03:36,851 --> 00:03:39,319 -Tim, get down on one knee and all that? 61 00:03:39,352 --> 00:03:41,556 -Nice try. And yes, he did. 62 00:03:41,589 --> 00:03:43,323 -It's nothing. 63 00:03:43,356 --> 00:03:46,359 It's just this guy that I talked to online. 64 00:03:46,393 --> 00:03:49,597 -I think those are literally famous last words. 65 00:03:49,630 --> 00:03:52,667 -Wow, so salty now that she's engaged. 66 00:04:03,544 --> 00:04:05,847 I'm going to get a coffee. Do you want one? 67 00:04:09,050 --> 00:04:10,818 Brit? 68 00:04:12,987 --> 00:04:16,524 I railed Mr. Golding in the chem lab. 69 00:04:16,557 --> 00:04:19,060 He told his wife, and now we're in a polyamorous threesome. 70 00:04:19,093 --> 00:04:21,562 It's great. 71 00:04:21,596 --> 00:04:23,765 Brit? -Hi, sorry. What? 72 00:04:23,798 --> 00:04:25,066 -Do you want a coffee? 73 00:04:25,099 --> 00:04:27,400 -Uh, yeah, please. Thank you. 74 00:04:27,434 --> 00:04:28,803 You don't have to yell at me. 75 00:04:32,840 --> 00:04:36,476 Who's Eric? -Don't answer that. 76 00:04:36,511 --> 00:04:37,845 -Hi, Eric. Who are you? 77 00:04:37,879 --> 00:04:41,015 -Oh, um...hi. 78 00:04:41,048 --> 00:04:42,415 - Hi. Who are you? 79 00:04:42,449 --> 00:04:45,385 -Hey, I'll call you later, okay? 80 00:04:45,418 --> 00:04:46,654 You can't do that. 81 00:04:46,687 --> 00:04:49,422 -Who's Eric? -Not okay, Brit. 82 00:04:49,456 --> 00:04:51,759 You'll call him later? That sounded like a man. 83 00:04:51,793 --> 00:04:53,861 -What does that mean? 84 00:04:53,895 --> 00:04:55,395 -Who is that? 85 00:04:55,428 --> 00:04:56,664 -He's a little older. 86 00:04:56,697 --> 00:04:59,767 -Okay. How much older? 87 00:04:59,801 --> 00:05:02,469 -I don't know. College? 88 00:05:02,503 --> 00:05:04,005 We just talk. 89 00:05:05,773 --> 00:05:07,474 -You're a naughty little girl, aren't you? 90 00:05:07,508 --> 00:05:09,476 -Stop! -Honey? 91 00:05:09,510 --> 00:05:11,746 -Coming. 92 00:05:13,147 --> 00:05:16,818 "An old soul, having lived through love and loss 93 00:05:16,851 --> 00:05:20,021 and past iterations, sees the whole picture 94 00:05:20,054 --> 00:05:23,925 and is often described as wise beyond their years." 95 00:05:26,661 --> 00:05:30,064 -See that -- that's definitely you. 96 00:05:30,097 --> 00:05:33,100 -FaceTime? 97 00:05:33,134 --> 00:05:36,904 -No, it's... 98 00:05:36,938 --> 00:05:40,741 I feel like... 99 00:05:40,775 --> 00:05:44,045 -You don't want to see me? 100 00:05:44,078 --> 00:05:47,982 -Like, sometimes I like to just focus on your voice 101 00:05:48,015 --> 00:05:53,420 and your words without that distracting face of yours. 102 00:05:53,453 --> 00:05:55,056 -Yeah, right. 103 00:06:01,428 --> 00:06:02,763 -I love this instead. 104 00:06:02,797 --> 00:06:05,867 We -- we actually see each other. 105 00:06:05,900 --> 00:06:09,570 -Yeah, sure. Just swing on by, why don't you? 106 00:06:12,073 --> 00:06:15,810 -I mean, don't just think we should meet someday? 107 00:06:18,145 --> 00:06:20,047 -No. 108 00:06:20,081 --> 00:06:22,516 No? 109 00:06:22,550 --> 00:06:25,519 it's part of the charm of this relationship, Eric. 110 00:06:25,553 --> 00:06:27,788 The vast distance that separates us. 111 00:06:33,493 --> 00:06:37,732 -I don't know. It just doesn't feel right. 112 00:06:37,765 --> 00:06:43,537 I'd love to meet and be in the same room with you. 113 00:06:53,748 --> 00:06:55,616 -I have to go to sleep. 114 00:06:59,787 --> 00:07:01,155 -Anna. -This is me 115 00:07:01,188 --> 00:07:03,490 blowing you a kiss. 116 00:07:15,836 --> 00:07:18,506 -So, I have two open houses tomorrow, 117 00:07:18,539 --> 00:07:20,675 and then Tim and I are going to meet with the caterers 118 00:07:20,708 --> 00:07:22,643 for the engagement party. 119 00:07:25,680 --> 00:07:28,616 But -- hi. -Cool, cool. 120 00:07:28,649 --> 00:07:31,652 Um, I wanted to get back in time to maybe do, like, 121 00:07:31,686 --> 00:07:34,221 a little birthday thingy with you before you 122 00:07:34,255 --> 00:07:35,723 and the girls head out, okay? 123 00:07:35,756 --> 00:07:38,225 -Thank you. 124 00:07:41,295 --> 00:07:44,598 -Uh, also, we have to sit down 125 00:07:44,632 --> 00:07:48,135 and formalize those college tour dates, babe. 126 00:07:51,539 --> 00:07:53,040 Honey? 127 00:07:53,074 --> 00:07:55,710 -Definitely. 128 00:07:55,743 --> 00:07:57,745 -Girl. 129 00:07:59,246 --> 00:08:01,015 Let's go. 130 00:08:08,756 --> 00:08:11,292 -Hey. -Hey. 131 00:08:11,325 --> 00:08:14,628 -I was starting to think you were ghosting me. 132 00:08:14,662 --> 00:08:18,265 -No, no, I got -- got a little lost. 133 00:08:18,299 --> 00:08:20,701 -What do you mean? 134 00:08:20,735 --> 00:08:23,004 -I don't know where I am. 135 00:08:23,037 --> 00:08:25,272 I mean, I'll turn the camera around, I'll show you. 136 00:08:25,306 --> 00:08:29,143 -Pretty sure I can't help you, but okay? 137 00:08:29,176 --> 00:08:30,778 -No? 138 00:08:30,811 --> 00:08:32,747 What do you think? 139 00:09:26,834 --> 00:09:28,102 I'm sorry. 140 00:09:30,905 --> 00:09:33,040 -Do you realize how inappropriate 141 00:09:33,074 --> 00:09:34,942 and aggressive this is? 142 00:09:34,975 --> 00:09:36,877 -Yeah. Um, I'm sorry. 143 00:09:36,911 --> 00:09:39,947 I-I-I... 144 00:09:39,980 --> 00:09:44,819 I guess I thought it was a big 145 00:09:44,852 --> 00:09:47,822 gesture, but.... 146 00:09:47,855 --> 00:09:53,294 Yes, a big, dumb gesture. 147 00:09:53,327 --> 00:09:55,096 -Yeah. 148 00:09:56,430 --> 00:10:00,000 -Shit. I'm sorry. 149 00:10:00,034 --> 00:10:02,002 - What? 150 00:10:04,138 --> 00:10:07,675 -Look, um, I have gifts for you. 151 00:10:07,708 --> 00:10:11,378 I'll just -- I'll leave it on the porch, okay? 152 00:10:14,248 --> 00:10:18,385 Sh-- Sorry. 153 00:10:18,419 --> 00:10:20,688 -No, hold on. 154 00:10:20,721 --> 00:10:22,656 Uh, just -- just wait. 155 00:10:33,434 --> 00:10:35,035 -Hi. 156 00:10:38,239 --> 00:10:41,208 Um... 157 00:10:41,242 --> 00:10:43,444 I have no interest in -- in coming in. 158 00:10:43,477 --> 00:10:45,946 I just -- I wanted to give you that. 159 00:10:51,285 --> 00:10:53,721 Happy birthday. 160 00:10:56,891 --> 00:10:59,326 Okay. 161 00:10:59,360 --> 00:11:02,296 Um, no, you know what? Actually, I, um... 162 00:11:02,329 --> 00:11:05,132 One more thing, and then -- and then I'll go. 163 00:11:05,166 --> 00:11:09,703 You are even prettier in person. 164 00:11:12,840 --> 00:11:16,076 Um, and um, I'm going to go now. 165 00:11:16,110 --> 00:11:20,314 Um, I'm sorry if I freaked you out. 166 00:11:20,347 --> 00:11:22,116 I'm an idiot. 167 00:11:22,149 --> 00:11:24,318 It's really dumb. 168 00:11:24,351 --> 00:11:26,453 Um... 169 00:11:26,487 --> 00:11:29,323 Call me later if you -- 170 00:11:29,356 --> 00:11:31,325 if you like it. 171 00:12:15,169 --> 00:12:19,273 -"Her life had stood a loaded gun. 172 00:12:19,306 --> 00:12:24,078 In corners till a day the owner passed 173 00:12:24,111 --> 00:12:27,948 identified and carried me away." 174 00:12:47,835 --> 00:12:51,138 -How old are you, actually? 175 00:12:51,171 --> 00:12:52,840 -28. 176 00:12:52,873 --> 00:12:56,277 -Jesus. 177 00:12:56,310 --> 00:12:59,280 -I'm not in college. 178 00:12:59,313 --> 00:13:06,020 I was, but I dropped out a while ago. 179 00:13:06,053 --> 00:13:07,454 -I have a lot of questions. 180 00:13:07,488 --> 00:13:10,257 -And I just want to be straight 181 00:13:10,291 --> 00:13:12,226 with you about everything. 182 00:13:12,259 --> 00:13:14,428 -That's thoughtful of you. -Look. 183 00:13:17,131 --> 00:13:19,166 When we first met -- -Met? 184 00:13:19,199 --> 00:13:20,834 Eric, I met you, like, half an hour ago. 185 00:13:20,868 --> 00:13:24,972 -Okay, fine. When we... 186 00:13:25,005 --> 00:13:31,979 When we first, you know, got to know each other... 187 00:13:32,012 --> 00:13:36,050 I knew how special you were, and -- and I -- 188 00:13:36,083 --> 00:13:38,485 I panicked. 189 00:13:38,520 --> 00:13:41,623 -You mean you lied? 190 00:13:41,656 --> 00:13:43,023 -Yeah. 191 00:13:45,259 --> 00:13:47,328 -Why did you panic? 192 00:13:49,631 --> 00:13:54,368 -I mean, you're so incredibly smart 193 00:13:54,401 --> 00:13:59,239 and you're funny and you're kind and caring. 194 00:13:59,273 --> 00:14:01,643 You're like 1,000,001 other things, 195 00:14:01,676 --> 00:14:04,178 and I just -- 196 00:14:04,211 --> 00:14:06,080 I knew I didn't want to lose something 197 00:14:06,113 --> 00:14:08,248 with so much potential. 198 00:14:10,518 --> 00:14:13,487 -Hey. Could you be there at 4:30 today? 199 00:14:13,521 --> 00:14:16,290 I need help with the ribbons. 200 00:14:16,323 --> 00:14:18,025 -Ribbons? 201 00:14:18,058 --> 00:14:20,662 -Yeah, it's a thing we do. It's ironic. 202 00:14:20,695 --> 00:14:23,097 -Is it now? 203 00:14:23,130 --> 00:14:26,934 -Yeah, 75% ironic. 204 00:14:28,670 --> 00:14:34,542 Well, congrats on your big, dumb gesture. 205 00:14:34,576 --> 00:14:37,945 -Well, you know, big and dumb or go home, right? 206 00:14:45,152 --> 00:14:48,122 -Thank you for the book. 207 00:14:48,155 --> 00:14:49,557 It was one of the most thoughtful gifts 208 00:14:49,591 --> 00:14:51,559 anyone's ever given me. 209 00:14:55,028 --> 00:14:56,598 -I'm glad. 210 00:15:07,341 --> 00:15:11,011 Um, okay. 211 00:15:11,044 --> 00:15:12,413 - No. 212 00:15:12,446 --> 00:15:15,449 No, there's no way I'm not getting a hug. 213 00:15:21,422 --> 00:15:23,625 - Oh, man. 214 00:15:23,658 --> 00:15:26,059 Why? 215 00:15:26,093 --> 00:15:30,030 Why does your hair smell so good? 216 00:15:35,670 --> 00:15:36,738 -Jesus. 217 00:15:36,771 --> 00:15:38,972 I... 218 00:15:39,006 --> 00:15:40,207 I have to go. 219 00:15:40,240 --> 00:15:41,609 -Yeah, you do. -Yeah. 220 00:15:50,050 --> 00:15:52,252 -Babe. 221 00:15:52,286 --> 00:15:54,722 It's an ironic hat and you have to wear it. 222 00:15:54,756 --> 00:15:56,390 It's a rule. 223 00:15:56,423 --> 00:15:58,158 -Where's the birthday girl at? -I don't know. 224 00:15:58,192 --> 00:16:00,294 And the girl should be here any minute to pick her up. 225 00:16:00,327 --> 00:16:01,596 Anna! 226 00:16:06,333 --> 00:16:08,636 - Hey. 227 00:16:08,670 --> 00:16:10,337 -Oh, shit. -What? 228 00:16:10,370 --> 00:16:13,240 Uh, my mom's home. We fell asleep. 229 00:16:13,273 --> 00:16:14,609 -Wait, what? What? 230 00:16:14,642 --> 00:16:16,310 -Uh, you have to get dressed. 231 00:16:16,343 --> 00:16:18,078 -Oh, shit. -Fast. 232 00:16:18,111 --> 00:16:20,247 -Oh, shit. 233 00:16:20,280 --> 00:16:21,616 Uh... -Shirt? 234 00:16:21,649 --> 00:16:24,451 -Where's my shirt? Where's my -- my shirt? 235 00:16:24,485 --> 00:16:27,522 -Anna? -Hold on. 236 00:16:27,555 --> 00:16:29,022 Um, no, you have to hide. 237 00:16:29,056 --> 00:16:30,592 -What? -Hide. 238 00:16:30,625 --> 00:16:33,293 -Anna? 239 00:16:33,327 --> 00:16:35,195 Huh? Honey? -Hold on. 240 00:16:35,229 --> 00:16:36,764 Don't. Don't you knock? 241 00:16:36,798 --> 00:16:39,166 -Sorry. 242 00:16:39,199 --> 00:16:41,368 Sorry. I thought you said come in. 243 00:16:41,401 --> 00:16:44,137 Um, I have something for you downstairs. 244 00:16:44,171 --> 00:16:45,640 And the girls are almost here, so... 245 00:16:45,673 --> 00:16:48,208 -Yeah. No, I'm sorry I snapped. 246 00:16:48,242 --> 00:16:50,778 -I'm sorry I barged in. 247 00:16:50,812 --> 00:16:54,281 -No, I fell asleep. I'm just grumpy. 248 00:16:54,314 --> 00:16:55,550 -No big deal. 249 00:16:55,583 --> 00:16:57,384 I'll be out soon. -Okay. 250 00:17:00,254 --> 00:17:02,422 -Oh. 251 00:17:02,456 --> 00:17:04,157 -That's what? 252 00:17:04,191 --> 00:17:07,461 -I don't know how I'm going to get you out of here. 253 00:17:07,494 --> 00:17:10,665 -What do you mean? -My mom and Tim are home. 254 00:17:12,634 --> 00:17:14,167 -Uh, the window? 255 00:17:14,201 --> 00:17:15,402 -Doesn't open wide enough for a body. 256 00:17:15,435 --> 00:17:16,671 I've tried. 257 00:17:16,704 --> 00:17:18,806 I... 258 00:17:18,840 --> 00:17:20,608 I can't stay here. -You have to. 259 00:17:20,642 --> 00:17:22,544 -No, I can't. 260 00:17:22,577 --> 00:17:24,646 -Okay, then let's go out there and have Tim arrest you. 261 00:17:28,550 --> 00:17:30,585 - Tim's a cop? 262 00:17:30,618 --> 00:17:32,554 -Assistant chief of police. 263 00:17:32,587 --> 00:17:34,121 -What? 264 00:17:37,491 --> 00:17:39,359 -Is my head still intact? 265 00:17:41,361 --> 00:17:43,196 -Yeah, I think so. 266 00:17:43,230 --> 00:17:44,632 -'Cause she nearly bit it off. 267 00:17:51,806 --> 00:17:53,841 -Birthday girl! 268 00:17:56,143 --> 00:17:58,646 -I won't be out late. -No, I can't. 269 00:17:58,680 --> 00:18:00,147 I can't stay in your house. 270 00:18:00,180 --> 00:18:02,617 -I'll make it as quick as I can. I promise. 271 00:18:02,650 --> 00:18:05,118 -Anna?! -Coming! 272 00:18:05,152 --> 00:18:07,421 Please, just stay here. 273 00:18:07,454 --> 00:18:09,356 I'll be back soon, okay? 274 00:18:09,389 --> 00:18:11,391 I want to see you later. 275 00:18:17,264 --> 00:18:18,365 -You promise? 276 00:18:18,398 --> 00:18:19,399 -Yeah. 277 00:18:30,778 --> 00:18:34,214 -♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 278 00:18:36,383 --> 00:18:41,756 ♪ Happy birthday to you ♪ 279 00:18:41,789 --> 00:18:43,658 - Thank you. 280 00:18:43,691 --> 00:18:45,192 Uh... 281 00:18:48,328 --> 00:18:50,531 -Happy birthday. -Thank you, Mom. 282 00:18:50,565 --> 00:18:53,300 -Happy birthday. -Wow, you too? 283 00:18:53,333 --> 00:18:55,770 -Yeah, well, apparently it's tradition? 284 00:18:55,803 --> 00:18:57,939 Okay, well, we should... 285 00:18:57,972 --> 00:18:59,239 -Yeah, we have to go. -Oh, wait. 286 00:18:59,272 --> 00:19:01,408 -No, no, no, okay? 287 00:19:01,441 --> 00:19:03,845 I baked this vegan cake from scratch. 288 00:19:03,878 --> 00:19:06,814 I know you don't like sweets, but you have to at least try it. 289 00:19:06,848 --> 00:19:08,616 -Okay, one bite and then we'll go -- 290 00:19:09,951 --> 00:19:12,452 - That's good. - You like it? 291 00:19:12,486 --> 00:19:13,821 -Mm-hmm. -Bye. 292 00:19:13,855 --> 00:19:15,222 -Let's go. -Bye, thank you. 293 00:19:15,255 --> 00:19:16,256 -It was good. -She liked it. 294 00:19:16,289 --> 00:19:17,592 In one bite, she liked it. 295 00:19:21,294 --> 00:19:23,765 -Denny, what's up? 296 00:19:25,600 --> 00:19:27,835 -Hey. 297 00:19:27,869 --> 00:19:29,837 -Oh, my God. 298 00:19:29,871 --> 00:19:31,506 Look. 299 00:19:31,539 --> 00:19:33,206 Denny. -Yeah. 300 00:19:33,240 --> 00:19:36,911 So happy birthday, I guess. 301 00:19:36,944 --> 00:19:38,478 Um... 302 00:19:38,513 --> 00:19:40,948 Brit, who apparently is a liar, 303 00:19:40,982 --> 00:19:46,420 told me you wouldn't be here, so... 304 00:19:46,453 --> 00:19:47,822 -Thank you, Denny. 305 00:19:47,855 --> 00:19:50,725 -Yeah. Um, okay. 306 00:19:50,758 --> 00:19:52,860 Alright, uh, bye. 307 00:19:52,894 --> 00:19:54,494 I'll see you -- I'll see you later. 308 00:19:54,529 --> 00:19:55,930 - Bye. 309 00:19:55,963 --> 00:19:57,999 -Bye, Denny. -Stop. 310 00:19:58,032 --> 00:20:00,902 -Stop, that was so sweet. -He is so cute. 311 00:20:00,935 --> 00:20:02,570 -Oh. 312 00:20:19,754 --> 00:20:21,354 -Yeah. 313 00:20:21,388 --> 00:20:22,757 -You know I want to. 314 00:20:22,790 --> 00:20:24,959 -Well, you have the pool. 315 00:20:24,992 --> 00:20:26,761 -You have Hailey's room, which could be for Anna, 316 00:20:26,794 --> 00:20:28,830 which is criminally large. 317 00:20:28,863 --> 00:20:31,632 We got the gym in the basement. 318 00:20:33,500 --> 00:20:35,570 You know, it's funny, right? 319 00:20:35,603 --> 00:20:38,005 You sold it to me, and now I'm trying to sell it back. 320 00:20:38,039 --> 00:20:40,708 -Yeah, well, I know where all that asbestos is hidden. 321 00:20:46,514 --> 00:20:51,485 I just hesitate to leave this place, you know? 322 00:20:51,519 --> 00:20:53,353 After Gary left, we floated around 323 00:20:53,386 --> 00:20:56,991 to some shitty situations, 324 00:20:57,024 --> 00:21:03,631 and this is the first place that's felt like home. 325 00:21:03,664 --> 00:21:06,033 -I get it. 326 00:21:06,067 --> 00:21:07,769 I do. 327 00:21:27,789 --> 00:21:30,490 -Hey, birthday girl, what you doing on your phone? 328 00:21:44,471 --> 00:21:46,406 -Hey, lady, you want to join your birthday party? 329 00:21:46,439 --> 00:21:49,644 -Sorry. It's just -- it's just my mom checking in on us. 330 00:21:49,677 --> 00:21:51,478 -Oh, God. 331 00:21:51,512 --> 00:21:53,446 -Tim and her are like my relationship goals. 332 00:21:53,480 --> 00:21:54,949 -Yeah. -Love you. 333 00:21:54,982 --> 00:21:56,884 -You, too. -You, too? 334 00:21:56,918 --> 00:21:58,619 What kind of shit is that. 335 00:21:58,653 --> 00:22:00,555 -What do you mean? -You, too? 336 00:22:00,588 --> 00:22:01,923 -I love you. -That's what I thought. 337 00:22:15,803 --> 00:22:18,105 -Are you going to call Tim Dad? 338 00:22:18,139 --> 00:22:21,408 -No. I think that ship sailed a long time ago. 339 00:22:21,441 --> 00:22:23,410 -Your dad ever call you on your birthday? 340 00:22:23,443 --> 00:22:25,646 -No, I haven't spoken to him since I was four, 341 00:22:25,680 --> 00:22:27,515 but I'm not interested. 342 00:22:27,548 --> 00:22:29,717 -It's pretty much the only time my dad calls me. 343 00:23:53,801 --> 00:23:55,102 - Eric? 344 00:23:57,805 --> 00:23:58,906 Eric. 345 00:24:12,153 --> 00:24:14,555 -I'm sorry, but the person you're calling... 346 00:24:42,149 --> 00:24:45,553 Mom! 347 00:24:45,586 --> 00:24:47,188 Mom! 348 00:24:49,857 --> 00:24:51,258 Mom? 349 00:25:01,635 --> 00:25:05,139 Oh, my gosh. -Sorry. 350 00:25:05,172 --> 00:25:06,540 What are you even doing up 351 00:25:06,574 --> 00:25:08,042 at this perfectly reasonable hour? 352 00:25:08,075 --> 00:25:10,978 -I couldn't sleep. -Sorry. 353 00:25:11,012 --> 00:25:13,114 There's that zucchini muffin you like. 354 00:25:13,147 --> 00:25:14,749 -Ooh. 355 00:25:19,787 --> 00:25:23,891 So, are you going to be in trouble with me for something? 356 00:25:23,924 --> 00:25:25,659 -What do you mean? 357 00:25:25,693 --> 00:25:27,228 -I mean, I'm thinking maybe you got up 358 00:25:27,261 --> 00:25:29,930 to something yesterday. 359 00:25:29,964 --> 00:25:31,899 -What does that mean? 360 00:25:31,932 --> 00:25:34,168 -Did you guys smoke pot or something? 361 00:25:34,201 --> 00:25:37,038 -Did we? No. Why? 362 00:25:37,071 --> 00:25:39,607 -Well, because you hate cake, and there's that. 363 00:25:39,640 --> 00:25:42,009 -That wasn't me. -No? 364 00:25:44,111 --> 00:25:47,314 -That was Brit. She was begging me for more cake. 365 00:25:47,348 --> 00:25:49,784 I hope you don't mind. Of course not. 366 00:25:49,817 --> 00:25:53,854 Did she like it? -You got Brit to eat vegan? 367 00:25:53,888 --> 00:25:56,624 -Yeah, I did. -Yeah, you did. 368 00:25:56,657 --> 00:25:58,859 Um, I'm just doing laundry. 369 00:25:58,893 --> 00:26:01,028 Do you need anything? -No. I'll do mine later. 370 00:26:01,062 --> 00:26:03,597 -Okay. And you girls are going to go out later? 371 00:26:03,631 --> 00:26:06,200 -Mm-hmm. -Okay. Have fun. Be careful. 372 00:26:06,233 --> 00:26:07,968 -Of?. -I don't know. 373 00:26:08,002 --> 00:26:10,004 Bad stuff and people and drugs 374 00:26:10,037 --> 00:26:13,307 and any and all bad things that you may encounter. 375 00:26:13,340 --> 00:26:15,276 -Right. Okay. -Bye, baby. 376 00:26:15,309 --> 00:26:16,877 -Bye. 377 00:26:46,207 --> 00:26:47,775 -Oh, my God. 378 00:26:49,276 --> 00:26:51,846 -Dude, I can't blame you for expanding your horizon. 379 00:26:51,879 --> 00:26:53,981 These boys are still boys, you know? 380 00:26:54,014 --> 00:26:55,382 Like, they're the same ones we knew in fifth grade. 381 00:26:55,416 --> 00:26:57,118 They're just taller. -Stop. 382 00:26:57,151 --> 00:26:59,086 Okay, what are you guys not telling me? 383 00:26:59,120 --> 00:27:01,822 -What's up, Ronaldo? -I'm more Messi. 384 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 -Ah, I see it. 385 00:27:03,290 --> 00:27:04,792 -Hey, you want to do something? 386 00:27:04,825 --> 00:27:06,393 -Like what? 387 00:27:06,427 --> 00:27:08,863 I don't know. 7-Eleven. 388 00:27:08,896 --> 00:27:11,132 - Uh... 389 00:27:11,165 --> 00:27:13,367 -Come on. 390 00:27:13,400 --> 00:27:17,171 -Screw it. Let's do something. 391 00:27:17,204 --> 00:27:20,074 -Okay. 392 00:27:20,107 --> 00:27:23,144 -Dude. I mean, he's no Neil deGrasse Tyson. 393 00:27:23,177 --> 00:27:24,712 -Yeah, no. -He's a nice guy. 394 00:27:24,745 --> 00:27:26,947 Don't you think? 395 00:27:26,981 --> 00:27:28,115 -Eric showed up. -What? 396 00:27:28,149 --> 00:27:29,450 -Stop. -No, he didn't. 397 00:27:29,483 --> 00:27:31,752 Are you serious? -Oh my birthday. 398 00:27:31,785 --> 00:27:33,420 -What did you guys do? -I don't know. 399 00:27:33,454 --> 00:27:34,955 We hung out. 400 00:27:34,989 --> 00:27:37,024 You hung out? 401 00:27:37,057 --> 00:27:39,426 -You can't stop smiling. 402 00:27:39,460 --> 00:27:41,962 -I never met anyone like him. 403 00:27:41,996 --> 00:27:45,699 -Anna. -He just gets me. 404 00:27:45,733 --> 00:27:49,069 -Okay, you should be careful. You don't really know this guy. 405 00:27:49,103 --> 00:27:51,005 -I think I do. 406 00:27:51,038 --> 00:27:52,139 -Plus, he's kind of old. 407 00:27:52,173 --> 00:27:55,309 -He's not that old. 408 00:27:55,342 --> 00:27:57,077 -So is this going to be, like, a whole thing? 409 00:27:57,111 --> 00:27:59,747 -I don't know. Maybe. 410 00:27:59,780 --> 00:28:01,949 -Hey, you guys coming or what?! 411 00:28:01,982 --> 00:28:03,083 - Yeah! 412 00:28:03,117 --> 00:28:05,186 -Uh, I'll catch up. 413 00:28:07,354 --> 00:28:10,191 -Send no nudes, dude. Sextortion, it's real. 414 00:28:10,224 --> 00:28:12,726 My mom made me watch a whole Ted talk about it. It's crazy. 415 00:28:12,760 --> 00:28:15,462 -Okay. -Okay? 416 00:28:15,496 --> 00:28:18,098 -Jesus Christ, where are you? 417 00:28:18,132 --> 00:28:21,969 -Um, I don't know. 418 00:28:22,002 --> 00:28:25,206 Sad truck stop somewhere. 419 00:28:25,239 --> 00:28:29,410 -I've been calling you since last night. 420 00:28:29,443 --> 00:28:31,412 -Phone was dead. Sorry. 421 00:28:33,548 --> 00:28:36,183 -You're going home. 422 00:28:36,217 --> 00:28:38,352 -Yeah. 423 00:28:38,385 --> 00:28:41,222 -I came home, and you weren't there. 424 00:28:41,255 --> 00:28:43,958 -Yeah. And it was weird as shit. 425 00:28:43,991 --> 00:28:47,394 Being there with your mom. 426 00:28:47,428 --> 00:28:49,930 No, I know, but Anna, it was too weird. 427 00:28:49,964 --> 00:28:52,534 Like... 428 00:28:52,567 --> 00:28:56,837 I heard her get in the shower, and I -- I got out of there. 429 00:28:56,870 --> 00:28:59,440 -You ate a piece of cake. 430 00:28:59,473 --> 00:29:02,376 -Oh, man. What a fucking birthday. 431 00:29:03,944 --> 00:29:05,513 You left the plate out, 432 00:29:05,547 --> 00:29:07,147 and my mom found it. 433 00:29:07,181 --> 00:29:08,349 - Oh, shit. 434 00:29:08,382 --> 00:29:11,118 I'm so sorry. 435 00:29:11,151 --> 00:29:12,453 It's not funny. 436 00:29:12,486 --> 00:29:15,189 I mean, it's funny, but it's not. I'm sorry. 437 00:29:15,222 --> 00:29:18,792 -Yeah. You know, you should be sorry, you psycho. 438 00:29:24,431 --> 00:29:28,536 -You, Anna, are the very best thing that 439 00:29:28,570 --> 00:29:31,272 happened to me in a long time. 440 00:29:39,480 --> 00:29:42,182 -I'll call you later. 441 00:29:42,216 --> 00:29:44,218 -Definitely. 442 00:29:44,251 --> 00:29:47,555 -Okay, cool. 443 00:29:47,589 --> 00:29:50,124 - Alright, bye. 444 00:29:50,157 --> 00:29:52,594 -Bye. 445 00:30:06,073 --> 00:30:07,509 -I mean, I think it's enough room. 446 00:30:07,542 --> 00:30:09,376 -Well, yeah. I mean... -Hey. 447 00:30:09,410 --> 00:30:11,278 -Hey. -Hey, come check this out. 448 00:30:13,414 --> 00:30:15,316 -Is this the place? -Yeah, it's one of them. 449 00:30:15,349 --> 00:30:17,484 -Okay, so the ceremony would be here, 450 00:30:17,519 --> 00:30:20,020 and then they have the pole barn as a weather backup. 451 00:30:20,054 --> 00:30:23,924 -You can have the fire pit outside and the band out there. 452 00:30:23,957 --> 00:30:25,392 -Awesome. -Yeah. 453 00:30:25,426 --> 00:30:27,494 We think this is the one. -Cool. 454 00:30:27,529 --> 00:30:28,929 -Yeah. -Do you want to see 455 00:30:28,962 --> 00:30:31,865 the other one? 456 00:30:31,899 --> 00:30:34,134 Okay. --I think it's fair to say 457 00:30:34,168 --> 00:30:36,070 this is only interesting to us. 458 00:31:15,175 --> 00:31:17,978 Look at you, Mama. 459 00:31:18,011 --> 00:31:21,448 -It's cute, right? -It's very cute. 460 00:31:25,687 --> 00:31:28,690 -You know what? -Hmm? 461 00:31:28,723 --> 00:31:31,425 -Tim is lucky to have you. 462 00:31:31,458 --> 00:31:35,262 -What brings on that random act of kindness? 463 00:31:35,295 --> 00:31:38,232 -You know, I'm just -- 464 00:31:38,265 --> 00:31:41,235 I'm just glad to see you happy. 465 00:31:43,070 --> 00:31:46,940 -Thanks, baby. I am glad to be happy. 466 00:31:48,576 --> 00:31:50,444 -I just always thought there was a part of you 467 00:31:50,477 --> 00:31:55,149 that didn't want to let yourself be happy is all. 468 00:31:55,182 --> 00:31:58,419 -Maybe. 469 00:31:58,452 --> 00:32:01,355 -But if something makes you happy, you should honor that. 470 00:32:01,388 --> 00:32:03,090 Right? 471 00:32:05,125 --> 00:32:08,128 -I think so, yes. 472 00:32:08,162 --> 00:32:11,031 Agh. 473 00:32:24,612 --> 00:32:26,480 -Hey. Sorry, I had a hair issues. 474 00:32:26,514 --> 00:32:29,416 -No worries. -Does it look okay? 475 00:32:29,450 --> 00:32:31,385 -Yeah. -Okay. 476 00:33:04,351 --> 00:33:06,019 -I have a boyfriend. 477 00:33:07,287 --> 00:33:09,456 -Oh, wow. Okay. 478 00:33:09,490 --> 00:33:12,594 -Yeah. Big news, I know. 479 00:33:12,627 --> 00:33:15,295 -That's cool. -Yeah. 480 00:33:15,329 --> 00:33:16,731 -You didn't say anything. 481 00:33:16,764 --> 00:33:18,600 -I am now. 482 00:33:20,167 --> 00:33:23,303 -Denny? -Nope. 483 00:33:23,337 --> 00:33:25,405 -Do I know him? 484 00:33:25,439 --> 00:33:27,542 -He doesn't go to my school. 485 00:33:27,575 --> 00:33:29,577 -How do you know him? 486 00:33:32,412 --> 00:33:35,215 -Oh, this is going to sound worse than it is, 487 00:33:35,249 --> 00:33:37,017 but we met online. 488 00:33:38,485 --> 00:33:39,754 -You met on the Internet? 489 00:33:39,787 --> 00:33:42,790 - Yeah. 490 00:33:42,824 --> 00:33:45,492 -How old is this guy? 491 00:33:45,527 --> 00:33:47,227 -He's older. 492 00:33:47,261 --> 00:33:48,630 -How old? 493 00:33:51,198 --> 00:33:55,235 -Um... 494 00:33:55,269 --> 00:33:58,138 -20s, mid 20s. 495 00:33:58,171 --> 00:34:00,274 -Mid 20s? 496 00:34:00,307 --> 00:34:02,142 -I think so, yeah. 497 00:34:02,175 --> 00:34:04,244 -You can't do that, Anna. 498 00:34:04,278 --> 00:34:07,447 You can't do that. 499 00:34:07,481 --> 00:34:09,483 -Too late. 500 00:34:14,187 --> 00:34:16,591 I know, I know. 501 00:34:16,624 --> 00:34:18,125 I need a better attack. 502 00:34:28,603 --> 00:34:30,605 -I knew I shouldn't have told you. 503 00:34:30,638 --> 00:34:32,807 -No. 504 00:34:32,840 --> 00:34:35,843 -I'm glad you did. I am. 505 00:34:35,877 --> 00:34:39,112 I-I just... 506 00:34:39,146 --> 00:34:40,682 -What? 507 00:34:43,885 --> 00:34:46,854 -I'm worried about you, Anna. 508 00:34:46,888 --> 00:34:49,456 I'm worried you might be in over your head. 509 00:34:49,489 --> 00:34:52,527 -I'm not in over my head. 510 00:34:52,560 --> 00:34:55,462 -How do you know? 511 00:34:55,495 --> 00:34:57,397 -I'm in love. 512 00:34:59,366 --> 00:35:00,568 -Anna. 513 00:35:00,602 --> 00:35:03,170 -What? 514 00:35:03,203 --> 00:35:05,607 I don't want to keep anything from you anymore. 515 00:35:05,640 --> 00:35:08,342 -Good. I don't want you to. 516 00:35:08,375 --> 00:35:10,612 -This has been really stressing me out. 517 00:35:10,645 --> 00:35:14,448 -Oh, I'm sure. 518 00:35:15,850 --> 00:35:17,518 And we can figure this out. 519 00:35:17,552 --> 00:35:20,555 -There's nothing to figure out. 520 00:35:26,861 --> 00:35:30,497 -Uh, where -- where does he live? 521 00:35:30,531 --> 00:35:32,600 -Really far away. 522 00:35:32,634 --> 00:35:35,369 Like 900 miles. 523 00:35:35,402 --> 00:35:38,673 -So, you guys have never seen each other? 524 00:35:38,706 --> 00:35:41,576 -No, we have. 525 00:35:41,609 --> 00:35:42,844 -Did you -- 526 00:35:42,877 --> 00:35:44,846 Are you having sex? 527 00:35:50,852 --> 00:35:53,186 He comes here? 528 00:35:53,220 --> 00:35:57,357 He drives 900 miles to see you? 529 00:35:57,391 --> 00:35:58,826 -Yeah. 530 00:36:00,728 --> 00:36:02,362 -Where is he? 531 00:36:02,396 --> 00:36:03,931 Where is he now? 532 00:36:05,967 --> 00:36:08,936 -He's here, actually. 533 00:36:08,970 --> 00:36:10,938 He's outside. 534 00:36:10,972 --> 00:36:12,707 -He's here? 535 00:36:12,740 --> 00:36:14,307 -Yeah. 536 00:36:14,341 --> 00:36:16,611 He wants to meet you, 537 00:36:16,644 --> 00:36:20,280 and I want you to meet him. 538 00:36:20,313 --> 00:36:22,617 Are you sure about that? 539 00:36:24,384 --> 00:36:25,953 Okay. 540 00:36:28,990 --> 00:36:30,490 Okay. 541 00:36:39,600 --> 00:36:41,501 -Nobody's dead yet. 542 00:36:41,536 --> 00:36:44,005 -It's still early. 543 00:36:44,038 --> 00:36:46,507 Come on. 544 00:36:51,012 --> 00:36:53,614 -Hey. -Hey. 545 00:36:55,683 --> 00:36:57,752 -Hey. Tim. 546 00:36:57,785 --> 00:36:59,721 Eric. -Nice to meet you. 547 00:36:59,754 --> 00:37:01,923 -And that's my mom, Beth. 548 00:37:04,559 --> 00:37:06,527 -Hey, Beth. 549 00:37:12,432 --> 00:37:13,901 -Yeah, yeah. 550 00:37:13,935 --> 00:37:15,536 We're taking all this in right now. 551 00:37:15,570 --> 00:37:17,705 -Sure, I understand. -It's a lot of new info. 552 00:37:17,739 --> 00:37:21,676 -Yeah, yeah. Yeah, I'm sorry. 553 00:37:23,945 --> 00:37:27,014 Um... 554 00:37:27,048 --> 00:37:30,885 Yeah. Uh, look, let me -- let me start out by saying 555 00:37:30,918 --> 00:37:35,990 I never intended for any of this to happen. 556 00:37:38,391 --> 00:37:40,628 We met online. 557 00:37:40,661 --> 00:37:42,362 -On a poetry forum. -Yeah. 558 00:37:42,395 --> 00:37:44,899 We was -- We were talking poetry. 559 00:37:44,932 --> 00:37:47,001 I mean, that's it. I didn't know 560 00:37:47,034 --> 00:37:52,507 anything about Anna. 561 00:37:52,540 --> 00:37:55,510 I don't know. Really, the truth is we -- 562 00:37:55,543 --> 00:37:58,713 we fell in love before we even knew it. 563 00:38:01,048 --> 00:38:02,850 -Mom. 564 00:38:04,685 --> 00:38:05,753 -Give her a second. -Yeah, yeah. 565 00:38:05,787 --> 00:38:08,488 I'm sorry. 566 00:38:08,523 --> 00:38:10,024 -I'm sorry. -No, you don't have 567 00:38:10,057 --> 00:38:11,859 anything to be sorry about. 568 00:38:19,033 --> 00:38:20,400 -Hey. 569 00:38:24,105 --> 00:38:26,007 We can handle this. 570 00:38:26,040 --> 00:38:28,009 It's a crush. 571 00:38:28,042 --> 00:38:29,409 Hailey did something similar. 572 00:38:29,442 --> 00:38:31,846 -I want him out. 573 00:38:31,879 --> 00:38:33,514 -What? 574 00:38:33,548 --> 00:38:37,051 -He needs to be out of my house. 575 00:38:37,084 --> 00:38:38,686 -I think if you make it off limits to Anna, 576 00:38:38,719 --> 00:38:40,353 she's just gonna -- 577 00:38:44,725 --> 00:38:46,727 -Get the hell out of my house. -No, Mom. 578 00:38:46,761 --> 00:38:48,495 -Get out now. -Okay. 579 00:38:48,529 --> 00:38:49,831 -Out. -No, it's not okay. 580 00:38:49,864 --> 00:38:52,667 No, if he goes, I go. 581 00:38:52,700 --> 00:38:55,002 -No. -Yes, I go with him. 582 00:38:59,106 --> 00:39:01,742 -Eric, can I talk to you alone for a minute? 583 00:39:01,776 --> 00:39:02,844 -No. -Yeah. 584 00:39:02,877 --> 00:39:04,712 -It is Eric, right? -No, no. 585 00:39:04,745 --> 00:39:05,947 -Hey, it's okay. -No, it's not okay. 586 00:39:05,980 --> 00:39:08,448 -It's okay. It's okay. 587 00:39:24,799 --> 00:39:26,868 You look beautiful. 588 00:39:29,637 --> 00:39:30,938 -What? 589 00:39:39,080 --> 00:39:41,048 I mean... 590 00:39:46,787 --> 00:39:49,557 -Hey, come on. Give them a second. 591 00:39:52,727 --> 00:39:54,896 What am I doing here? 592 00:39:54,929 --> 00:39:56,564 Well, that's an interesting question. 593 00:39:56,597 --> 00:40:03,704 I don't know. What am I -- What am I doing here? 594 00:40:03,738 --> 00:40:05,706 -What's going on? 595 00:40:07,141 --> 00:40:08,643 -Nothing. I-I just have to go. 596 00:40:08,676 --> 00:40:09,911 -What did she say to you? -She didn't -- 597 00:40:09,944 --> 00:40:11,478 I just have to go. -What did you say? 598 00:40:11,512 --> 00:40:13,147 -Nothing. Hey, she didn't say anything, okay? 599 00:40:13,180 --> 00:40:15,182 There's just nothing to be done right now. 600 00:40:15,216 --> 00:40:16,884 We're just stuck. That's it. -I don't want you to go. 601 00:40:16,918 --> 00:40:18,519 -Everybody needs a little break. 602 00:40:18,552 --> 00:40:20,453 I'll come with you. -No, Anna. 603 00:40:20,487 --> 00:40:22,123 -You're mom's right. This isn't the way to do this. 604 00:40:22,156 --> 00:40:25,059 -Where are you going? 605 00:40:25,092 --> 00:40:27,561 -I'll be back. 606 00:40:27,595 --> 00:40:29,130 Okay? I promise. 607 00:40:35,970 --> 00:40:38,639 Look, I know that this is hard for you. 608 00:40:40,808 --> 00:40:42,743 And I'm sorry. 609 00:40:44,779 --> 00:40:47,815 But we felt like this was the right thing to do. 610 00:40:50,885 --> 00:40:52,820 Getting it out in the open. 611 00:40:55,923 --> 00:40:57,224 It'll be okay. 612 00:41:02,797 --> 00:41:04,198 I'll talk to you soon, okay? 613 00:41:04,231 --> 00:41:05,800 -Okay. 614 00:41:07,835 --> 00:41:09,003 -It's going to be okay. 615 00:41:17,311 --> 00:41:18,913 -What did you say to him? 616 00:41:18,946 --> 00:41:20,781 -Anna, take it easy. -Stay out of it. 617 00:42:03,057 --> 00:42:04,859 This will pass. 618 00:42:04,892 --> 00:42:06,227 She has a crush. 619 00:42:06,260 --> 00:42:08,896 -They had sex. 620 00:42:08,929 --> 00:42:11,732 -When? -I don't know. 621 00:42:11,766 --> 00:42:15,636 Her birthday or just after he waited until she was 17. 622 00:42:15,669 --> 00:42:18,105 He knew what he was doing. 623 00:42:18,139 --> 00:42:22,810 He knew exactly what he was doing. 624 00:42:22,843 --> 00:42:24,211 -It's a hell of a lot of calculation. 625 00:42:24,245 --> 00:42:26,847 -Yes, it is. 626 00:42:26,881 --> 00:42:28,149 -What if that's not the case? 627 00:42:28,182 --> 00:42:31,252 -It is the case. -How do you know? 628 00:42:31,285 --> 00:42:34,789 -Because I know, Tim. 629 00:42:34,822 --> 00:42:36,657 -Okay. 630 00:42:36,690 --> 00:42:39,226 -I never want to see that man again. 631 00:42:49,804 --> 00:42:52,706 -Hey. 632 00:42:52,740 --> 00:42:56,010 We got this, okay? 633 00:42:56,043 --> 00:42:57,378 We got this together. 634 00:42:57,411 --> 00:42:59,046 I know it seems like a big deal right now, 635 00:42:59,080 --> 00:43:02,983 but we got this. 636 00:43:03,017 --> 00:43:04,185 Okay? 637 00:43:09,957 --> 00:43:11,158 Are you okay? 638 00:43:23,037 --> 00:43:25,706 -I made you one of your protein smoothies. 639 00:43:25,739 --> 00:43:28,375 Extra mango. 640 00:43:28,409 --> 00:43:30,945 Anna, please. 641 00:43:33,948 --> 00:43:35,216 I don't want you to get hurt. 642 00:43:35,249 --> 00:43:38,152 You understand that, right? 643 00:43:38,185 --> 00:43:40,688 -Then why are you hurting me? 644 00:43:40,721 --> 00:43:42,823 -Anna. 645 00:43:42,857 --> 00:43:45,659 -Jesus Christ. 646 00:43:45,693 --> 00:43:48,129 -Did you really think that your mom and her cop fiancé 647 00:43:48,162 --> 00:43:51,065 were just going to grab your man boyfriend in for a big group hug 648 00:43:51,098 --> 00:43:52,433 when they met or what? -No, but I 649 00:43:52,466 --> 00:43:54,435 didn't think she'd go as crazy as she did. 650 00:43:54,468 --> 00:43:56,337 Surprised the shit out of me. 651 00:43:58,439 --> 00:44:00,241 -What are you going to do? 652 00:44:00,274 --> 00:44:03,077 -I don't know. Eric won't call me back. 653 00:44:03,110 --> 00:44:05,679 -Yeah, maybe his future father-in-law cop 654 00:44:05,713 --> 00:44:07,047 freaked him out a little bit. 655 00:44:07,081 --> 00:44:10,417 -No, trust me, my mom was way more terrifying. 656 00:44:10,451 --> 00:44:12,887 -Look, maybe it's for the best, you know? 657 00:44:12,920 --> 00:44:15,890 Let's not, Brit. Don't say that. 658 00:44:15,923 --> 00:44:17,691 -Okay. -She's not going 659 00:44:17,725 --> 00:44:19,226 to win this one. 660 00:44:21,362 --> 00:44:23,164 -Okay. 661 00:44:25,266 --> 00:44:27,801 -I think we look good in it. -Mm-hmm. 662 00:44:27,835 --> 00:44:30,171 I mean, it's -- it's stunning. 663 00:44:30,204 --> 00:44:31,906 -Thank you. -And if you decide you want 664 00:44:31,939 --> 00:44:34,975 to make an offer, just give me a call or... 665 00:44:35,009 --> 00:44:36,343 -Okay, thank you. -Thank you so much. 666 00:44:36,377 --> 00:44:39,013 -Bye-bye. -Bye, guys. 667 00:44:58,832 --> 00:45:00,734 Jesus. -Sorry. 668 00:45:00,768 --> 00:45:03,771 I, uh... 669 00:45:03,804 --> 00:45:05,406 thought you were at the door. 670 00:45:08,543 --> 00:45:10,311 -You can't be here. 671 00:45:10,344 --> 00:45:15,482 -Well, I mean, sign out front says open house. 672 00:45:23,324 --> 00:45:28,963 It's weird to see you do something other than teaching. 673 00:45:28,996 --> 00:45:30,931 -Jesse. 674 00:45:34,835 --> 00:45:37,371 -I'll see you in a little bit. 675 00:45:37,404 --> 00:45:39,840 -What? -Those were the last words 676 00:45:39,873 --> 00:45:42,042 that you ever said to me. 677 00:45:43,877 --> 00:45:45,112 -I don't remember. 678 00:45:47,348 --> 00:45:49,850 -I do. 679 00:45:49,883 --> 00:45:51,519 I guess I just didn't realize that a little bit 680 00:45:51,553 --> 00:45:54,355 could mean 12 years. -We couldn't talk. 681 00:45:54,388 --> 00:45:57,559 -Why? -What was stopping us? 682 00:45:57,592 --> 00:46:04,098 Well, your parents, my husband, attorneys, everyone. 683 00:46:04,131 --> 00:46:07,401 -Yeah, but what they said didn't matter. 684 00:46:07,434 --> 00:46:10,070 What you said did. 685 00:46:12,172 --> 00:46:13,541 And then I'll see you in a little bit, 686 00:46:13,575 --> 00:46:16,176 and -- and , what? 687 00:46:16,210 --> 00:46:18,145 Nothing. 688 00:46:18,178 --> 00:46:21,148 For 12 years until I seek you out. 689 00:46:21,181 --> 00:46:23,350 -Via my daughter. 690 00:46:25,452 --> 00:46:28,255 -Well, I mean, that just happened. 691 00:46:28,289 --> 00:46:30,424 -You just happened to seek me out on the Internet 692 00:46:30,457 --> 00:46:34,061 and run into her and somehow just end up, 693 00:46:34,094 --> 00:46:39,333 whoops, falling in love with my child? 694 00:46:39,366 --> 00:46:43,070 -She's an amazing person, 695 00:46:43,103 --> 00:46:45,039 but I'm sure you already know that. 696 00:46:49,343 --> 00:46:52,012 -Whatever you think you have with Anna, it's over. 697 00:46:52,046 --> 00:46:53,213 -You're going to ruin that, too. 698 00:46:53,247 --> 00:46:57,184 -She's 16. -She's 17. 699 00:46:57,217 --> 00:46:59,887 And that's your argument? 700 00:46:59,920 --> 00:47:02,624 That she's too young? -That is different. 701 00:47:02,657 --> 00:47:04,091 -Why? 702 00:47:04,124 --> 00:47:05,359 Because she's a girl? 703 00:47:05,392 --> 00:47:07,194 -No. 704 00:47:07,227 --> 00:47:10,064 -The difference is and this is a huge difference, 705 00:47:10,097 --> 00:47:12,399 is nothing ever happened between you and me. 706 00:47:17,071 --> 00:47:21,075 -What do... 707 00:47:21,108 --> 00:47:22,343 What do you mean? 708 00:47:22,376 --> 00:47:23,611 -This isn't good, Jesse? -What do you mean 709 00:47:23,645 --> 00:47:25,346 nothing happened? -Something happened, 710 00:47:25,379 --> 00:47:27,081 just not what you think, not what you told the school. 711 00:47:27,114 --> 00:47:31,318 -How can you even say that? -Because it's the truth. 712 00:47:31,352 --> 00:47:33,420 I know this might be hard for you to hear, 713 00:47:33,454 --> 00:47:36,924 but it's important that you hear it. 714 00:47:36,957 --> 00:47:40,227 We were close, too close. That's on me. 715 00:47:40,260 --> 00:47:43,230 I was the adult, and I should have known better, but -- 716 00:47:43,263 --> 00:47:47,134 -But what? 717 00:47:47,167 --> 00:47:52,473 -This thing happens, happens sometimes, Jesse. 718 00:47:52,507 --> 00:47:56,043 People want things to be a certain way, 719 00:47:56,076 --> 00:48:00,013 and so they begin to believe that it's true. 720 00:48:06,688 --> 00:48:08,055 -Hold on. 721 00:48:08,088 --> 00:48:10,090 -Particularly when you're young, 722 00:48:10,124 --> 00:48:11,925 and there's nothing wrong with that. 723 00:48:11,959 --> 00:48:14,962 -You know, I think that goes both ways, too. 724 00:48:14,995 --> 00:48:17,398 -What do you mean? 725 00:48:17,431 --> 00:48:19,133 -That some people don't want to remember something 726 00:48:19,166 --> 00:48:21,636 so they block it out? 727 00:48:21,669 --> 00:48:24,506 I hear about that, too. 728 00:48:24,539 --> 00:48:28,275 It doesn't mean there's something wrong with you. 729 00:48:28,308 --> 00:48:31,145 -Jesse. -Beth. 730 00:48:33,347 --> 00:48:38,152 -I had always hoped that you found some help. 731 00:48:38,185 --> 00:48:43,223 And I'm sorry that no one ever stepped in to help you. 732 00:48:45,593 --> 00:48:47,629 You need to go home. 733 00:48:47,662 --> 00:48:50,297 -I don't have a home. -Well, I do. 734 00:48:50,330 --> 00:48:53,568 And I don't ever want to see you near it again. 735 00:48:53,601 --> 00:48:55,202 Move away from the door. 736 00:49:06,480 --> 00:49:09,183 -Sorry. 737 00:49:09,216 --> 00:49:11,285 I should probably move that, right? 738 00:49:11,318 --> 00:49:14,087 -Please, Jesse. 739 00:49:14,121 --> 00:49:15,590 -There you go. It's perfect. 740 00:49:15,623 --> 00:49:17,692 You want to tell him everything or should I? 741 00:49:19,561 --> 00:49:22,196 -I mean this in the most caring way possible. 742 00:49:22,229 --> 00:49:24,398 You need to speak with someone. -Yeah. 743 00:49:24,431 --> 00:49:27,167 You. 744 00:49:27,201 --> 00:49:28,603 -Everything okay? 745 00:49:28,636 --> 00:49:30,705 -Can you please just move your car? 746 00:49:30,738 --> 00:49:33,240 -Yeah. Hey, Beth. 747 00:49:33,273 --> 00:49:36,143 When you see Anna, 748 00:49:36,176 --> 00:49:38,412 tell her that nothing happened, okay? 749 00:49:38,445 --> 00:49:40,214 That there is no love between us. 750 00:49:40,247 --> 00:49:42,617 That it's just her overly active imagination, that it's just 751 00:49:42,650 --> 00:49:44,485 some sort of psychotic wish fulfillment at work. 752 00:49:44,519 --> 00:49:47,354 Can you tell her that for me? Please, get some help. 753 00:49:47,387 --> 00:49:49,691 -You want to help me? 754 00:49:49,724 --> 00:49:51,492 Tell the truth? -What truth? 755 00:49:51,526 --> 00:49:53,227 -That you were in love with me 756 00:49:53,260 --> 00:49:54,495 as much as I was in love with you. 757 00:49:54,529 --> 00:49:58,165 I want to hear you say it out loud. 758 00:49:58,198 --> 00:50:00,000 Say it! -Okay. 759 00:50:01,636 --> 00:50:03,237 Let's think about this for a second. 760 00:50:08,543 --> 00:50:10,377 There's two ways this could go. 761 00:50:10,410 --> 00:50:13,313 You want to know what they are? -Sure. 762 00:50:13,347 --> 00:50:16,316 -I can handcuff you, arrest you, trespassing, 763 00:50:16,350 --> 00:50:18,620 maybe resisting arrest, haul you off to jail, 764 00:50:18,653 --> 00:50:21,054 hand you off to my real good buddies down there. 765 00:50:21,088 --> 00:50:22,356 It's not my favorite way. 766 00:50:22,389 --> 00:50:26,460 It's inefficient for both you and me. 767 00:50:26,493 --> 00:50:29,329 You want to know the second way? 768 00:50:29,363 --> 00:50:31,398 I'm guessing you do, so here it is. 769 00:50:31,431 --> 00:50:32,634 Get in your truck. 770 00:50:32,667 --> 00:50:36,804 You go home, all the way home, 771 00:50:36,838 --> 00:50:38,706 and you never come back. 772 00:50:40,675 --> 00:50:43,076 How do I know this plays out? 773 00:50:43,110 --> 00:50:44,411 Because I have your plates. 774 00:50:44,444 --> 00:50:46,480 I have everything about you. I know you. 775 00:50:46,514 --> 00:50:47,749 I got you. 776 00:50:50,284 --> 00:50:53,253 So yeah, what do you think? 777 00:50:53,287 --> 00:50:55,055 Option two? 778 00:50:58,292 --> 00:50:59,827 -Yep. 779 00:51:01,161 --> 00:51:03,497 Yeah, that's what I would do, too. 780 00:51:03,531 --> 00:51:05,098 Smart. 781 00:51:07,401 --> 00:51:09,269 -I get it. 782 00:51:13,708 --> 00:51:15,242 You're not the first person to abuse 783 00:51:15,275 --> 00:51:16,744 their power over me. 784 00:51:19,814 --> 00:51:21,381 Right, Beth? 785 00:51:21,415 --> 00:51:23,450 Hey, Eric. 786 00:51:23,483 --> 00:51:26,153 What do you think? 787 00:51:26,186 --> 00:51:27,655 You think this is over? 788 00:51:27,689 --> 00:51:30,558 This whole messed up thing that you're doing here? 789 00:51:30,592 --> 00:51:31,726 You think it's done? 790 00:51:34,796 --> 00:51:36,798 Yeah. 791 00:51:36,831 --> 00:51:40,233 Yeah, I do. 792 00:51:40,267 --> 00:51:41,468 -Me, too. 793 00:52:25,880 --> 00:52:28,148 -I was embarrassed. 794 00:52:33,821 --> 00:52:35,857 -Okay. 795 00:52:35,890 --> 00:52:37,659 And? 796 00:52:40,962 --> 00:52:44,599 -I was embarrassed, so I didn't say anything. 797 00:52:48,502 --> 00:52:51,606 -Well, maybe now is a pretty good time to start talking. 798 00:52:59,681 --> 00:53:02,583 -His name is Jesse, first off. 799 00:53:05,485 --> 00:53:08,623 He was a student of mine at the academy. 800 00:53:11,425 --> 00:53:13,628 -Okay. 801 00:53:13,661 --> 00:53:16,296 -I never wanted to have to tell you this. 802 00:53:16,329 --> 00:53:20,267 -Jesus, Beth. Spit it out. 803 00:53:20,300 --> 00:53:22,469 -There was a scandal. 804 00:53:24,404 --> 00:53:26,574 Or a near scandal. 805 00:53:28,576 --> 00:53:29,844 I was accused of having 806 00:53:29,877 --> 00:53:32,914 an inappropriate relationship with him. 807 00:53:35,348 --> 00:53:38,786 Yeah, a sexual relationship. 808 00:53:42,557 --> 00:53:46,828 I took him under my wing too much. 809 00:53:50,497 --> 00:53:55,536 He developed these feelings for me. 810 00:53:58,539 --> 00:54:00,273 -Okay. -And he ended up 811 00:54:00,307 --> 00:54:04,277 creating this fiction. 812 00:54:06,514 --> 00:54:09,717 But I bear some of the responsibility, too. 813 00:54:09,751 --> 00:54:13,353 He's right. It should have never been personal. 814 00:54:13,386 --> 00:54:14,956 We should have never... 815 00:54:17,457 --> 00:54:18,760 gotten close. 816 00:54:18,793 --> 00:54:21,863 -Hmm, okay, okay. 817 00:54:52,927 --> 00:54:55,696 -No prior arrests? -Nothing. 818 00:54:55,730 --> 00:54:58,099 Looks like he lives in an apartment that his parents own. 819 00:54:58,132 --> 00:55:01,569 Not in school, I'm not even sure he has a job. 820 00:55:01,602 --> 00:55:03,037 -Hmm. Alright. 821 00:55:03,070 --> 00:55:04,371 Let's keep an eye out for those tags. 822 00:55:04,404 --> 00:55:05,940 Understood? Absolutely. 823 00:55:12,580 --> 00:55:14,582 -Hey. 824 00:55:14,615 --> 00:55:16,416 We need to talk. 825 00:55:16,449 --> 00:55:18,052 -What is there to say? 826 00:55:20,154 --> 00:55:21,989 -I owe you a huge apology. 827 00:55:24,125 --> 00:55:27,829 There's things I haven't told you. 828 00:55:27,862 --> 00:55:29,697 A lot of things. 829 00:55:31,632 --> 00:55:37,004 -So, he knew who I was when we started talking online? 830 00:55:37,038 --> 00:55:41,075 -I can only assume that he was looking for me. 831 00:55:41,108 --> 00:55:49,449 Came across you and decided to use you to get to me, I guess. 832 00:55:49,482 --> 00:55:52,385 I'm so sorry, honey. 833 00:55:56,190 --> 00:55:58,693 -Why didn't you say anything? 834 00:56:02,129 --> 00:56:06,000 -I saw him there and I froze. 835 00:56:06,033 --> 00:56:10,805 I panicked, and it immediately brought me 836 00:56:10,838 --> 00:56:12,874 back to that time when you were four years old 837 00:56:12,907 --> 00:56:17,477 and I let this kid get too close to me. 838 00:56:17,511 --> 00:56:19,080 -You should have told me. 839 00:56:25,786 --> 00:56:29,489 -I was embarrassed and just sick 840 00:56:29,523 --> 00:56:31,458 that I had brought this heartache on you. 841 00:56:31,491 --> 00:56:33,961 Anna. -Mom, just please. 842 00:57:23,711 --> 00:57:26,547 -I assigned a patrol car to your street, 843 00:57:26,580 --> 00:57:28,182 keep an eye on you and Anna. 844 00:57:28,215 --> 00:57:30,017 -Good. 845 00:57:30,051 --> 00:57:31,852 -How's Anna? 846 00:57:34,522 --> 00:57:37,091 -Distant. 847 00:57:37,124 --> 00:57:40,861 -Yeah. She'll be all right. 848 00:57:40,895 --> 00:57:43,664 -Yes, eventually. 849 00:57:46,000 --> 00:57:50,071 -I do you have a bit of other news? 850 00:57:50,104 --> 00:57:52,707 -What? -The caterer said they could do 851 00:57:52,740 --> 00:57:54,809 the poppyseed ham biscuits after all. 852 00:58:16,163 --> 00:58:17,832 Come in. 853 00:58:22,603 --> 00:58:25,272 -Hey, want some dinner, honey? 854 00:58:25,306 --> 00:58:26,974 -Huh? 855 00:58:46,093 --> 00:58:47,995 -Okay, you got to get out of your head 856 00:58:48,029 --> 00:58:51,732 and do something dumb and fun. 857 00:58:51,766 --> 00:58:55,169 -Remember how you hounded me after Jake pulled that shit 858 00:58:55,202 --> 00:58:57,004 that he pulled on me? 859 00:58:57,038 --> 00:58:59,940 -I'm here to hound you back. 860 00:58:59,974 --> 00:59:02,877 -I just don't get it. 861 00:59:02,910 --> 00:59:05,646 -Well, there's nothing to get, really. 862 00:59:05,679 --> 00:59:07,248 You just landed a psychopath. 863 00:59:07,281 --> 00:59:10,317 -Or a psychopath landed on me, which makes me an idiot. 864 00:59:10,351 --> 00:59:13,788 -The last thing you are is an idiot. 865 00:59:13,821 --> 00:59:15,723 Let's just focus on the fact 866 00:59:15,756 --> 00:59:17,958 that you just dodged a big, fat bullet. 867 00:59:40,815 --> 00:59:42,283 -No! No! 868 01:00:37,371 --> 01:00:38,772 Hey. -Hey. 869 01:00:46,914 --> 01:00:48,883 You're here. 870 01:00:48,916 --> 01:00:50,251 -So I am. 871 01:01:03,864 --> 01:01:06,433 -Wow. You're killing it. 872 01:01:06,467 --> 01:01:08,169 -Thanks. 873 01:01:08,202 --> 01:01:09,904 -You heading out? -Uh, yeah. 874 01:01:09,937 --> 01:01:12,406 I'm going to pick up Brit a little before the party. 875 01:01:12,439 --> 01:01:14,208 -Okay. -Okay. 876 01:01:22,883 --> 01:01:25,019 I love you, Mom. 877 01:01:25,052 --> 01:01:27,054 -I love you too, baby. 878 01:01:46,106 --> 01:01:48,776 -They're trying to get me to test the wine. 879 01:01:48,809 --> 01:01:50,110 -Uh-oh. -Come on. 880 01:01:50,144 --> 01:01:52,947 The caterers are already setting up. 881 01:01:52,980 --> 01:01:58,919 -Hey, this is your last chance to bail. 882 01:01:58,953 --> 01:02:01,388 We'd only owe for the catering. 883 01:02:01,422 --> 01:02:03,224 -Not a chance. 884 01:02:03,257 --> 01:02:05,125 -Shit. I need you to zip me up. 885 01:02:05,159 --> 01:02:07,194 - I got to go. The florist is here. 886 01:02:07,228 --> 01:02:08,796 Love you. -You, too. 887 01:02:08,829 --> 01:02:12,199 Anna? 888 01:02:12,233 --> 01:02:13,867 Is that you? 889 01:02:13,901 --> 01:02:15,269 Hey, can you come sit me up? 890 01:02:17,238 --> 01:02:18,739 -Sure. 891 01:02:20,174 --> 01:02:23,477 Don't call your cop fiancé. 892 01:02:23,511 --> 01:02:25,179 Please, just give me a second. 893 01:02:25,212 --> 01:02:27,081 -You cannot be here. 894 01:02:27,114 --> 01:02:29,083 -And then I'll leave. 895 01:02:29,116 --> 01:02:32,052 -They're expecting me any minute. 896 01:02:32,086 --> 01:02:34,522 -Do you know why I'm here? 897 01:02:34,556 --> 01:02:36,524 -You've put me through enough, Jesse. 898 01:02:36,558 --> 01:02:40,294 So, no, I don't know and I just can't care anymore. 899 01:02:43,598 --> 01:02:46,000 -I think you will, though. 900 01:02:46,033 --> 01:02:49,436 I really do. 901 01:02:49,470 --> 01:02:51,905 First things first. 902 01:02:51,939 --> 01:02:54,208 I'm here for Anna. -Well, you can forget that. 903 01:02:54,241 --> 01:02:55,843 -Hmm? 904 01:02:55,876 --> 01:02:57,344 -She's not here, 905 01:02:57,378 --> 01:03:00,314 and she will never go anywhere with you. 906 01:03:00,347 --> 01:03:02,283 -No? 907 01:03:02,316 --> 01:03:04,852 -She knows who you are, Jesse. 908 01:03:04,885 --> 01:03:07,221 She knows everything. 909 01:03:09,290 --> 01:03:10,558 -You're right about that. 910 01:03:15,062 --> 01:03:16,598 Maybe you should check her room. 911 01:04:10,284 --> 01:04:13,621 So maybe you care a little now. 912 01:04:13,655 --> 01:04:15,557 -What do you want from me? 913 01:04:19,993 --> 01:04:22,129 -No one believed me. 914 01:04:25,966 --> 01:04:27,569 Not even my dad. 915 01:04:29,470 --> 01:04:31,405 My mom, I think she wanted to, 916 01:04:31,438 --> 01:04:36,310 but mostly I think she just wanted it to go away. 917 01:04:38,479 --> 01:04:43,016 The embarrassment to go away. 918 01:04:43,050 --> 01:04:47,121 For her, for the school. 919 01:04:47,154 --> 01:04:50,958 And then you are the only person I ever trusted. 920 01:04:50,991 --> 01:04:54,128 You -- you turned on me, too. 921 01:04:54,161 --> 01:04:57,364 I heard what you said about me. 922 01:04:57,398 --> 01:05:00,334 Troubled, delusional, I think were your words of choice. 923 01:05:00,367 --> 01:05:04,071 -Jesse, no. 924 01:05:04,104 --> 01:05:05,906 -And then our phone call. 925 01:05:07,975 --> 01:05:11,011 Do you remember? 926 01:05:11,044 --> 01:05:15,249 -No. -I'll see you in a little bit. 927 01:05:19,253 --> 01:05:23,157 And then I never heard another word from you again. 928 01:05:23,190 --> 01:05:28,362 -Jesse, this is not something that we can settle now. 929 01:05:28,395 --> 01:05:30,632 We -- -I tried to kill myself. 930 01:05:34,067 --> 01:05:37,171 Yeah. 931 01:05:37,204 --> 01:05:39,139 That happened. 932 01:05:41,141 --> 01:05:44,679 I mean I failed, obviously. 933 01:05:46,681 --> 01:05:49,183 -Jesse. 934 01:05:49,216 --> 01:05:52,186 -But to have you call me a liar... 935 01:05:55,523 --> 01:06:00,127 -We can't do this, just the two of us. 936 01:06:00,160 --> 01:06:01,596 We need to talk to someone. 937 01:06:01,629 --> 01:06:04,398 -Mnh-mnh. -Just give me my phone. 938 01:06:04,431 --> 01:06:06,333 -I don't need to talk to someone, Beth. 939 01:06:06,366 --> 01:06:09,503 I need to talk to you. 940 01:06:09,537 --> 01:06:14,742 But since I've been here, I... 941 01:06:14,776 --> 01:06:16,678 -What, Jesse? 942 01:06:18,746 --> 01:06:20,682 -Can I show you something? 943 01:06:36,129 --> 01:06:37,699 Please? 944 01:06:52,580 --> 01:06:54,348 Here. 945 01:06:56,551 --> 01:07:01,723 This was that year. This was spring of that year. 946 01:07:01,756 --> 01:07:06,326 -Yes. -I mean, your hair is -- 947 01:07:06,360 --> 01:07:08,796 your hair is short. 948 01:07:08,830 --> 01:07:14,334 -Yeah, I cut it over the holidays and... 949 01:07:14,368 --> 01:07:16,303 kept it short. 950 01:07:18,372 --> 01:07:20,808 -Because I cannot be more perfectly sure 951 01:07:20,842 --> 01:07:24,278 that your hair was long that spring. 952 01:07:24,311 --> 01:07:25,613 I could not be more sure. 953 01:07:25,647 --> 01:07:28,282 I mean, I-I remember specific occasions. 954 01:07:28,315 --> 01:07:33,688 I remember your hair, I remember your face. 955 01:07:33,721 --> 01:07:34,856 But you are -- you're in -- 956 01:07:34,889 --> 01:07:37,525 you're in this picture, and... 957 01:07:40,795 --> 01:07:42,830 -It was short then. 958 01:07:42,864 --> 01:07:45,365 - I'm like feeling, like, messed up 959 01:07:45,399 --> 01:07:47,301 about all of this right now. 960 01:07:53,741 --> 01:07:57,277 I mean, what? Did I just want it so bad? 961 01:07:57,311 --> 01:07:59,681 Did I want it so bad that I -- that I made it up. 962 01:07:59,714 --> 01:08:02,182 You know? I mean, like... 963 01:08:02,215 --> 01:08:04,217 -It happens, Jesse. It's okay. 964 01:08:04,251 --> 01:08:06,521 -And everything that I've done since falling 965 01:08:06,554 --> 01:08:09,724 for Anne and now? I mean, Jesus Christ. 966 01:08:09,757 --> 01:08:12,492 Because if that's -- if that's the case, Beth, then -- 967 01:08:12,527 --> 01:08:14,328 then -- then -- -Then what?. 968 01:08:14,361 --> 01:08:16,864 -Then I'm a fucking idiot! 969 01:08:19,399 --> 01:08:21,268 God! Like, delusional. 970 01:08:21,301 --> 01:08:22,804 I'm like what everybody says I am. 971 01:08:22,837 --> 01:08:24,572 I'm wrong. I'm a liar. 972 01:08:24,606 --> 01:08:28,843 Like, all of these years. Like, what -- what is that?! 973 01:08:30,645 --> 01:08:33,280 I ruined everything. I ruined everything. 974 01:08:33,313 --> 01:08:34,882 I ruined your life. 975 01:08:34,916 --> 01:08:38,318 I mean, I know how much you love teaching, and I ruined that. 976 01:08:38,352 --> 01:08:41,923 And I hate myself for doing that! 977 01:08:41,956 --> 01:08:43,758 Oh, my God. 978 01:08:53,266 --> 01:08:55,570 I don't understand. 979 01:09:28,402 --> 01:09:30,203 -It's funny. 980 01:09:32,272 --> 01:09:36,443 You're looking at this photo as proof of a truth. 981 01:09:38,579 --> 01:09:40,581 All I see is a lie. 982 01:09:46,521 --> 01:09:48,556 We look happy. 983 01:09:51,759 --> 01:09:54,696 Gary was abusive, cheating. 984 01:09:59,000 --> 01:10:00,835 This photo's bullshit. 985 01:10:02,737 --> 01:10:05,238 I wasn't a capable mother. 986 01:10:08,275 --> 01:10:09,777 I just wasn't. 987 01:10:16,617 --> 01:10:19,987 And then that night in the car. 988 01:10:20,021 --> 01:10:23,758 If I had told the truth, I would have gone to prison. 989 01:10:26,894 --> 01:10:30,732 They would have taken Anna from me. 990 01:10:30,765 --> 01:10:32,399 You get that, right? 991 01:10:32,432 --> 01:10:33,935 -What truth? 992 01:10:35,937 --> 01:10:37,872 -That I had fallen in love with you. 993 01:10:46,514 --> 01:10:48,616 -You were in love with me? 994 01:10:48,649 --> 01:10:50,785 -It was wrong. 995 01:10:50,818 --> 01:10:52,452 -Mnh-mnh. 996 01:10:54,488 --> 01:10:57,058 Mnh-mnh. 997 01:10:57,091 --> 01:10:59,861 -Maybe not the feelings, but the acting on them. 998 01:11:02,395 --> 01:11:03,598 -What do you mean? 999 01:11:06,667 --> 01:11:08,502 -The sex, Jesse. 1000 01:11:12,807 --> 01:11:14,609 What happened in the car. 1001 01:11:23,350 --> 01:11:24,685 I made a mistake. 1002 01:11:29,757 --> 01:11:32,527 -What? 1003 01:11:32,560 --> 01:11:34,595 Me? 1004 01:11:34,629 --> 01:11:35,763 I was the mistake. 1005 01:11:35,797 --> 01:11:41,035 -I wish I could take it all back. 1006 01:11:41,068 --> 01:11:43,805 I wish -- 1007 01:11:43,838 --> 01:11:46,007 -I wish I could undo it all. 1008 01:11:47,942 --> 01:11:49,577 -See, that's the messed up thing. 1009 01:11:49,610 --> 01:11:52,479 I don't -- 1010 01:11:52,513 --> 01:11:53,981 I don't wish that at all. 1011 01:12:04,559 --> 01:12:06,828 Here, your zipper. -No, it's... 1012 01:12:06,861 --> 01:12:10,131 -No, it's -- Here. 1013 01:12:10,164 --> 01:12:11,866 -Thank you. -That's it. 1014 01:12:25,012 --> 01:12:26,781 Beth? 1015 01:12:26,814 --> 01:12:28,115 -Hmm? 1016 01:12:30,985 --> 01:12:35,890 -Do you think it's possible that maybe... 1017 01:12:35,923 --> 01:12:37,390 -What? 1018 01:12:40,962 --> 01:12:44,031 -That maybe you still have feelings for me? 1019 01:12:45,867 --> 01:12:48,636 -No. 1020 01:12:48,669 --> 01:12:50,503 Not like that. 1021 01:12:52,740 --> 01:12:56,611 -Anna does. 1022 01:12:56,644 --> 01:12:59,113 -And what are you doing to her? 1023 01:13:01,582 --> 01:13:03,383 -Oh. 1024 01:13:16,631 --> 01:13:19,834 -I know it's just a word at this point. 1025 01:13:23,470 --> 01:13:26,941 But I am... 1026 01:13:26,974 --> 01:13:30,443 so sorry. 1027 01:13:30,477 --> 01:13:32,046 -Me, too. 1028 01:13:46,227 --> 01:13:49,664 I'm sorry I had to record this conversation. 1029 01:13:51,866 --> 01:13:53,567 Just happens to be one of those states 1030 01:13:53,601 --> 01:13:56,938 with a generous statute of limitations. 1031 01:13:59,006 --> 01:14:02,143 That isn't about ruining your life. 1032 01:14:04,512 --> 01:14:06,814 It's about fixing mine. 1033 01:14:06,847 --> 01:14:11,953 -And will this fix you? 1034 01:14:15,890 --> 01:14:17,858 -In a way I think it will. 1035 01:14:20,294 --> 01:14:22,797 You know what? I -- 1036 01:14:22,830 --> 01:14:28,669 What I've always wanted is just -- 1037 01:14:28,703 --> 01:14:31,739 just to be acknowledged. 1038 01:14:34,075 --> 01:14:37,244 And you deserve to be acknowledged. 1039 01:14:46,287 --> 01:14:48,255 -Thank you. 1040 01:14:48,289 --> 01:14:49,790 -Just... 1041 01:14:49,824 --> 01:14:52,626 -Just what? 1042 01:14:52,660 --> 01:14:54,562 -Please don't do this. 1043 01:14:57,732 --> 01:14:59,033 Take that. 1044 01:14:59,066 --> 01:15:01,102 -Take me, take my words, 1045 01:15:01,135 --> 01:15:04,939 but please just don't take her. 1046 01:15:04,972 --> 01:15:07,942 -He's not taking me anywhere. 1047 01:15:07,975 --> 01:15:11,979 I'm going with him. There's a difference. 1048 01:15:14,115 --> 01:15:15,583 You okay? 1049 01:15:22,356 --> 01:15:24,125 -Yeah. 1050 01:15:26,327 --> 01:15:30,264 Thought I said pack light. 1051 01:15:30,297 --> 01:15:32,033 -Sorry. 1052 01:15:36,103 --> 01:15:37,204 -We got to go. 1053 01:15:37,238 --> 01:15:39,640 Hey. 1054 01:15:39,673 --> 01:15:41,042 -One second, Jesse. 1055 01:16:10,838 --> 01:16:12,873 -We got to go. 1056 01:16:12,907 --> 01:16:14,108 -You should forgive her. 1057 01:16:19,280 --> 01:16:20,681 -I should forgive her? 1058 01:16:20,714 --> 01:16:22,750 -Yes. 1059 01:16:22,783 --> 01:16:26,320 'Cause that's what you told me this is all about. 1060 01:16:26,353 --> 01:16:32,693 Not vengeance, moving forward, 1061 01:16:32,726 --> 01:16:35,162 so we can all move forward. 1062 01:16:37,865 --> 01:16:39,633 Like you said. 1063 01:16:41,936 --> 01:16:43,871 That is what we're doing, right? 1064 01:17:13,000 --> 01:17:15,402 -I'll go get the car. 1065 01:17:15,436 --> 01:17:19,773 Um... 1066 01:17:19,807 --> 01:17:21,909 I parked at the dead end. 1067 01:17:23,744 --> 01:17:26,981 Apparently the cops drove down every 20 minutes. 1068 01:17:27,014 --> 01:17:28,749 -Okay. 1069 01:17:32,786 --> 01:17:33,854 -Just be ready, okay? 1070 01:17:33,888 --> 01:17:35,122 -Yeah. 1071 01:17:41,762 --> 01:17:43,164 -Anna. 1072 01:17:43,197 --> 01:17:44,965 -Yeah? 1073 01:17:46,834 --> 01:17:48,402 -I'll see you a little bit. 1074 01:18:17,131 --> 01:18:20,267 -I know what you're thinking. 1075 01:18:20,301 --> 01:18:24,471 You think I'm making a huge mistake, 1076 01:18:24,506 --> 01:18:27,274 that I'm abandoning you, but... 1077 01:18:27,308 --> 01:18:29,443 -I don't think you are, no. 1078 01:18:31,845 --> 01:18:33,414 -Why not? 1079 01:18:35,249 --> 01:18:38,152 -Because I don't think he's coming back. 1080 01:18:40,522 --> 01:18:42,089 -You're wrong. 1081 01:18:45,025 --> 01:18:46,260 -Anna! 1082 01:20:06,240 --> 01:20:08,008 -I'm so sorry, baby. 1083 01:20:44,378 --> 01:20:46,280 -There's my lady. 1084 01:20:54,121 --> 01:20:56,090 -We should go in. 1085 01:21:01,929 --> 01:21:03,531 -I know. 1086 01:21:10,437 --> 01:21:12,239 Thank you. 1087 01:21:14,475 --> 01:21:16,410 -For what? 1088 01:21:20,280 --> 01:21:22,517 -For saving me back there. 1089 01:21:28,690 --> 01:21:31,392 -The only thing I saved you from is prison. 1090 01:21:35,963 --> 01:21:37,665 Fix your hair. 1091 01:21:42,637 --> 01:21:44,639 It's your party. 1092 01:21:44,672 --> 01:21:46,173 Smile. 1093 01:22:13,434 --> 01:22:15,637 -That is amazing. 1094 01:22:45,533 --> 01:22:50,605 -♪ Crooked face inside the mirror ♪ 1095 01:22:50,638 --> 01:22:55,577 ♪ Plucking hair upon the comb ♪ 1096 01:22:55,610 --> 01:23:00,515 ♪ Turn around and find you laughing ♪ 1097 01:23:00,548 --> 01:23:03,317 ♪ Safe home ♪ 1098 01:23:08,055 --> 01:23:13,327 ♪ Here's a little wine left over ♪ 1099 01:23:13,360 --> 01:23:18,165 ♪ And a little kiss for my ♪ 1100 01:23:18,198 --> 01:23:20,167 ♪ Turn around and smile ♪ 1101 01:23:20,200 --> 01:23:22,269 ♪ Somebody sees you ♪ 1102 01:23:22,302 --> 01:23:24,438 ♪ You are free, you are ♪ 1103 01:23:24,471 --> 01:23:28,108 ♪ Safe home ♪ 1104 01:23:28,141 --> 01:23:31,378 ♪ Mm-hmm ♪ 1105 01:23:31,411 --> 01:23:35,650 ♪ Mmmmmm ♪ 1106 01:23:35,683 --> 01:23:38,151 ♪ Mm-mm ♪ 1107 01:23:38,185 --> 01:23:41,154 ♪ Safe home ♪ 1108 01:23:45,593 --> 01:23:50,532 ♪ Had a dream that we were soldiers ♪ 1109 01:23:50,565 --> 01:23:55,837 ♪ Pillow fighting on the lawn ♪ 1110 01:23:55,870 --> 01:24:00,407 ♪ When I woke a child was over ♪ 1111 01:24:00,440 --> 01:24:03,845 ♪ Safe home ♪ 1112 01:24:03,878 --> 01:24:07,314 ♪ Safe home ♪ 1113 01:24:07,347 --> 01:24:09,483 ♪ Safe home ♪ 1114 01:24:09,517 --> 01:24:10,818 ♪ You are you ♪ 1115 01:24:10,852 --> 01:24:14,421 ♪ Safe home ♪ 1116 01:24:14,454 --> 01:24:21,395 ♪ Cancer, we survived the death ♪ 1117 01:24:21,428 --> 01:24:28,101 ♪ Now can we survive the day? ♪ 1118 01:24:28,135 --> 01:24:34,308 ♪ Numbers gnawing at our bones ♪ 1119 01:24:34,341 --> 01:24:38,445 ♪ In our safe home ♪ 1120 01:24:38,478 --> 01:24:41,749 ♪ Safe home ♪ 1121 01:24:41,783 --> 01:24:43,885 ♪ Safe home ♪ 1122 01:24:43,918 --> 01:24:45,352 ♪ You are you ♪ 1123 01:24:45,385 --> 01:24:48,188 ♪ Safe home ♪ 1123 01:24:49,305 --> 01:25:49,447 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f9hp6 Help other users to choose the best subtitles 75490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.